Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,730 --> 00:00:02,810
Previously on Gracepoint.
2
00:00:02,810 --> 00:00:04,767
- You have to change all this.
- I can't.
3
00:00:04,767 --> 00:00:06,300
You don't, you'll end up dead.
4
00:00:06,300 --> 00:00:07,390
It's like he was in a boat,
5
00:00:07,390 --> 00:00:09,170
or he was put in a boat.
6
00:00:09,170 --> 00:00:11,940
There's Mark's
boat straight ahead.
7
00:00:11,940 --> 00:00:13,040
What?
8
00:00:13,040 --> 00:00:13,873
Blood.
9
00:00:13,873 --> 00:00:15,900
Danny wants you to know that he's okay.
10
00:00:15,900 --> 00:00:17,360
Don't look for who killed him,
11
00:00:17,360 --> 00:00:19,840
because he knew this person well.
12
00:00:19,840 --> 00:00:21,140
He doesn't want you to be upset.
13
00:00:21,140 --> 00:00:22,710
Did you kill Danny?
14
00:00:22,710 --> 00:00:24,200
Babe, how could you even say that?
15
00:00:24,200 --> 00:00:26,600
You need to tell me who
gave you that cocaine.
16
00:00:28,560 --> 00:00:30,180
I saw him with someone.
17
00:00:30,180 --> 00:00:31,220
Backpacker.
18
00:00:31,220 --> 00:00:32,620
He had a bandana on.
19
00:00:32,620 --> 00:00:34,690
Danny he looked far more interested
20
00:00:34,690 --> 00:00:38,890
in talking to him than he
did in counting whales.
21
00:00:38,890 --> 00:00:40,970
Evidence Control
found this in the lining.
22
00:00:40,970 --> 00:00:42,120
Whose number is this?
23
00:00:44,360 --> 00:00:48,200
Lars Pierson, 24, Afghan War veteran.
24
00:00:48,200 --> 00:00:49,420
He got a general discharge.
25
00:00:49,420 --> 00:00:50,920
We're looking into why.
26
00:00:50,920 --> 00:00:53,230
He lives in a cabin outside Palmerton.
27
00:00:53,230 --> 00:00:55,300
Neighbors haven't seen
him in more than a month.
28
00:00:55,300 --> 00:00:58,090
His property is now sealed
off by the county sheriff,
29
00:00:58,090 --> 00:01:00,780
who insists he needs a
court order to search it.
30
00:01:00,780 --> 00:01:02,460
A boy is dead, but he needs a court order,
31
00:01:02,460 --> 00:01:04,770
so we're trying to get one.
32
00:01:04,770 --> 00:01:07,140
Pierson's cell phone number
was found in the lining
33
00:01:07,140 --> 00:01:08,910
of Danny's jacket.
34
00:01:08,910 --> 00:01:10,290
I wanna know why.
35
00:01:10,290 --> 00:01:11,740
I wanna know if Pierson is linked
36
00:01:11,740 --> 00:01:13,650
to the $500 found in Danny's room.
37
00:01:13,650 --> 00:01:15,890
I wanna know if the $500 is linked
38
00:01:15,890 --> 00:01:17,970
to the drugs found in the Solano house.
39
00:01:17,970 --> 00:01:20,010
I wanna know if Pierson
has Danny's skateboard
40
00:01:20,010 --> 00:01:21,540
and cell phone.
41
00:01:21,540 --> 00:01:22,510
Re-interview everyone.
42
00:01:22,510 --> 00:01:23,490
Show them this picture.
43
00:01:23,490 --> 00:01:27,330
Do not show or give it to the press.
44
00:01:27,330 --> 00:01:28,163
Understood?
45
00:01:30,300 --> 00:01:31,133
Okay.
46
00:01:32,390 --> 00:01:33,596
Go.
47
00:01:36,610 --> 00:01:37,650
Detective Miller.
48
00:01:37,650 --> 00:01:39,503
- Yes.
- Chloe Solano to see you.
49
00:01:40,950 --> 00:01:42,900
Dean's a good guy.
50
00:01:42,900 --> 00:01:45,230
He's getting his G.E.D.
while he works two jobs,
51
00:01:45,230 --> 00:01:46,590
his uncle's restaurant at night,
52
00:01:46,590 --> 00:01:48,420
on the docks in Winstead during the day.
53
00:01:48,420 --> 00:01:49,950
Plus dealing drugs.
54
00:01:49,950 --> 00:01:51,140
No, he doesn't.
55
00:01:51,140 --> 00:01:52,475
Chloe, what did you just tell me?
56
00:01:52,475 --> 00:01:53,308
I...
57
00:01:53,308 --> 00:01:55,020
He got it for me as a favor.
58
00:01:55,020 --> 00:01:56,810
He didn't even want to.
59
00:01:56,810 --> 00:01:58,260
How long have you known him?
60
00:01:58,260 --> 00:01:59,810
Four months.
61
00:01:59,810 --> 00:02:01,520
Well, I've been with him four months.
62
00:02:01,520 --> 00:02:02,630
I met him before that.
63
00:02:02,630 --> 00:02:03,620
Is he older?
64
00:02:03,620 --> 00:02:05,410
He turns 18 in August.
65
00:02:05,410 --> 00:02:08,260
His uncle's pushing him to
enlist, but he doesn't want to.
66
00:02:08,260 --> 00:02:09,365
- He likes--
- Chloe, I don't need
67
00:02:09,365 --> 00:02:10,840
his whole life history.
68
00:02:10,840 --> 00:02:13,580
But this can't ruin his plans.
69
00:02:13,580 --> 00:02:15,510
He's gonna apply to
Eureka Community College,
70
00:02:15,510 --> 00:02:17,330
then try to transfer out.
71
00:02:17,330 --> 00:02:18,163
It's a...
72
00:02:22,997 --> 00:02:27,063
Chloe, listen, if Dean
is such a great guy,
73
00:02:27,920 --> 00:02:30,723
how come your parents
haven't met him yet, hmm?
74
00:02:34,382 --> 00:02:36,050
Oh, my mom wants to book her flight.
75
00:02:36,050 --> 00:02:36,963
Is Sunday okay?
76
00:02:37,850 --> 00:02:38,830
This Sunday?
77
00:02:38,830 --> 00:02:40,010
Yeah, she doesn't
have to stay with us.
78
00:02:40,010 --> 00:02:41,570
I can get her a room at the Inn.
79
00:02:41,570 --> 00:02:44,209
Course you will.
80
00:02:44,209 --> 00:02:46,297
What do you think?
81
00:02:46,297 --> 00:02:48,590
Why don't you ask her to wait?
82
00:02:48,590 --> 00:02:50,270
Mark, I know she wants to help.
83
00:02:50,270 --> 00:02:51,103
'Cause she's his grandma.
84
00:02:51,103 --> 00:02:52,080
She's grieving too.
85
00:02:52,080 --> 00:02:53,730
Have her come for the memorial.
86
00:02:54,590 --> 00:02:55,690
But we're not having a memorial.
87
00:02:55,690 --> 00:02:57,940
Well, actually we never decided that.
88
00:02:57,940 --> 00:02:59,740
Paul has offered to help us arrange one.
89
00:02:59,740 --> 00:03:01,010
I would like to do it.
90
00:03:01,010 --> 00:03:02,480
At the church?
91
00:03:02,480 --> 00:03:03,550
Will you just think about it?
92
00:03:03,550 --> 00:03:05,010
We should be having a funeral.
93
00:03:05,010 --> 00:03:06,500
I mean, if they would just do their jobs
94
00:03:06,500 --> 00:03:09,156
- and find out who didn't.
- Well, they haven't yet.
95
00:04:07,709 --> 00:04:11,292
Ah, just the woman I'm looking for.
96
00:04:12,170 --> 00:04:14,453
Your keys to the hut on Harvey Ridge.
97
00:04:16,210 --> 00:04:17,557
Better have you sign for them.
98
00:04:17,557 --> 00:04:19,713
ยจI wouldn't want trouble
if they go missing.
