Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,298 --> 00:00:17,398
ANNOUNCER:
2
00:00:17,400 --> 00:00:19,634
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:32,598 --> 00:00:33,765
Howdy.
Howdy.
4
00:00:36,602 --> 00:00:38,453
Oh, hello, Mr. Dillon.
5
00:00:38,455 --> 00:00:40,355
What was the matter
with your gun?
6
00:00:40,357 --> 00:00:42,691
Well, that sure pin
was worn down, Chester.
7
00:00:42,693 --> 00:00:44,158
I took it over,
and old Eli fixed it up.
8
00:00:44,160 --> 00:00:45,393
It's as good as new now.
9
00:00:45,395 --> 00:00:46,895
It seemed like you been gone
long enough
10
00:00:46,897 --> 00:00:49,430
to test it real good.
Well, I wasn't really,
11
00:00:49,432 --> 00:00:51,332
but I wanted to get over
and meet the stage today
12
00:00:51,334 --> 00:00:53,602
in case Sheriff Smith
comes in from Tascosa.
13
00:00:53,604 --> 00:00:55,236
Oh, I sure hope that he does.
14
00:00:55,238 --> 00:00:57,338
You know, we been holding
that prisoner of his
15
00:00:57,340 --> 00:00:58,740
for better than a week now?
16
00:00:58,742 --> 00:01:00,408
Well, he's done the same
for me.
17
00:01:00,410 --> 00:01:02,110
Oh, yeah,
but this fella here,
18
00:01:02,112 --> 00:01:04,012
I've been getting real impatient
with him.
19
00:01:04,014 --> 00:01:06,848
It's just all day long. I'm just
like an old mother hen to him.
20
00:01:06,850 --> 00:01:10,084
"Get my water." "Get my food."
"Get this." "Get that."
21
00:01:10,086 --> 00:01:11,953
He just keeps on complaining.
22
00:01:11,955 --> 00:01:13,555
Well, he's got nothin' better
to do.
23
00:01:13,557 --> 00:01:16,457
Oh, but this one is just
downright unreasonable.
24
00:01:16,459 --> 00:01:18,927
You know, he said that he'd been
in 50 jails better than this,
25
00:01:18,929 --> 00:01:20,361
and now you know
that ain't true.
26
00:01:20,363 --> 00:01:22,230
We keep a real nice place
here.
27
00:01:22,232 --> 00:01:24,766
Well, Chester, we got
some room for improvement.
28
00:01:24,768 --> 00:01:27,435
Well, I don't- Mr. Dillon,
some jails I've been in,
29
00:01:27,437 --> 00:01:28,803
you just walk in there-
30
00:01:28,805 --> 00:01:31,205
Yeah, you were, uh,
visiting friends, I suppose, uh?
31
00:01:31,207 --> 00:01:33,174
Visit- Yeah, yeah.
32
00:01:33,176 --> 00:01:35,276
Come on. You wanna go over
and meet the stage with me?
33
00:01:35,278 --> 00:01:38,747
Oh, I- I sure do.
Heh. Stay here much longer,
34
00:01:38,749 --> 00:01:40,415
he's liable to tell me
they got suet pudding
35
00:01:40,417 --> 00:01:41,850
in the Abilene jail.
36
00:01:41,852 --> 00:01:43,084
Well, do they?
37
00:01:43,086 --> 00:01:45,620
Well, that ain't
the point, Mr. Dillon.
38
00:01:45,622 --> 00:01:46,988
Heh. I...
39
00:02:01,703 --> 00:02:04,272
Well, it looks like I'm gonna
have to feed that prisoner
40
00:02:04,274 --> 00:02:05,874
another two weeks.
41
00:02:05,876 --> 00:02:08,676
That's when the next stage from
Tascosa comes in, ain't it?
42
00:02:08,678 --> 00:02:10,678
Mm, give or take a day or two.
Well-
43
00:02:10,680 --> 00:02:13,782
Uh, don't throw mine down.
It's bottle goods.
44
00:02:13,784 --> 00:02:15,516
Just hand it to me.
45
00:02:16,552 --> 00:02:18,169
Thank you.
46
00:02:23,209 --> 00:02:24,709
What's the matter with him?
47
00:02:24,711 --> 00:02:26,478
He sure looked at you funny,
didn't he?
48
00:02:26,480 --> 00:02:28,713
Yeah, I guess some people just
like to know who the law is
49
00:02:28,715 --> 00:02:30,815
when they come to town.
Yeah.
50
00:02:30,817 --> 00:02:32,717
Well, maybe he'll be
on the next one, huh?
51
00:02:32,719 --> 00:02:34,252
Well, I hope so.
That prisoner of his
52
00:02:34,254 --> 00:02:35,987
is sure gettin' on my nerves.
53
00:02:35,989 --> 00:02:38,190
I thought you said you used
to be a cook in the Army.
54
00:02:38,192 --> 00:02:40,458
Well, I was once.
Well, in the Army,
55
00:02:40,460 --> 00:02:42,661
you had to cook for a whole
company of men, didn't you?
56
00:02:42,663 --> 00:02:44,596
Well, that's different,
Mr. Dillon.
57
00:02:44,598 --> 00:02:46,431
I had a lot of help there.
58
00:02:46,433 --> 00:02:49,751
Besides, the supplies come in
a lot steadier than ours do.
59
00:02:49,753 --> 00:02:52,954
Well, at least you don't have
to stand reveille here.
60
00:02:59,779 --> 00:03:01,646
Oh, uh, Mr. Dillon,
61
00:03:01,648 --> 00:03:04,149
you mind stopping in
at the Long Branch for a minute?
62
00:03:04,151 --> 00:03:05,984
Kind of early in the day,
isn't it?
63
00:03:05,986 --> 00:03:09,187
Oh, well, it ain't for a drink.
It's not that.
