All language subtitles for Gunsmoke - 2x30 - Big Girl Lost

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,298 --> 00:00:18,232 ANNOUNCER: 2 00:00:18,234 --> 00:00:21,302 Starring James Arness as Matt Dillon. 3 00:00:36,335 --> 00:00:38,370 Surely you're not Marshal Dillon. 4 00:00:38,372 --> 00:00:40,004 Oh. Oh, well, no. 5 00:00:40,006 --> 00:00:41,973 Uh, no, I surely ain't. 6 00:00:41,975 --> 00:00:44,309 Well, then would you please be good enough to find him for me? 7 00:00:44,311 --> 00:00:47,345 Yeah, well, uh, he's busy right now. 8 00:00:47,347 --> 00:00:48,680 All right then, I'll wait. 9 00:00:48,682 --> 00:00:50,982 Yeah, I don't suppose that there's anything 10 00:00:50,984 --> 00:00:52,317 that I can do for ya. 11 00:00:52,319 --> 00:00:53,952 No, no, no, there's not. 12 00:00:53,954 --> 00:00:55,687 Well, you just wait, then, 13 00:00:55,689 --> 00:00:58,090 if it's all right. 14 00:01:04,630 --> 00:01:06,264 Oh, please. 15 00:01:07,267 --> 00:01:09,301 You like that? No, I do not. 16 00:01:09,303 --> 00:01:12,537 Oh, well, uh- I don't care too much for it myself. 17 00:01:12,539 --> 00:01:15,240 It's, uh- It's awful hard to get the right kind of paper, 18 00:01:15,242 --> 00:01:16,575 is what it is. 19 00:01:16,577 --> 00:01:19,144 What do you think about this one? 20 00:01:24,717 --> 00:01:25,850 Chester. 21 00:01:25,852 --> 00:01:27,552 What? 22 00:01:29,155 --> 00:01:31,289 Look, lay off of that thing, will ya? 23 00:01:31,291 --> 00:01:32,591 I can hear it clear out back. 24 00:01:32,593 --> 00:01:34,226 Oh, can you? Oh, well, I'm sorry. 25 00:01:35,295 --> 00:01:36,928 I'll got out back and play it. 26 00:01:36,930 --> 00:01:38,796 Now, if I can hear it from out there, 27 00:01:38,798 --> 00:01:40,398 I can hear it from in here. 28 00:01:40,400 --> 00:01:43,901 Yeah. W-well, if you feel that way about it, Mr. Dillon, 29 00:01:43,903 --> 00:01:46,505 I just won't play it anywheres, at all. 30 00:01:46,507 --> 00:01:47,672 Good. Oh, there's, uh- 31 00:01:47,674 --> 00:01:49,107 This is Marshal Dillon. 32 00:01:49,109 --> 00:01:50,275 Uh, Marshal Dillon, 33 00:01:50,277 --> 00:01:51,676 I'm Philip Locke from Philadelphia 34 00:01:51,678 --> 00:01:53,845 I arrived here on the Sante Fe this morning. 35 00:01:53,847 --> 00:01:55,580 Huh, you're a long way from home, Mr. Locke. 36 00:01:55,582 --> 00:01:57,349 Yes, unfortunately, but I came for a purpose. 37 00:01:57,351 --> 00:01:59,384 I'm looking for somebody, a girl as a matter of fact. 38 00:01:59,386 --> 00:02:02,720 Oh, a girl? Well, you oughtn't have any trouble at all. 39 00:02:02,722 --> 00:02:04,356 Dodge is full of girls. 40 00:02:04,358 --> 00:02:05,823 If you please. Chester. 41 00:02:05,825 --> 00:02:07,592 Huh? Oh. 42 00:02:07,594 --> 00:02:09,761 I, uh, found out that this girl had written her parents 43 00:02:09,763 --> 00:02:12,030 in Philadelphia that she was teaching school here. 44 00:02:12,032 --> 00:02:14,249 However, she's never been heard of at that school. 45 00:02:14,251 --> 00:02:16,217 I inquired, straight off. 46 00:02:16,219 --> 00:02:18,369 I'm afraid that something has happened to her, marshal. 47 00:02:18,371 --> 00:02:21,623 Well, out here, Mr. Locke, that's, uh, more than likely. 48 00:02:21,625 --> 00:02:23,291 That's why I've come to you. 49 00:02:23,293 --> 00:02:25,343 I want you to find her, immediately. 50 00:02:25,345 --> 00:02:26,794 I'm afraid that kind of work's 51 00:02:26,796 --> 00:02:29,931 a little out of my line, Mr. Locke. 52 00:02:29,933 --> 00:02:31,165 But I'll keep an eye out for her. 53 00:02:31,167 --> 00:02:33,334 What does she look like? What's her name? 54 00:02:33,336 --> 00:02:35,336 Well, she has auburn hair, she's a very pretty girl, 55 00:02:35,338 --> 00:02:37,005 her name is Laura Simmons. 56 00:02:37,007 --> 00:02:39,524 Laura Simmons? Do you know her? 57 00:02:39,526 --> 00:02:40,942 Well, sure- No. 58 00:02:40,944 --> 00:02:42,277 No, he doesn't know her. 59 00:02:46,199 --> 00:02:49,250 Neither do I, but I'll see what I can do for ya. 60 00:02:49,252 --> 00:02:50,735 Where are you staying? 61 00:02:50,737 --> 00:02:52,553 At the Dodge House. 62 00:02:52,555 --> 00:02:54,722 And I must say that I've stayed at better hotels. 