99
00:04:21,190 --> 00:04:22,490
You recognize this person?
100
00:04:23,620 --> 00:04:25,830
Could do with a bath.
101
00:04:25,830 --> 00:04:27,930
I'd scrub him clean, he was my boy.
102
00:04:27,930 --> 00:04:29,130
Do you know him?
103
00:04:29,130 --> 00:04:31,123
Never seen him before in my life.
104
00:04:32,000 --> 00:04:35,060
Why did you lie to me about
giving Mark Solano these keys?
105
00:04:35,060 --> 00:04:36,120
You not only gave them to him,
106
00:04:36,120 --> 00:04:38,270
you handed him a check
for the work he did.
107
00:04:39,380 --> 00:04:40,730
Did I?
108
00:04:40,730 --> 00:04:43,340
Are you lying to me about
recognizing this person?
109
00:04:43,340 --> 00:04:44,733
Not that I recall.
110
00:04:47,210 --> 00:04:49,587
Come on, I'll sign you back in.
111
00:04:59,600 --> 00:05:00,900
Quick question.
112
00:05:00,900 --> 00:05:03,510
Do you recall ever seeing this man?
113
00:05:03,510 --> 00:05:04,343
No.
114
00:05:05,430 --> 00:05:06,263
Who is this?
115
00:05:06,263 --> 00:05:08,700
Well, I can't really say at the moment.
116
00:05:08,700 --> 00:05:10,033
Okay, is he a suspect?
117
00:05:11,090 --> 00:05:13,110
Well, we're calling
him a person of interest.
118
00:05:13,110 --> 00:05:15,470
- Is Beth still running?
- Yeah, I think so.
119
00:05:15,470 --> 00:05:17,240
What's a person of interest?
120
00:05:17,240 --> 00:05:18,740
When do you expect her back?
121
00:05:19,790 --> 00:05:21,230
That's the one.
122
00:05:21,230 --> 00:05:24,507
That's the hiker who
was up on Osprey Point
123
00:05:24,507 --> 00:05:25,627
that I was telling you about,
124
00:05:25,627 --> 00:05:29,416
the one that was with Danny,
125
00:05:29,416 --> 00:05:31,447
about what, three weeks ago now?
126
00:05:31,447 --> 00:05:32,823
You sure about that?
127
00:05:32,823 --> 00:05:35,690
I've been thinking about
him ever since we spoke.
128
00:05:35,690 --> 00:05:37,433
He had a bandana on.
129
00:05:38,880 --> 00:05:40,337
But that's the fella.
130
00:05:42,070 --> 00:05:44,890
Like I said, I wish I'd
said something at the time.
131
00:05:44,890 --> 00:05:45,800
Hiya, Jack.
132
00:05:45,800 --> 00:05:47,410
Hey, Ellie.
133
00:05:47,410 --> 00:05:48,560
Ready to go, sir?
134
00:05:48,560 --> 00:05:49,910
Yeah.
135
00:05:49,910 --> 00:05:50,743
Let me know if you see him again.
136
00:05:50,743 --> 00:05:51,950
- Take my card.
- All right.
137
00:05:51,950 --> 00:05:52,930
You call me right away.
138
00:05:52,930 --> 00:05:53,943
Yes, sir.
139
00:06:22,365 --> 00:06:24,703
He said it was someone Danny knew.
140
00:06:24,703 --> 00:06:25,930
By he, you mean--
141
00:06:25,930 --> 00:06:27,460
Raymond, the psychic.
142
00:06:27,460 --> 00:06:28,500
- I talked to him.
- All right,
143
00:06:28,500 --> 00:06:30,120
I thought you might do that.
144
00:06:32,400 --> 00:06:33,994
Sorry.
145
00:06:33,994 --> 00:06:35,590
Can I come in?
146
00:06:35,590 --> 00:06:36,740
Of course, of course.
147
00:06:40,310 --> 00:06:42,140
80 miles an hour.
148
00:06:42,140 --> 00:06:44,550
Aren't you the eager beaver today?
149
00:06:44,550 --> 00:06:46,000
What?
150
00:06:46,000 --> 00:06:47,400
What did you just say to me?
151
00:06:48,350 --> 00:06:51,620
Did you not get the
sexual harassment booklet
152
00:06:51,620 --> 00:06:52,783
they hand out at work?
153
00:06:56,590 --> 00:06:57,840
You should see your face.
154
00:06:58,680 --> 00:06:59,680
I'm totally kidding.
155
00:07:00,780 --> 00:07:02,410
But seriously, "Eager Beaver"?
156
00:07:02,410 --> 00:07:05,300
I mean, what decade are you living in?
157
00:07:05,300 --> 00:07:06,660
Peppy.
158
00:07:06,660 --> 00:07:07,940
Excuse me?
159
00:07:07,940 --> 00:07:08,810
Peppy.
160
00:07:08,810 --> 00:07:10,360
You're very peppy.
161
00:07:10,360 --> 00:07:14,530
Oh, I'm sorry, sir.
162
00:07:14,530 --> 00:07:16,370
Forgive me for feeling optimistic
163
00:07:17,250 --> 00:07:19,600
that we're finally getting somewhere.
164
00:07:19,600 --> 00:07:22,770
After a week of nothing, we
finally have two solid leads.
165
00:07:22,770 --> 00:07:25,030
Two solid leads not from your town.
166
00:07:25,030 --> 00:07:26,120
That's not true.
167
00:07:26,120 --> 00:07:27,370
Isn't it?
168
00:07:27,370 --> 00:07:28,390
No.
169
00:07:28,390 --> 00:07:29,773
Dean grew up in Gracepoint.
170
00:07:30,670 --> 00:07:32,683
He just happens to live up the road now.
171
00:07:36,050 --> 00:07:37,660
He said Danny was on a boat
172
00:07:37,660 --> 00:07:40,193
and that he wasn't in any pain.
173
00:07:41,722 --> 00:07:43,390
That must've been comforting.
174
00:07:43,390 --> 00:07:45,770
He also said that I should stop looking,
175
00:07:45,770 --> 00:07:49,123
because whoever it is,
I wouldn't wanna know.
176
00:07:51,620 --> 00:07:55,343
And this is a, um,
a telephone repairman?
177
00:07:55,343 --> 00:07:57,011
I don't care what he does, Paul.
178
00:07:57,011 --> 00:07:59,200
I only care what he's telling me,
179
00:07:59,200 --> 00:08:00,504
if there's some truth to it.
180
00:08:00,504 --> 00:08:01,497
You think there might be?
181
00:08:01,497 --> 00:08:04,870
I don't know, I mean,
you talk to God, right?
182
00:08:04,870 --> 00:08:07,160
He talks to whatever he calls it,
183
00:08:07,160 --> 00:08:09,100
his spirit guide.
184
00:08:09,100 --> 00:08:11,480
Isn't that sort of the same thing?
185
00:08:11,480 --> 00:08:15,173
Who decides that his messages
are any different from yours?
186
00:08:16,470 --> 00:08:18,520
Of course, if you ask your husband,
187
00:08:18,520 --> 00:08:20,752
- both of us are deranged.
- Ha.
188
00:08:20,752 --> 00:08:21,830
I can't even imagine.
189
00:08:23,850 --> 00:08:26,900
Look, you're so vulnerable now.
190
00:08:26,900 --> 00:08:28,510
Anyone who seems to have answers--
191
00:08:28,510 --> 00:08:29,540
Yeah, but no one does.
192
00:08:29,540 --> 00:08:30,620
The police are nowhere.
193
00:08:30,620 --> 00:08:31,873
They tell us nothing.
194
00:08:34,213 --> 00:08:35,910
What if he's right, Paul?
195
00:08:39,720 --> 00:08:41,533
What if it's someone Danny knew?
196
00:08:55,299 --> 00:08:56,132
Ugh!
197
00:08:57,350 --> 00:08:59,300
Why is there so much
damn water everywhere?
198
00:08:59,300 --> 00:09:00,660
It's called the ocean.
