Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,298 --> 00:00:18,232
ANNOUNCER:
2
00:00:18,234 --> 00:00:21,302
Starring James Arness
as Matt Dillon.
3
00:00:36,335 --> 00:00:38,370
Surely you're
not Marshal Dillon.
4
00:00:38,372 --> 00:00:40,004
Oh. Oh, well, no.
5
00:00:40,006 --> 00:00:41,973
Uh, no,
I surely ain't.
6
00:00:41,975 --> 00:00:44,309
Well, then would you please be
good enough to find him for me?
7
00:00:44,311 --> 00:00:47,345
Yeah, well, uh,
he's busy right now.
8
00:00:47,347 --> 00:00:48,680
All right then,
I'll wait.
9
00:00:48,682 --> 00:00:50,982
Yeah, I don't suppose
that there's anything
10
00:00:50,984 --> 00:00:52,317
that I can do for ya.
11
00:00:52,319 --> 00:00:53,952
No, no, no, there's not.
12
00:00:53,954 --> 00:00:55,687
Well, you just wait, then,
13
00:00:55,689 --> 00:00:58,090
if it's all right.
14
00:01:04,630 --> 00:01:06,264
Oh, please.
15
00:01:07,267 --> 00:01:09,301
You like that?
No, I do not.
16
00:01:09,303 --> 00:01:12,537
Oh, well, uh- I don't care
too much for it myself.
17
00:01:12,539 --> 00:01:15,240
It's, uh- It's awful hard
to get the right kind of paper,
18
00:01:15,242 --> 00:01:16,575
is what it is.
19
00:01:16,577 --> 00:01:19,144
What do you think
about this one?
20
00:01:24,717 --> 00:01:25,850
Chester.
21
00:01:25,852 --> 00:01:27,552
What?
22
00:01:29,155 --> 00:01:31,289
Look, lay off
of that thing, will ya?
23
00:01:31,291 --> 00:01:32,591
I can hear it
clear out back.
24
00:01:32,593 --> 00:01:34,226
Oh, can you?
Oh, well, I'm sorry.
25
00:01:35,295 --> 00:01:36,928
I'll got out back
and play it.
26
00:01:36,930 --> 00:01:38,796
Now, if I can hear it
from out there,
27
00:01:38,798 --> 00:01:40,398
I can hear it from in here.
28
00:01:40,400 --> 00:01:43,901
Yeah. W-well, if you feel
that way about it, Mr. Dillon,
29
00:01:43,903 --> 00:01:46,505
I just won't
play it anywheres, at all.
30
00:01:46,507 --> 00:01:47,672
Good.
Oh, there's, uh-
31
00:01:47,674 --> 00:01:49,107
This is Marshal Dillon.
32
00:01:49,109 --> 00:01:50,275
Uh, Marshal Dillon,
33
00:01:50,277 --> 00:01:51,676
I'm Philip Locke
from Philadelphia
34
00:01:51,678 --> 00:01:53,845
I arrived here
on the Sante Fe this morning.
35
00:01:53,847 --> 00:01:55,580
Huh, you're a long way
from home, Mr. Locke.
36
00:01:55,582 --> 00:01:57,349
Yes, unfortunately,
but I came for a purpose.
37
00:01:57,351 --> 00:01:59,384
I'm looking for somebody,
a girl as a matter of fact.
38
00:01:59,386 --> 00:02:02,720
Oh, a girl? Well, you oughtn't
have any trouble at all.
39
00:02:02,722 --> 00:02:04,356
Dodge is full of girls.
40
00:02:04,358 --> 00:02:05,823
If you please.
Chester.
41
00:02:05,825 --> 00:02:07,592
Huh? Oh.
42
00:02:07,594 --> 00:02:09,761
I, uh, found out that this girl
had written her parents
43
00:02:09,763 --> 00:02:12,030
in Philadelphia that she was
teaching school here.
44
00:02:12,032 --> 00:02:14,249
However, she's never been
heard of at that school.
45
00:02:14,251 --> 00:02:16,217
I inquired, straight off.
46
00:02:16,219 --> 00:02:18,369
I'm afraid that something
has happened to her, marshal.
47
00:02:18,371 --> 00:02:21,623
Well, out here, Mr. Locke,
that's, uh, more than likely.
48
00:02:21,625 --> 00:02:23,291
That's why I've come to you.
49
00:02:23,293 --> 00:02:25,343
I want you to find her,
immediately.
50
00:02:25,345 --> 00:02:26,794
I'm afraid
that kind of work's
51
00:02:26,796 --> 00:02:29,931
a little out of my line,
Mr. Locke.
52
00:02:29,933 --> 00:02:31,165
But I'll keep
an eye out for her.
53
00:02:31,167 --> 00:02:33,334
What does she look like?
What's her name?
54
00:02:33,336 --> 00:02:35,336
Well, she has auburn hair,
she's a very pretty girl,
55
00:02:35,338 --> 00:02:37,005
her name is Laura Simmons.
56
00:02:37,007 --> 00:02:39,524
Laura Simmons?
Do you know her?
57
00:02:39,526 --> 00:02:40,942
Well, sure-
No.
58
00:02:40,944 --> 00:02:42,277
No, he doesn't know her.
59
00:02:46,199 --> 00:02:49,250
Neither do I, but I'll see
what I can do for ya.
60
00:02:49,252 --> 00:02:50,735
Where are you staying?
61
00:02:50,737 --> 00:02:52,553
At the Dodge House.
62
00:02:52,555 --> 00:02:54,722
And I must say that
I've stayed at better hotels.
63
00:02:54,724 --> 00:02:56,074
Yeah.
64
00:02:56,076 --> 00:02:59,543
Well, uh, bad as it is,
you go on back there and wait.