63 00:02:54,724 --> 00:02:56,074 Yeah. 64 00:02:56,076 --> 00:02:59,543 Well, uh, bad as it is, you go on back there and wait. 65 00:02:59,545 --> 00:03:01,345 If I find anything out I'll let you know. 66 00:03:01,347 --> 00:03:03,615 It is very important that I find her at once, marshal. 67 00:03:03,617 --> 00:03:05,466 And I might also add that I have a certain amount 68 00:03:05,468 --> 00:03:07,168 of influence in Washington. 69 00:03:07,170 --> 00:03:09,971 Well, that's fine, I don't seem to have any at all. 70 00:03:11,173 --> 00:03:13,074 Well, good day. 71 00:03:17,981 --> 00:03:21,448 Well, I wonder what on Earth he wants with Laura Simmons. 72 00:03:21,450 --> 00:03:23,885 I don't know, but I think I'm about to find out. 73 00:03:26,354 --> 00:03:29,590 What does she have to talk to that Doolin for anyway? 74 00:03:29,592 --> 00:03:31,659 We hired her to entertain the customers, didn't we? 75 00:03:31,661 --> 00:03:33,360 Sure, but not him. 76 00:03:33,362 --> 00:03:35,763 He's spendin' money. I don't like him, Kitty. 77 00:03:35,765 --> 00:03:37,131 There's something wrong with him, 78 00:03:37,133 --> 00:03:38,833 like he's been hit in the head or something. 79 00:03:38,835 --> 00:03:41,653 There's nothin' wrong with his money. 80 00:03:41,655 --> 00:03:43,087 Nobody's gonna let him hurt Laura. 81 00:03:45,006 --> 00:03:46,341 I worry about everybody, Kitty. 82 00:03:47,710 --> 00:03:49,310 Sure. 83 00:03:49,312 --> 00:03:51,145 Aw, now, wait a minute- 84 00:03:51,147 --> 00:03:54,014 You're the spookiest lady I ever did see. 85 00:04:00,055 --> 00:04:02,474 Here, now he won't bother you no more. 86 00:04:02,476 --> 00:04:04,476 Come on, Laura. Come on upstairs with me. 87 00:04:04,478 --> 00:04:06,110 She'll be all right. Anything I can do? 88 00:04:23,945 --> 00:04:25,079 Hello, Pence. 89 00:04:26,548 --> 00:04:27,948 Uh, what's he been up to? 90 00:04:27,950 --> 00:04:29,283 Nothing new. 91 00:04:29,285 --> 00:04:30,551 He was troubling one of the girls 92 00:04:30,553 --> 00:04:32,386 so I tapped him on the head. 93 00:04:32,388 --> 00:04:33,721 You lookin' for somebody? 94 00:04:33,723 --> 00:04:35,723 Yeah, Laura Simmons. She around? 95 00:04:35,725 --> 00:04:37,791 Laura? What for? 96 00:04:37,793 --> 00:04:39,827 Well, I want to talk to her. Where is she? 97 00:04:39,829 --> 00:04:41,162 Well, it was her he was bothering. 98 00:04:41,164 --> 00:04:42,896 Kitty took her upstairs. 99 00:04:42,898 --> 00:04:44,398 There's no trouble is there? 100 00:04:44,400 --> 00:04:46,167 Well, no, I hope not. 101 00:04:46,169 --> 00:04:47,501 Marshal... 102 00:04:51,307 --> 00:04:52,623 Nothing. 103 00:05:03,118 --> 00:05:04,486 It's Number 8, isn't it? 104 00:05:04,488 --> 00:05:05,587 Yeah. 105 00:05:09,041 --> 00:05:10,908 Hello, Matt. Oh, hello, Kitty. 106 00:05:10,910 --> 00:05:13,310 Say, Bill Pence to me Laura was here. 107 00:05:13,312 --> 00:05:14,746 Yes, come on in. 108 00:05:17,516 --> 00:05:19,384 Laura, Marshal Dillon's here. 109 00:05:20,986 --> 00:05:22,152 Hello, Laura. 110 00:05:22,154 --> 00:05:23,287 Hello, marshal. 111 00:05:23,289 --> 00:05:26,491 Say, uh, I heard about you and Ed Doolin. 112 00:05:26,493 --> 00:05:27,658 Don't let that worry ya, 113 00:05:27,660 --> 00:05:29,193 I think Bill Pence will take care of him. 114 00:05:29,195 --> 00:05:31,529 He already has. He was pretty mad, Matt. 115 00:05:31,531 --> 00:05:33,798 Well, that sometimes happens. Don't let it bother you. 116 00:05:33,800 --> 00:05:36,300 I suppose I just have to get used to it. 117 00:05:36,302 --> 00:05:38,836 I have a feeling it won't happen too often. 118 00:05:38,838 --> 00:05:40,271 Not with Bill Pence around. 119 00:05:40,273 --> 00:05:41,439 Oh, Kitty. 120 00:05:41,441 --> 00:05:42,874 Laura, there's, uh, 121 00:05:42,876 --> 00:05:44,876 somebody in Dodge lookin' for you. 122 00:05:44,878 --> 00:05:46,377 Uh, Philip Locke. 123 00:05:46,379 --> 00:05:48,178 Oh, no. 124 00:05:48,180 --> 00:05:50,248 Oh, so it's not good news then, huh? 125 00:05:50,250 --> 00:05:52,367 I mustn't let him find me here. 126 00:05:53,502 --> 00:05:55,135 Well, you know, uh, he went lookin' for you 127 00:05:55,137 --> 00:05:56,604 in the schoolhouse first. 128 00:05:56,606 --> 00:05:59,173 I wrote my mother I was teaching school. 129 00:05:59,175 --> 00:06:01,743 Look, honey, you don't have to see him if you don't want to. 130 00:06:01,745 --> 00:06:04,211 Oh, I can't see him, Kitty. 