199
00:09:00,660 --> 00:09:01,770
We live on a coast,
200
00:09:01,770 --> 00:09:04,733
which tends to be connected
to a lot of water.
201
00:09:07,123 --> 00:09:08,960
Is that him?
202
00:09:08,960 --> 00:09:10,060
Yeah, I think it is.
203
00:09:11,750 --> 00:09:12,583
Dean?
204
00:09:13,590 --> 00:09:14,493
Dean Iverson?
205
00:09:17,520 --> 00:09:18,353
Dean.
206
00:09:18,353 --> 00:09:19,573
Dean, stop!
207
00:09:41,763 --> 00:09:42,950
Jump out of the boat!
208
00:09:42,950 --> 00:09:43,783
Now!
209
00:09:43,783 --> 00:09:44,616
Onto the dock!
210
00:09:44,616 --> 00:09:46,360
Onto the dock now!
211
00:09:46,360 --> 00:09:47,331
- Now!
- All right.
212
00:09:47,331 --> 00:09:49,103
Put your hands behind your head now!
213
00:09:51,460 --> 00:09:52,703
Sir, are you all right?
214
00:09:54,350 --> 00:09:55,510
Hands down.
215
00:09:55,510 --> 00:09:56,723
Down!
216
00:10:09,750 --> 00:10:11,950
You almost got yourself
shot, you know that?
217
00:10:12,920 --> 00:10:14,640
Why were you running from us?
218
00:10:14,640 --> 00:10:16,120
Maybe 'cause I didn't wanna talk to you.
219
00:10:16,120 --> 00:10:18,870
Look at Detective Miller
when she's speaking to you.
220
00:10:18,870 --> 00:10:21,110
Dean Iverson, how well
did you know Danny Solano?
221
00:10:21,110 --> 00:10:22,100
Not well.
222
00:10:22,100 --> 00:10:24,690
He was Chloe's brother,
so I saw him around,
223
00:10:24,690 --> 00:10:25,573
but hardly at all.
224
00:10:25,573 --> 00:10:28,130
Did you give Danny $500?
225
00:10:28,130 --> 00:10:28,963
What?
226
00:10:28,963 --> 00:10:29,938
No.
227
00:10:29,938 --> 00:10:31,230
Did you give it to Chloe?
228
00:10:31,230 --> 00:10:32,063
No.
229
00:10:32,063 --> 00:10:33,870
To your knowledge, was the $500 we found
230
00:10:33,870 --> 00:10:36,600
in the Solano home in any
way linked to the cocaine--
231
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
- No.
- That you gave Chloe?
232
00:10:37,600 --> 00:10:40,100
- No, absolutely not.
- Do you know this person?
233
00:10:40,100 --> 00:10:40,933
Why?
234
00:10:40,933 --> 00:10:42,033
- Who is he?
- Do you know him?
235
00:10:43,320 --> 00:10:44,510
Where'd you get the cocaine from?
236
00:10:44,510 --> 00:10:46,180
I don't sell drugs, okay?
237
00:10:46,180 --> 00:10:47,630
It's important you know that.
238
00:10:48,690 --> 00:10:51,010
I only did this once
'cause Chloe asked me.
239
00:10:51,010 --> 00:10:52,910
- I never do this.
- Dean, Dean,
240
00:10:52,910 --> 00:10:54,573
where did you get the cocaine?
241
00:10:55,990 --> 00:10:57,800
From a guy who works here.
242
00:10:57,800 --> 00:10:58,700
What's his name?
243
00:11:00,192 --> 00:11:01,093
Mickey.
244
00:11:01,093 --> 00:11:02,600
Mickey...
245
00:11:02,600 --> 00:11:03,940
- Felton.
- Mickey Felton.
246
00:11:03,940 --> 00:11:05,353
Is Mickey Felton here today?
247
00:11:07,870 --> 00:11:09,523
Can you tell us where he is?
248
00:11:15,192 --> 00:11:16,872
That him in there?
249
00:11:17,860 --> 00:11:20,770
- Come out, douche bag!
- Hey, okay.
250
00:11:20,770 --> 00:11:22,360
You guys got
here faster than I thought.
251
00:11:22,360 --> 00:11:24,350
What, you knew we were coming?
252
00:11:24,350 --> 00:11:25,800
You're not here to take me in, are you?
253
00:11:25,800 --> 00:11:26,980
He's the one you ought to be--
254
00:11:26,980 --> 00:11:28,710
Why don't you just let me decide that?
255
00:11:28,710 --> 00:11:31,000
One simple question:
256
00:11:31,000 --> 00:11:33,460
did you sell Dean Iverson a gram of coke?
257
00:11:33,460 --> 00:11:35,380
One time only.
258
00:11:35,380 --> 00:11:37,310
And I hope that he's not
telling you otherwise.
259
00:11:37,310 --> 00:11:38,540
And when was it exactly?
260
00:11:38,540 --> 00:11:39,710
Two weeks ago yesterday.
261
00:11:39,710 --> 00:11:41,420
I went to Reno to help my granddad.
262
00:11:41,420 --> 00:11:44,400
By the time I came back,
it was all over the news.
263
00:11:44,400 --> 00:11:47,370
I'm sorry, what, what
was all over the news?
264
00:11:47,370 --> 00:11:48,340
What do you mean what?
265
00:11:48,340 --> 00:11:49,173
The dead kid.
266
00:11:51,350 --> 00:11:52,603
Detective Carver.
267
00:11:56,160 --> 00:11:57,760
Do you mean Danny Solano?
268
00:11:57,760 --> 00:11:58,610
Yeah, I saw his picture.
269
00:11:58,610 --> 00:12:00,010
I recognized him right away.
270
00:12:02,670 --> 00:12:05,640
Okay, Mickey, I'm gonna
have you start over again,
271
00:12:05,640 --> 00:12:07,250
and I'm...
272
00:12:07,250 --> 00:12:09,720
I'm gonna want you to be very clear here.
273
00:12:09,720 --> 00:12:10,973
You met Danny Solano.
274
00:12:11,940 --> 00:12:13,440
Did you meet him through Dean?
275
00:12:14,800 --> 00:12:16,770
I wouldn't say that I met him.
276
00:12:16,770 --> 00:12:18,770
He came with Dean for the coke.
277
00:12:18,770 --> 00:12:20,340
He stayed back on the bike.
278
00:12:20,340 --> 00:12:21,960
The two of them were
fighting about something.
279
00:12:21,960 --> 00:12:23,543
Kid pissed Dean off big time.
280
00:12:26,069 --> 00:12:27,261
Isn't that why you're here?
281
00:12:49,230 --> 00:12:51,097
You're coming to dinner tonight.
282
00:12:51,097 --> 00:12:53,630
Didn't I tell you to stay away from me?
283
00:12:53,630 --> 00:12:56,120
I got the menu all worked out.
284
00:12:56,120 --> 00:12:57,430
You need to eat.
285
00:12:57,430 --> 00:12:58,610
Think I'll survive.
286
00:12:58,610 --> 00:12:59,443
Let's hope so.
287
00:13:00,922 --> 00:13:03,311
What the hell does that mean?
288
00:13:03,311 --> 00:13:05,161
I don't want anything to do with you.
289
00:13:06,170 --> 00:13:08,670
You don't have a choice, Vince.
290
00:13:08,670 --> 00:13:10,850
You and I need to talk.
291
00:13:10,850 --> 00:13:12,410
We have to work this out
292
00:13:13,730 --> 00:13:14,813
together.
293
00:13:14,813 --> 00:13:17,032
I'll see you at eight.
294
00:13:25,470 --> 00:13:26,303
That was a long run.
295
00:13:26,303 --> 00:13:27,136
- Where were you?
- My mom just called me.
296
00:13:27,136 --> 00:13:28,770
What's this picture
they're showing around?
297
00:13:28,770 --> 00:13:30,173
Why haven't we seen it?
298
00:13:30,173 --> 00:13:31,220
Well, we have seen it.
299
00:13:31,220 --> 00:13:33,180
No, I've seen it, it's right there.
300
00:13:33,180 --> 00:13:34,013
Right where?