64
00:03:09,189 --> 00:03:12,157
But Sam's holding my winnings
from last night,
65
00:03:12,159 --> 00:03:14,959
and I didn't wanna put it
back in a game, you know.
66
00:03:14,961 --> 00:03:17,162
Oh, I see.
So you wanna get it out now
67
00:03:17,164 --> 00:03:18,797
so you can put it back tonight,
uh?
68
00:03:18,799 --> 00:03:20,731
Well, if there's nothin'
ventured,
69
00:03:20,733 --> 00:03:22,066
there's nothin' gained.
70
00:03:23,170 --> 00:03:24,669
All right.
71
00:03:28,741 --> 00:03:30,274
Morning, Sam.
Morning.
72
00:03:30,276 --> 00:03:31,776
I can have this
delivered to you
73
00:03:31,778 --> 00:03:33,578
right from Kentucky
once a month.
74
00:03:33,580 --> 00:03:35,346
I don't do the buying in here,
mister.
75
00:03:35,348 --> 00:03:37,983
And besides, we're getting
along fine the way things are.
76
00:03:37,985 --> 00:03:40,451
But you don't have one single
whiskey with this quality
77
00:03:40,453 --> 00:03:42,487
on your bar.
78
00:03:42,489 --> 00:03:44,689
W-
Oh, your money, Chester?
79
00:03:44,691 --> 00:03:47,391
Hello, Marshal Dillon.
How are you, Sam?
80
00:03:47,393 --> 00:03:48,960
Oh, I just come in to pass
the time of day.
81
00:03:48,962 --> 00:03:50,427
Sure.
82
00:03:50,429 --> 00:03:51,529
Ah, here it is.
83
00:03:51,531 --> 00:03:53,330
Well, thank you, there, Sam.
Here.
84
00:03:54,467 --> 00:03:56,134
Buy yourself a beer.
85
00:03:56,136 --> 00:03:57,535
I'll do that.
86
00:04:02,458 --> 00:04:03,758
Excuse me,
87
00:04:03,760 --> 00:04:06,561
but I heard the bartender
call you Marshal Dillon.
88
00:04:06,563 --> 00:04:07,995
That's right.
89
00:04:07,997 --> 00:04:09,097
Well,
90
00:04:11,167 --> 00:04:13,801
I got something to tell you,
marshal. It's important.
91
00:04:14,786 --> 00:04:16,137
All right, go ahead.
92
00:04:17,923 --> 00:04:20,458
You're gonna die, marshal.
93
00:04:22,428 --> 00:04:23,694
Who are you, mister?
94
00:04:23,696 --> 00:04:27,148
Wilbur Hawkins.
I'm a whiskey drummer.
95
00:04:27,150 --> 00:04:28,900
First time I ever been
to Dodge though.
96
00:04:28,902 --> 00:04:31,202
I worked around St. Louis
till they sent me out here.
97
00:04:31,204 --> 00:04:33,088
I liked it better in St. Louis.
98
00:04:33,090 --> 00:04:34,888
There's lots of important people
there.
99
00:04:34,890 --> 00:04:36,607
What are you talking about?
100
00:04:36,609 --> 00:04:39,811
You're gonna die, marshal.
I heard 'em saying so?
101
00:04:40,963 --> 00:04:42,630
You heard who saying so?
102
00:04:42,632 --> 00:04:44,265
Well, I don't know
their names.
103
00:04:44,267 --> 00:04:46,734
It was dark, and they
weren't there very long.
104
00:04:46,736 --> 00:04:48,369
And of course,
I couldn't say anything,
105
00:04:48,371 --> 00:04:50,872
because then they'd have known
I was listening.
106
00:04:50,874 --> 00:04:53,641
And I didn't know
who you were,
107
00:04:53,643 --> 00:04:54,776
till just now, that is.
108
00:04:56,111 --> 00:04:58,112
You're not making a whole lot
of sense, you know.
109
00:04:58,114 --> 00:05:00,164
Oh, it makes sense,
all right.
110
00:05:00,166 --> 00:05:03,501
You see, I rode all the way out
here on the stages,
111
00:05:03,503 --> 00:05:07,238
and this one night, I was all
wrapped up, trying to sleep,
112
00:05:07,240 --> 00:05:08,822
and these two men were there.
113
00:05:08,824 --> 00:05:11,992
And one of the men
gave the other one $300.
114
00:05:11,994 --> 00:05:14,145
He said it was to kill
Marshal Dillon,
115
00:05:14,147 --> 00:05:15,963
but he didn't say where.
116
00:05:15,965 --> 00:05:19,233
So- So I didn't know
until just now.
117
00:05:19,235 --> 00:05:20,835
Hm.
118
00:05:20,837 --> 00:05:23,037
That's all you know about it?
119
00:05:23,039 --> 00:05:25,340
That's all.
120
00:05:25,342 --> 00:05:28,576
Well, I've done my duty now.
121
00:05:28,578 --> 00:05:30,311
I'll be going.
122
00:05:37,620 --> 00:05:38,719
Huh.
123
00:05:40,088 --> 00:05:42,190
What do you make of that?
124
00:05:42,192 --> 00:05:44,259
Well, I don't know.
125
00:05:44,261 --> 00:05:47,928
But if he's telling the truth,
we'll find out soon enough.
126
00:06:29,888 --> 00:06:31,288
Is everything all right?
127
00:06:31,290 --> 00:06:33,958
Yeah, it's all right so far.
128
00:06:35,094 --> 00:06:37,028
How's the prisoner?
129
00:06:37,030 --> 00:06:40,582
Well, he's fed
and sound asleep already.
130
00:06:40,584 --> 00:06:42,951
And it's just barely
dark out.
131
00:06:42,953 --> 00:06:44,953
Well, I'll tell you,
it sure wears a man down
132
00:06:44,955 --> 00:06:46,888
waiting for somebody
to shoot him in the back.
133
00:06:46,890 --> 00:06:50,124
Yeah. Well, it's been going on
for almost a week now.
