All language subtitles for Gracepoint.S01E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:02,560 Previously on Gracepoint. 2 00:00:02,560 --> 00:00:03,740 I have this thing. 3 00:00:03,740 --> 00:00:04,920 I get messages. 4 00:00:04,920 --> 00:00:07,260 She says she forgives you about the pendant. 5 00:00:07,260 --> 00:00:09,500 If you delete something from a hard drive 6 00:00:09,500 --> 00:00:10,866 is it gone forever? 7 00:00:11,699 --> 00:00:12,532 Tom? 8 00:00:12,532 --> 00:00:13,365 What are you doing? 9 00:00:13,365 --> 00:00:15,828 You have no alibi for the night of Danny's death. 10 00:00:15,828 --> 00:00:17,350 Have you thought more about the baby? 11 00:00:17,350 --> 00:00:18,790 I know what you did. 12 00:00:18,790 --> 00:00:19,740 Tell me everything. 13 00:00:20,666 --> 00:00:21,499 Shut your mouth. 14 00:00:21,499 --> 00:00:22,938 Dad, look, it's Danny's. 15 00:00:22,938 --> 00:00:24,319 Put it down. 16 00:00:24,319 --> 00:00:26,244 Who took my dog? 17 00:00:26,244 --> 00:00:27,362 Archie! 18 00:00:27,362 --> 00:00:28,860 What are we gonna do with you, huh, boy? 19 00:00:28,860 --> 00:00:30,910 They saw a flashlight on in the Harvey Ridge hut. 20 00:00:30,910 --> 00:00:32,495 Somebody's inside. 21 00:00:34,230 --> 00:00:35,063 Stop! 22 00:00:37,628 --> 00:00:38,461 Sir, what's happening? 23 00:00:38,461 --> 00:00:41,018 I think I'm dying. 24 00:00:57,290 --> 00:00:59,290 You nearly died on me. 25 00:00:59,290 --> 00:01:01,173 You need an operation. 26 00:01:02,430 --> 00:01:03,550 This won't affect the case. 27 00:01:03,550 --> 00:01:04,383 I won't let it. 28 00:01:04,383 --> 00:01:06,040 It already has. 29 00:01:06,040 --> 00:01:08,070 We lost our suspect because you collapsed. 30 00:01:08,070 --> 00:01:08,903 You lost him. 31 00:01:08,903 --> 00:01:09,863 You didn't need to stop. 32 00:01:11,640 --> 00:01:12,990 We're nearly there, Miller. 33 00:01:13,960 --> 00:01:15,963 Male suspect, medium build. 34 00:01:17,039 --> 00:01:19,130 That could be Mark Solano, Vince. 35 00:01:19,130 --> 00:01:19,987 It could be the minister. 36 00:01:19,987 --> 00:01:21,309 No, no, no, no. 37 00:01:21,309 --> 00:01:22,142 I'm going back to work. 38 00:01:22,142 --> 00:01:22,975 I need to finish this case. 39 00:01:22,975 --> 00:01:24,263 I can't let the family down. 40 00:01:25,230 --> 00:01:26,623 You're unfit for duty. 41 00:01:28,908 --> 00:01:30,008 Don't leave, Miller. 42 00:01:31,193 --> 00:01:32,700 No, don't leave, Miller. 43 00:01:32,700 --> 00:01:35,400 Wait, Miller. 44 00:01:35,400 --> 00:01:36,363 That's an order. 45 00:01:37,660 --> 00:01:38,493 Miller. 46 00:02:02,930 --> 00:02:04,220 CSI is at the hut. 47 00:02:04,220 --> 00:02:07,130 Now, Frank, go through our list of people of interest, 48 00:02:07,130 --> 00:02:09,790 questionable alibis on the night of Danny's death. 49 00:02:09,790 --> 00:02:11,460 Knock on their doors and find out 50 00:02:11,460 --> 00:02:12,810 where they were last night. 51 00:02:12,810 --> 00:02:14,200 We think the killer was there. 52 00:02:14,200 --> 00:02:15,360 We were close. 53 00:02:15,360 --> 00:02:17,490 Now, we have Susan Wright in custody. 54 00:02:17,490 --> 00:02:18,870 We have her connected to the site 55 00:02:18,870 --> 00:02:20,383 where Danny's body was found. 56 00:02:21,260 --> 00:02:22,093 We're... 57 00:02:23,070 --> 00:02:24,630 I'm continuing to question her, 58 00:02:24,630 --> 00:02:26,730 but we're running out of time before we have to 59 00:02:26,730 --> 00:02:28,310 charge her with something. 60 00:02:28,310 --> 00:02:30,240 We have to find her dog. 61 00:02:30,240 --> 00:02:31,680 She's very attached. 62 00:02:31,680 --> 00:02:33,300 It might help her talk. 63 00:02:33,300 --> 00:02:35,540 You probably already know this, 64 00:02:35,540 --> 00:02:39,250 but the boss was taken to the hospital last night. 65 00:02:39,250 --> 00:02:40,850 I don't know when he'll be back. 66 00:02:41,740 --> 00:02:45,300 We cannot let ourselves be distracted by this. 67 00:02:45,300 --> 00:02:47,500 We have a duty to the Solanos 68 00:02:47,500 --> 00:02:49,733 and that remains the most important thing. 69 00:02:58,603 --> 00:03:00,353 So what time is the appointment? 70 00:03:00,353 --> 00:03:01,323 4:30. 71 00:03:05,503 --> 00:03:06,336 I can't do it. 72 00:03:06,336 --> 00:03:07,373 I have to cancel. 73 00:03:08,876 --> 00:03:09,709 What? 74 00:03:10,602 --> 00:03:11,652 Hold on. 75 00:03:13,110 --> 00:03:17,310 Now, you told Mark about the baby. 76 00:03:17,310 --> 00:03:20,193 You both decided you want the baby. 77 00:03:22,160 --> 00:03:23,600 Why not go to the ultrasound 78 00:03:25,810 --> 00:03:28,013 to get to see your child growing? 79 00:03:29,241 --> 00:03:30,074 It should be wonderful. 80 00:03:30,074 --> 00:03:30,907 Yeah, it should be. 81 00:03:30,907 --> 00:03:31,887 That's the point. 82 00:03:35,360 --> 00:03:36,713 It still feels wrong. 83 00:03:38,810 --> 00:03:42,020 Like I'm letting Danny down 84 00:03:42,020 --> 00:03:43,700 or moving on from him. 85 00:03:43,700 --> 00:03:45,410 But you know you're not. 86 00:03:45,410 --> 00:03:47,040 How can I face this baby 87 00:03:49,180 --> 00:03:53,150 that I'm supposed to take care of, to keep safe, 88 00:03:53,150 --> 00:03:54,883 when I know that I can't do that? 89 00:03:57,640 --> 00:04:01,240 When there are sick people 90 00:04:03,202 --> 00:04:04,035 and evil. 91 00:04:07,330 --> 00:04:10,403 And the people you love the most you can't trust? 92 00:04:11,450 --> 00:04:13,093 Do you mean someone specific? 93 00:04:14,445 --> 00:04:16,045 Who do you mean you can't trust? 94 00:04:17,380 --> 00:04:19,363 Mark had sex with Gemma Fisher. 95 00:04:21,280 --> 00:04:22,851 You may have known that. 96 00:04:22,851 --> 00:04:25,150 I guess I had an idea. 97 00:04:25,150 --> 00:04:26,603 So then tell me what to do. 98 00:04:29,390 --> 00:04:30,950 Seriously, tell me what to do, Paul, 99 00:04:30,950 --> 00:04:32,633 'cause I don't know if we'll make it. 100 00:04:34,010 --> 00:04:36,333 We are both so angry about Danny, 101 00:04:38,050 --> 00:04:38,883 at each other. 102 00:04:38,883 --> 00:04:41,427 To bring a child into that, into all of our sadness? 103 00:04:41,427 --> 00:04:42,260 It's all right. 104 00:04:42,260 --> 00:04:43,843 Come here. 105 00:04:43,843 --> 00:04:44,676 Shh. 106 00:04:49,930 --> 00:04:51,160 I'm scared. 107 00:04:51,160 --> 00:04:54,663 Shh, it's okay. I'm here. 108 00:04:56,200 --> 00:04:57,033 I'm right here. 109 00:05:03,905 --> 00:05:04,738 Mm. 110 00:05:16,980 --> 00:05:17,900 Sir! 111 00:05:17,900 --> 00:05:18,733 Don't start, Miller. 112 00:05:18,733 --> 00:05:19,630 You can't be here. 113 00:05:19,630 --> 00:05:20,590 And yet I am. 114 00:05:20,590 --> 00:05:21,827 You're gonna kill yourself. 115 00:05:21,827 --> 00:05:23,350 Well, if that's what it takes. 116 00:05:23,350 --> 00:05:25,480 Then you'll get my job, what you've always wanted. 117 00:05:25,480 --> 00:05:26,860 That is horrible thing... 