65
00:02:59,545 --> 00:03:01,345
If I find anything out
I'll let you know.
66
00:03:01,347 --> 00:03:03,615
It is very important that
I find her at once, marshal.
67
00:03:03,617 --> 00:03:05,466
And I might also add
that I have a certain amount
68
00:03:05,468 --> 00:03:07,168
of influence in Washington.
69
00:03:07,170 --> 00:03:09,971
Well, that's fine,
I don't seem to have any at all.
70
00:03:11,173 --> 00:03:13,074
Well, good day.
71
00:03:17,981 --> 00:03:21,448
Well, I wonder what on Earth
he wants with Laura Simmons.
72
00:03:21,450 --> 00:03:23,885
I don't know, but I think
I'm about to find out.
73
00:03:26,354 --> 00:03:29,590
What does she have to talk
to that Doolin for anyway?
74
00:03:29,592 --> 00:03:31,659
We hired her to entertain
the customers, didn't we?
75
00:03:31,661 --> 00:03:33,360
Sure, but not him.
76
00:03:33,362 --> 00:03:35,763
He's spendin' money.
I don't like him, Kitty.
77
00:03:35,765 --> 00:03:37,131
There's something
wrong with him,
78
00:03:37,133 --> 00:03:38,833
like he's been hit
in the head or something.
79
00:03:38,835 --> 00:03:41,653
There's nothin' wrong
with his money.
80
00:03:41,655 --> 00:03:43,087
Nobody's gonna
let him hurt Laura.
81
00:03:45,006 --> 00:03:46,341
I worry about everybody, Kitty.
82
00:03:47,710 --> 00:03:49,310
Sure.
83
00:03:49,312 --> 00:03:51,145
Aw, now, wait a minute-
84
00:03:51,147 --> 00:03:54,014
You're the spookiest lady
I ever did see.
85
00:04:00,055 --> 00:04:02,474
Here, now he won't
bother you no more.
86
00:04:02,476 --> 00:04:04,476
Come on, Laura.
Come on upstairs with me.
87
00:04:04,478 --> 00:04:06,110
She'll be all right.
Anything I can do?
88
00:04:23,945 --> 00:04:25,079
Hello, Pence.
89
00:04:26,548 --> 00:04:27,948
Uh, what's he been up to?
90
00:04:27,950 --> 00:04:29,283
Nothing new.
91
00:04:29,285 --> 00:04:30,551
He was troubling
one of the girls
92
00:04:30,553 --> 00:04:32,386
so I tapped him on the head.
93
00:04:32,388 --> 00:04:33,721
You lookin' for somebody?
94
00:04:33,723 --> 00:04:35,723
Yeah, Laura Simmons.
She around?
95
00:04:35,725 --> 00:04:37,791
Laura?
What for?
96
00:04:37,793 --> 00:04:39,827
Well, I want to talk to her.
Where is she?
97
00:04:39,829 --> 00:04:41,162
Well, it was her
he was bothering.
98
00:04:41,164 --> 00:04:42,896
Kitty took her upstairs.
99
00:04:42,898 --> 00:04:44,398
There's no trouble is there?
100
00:04:44,400 --> 00:04:46,167
Well, no,
I hope not.
101
00:04:46,169 --> 00:04:47,501
Marshal...
102
00:04:51,307 --> 00:04:52,623
Nothing.
103
00:05:03,118 --> 00:05:04,486
It's Number 8, isn't it?
104
00:05:04,488 --> 00:05:05,587
Yeah.
105
00:05:09,041 --> 00:05:10,908
Hello, Matt.
Oh, hello, Kitty.
106
00:05:10,910 --> 00:05:13,310
Say, Bill Pence to me
Laura was here.
107
00:05:13,312 --> 00:05:14,746
Yes, come on in.
108
00:05:17,516 --> 00:05:19,384
Laura, Marshal Dillon's here.
109
00:05:20,986 --> 00:05:22,152
Hello, Laura.
110
00:05:22,154 --> 00:05:23,287
Hello, marshal.
111
00:05:23,289 --> 00:05:26,491
Say, uh, I heard about
you and Ed Doolin.
112
00:05:26,493 --> 00:05:27,658
Don't let that worry ya,
113
00:05:27,660 --> 00:05:29,193
I think Bill Pence
will take care of him.
114
00:05:29,195 --> 00:05:31,529
He already has.
He was pretty mad, Matt.
115
00:05:31,531 --> 00:05:33,798
Well, that sometimes happens.
Don't let it bother you.
116
00:05:33,800 --> 00:05:36,300
I suppose I just have to
get used to it.
117
00:05:36,302 --> 00:05:38,836
I have a feeling
it won't happen too often.
118
00:05:38,838 --> 00:05:40,271
Not with Bill Pence around.
119
00:05:40,273 --> 00:05:41,439
Oh, Kitty.
120
00:05:41,441 --> 00:05:42,874
Laura, there's, uh,
121
00:05:42,876 --> 00:05:44,876
somebody in Dodge
lookin' for you.
122
00:05:44,878 --> 00:05:46,377
Uh, Philip Locke.
123
00:05:46,379 --> 00:05:48,178
Oh, no.
124
00:05:48,180 --> 00:05:50,248
Oh, so it's not
good news then, huh?
125
00:05:50,250 --> 00:05:52,367
I mustn't let him find me here.
126
00:05:53,502 --> 00:05:55,135
Well, you know, uh,
he went lookin' for you
127
00:05:55,137 --> 00:05:56,604
in the schoolhouse first.
128
00:05:56,606 --> 00:05:59,173
I wrote my mother
I was teaching school.
129
00:05:59,175 --> 00:06:01,743
Look, honey, you don't have to
see him if you don't want to.