134
00:06:50,126 --> 00:06:51,659
What do you think's
gonna happen?
135
00:06:51,661 --> 00:06:53,661
I don't know, Chester.
I got no idea.
136
00:06:53,663 --> 00:06:55,196
Well, would like for me
137
00:06:55,198 --> 00:06:56,965
to fix you a cup of coffee
or something?
138
00:06:56,967 --> 00:06:58,399
Yeah, it'd go mighty good.
139
00:06:58,401 --> 00:07:01,002
It's kind of cold.
It'll be just a minute.
140
00:07:02,838 --> 00:07:04,405
Say, did you feed
the horses yet?
141
00:07:04,407 --> 00:07:06,140
Huh? Oh, no, I didn't.
142
00:07:06,142 --> 00:07:08,943
That prisoner's been keeping me
so busy I plum forgot.
143
00:07:08,945 --> 00:07:10,478
I'll get 'em in a minute.
144
00:07:10,480 --> 00:07:12,580
No, you go on and warm up
the coffee. I'll feed 'em.
145
00:07:12,582 --> 00:07:15,917
Well- Well, he ain't
been run long enough
146
00:07:15,919 --> 00:07:17,635
to get hungry.
147
00:07:25,478 --> 00:07:27,261
Mr. Dillon.
148
00:07:27,263 --> 00:07:28,429
Mr. Dillon!
149
00:07:28,431 --> 00:07:30,031
Get down, Chester.
Get down on the floor.
150
00:07:30,033 --> 00:07:31,933
Are you shot?
No, no, I'm not shot.
151
00:07:31,935 --> 00:07:33,501
What is it?
Get down, get down.
152
00:07:33,503 --> 00:07:35,770
Somebody's out there
trying to ambush me.
153
00:07:35,772 --> 00:07:36,904
Oh.
154
00:07:36,906 --> 00:07:38,305
Stay down.
155
00:07:47,482 --> 00:07:48,716
I was trying to play possum.
156
00:07:48,718 --> 00:07:49,951
I wanted to get him
in here close
157
00:07:49,953 --> 00:07:51,285
where I'd get a better look
at him.
158
00:07:51,287 --> 00:07:53,154
Well, I guess I scared him away,
Mr. Dillon,
159
00:07:53,156 --> 00:07:54,522
runnin' out like that.
160
00:07:54,524 --> 00:07:56,658
It's all right,
it doesn't matter.
161
00:07:56,660 --> 00:08:00,160
I was sure that you was shot
when I heard that shooting.
162
00:08:00,162 --> 00:08:03,080
Well, it's all right, Chester.
He probably thinks I'm dead.
163
00:08:03,082 --> 00:08:05,149
Maybe I'll just go on
playing possum.
164
00:08:05,151 --> 00:08:06,851
What do you mean?
165
00:08:06,853 --> 00:08:08,736
Come on, let's get over
to Doc's.
166
00:08:21,850 --> 00:08:23,985
What'd you say
that whiskey drummer's name is?
167
00:08:23,987 --> 00:08:25,720
Wilbur Hawkins, Doc.
168
00:08:25,722 --> 00:08:28,706
But you've never heard of him.
It's his first trip to Dodge.
169
00:08:28,708 --> 00:08:30,524
Well, I just don't understand
why the fool
170
00:08:30,526 --> 00:08:33,026
didn't try to follow those men,
find out who they are.
171
00:08:33,028 --> 00:08:35,596
Well, he was probably scared
half to death.
172
00:08:35,598 --> 00:08:38,165
Anyway, he acts like somebody
hit him in the head
173
00:08:38,167 --> 00:08:39,700
with a bolt of lightning.
174
00:08:39,702 --> 00:08:41,969
I mean, you know,
even when he's standing still,
175
00:08:41,971 --> 00:08:45,172
he gives you the feeling that
he's- He's walking sideways,
176
00:08:45,174 --> 00:08:47,307
kind of like a crab,
you know what I mean?
177
00:08:47,309 --> 00:08:50,461
No, and I'd think twice before
I'd ask you to explain it too.
178
00:08:50,463 --> 00:08:53,030
What do you got in mind now,
Matt? What are you gonna do?
179
00:08:53,032 --> 00:08:54,598
Not a thing, Doc.
180
00:08:54,600 --> 00:08:56,901
Nothing?
Nothing.
181
00:08:56,903 --> 00:08:59,304
I'm gonna let Chester
do the work for a while.
182
00:08:59,306 --> 00:09:01,339
I'm just gonna sit up
in your office and wait.
183
00:09:01,341 --> 00:09:02,840
Wait for what?
184
00:09:02,842 --> 00:09:04,142
Chester, I want you go down
185
00:09:04,144 --> 00:09:05,743
and spread the word around
that I'm dead.
186
00:09:05,745 --> 00:09:07,145
Dead?
Yeah.
187
00:09:07,147 --> 00:09:09,914
And when you do, I figure it is
whoever wants me that way
188
00:09:09,916 --> 00:09:12,750
is gonna make his play.
He's gonna go ahead
189
00:09:12,752 --> 00:09:14,301
and do whatever it is
he had planned out.
190
00:09:14,303 --> 00:09:16,270
And we're gonna have
a little surprise for him.
191
00:09:16,272 --> 00:09:18,205
That's a wonderful idea,
Mr. Dillon.
192
00:09:18,207 --> 00:09:19,773
I wonder why I didn't think
of that.
193
00:09:19,775 --> 00:09:21,125
By golly, it might work.
194
00:09:21,127 --> 00:09:23,994
I'm kind of anxious to meet
this man. Him and his gunman.
195
00:09:23,996 --> 00:09:25,329
Now, Chester,
I want you to go down
196
00:09:25,331 --> 00:09:27,331
and start spreading it around
to everybody you see.
197
00:09:27,333 --> 00:09:28,799
Just tell 'em exactly
what happened.