118 00:05:26,860 --> 00:05:28,660 I don't want your job. 119 00:05:28,660 --> 00:05:30,340 Probably best, you're not really qualified. 120 00:05:30,340 --> 00:05:31,430 Excuse me? 121 00:05:31,430 --> 00:05:34,310 Carver and Miller, my office, now. 122 00:05:34,310 --> 00:05:36,290 I've referred you to the County Medical Office 123 00:05:36,290 --> 00:05:37,330 first thing tomorrow. 124 00:05:37,330 --> 00:05:39,080 I'm not leaving till this is solved. 125 00:05:39,080 --> 00:05:41,000 Doesn't matter if you go or not. 126 00:05:41,000 --> 00:05:42,700 When she sees your medical records in the morning, 127 00:05:42,700 --> 00:05:43,940 you're done. 128 00:05:43,940 --> 00:05:46,303 You have until then to tie up any loose ends. 129 00:05:47,690 --> 00:05:49,890 Why take this job if you knew you were sick? 130 00:05:51,598 --> 00:05:53,600 Well, I guess I have till tomorrow then. 131 00:05:53,600 --> 00:05:54,433 Carver. 132 00:05:55,700 --> 00:05:56,703 I need your firearm. 133 00:05:58,030 --> 00:05:59,010 You're blacking out. 134 00:05:59,010 --> 00:06:00,810 I can't allow you to carry a weapon. 135 00:06:04,820 --> 00:06:06,120 Don't make this difficult. 136 00:06:22,190 --> 00:06:23,710 Okay, see you tomorrow. 137 00:06:23,710 --> 00:06:25,410 Thank you very much. 138 00:06:25,410 --> 00:06:26,243 Okay, bye. 139 00:06:28,650 --> 00:06:29,668 Hold up. 140 00:06:29,668 --> 00:06:30,501 Wait, wait, wait, wait. 141 00:06:30,501 --> 00:06:31,334 Pull over a sec. 142 00:06:53,945 --> 00:06:55,528 Three cigarettes, 143 00:06:56,880 --> 00:06:58,750 same brand you smoke, 144 00:06:58,750 --> 00:07:02,090 were sifted from the sand right next to Danny Solano's body. 145 00:07:02,090 --> 00:07:04,120 Plenty of people smoke those. 146 00:07:04,120 --> 00:07:06,623 You gave Danny's skateboard to my son Tom. 147 00:07:09,570 --> 00:07:12,333 Your fingerprints are all over it, as are Danny's. 148 00:07:13,190 --> 00:07:15,913 There are flecks of skateboard paint in your closet. 149 00:07:17,538 --> 00:07:21,653 Now, what were you doing on the beach next to Danny's body? 150 00:07:23,440 --> 00:07:25,460 Where's Archie? 151 00:07:25,460 --> 00:07:27,480 Where's my dog Archie? 152 00:07:27,480 --> 00:07:32,480 All right, Susan, or Ruth or whatever your name is, 153 00:07:32,650 --> 00:07:35,720 I have been working this case a long time now 154 00:07:36,660 --> 00:07:38,540 and I'm out of patience. 155 00:07:38,540 --> 00:07:41,580 Tell me how you got that skateboard. 156 00:07:41,580 --> 00:07:44,980 If you refuse, I will charge you with obstructing 157 00:07:44,980 --> 00:07:46,410 a murder investigation 158 00:07:46,410 --> 00:07:47,990 and then you're gonna end up in custody 159 00:07:47,990 --> 00:07:50,060 and if you end up in custody, 160 00:07:50,060 --> 00:07:52,000 what will happen to Archie? 161 00:07:52,000 --> 00:07:54,930 If there's no one there to take care of him, 162 00:07:54,930 --> 00:07:56,223 he could be put down. 163 00:07:57,900 --> 00:08:00,343 And that would make us all feel terrible. 164 00:08:06,130 --> 00:08:07,673 I was out walking, 165 00:08:08,630 --> 00:08:10,380 me and Archie, middle of the night. 166 00:08:11,780 --> 00:08:13,680 We went up the hill from the trailer park 167 00:08:13,680 --> 00:08:14,700 out onto the cliff. 168 00:08:14,700 --> 00:08:18,240 When we got up there, I saw it down on the beach. 169 00:08:18,240 --> 00:08:19,790 Saw what? 170 00:08:19,790 --> 00:08:21,680 The boy's body, lying there. 171 00:08:21,680 --> 00:08:22,563 And then? 172 00:08:23,800 --> 00:08:26,740 We went back down the hill onto the sand. 173 00:08:26,740 --> 00:08:27,810 What time was this? 174 00:08:27,810 --> 00:08:29,883 Mm, two, maybe three. 175 00:08:30,920 --> 00:08:33,170 That's when you walk your dog? 176 00:08:33,170 --> 00:08:35,080 Well, it's nice that time of night. 177 00:08:35,080 --> 00:08:35,913 Mm-hmm. 178 00:08:35,913 --> 00:08:37,633 So you were on the beach. 179 00:08:39,300 --> 00:08:42,980 He was all splayed out. 180 00:08:42,980 --> 00:08:45,172 Skateboard was next to him. 181 00:08:45,172 --> 00:08:47,422 And then what did you do? 182 00:08:48,576 --> 00:08:50,076 Had a cigarette. 183 00:08:51,150 --> 00:08:51,983 Then another. 184 00:08:53,380 --> 00:08:57,303 Stood there for a while looking at him. 185 00:08:59,240 --> 00:09:00,233 He was beautiful. 186 00:09:06,466 --> 00:09:09,010 Hey, Mom, just a reminder 187 00:09:09,010 --> 00:09:10,240 that rent's due on Monday, 188 00:09:10,240 --> 00:09:11,720 so you should probably call the landlord 189 00:09:11,720 --> 00:09:14,770 and let him know you're not gonna pay on time. 190 00:09:14,770 --> 00:09:15,603 Damn it! 191 00:09:15,603 --> 00:09:16,436 Call me back. 192 00:09:19,976 --> 00:09:21,213 You need some help with that? 193 00:09:23,020 --> 00:09:25,550 No, thanks, I'm fine. 194 00:09:25,550 --> 00:09:27,390 Fair enough. 195 00:09:27,390 --> 00:09:29,627 Look, you've made it pretty clear that you hate me. 196 00:09:29,627 --> 00:09:31,050 That's a strong word. 197 00:09:31,050 --> 00:09:33,723 Well, at least that you don't want anything to do with me. 198 00:09:34,860 --> 00:09:37,550 You and just about everyone else I've met in this town. 199 00:09:37,550 --> 00:09:39,000 So what are you doing here? 200 00:09:40,680 --> 00:09:41,573 Saying sorry. 201 00:09:44,280 --> 00:09:45,263 Saying goodbye. 202 00:09:47,630 --> 00:09:48,780 Boss pulled the plug? 203 00:09:50,900 --> 00:09:51,733 That, too. 204 00:09:53,040 --> 00:09:54,450 Listen, there's one thing that I want to tell you 205 00:09:54,450 --> 00:09:55,410 before I go 206 00:09:55,410 --> 00:09:57,540 and you can take it or leave it. 207 00:09:57,540 --> 00:09:58,890 Let's say he'll leave it. 208 00:10:00,150 --> 00:10:01,160 No, she's just about to go. 209 00:10:01,160 --> 00:10:02,350 Let's hear her out. 210 00:10:04,104 --> 00:10:05,920 Is it about Danny Solano? 211 00:10:05,920 --> 00:10:07,420 It's about Detective Carver. 212 00:10:08,360 --> 00:10:09,460 You have one minute. 213 00:10:11,490 --> 00:10:13,490 Heather Jenks works reception over at the hospital. 214 00:10:13,490 --> 00:10:16,650 I met her when I went to ask about Tom Miller's injury. 215 00:10:16,650 --> 00:10:18,030 She left me a message this morning. 216 00:10:18,030 --> 00:10:19,240 Saying what? 217 00:10:19,240 --> 00:10:20,560 He has a serious heart condition. 218 00:10:20,560 --> 00:10:22,780 He collapsed on the job. 219 00:10:22,780 --> 00:10:23,990 Now he's discharged himself. 220 00:10:23,990 --> 00:10:27,063 And you're just letting this go? 221 00:10:28,500 --> 00:10:32,227 You're not gonna use this to push him on everything, 222 00:10:32,227 --> 00:10:33,360 on Rosemont? 223 00:10:33,360 --> 00:10:34,640 There are some halfway decent writers 224 00:10:34,640 --> 00:10:36,110 who happen to live and work in Gracepoint. 225 00:10:36,110 --> 00:10:37,710 I figured you've got it covered. 226 00:10:48,720 --> 00:10:51,733 Sir, are you all right? 227 00:10:53,170 --> 00:10:54,320 Bring me up to speed. 