130
00:06:01,745 --> 00:06:04,211
Oh, I can't see him, Kitty.
131
00:06:04,213 --> 00:06:06,848
Oh, he mustn't know
I'm working in a saloon.
132
00:06:06,850 --> 00:06:08,650
Well, that's nothing
to be ashamed of.
133
00:06:08,652 --> 00:06:12,386
Oh, yes it is.
Especially now.
134
00:06:12,388 --> 00:06:15,557
I'll, uh- Look, I think
I'll just leave you two alone-
135
00:06:15,559 --> 00:06:17,559
Oh, no, marshal, please,
136
00:06:17,561 --> 00:06:20,161
maybe you can help me.
137
00:06:20,163 --> 00:06:22,697
Well, Laura, I'll be glad to
do anything I can for ya.
138
00:06:22,699 --> 00:06:24,666
You see, I was engaged
to Philip once,
139
00:06:24,668 --> 00:06:26,668
before I left Philadelphia.
140
00:06:26,670 --> 00:06:29,136
We were about to be married
but his family found out
141
00:06:29,138 --> 00:06:31,138
that my father
had been a sea captain.
142
00:06:31,140 --> 00:06:33,074
What's wrong with
being' a sea captain?
143
00:06:33,076 --> 00:06:35,009
Well, plenty
for the Locke family.
144
00:06:35,011 --> 00:06:37,645
They called off the wedding
so I came out here
145
00:06:37,647 --> 00:06:39,414
and got the first job I could.
146
00:06:39,416 --> 00:06:41,532
Well, what about Philip,
what'd he do?
147
00:06:42,751 --> 00:06:46,054
Well, they are very
aristocratic people, Kitty.
148
00:06:46,056 --> 00:06:47,255
They took one look at me
149
00:06:47,257 --> 00:06:50,258
and decided I wasn't right
for Philip.
150
00:06:50,260 --> 00:06:52,726
I-I guess he had to do
what they wanted him to.
151
00:06:53,829 --> 00:06:55,463
Doesn't sound like much of man,
152
00:06:55,465 --> 00:06:56,864
aristocrat or not.
153
00:07:00,285 --> 00:07:04,288
I know I'm not a kid anymore
and I've been around,
154
00:07:04,290 --> 00:07:07,791
but I'm tired of men accusing me
of being something that I'm not.
155
00:07:10,129 --> 00:07:11,562
Philip never did.
156
00:07:13,399 --> 00:07:15,233
And I think
he was in love with me.
157
00:07:18,269 --> 00:07:20,170
And I know
I was in love with him.
158
00:07:21,073 --> 00:07:22,824
Are you still?
159
00:07:22,826 --> 00:07:25,843
I- I don't know
160
00:07:25,845 --> 00:07:28,863
But he mustn't find me here.
161
00:07:28,865 --> 00:07:30,531
This is exactly
the sort of life
162
00:07:30,533 --> 00:07:32,867
they said I was
best suited for.
163
00:07:32,869 --> 00:07:35,536
His mother
told me so herself.
164
00:07:35,538 --> 00:07:38,205
I've known nicer people
than that on riverboats.
165
00:07:38,207 --> 00:07:41,242
Oh, he mustn't find me.
Not now.
166
00:07:41,244 --> 00:07:44,245
Look, maybe we can take her out
to Ma Smalley's for a few days.
167
00:07:44,247 --> 00:07:45,713
Well,
that's a wonderful idea, Matt.
168
00:07:45,715 --> 00:07:46,948
Where's Ma Smalley's?
169
00:07:46,950 --> 00:07:48,449
She lives about 2 miles
south of town,
170
00:07:48,451 --> 00:07:50,184
she's a wonderful old woman.
171
00:07:50,186 --> 00:07:51,452
Look, I'll tell you
what I'll do.
172
00:07:51,454 --> 00:07:52,820
I'll go down
and talk to Bill Pence.
173
00:07:52,822 --> 00:07:54,789
He'll drive you out.
174
00:07:54,791 --> 00:07:56,824
Kitty...
Maybe while she's out there
175
00:07:56,826 --> 00:07:59,694
you can spook this Philip Locke
back where he came from, huh?
176
00:07:59,696 --> 00:08:01,129
All right.
177
00:08:01,131 --> 00:08:02,964
I'll do what I can, Laura,
178
00:08:02,966 --> 00:08:05,466
even if it makes
a liar out of me.
179
00:08:14,943 --> 00:08:16,610
Well, marshal?
180
00:08:16,612 --> 00:08:18,112
Afraid I got bad news
for ya, Locke.
181
00:08:18,114 --> 00:08:19,480
Go on.
182
00:08:19,482 --> 00:08:22,216
Laura Simmons was here, but, uh,
it was only for a day or two.
183
00:08:22,218 --> 00:08:23,917
She went back to St. Louis.
184
00:08:23,919 --> 00:08:25,085
Are you certain?
185
00:08:25,087 --> 00:08:26,920
Well, that's, uh,
what they tell me.
186
00:08:26,922 --> 00:08:28,189
Oh.
187
00:08:28,191 --> 00:08:30,124
Maybe you'll find her there.
188
00:08:30,126 --> 00:08:32,560
Yes.
189
00:08:32,562 --> 00:08:34,328
Good luck.
Thank you.
190
00:08:41,870 --> 00:08:44,972
Now, that sure is warm beer.
That's just-just awful.
191
00:08:44,974 --> 00:08:47,341
Well, I paid for that beer.
192
00:08:47,343 --> 00:08:51,111
Well, I know you paid for it,
and I-I thank you.
193
00:08:51,113 --> 00:08:53,113
Thank you for it.