198
00:09:28,801 --> 00:09:30,968
Mm, all right, all right.
Only, there's just one thing,
199
00:09:30,970 --> 00:09:35,072
Mr. Dillon. Ain't the boys
likely to run wild, uh,
200
00:09:35,074 --> 00:09:38,309
once they find out you ain't
around to hold a lid on things?
201
00:09:38,311 --> 00:09:40,211
Well, that's just a chance
we'll have to take.
202
00:09:40,213 --> 00:09:43,314
Well, all right, I'll-
203
00:09:43,316 --> 00:09:45,249
I'll start tellin' 'em.
204
00:09:50,489 --> 00:09:53,857
You know, Matt,
he's right about one thing.
205
00:09:53,859 --> 00:09:56,794
A lot of men in this town just
waiting for an excuse like this.
206
00:09:56,796 --> 00:09:59,063
Yeah. Well, if things
get too bad, Doc,
207
00:09:59,065 --> 00:10:00,964
I'll just have to come back
to life.
208
00:10:06,237 --> 00:10:08,906
He's spreadin' the word
already.
209
00:10:10,976 --> 00:10:14,111
Well, what are you gonna do
to keep me entertained
210
00:10:14,113 --> 00:10:15,746
while I'm staying here
with you?
211
00:10:15,748 --> 00:10:17,247
Entertained?
212
00:10:17,249 --> 00:10:20,284
Well, I'll be doggoned,
I never thought of that. I-
213
00:10:20,286 --> 00:10:22,086
I suppose I gotta feed you too,
huh?
214
00:10:22,088 --> 00:10:24,555
Well, you'd be a mighty poor
host if you didn't.
215
00:10:24,557 --> 00:10:26,390
How long you gonna be here?
216
00:10:26,392 --> 00:10:28,225
Might be quite a spell.
Yeah.
217
00:10:28,227 --> 00:10:29,794
Well, you wanna play
a little checkers,
218
00:10:29,796 --> 00:10:32,830
or do you wanna start
fixing me some supper?
219
00:10:32,832 --> 00:10:34,832
Supper? Well, you're the first
dead man I ever saw
220
00:10:34,834 --> 00:10:36,834
with an appetite.
I'll play you some checkers.
221
00:10:36,836 --> 00:10:39,003
I'll go get the board now,
and I'll beat you.
222
00:10:39,005 --> 00:10:41,839
But I'm not gonna make you any
promises about cooking for you
223
00:10:41,841 --> 00:10:43,607
and cleaning up and...
224
00:10:43,609 --> 00:10:45,176
Fixing supper.
225
00:10:46,545 --> 00:10:50,247
Oh, it was terrible, terrible.
226
00:10:50,249 --> 00:10:53,784
A man like Mr. Dillon to get
killed like that in cold blood
227
00:10:53,786 --> 00:10:57,354
without even a chance
to fight back.
228
00:10:57,356 --> 00:10:59,256
Well, he killed a lot of men.
229
00:10:59,258 --> 00:11:01,141
A cinch he had to lose
sometime.
230
00:11:01,143 --> 00:11:02,710
But it wasn't no fair fight.
231
00:11:02,712 --> 00:11:06,046
He didn't even have a chance to
get his gun out of his holster.
232
00:11:06,048 --> 00:11:07,447
You see it happen?
233
00:11:07,449 --> 00:11:10,417
Well, n-no, I-I-I didn't.
234
00:11:10,419 --> 00:11:12,285
By the time
that I got out there,
235
00:11:12,287 --> 00:11:13,821
Mr. Dillon was already down.
236
00:11:13,823 --> 00:11:16,039
Now, how you know
it wasn't a fair fight?
237
00:11:16,041 --> 00:11:18,275
Well, I know.
I-I-
238
00:11:18,277 --> 00:11:21,878
I know how fast Mr. Dillon
was with a gun. He-
239
00:11:24,950 --> 00:11:27,751
It couldn't have been
no fair fight.
240
00:11:35,711 --> 00:11:37,945
What is it, Miss Kitty?
241
00:11:37,947 --> 00:11:40,514
I know you pretty well,
don't I, Chester?
242
00:11:40,516 --> 00:11:42,950
Yes, ma'am.
243
00:11:42,952 --> 00:11:46,019
Well, the rest of them
may believe you, but I don't.
244
00:11:46,021 --> 00:11:47,655
Matt isn't dead.
245
00:11:47,657 --> 00:11:49,390
Well, I-
246
00:11:49,392 --> 00:11:51,692
I was only doing
what he told me to.
247
00:11:51,694 --> 00:11:54,228
You- You ain't gonna let on,
are you?
248
00:11:54,230 --> 00:11:55,763
No, of course not.
249
00:11:55,765 --> 00:11:57,164
Only, just don't overdo it.
250
00:11:57,166 --> 00:12:00,801
Oh, no, no, I- I thought
I was doing pretty good.
251
00:12:00,803 --> 00:12:02,102
You are.
252
00:12:02,104 --> 00:12:04,238
But sometimes
you do too good.
253
00:12:04,240 --> 00:12:06,039
Now, why don't you
get out of here
254
00:12:06,041 --> 00:12:08,008
and start this story
someplace else.
255
00:12:08,010 --> 00:12:10,878
Oh, yeah,
I was just about to.
256
00:12:26,577 --> 00:12:28,545
What time's it getting to be,
Doc?
257
00:12:28,547 --> 00:12:29,814
Hm?
258
00:12:29,816 --> 00:12:32,016
I was just wonderin'
what time it was.
259
00:12:35,053 --> 00:12:36,420
It's almost midnight.
260
00:12:36,422 --> 00:12:38,789
You're not thinking of going
to bed on me, are you?
261
00:12:38,791 --> 00:12:41,458
No, no, I'm just gonna stay up
till something happens.