228 00:10:55,280 --> 00:10:56,380 With great economy. 229 00:10:56,380 --> 00:10:58,570 I clearly don't have a lot of time. 230 00:10:58,570 --> 00:11:00,410 Susan Wright saw Danny's body on the beach 231 00:11:00,410 --> 00:11:01,480 the night he was killed. 232 00:11:01,480 --> 00:11:04,125 We've got a match for her prints at the hut, 233 00:11:04,125 --> 00:11:06,730 but the Park Service has confirmed that she cleans there. 234 00:11:06,730 --> 00:11:09,120 No prints or DNA found on Danny's body. 235 00:11:09,120 --> 00:11:10,620 You don't think she killed him. 236 00:11:10,620 --> 00:11:11,930 I really don't. 237 00:11:11,930 --> 00:11:13,380 But she knows something. 238 00:11:13,380 --> 00:11:14,213 I'm sure of it. 239 00:11:15,210 --> 00:11:16,350 Well, don't stand there talking to me. 240 00:11:16,350 --> 00:11:17,437 Go get it out of her. 241 00:11:29,305 --> 00:11:31,600 Do you have children? 242 00:11:31,600 --> 00:11:32,940 Yeah. Why? 243 00:11:32,940 --> 00:11:34,870 If you have kids, I don't understand 244 00:11:34,870 --> 00:11:36,960 how you could stand over his body smoking 245 00:11:36,960 --> 00:11:38,760 and then just keep walking your dog. 246 00:11:39,747 --> 00:11:41,147 I knew someone'd find him. 247 00:11:42,190 --> 00:11:43,623 Didn't want to get involved. 248 00:11:46,200 --> 00:11:49,513 You people destroyed my family. 249 00:11:51,190 --> 00:11:52,023 How? 250 00:11:53,760 --> 00:11:54,593 Doesn't matter. 251 00:11:54,593 --> 00:11:55,700 It does to me. 252 00:11:55,700 --> 00:11:57,010 Maybe I care more about people 253 00:11:57,010 --> 00:11:58,883 than the other cops you've dealt with. 254 00:12:07,550 --> 00:12:09,863 My husband was an electrician. 255 00:12:12,430 --> 00:12:14,303 We had two girls. 256 00:12:15,560 --> 00:12:18,177 He used to have sex with the older one. 257 00:12:19,700 --> 00:12:20,763 I didn't know. 258 00:12:22,575 --> 00:12:25,120 Then he tried it with the little one. 259 00:12:25,120 --> 00:12:29,733 My older daughter decided to protect her baby sister. 260 00:12:31,750 --> 00:12:33,483 She got herself killed. 261 00:12:35,600 --> 00:12:38,103 He told me she'd run away with a boyfriend. 262 00:12:39,790 --> 00:12:41,430 After a while, your kind came, 263 00:12:41,430 --> 00:12:44,983 started asking questions, charged him with murder. 264 00:12:48,400 --> 00:12:51,373 They put my younger one in foster care. 265 00:12:52,530 --> 00:12:56,913 He told them I knew, that I was a part of it. 266 00:13:00,400 --> 00:13:01,900 But I didn't know. 267 00:13:03,090 --> 00:13:03,923 I never knew. 268 00:13:06,022 --> 00:13:07,022 Look at you. 269 00:13:08,600 --> 00:13:10,987 Same expression they had. 270 00:13:12,050 --> 00:13:13,313 I'm just listening. 271 00:13:14,830 --> 00:13:19,203 They found her body buried in the woods three miles away. 272 00:13:21,230 --> 00:13:22,173 I was pregnant. 273 00:13:24,490 --> 00:13:29,120 Social services took the baby, said I was an unfit mother. 274 00:13:29,120 --> 00:13:30,953 My husband was convicted. 275 00:13:31,990 --> 00:13:35,773 Hanged himself 10 months later in his cell. 276 00:13:37,570 --> 00:13:40,483 Death gets its claws in you, it never lets go. 277 00:13:45,590 --> 00:13:46,690 I was 278 00:13:49,540 --> 00:13:53,020 looking at that boy's body on the beach, 279 00:13:53,020 --> 00:13:54,300 wondering if 280 00:13:56,760 --> 00:14:00,583 my girl looked that peaceful after he killed her. 281 00:14:05,150 --> 00:14:06,613 I don't bet she did. 282 00:14:14,870 --> 00:14:16,220 Thought you were at work. 283 00:14:18,440 --> 00:14:19,273 Mark. 284 00:14:20,630 --> 00:14:22,347 Mark, can we talk for a minute? 285 00:14:26,567 --> 00:14:29,100 Oh, you want to talk? 286 00:14:29,100 --> 00:14:30,332 Why don't we start with you telling me 287 00:14:30,332 --> 00:14:31,923 what you were doing with Paul Coates today? 288 00:14:34,160 --> 00:14:36,100 I was trying to figure out what you were doing over there 289 00:14:36,100 --> 00:14:38,200 in the middle of the day in his apartment. 290 00:14:40,150 --> 00:14:41,150 A little confession? 291 00:14:41,150 --> 00:14:42,800 A little one-on-one prayer session, is that what it was? 292 00:14:42,800 --> 00:14:44,959 I went for advice. 293 00:14:44,959 --> 00:14:45,792 Oh, my God. 294 00:14:45,792 --> 00:14:46,625 Don't shake your head. 295 00:14:46,625 --> 00:14:47,473 He's our priest. 296 00:14:47,473 --> 00:14:48,306 I wish he'd act like one. 297 00:14:48,306 --> 00:14:49,420 And he is my friend. 298 00:14:49,420 --> 00:14:52,020 I went because I was scared, 299 00:14:52,020 --> 00:14:53,530 because I woke up this morning 300 00:14:53,530 --> 00:14:55,110 and I knew we had this ultrasound today 301 00:14:55,110 --> 00:14:55,943 and I didn't want to go. 302 00:14:55,943 --> 00:14:57,070 So we're back to this? 303 00:14:59,410 --> 00:15:00,330 You said you wanted the baby. 304 00:15:00,330 --> 00:15:01,200 I do want it. 305 00:15:01,200 --> 00:15:02,150 Then what's the problem? 306 00:15:02,150 --> 00:15:03,756 I want it to be happy. 307 00:15:03,756 --> 00:15:04,589 Oh. 308 00:15:04,589 --> 00:15:06,570 I want it to have a happy family, not... 309 00:15:07,420 --> 00:15:09,170 Whatever we have turned into. 310 00:15:09,170 --> 00:15:12,690 Broken, miserable, fighting. 311 00:15:12,690 --> 00:15:13,523 Oh, is that what you told Paul? 312 00:15:13,523 --> 00:15:17,280 Pretending one trip to the bowling alley fixes everything. 313 00:15:17,280 --> 00:15:18,667 What else did you tell him? 314 00:15:18,667 --> 00:15:20,233 You tell him about Gemma? 315 00:15:22,230 --> 00:15:23,250 'Cause now he's gonna act all holy 316 00:15:23,250 --> 00:15:24,500 while he's trying to get in your pants. 317 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 He's not trying to get in my pants. 318 00:15:25,500 --> 00:15:26,890 Yeah, and he's looking to break us up. 319 00:15:26,890 --> 00:15:29,630 Oh, my God, if you would please just listen. 320 00:15:29,630 --> 00:15:32,090 He told me that he is not the right person 321 00:15:32,090 --> 00:15:33,700 to counsel me about our marriage 322 00:15:33,700 --> 00:15:37,630 and he gave me a card, someone in Winstead 323 00:15:37,630 --> 00:15:40,470 that we can go to. 324 00:15:40,470 --> 00:15:41,850 Yeah, a shrink? 325 00:15:41,850 --> 00:15:44,370 A psychiatrist, someone who deals with loss. 326 00:15:44,370 --> 00:15:45,203 Have fun. 327 00:15:45,203 --> 00:15:48,360 Mark, will you please, will you just be open to it? 328 00:15:48,360 --> 00:15:49,193 Open to what? 329 00:15:50,160 --> 00:15:51,150 Talking to a stranger? 330 00:15:51,150 --> 00:15:52,310 Probably like a little friend of his. 331 00:15:52,310 --> 00:15:53,690 You think I want to do that? 332 00:15:53,690 --> 00:15:54,523 Why are you doing this? 333 00:15:54,523 --> 00:15:55,870 Because I love you, Mark! 334 00:15:55,870 --> 00:15:57,020 I love you. 335 00:15:57,020 --> 00:15:58,215 Don't you get that? 336 00:15:58,215 --> 00:16:00,060 Oh, my God, I don't care. 337 00:16:00,060 --> 00:16:01,356 I do not care. 338 00:16:01,356 --> 00:16:04,053 I don't care about Paul. 339 00:16:05,630 --> 00:16:06,463 All right? 