It's just that I-
194
00:08:53,115 --> 00:08:55,149
It's warm, I'd like to see you
get your money's worth.
195
00:08:55,151 --> 00:08:58,419
Well, don't worry about it,
I'll-I'll get my money's worth
196
00:08:58,421 --> 00:09:00,521
as soon as
you decide it's time
197
00:09:00,523 --> 00:09:02,657
for you to buy us a beer.
198
00:09:02,659 --> 00:09:04,992
I'll buy you a beer.
199
00:09:04,994 --> 00:09:06,760
Hey, Matt,
is it true that, uh,
200
00:09:06,762 --> 00:09:09,480
this Laura is out
at Ma Smalley's place?
201
00:09:09,482 --> 00:09:11,666
Kind of shyin' away
from the subject, aren't you?
202
00:09:11,668 --> 00:09:12,667
What sub-?
203
00:09:12,669 --> 00:09:13,834
The beer?
204
00:09:13,836 --> 00:09:15,202
I'll-
205
00:09:15,204 --> 00:09:17,087
Why don't you
answer my question?
206
00:09:17,089 --> 00:09:18,338
Yeah, she's out there.
207
00:09:18,340 --> 00:09:20,408
Well, it's an awful
sad story.
208
00:09:20,410 --> 00:09:21,909
Well, I'll tell ya, Doc.
209
00:09:21,911 --> 00:09:24,379
If you ask me,
she's better off without him.
210
00:09:24,381 --> 00:09:26,213
Women are strange.
They're strange-
211
00:09:26,215 --> 00:09:29,116
They fall in love
and I just sometimes wonder
212
00:09:29,118 --> 00:09:32,019
if it has anything at all to do
with the particular man.
213
00:09:32,021 --> 00:09:33,788
Well, I don't know, Doc.
214
00:09:33,790 --> 00:09:37,692
I-I remember what a little
Kiawah gal said to me once.
215
00:09:37,694 --> 00:09:40,178
I didn't know you talked Kiawah.
216
00:09:40,180 --> 00:09:42,563
Well, I don't talk it,
not exactly.
217
00:09:42,565 --> 00:09:44,999
I mean, we used a...
218
00:09:45,001 --> 00:09:47,968
Kind of a sign language,
you know?
219
00:09:47,970 --> 00:09:50,003
I can guess.
I can guess your-
220
00:09:50,005 --> 00:09:51,271
Well, look at this.
221
00:09:54,175 --> 00:09:55,410
Marshal Dillon.
222
00:09:55,412 --> 00:09:56,744
Hello, Mr. Locke.
223
00:09:56,746 --> 00:09:58,145
I want to talk to you.
224
00:09:58,147 --> 00:10:01,215
You know Chester
and this is, uh, Doc Adams here.
225
00:10:01,217 --> 00:10:02,750
How do you do?
226
00:10:03,952 --> 00:10:06,086
Marshal, I think
you lied to me about Laura.
227
00:10:07,456 --> 00:10:10,274
That so?
It most certainly is.
228
00:10:10,276 --> 00:10:11,676
And there's something
very strange
229
00:10:11,678 --> 00:10:13,294
going on around here.
230
00:10:13,296 --> 00:10:15,779
Well, I told ya
she went to St. Louis.
231
00:10:15,781 --> 00:10:17,415
You told me a lie.
232
00:10:17,417 --> 00:10:19,616
I think you're hiding her
for some reason.
233
00:10:19,618 --> 00:10:21,385
Now, why would I be
hiding a woman?
234
00:10:21,387 --> 00:10:24,071
I don't know
but you're in on it.
235
00:10:24,073 --> 00:10:26,123
You know, Locke, uh,
maybe she just doesn't
236
00:10:26,125 --> 00:10:28,025
want to see you anymore,
did ya ever think of that?
237
00:10:28,027 --> 00:10:30,127
I've done a lot of thinking.
238
00:10:30,129 --> 00:10:32,229
I'm gonna see her
if I have to kill you to do it.
239
00:10:34,132 --> 00:10:36,334
Well, now,
you better put a gun on
240
00:10:36,336 --> 00:10:38,736
before you start
talkin' like that.
241
00:10:38,738 --> 00:10:40,487
I don't have to,
242
00:10:40,489 --> 00:10:42,456
I'll hire a man to
kill anybody I tell him to.
243
00:10:42,458 --> 00:10:43,624
It can be done.
244
00:10:43,626 --> 00:10:45,793
Philadelphia must be
quite a town.
245
00:10:47,663 --> 00:10:50,731
You have until 3:00
tomorrow afternoon, marshal.
246
00:10:50,733 --> 00:10:53,767
And remember,
I'm a man of my word.
247
00:10:57,372 --> 00:10:59,790
Well, that fella,
he sure talks pretty big.
248
00:10:59,792 --> 00:11:01,892
Oh, yeah, well, he's probably
one of them fellas
249
00:11:01,894 --> 00:11:04,629
that hired somebody to fight
in the war for him.
250
00:11:04,631 --> 00:11:08,165
Yeah, and he could probably have
it done again too, right here.
251
00:11:10,637 --> 00:11:12,169
Hey, you, mister.
252
00:11:34,760 --> 00:11:36,026
Hey, mister.
253
00:11:54,913 --> 00:11:57,899
You lookin' for somebody,
mister?
254
00:11:57,901 --> 00:12:00,467
No.
Are you sure?
255
00:12:00,469 --> 00:12:02,503
I've been watchin' you.
256
00:12:02,505 --> 00:12:05,273
You're lookin' for help,
ain't ya?
257
00:12:05,275 --> 00:12:06,740
Well, perhaps I am.
258
00:12:09,011 --> 00:12:10,611
This kind of help?
259
00:12:13,181 --> 00:12:15,182
How well can you
use that gun?