301
00:13:34,013 --> 00:13:35,853
- Did Ellie bring it?
- No, Pete did.
302
00:13:36,800 --> 00:13:38,837
Well, this is from Chloe's school.
303
00:13:38,837 --> 00:13:40,413
Why can't they tell us anything?
304
00:13:40,413 --> 00:13:41,313
It's right here.
305
00:13:46,000 --> 00:13:48,744
They're saying that Danny
had his number in his jacket.
306
00:13:48,744 --> 00:13:49,890
I mean, you think that
they would tell us more
307
00:13:49,890 --> 00:13:51,140
than just that, you know?
308
00:13:52,020 --> 00:13:52,853
Where you going?
309
00:13:54,352 --> 00:13:55,185
Beth!
310
00:14:04,320 --> 00:14:05,270
Raymond Connelly.
311
00:14:07,100 --> 00:14:08,360
Father.
312
00:14:08,360 --> 00:14:09,193
Hey.
313
00:14:09,193 --> 00:14:10,900
You're not a congregant, I know,
314
00:14:10,900 --> 00:14:13,200
but I was wondering, could
you and I talk a moment?
315
00:14:13,200 --> 00:14:14,693
Uh, sure.
316
00:14:15,760 --> 00:14:17,313
It's from a place of concern.
317
00:14:19,800 --> 00:14:22,240
Beth Solano came to see me this morning.
318
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Oh, I hope I didn't upset her.
319
00:14:24,240 --> 00:14:25,630
I never meant to.
320
00:14:25,630 --> 00:14:27,750
I think she didn't
quite know what to make
321
00:14:27,750 --> 00:14:28,993
of what you told her.
322
00:14:29,950 --> 00:14:32,030
A lot of it wasn't very specific.
323
00:14:32,030 --> 00:14:33,552
Like, I wish I could've said more, but--
324
00:14:33,552 --> 00:14:34,933
No, better you said less.
325
00:14:39,360 --> 00:14:41,140
Listen, I have a name here
326
00:14:41,140 --> 00:14:44,183
of someone you might
wanna speak with instead.
327
00:14:45,830 --> 00:14:47,320
Gina Weston's a friend of mine.
328
00:14:47,320 --> 00:14:49,620
She's in Kinnelon, highly
regarded, discreet.
329
00:14:49,620 --> 00:14:50,903
She's a psychiatrist.
330
00:14:51,900 --> 00:14:53,650
The choice is yours, of course,
331
00:14:53,650 --> 00:14:55,860
but I'm sure you know
that hearing voices--
332
00:14:55,860 --> 00:14:57,590
The voices I hear are different.
333
00:14:57,590 --> 00:14:59,140
You should get that, I'd think.
334
00:15:00,110 --> 00:15:01,320
Some things are spiritual.
335
00:15:01,320 --> 00:15:02,340
- Yes, I know.
- Then why did you give me
336
00:15:02,340 --> 00:15:03,173
the card?
337
00:15:04,880 --> 00:15:06,830
The fact is, I find it
inappropriate that you--
338
00:15:06,830 --> 00:15:08,430
I find it inappropriate for you
339
00:15:08,430 --> 00:15:11,200
to harass a grieving woman,
someone you don't even know,
340
00:15:11,200 --> 00:15:12,823
pretending to offer guidance.
341
00:15:14,360 --> 00:15:17,933
If the Solanos need help,
they've got me to turn to.
342
00:15:18,831 --> 00:15:19,664
Me.
343
00:15:21,750 --> 00:15:22,800
You leave them alone.
344
00:15:26,230 --> 00:15:28,122
I'll let you get back to work.
345
00:15:33,140 --> 00:15:33,973
Father.
346
00:15:36,110 --> 00:15:39,203
I'm very glad that Beth has you.
347
00:15:40,750 --> 00:15:42,350
I know how close you used to be.
348
00:15:49,110 --> 00:15:51,620
Did you fight
with Danny Solano a lot?
349
00:15:51,620 --> 00:15:52,773
No, I did not.
350
00:15:54,282 --> 00:15:55,870
Do you wanna
revise your earlier comment
351
00:15:55,870 --> 00:15:57,253
that you hardly knew Danny?
352
00:15:58,150 --> 00:15:59,080
No.
353
00:15:59,080 --> 00:16:01,810
And yet, though you hardly knew him,
354
00:16:01,810 --> 00:16:02,990
Danny found himself on the back
355
00:16:02,990 --> 00:16:05,420
of your motorcycle a couple of weeks ago.
356
00:16:05,420 --> 00:16:08,450
You were on your way to buy
drugs for your girlfriend,
357
00:16:08,450 --> 00:16:10,870
who happens to be Danny's sister,
358
00:16:10,870 --> 00:16:12,610
- and your dealer sees you--
- He's not my dealer.
359
00:16:12,610 --> 00:16:14,420
Outside his house yelling at Danny.
360
00:16:14,420 --> 00:16:16,130
- I wasn't yelling at him.
- That doesn't sound
361
00:16:16,130 --> 00:16:18,099
like someone you hardly knew.
362
00:16:21,090 --> 00:16:23,253
Danny was a lonely kid, all right?
363
00:16:24,640 --> 00:16:25,720
He was always looking for a friend.
364
00:16:25,720 --> 00:16:28,510
Sometimes he'd ask me to hang out,
365
00:16:28,510 --> 00:16:30,540
take him for rides, play video games.
366
00:16:30,540 --> 00:16:32,620
He was my son's best friend.
367
00:16:32,620 --> 00:16:35,080
Well, I never saw them together.
368
00:16:35,080 --> 00:16:36,830
After Danny quit his dad's soccer team,
369
00:16:36,830 --> 00:16:38,633
he spent a lot of time alone.
370
00:16:39,750 --> 00:16:42,163
Said Mr. Solano was disappointed in him.
371
00:16:43,810 --> 00:16:47,367
He told me one day, "Nobody knows me.
372
00:16:47,367 --> 00:16:50,860
"Nobody has any idea what I really think."
373
00:16:50,860 --> 00:16:53,310
What do you think he meant by that?
374
00:16:54,307 --> 00:16:55,930
You didn't ask him?
375
00:16:55,930 --> 00:16:58,100
How did Danny end up on your motorcycle?
376
00:16:58,100 --> 00:17:02,180
After Chloe asked if I knew
where to get this tiny amount
377
00:17:02,180 --> 00:17:07,180
of coke, I was driving up
the 101, and I see this kid.
378
00:17:07,530 --> 00:17:10,170
It's Danny, so I pull over.
379
00:17:10,170 --> 00:17:11,440
Ask him if he's okay.
380
00:17:11,440 --> 00:17:13,740
Tell him he shouldn't be
walking out of town like that.
381
00:17:13,740 --> 00:17:15,090
Did you ask him where he was going?
382
00:17:15,090 --> 00:17:17,050
He just started begging for a ride,
383
00:17:17,050 --> 00:17:18,250
so I gave him my helmet.
384
00:17:19,380 --> 00:17:21,550
I figured I'd take him home later.
385
00:17:21,550 --> 00:17:22,903
He'd be safer that way.
386
00:17:23,950 --> 00:17:26,050
What were you arguing about in Winstead?
387
00:17:27,330 --> 00:17:30,980
I stopped for gas at
the station up the road,
388
00:17:30,980 --> 00:17:32,260
and when I went in to pay
389
00:17:35,340 --> 00:17:37,010
Danny followed me in.
390
00:17:37,010 --> 00:17:39,860
And then when we got off
the bike at Mickey's,
391
00:17:39,860 --> 00:17:43,500
I saw he had this new crossword book
392
00:17:43,500 --> 00:17:46,520
and, like, like, a souvenir pin.
393
00:17:46,520 --> 00:17:48,360
He said he swiped it like he was proud.
394
00:17:48,360 --> 00:17:52,240
I was telling him not to do
that, not to steal stuff.
395
00:17:52,240 --> 00:17:53,530
Teaching him the Eighth Commandment
396
00:17:53,530 --> 00:17:54,953
while you're buying cocaine.