262
00:12:41,460 --> 00:12:43,327
Chester ought to be
letting me know.
263
00:12:43,329 --> 00:12:44,862
Well, the town's
pretty quiet.
264
00:12:44,864 --> 00:12:47,064
I don't think anything's
gonna happen at all.
265
00:12:47,066 --> 00:12:48,765
Yeah? Well, they didn't
take a shot at me
266
00:12:48,767 --> 00:12:50,000
just for the fun of it,
you know.
267
00:12:50,002 --> 00:12:52,402
Oh, well,
probably some fool
268
00:12:52,404 --> 00:12:54,205
just trying to get a reputation
or something.
269
00:12:54,207 --> 00:12:56,606
Well, if that was the case, then
what was the payment for it?
270
00:12:56,608 --> 00:12:58,943
Three hundred dollars.
Well, don't ask me questions.
271
00:12:58,945 --> 00:13:01,145
I'm trying to concentrate.
272
00:13:02,247 --> 00:13:04,949
I'll go in.
273
00:13:04,951 --> 00:13:07,417
Probably somebody
with an ear ache.
274
00:13:07,419 --> 00:13:10,020
Well, I'm coming, I'm coming.
275
00:13:11,923 --> 00:13:13,123
Well, it's Kitty. Wh-?
276
00:13:13,125 --> 00:13:15,059
What are you doing here
at this time of night?
277
00:13:15,061 --> 00:13:16,994
Well, I might tell you
if you ask me in.
278
00:13:16,996 --> 00:13:19,496
Oh, well, yes. Come in, come in,
come in, come in.
279
00:13:20,631 --> 00:13:22,333
Where's corpse?
280
00:13:22,335 --> 00:13:24,501
Where's the-?
Where's the what? The what?
281
00:13:24,503 --> 00:13:27,338
The body. You know, I expected
to see it all laid out.
282
00:13:27,340 --> 00:13:30,040
Body? There's-
Oh, you- You mean Matt.
283
00:13:30,042 --> 00:13:31,408
Who else is dead?
284
00:13:31,410 --> 00:13:33,510
Well, I just thought
that you knew that-
285
00:13:36,814 --> 00:13:39,083
You don't look very dead
to me.
286
00:13:39,085 --> 00:13:41,919
Yeah, well, you don't look
very surprised either.
287
00:13:41,921 --> 00:13:43,887
Well, all that talk
didn't fool me.
288
00:13:43,889 --> 00:13:46,290
It just doesn't make sense
Chester runnin' all over town
289
00:13:46,292 --> 00:13:48,058
tellin' everybody
you've been killed.
290
00:13:48,060 --> 00:13:50,428
And why not?
I almost was.
291
00:13:50,430 --> 00:13:52,296
I know Chester too well.
292
00:13:52,298 --> 00:13:54,865
If you were dead,
he wouldn't be acting like this.
293
00:13:54,867 --> 00:13:56,767
Heh. Well, who can tell
what Chester's thinking?
294
00:13:56,769 --> 00:13:58,269
Where is he, anyway?
295
00:13:58,271 --> 00:14:00,705
Well, I don't know. I haven't
seen him for a couple of hours.
296
00:14:00,707 --> 00:14:03,807
What a story.
Heh. I gotta admit though.
297
00:14:03,809 --> 00:14:05,876
He's got everybody
pretty well convinced.
298
00:14:05,878 --> 00:14:07,278
What happened?
299
00:14:07,280 --> 00:14:09,930
Well, they tried to ambush me
out in back of my office.
300
00:14:09,932 --> 00:14:11,549
Ambush, huh?
301
00:14:11,551 --> 00:14:14,184
Well, there's a man at the bar
at the Long Branch,
302
00:14:14,186 --> 00:14:16,554
and that's not the story
he's telling.
303
00:14:16,556 --> 00:14:17,788
What?
304
00:14:17,790 --> 00:14:18,872
Who is it?
305
00:14:18,874 --> 00:14:21,041
I don't know. I never saw him
before.
306
00:14:21,043 --> 00:14:23,510
But he sure is bragging
about outdrawing you.
307
00:14:23,512 --> 00:14:25,896
You mean to say he's actually
admitted that he killed me?
308
00:14:25,898 --> 00:14:27,798
I just thought
you'd like to know.
309
00:14:27,800 --> 00:14:29,817
That's it, Matt.
That's what you're waiting for.
310
00:14:29,819 --> 00:14:32,619
Yeah.
Is there anybody with him?
311
00:14:32,621 --> 00:14:35,255
No, he was all alone,
as far as I know.
312
00:14:35,257 --> 00:14:37,758
Too bad. I was kind of hoping
he'd have his employer with him.
313
00:14:37,760 --> 00:14:39,693
You can find out
who his employer is.
314
00:14:39,695 --> 00:14:40,961
I'd beat it out
of that son of a-
315
00:14:40,963 --> 00:14:42,996
Yeah, yeah.
Look, uh, Kitty,
316
00:14:42,998 --> 00:14:45,099
you better come on along with me
to help me identify him,
317
00:14:45,101 --> 00:14:46,367
and then you can
get out of the way
318
00:14:46,369 --> 00:14:47,668
in case he wants
to start a fight.
319
00:14:47,670 --> 00:14:49,503
Now, Matt, Matt, wait.
There's just one thing.
320
00:14:49,505 --> 00:14:51,338
Anybody's who's fool enough
and coward enough
321
00:14:51,340 --> 00:14:52,506
to take a shot at you
in the dark
322
00:14:52,508 --> 00:14:53,874
is not gonna face up to you.
323
00:14:53,876 --> 00:14:57,311
Well, that may be true, Doc,
but I can't count on it.
324
00:15:26,808 --> 00:15:29,293
That's him, Matt, the loud one
at the end of the bar.
325
00:15:29,295 --> 00:15:30,961
Okay.
326
00:15:30,963 --> 00:15:33,364
You better stay out of the way.