260
00:12:15,184 --> 00:12:17,084
Well, that depends.
261
00:12:17,086 --> 00:12:18,886
What do you mean?
262
00:12:18,888 --> 00:12:20,388
Well, for a dollar or two
263
00:12:20,390 --> 00:12:23,124
I don't guess I'd be much good.
264
00:12:23,126 --> 00:12:26,043
I wasn't thinking
of a dollar or two.
265
00:12:26,045 --> 00:12:29,380
Then I wouldn't mind
killin' nobody, mister.
266
00:12:29,382 --> 00:12:30,815
Who's your man?
267
00:12:30,817 --> 00:12:32,633
I'll tell you that
when the time comes.
268
00:12:33,902 --> 00:12:35,603
And the money?
269
00:12:35,605 --> 00:12:38,672
I'll give you 500 dollars
just before you meet him.
270
00:12:38,674 --> 00:12:41,475
Five hundred dollars?
271
00:12:41,477 --> 00:12:44,779
You meet me here tomorrow,
2:00.
272
00:12:57,859 --> 00:12:59,527
Well...
273
00:12:59,529 --> 00:13:01,796
It's almost 1:00,
Mr. Dillon.
274
00:13:01,798 --> 00:13:02,797
So?
275
00:13:02,799 --> 00:13:03,898
Well,
in a couple more hours
276
00:13:03,900 --> 00:13:05,466
it'll be 3.
277
00:13:05,468 --> 00:13:07,334
Well, that gives me
a couple more hours to loaf.
278
00:13:07,336 --> 00:13:09,403
Oh, you mean you're not gonna
279
00:13:09,405 --> 00:13:11,505
do anything to stop him.
280
00:13:11,507 --> 00:13:14,141
Well,
it's not my play, is it?
281
00:13:14,143 --> 00:13:15,676
No.
282
00:13:15,678 --> 00:13:18,145
I'll say one thing,
he sure is an awful coward,
283
00:13:18,147 --> 00:13:19,647
ain't he, that Locke?
284
00:13:19,649 --> 00:13:22,416
Well, I don't know,
he might, uh, just be smart.
285
00:13:22,418 --> 00:13:23,717
What do you mean, smart?
286
00:13:23,719 --> 00:13:24,819
Well, he'd be a fool
287
00:13:24,821 --> 00:13:26,553
to put a gun on himself,
wouldn't he?
288
00:13:26,555 --> 00:13:28,388
Well, yeah,
289
00:13:28,390 --> 00:13:31,559
he ain't gonna
impress nobody much with it.
290
00:13:31,561 --> 00:13:33,160
I'll tell ya one thing,
he's got you
291
00:13:33,162 --> 00:13:36,080
in the most no-sense spot
that I ever heard of.
292
00:13:36,082 --> 00:13:38,099
How do you mean?
Well, here you are
293
00:13:38,101 --> 00:13:41,068
gonna fight some stranger,
somebody you never seen before
294
00:13:41,070 --> 00:13:44,005
over a girl that
ain't even yours.
295
00:13:44,007 --> 00:13:46,107
Chester, I'm not gonna
fight anybody.
296
00:13:46,109 --> 00:13:48,942
Not if I can find a way
to get out of it.
297
00:13:48,944 --> 00:13:50,411
Uh-oh.
298
00:13:50,413 --> 00:13:53,263
It looks like maybe
you gonna get out of it.
299
00:13:56,334 --> 00:13:58,335
Have you made up
your mind, marshal?
300
00:13:58,337 --> 00:13:59,637
About what?
301
00:13:59,639 --> 00:14:01,839
You don't believe
I'm serious, do you?
302
00:14:01,841 --> 00:14:03,441
Well, sure I believe
you're serious,
303
00:14:03,443 --> 00:14:05,242
but what's it
got to do with me?
304
00:14:05,244 --> 00:14:08,295
I gave you until 3:00 today
to find Laura for me, remember?
305
00:14:10,799 --> 00:14:12,399
Locke, I don't suppose
there's any point
306
00:14:12,401 --> 00:14:14,234
in my tryin' to talk sense
into you, is there?
307
00:14:14,236 --> 00:14:17,455
All you have to do is to tell me
where I can find Laura.
308
00:14:17,457 --> 00:14:18,839
Well, now,
gettin' somebody killed
309
00:14:18,841 --> 00:14:20,241
isn't gonna help ya, is it?
310
00:14:20,243 --> 00:14:21,842
You've got a couple of hours
311
00:14:21,844 --> 00:14:23,944
to change your mind, marshal.
312
00:14:23,946 --> 00:14:25,913
I'll be waiting.
313
00:14:30,435 --> 00:14:32,019
Well, I'll tell you,
somebody ought to
314
00:14:32,021 --> 00:14:35,189
stuff him into a trunk and send
him back to Philadelphia.
315
00:14:35,191 --> 00:14:36,590
That's not a bad idea.
316
00:14:36,592 --> 00:14:38,559
If I ever seen anybody
that didn't know
317
00:14:38,561 --> 00:14:39,893
when he wasn't wanted.
318
00:14:39,895 --> 00:14:43,030
Matt. Oh, Matt.
319
00:14:44,283 --> 00:14:45,449
I'll be back.
320
00:14:51,623 --> 00:14:53,791
What the fuss?
Laura wants to see you.
321
00:14:53,793 --> 00:14:54,892
See me?
322
00:14:54,894 --> 00:14:56,827
She's up in my room,
she had Bill Pence
323
00:14:56,829 --> 00:14:58,929
drive her in from
Ma Smalley's a while ago.
324
00:15:00,298 --> 00:15:02,265
Well, let's go see
what she wants.