131 00:06:04,213 --> 00:06:06,848 Oh, he mustn't know I'm working in a saloon. 132 00:06:06,850 --> 00:06:08,650 Well, that's nothing to be ashamed of. 133 00:06:08,652 --> 00:06:12,386 Oh, yes it is. Especially now. 134 00:06:12,388 --> 00:06:15,557 I'll, uh- Look, I think I'll just leave you two alone- 135 00:06:15,559 --> 00:06:17,559 Oh, no, marshal, please, 136 00:06:17,561 --> 00:06:20,161 maybe you can help me. 137 00:06:20,163 --> 00:06:22,697 Well, Laura, I'll be glad to do anything I can for ya. 138 00:06:22,699 --> 00:06:24,666 You see, I was engaged to Philip once, 139 00:06:24,668 --> 00:06:26,668 before I left Philadelphia. 140 00:06:26,670 --> 00:06:29,136 We were about to be married but his family found out 141 00:06:29,138 --> 00:06:31,138 that my father had been a sea captain. 142 00:06:31,140 --> 00:06:33,074 What's wrong with being' a sea captain? 143 00:06:33,076 --> 00:06:35,009 Well, plenty for the Locke family. 144 00:06:35,011 --> 00:06:37,645 They called off the wedding so I came out here 145 00:06:37,647 --> 00:06:39,414 and got the first job I could. 146 00:06:39,416 --> 00:06:41,532 Well, what about Philip, what'd he do? 147 00:06:42,751 --> 00:06:46,054 Well, they are very aristocratic people, Kitty. 148 00:06:46,056 --> 00:06:47,255 They took one look at me 149 00:06:47,257 --> 00:06:50,258 and decided I wasn't right for Philip. 150 00:06:50,260 --> 00:06:52,726 I-I guess he had to do what they wanted him to. 151 00:06:53,829 --> 00:06:55,463 Doesn't sound like much of man, 152 00:06:55,465 --> 00:06:56,864 aristocrat or not. 153 00:07:00,285 --> 00:07:04,288 I know I'm not a kid anymore and I've been around, 154 00:07:04,290 --> 00:07:07,791 but I'm tired of men accusing me of being something that I'm not. 155 00:07:10,129 --> 00:07:11,562 Philip never did. 156 00:07:13,399 --> 00:07:15,233 And I think he was in love with me. 157 00:07:18,269 --> 00:07:20,170 And I know I was in love with him. 158 00:07:21,073 --> 00:07:22,824 Are you still? 159 00:07:22,826 --> 00:07:25,843 I- I don't know 160 00:07:25,845 --> 00:07:28,863 But he mustn't find me here. 161 00:07:28,865 --> 00:07:30,531 This is exactly the sort of life 162 00:07:30,533 --> 00:07:32,867 they said I was best suited for. 163 00:07:32,869 --> 00:07:35,536 His mother told me so herself. 164 00:07:35,538 --> 00:07:38,205 I've known nicer people than that on riverboats. 165 00:07:38,207 --> 00:07:41,242 Oh, he mustn't find me. Not now. 166 00:07:41,244 --> 00:07:44,245 Look, maybe we can take her out to Ma Smalley's for a few days. 167 00:07:44,247 --> 00:07:45,713 Well, that's a wonderful idea, Matt. 168 00:07:45,715 --> 00:07:46,948 Where's Ma Smalley's? 169 00:07:46,950 --> 00:07:48,449 She lives about 2 miles south of town, 170 00:07:48,451 --> 00:07:50,184 she's a wonderful old woman. 171 00:07:50,186 --> 00:07:51,452 Look, I'll tell you what I'll do. 172 00:07:51,454 --> 00:07:52,820 I'll go down and talk to Bill Pence. 173 00:07:52,822 --> 00:07:54,789 He'll drive you out. 174 00:07:54,791 --> 00:07:56,824 Kitty... Maybe while she's out there 175 00:07:56,826 --> 00:07:59,694 you can spook this Philip Locke back where he came from, huh? 176 00:07:59,696 --> 00:08:01,129 All right. 177 00:08:01,131 --> 00:08:02,964 I'll do what I can, Laura, 178 00:08:02,966 --> 00:08:05,466 even if it makes a liar out of me. 179 00:08:14,943 --> 00:08:16,610 Well, marshal? 180 00:08:16,612 --> 00:08:18,112 Afraid I got bad news for ya, Locke. 181 00:08:18,114 --> 00:08:19,480 Go on. 182 00:08:19,482 --> 00:08:22,216 Laura Simmons was here, but, uh, it was only for a day or two. 183 00:08:22,218 --> 00:08:23,917 She went back to St. Louis. 184 00:08:23,919 --> 00:08:25,085 Are you certain? 185 00:08:25,087 --> 00:08:26,920 Well, that's, uh, what they tell me. 186 00:08:26,922 --> 00:08:28,189 Oh. 187 00:08:28,191 --> 00:08:30,124 Maybe you'll find her there. 188 00:08:30,126 --> 00:08:32,560 Yes. 189 00:08:32,562 --> 00:08:34,328 Good luck. Thank you. 190 00:08:41,870 --> 00:08:44,972 Now, that sure is warm beer. That's just-just awful. 191 00:08:44,974 --> 00:08:47,341 Well, I paid for that beer. 192 00:08:47,343 --> 00:08:51,111 Well, I know you paid for it, and I-I thank you. 193 00:08:51,113 --> 00:08:53,113 Thank you for it. It's just that I- 194 00:08:53,115 --> 00:08:55,149 It's warm, I'd like to see you get your money's worth. 