340 00:16:08,460 --> 00:16:11,101 I just want us to be okay, you and me. 341 00:16:11,101 --> 00:16:12,640 Please. 342 00:16:12,640 --> 00:16:15,201 Tell me that is possible. 343 00:16:29,350 --> 00:16:31,470 Oh. Hey, Tom. 344 00:16:31,470 --> 00:16:33,023 You look healed, walking well. 345 00:16:34,280 --> 00:16:36,330 Can I please have my computer back? 346 00:16:36,330 --> 00:16:38,480 It's sitting in my office. 347 00:16:38,480 --> 00:16:40,140 I haven't been sure what to do with it. 348 00:16:40,140 --> 00:16:41,840 How about you just give it back? 349 00:16:42,990 --> 00:16:44,630 Have you talked to your mom about 350 00:16:44,630 --> 00:16:45,923 why you were smashing it? 351 00:16:48,340 --> 00:16:52,970 You know, I listen to people's secrets all the time. 352 00:16:52,970 --> 00:16:54,173 It's part of my job. 353 00:16:58,120 --> 00:16:59,870 Was something on there about Danny? 354 00:17:01,370 --> 00:17:03,330 About that backpacker, Pierson? 355 00:17:03,330 --> 00:17:04,870 It's got nothing to do with it. 356 00:17:04,870 --> 00:17:06,670 Are you trying to protect someone? 357 00:17:09,362 --> 00:17:11,112 You need to tell me the truth, Tom. 358 00:17:12,620 --> 00:17:15,330 Otherwise, I'll have to have a talk with your mom 359 00:17:16,890 --> 00:17:18,300 or Detective Carver. 360 00:17:18,300 --> 00:17:19,400 You do that and I'll tell them 361 00:17:19,400 --> 00:17:21,100 you hit Danny on the camping trip. 362 00:17:22,570 --> 00:17:24,557 Why would you tell them that? 363 00:17:27,510 --> 00:17:32,306 Tom, you need to think about what you just said. 364 00:17:32,306 --> 00:17:34,232 You're the one who needs to think about it. 365 00:17:34,232 --> 00:17:35,065 Tom. 366 00:17:37,029 --> 00:17:37,862 Tom! 367 00:17:47,570 --> 00:17:50,290 You are the last person that I expected to call. 368 00:17:50,290 --> 00:17:51,970 I thought nothing was a surprise to you. 369 00:17:51,970 --> 00:17:53,080 Is that what you came here for? 370 00:17:53,080 --> 00:17:54,003 To make fun of me? 371 00:17:54,960 --> 00:17:55,810 What do you want? 372 00:17:57,350 --> 00:17:58,850 Prove to me you're for real. 373 00:18:00,400 --> 00:18:01,410 I did already. 374 00:18:01,410 --> 00:18:03,183 I told you about the pendant. 375 00:18:05,190 --> 00:18:06,400 That she forgives you. 376 00:18:06,400 --> 00:18:07,480 What does that mean? 377 00:18:07,480 --> 00:18:09,130 I think you know what it means. 378 00:18:11,030 --> 00:18:12,330 I could see it when I first said it. 379 00:18:12,330 --> 00:18:13,690 I can see it now. 380 00:18:13,690 --> 00:18:16,010 That's what I'm getting from you. 381 00:18:16,010 --> 00:18:16,843 That... 382 00:18:17,940 --> 00:18:19,920 And you've been here before. 383 00:18:19,920 --> 00:18:21,070 Excuse me? 384 00:18:21,070 --> 00:18:22,630 You have. 385 00:18:22,630 --> 00:18:25,463 You've been here in Gracepoint before. 386 00:18:26,740 --> 00:18:27,740 I'm right, aren't I? 387 00:18:30,270 --> 00:18:31,280 The Solano case. 388 00:18:31,280 --> 00:18:32,910 I'll take anything. 389 00:18:32,910 --> 00:18:35,280 Because I'm running out of time. 390 00:18:35,280 --> 00:18:36,530 So if you have something, 391 00:18:37,550 --> 00:18:38,800 please give it to me now. 392 00:18:40,750 --> 00:18:41,583 Okay. 393 00:18:42,890 --> 00:18:43,723 Thank you. 394 00:18:45,120 --> 00:18:48,853 The message from Danny about it being close to home. 395 00:18:50,630 --> 00:18:52,340 That felt the strongest. 396 00:18:52,340 --> 00:18:53,440 What does that mean? 397 00:18:55,140 --> 00:18:56,253 Close geographically? 398 00:18:57,680 --> 00:18:58,780 Family, friends, what? 399 00:19:00,137 --> 00:19:00,970 I don't know. 400 00:19:00,970 --> 00:19:02,754 Just don't ignore it. 401 00:19:34,070 --> 00:19:35,670 Detective Carver. 402 00:19:35,670 --> 00:19:36,503 No. 403 00:19:36,503 --> 00:19:37,460 You don't even know what I want. 404 00:19:37,460 --> 00:19:38,693 I know the answer: No. 405 00:19:40,440 --> 00:19:41,340 How you feeling? 406 00:19:42,420 --> 00:19:43,696 Why? 407 00:19:43,696 --> 00:19:45,855 Well, since you left the hospital, how are you feeling? 408 00:19:47,045 --> 00:19:48,827 You want to tell me what you're doing? 409 00:19:48,827 --> 00:19:50,157 You were rushed to the hospital last night 410 00:19:50,157 --> 00:19:52,257 and you checked yourself out this morning. 411 00:19:53,230 --> 00:19:54,867 That's not the first time you've done that. 412 00:19:54,867 --> 00:19:58,553 And my instincts tell me your health is your own business. 413 00:20:00,673 --> 00:20:02,453 Help me follow my instincts. 414 00:20:04,700 --> 00:20:05,910 What do you want? 415 00:20:05,910 --> 00:20:06,813 An exclusive. 416 00:20:09,270 --> 00:20:10,615 On what? 417 00:20:14,358 --> 00:20:16,290 Here's what I'm struggling with. 418 00:20:16,290 --> 00:20:17,760 I know these cliffs. 419 00:20:17,760 --> 00:20:20,070 I've lived here all my life. 420 00:20:20,070 --> 00:20:23,950 If you're walking your dog, you can't see straight down. 421 00:20:23,950 --> 00:20:26,710 Unless you go right up to the edge and lean over, 422 00:20:26,710 --> 00:20:28,530 you couldn't have seen Danny's body. 423 00:20:28,530 --> 00:20:29,800 It's the wrong angle. 424 00:20:29,800 --> 00:20:32,090 You don't believe me, that's your problem. 425 00:20:32,090 --> 00:20:35,330 I'm convinced you saw more than you're saying. 426 00:20:35,330 --> 00:20:37,600 I didn't see anything. 427 00:20:37,600 --> 00:20:40,350 Just like you didn't see what your husband was up to. 428 00:20:41,220 --> 00:20:44,253 You want me to believe that if only you knew, 429 00:20:45,180 --> 00:20:47,630 you would have said something to save your daughters. 430 00:20:47,630 --> 00:20:51,453 So tell me what you know about Danny Solano. 431 00:20:54,210 --> 00:20:56,523 What did you see? 432 00:21:01,480 --> 00:21:02,313 A boat. 433 00:21:04,370 --> 00:21:06,300 I wasn't up on the cliff. 434 00:21:06,300 --> 00:21:07,870 I was down on the beach. 435 00:21:07,870 --> 00:21:09,613 I saw a boat come in. 436 00:21:12,520 --> 00:21:13,890 How many people on board? 437 00:21:13,890 --> 00:21:14,723 One. 438 00:21:14,723 --> 00:21:15,960 That's it? 439 00:21:15,960 --> 00:21:17,220 Yeah. 440 00:21:17,220 --> 00:21:19,430 Took the boy's body out of the boat, 441 00:21:19,430 --> 00:21:21,123 laid it down on the beach. 442 00:21:21,961 --> 00:21:24,273 Then he got back in the boat and took off. 443 00:21:25,300 --> 00:21:26,760 Did you recognize the person 444 00:21:26,760 --> 00:21:28,973 who laid Danny's body on the beach? 445 00:21:31,450 --> 00:21:32,293 I did. 446 00:21:34,320 --> 00:21:35,813 His name is Vince. 447 00:21:38,234 --> 00:21:39,634 He works with the boy's dad. 448 00:21:49,660 --> 00:21:51,010 You have the right to remain silent. 