325
00:15:07,205 --> 00:15:08,338
Here he is, Laura.
326
00:15:08,340 --> 00:15:10,007
Oh, thank you
for coming, marshal.
327
00:15:10,009 --> 00:15:11,174
Well, sure, Laura.
328
00:15:11,176 --> 00:15:12,342
Hello, Bill.
Marshal.
329
00:15:12,344 --> 00:15:13,978
All right, Laura,
what's this all about?
330
00:15:13,980 --> 00:15:16,780
Well, first of all, I heard how
Philip has been threatening you.
331
00:15:16,782 --> 00:15:18,115
Well, don't worry about that.
332
00:15:18,117 --> 00:15:20,317
Yes, but I feel it's my
responsibility, marshal,
333
00:15:20,319 --> 00:15:22,586
and anyway,
I've been doing some thinking.
334
00:15:22,588 --> 00:15:24,488
I've decided to face it up.
335
00:15:24,490 --> 00:15:25,689
How do you mean?
336
00:15:25,691 --> 00:15:27,357
Well, I was ashamed
to meet Philip,
337
00:15:27,359 --> 00:15:29,760
and I was ashamed to have him
find out how I've been living.
338
00:15:29,762 --> 00:15:31,762
She had me bring her here
so she could see him.
339
00:15:31,764 --> 00:15:34,832
Oh, I think that's a mistake.
340
00:15:34,834 --> 00:15:37,300
Well, so do I. He's not gonna
wait around here forever.
341
00:15:37,302 --> 00:15:38,769
Well, it's her trouble
and right or wrong
342
00:15:38,771 --> 00:15:41,238
she's made up
her own mind about it.
343
00:15:41,240 --> 00:15:43,707
All right,
I'll go get him.
344
00:15:43,709 --> 00:15:45,909
Downstairs, marshal.
345
00:15:45,911 --> 00:15:48,179
What?
I'll meet him at the bar.
346
00:15:58,773 --> 00:16:00,774
Wait a minute, Dillon.
347
00:16:00,776 --> 00:16:03,310
In here, in a saloon?
348
00:16:03,312 --> 00:16:04,578
That's right.
349
00:16:12,236 --> 00:16:13,771
What'll it be, gentlemen?
350
00:16:13,773 --> 00:16:15,238
Nothing.
351
00:16:15,240 --> 00:16:16,907
Better bring us
a bottle of rye, Bill.
352
00:16:16,909 --> 00:16:18,975
Right up.
353
00:16:18,977 --> 00:16:21,344
You're not up to a trick
of some kind, are you, marshal?
354
00:16:21,346 --> 00:16:22,613
Now, why should I be?
355
00:16:22,615 --> 00:16:24,782
You've lied to me before.
356
00:16:24,784 --> 00:16:27,117
What would Laura be doing
meeting me in place like this?
357
00:16:27,119 --> 00:16:29,119
He's your whiskey, gentleman.
358
00:17:00,919 --> 00:17:02,202
Hello, Philip.
359
00:17:02,204 --> 00:17:04,154
Laura, I-I don't understand.
360
00:17:04,156 --> 00:17:06,023
What are you doing here?
361
00:17:06,025 --> 00:17:08,191
Well, if you'll buy me
a drink I'll tell you.
362
00:17:08,193 --> 00:17:09,526
A drink?
363
00:17:09,528 --> 00:17:10,828
Well, of course.
364
00:17:10,830 --> 00:17:13,130
After all, this is
how I earn my living.
365
00:17:13,132 --> 00:17:15,332
You work here?
366
00:17:15,334 --> 00:17:16,801
Well, obviously.
367
00:17:16,803 --> 00:17:18,803
Now, if you'll buy me
a drink to start with...
368
00:17:18,805 --> 00:17:21,722
I-I-I can't believe it.
369
00:17:21,724 --> 00:17:23,524
Can't you?
370
00:17:23,526 --> 00:17:24,925
You, here?
371
00:17:25,560 --> 00:17:27,077
Please, Philip.
372
00:17:27,079 --> 00:17:28,495
Why, you're-
373
00:17:28,497 --> 00:17:30,564
You're nothing but a-
374
00:17:41,076 --> 00:17:43,910
Oh, now, Laura,
don't pay him no mind.
375
00:17:43,912 --> 00:17:46,980
He don't mean nothin'.
He'll get over it.
376
00:17:46,982 --> 00:17:48,449
No.
377
00:17:48,451 --> 00:17:50,417
It's just what
his mother said about me.
378
00:17:50,419 --> 00:17:52,819
It's true.
Ah, Philadelphia.
379
00:17:52,821 --> 00:17:54,455
What do they know
in Philadelphia?
380
00:17:54,457 --> 00:17:55,822
Lace in their pants.
381
00:17:55,824 --> 00:17:57,458
Here, you need a drink.
382
00:17:57,460 --> 00:17:59,226
N-no thanks, Bill.
383
00:18:02,096 --> 00:18:04,365
He just don't understand,
that's all.
384
00:18:04,367 --> 00:18:06,867
You ain't done
nothin' wrong. Never.
385
00:18:09,437 --> 00:18:12,239
You're very kind, Bill.
386
00:18:12,241 --> 00:18:13,340
Hey.
387
00:18:21,649 --> 00:18:23,750
Laura, I can't leave.
388
00:18:23,752 --> 00:18:25,418
I started to but I can't.
389
00:18:25,420 --> 00:18:26,587
I came here to find you
390
00:18:26,589 --> 00:18:28,855
and I'm gonna
take you back with me.
391
00:18:28,857 --> 00:18:30,924
You are?
392
00:18:30,926 --> 00:18:32,092
This has been
a big shock to me
393
00:18:32,094 --> 00:18:34,761
of course,
seeing you like this.