Let's see how he's gonna behave.
327
00:15:33,366 --> 00:15:34,998
Be careful.
328
00:15:43,859 --> 00:15:45,859
Marshal Dillon.
329
00:15:45,861 --> 00:15:47,895
We heard you were dead?
330
00:15:51,782 --> 00:15:53,551
Who are you, mister?
331
00:15:54,986 --> 00:15:58,755
Uh, uh, T-Tom Roberts.
332
00:15:58,757 --> 00:16:01,091
I thought you was dead.
333
00:16:01,093 --> 00:16:02,743
So I hear.
334
00:16:02,745 --> 00:16:04,778
You been bragging to everybody
how you shot me, huh?
335
00:16:05,814 --> 00:16:07,815
Oh. Oh, tha-
336
00:16:07,817 --> 00:16:11,852
That was just talk, marshal.
I-
337
00:16:11,854 --> 00:16:14,522
I-I didn't mean nothing by it.
I was just talking.
338
00:16:14,524 --> 00:16:16,507
Kind of dangerous talk,
don't you think?
339
00:16:16,509 --> 00:16:18,375
Yeah.
340
00:16:18,377 --> 00:16:21,278
Everybody said you was dead.
341
00:16:21,280 --> 00:16:23,647
I've been waiting for you
to come out of your hole.
342
00:16:23,649 --> 00:16:25,849
Mister, I don't like
being ambushed.
343
00:16:26,768 --> 00:16:28,018
Marshal, now-
344
00:16:28,020 --> 00:16:29,587
No, okay, m-
I never saw you before.
345
00:16:29,589 --> 00:16:31,655
I didn't try to ambush you.
346
00:16:31,657 --> 00:16:33,256
Somebody hire you?
347
00:16:33,258 --> 00:16:35,709
No, I-I ain't got a job.
348
00:16:35,711 --> 00:16:37,461
Turn around.
349
00:16:37,463 --> 00:16:38,795
Oh, look, marshal, I'm not-
350
00:16:38,797 --> 00:16:40,497
Turn around.
351
00:16:42,500 --> 00:16:44,067
Look, marshal,
you got the wrong man.
352
00:16:44,069 --> 00:16:45,836
I-I didn't try to kill you.
353
00:16:45,838 --> 00:16:47,971
The jail's right up the street,
mister. You lead the way.
354
00:16:47,973 --> 00:16:49,873
Honest, marshal, no,
I didn't try to kill you.
355
00:16:49,875 --> 00:16:51,275
Get going.
356
00:16:53,111 --> 00:16:56,580
Well, you can't arrest a man
just for talking.
357
00:17:02,136 --> 00:17:03,670
This way.
358
00:17:06,574 --> 00:17:09,676
Mr. Dillon?
Mr. Dillon!
359
00:17:09,678 --> 00:17:11,879
Mr. Dillon, what in the world
are you doing out here?
360
00:17:12,981 --> 00:17:14,080
Who's this fella?
361
00:17:14,082 --> 00:17:15,749
His name's Roberts, Chester.
362
00:17:15,751 --> 00:17:17,450
He's been braggin' he's the one
that shot me.
363
00:17:17,452 --> 00:17:19,953
Oh, I-I was just- Just having
a little fun.
364
00:17:19,955 --> 00:17:21,855
Do I look like a gunman?
365
00:17:21,857 --> 00:17:24,992
It doesn't take much of a
gunman to ambush a man, mister.
366
00:17:24,994 --> 00:17:27,360
But I didn't do it,
marshal.
367
00:17:27,362 --> 00:17:29,997
Look, I- I heard 'em
talking about it inside,
368
00:17:29,999 --> 00:17:31,932
and I- Well,
I don't know why,
369
00:17:31,934 --> 00:17:34,100
I just said I-
Said I did it.
370
00:17:34,102 --> 00:17:35,168
Yeah.
371
00:17:35,170 --> 00:17:36,770
Well, uh, Mr. Dillon, uh,
372
00:17:36,772 --> 00:17:40,707
I was just on my way up to Doc's
now to tell you something.
373
00:17:40,709 --> 00:17:42,242
Yeah.
374
00:17:42,244 --> 00:17:45,478
Well, t-there's this fella
over at the Lady Gay,
375
00:17:45,480 --> 00:17:49,115
and, well, I just don't
understand it at all. He-
376
00:17:49,117 --> 00:17:50,918
Well, what are you trying
to say?
377
00:17:50,920 --> 00:17:53,253
Well, he said that-
378
00:17:53,255 --> 00:17:55,355
That he shot you too.
379
00:17:55,357 --> 00:17:57,223
What?
Yeah, that's right?
380
00:17:57,225 --> 00:18:00,226
He said that he just up
and outdrew ya.
381
00:18:00,228 --> 00:18:03,363
'Course, he is a little drunk.
He...
382
00:18:03,365 --> 00:18:06,099
Yeah, so was he until I scared
him sober.
383
00:18:06,101 --> 00:18:08,635
Oh, s- Sure,
I was just drunk, marshal.
384
00:18:08,637 --> 00:18:11,137
Well, you don't think
I'd say a thing like that
385
00:18:11,139 --> 00:18:13,740
if I was sober-?
386
00:18:13,742 --> 00:18:15,175
Y-you lettin' me go?
387
00:18:15,177 --> 00:18:16,509
Yeah, I'm lettin' you go.
388
00:18:16,511 --> 00:18:18,579
Go on back and get yourself
another drink.
389
00:18:18,581 --> 00:18:21,848
Th- Thanks, marshal.
Look, I'm sorry I said w-
390
00:18:21,850 --> 00:18:23,584
Yeah, yeah, yeah, I know.
Go on.
391
00:18:23,586 --> 00:18:25,586
Yeah.
392
00:18:25,588 --> 00:18:29,089
Well, what about the other fella
over at the Lady Gay?