449 00:21:51,010 --> 00:21:51,984 Anything you say-- 450 00:21:51,984 --> 00:21:52,817 I won't be gone long, Ma! 451 00:21:52,817 --> 00:21:54,525 Just stay inside, all right? 452 00:21:54,525 --> 00:21:55,358 I know this is... 453 00:21:55,358 --> 00:21:58,042 I'll be right back, Ma, okay? 454 00:22:14,720 --> 00:22:16,490 So he likes weapons, knew Danny well, 455 00:22:16,490 --> 00:22:17,710 built his skateboard, right? 456 00:22:17,710 --> 00:22:18,543 I think so. 457 00:22:18,543 --> 00:22:19,376 Tom's, too. 458 00:22:19,376 --> 00:22:20,710 He's after Mark for a raise. 459 00:22:20,710 --> 00:22:22,360 What else? 460 00:22:22,360 --> 00:22:24,610 Any history of violence, mental health issues? 461 00:22:24,610 --> 00:22:26,210 He's had a very rough time at home. 462 00:22:26,210 --> 00:22:27,370 No dad, no siblings. 463 00:22:27,370 --> 00:22:28,769 He's had to care for his mom on his own. 464 00:22:28,769 --> 00:22:32,600 She said something very strange to me at the house. 465 00:22:32,600 --> 00:22:34,600 She said that Vince loved Danny 466 00:22:34,600 --> 00:22:36,830 and that he put him on his arm. 467 00:22:36,830 --> 00:22:37,663 What does that mean? 468 00:22:37,663 --> 00:22:38,496 I asked. 469 00:22:38,496 --> 00:22:39,960 Did he pick him up? 470 00:22:39,960 --> 00:22:41,130 Did he carry him around? 471 00:22:41,130 --> 00:22:43,410 Maybe did she mean when he was little? 472 00:22:43,410 --> 00:22:44,243 She couldn't answer. 473 00:22:44,243 --> 00:22:45,483 She's very in and out. 474 00:22:46,560 --> 00:22:48,610 Do you know this woman, Vince? 475 00:22:50,210 --> 00:22:51,043 No. 476 00:22:51,043 --> 00:22:53,313 Did you build a skateboard for Tom Miller? 477 00:22:54,310 --> 00:22:55,870 Yeah. 478 00:22:55,870 --> 00:22:57,480 How about Danny Solano? 479 00:22:57,480 --> 00:22:58,313 Him, too. 480 00:22:58,313 --> 00:23:00,040 Why did this woman have the skateboard 481 00:23:00,040 --> 00:23:01,110 you built for Danny? 482 00:23:01,110 --> 00:23:01,943 I don't know. 483 00:23:01,943 --> 00:23:02,776 You didn't give it to her? 484 00:23:02,776 --> 00:23:03,609 No. 485 00:23:05,548 --> 00:23:06,780 Do you own a dog, Vince? 486 00:23:06,780 --> 00:23:07,613 Not really. 487 00:23:07,613 --> 00:23:08,446 Not really? 488 00:23:08,446 --> 00:23:09,753 What, you own one sometimes? 489 00:23:10,850 --> 00:23:11,900 Is this funny to you? 490 00:23:14,170 --> 00:23:15,820 No, it's not funny. 491 00:23:15,820 --> 00:23:17,570 Why was there a dog in your garage? 492 00:23:17,570 --> 00:23:19,170 Someone asked me to watch him for 'em. 493 00:23:19,170 --> 00:23:21,850 This woman, Susan Wright, 494 00:23:21,850 --> 00:23:24,233 who you say you don't know, hmm? 495 00:23:26,760 --> 00:23:28,118 If you're gonna lie to me, Vince, 496 00:23:28,118 --> 00:23:30,073 at least have the respect to lie well. 497 00:23:34,550 --> 00:23:35,900 The night of Danny Solano's death, 498 00:23:35,900 --> 00:23:37,610 first you were with Mark, and then you weren't. 499 00:23:37,610 --> 00:23:38,800 Then you were home with your mom, 500 00:23:38,800 --> 00:23:42,510 but then she fell asleep after you gave her cough medicine, 501 00:23:42,510 --> 00:23:44,930 so we still have no clear idea where you were. 502 00:23:47,370 --> 00:23:48,720 I don't know her. 503 00:23:52,640 --> 00:23:54,137 Can I please see your arms, Vince? 504 00:23:54,137 --> 00:23:55,620 You want to see my arms? 505 00:23:55,620 --> 00:23:57,420 Your tattoos. Take your shirt off. 506 00:24:12,390 --> 00:24:13,317 Now the other one. 507 00:24:27,931 --> 00:24:30,470 Got it after he died. 508 00:24:30,470 --> 00:24:35,020 You put the name of your boss's son on your right arm? 509 00:24:35,020 --> 00:24:36,570 Yeah, what's wrong with that? 510 00:24:40,913 --> 00:24:42,440 That was great, Mrs. Solano. 511 00:24:42,440 --> 00:24:43,273 Thank you. 512 00:24:43,273 --> 00:24:46,990 Oh, just call me Beth, please. 513 00:24:46,990 --> 00:24:49,470 Mrs. Solano makes me feel like I'm Mark's mother. 514 00:24:49,470 --> 00:24:50,651 Oh, yeah, none of us want that. 515 00:24:54,210 --> 00:24:55,823 Well, I got you something. 516 00:24:57,101 --> 00:24:57,934 For me? 517 00:24:59,020 --> 00:25:01,823 For all of you, the family, for letting me in. 518 00:25:02,720 --> 00:25:04,523 Mostly for the new baby. 519 00:25:07,610 --> 00:25:08,630 It's so soft. 520 00:25:08,630 --> 00:25:09,463 Thank you. 521 00:25:11,660 --> 00:25:12,673 It's the first one. 522 00:25:14,480 --> 00:25:15,313 I'm sorry if I-- 523 00:25:15,313 --> 00:25:16,698 No, it's all right, buddy. 524 00:25:16,698 --> 00:25:19,240 Just kind of a big day. 525 00:25:19,240 --> 00:25:20,394 You're all right, though, right, babe? 526 00:25:20,394 --> 00:25:21,227 Mm-hm. 527 00:25:21,227 --> 00:25:24,610 Should we bring Pete some dessert, ask him about Vince? 528 00:25:24,610 --> 00:25:27,220 I already, um, talked to him before we ate. 529 00:25:27,220 --> 00:25:28,640 There's no new news. 530 00:25:28,640 --> 00:25:30,270 It's not Vince, dad. 531 00:25:30,270 --> 00:25:31,525 You know it isn't. 532 00:25:31,525 --> 00:25:32,358 I mean, do I? 533 00:25:32,358 --> 00:25:33,261 Mark. 534 00:25:33,261 --> 00:25:34,094 No, I mean, I just, 535 00:25:34,094 --> 00:25:35,840 I don't know what to think anymore. 536 00:25:36,740 --> 00:25:38,310 Like, he's been asking me for a raise every week 537 00:25:38,310 --> 00:25:39,143 since last summer. 538 00:25:39,143 --> 00:25:39,976 So what are you saying? 539 00:25:39,976 --> 00:25:42,040 That he would take that out on Danny? 540 00:25:42,040 --> 00:25:43,560 He wouldn't do that. 541 00:25:43,560 --> 00:25:44,393 Chloe's right. 542 00:25:44,393 --> 00:25:45,410 I went out hunting with them once 543 00:25:45,410 --> 00:25:48,650 and the way the two of them were just joking around, 544 00:25:48,650 --> 00:25:51,110 nonstop talking, you would think they were brothers. 545 00:25:51,110 --> 00:25:51,943 Wait, he... 546 00:25:52,970 --> 00:25:53,803 They went hunting? 547 00:25:53,803 --> 00:25:54,636 When was this? 548 00:25:57,611 --> 00:25:58,444 A while ago. 549 00:25:58,444 --> 00:26:02,190 Like October, November. 550 00:26:02,190 --> 00:26:03,450 I mean, they said they'd been out before. 551 00:26:03,450 --> 00:26:05,189 They said you knew. 552 00:26:05,189 --> 00:26:06,606 We didn't know. 553 00:26:11,323 --> 00:26:12,793 Is this yours, Vince? 554 00:26:14,880 --> 00:26:15,713 Yeah. 555 00:26:17,930 --> 00:26:19,927 What'd you use it for? 556 00:26:19,927 --> 00:26:23,050 I hunt. 557 00:26:23,050 --> 00:26:24,900 You spend a lot of time with Danny? 558 00:26:26,170 --> 00:26:29,510 Yeah, he was my friend's son, so-- 559 00:26:29,510 --> 00:26:30,960 Yeah, your friend who called in, 560 00:26:30,960 --> 00:26:33,500 who said you took his son hunting 561 00:26:33,500 --> 00:26:35,100 without his parents' permission. 562 00:26:36,020 --> 00:26:38,150 Did you take Danny out hunting the night he died? 563 00:26:38,150 --> 00:26:39,473 No. No, I didn't. 564 00:26:40,781 --> 00:26:41,614 Uh-huh. 565 00:26:42,710 --> 00:26:43,630 Let's talk about the skateboard. 