195 00:08:55,151 --> 00:08:58,419 Well, don't worry about it, I'll-I'll get my money's worth 196 00:08:58,421 --> 00:09:00,521 as soon as you decide it's time 197 00:09:00,523 --> 00:09:02,657 for you to buy us a beer. 198 00:09:02,659 --> 00:09:04,992 I'll buy you a beer. 199 00:09:04,994 --> 00:09:06,760 Hey, Matt, is it true that, uh, 200 00:09:06,762 --> 00:09:09,480 this Laura is out at Ma Smalley's place? 201 00:09:09,482 --> 00:09:11,666 Kind of shyin' away from the subject, aren't you? 202 00:09:11,668 --> 00:09:12,667 What sub-? 203 00:09:12,669 --> 00:09:13,834 The beer? 204 00:09:13,836 --> 00:09:15,202 I'll- 205 00:09:15,204 --> 00:09:17,087 Why don't you answer my question? 206 00:09:17,089 --> 00:09:18,338 Yeah, she's out there. 207 00:09:18,340 --> 00:09:20,408 Well, it's an awful sad story. 208 00:09:20,410 --> 00:09:21,909 Well, I'll tell ya, Doc. 209 00:09:21,911 --> 00:09:24,379 If you ask me, she's better off without him. 210 00:09:24,381 --> 00:09:26,213 Women are strange. They're strange- 211 00:09:26,215 --> 00:09:29,116 They fall in love and I just sometimes wonder 212 00:09:29,118 --> 00:09:32,019 if it has anything at all to do with the particular man. 213 00:09:32,021 --> 00:09:33,788 Well, I don't know, Doc. 214 00:09:33,790 --> 00:09:37,692 I-I remember what a little Kiawah gal said to me once. 215 00:09:37,694 --> 00:09:40,178 I didn't know you talked Kiawah. 216 00:09:40,180 --> 00:09:42,563 Well, I don't talk it, not exactly. 217 00:09:42,565 --> 00:09:44,999 I mean, we used a... 218 00:09:45,001 --> 00:09:47,968 Kind of a sign language, you know? 219 00:09:47,970 --> 00:09:50,003 I can guess. I can guess your- 220 00:09:50,005 --> 00:09:51,271 Well, look at this. 221 00:09:54,175 --> 00:09:55,410 Marshal Dillon. 222 00:09:55,412 --> 00:09:56,744 Hello, Mr. Locke. 223 00:09:56,746 --> 00:09:58,145 I want to talk to you. 224 00:09:58,147 --> 00:10:01,215 You know Chester and this is, uh, Doc Adams here. 225 00:10:01,217 --> 00:10:02,750 How do you do? 226 00:10:03,952 --> 00:10:06,086 Marshal, I think you lied to me about Laura. 227 00:10:07,456 --> 00:10:10,274 That so? It most certainly is. 228 00:10:10,276 --> 00:10:11,676 And there's something very strange 229 00:10:11,678 --> 00:10:13,294 going on around here. 230 00:10:13,296 --> 00:10:15,779 Well, I told ya she went to St. Louis. 231 00:10:15,781 --> 00:10:17,415 You told me a lie. 232 00:10:17,417 --> 00:10:19,616 I think you're hiding her for some reason. 233 00:10:19,618 --> 00:10:21,385 Now, why would I be hiding a woman? 234 00:10:21,387 --> 00:10:24,071 I don't know but you're in on it. 235 00:10:24,073 --> 00:10:26,123 You know, Locke, uh, maybe she just doesn't 236 00:10:26,125 --> 00:10:28,025 want to see you anymore, did ya ever think of that? 237 00:10:28,027 --> 00:10:30,127 I've done a lot of thinking. 238 00:10:30,129 --> 00:10:32,229 I'm gonna see her if I have to kill you to do it. 239 00:10:34,132 --> 00:10:36,334 Well, now, you better put a gun on 240 00:10:36,336 --> 00:10:38,736 before you start talkin' like that. 241 00:10:38,738 --> 00:10:40,487 I don't have to, 242 00:10:40,489 --> 00:10:42,456 I'll hire a man to kill anybody I tell him to. 243 00:10:42,458 --> 00:10:43,624 It can be done. 244 00:10:43,626 --> 00:10:45,793 Philadelphia must be quite a town. 245 00:10:47,663 --> 00:10:50,731 You have until 3:00 tomorrow afternoon, marshal. 246 00:10:50,733 --> 00:10:53,767 And remember, I'm a man of my word. 247 00:10:57,372 --> 00:10:59,790 Well, that fella, he sure talks pretty big. 248 00:10:59,792 --> 00:11:01,892 Oh, yeah, well, he's probably one of them fellas 249 00:11:01,894 --> 00:11:04,629 that hired somebody to fight in the war for him. 250 00:11:04,631 --> 00:11:08,165 Yeah, and he could probably have it done again too, right here. 251 00:11:10,637 --> 00:11:12,169 Hey, you, mister. 252 00:11:34,760 --> 00:11:36,026 Hey, mister. 253 00:11:54,913 --> 00:11:57,899 You lookin' for somebody, mister? 254 00:11:57,901 --> 00:12:00,467 No. Are you sure? 255 00:12:00,469 --> 00:12:02,503 I've been watchin' you. 256 00:12:02,505 --> 00:12:05,273 You're lookin' for help, ain't ya? 257 00:12:05,275 --> 00:12:06,740 Well, perhaps I am. 258 00:12:09,011 --> 00:12:10,611 This kind of help? 259 00:12:13,181 --> 00:12:15,182 How well can you use that gun? 260 00:12:15,184 --> 00:12:17,084 Well, that depends. 