393
00:18:29,091 --> 00:18:31,058
Hell, I don't even want
to see him, Chester.
394
00:18:31,060 --> 00:18:33,860
He'll shut up as soon
as he learns I'm still alive.
395
00:18:35,663 --> 00:18:38,198
I don't know why I didn't
figure this out sooner.
396
00:18:38,200 --> 00:18:40,533
I might've known there'd be at
least a couple of drunks around
397
00:18:40,535 --> 00:18:42,502
want the reputation
of having killed me.
398
00:18:42,504 --> 00:18:45,505
Well, we're right back
where we started now.
399
00:18:45,507 --> 00:18:46,673
Yeah.
400
00:18:46,675 --> 00:18:50,077
Well, maybe that whiskey drummer
was lying too.
401
00:18:50,079 --> 00:18:52,245
Yeah, but you're forgetting that
somebody took a shot me,
402
00:18:52,247 --> 00:18:55,181
Chester. And whoever it was will
be waiting around for a chance
403
00:18:55,183 --> 00:18:57,117
to try it again.
404
00:19:06,544 --> 00:19:07,711
Hey!
405
00:19:07,713 --> 00:19:10,480
Hey, Mr. Dillon!
406
00:19:11,832 --> 00:19:14,501
I been looking all over
for you.
407
00:19:14,503 --> 00:19:15,735
You know, you'd be a lot safer
408
00:19:15,737 --> 00:19:17,604
not yelling at me from behind
like that, you know.
409
00:19:17,606 --> 00:19:19,672
Yeah, well, coming from
the telegraph office,
410
00:19:19,674 --> 00:19:21,641
it's a little hard
to get in front of you.
411
00:19:21,643 --> 00:19:22,775
Who's it from?
412
00:19:22,777 --> 00:19:24,511
Sheriff Smith in Tascosa.
413
00:19:24,513 --> 00:19:25,879
What's he got to say?
414
00:19:25,881 --> 00:19:27,647
Well, I didn't get a chance
to read it too good,
415
00:19:27,649 --> 00:19:30,017
but he is coming for his
prisoner the day after tomorrow
416
00:19:30,019 --> 00:19:31,918
and that's none too soon
for me.
417
00:19:31,920 --> 00:19:34,888
Hm. Well, there's one thing
you missed here.
418
00:19:34,890 --> 00:19:36,323
What's that?
419
00:19:36,325 --> 00:19:37,657
The date it was sent.
420
00:19:37,659 --> 00:19:39,626
It must have been delayed
somewhere along the line.
421
00:19:39,628 --> 00:19:41,661
He's coming in
on today's stage.
422
00:19:41,663 --> 00:19:44,164
It's almost noon,
he should be here any minute.
423
00:19:44,166 --> 00:19:46,799
Let's go see if he really
made it this time.
424
00:20:16,964 --> 00:20:19,232
Well, look who's getting off?
425
00:20:19,234 --> 00:20:21,368
Well, I'll be.
That whiskey drummer.
426
00:20:21,370 --> 00:20:23,937
I wondered what happened to him.
427
00:20:23,939 --> 00:20:26,507
There's Sheriff Smith now.
428
00:20:27,425 --> 00:20:30,210
Well, sheriff, I-I
I just want to say-
429
00:20:30,212 --> 00:20:31,945
Hey, Matt.
430
00:20:32,847 --> 00:20:34,415
Heh, well...
431
00:20:34,417 --> 00:20:35,699
It's been a long time.
432
00:20:35,701 --> 00:20:36,966
How are you, Tom?
Fine.
433
00:20:36,968 --> 00:20:38,835
Glad you finally made it.
You remember Chester.
434
00:20:38,837 --> 00:20:40,870
Be careful with it.
Well, hello, Chester.
435
00:20:40,872 --> 00:20:42,439
Good seein' you,
Mr. Smith.
436
00:20:42,441 --> 00:20:46,009
Thank you. Well, I'm glad
that ride's over.
437
00:20:46,011 --> 00:20:48,011
Next time, I'll come horseback.
438
00:20:48,013 --> 00:20:49,430
Well, the stage
is a little easier
439
00:20:49,432 --> 00:20:51,164
when you're taking a prisoner
back, Tom.
440
00:20:51,166 --> 00:20:52,466
Well, I guess you're right
at that.
441
00:20:52,468 --> 00:20:54,468
Hey, I hope you still got him.
442
00:20:54,470 --> 00:20:56,669
I'd hate to travel
all this way for nothing.
443
00:20:56,671 --> 00:20:58,305
Yeah, we got him.
444
00:20:58,307 --> 00:20:59,740
You can have him
anytime that you want.
445
00:20:59,742 --> 00:21:02,442
He's the eatingist man
that I ever seen.
446
00:21:02,444 --> 00:21:04,862
Well, what's that little
whiskey drummer doing?
447
00:21:04,864 --> 00:21:06,946
Ain't he even gonna say hello?
448
00:21:08,483 --> 00:21:10,083
Hey, you know
that little fella?
449
00:21:10,085 --> 00:21:11,918
Yeah, yeah, we know him, Tom.
Why?
450
00:21:11,920 --> 00:21:14,621
Well, I got acquainted with him
on stage.
451
00:21:14,623 --> 00:21:17,124
He told me he was staying
down at the Dodge House.
452
00:21:17,126 --> 00:21:19,392
Strangest man I ever met.
453
00:21:20,244 --> 00:21:21,728
What do you mean, Tom?
454
00:21:21,730 --> 00:21:23,313
Well, he told me,
455
00:21:23,315 --> 00:21:25,983
and of course,
this could be true,
456
00:21:25,985 --> 00:21:28,785
he said he heard a couple of men
in a bar talking about me.
457
00:21:28,787 --> 00:21:30,821
'Course, he didn't know
who they meant
458
00:21:30,823 --> 00:21:32,956
until I introduced myself
to him on stage.