566 00:26:43,630 --> 00:26:45,210 Did you charge Danny for it? 567 00:26:45,210 --> 00:26:46,200 The kids all paid me. 568 00:26:46,200 --> 00:26:47,033 Right. 569 00:26:47,033 --> 00:26:49,230 Makes up for the money you're not getting from Mark. 570 00:26:49,230 --> 00:26:50,170 What is this? 571 00:26:50,170 --> 00:26:51,640 Mark pays me fine. 572 00:26:51,640 --> 00:26:52,473 Yeah? 573 00:26:54,580 --> 00:26:56,030 How do you know Susan Wright? 574 00:26:59,770 --> 00:27:00,720 I don't know her. 575 00:27:02,390 --> 00:27:03,760 I've told her to leave me alone, 576 00:27:03,760 --> 00:27:05,890 but she just keeps harassing me. 577 00:27:05,890 --> 00:27:07,390 Susan Wright has told us 578 00:27:07,390 --> 00:27:10,090 she believes you killed Danny Solano. 579 00:27:10,090 --> 00:27:10,923 That's insane. 580 00:27:10,923 --> 00:27:12,250 Did you kill Danny Solano? 581 00:27:12,250 --> 00:27:14,573 Did you use the butt of your rifle and smash his head in? 582 00:27:14,573 --> 00:27:15,963 I would never do that! 583 00:27:16,810 --> 00:27:18,460 Why would I kill my friend's son? 584 00:27:19,984 --> 00:27:20,980 You tell me. 585 00:27:20,980 --> 00:27:22,780 Why does Susan Wright think you did? 586 00:27:26,743 --> 00:27:28,640 What's she got to harass you about? 587 00:27:30,270 --> 00:27:31,103 Vince? 588 00:27:35,670 --> 00:27:37,047 She says she's my mother. 589 00:28:08,740 --> 00:28:09,657 I told you. 590 00:28:12,540 --> 00:28:16,853 They took him away from me when everything happened. 591 00:28:19,440 --> 00:28:21,623 I never knew where he ended up, 592 00:28:23,920 --> 00:28:25,170 whether he was all right. 593 00:28:26,430 --> 00:28:28,300 Then the law changed. 594 00:28:28,300 --> 00:28:30,123 It was okay to make contact. 595 00:28:31,470 --> 00:28:34,093 Took me 18 months to track him down. 596 00:28:35,013 --> 00:28:37,560 No one ever told me I was adopted. 597 00:28:37,560 --> 00:28:38,580 Not till she showed up. 598 00:28:38,580 --> 00:28:43,500 The lady who adopted him, she hid all the letters I sent. 599 00:28:43,500 --> 00:28:45,483 Never got one response. 600 00:28:46,550 --> 00:28:49,980 Turns out she's lost her mind. 601 00:28:49,980 --> 00:28:50,813 Dementia. 602 00:28:52,010 --> 00:28:54,143 But she knew what she was doing. 603 00:28:56,500 --> 00:29:01,500 He thought she was his real mother until I tracked him down. 604 00:29:02,290 --> 00:29:05,010 Now, that's not right. 605 00:29:05,010 --> 00:29:06,173 Not at all. 606 00:29:07,320 --> 00:29:10,533 If I'd known how things would go, 607 00:29:10,533 --> 00:29:12,623 I might've handled it differently. 608 00:29:15,290 --> 00:29:19,223 He didn't want anything to do with me. 609 00:29:20,880 --> 00:29:23,950 Pushed me away, shut me out. 610 00:29:23,950 --> 00:29:25,250 She doesn't belong here. 611 00:29:28,661 --> 00:29:29,933 With everything that's happened, 612 00:29:31,186 --> 00:29:32,180 it's too much to handle. 613 00:29:32,180 --> 00:29:34,773 When you took home that skateboard, 614 00:29:35,780 --> 00:29:38,200 did you know he had made it? 615 00:29:38,200 --> 00:29:39,440 Yeah. 616 00:29:39,440 --> 00:29:41,850 I thought he might want it back. 617 00:29:41,850 --> 00:29:45,870 That if I took it, he'd have to talk to me. 618 00:29:45,870 --> 00:29:48,393 She kept saying that I needed her. 619 00:29:49,720 --> 00:29:51,073 That we needed each other. 620 00:29:52,840 --> 00:29:55,710 I thought I was protecting him. 621 00:29:55,710 --> 00:29:58,680 You sure she's not the one who killed Danny? 622 00:29:58,680 --> 00:29:59,980 Because she's that sick. 623 00:29:59,980 --> 00:30:01,340 She lies about everything. 624 00:30:01,340 --> 00:30:05,800 Does he know about your family, about what happened? 625 00:30:05,800 --> 00:30:08,190 Don't you dare tell him. 626 00:30:08,190 --> 00:30:09,023 Okay. 627 00:30:11,660 --> 00:30:14,400 But here's where I'm confused, Susan. 628 00:30:14,400 --> 00:30:17,850 If Vince is your son and you want to be reconciled, 629 00:30:17,850 --> 00:30:21,083 why tell us you saw him at the beach that Thursday night? 630 00:30:22,000 --> 00:30:25,930 I'm a mom too and I'm sure whatever my child did, 631 00:30:25,930 --> 00:30:27,770 I would want to protect him. 632 00:30:27,770 --> 00:30:30,440 Well, I am protecting him. 633 00:30:30,440 --> 00:30:31,643 Don't you get that? 634 00:30:32,850 --> 00:30:35,900 I see how angry he is and I'm scared. 635 00:30:35,900 --> 00:30:37,823 For him, other kids. 636 00:30:38,880 --> 00:30:42,773 It's not his fault, but it's clear just looking at him. 637 00:30:43,810 --> 00:30:46,663 That boy is his father's son. 638 00:30:49,470 --> 00:30:51,450 He murdered that child. 639 00:30:51,450 --> 00:30:53,390 So what else is he capable of? 640 00:30:53,390 --> 00:30:55,395 Who's he gonna hurt next? 641 00:30:58,430 --> 00:31:01,180 She lies about everything. 642 00:31:01,180 --> 00:31:03,440 She claims that I'm her son. 643 00:31:04,549 --> 00:31:05,382 That bitch is insane. 644 00:31:05,382 --> 00:31:07,380 Why would you believe anything she says? 645 00:31:11,021 --> 00:31:14,271 There are articles in here about her. 646 00:31:16,850 --> 00:31:18,403 Her husband and their children. 647 00:31:24,820 --> 00:31:26,620 I think you might want to read them. 648 00:31:29,109 --> 00:31:29,942 You did what? 649 00:31:29,942 --> 00:31:32,140 He deserved to see it and it could help us. 650 00:31:32,140 --> 00:31:33,190 I promised her. 651 00:31:33,190 --> 00:31:34,280 Well, you shouldn't have. 652 00:31:34,280 --> 00:31:35,620 We need everything out now. 653 00:31:35,620 --> 00:31:38,075 We need to cut through what's linked to Danny 654 00:31:38,075 --> 00:31:38,908 and what isn't. 655 00:31:38,908 --> 00:31:40,380 These are people's lives you're screwing with. 656 00:31:40,380 --> 00:31:41,730 I should file a complaint. 657 00:31:41,730 --> 00:31:42,563 Go ahead. 658 00:31:42,563 --> 00:31:43,396 Add it to the list. 659 00:31:43,396 --> 00:31:44,229 I'll sign it. 660 00:31:44,229 --> 00:31:45,390 Vince is our prime suspect. 661 00:31:45,390 --> 00:31:47,750 He had a weapon, a family history of violence. 662 00:31:47,750 --> 00:31:49,820 He was seen with the body. 663 00:31:49,820 --> 00:31:51,730 Anything I can do to break him down, I'm gonna do it. 664 00:31:51,730 --> 00:31:53,890 You should have let her tell him. 665 00:31:53,890 --> 00:31:54,840 You should have waited. 666 00:31:54,840 --> 00:31:56,580 What else should we wait for, huh? 667 00:31:56,580 --> 00:31:57,470 We're running out of time. 668 00:31:57,470 --> 00:31:58,433 You might be. 669 00:32:01,710 --> 00:32:02,860 I'm sorry. 670 00:32:02,860 --> 00:32:03,693 Look at this. 671 00:32:03,693 --> 00:32:04,526 The call from last night telling us 672 00:32:04,526 --> 00:32:05,620 that a light was on at the hut? 673 00:32:05,620 --> 00:32:07,360 The trace came back. 674 00:32:07,360 --> 00:32:08,920 It's Danny's cell, 675 00:32:08,920 --> 00:32:10,451 the missing smart phone. 