261 00:12:17,086 --> 00:12:18,886 What do you mean? 262 00:12:18,888 --> 00:12:20,388 Well, for a dollar or two 263 00:12:20,390 --> 00:12:23,124 I don't guess I'd be much good. 264 00:12:23,126 --> 00:12:26,043 I wasn't thinking of a dollar or two. 265 00:12:26,045 --> 00:12:29,380 Then I wouldn't mind killin' nobody, mister. 266 00:12:29,382 --> 00:12:30,815 Who's your man? 267 00:12:30,817 --> 00:12:32,633 I'll tell you that when the time comes. 268 00:12:33,902 --> 00:12:35,603 And the money? 269 00:12:35,605 --> 00:12:38,672 I'll give you 500 dollars just before you meet him. 270 00:12:38,674 --> 00:12:41,475 Five hundred dollars? 271 00:12:41,477 --> 00:12:44,779 You meet me here tomorrow, 2:00. 272 00:12:57,859 --> 00:12:59,527 Well... 273 00:12:59,529 --> 00:13:01,796 It's almost 1:00, Mr. Dillon. 274 00:13:01,798 --> 00:13:02,797 So? 275 00:13:02,799 --> 00:13:03,898 Well, in a couple more hours 276 00:13:03,900 --> 00:13:05,466 it'll be 3. 277 00:13:05,468 --> 00:13:07,334 Well, that gives me a couple more hours to loaf. 278 00:13:07,336 --> 00:13:09,403 Oh, you mean you're not gonna 279 00:13:09,405 --> 00:13:11,505 do anything to stop him. 280 00:13:11,507 --> 00:13:14,141 Well, it's not my play, is it? 281 00:13:14,143 --> 00:13:15,676 No. 282 00:13:15,678 --> 00:13:18,145 I'll say one thing, he sure is an awful coward, 283 00:13:18,147 --> 00:13:19,647 ain't he, that Locke? 284 00:13:19,649 --> 00:13:22,416 Well, I don't know, he might, uh, just be smart. 285 00:13:22,418 --> 00:13:23,717 What do you mean, smart? 286 00:13:23,719 --> 00:13:24,819 Well, he'd be a fool 287 00:13:24,821 --> 00:13:26,553 to put a gun on himself, wouldn't he? 288 00:13:26,555 --> 00:13:28,388 Well, yeah, 289 00:13:28,390 --> 00:13:31,559 he ain't gonna impress nobody much with it. 290 00:13:31,561 --> 00:13:33,160 I'll tell ya one thing, he's got you 291 00:13:33,162 --> 00:13:36,080 in the most no-sense spot that I ever heard of. 292 00:13:36,082 --> 00:13:38,099 How do you mean? Well, here you are 293 00:13:38,101 --> 00:13:41,068 gonna fight some stranger, somebody you never seen before 294 00:13:41,070 --> 00:13:44,005 over a girl that ain't even yours. 295 00:13:44,007 --> 00:13:46,107 Chester, I'm not gonna fight anybody. 296 00:13:46,109 --> 00:13:48,942 Not if I can find a way to get out of it. 297 00:13:48,944 --> 00:13:50,411 Uh-oh. 298 00:13:50,413 --> 00:13:53,263 It looks like maybe you gonna get out of it. 299 00:13:56,334 --> 00:13:58,335 Have you made up your mind, marshal? 300 00:13:58,337 --> 00:13:59,637 About what? 301 00:13:59,639 --> 00:14:01,839 You don't believe I'm serious, do you? 302 00:14:01,841 --> 00:14:03,441 Well, sure I believe you're serious, 303 00:14:03,443 --> 00:14:05,242 but what's it got to do with me? 304 00:14:05,244 --> 00:14:08,295 I gave you until 3:00 today to find Laura for me, remember? 305 00:14:10,799 --> 00:14:12,399 Locke, I don't suppose there's any point 306 00:14:12,401 --> 00:14:14,234 in my tryin' to talk sense into you, is there? 307 00:14:14,236 --> 00:14:17,455 All you have to do is to tell me where I can find Laura. 308 00:14:17,457 --> 00:14:18,839 Well, now, gettin' somebody killed 309 00:14:18,841 --> 00:14:20,241 isn't gonna help ya, is it? 310 00:14:20,243 --> 00:14:21,842 You've got a couple of hours 311 00:14:21,844 --> 00:14:23,944 to change your mind, marshal. 312 00:14:23,946 --> 00:14:25,913 I'll be waiting. 313 00:14:30,435 --> 00:14:32,019 Well, I'll tell you, somebody ought to 314 00:14:32,021 --> 00:14:35,189 stuff him into a trunk and send him back to Philadelphia. 315 00:14:35,191 --> 00:14:36,590 That's not a bad idea. 316 00:14:36,592 --> 00:14:38,559 If I ever seen anybody that didn't know 317 00:14:38,561 --> 00:14:39,893 when he wasn't wanted. 318 00:14:39,895 --> 00:14:43,030 Matt. Oh, Matt. 319 00:14:44,283 --> 00:14:45,449 I'll be back. 320 00:14:51,623 --> 00:14:53,791 What the fuss? Laura wants to see you. 321 00:14:53,793 --> 00:14:54,892 See me? 322 00:14:54,894 --> 00:14:56,827 She's up in my room, she had Bill Pence 323 00:14:56,829 --> 00:14:58,929 drive her in from Ma Smalley's a while ago. 324 00:15:00,298 --> 00:15:02,265 Well, let's go see what she wants. 