459
00:21:32,958 --> 00:21:35,124
Then he recognized my name.
460
00:21:37,194 --> 00:21:38,428
What's the matter, Matt.
461
00:21:38,430 --> 00:21:40,097
Go ahead, Tom. What did he hear?
462
00:21:40,099 --> 00:21:43,950
Well, it seems this one fellow
was gonna give the other fellow
463
00:21:43,952 --> 00:21:45,568
$300 to kill me.
464
00:21:46,705 --> 00:21:48,071
Ain't that the darndest thing?
465
00:21:49,023 --> 00:21:51,341
Yeah.
466
00:21:51,343 --> 00:21:54,211
Yeah, that sure is.
467
00:21:54,213 --> 00:21:57,313
Oh, I know there's a lot of men
around that'd like to kill me,
468
00:21:57,315 --> 00:21:59,850
but, uh, I don't think they'd be
standing around in saloons
469
00:21:59,852 --> 00:22:01,417
talking about it.
470
00:22:01,419 --> 00:22:04,087
No, I think this Hawkins
made the whole thing up.
471
00:22:04,089 --> 00:22:06,840
No, no, Tom,
he didn't make it up.
472
00:22:06,842 --> 00:22:08,341
Not quite.
473
00:22:09,643 --> 00:22:11,211
You know something about this?
474
00:22:12,396 --> 00:22:14,397
You mean, somebody is out
to shoot me?
475
00:22:14,399 --> 00:22:15,933
Yep.
476
00:22:15,935 --> 00:22:17,300
Who?
477
00:22:17,302 --> 00:22:19,103
Wilbur Hawkins.
478
00:22:19,105 --> 00:22:21,905
Come on, I'll tell you about it
on the way to the Dodge House.
479
00:22:28,513 --> 00:22:30,580
Chester, you stay here
in case he gets past us.
480
00:22:30,582 --> 00:22:32,750
He ain't gonna get past us.
481
00:22:41,359 --> 00:22:42,926
There it is, Tom.
Number 3.
482
00:22:42,928 --> 00:22:46,496
I can't figure why Hawkins
would want to kill you and me.
483
00:22:46,498 --> 00:22:49,032
Tom, he's tricky,
so be careful.
484
00:22:54,489 --> 00:22:55,889
Who is it?
485
00:22:55,891 --> 00:22:57,757
Tom Smith and Matt Dillon.
486
00:22:57,759 --> 00:22:59,776
What are you doing here?
487
00:22:59,778 --> 00:23:01,411
We want to talk to you,
Hawkins.
488
00:23:04,182 --> 00:23:05,615
Open up the door.
489
00:23:14,108 --> 00:23:15,275
All right, get...
490
00:23:16,495 --> 00:23:17,928
He's not dead yet, Matt.
491
00:23:17,930 --> 00:23:19,346
Hawkins.
492
00:23:24,084 --> 00:23:25,485
I-
493
00:23:25,487 --> 00:23:28,020
I'm gonna die.
494
00:23:28,022 --> 00:23:30,507
Hawkins, why did you wanna kill
Sheriff Smith and me?
495
00:23:31,292 --> 00:23:33,610
Lots of people do.
496
00:23:34,678 --> 00:23:36,913
I heard 'em saying it.
497
00:23:36,915 --> 00:23:38,748
Nobody said nothing.
498
00:23:38,750 --> 00:23:40,317
You made all that up.
499
00:23:40,319 --> 00:23:44,221
You took a shot at me
last week, didn't you?
500
00:23:44,223 --> 00:23:45,639
Didn't you?
501
00:23:45,641 --> 00:23:47,206
I'm dying.
502
00:23:49,042 --> 00:23:51,578
I can't kill anybody now.
503
00:23:51,580 --> 00:23:53,162
Why, Hawkins?
504
00:23:53,164 --> 00:23:55,131
Why'd you wanna do that?
505
00:23:58,469 --> 00:24:01,304
I killed lots of men.
506
00:24:01,306 --> 00:24:03,273
Important men.
507
00:24:05,009 --> 00:24:08,045
I told 'em about it first,
508
00:24:08,047 --> 00:24:09,913
and then I killed them.
509
00:24:11,265 --> 00:24:12,632
But why?
510
00:24:14,502 --> 00:24:16,103
I don't know.
511
00:24:17,171 --> 00:24:19,172
I had to.
512
00:24:20,341 --> 00:24:22,275
I- Ugh.
513
00:24:22,277 --> 00:24:24,477
Just had to
514
00:24:24,479 --> 00:24:25,979
do it.
515
00:24:33,655 --> 00:24:35,121
He's dead.
516
00:24:38,459 --> 00:24:40,761
What the devil
was he talking about?
517
00:24:42,930 --> 00:24:44,480
I don't know, Tom.
518
00:24:44,482 --> 00:24:47,885
I guess it doesn't much matter
now.
519
00:24:47,887 --> 00:24:49,953
I don't understand it.
520
00:24:49,955 --> 00:24:53,590
I never saw him before yesterday
on that stage.
521
00:24:53,592 --> 00:24:55,341
Well, he was a murderer.
522
00:24:55,343 --> 00:24:57,944
The kind that murders
for no reason at all.
523
00:24:57,946 --> 00:25:00,913
Guess we'll never know
why he did what he did.
524
00:25:00,915 --> 00:25:02,915
Call him crazy if you like.
525
00:25:02,917 --> 00:25:04,617
He sure was crazy.
526
00:25:06,120 --> 00:25:07,854
You think he's done
a lot of killings, Matt?
527
00:25:09,656 --> 00:25:11,924
Probably.
528
00:25:11,926 --> 00:25:15,061
That's the most dangerous
kind of man there is.
529
00:25:15,063 --> 00:25:17,763
The kind that'll kill
for no reason at all.
530
00:25:19,333 --> 00:25:22,535
Just an innocent looking
little whiskey drummer.
39186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.