676 00:32:10,451 --> 00:32:12,389 My God, Danny's killer called in. 677 00:32:12,389 --> 00:32:13,300 Why would they do that? 678 00:32:13,300 --> 00:32:15,510 Why tell us where they are and then take off? 679 00:32:15,510 --> 00:32:17,261 It's like they're trying to provoke us. 680 00:32:20,040 --> 00:32:20,873 Carver here. 681 00:32:24,429 --> 00:32:25,262 Yeah. 682 00:32:26,584 --> 00:32:27,417 All right, all right. 683 00:32:27,417 --> 00:32:28,250 I'll be right there. 684 00:32:29,998 --> 00:32:31,590 This is Tom Miller's laptop. 685 00:32:31,590 --> 00:32:32,710 Or was. 686 00:32:32,710 --> 00:32:35,823 I caught him smashing it in his driveway. 687 00:32:37,950 --> 00:32:39,490 You just stumbled across him? 688 00:32:39,490 --> 00:32:41,100 Happens a lot these days. 689 00:32:41,100 --> 00:32:42,120 I was on my way home. 690 00:32:42,120 --> 00:32:43,320 That's the route I take. 691 00:32:44,830 --> 00:32:48,250 Any idea why he'd destroy it? 692 00:32:48,250 --> 00:32:49,930 What he was trying to get rid of? 693 00:32:49,930 --> 00:32:51,830 I tried to get him to tell me. 694 00:32:51,830 --> 00:32:53,493 You think it had to do with Danny? 695 00:32:54,960 --> 00:32:57,850 Honestly, my sense is Tom's scared. 696 00:32:57,850 --> 00:32:59,670 He and Danny were best friends, 697 00:32:59,670 --> 00:33:01,800 but they'd been growing apart. 698 00:33:01,800 --> 00:33:03,200 Why do you say that? 699 00:33:03,200 --> 00:33:04,760 I'd seen it. 700 00:33:04,760 --> 00:33:07,230 Overheard things at Sunday school. 701 00:33:07,230 --> 00:33:08,610 Danny quit his dad's team. 702 00:33:08,610 --> 00:33:10,060 Tom made fun of him for doing that. 703 00:33:10,060 --> 00:33:12,150 Normal 12-year-old stuff. 704 00:33:12,150 --> 00:33:13,670 But that doesn't mean he's not afraid 705 00:33:13,670 --> 00:33:15,930 that you'd make more out of it. 706 00:33:15,930 --> 00:33:18,620 Detective Miller never said anything. 707 00:33:18,620 --> 00:33:19,970 She might not have known. 708 00:33:21,330 --> 00:33:22,663 I should let you know, 709 00:33:23,830 --> 00:33:26,670 Tom threatened to tell you that I hit Danny 710 00:33:26,670 --> 00:33:28,476 if I handed this over. 711 00:33:28,476 --> 00:33:30,410 And did you hit Danny? 712 00:33:30,410 --> 00:33:31,243 I did not. 713 00:33:33,540 --> 00:33:35,610 I need a favor, quick and discreet. 714 00:33:35,610 --> 00:33:36,780 Things are complicated here. 715 00:33:36,780 --> 00:33:39,043 How are you with damaged hard drives? 716 00:34:22,532 --> 00:34:25,760 All right, we're letting you go. 717 00:34:25,760 --> 00:34:27,170 What about Vince? 718 00:34:27,170 --> 00:34:28,790 Vince is staying. 719 00:34:28,790 --> 00:34:31,063 Does he know about our family? 720 00:34:32,840 --> 00:34:33,953 He was told. 721 00:34:36,000 --> 00:34:37,103 I'm so sorry. 722 00:34:38,180 --> 00:34:39,453 You're all the same. 723 00:34:43,550 --> 00:34:44,747 Can I see him? 724 00:34:53,657 --> 00:34:55,693 Tell them you made a mistake. 725 00:34:57,410 --> 00:34:59,420 Tell them you lied about seeing me there that night, 726 00:34:59,420 --> 00:35:00,733 then get out of my life. 727 00:35:04,660 --> 00:35:06,323 I'm so lonely, Vince. 728 00:35:08,120 --> 00:35:10,040 Just be sweet to me, son. 729 00:35:25,048 --> 00:35:28,215 If you don't tell them that you lied 730 00:35:29,650 --> 00:35:30,963 and then leave this town, 731 00:35:32,357 --> 00:35:33,807 as soon as I get out of here, 732 00:35:35,122 --> 00:35:37,508 I'm gonna slit your dog's throat 733 00:35:37,508 --> 00:35:39,094 and then I'm gonna come after you. 734 00:35:39,094 --> 00:35:41,659 Do you understand me? 735 00:35:41,659 --> 00:35:44,020 You're just like your father! 736 00:35:44,020 --> 00:35:45,590 You're sick, just like him! 737 00:35:45,590 --> 00:35:46,423 That's enough. 738 00:35:46,423 --> 00:35:47,558 Enough. 739 00:35:47,558 --> 00:35:48,391 Let's go. 740 00:35:48,391 --> 00:35:49,360 You've got him in you. 741 00:35:49,360 --> 00:35:51,150 It was you I saw that night. 742 00:35:51,150 --> 00:35:52,030 It was you! 743 00:36:02,300 --> 00:36:04,750 There's not much I can tell you. 744 00:36:04,750 --> 00:36:07,080 I was pursuing a suspect. 745 00:36:07,080 --> 00:36:09,580 There was an incident and I was injured. 746 00:36:09,580 --> 00:36:10,630 Can you name the suspect? 747 00:36:10,630 --> 00:36:11,680 No. 748 00:36:11,680 --> 00:36:13,790 Give us time to close this case. 749 00:36:13,790 --> 00:36:14,870 We're almost there. 750 00:36:14,870 --> 00:36:16,843 Like you were in Rosemont. 751 00:36:18,060 --> 00:36:19,330 I'm sorry? 752 00:36:19,330 --> 00:36:21,560 In Rosemont, you had your guy. 753 00:36:21,560 --> 00:36:22,613 Case fell apart. 754 00:36:24,580 --> 00:36:28,000 Why don't you tell us what went wrong? 755 00:36:28,000 --> 00:36:30,263 Why don't you ask your friend Renee Clemons? 756 00:36:31,570 --> 00:36:34,042 Or just read what she wrote, she had it all covered. 757 00:36:34,042 --> 00:36:35,240 All? 758 00:36:35,240 --> 00:36:36,640 Renee thinks you're hiding something, 759 00:36:36,640 --> 00:36:38,800 that there's more to the story. 760 00:36:38,800 --> 00:36:39,633 Does she? 761 00:36:40,691 --> 00:36:42,840 Why don't you let us decide if there's more? 762 00:36:42,840 --> 00:36:44,380 Unless you'd prefer that all of Gracepoint 763 00:36:44,380 --> 00:36:45,780 learn about your hospital visit. 764 00:36:45,780 --> 00:36:47,130 So you're threatening me? 765 00:36:48,210 --> 00:36:49,610 There must be some part of you 766 00:36:49,610 --> 00:36:51,163 that's sick of having a secret. 767 00:36:52,520 --> 00:36:55,100 Keeping a secret like that's exhausting, 768 00:36:55,100 --> 00:36:56,150 weighs on your heart. 769 00:37:00,157 --> 00:37:01,372 Hey! 770 00:37:01,372 --> 00:37:02,910 Oh. 771 00:37:02,910 --> 00:37:05,017 Oh, at least you love me. 772 00:37:05,017 --> 00:37:06,623 Yes, you do. 773 00:37:06,623 --> 00:37:09,270 You'll need to report in to us every evening at six. 774 00:37:09,270 --> 00:37:10,747 Shouldn't be a problem. 775 00:37:13,610 --> 00:37:15,723 Why do you keep looking at me like that? 776 00:37:19,160 --> 00:37:21,273 Back then, in your own house. 777 00:37:22,950 --> 00:37:24,100 How could you not know? 778 00:37:26,000 --> 00:37:27,633 Your husband, your child. 779 00:37:31,400 --> 00:37:32,233 Come on. 780 00:37:36,280 --> 00:37:37,970 We knew we had the right guy. 781 00:37:37,970 --> 00:37:40,970 The trial was underway, but the evidence was circumstantial. 782 00:37:41,870 --> 00:37:45,290 And then we tracked down a car 783 00:37:45,290 --> 00:37:47,303 that he'd sold before his arrest. 784 00:37:48,970 --> 00:37:51,110 One of my detectives found a pendant 785 00:37:51,110 --> 00:37:52,610 belonging to one of the girls. 