394
00:18:34,763 --> 00:18:36,830
But I can forget about that.
395
00:18:36,832 --> 00:18:38,132
I'll try, Laura.
396
00:18:40,034 --> 00:18:41,435
You will, Philip?
397
00:18:41,437 --> 00:18:43,119
Yes, I promise.
398
00:18:43,121 --> 00:18:45,055
And we won't
mention it again ever.
399
00:18:46,107 --> 00:18:47,507
To your family, you mean.
400
00:18:47,509 --> 00:18:49,009
To anyone.
401
00:18:49,011 --> 00:18:51,145
It'll be our secret.
402
00:18:51,147 --> 00:18:52,279
It will?
403
00:18:52,281 --> 00:18:54,181
Always.
404
00:18:54,183 --> 00:18:56,550
I nobody knows,
perhaps it won't matter.
405
00:18:57,251 --> 00:18:59,302
I'm not sure, Philip.
406
00:18:59,304 --> 00:19:01,438
I think it will always
matter to me.
407
00:19:01,440 --> 00:19:04,257
I don't understand you, Laura.
408
00:19:04,259 --> 00:19:07,578
No, you wouldn't understand,
mister.
409
00:19:07,580 --> 00:19:09,013
W-w-what?
410
00:19:09,015 --> 00:19:10,581
You heard her,
she doesn't wanna go.
411
00:19:10,583 --> 00:19:11,982
Oh, now,
you stay out of this, bart-
412
00:19:11,984 --> 00:19:13,717
No, by golly, I won't.
413
00:19:13,719 --> 00:19:15,352
What kind of a man
are you anyway?
414
00:19:15,354 --> 00:19:17,203
This girl's done
nothing to be ashamed of,
415
00:19:17,205 --> 00:19:18,571
except earn a living,
416
00:19:18,573 --> 00:19:20,473
which is probably more
than you've ever done.
417
00:19:22,493 --> 00:19:25,228
What makes you think that
you're good enough to judge her?
418
00:19:25,230 --> 00:19:27,097
Now, that's enough.
419
00:19:27,099 --> 00:19:29,449
You'll try to forget about it.
420
00:19:29,451 --> 00:19:30,783
You're no good, mister.
421
00:19:32,753 --> 00:19:35,189
Laura here's worth a hundred
of you and I'm proud of her.
422
00:19:35,191 --> 00:19:37,324
I don't care what she's done
or who knows it.
423
00:19:38,460 --> 00:19:40,060
You're proud of me, Bill?
424
00:19:41,112 --> 00:19:42,312
Of course I am.
425
00:19:44,382 --> 00:19:45,649
I won't listen to
any more of this.
426
00:19:45,651 --> 00:19:47,350
Are you coming, Laura?
427
00:19:47,352 --> 00:19:48,485
Well?
428
00:19:50,221 --> 00:19:52,289
No, Philip, I'm not.
429
00:19:52,291 --> 00:19:54,124
I'm going to stay right here.
430
00:19:54,126 --> 00:19:55,558
You're what?
You heard her.
431
00:19:59,864 --> 00:20:02,265
Now, get out of here before
I bust a bottle over your head.
432
00:20:02,267 --> 00:20:05,068
So you're the one
responsible for this.
433
00:20:05,070 --> 00:20:06,804
Get out, I said.
434
00:20:06,806 --> 00:20:10,574
All right, I'll get out.
435
00:20:10,576 --> 00:20:12,876
But you're going to die, mister.
436
00:20:12,878 --> 00:20:15,412
I'll see you killed.
437
00:20:15,414 --> 00:20:17,164
No.
438
00:20:17,166 --> 00:20:18,498
Philip, no.
439
00:20:24,372 --> 00:20:27,374
You've got to stop him, marshal.
He means it, I know him.
440
00:20:27,376 --> 00:20:28,876
I can take care
of myself, Laura.
441
00:20:28,878 --> 00:20:30,543
Oh, it's all my fault, Bill.
442
00:20:30,545 --> 00:20:33,080
It's not fair that
you should be in trouble.
443
00:20:33,082 --> 00:20:35,615
Are you going to let
an innocent man be killed?
444
00:20:35,617 --> 00:20:36,850
Not if I can help it, Laura.
445
00:20:36,852 --> 00:20:38,018
Well, then go after Philip,
446
00:20:38,020 --> 00:20:39,619
and put him in jail
if you have to.
447
00:20:39,621 --> 00:20:42,522
If I did that I'd never find out
who he's hired as his gun.
448
00:20:42,524 --> 00:20:44,024
I want that man.
449
00:20:44,026 --> 00:20:45,993
I can pick Locke up any time.
450
00:20:45,995 --> 00:20:47,361
Now, you go on upstairs
with Kitty.
451
00:20:47,363 --> 00:20:48,795
Bill and I'll handle this.
452
00:20:52,133 --> 00:20:53,901
All right.
453
00:20:53,903 --> 00:20:55,502
I'll get out of sight.
454
00:20:57,405 --> 00:20:59,139
Do you really think
there'll be any trouble?
455
00:20:59,141 --> 00:21:01,875
I don't know, Bill. There's
only one way to find out.
456
00:21:01,877 --> 00:21:04,778
I'll take a seat
and we'll wait for him.
457
00:21:04,780 --> 00:21:07,080
Hope you don't mind
bein' the bait in the trap.
458
00:21:43,468 --> 00:21:46,303
Beat it, Doolin, I ain't got
time to be servin' drinks.
459
00:21:46,305 --> 00:21:49,339
Get out from behind
that bar, Pence.
460
00:21:50,775 --> 00:21:53,477
What?
You heard me.
461
00:21:53,479 --> 00:21:55,512
Now, you do what I say.