397
00:17:57,630 --> 00:17:59,700
Where were you last Thursday night,
398
00:17:59,700 --> 00:18:01,398
the night Danny disappeared?
399
00:18:06,670 --> 00:18:07,910
Dean.
400
00:18:12,539 --> 00:18:15,140
I was working at my uncle's
restaurant, all right?
401
00:18:15,140 --> 00:18:16,490
He lets me live next to the place
402
00:18:16,490 --> 00:18:18,390
as long as I work three shifts a week.
403
00:18:19,290 --> 00:18:20,330
I clocked in.
404
00:18:20,330 --> 00:18:21,250
I clocked out.
405
00:18:21,250 --> 00:18:22,083
Go check.
406
00:18:23,379 --> 00:18:25,270
And he'll probably freak out on me
407
00:18:25,270 --> 00:18:27,920
for bringing the cops around,
maybe even kick me out,
408
00:18:29,646 --> 00:18:30,696
but what do you care?
409
00:18:31,860 --> 00:18:34,170
I'll take the uncle,
you take the gas station.
410
00:18:34,170 --> 00:18:35,320
See if anyone remembers them.
411
00:18:35,320 --> 00:18:37,200
See if they have cameras.
412
00:18:37,200 --> 00:18:40,160
Sir, what happened earlier?
413
00:18:40,160 --> 00:18:40,993
What?
414
00:18:40,993 --> 00:18:42,150
On the docks, you looked--
415
00:18:42,150 --> 00:18:43,410
Detective Miller?
416
00:18:43,410 --> 00:18:44,243
Yes.
417
00:18:44,243 --> 00:18:46,300
Beth Solano,
she's been sitting there
418
00:18:46,300 --> 00:18:47,718
for an hour.
419
00:18:47,718 --> 00:18:48,700
Ah!
420
00:18:48,700 --> 00:18:50,760
Beth, I'm sorry to keep you waiting.
421
00:18:50,760 --> 00:18:53,700
Were you talking to him
while I was sitting here?
422
00:18:53,700 --> 00:18:55,250
No, we weren't talking to him.
423
00:18:55,250 --> 00:18:56,850
Well, who were you talking to?
424
00:18:57,840 --> 00:18:58,940
Why don't you come in here?
425
00:18:58,940 --> 00:19:00,713
We can talk privately.
426
00:19:02,290 --> 00:19:04,120
I'm sorry, Beth.
427
00:19:04,120 --> 00:19:05,740
I'm not at liberty to say.
428
00:19:05,740 --> 00:19:07,650
Then what else are you sorry for, Ellie?
429
00:19:07,650 --> 00:19:09,360
Are you sorry you haven't told us
430
00:19:09,360 --> 00:19:10,580
what's going on in three days?
431
00:19:10,580 --> 00:19:11,697
Are you sorry you haven't told us
432
00:19:11,697 --> 00:19:12,940
who the hell this person is?
433
00:19:12,940 --> 00:19:15,840
Why you're asking everyone
about him, everyone except me?
434
00:19:15,840 --> 00:19:18,810
I told Pete to show
you and Mark his picture.
435
00:19:18,810 --> 00:19:21,010
I don't want Pete to
show us the picture, Ellie.
436
00:19:21,010 --> 00:19:22,260
I don't wanna talk to Pete.
437
00:19:22,260 --> 00:19:24,690
I wanna talk to you, but you avoid us.
438
00:19:24,690 --> 00:19:26,033
You tell us nothing.
439
00:19:27,370 --> 00:19:29,360
I am truly sorry, Beth, I--
440
00:19:29,360 --> 00:19:31,370
And you should be talking to us,
441
00:19:31,370 --> 00:19:35,050
especially about this, because
I have met this person.
442
00:19:35,050 --> 00:19:38,563
- What?
- I have met this person!
443
00:19:48,070 --> 00:19:49,670
He came into the visitor's center.
444
00:19:49,670 --> 00:19:52,510
It was my Wednesday shift three weeks ago.
445
00:19:52,510 --> 00:19:53,760
And you're certain it was him.
446
00:19:53,760 --> 00:19:55,580
Yeah, no question.
447
00:19:55,580 --> 00:19:59,010
He had this gigantic green backpack.
448
00:19:59,010 --> 00:20:01,230
He had short, really short hair.
449
00:20:01,230 --> 00:20:02,910
A beard.
450
00:20:02,910 --> 00:20:04,693
He smelled like propane.
451
00:20:05,610 --> 00:20:06,650
Asked about campgrounds.
452
00:20:06,650 --> 00:20:10,370
I gave him the map, then he
asked about hunting permits,
453
00:20:10,370 --> 00:20:14,030
and I told him it was off-season.
454
00:20:14,030 --> 00:20:15,680
Did he say anything else?
455
00:20:15,680 --> 00:20:18,630
He was strange, Ellie.
456
00:20:18,630 --> 00:20:22,073
Perfectly civil, but odd.
457
00:20:23,710 --> 00:20:24,543
He also...
458
00:20:27,445 --> 00:20:28,278
What?
459
00:20:29,630 --> 00:20:32,280
He noticed a picture of
Danny and Chloe on my desk.
460
00:20:33,620 --> 00:20:35,670
He asked if they were my kids.
461
00:20:35,670 --> 00:20:37,370
So he asked about Danny.
462
00:20:38,430 --> 00:20:40,843
He said that I had a beautiful family.
463
00:20:43,980 --> 00:20:45,853
Beth, it's all right.
464
00:20:46,727 --> 00:20:47,990
Okay?
465
00:20:47,990 --> 00:20:49,220
We will find him.
466
00:20:49,220 --> 00:20:50,388
Will you?
467
00:21:18,890 --> 00:21:20,370
I just drove by our savior,
468
00:21:20,370 --> 00:21:23,370
and there's a picture of Danny
in that little display thing.
469
00:21:24,490 --> 00:21:25,650
Paul must've put it there.
470
00:21:25,650 --> 00:21:27,020
Oh, yeah, you think?
471
00:21:27,020 --> 00:21:28,800
And there's a little
quote that says something
472
00:21:28,800 --> 00:21:30,750
about lightness and dark
473
00:21:30,750 --> 00:21:33,390
and that it's okay that Danny's dead
474
00:21:33,390 --> 00:21:34,610
because God's gonna make it okay.
475
00:21:34,610 --> 00:21:36,420
I doubt that's what it says.
476
00:21:36,420 --> 00:21:37,253
Yeah?
477
00:21:37,253 --> 00:21:38,180
Can you tell him to take it down?
478
00:21:38,180 --> 00:21:39,013
Mark.
479
00:21:39,013 --> 00:21:41,019
What, it's not gonna stay up there.
480
00:21:41,019 --> 00:21:41,980
I almost ripped it out myself.
481
00:21:41,980 --> 00:21:44,600
Why don't you call
Paul and talk about it?
482
00:21:44,600 --> 00:21:46,080
Because I want nothing to do with him.
483
00:21:46,080 --> 00:21:49,740
I never have, not for
Christmas, not for Easter,
484
00:21:49,740 --> 00:21:52,260
not for freaking Sunday school,
which you know Danny hated,
485
00:21:52,260 --> 00:21:53,733
and especially not now.
486
00:21:56,460 --> 00:21:57,293
Where you going?
487
00:21:57,293 --> 00:21:59,507
I'm getting dressed.
488
00:22:00,749 --> 00:22:01,582
God.
489
00:22:01,582 --> 00:22:03,180
You should see what he's doing.
490
00:22:03,180 --> 00:22:06,473
He went on TV twice,
talking for the family,
491
00:22:07,820 --> 00:22:09,070
pushing this memorial service.
492
00:22:09,070 --> 00:22:09,903
He's not pushing it.
493
00:22:09,903 --> 00:22:11,230
It's something I want.
494
00:22:11,230 --> 00:22:13,259
Well, I don't want it.
495
00:22:13,259 --> 00:22:14,092
You know what he's doing?
496
00:22:14,092 --> 00:22:15,100
He's trying to get in between us.