786 00:37:53,520 --> 00:37:56,543 There were prints on it, our smoking gun. 787 00:37:57,610 --> 00:37:59,630 My detective was taking the bag of evidence 788 00:37:59,630 --> 00:38:00,600 back to the station 789 00:38:05,096 --> 00:38:09,200 and she stopped at a hotel on the way for a drink 790 00:38:11,260 --> 00:38:13,003 and her car was broken into. 791 00:38:14,490 --> 00:38:17,300 CD player, GPS, all taken. 792 00:38:17,300 --> 00:38:18,133 Quick in and out. 793 00:38:18,133 --> 00:38:18,966 Kids, probably. 794 00:38:19,810 --> 00:38:21,350 And the pendant. 795 00:38:21,350 --> 00:38:22,183 Yeah. 796 00:38:23,950 --> 00:38:25,320 We couldn't make the case after that. 797 00:38:25,320 --> 00:38:26,910 He's still out there. 798 00:38:26,910 --> 00:38:28,944 Why'd she stop at a hotel? 799 00:38:28,944 --> 00:38:32,030 She was having an affair 800 00:38:32,030 --> 00:38:33,950 with one of the other detectives on the team. 801 00:38:33,950 --> 00:38:36,024 They thought they'd celebrate. 802 00:38:36,024 --> 00:38:38,360 But Renee's coverage, all the papers, 803 00:38:38,360 --> 00:38:40,720 they said it was you who lost the evidence. 804 00:38:40,720 --> 00:38:41,860 Your car. 805 00:38:41,860 --> 00:38:43,010 Happened on my watch. 806 00:38:43,919 --> 00:38:44,752 Right, but that detective-- 807 00:38:44,752 --> 00:38:45,783 She was my wife. 808 00:38:50,220 --> 00:38:51,053 We have a daughter. 809 00:38:51,053 --> 00:38:52,863 I didn't want her knowing that about her mother. 810 00:38:54,060 --> 00:38:56,550 Those parents think it's your fault. 811 00:38:56,550 --> 00:38:58,040 That's an enormous strain. 812 00:38:58,040 --> 00:38:59,650 People deserve to know about this. 813 00:38:59,650 --> 00:39:00,500 Do they really? 814 00:39:05,130 --> 00:39:07,080 Do me a favor, tell the families first. 815 00:39:08,420 --> 00:39:10,623 Tell them I haven't given up on their daughters. 816 00:39:11,550 --> 00:39:13,150 The Rosemont case is still open. 817 00:39:19,711 --> 00:39:20,544 Then do whatever you want. 818 00:39:20,544 --> 00:39:21,377 Put it on your front page. 819 00:39:21,377 --> 00:39:22,510 Let Renee know she was right. 820 00:39:26,910 --> 00:39:28,480 Just please don't name that detective. 821 00:39:28,480 --> 00:39:29,330 That's all I ask. 822 00:39:34,000 --> 00:39:34,833 I'm done. 823 00:39:38,870 --> 00:39:40,250 Miller! 824 00:39:40,250 --> 00:39:41,083 Yup? 825 00:39:41,083 --> 00:39:42,243 Forensics from the hut. 826 00:39:43,500 --> 00:39:45,100 Boot print in the mud up the hill 827 00:39:45,100 --> 00:39:47,040 matched with the print they found inside. 828 00:39:47,040 --> 00:39:49,290 Man's size 10. 829 00:39:49,290 --> 00:39:50,840 What's Vince Novik's shoe size? 830 00:39:51,936 --> 00:39:52,769 Uh... 831 00:39:54,890 --> 00:39:57,760 10. 832 00:39:57,760 --> 00:39:59,020 So what? 833 00:39:59,020 --> 00:40:00,693 Susan did see Vince? 834 00:40:01,750 --> 00:40:03,903 We're back in with him first thing in the morning. 835 00:40:06,750 --> 00:40:08,253 By the way, Tom and Danny, 836 00:40:09,710 --> 00:40:11,300 how close were they actually? 837 00:40:11,300 --> 00:40:13,040 They were best friends. 838 00:40:13,040 --> 00:40:16,130 Paul Coates said there were tensions. 839 00:40:16,130 --> 00:40:17,270 They were drifting apart. 840 00:40:17,270 --> 00:40:19,060 What? When did he say this? 841 00:40:19,060 --> 00:40:20,670 Just today. 842 00:40:20,670 --> 00:40:22,270 You know, you do this when you get desperate. 843 00:40:22,270 --> 00:40:23,880 You lash out at people. 844 00:40:23,880 --> 00:40:26,149 When was the last time Danny was at your house? 845 00:40:26,149 --> 00:40:27,640 It's 2 a.m. 846 00:40:27,640 --> 00:40:28,473 I don't know. 847 00:40:28,473 --> 00:40:30,000 A month before he died? 848 00:40:30,000 --> 00:40:30,833 Two months? 849 00:40:31,930 --> 00:40:32,763 Maybe longer. 850 00:40:34,950 --> 00:40:36,500 Can we borrow Tom's computer? 851 00:40:39,080 --> 00:40:40,543 Would you bring it in tomorrow? 852 00:40:44,080 --> 00:40:44,913 Fine. 853 00:40:46,020 --> 00:40:46,920 Have a good night. 854 00:41:11,036 --> 00:41:12,462 What are you doing? 855 00:41:12,462 --> 00:41:13,569 Where is his computer? 856 00:41:13,569 --> 00:41:14,805 Can't this wait till the morning? 857 00:41:14,805 --> 00:41:16,743 It should be here. 858 00:41:16,743 --> 00:41:17,950 Where is it? 859 00:41:17,950 --> 00:41:19,183 We'll find it tomorrow. 860 00:41:21,755 --> 00:41:23,313 That's what you always say. 861 00:41:24,368 --> 00:41:25,201 We'll do it tomorrow. 862 00:41:25,201 --> 00:41:26,106 We'll find it tomorrow. 863 00:41:26,106 --> 00:41:27,234 We'll do it tomorrow. 864 00:41:27,234 --> 00:41:28,067 What are you mad at me for? 865 00:41:28,067 --> 00:41:28,900 I didn't do anything. 866 00:41:28,900 --> 00:41:29,733 I know. 867 00:41:29,733 --> 00:41:30,566 You never do anything 868 00:41:30,566 --> 00:41:32,310 and I feel like I'm carrying... 869 00:41:32,310 --> 00:41:34,790 Just all I do is work 870 00:41:34,790 --> 00:41:36,120 and all I do is worry 871 00:41:36,120 --> 00:41:38,620 and you haven't even painted this room. 872 00:41:38,620 --> 00:41:39,870 I mean, it's been months. 873 00:41:40,900 --> 00:41:43,134 What do you do all day? 874 00:41:46,870 --> 00:41:48,023 It's my sister. 875 00:41:49,793 --> 00:41:51,053 What does she want? 876 00:41:53,111 --> 00:41:54,162 You got it? 877 00:41:59,050 --> 00:42:01,290 Oh, I knew you'd come through. 878 00:42:01,290 --> 00:42:02,743 My softy sister. 879 00:42:03,720 --> 00:42:06,240 Wouldn't let me get evicted for missing rent again. 880 00:42:06,240 --> 00:42:07,143 Okay, Sara. 881 00:42:08,978 --> 00:42:10,710 We're running out of time, okay? 882 00:42:10,710 --> 00:42:12,690 My boss, I think, is being let go tomorrow 883 00:42:12,690 --> 00:42:14,740 and I'm scared another child is gonna get hurt. 884 00:42:14,740 --> 00:42:16,873 So tell me what you saw. 885 00:42:20,090 --> 00:42:23,043 The night Danny was killed, I was, 886 00:42:24,751 --> 00:42:27,390 well, I admit it, I was driving back 887 00:42:27,390 --> 00:42:28,903 after drinking too much. 888 00:42:31,070 --> 00:42:33,620 I took Hill Road through the woods 889 00:42:33,620 --> 00:42:37,610 and I saw, as I came up the slope towards the shore, 890 00:42:37,610 --> 00:42:41,600 the Solano plumbing truck parked off the road in the trees. 891 00:42:41,600 --> 00:42:44,120 I saw a man with a wool hat come around the side 892 00:42:44,120 --> 00:42:47,690 carrying something heavy wrapped in a tarp. 893 00:42:47,690 --> 00:42:49,573 I didn't see his face. 894 00:42:52,110 --> 00:42:54,077 You're only telling me this just now? 895 00:42:56,558 --> 00:42:58,713 It was the only thing of value I had left. 896 00:43:00,760 --> 00:43:02,180 Plus I'd had more than a few drinks 897 00:43:02,180 --> 00:43:03,360 and I wasn't completely sure. 898 00:43:03,360 --> 00:43:06,080 I don't know if it was Mark or not. 899 00:43:06,080 --> 00:43:07,733 But it was definitely his van. 900 00:43:08,780 --> 00:43:09,630 It wasn't Mark. 901 00:43:12,000 --> 00:43:13,350 I know who drives that van. 60567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.