462
00:21:56,881 --> 00:21:59,783
Hold on a minute here, Doolin.
463
00:21:59,785 --> 00:22:02,786
You keep out of this,
marshal.
464
00:22:02,788 --> 00:22:05,289
What do you want Pence for?
465
00:22:05,291 --> 00:22:08,192
Why, I've been paid
to shoot him.
466
00:22:08,194 --> 00:22:09,359
That's what for.
467
00:22:09,361 --> 00:22:11,061
Why you-
Hold on.
468
00:22:11,063 --> 00:22:12,696
It'll be a pleasure too
469
00:22:12,698 --> 00:22:15,199
after what he done to me.
470
00:22:15,201 --> 00:22:18,569
Doolin,
you wanna hang?
471
00:22:18,571 --> 00:22:22,206
I was born to hang.
472
00:22:22,208 --> 00:22:24,774
That don't bother me none.
473
00:22:26,811 --> 00:22:28,945
Look, uh, maybe I'll just
474
00:22:28,947 --> 00:22:31,314
lock you up for a while.
475
00:22:31,316 --> 00:22:33,917
Maybe you'll see things
a little clearer later on.
476
00:22:33,919 --> 00:22:35,252
No.
477
00:22:35,254 --> 00:22:37,020
No, you can't do that.
478
00:22:37,022 --> 00:22:38,688
Can't I?
479
00:22:38,690 --> 00:22:40,590
Marshal,
480
00:22:40,592 --> 00:22:43,593
I got to earn
my 500 dollars.
481
00:22:47,582 --> 00:22:48,981
All right.
482
00:22:48,983 --> 00:22:51,418
But you'll have to
shoot it out with me first.
483
00:22:51,420 --> 00:22:52,585
With you?
484
00:22:54,222 --> 00:22:56,489
Well, what have you
got to do with it?
485
00:22:57,275 --> 00:22:59,593
Pence here is unarmed.
486
00:22:59,595 --> 00:23:01,528
There's a law against murder.
487
00:23:03,031 --> 00:23:04,698
I know that.
488
00:23:04,700 --> 00:23:05,899
Then what makes you think
489
00:23:05,901 --> 00:23:07,367
you can get away
with shooting him?
490
00:23:07,369 --> 00:23:10,453
I got 500 dollars,
491
00:23:10,455 --> 00:23:12,739
right here in my pocket.
492
00:23:12,741 --> 00:23:14,358
You wanna see it?
Oh, for the name of-
493
00:23:14,360 --> 00:23:16,360
Just-just a minute.
494
00:23:16,362 --> 00:23:18,161
Look,
495
00:23:18,163 --> 00:23:20,864
maybe you can
understand this, Doolin:
496
00:23:20,866 --> 00:23:24,067
Either you get out
of Dodge right now,
497
00:23:24,069 --> 00:23:26,603
or I'm gonna
throw you in jail.
498
00:23:26,605 --> 00:23:27,737
No.
499
00:23:27,739 --> 00:23:29,839
No, I ain't goin' to jail.
500
00:23:29,841 --> 00:23:31,475
All right.
501
00:23:31,477 --> 00:23:33,143
Then you wanna draw on me?
502
00:23:36,047 --> 00:23:38,248
I ain't no fool.
503
00:23:39,717 --> 00:23:41,084
All right,
then you get out of here,
504
00:23:41,086 --> 00:23:42,919
and you get out of here fast.
505
00:23:42,921 --> 00:23:45,355
I'm gonna throw that employer
of yours out of town next,
506
00:23:45,357 --> 00:23:46,656
now, you get movin'.
507
00:23:50,194 --> 00:23:53,296
You don't leave a man
much choice, marshal.
508
00:23:54,698 --> 00:23:56,299
Guess I'll have to go.
509
00:23:58,669 --> 00:24:01,671
But can I keep the money?
510
00:24:01,673 --> 00:24:03,006
Sure.
511
00:24:03,008 --> 00:24:05,942
Sure, let him
keep the money, marshal.
512
00:24:05,944 --> 00:24:08,145
All right, keep the money.
513
00:24:08,147 --> 00:24:09,246
Thank you.
514
00:24:10,415 --> 00:24:11,648
Thank you.
515
00:24:14,652 --> 00:24:17,587
Say, maybe I better
go out the back way.
516
00:24:30,267 --> 00:24:32,969
I wouldn't have missed him even
if he had gotten the marshal.
517
00:24:32,971 --> 00:24:34,905
You were standing here
all the time?
518
00:24:35,690 --> 00:24:37,607
Yeah.
519
00:24:37,609 --> 00:24:39,642
Well, where'd you
get the shotgun?
520
00:24:39,644 --> 00:24:40,810
It's yours.
521
00:24:40,812 --> 00:24:43,179
The one you keep out back.
522
00:24:43,181 --> 00:24:45,115
I-I borrowed it.
523
00:24:45,117 --> 00:24:46,649
For me?
524
00:24:47,819 --> 00:24:49,719
Well, I'll be doggone.
525
00:24:50,854 --> 00:24:51,955
Sam.
526
00:24:56,693 --> 00:24:59,245
Quite a girl you got
yourself there, Pence.
527
00:24:59,247 --> 00:25:00,580
She ever tell you
about her father
528
00:25:00,582 --> 00:25:01,814
bein' a sea captain?
529
00:25:02,717 --> 00:25:04,667
No.
530
00:25:04,669 --> 00:25:07,370
I wanna hear more about him.
531
00:25:07,372 --> 00:25:08,638
Do you, Bill?
532
00:25:08,640 --> 00:25:10,240
You bet I do.
533
00:25:18,733 --> 00:25:21,184
Sea captain's daughter, huh?
37542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.