325 00:15:07,205 --> 00:15:08,338 Here he is, Laura. 326 00:15:08,340 --> 00:15:10,007 Oh, thank you for coming, marshal. 327 00:15:10,009 --> 00:15:11,174 Well, sure, Laura. 328 00:15:11,176 --> 00:15:12,342 Hello, Bill. Marshal. 329 00:15:12,344 --> 00:15:13,978 All right, Laura, what's this all about? 330 00:15:13,980 --> 00:15:16,780 Well, first of all, I heard how Philip has been threatening you. 331 00:15:16,782 --> 00:15:18,115 Well, don't worry about that. 332 00:15:18,117 --> 00:15:20,317 Yes, but I feel it's my responsibility, marshal, 333 00:15:20,319 --> 00:15:22,586 and anyway, I've been doing some thinking. 334 00:15:22,588 --> 00:15:24,488 I've decided to face it up. 335 00:15:24,490 --> 00:15:25,689 How do you mean? 336 00:15:25,691 --> 00:15:27,357 Well, I was ashamed to meet Philip, 337 00:15:27,359 --> 00:15:29,760 and I was ashamed to have him find out how I've been living. 338 00:15:29,762 --> 00:15:31,762 She had me bring her here so she could see him. 339 00:15:31,764 --> 00:15:34,832 Oh, I think that's a mistake. 340 00:15:34,834 --> 00:15:37,300 Well, so do I. He's not gonna wait around here forever. 341 00:15:37,302 --> 00:15:38,769 Well, it's her trouble and right or wrong 342 00:15:38,771 --> 00:15:41,238 she's made up her own mind about it. 343 00:15:41,240 --> 00:15:43,707 All right, I'll go get him. 344 00:15:43,709 --> 00:15:45,909 Downstairs, marshal. 345 00:15:45,911 --> 00:15:48,179 What? I'll meet him at the bar. 346 00:15:58,773 --> 00:16:00,774 Wait a minute, Dillon. 347 00:16:00,776 --> 00:16:03,310 In here, in a saloon? 348 00:16:03,312 --> 00:16:04,578 That's right. 349 00:16:12,236 --> 00:16:13,771 What'll it be, gentlemen? 350 00:16:13,773 --> 00:16:15,238 Nothing. 351 00:16:15,240 --> 00:16:16,907 Better bring us a bottle of rye, Bill. 352 00:16:16,909 --> 00:16:18,975 Right up. 353 00:16:18,977 --> 00:16:21,344 You're not up to a trick of some kind, are you, marshal? 354 00:16:21,346 --> 00:16:22,613 Now, why should I be? 355 00:16:22,615 --> 00:16:24,782 You've lied to me before. 356 00:16:24,784 --> 00:16:27,117 What would Laura be doing meeting me in place like this? 357 00:16:27,119 --> 00:16:29,119 He's your whiskey, gentleman. 358 00:17:00,919 --> 00:17:02,202 Hello, Philip. 359 00:17:02,204 --> 00:17:04,154 Laura, I-I don't understand. 360 00:17:04,156 --> 00:17:06,023 What are you doing here? 361 00:17:06,025 --> 00:17:08,191 Well, if you'll buy me a drink I'll tell you. 362 00:17:08,193 --> 00:17:09,526 A drink? 363 00:17:09,528 --> 00:17:10,828 Well, of course. 364 00:17:10,830 --> 00:17:13,130 After all, this is how I earn my living. 365 00:17:13,132 --> 00:17:15,332 You work here? 366 00:17:15,334 --> 00:17:16,801 Well, obviously. 367 00:17:16,803 --> 00:17:18,803 Now, if you'll buy me a drink to start with... 368 00:17:18,805 --> 00:17:21,722 I-I-I can't believe it. 369 00:17:21,724 --> 00:17:23,524 Can't you? 370 00:17:23,526 --> 00:17:24,925 You, here? 371 00:17:25,560 --> 00:17:27,077 Please, Philip. 372 00:17:27,079 --> 00:17:28,495 Why, you're- 373 00:17:28,497 --> 00:17:30,564 You're nothing but a- 374 00:17:41,076 --> 00:17:43,910 Oh, now, Laura, don't pay him no mind. 375 00:17:43,912 --> 00:17:46,980 He don't mean nothin'. He'll get over it. 376 00:17:46,982 --> 00:17:48,449 No. 377 00:17:48,451 --> 00:17:50,417 It's just what his mother said about me. 378 00:17:50,419 --> 00:17:52,819 It's true. Ah, Philadelphia. 379 00:17:52,821 --> 00:17:54,455 What do they know in Philadelphia? 380 00:17:54,457 --> 00:17:55,822 Lace in their pants. 381 00:17:55,824 --> 00:17:57,458 Here, you need a drink. 382 00:17:57,460 --> 00:17:59,226 N-no thanks, Bill. 383 00:18:02,096 --> 00:18:04,365 He just don't understand, that's all. 384 00:18:04,367 --> 00:18:06,867 You ain't done nothin' wrong. Never. 385 00:18:09,437 --> 00:18:12,239 You're very kind, Bill. 386 00:18:12,241 --> 00:18:13,340 Hey. 387 00:18:21,649 --> 00:18:23,750 Laura, I can't leave. 388 00:18:23,752 --> 00:18:25,418 I started to but I can't. 389 00:18:25,420 --> 00:18:26,587 I came here to find you 390 00:18:26,589 --> 00:18:28,855 and I'm gonna take you back with me. 391 00:18:28,857 --> 00:18:30,924 You are? 392 00:18:30,926 --> 00:18:32,092 This has been a big shock to me 393 00:18:32,094 --> 00:18:34,761 of course, seeing you like this. 394 00:18:34,763 --> 00:18:36,830 But I can forget about that. 395 00:18:36,832 --> 00:18:38,132 I'll try, Laura. 