497
00:22:15,100 --> 00:22:15,933
Do you see that?
498
00:22:18,950 --> 00:22:21,630
Are you gonna leave so I can change,
499
00:22:21,630 --> 00:22:23,713
or should I go into the bathroom?
500
00:22:25,888 --> 00:22:27,307
You can't be naked in front of me?
501
00:22:27,307 --> 00:22:29,227
Not right now, I don't feel like it.
502
00:22:35,880 --> 00:22:36,947
Aunt Ellie.
503
00:22:36,947 --> 00:22:37,780
Oh, my God.
504
00:22:37,780 --> 00:22:38,910
You are stubborn.
505
00:22:38,910 --> 00:22:39,743
- No, no.
- Don't even ask.
506
00:22:39,743 --> 00:22:40,610
It's not about the case.
507
00:22:40,610 --> 00:22:41,560
Well, I'm sure it can wait,
508
00:22:41,560 --> 00:22:43,300
- uh, um--
- It's about Mom.
509
00:22:43,300 --> 00:22:44,460
I checked in with her support group,
510
00:22:44,460 --> 00:22:45,640
and she hasn't been there in weeks.
511
00:22:45,640 --> 00:22:47,220
And I talked to her.
512
00:22:47,220 --> 00:22:50,100
She said she's been out most
nights at some knitting club.
513
00:22:50,100 --> 00:22:52,100
Well, tell her I could use a new hat.
514
00:22:52,100 --> 00:22:54,050
I went to the bank machine yesterday.
515
00:22:55,870 --> 00:22:56,703
Cleaned me out.
516
00:22:56,703 --> 00:22:57,630
I thought she was getting better.
517
00:22:57,630 --> 00:22:59,910
Yeah, so did I, but I tried
to talk to her about it.
518
00:22:59,910 --> 00:23:02,973
She either denies or
hangs up the phone on me.
519
00:23:04,250 --> 00:23:05,083
I know you're busy.
520
00:23:05,083 --> 00:23:05,916
I just...
521
00:23:05,916 --> 00:23:06,749
I don't know what else to do right now.
522
00:23:06,749 --> 00:23:07,582
I'll go see her.
523
00:23:07,582 --> 00:23:09,410
I don't know when, but I will.
524
00:23:09,410 --> 00:23:10,513
Hang in there, okay?
525
00:23:31,214 --> 00:23:33,073
I checked with the uncle.
526
00:23:33,073 --> 00:23:35,373
Dean was working in the
restaurant that night.
527
00:23:38,220 --> 00:23:39,320
What have we got here?
528
00:23:40,740 --> 00:23:43,680
Um, it's Danny in the gas station,
529
00:23:43,680 --> 00:23:45,980
just like Dean said, but it's like I...
530
00:23:48,693 --> 00:23:50,700
I don't recognize him.
531
00:23:50,700 --> 00:23:51,560
I...
532
00:23:51,560 --> 00:23:52,860
It's Danny, but I...
533
00:23:54,290 --> 00:23:55,950
I don't know this child.
534
00:23:55,950 --> 00:23:58,180
Our angel wasn't such
an angel after all.
535
00:23:58,180 --> 00:23:59,900
What does that mean?
536
00:23:59,900 --> 00:24:02,350
What, that he got what he deserved?
537
00:24:02,350 --> 00:24:04,080
Please tell me that's
not what you're saying.
538
00:24:04,080 --> 00:24:05,850
It's just that this fills in the picture
539
00:24:05,850 --> 00:24:07,353
a little more clearly.
540
00:24:08,880 --> 00:24:09,713
What did his mom want?
541
00:24:09,713 --> 00:24:11,090
You talk to her?
542
00:24:11,090 --> 00:24:15,470
She said she met Pierson
at the tourist office
543
00:24:15,470 --> 00:24:17,290
the day before he talked to Danny.
544
00:24:17,290 --> 00:24:19,960
He came in looking for a hunting permit.
545
00:24:19,960 --> 00:24:21,130
We...
546
00:24:21,130 --> 00:24:23,463
We really need to find this guy.
547
00:24:23,463 --> 00:24:24,620
Yeah, I'm aware of that.
548
00:24:24,620 --> 00:24:27,620
And she also was very
upset about the fact
549
00:24:27,620 --> 00:24:28,453
that we've been keeping her
550
00:24:28,453 --> 00:24:30,240
- in the dark.
- Okay.
551
00:24:30,240 --> 00:24:32,750
They wanna know everything,
we'll show them everything.
552
00:24:32,750 --> 00:24:34,400
- No, I--
- Let's send Dean on his way,
553
00:24:34,400 --> 00:24:35,530
go show them the tape.
554
00:24:35,530 --> 00:24:36,860
No, no, no, no.
555
00:24:36,860 --> 00:24:39,210
In this case, I don't
think that is a good idea.
556
00:24:39,210 --> 00:24:41,940
They don't need to see this sort of thing.
557
00:24:41,940 --> 00:24:44,250
Beth is disturbed enough as it is.
558
00:24:44,250 --> 00:24:45,390
Follow the evidence.
559
00:24:45,390 --> 00:24:46,630
Inform the family.
560
00:24:46,630 --> 00:24:48,940
Don't get emotionally involved.
561
00:24:48,940 --> 00:24:50,914
We'll visit the Solanos tonight.
562
00:25:15,406 --> 00:25:18,073
All right, you can go.
563
00:25:19,890 --> 00:25:20,890
Hope you're happy.
564
00:25:22,130 --> 00:25:24,330
I'd be happier if you
could give us fingerprints
565
00:25:24,330 --> 00:25:26,420
and a cheek swab before you go.
566
00:25:26,420 --> 00:25:27,253
Do I have to?
567
00:25:28,340 --> 00:25:29,670
Well, strictly speaking, it's voluntary,
568
00:25:29,670 --> 00:25:32,070
but we'd advise it; it's a big help.
569
00:25:32,070 --> 00:25:34,460
Then you'll file that away,
and then 10 years from now
570
00:25:34,460 --> 00:25:36,870
when someone thinks my
fingerprints look a tiny bit
571
00:25:36,870 --> 00:25:39,340
like someone else's, I end up in prison.
572
00:25:39,340 --> 00:25:40,173
No, thank you.
573
00:25:41,091 --> 00:25:44,263
Just trying to fully
eliminate you from the picture.
574
00:25:44,263 --> 00:25:45,730
You talked to my uncle, didn't you?
575
00:25:45,730 --> 00:25:47,487
Doesn't that fully eliminate
me from the picture,
576
00:25:47,487 --> 00:25:49,290
or are you having a hard time believing
577
00:25:49,290 --> 00:25:51,110
the ethnic folk in town?
578
00:25:51,110 --> 00:25:52,560
Dean, don't.
579
00:25:52,560 --> 00:25:54,070
I have to go home and deal with him now.
580
00:25:54,070 --> 00:25:55,335
Thank you for that.
581
00:26:02,024 --> 00:26:03,410
I'll take the dark one.
582
00:26:03,410 --> 00:26:05,430
It's a good-looking bird.
583
00:26:05,430 --> 00:26:06,263
20.
584
00:26:10,760 --> 00:26:12,890
I'll bring him out back,
then deliver him to you.
585
00:26:12,890 --> 00:26:15,653
No, it's all right, I'll take him now.
586
00:26:16,490 --> 00:26:18,853
Got a special guest
coming to dinner tonight.
587
00:26:30,300 --> 00:26:31,133
Hey.
588
00:26:33,281 --> 00:26:34,114
Yeah.
589
00:26:35,492 --> 00:26:37,071
You're a good one.
590
00:26:45,640 --> 00:26:48,210
A dead 12-year-old boy had
Pierson's cell phone number
591
00:26:48,210 --> 00:26:49,300
stuffed into his pocket.
592
00:26:49,300 --> 00:26:50,170
You don't think it's reasonable
593
00:26:50,170 --> 00:26:51,210
to take a look around his property,
594
00:26:51,210 --> 00:26:53,220
find out if he's got
something of Danny's, maybe?