396 00:18:40,034 --> 00:18:41,435 You will, Philip? 397 00:18:41,437 --> 00:18:43,119 Yes, I promise. 398 00:18:43,121 --> 00:18:45,055 And we won't mention it again ever. 399 00:18:46,107 --> 00:18:47,507 To your family, you mean. 400 00:18:47,509 --> 00:18:49,009 To anyone. 401 00:18:49,011 --> 00:18:51,145 It'll be our secret. 402 00:18:51,147 --> 00:18:52,279 It will? 403 00:18:52,281 --> 00:18:54,181 Always. 404 00:18:54,183 --> 00:18:56,550 I nobody knows, perhaps it won't matter. 405 00:18:57,251 --> 00:18:59,302 I'm not sure, Philip. 406 00:18:59,304 --> 00:19:01,438 I think it will always matter to me. 407 00:19:01,440 --> 00:19:04,257 I don't understand you, Laura. 408 00:19:04,259 --> 00:19:07,578 No, you wouldn't understand, mister. 409 00:19:07,580 --> 00:19:09,013 W-w-what? 410 00:19:09,015 --> 00:19:10,581 You heard her, she doesn't wanna go. 411 00:19:10,583 --> 00:19:11,982 Oh, now, you stay out of this, bart- 412 00:19:11,984 --> 00:19:13,717 No, by golly, I won't. 413 00:19:13,719 --> 00:19:15,352 What kind of a man are you anyway? 414 00:19:15,354 --> 00:19:17,203 This girl's done nothing to be ashamed of, 415 00:19:17,205 --> 00:19:18,571 except earn a living, 416 00:19:18,573 --> 00:19:20,473 which is probably more than you've ever done. 417 00:19:22,493 --> 00:19:25,228 What makes you think that you're good enough to judge her? 418 00:19:25,230 --> 00:19:27,097 Now, that's enough. 419 00:19:27,099 --> 00:19:29,449 You'll try to forget about it. 420 00:19:29,451 --> 00:19:30,783 You're no good, mister. 421 00:19:32,753 --> 00:19:35,189 Laura here's worth a hundred of you and I'm proud of her. 422 00:19:35,191 --> 00:19:37,324 I don't care what she's done or who knows it. 423 00:19:38,460 --> 00:19:40,060 You're proud of me, Bill? 424 00:19:41,112 --> 00:19:42,312 Of course I am. 425 00:19:44,382 --> 00:19:45,649 I won't listen to any more of this. 426 00:19:45,651 --> 00:19:47,350 Are you coming, Laura? 427 00:19:47,352 --> 00:19:48,485 Well? 428 00:19:50,221 --> 00:19:52,289 No, Philip, I'm not. 429 00:19:52,291 --> 00:19:54,124 I'm going to stay right here. 430 00:19:54,126 --> 00:19:55,558 You're what? You heard her. 431 00:19:59,864 --> 00:20:02,265 Now, get out of here before I bust a bottle over your head. 432 00:20:02,267 --> 00:20:05,068 So you're the one responsible for this. 433 00:20:05,070 --> 00:20:06,804 Get out, I said. 434 00:20:06,806 --> 00:20:10,574 All right, I'll get out. 435 00:20:10,576 --> 00:20:12,876 But you're going to die, mister. 436 00:20:12,878 --> 00:20:15,412 I'll see you killed. 437 00:20:15,414 --> 00:20:17,164 No. 438 00:20:17,166 --> 00:20:18,498 Philip, no. 439 00:20:24,372 --> 00:20:27,374 You've got to stop him, marshal. He means it, I know him. 440 00:20:27,376 --> 00:20:28,876 I can take care of myself, Laura. 441 00:20:28,878 --> 00:20:30,543 Oh, it's all my fault, Bill. 442 00:20:30,545 --> 00:20:33,080 It's not fair that you should be in trouble. 443 00:20:33,082 --> 00:20:35,615 Are you going to let an innocent man be killed? 444 00:20:35,617 --> 00:20:36,850 Not if I can help it, Laura. 445 00:20:36,852 --> 00:20:38,018 Well, then go after Philip, 446 00:20:38,020 --> 00:20:39,619 and put him in jail if you have to. 447 00:20:39,621 --> 00:20:42,522 If I did that I'd never find out who he's hired as his gun. 448 00:20:42,524 --> 00:20:44,024 I want that man. 449 00:20:44,026 --> 00:20:45,993 I can pick Locke up any time. 450 00:20:45,995 --> 00:20:47,361 Now, you go on upstairs with Kitty. 451 00:20:47,363 --> 00:20:48,795 Bill and I'll handle this. 452 00:20:52,133 --> 00:20:53,901 All right. 453 00:20:53,903 --> 00:20:55,502 I'll get out of sight. 454 00:20:57,405 --> 00:20:59,139 Do you really think there'll be any trouble? 455 00:20:59,141 --> 00:21:01,875 I don't know, Bill. There's only one way to find out. 456 00:21:01,877 --> 00:21:04,778 I'll take a seat and we'll wait for him. 457 00:21:04,780 --> 00:21:07,080 Hope you don't mind bein' the bait in the trap. 458 00:21:43,468 --> 00:21:46,303 Beat it, Doolin, I ain't got time to be servin' drinks. 459 00:21:46,305 --> 00:21:49,339 Get out from behind that bar, Pence. 