595
00:26:53,220 --> 00:26:54,643
His cell phone, which
we're still searching for.
596
00:26:54,643 --> 00:26:55,476
I wanna take a look
597
00:26:55,476 --> 00:26:56,400
- as much as you do--
- Don't bet on it.
598
00:26:56,400 --> 00:26:58,730
But the judge doesn't believe
we've got reasonable cause.
599
00:26:58,730 --> 00:27:00,233
- Find a new judge.
- Carver.
600
00:27:01,300 --> 00:27:02,533
Emmett Carver!
601
00:27:04,870 --> 00:27:06,910
Please do not call me Emmett.
602
00:27:06,910 --> 00:27:09,730
Please don't walk out on
me while I'm talking to you.
603
00:27:09,730 --> 00:27:11,610
Pierson's discharge from
the army pretty impossible
604
00:27:11,610 --> 00:27:13,910
to break through military confidentiality,
605
00:27:13,910 --> 00:27:16,880
but Palmerton Police spoke to
a pharmacist near his home.
606
00:27:16,880 --> 00:27:19,973
Eight months ago, he renewed
a prescription: risperidone.
607
00:27:20,910 --> 00:27:22,260
What's risperidone?
608
00:27:22,260 --> 00:27:23,749
An anti-psychotic.
609
00:27:41,980 --> 00:27:43,168
They made me tell them.
610
00:27:43,168 --> 00:27:44,590
I know, I know.
611
00:27:44,590 --> 00:27:45,660
Please don't be mad.
612
00:27:45,660 --> 00:27:46,998
I'm so sorry.
613
00:27:46,998 --> 00:27:47,831
I know.
614
00:27:48,960 --> 00:27:50,439
It's all right, okay?
615
00:28:24,290 --> 00:28:25,123
Yeah?
616
00:28:25,123 --> 00:28:26,833
Vince, it's Tom.
617
00:28:31,490 --> 00:28:32,400
Hey, what's up?
618
00:28:32,400 --> 00:28:33,590
Your mom said you were back here,
619
00:28:33,590 --> 00:28:36,370
and I was wondering if you'd
help me fix my skateboard.
620
00:28:36,370 --> 00:28:38,700
The wheels have been sticking,
and I can't figure out why.
621
00:28:38,700 --> 00:28:40,933
Yeah, just put it top-down right here.
622
00:28:45,380 --> 00:28:46,889
So how you been, Tommy?
623
00:28:48,070 --> 00:28:49,170
Sorry about your friend.
624
00:28:49,170 --> 00:28:50,840
How you holding up?
625
00:28:50,840 --> 00:28:52,150
I'm okay.
626
00:28:52,150 --> 00:28:54,400
Your mom figure out
what happened to Danny?
627
00:28:54,400 --> 00:28:55,350
I don't think so.
628
00:28:58,300 --> 00:29:00,360
Well, she have any ideas?
629
00:29:00,360 --> 00:29:01,890
I don't know.
630
00:29:01,890 --> 00:29:03,640
I hardly ever see her anymore.
631
00:29:07,920 --> 00:29:09,320
She even know you're here?
632
00:29:10,159 --> 00:29:11,249
No.
633
00:29:30,100 --> 00:29:32,239
Something came for you today.
634
00:29:34,290 --> 00:29:35,183
Some goodies.
635
00:29:36,490 --> 00:29:37,583
Oh, thanks.
636
00:29:40,060 --> 00:29:42,670
You're not drunk-dialing, are you?
637
00:29:42,670 --> 00:29:43,823
- No.
- No?
638
00:29:44,980 --> 00:29:46,280
Oh, well, no, of course not.
639
00:29:46,280 --> 00:29:48,010
I mean, you wouldn't
drunk-dial, would you?
640
00:29:48,010 --> 00:29:49,310
You wouldn't drunk-dial anybody.
641
00:29:49,310 --> 00:29:50,789
You're so...
642
00:29:50,789 --> 00:29:52,373
You're so even-keeled, not like me.
643
00:29:52,373 --> 00:29:55,070
I mean, that was a nightly
occurrence when my ex left.
644
00:29:55,070 --> 00:29:57,430
I had score me some of
those little happy pills
645
00:29:57,430 --> 00:29:59,130
to get me through that down spell.
646
00:29:59,999 --> 00:30:01,193
SSRIs.
647
00:30:02,580 --> 00:30:04,173
You want to know a little secret?
648
00:30:05,220 --> 00:30:06,250
I still take them.
649
00:30:07,580 --> 00:30:09,321
- Really?
- Mm-hmm.
650
00:30:09,321 --> 00:30:11,599
Although, I mean, I shouldn't
say secret, should I?
651
00:30:11,599 --> 00:30:13,460
It's nothing to be ashamed of.
652
00:30:13,460 --> 00:30:15,160
Everyone's got something going on.
653
00:30:21,980 --> 00:30:25,623
Listen, I hope that you don't judge me.
654
00:30:26,590 --> 00:30:28,290
I made a mistake with Mark Solano,
655
00:30:29,759 --> 00:30:31,543
but I'm a decent person, actually.
656
00:30:32,600 --> 00:30:34,740
Impulsive, yes.
657
00:30:34,740 --> 00:30:36,233
Lonely, for sure.
658
00:30:37,720 --> 00:30:38,763
But I'm decent.
659
00:30:41,260 --> 00:30:42,093
Okay.
660
00:30:45,321 --> 00:30:47,050
- Oh, I think that maybe--
- I think your food's ready.
661
00:30:47,050 --> 00:30:47,883
Yeah.
662
00:30:51,241 --> 00:30:52,074
Oh.
663
00:31:05,230 --> 00:31:06,530
How's he doing in there?
664
00:31:08,204 --> 00:31:09,037
Good, I think.
665
00:31:09,037 --> 00:31:09,980
He seems awfully quiet.
666
00:31:09,980 --> 00:31:11,033
Is he mad at me?
667
00:31:12,360 --> 00:31:13,310
He might just miss you.
668
00:31:13,310 --> 00:31:15,001
God, I know.
669
00:31:15,001 --> 00:31:16,380
I know.
670
00:31:16,380 --> 00:31:18,100
It's killing me, but what can I do?
671
00:31:18,100 --> 00:31:19,713
I mean, I have to go
out again tonight, and--
672
00:31:19,713 --> 00:31:20,980
Hey, hey, hey, hey.
673
00:31:20,980 --> 00:31:22,180
I'm not criticizing you.
674
00:31:23,200 --> 00:31:25,160
I just know how he feels.
675
00:31:25,160 --> 00:31:25,993
I miss you too.
676
00:31:27,360 --> 00:31:28,193
Uh...
677
00:31:30,680 --> 00:31:32,893
How about some chocolate ice cream, honey?
678
00:31:34,782 --> 00:31:36,053
Uh, sure.
679
00:31:38,390 --> 00:31:39,223
Great.
680
00:31:42,610 --> 00:31:44,610
He and my boss should get together.
681
00:31:44,610 --> 00:31:46,310
They can just grunt at each other.
682
00:31:47,193 --> 00:31:49,810
Oh, tonight's gonna be a lot of fun
683
00:31:49,810 --> 00:31:51,567
with my pal Emmett Carver.
684
00:31:54,280 --> 00:31:55,763
Hey, you know what?
685
00:31:55,763 --> 00:31:57,250
Why don't you invite him to dinner?
686
00:31:57,250 --> 00:31:58,215
- What?
- Even just to make sure
687
00:31:58,215 --> 00:31:59,067
you get another meal at home.
688
00:31:59,067 --> 00:32:00,860
Invite who to dinner?
689
00:32:00,860 --> 00:32:01,693
Carver.
690
00:32:01,693 --> 00:32:02,674
What?
691
00:32:03,990 --> 00:32:04,823
Kill him with kindness.
692
00:32:04,823 --> 00:32:06,210
I mean, I don't have
anything against the guy,
693
00:32:06,210 --> 00:32:07,644
except he makes you so miserable.
694
00:32:07,644 --> 00:32:08,477
Hmm.