460 00:21:50,775 --> 00:21:53,477 What? You heard me. 461 00:21:53,479 --> 00:21:55,512 Now, you do what I say. 462 00:21:56,881 --> 00:21:59,783 Hold on a minute here, Doolin. 463 00:21:59,785 --> 00:22:02,786 You keep out of this, marshal. 464 00:22:02,788 --> 00:22:05,289 What do you want Pence for? 465 00:22:05,291 --> 00:22:08,192 Why, I've been paid to shoot him. 466 00:22:08,194 --> 00:22:09,359 That's what for. 467 00:22:09,361 --> 00:22:11,061 Why you- Hold on. 468 00:22:11,063 --> 00:22:12,696 It'll be a pleasure too 469 00:22:12,698 --> 00:22:15,199 after what he done to me. 470 00:22:15,201 --> 00:22:18,569 Doolin, you wanna hang? 471 00:22:18,571 --> 00:22:22,206 I was born to hang. 472 00:22:22,208 --> 00:22:24,774 That don't bother me none. 473 00:22:26,811 --> 00:22:28,945 Look, uh, maybe I'll just 474 00:22:28,947 --> 00:22:31,314 lock you up for a while. 475 00:22:31,316 --> 00:22:33,917 Maybe you'll see things a little clearer later on. 476 00:22:33,919 --> 00:22:35,252 No. 477 00:22:35,254 --> 00:22:37,020 No, you can't do that. 478 00:22:37,022 --> 00:22:38,688 Can't I? 479 00:22:38,690 --> 00:22:40,590 Marshal, 480 00:22:40,592 --> 00:22:43,593 I got to earn my 500 dollars. 481 00:22:47,582 --> 00:22:48,981 All right. 482 00:22:48,983 --> 00:22:51,418 But you'll have to shoot it out with me first. 483 00:22:51,420 --> 00:22:52,585 With you? 484 00:22:54,222 --> 00:22:56,489 Well, what have you got to do with it? 485 00:22:57,275 --> 00:22:59,593 Pence here is unarmed. 486 00:22:59,595 --> 00:23:01,528 There's a law against murder. 487 00:23:03,031 --> 00:23:04,698 I know that. 488 00:23:04,700 --> 00:23:05,899 Then what makes you think 489 00:23:05,901 --> 00:23:07,367 you can get away with shooting him? 490 00:23:07,369 --> 00:23:10,453 I got 500 dollars, 491 00:23:10,455 --> 00:23:12,739 right here in my pocket. 492 00:23:12,741 --> 00:23:14,358 You wanna see it? Oh, for the name of- 493 00:23:14,360 --> 00:23:16,360 Just-just a minute. 494 00:23:16,362 --> 00:23:18,161 Look, 495 00:23:18,163 --> 00:23:20,864 maybe you can understand this, Doolin: 496 00:23:20,866 --> 00:23:24,067 Either you get out of Dodge right now, 497 00:23:24,069 --> 00:23:26,603 or I'm gonna throw you in jail. 498 00:23:26,605 --> 00:23:27,737 No. 499 00:23:27,739 --> 00:23:29,839 No, I ain't goin' to jail. 500 00:23:29,841 --> 00:23:31,475 All right. 501 00:23:31,477 --> 00:23:33,143 Then you wanna draw on me? 502 00:23:36,047 --> 00:23:38,248 I ain't no fool. 503 00:23:39,717 --> 00:23:41,084 All right, then you get out of here, 504 00:23:41,086 --> 00:23:42,919 and you get out of here fast. 505 00:23:42,921 --> 00:23:45,355 I'm gonna throw that employer of yours out of town next, 506 00:23:45,357 --> 00:23:46,656 now, you get movin'. 507 00:23:50,194 --> 00:23:53,296 You don't leave a man much choice, marshal. 508 00:23:54,698 --> 00:23:56,299 Guess I'll have to go. 509 00:23:58,669 --> 00:24:01,671 But can I keep the money? 510 00:24:01,673 --> 00:24:03,006 Sure. 511 00:24:03,008 --> 00:24:05,942 Sure, let him keep the money, marshal. 512 00:24:05,944 --> 00:24:08,145 All right, keep the money. 513 00:24:08,147 --> 00:24:09,246 Thank you. 514 00:24:10,415 --> 00:24:11,648 Thank you. 515 00:24:14,652 --> 00:24:17,587 Say, maybe I better go out the back way. 516 00:24:30,267 --> 00:24:32,969 I wouldn't have missed him even if he had gotten the marshal. 517 00:24:32,971 --> 00:24:34,905 You were standing here all the time? 518 00:24:35,690 --> 00:24:37,607 Yeah. 519 00:24:37,609 --> 00:24:39,642 Well, where'd you get the shotgun? 520 00:24:39,644 --> 00:24:40,810 It's yours. 521 00:24:40,812 --> 00:24:43,179 The one you keep out back. 522 00:24:43,181 --> 00:24:45,115 I-I borrowed it. 523 00:24:45,117 --> 00:24:46,649 For me? 524 00:24:47,819 --> 00:24:49,719 Well, I'll be doggone. 525 00:24:50,854 --> 00:24:51,955 Sam. 526 00:24:56,693 --> 00:24:59,245 Quite a girl you got yourself there, Pence. 527 00:24:59,247 --> 00:25:00,580 She ever tell you about her father 528 00:25:00,582 --> 00:25:01,814 bein' a sea captain? 529 00:25:02,717 --> 00:25:04,667 No. 530 00:25:04,669 --> 00:25:07,370 I wanna hear more about him. 531 00:25:07,372 --> 00:25:08,638 Do you, Bill? 532 00:25:08,640 --> 00:25:10,240 You bet I do. 533 00:25:18,733 --> 00:25:21,184 Sea captain's daughter, huh? 37542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.