695
00:32:08,477 --> 00:32:10,174
Let me help you out.
696
00:32:10,174 --> 00:32:11,914
And then maybe he'll be so grateful,
697
00:32:11,914 --> 00:32:14,904
if it goes well, that, you
know, you can help me out.
698
00:32:14,904 --> 00:32:19,214
Mm, I see
what this is all about.
699
00:32:19,214 --> 00:32:20,655
That's what everything's about.
700
00:33:01,470 --> 00:33:02,473
Should I rewind?
701
00:33:08,104 --> 00:33:09,377
You wanna see it again?
702
00:33:09,377 --> 00:33:10,750
- No.
- I don't understand it.
703
00:33:10,750 --> 00:33:12,830
He forced Danny to go with him.
704
00:33:12,830 --> 00:33:15,390
He says Danny asked to go, begged.
705
00:33:15,390 --> 00:33:16,903
No, Danny would not
have done that, not--
706
00:33:16,903 --> 00:33:17,910
What did we just watch?
707
00:33:17,910 --> 00:33:20,160
I am saying that wasn't him.
708
00:33:20,160 --> 00:33:22,790
Danny was innocent.
709
00:33:22,790 --> 00:33:25,720
I know that he never did drugs.
710
00:33:25,720 --> 00:33:27,733
- We can't know for sure.
- No one is saying he did.
711
00:33:27,733 --> 00:33:30,610
What we still wanna know is
whether this incident connects
712
00:33:30,610 --> 00:33:32,870
to the money in Danny's room.
713
00:33:32,870 --> 00:33:35,000
We're hoping maybe you know something.
714
00:33:35,000 --> 00:33:36,270
Well, you should've
asked us about the money
715
00:33:36,270 --> 00:33:37,260
when you found it.
716
00:33:37,260 --> 00:33:38,740
You wait this long to tell us?
717
00:33:38,740 --> 00:33:39,680
When did you get the tape?
718
00:33:39,680 --> 00:33:40,760
Today.
719
00:33:40,760 --> 00:33:42,470
Beth was very clear this morning,
720
00:33:42,470 --> 00:33:44,620
and we can understand
how frustrating for--
721
00:33:44,620 --> 00:33:46,150
No, yeah, that's one word for it, yeah.
722
00:33:46,150 --> 00:33:48,640
We wanna be as open
as possible from now on,
723
00:33:48,640 --> 00:33:49,923
and we wanna explain everything to you.
724
00:33:49,923 --> 00:33:51,960
Except you're not, Ellie.
725
00:33:51,960 --> 00:33:55,190
Nothing you are saying
is making any sense.
726
00:33:55,190 --> 00:33:56,960
Today, there was this backpacker.
727
00:33:56,960 --> 00:33:59,110
Now you're showing us someone else
728
00:33:59,110 --> 00:34:02,350
who took our son to buy cocaine.
729
00:34:02,350 --> 00:34:03,830
I mean, who...
730
00:34:03,830 --> 00:34:05,010
Who even is he?
731
00:34:05,010 --> 00:34:06,954
How did he meet Danny?
732
00:34:06,954 --> 00:34:08,690
That's...
733
00:34:08,690 --> 00:34:10,671
That's Chloe's boyfriend.
734
00:34:12,520 --> 00:34:13,353
What?
735
00:34:15,200 --> 00:34:16,210
I saw them together.
736
00:34:16,210 --> 00:34:17,604
They were...
737
00:34:17,604 --> 00:34:19,187
They were together.
738
00:34:22,290 --> 00:34:23,663
Is that true, Chloe?
739
00:34:25,610 --> 00:34:26,443
Is it?
740
00:34:26,443 --> 00:34:29,023
- He didn't hurt Danny.
- Oh, my God.
741
00:34:31,144 --> 00:34:32,413
You knew this?
742
00:34:35,820 --> 00:34:37,590
When did you see them, Mark?
743
00:34:37,590 --> 00:34:39,190
This afternoon, right off Main Street.
744
00:34:39,190 --> 00:34:40,023
And you say nothing?
745
00:34:40,023 --> 00:34:41,610
- You are worse than they are.
- No, no, I'm trying
746
00:34:41,610 --> 00:34:42,443
to protect you.
747
00:34:42,443 --> 00:34:43,510
I knew
748
00:34:43,510 --> 00:34:44,530
- that it would upset you!
- And this wouldn't?
749
00:34:44,530 --> 00:34:45,620
This wouldn't, Mark?
750
00:34:45,620 --> 00:34:48,554
To find out this way from
them that my daughter
751
00:34:48,554 --> 00:34:50,114
- is seeing a drug dealer?
- No, no, he's not!
752
00:34:56,116 --> 00:34:56,949
No, I can't,
753
00:34:56,949 --> 00:34:58,440
- I can't do this anymore.
- Chloe!
754
00:34:58,440 --> 00:35:00,520
- Damn it, get back here!
- Nice work.
755
00:35:00,520 --> 00:35:01,764
Nice work.
756
00:35:01,764 --> 00:35:03,154
Damn it!
757
00:35:09,390 --> 00:35:11,563
No, not now, I
don't wanna talk about it.
758
00:35:11,563 --> 00:35:12,950
I do.
759
00:35:12,950 --> 00:35:15,370
Did you really not know about it?
760
00:35:15,370 --> 00:35:16,620
What else don't you know?
761
00:35:18,450 --> 00:35:21,690
They're telling me that he's
17, almost 18 years old.
762
00:35:21,690 --> 00:35:22,560
He is.
763
00:35:22,560 --> 00:35:23,680
Dating a 15-year-old.
764
00:35:23,680 --> 00:35:24,617
Sound familiar?
765
00:35:24,617 --> 00:35:25,840
No, no, don't give me that.
766
00:35:25,840 --> 00:35:26,970
Go ahead and ask, Dad.
767
00:35:26,970 --> 00:35:28,323
I know you're dying to.
768
00:35:29,330 --> 00:35:31,480
- Are you having sex?
- Yes.
769
00:35:31,480 --> 00:35:32,720
Except we're using condoms,
770
00:35:32,720 --> 00:35:34,132
which is more than you and mom did.
771
00:35:34,132 --> 00:35:34,965
You know what?
772
00:35:34,965 --> 00:35:35,798
You can't talk
773
00:35:35,798 --> 00:35:37,690
- to me like that!
- No, I can, actually.
774
00:35:37,690 --> 00:35:39,560
I got you out of a holding cell,
775
00:35:39,560 --> 00:35:42,330
because I saw how you and
Gemma Fisher were looking
776
00:35:42,330 --> 00:35:44,410
at each other while I
was working at the Inn.
777
00:35:44,410 --> 00:35:46,070
It makes me sick to even think about it.
778
00:35:46,070 --> 00:35:48,610
I probably changed your sheets.
779
00:35:48,610 --> 00:35:50,991
Do you wanna talk about that too?
780
00:36:23,372 --> 00:36:24,730
I hope you're happy.
781
00:36:24,730 --> 00:36:27,030
Why is everyone saying that to me today?
782
00:36:27,030 --> 00:36:27,863
I'm never happy.
783
00:36:27,863 --> 00:36:29,720
Well, you deserve to be as miserable
784
00:36:29,720 --> 00:36:30,890
as you make everyone else.
785
00:36:30,890 --> 00:36:32,140
I didn't say I was miserable, I'm just--
786
00:36:32,140 --> 00:36:34,800
Do you know what you just did?
787
00:36:34,800 --> 00:36:38,140
All that family had left
was the memory of their son,
788
00:36:38,140 --> 00:36:39,430
and you just shattered it.
789
00:36:39,430 --> 00:36:40,620
Maybe it deserved to be shattered.
790
00:36:40,620 --> 00:36:41,453
What?
791
00:36:42,390 --> 00:36:43,640
Who says such a thing?
792
00:36:43,640 --> 00:36:45,120
How can you even justify--
793
00:36:45,120 --> 00:36:46,973
Because they wanted to know everything.
794
00:36:47,840 --> 00:36:50,810
'Cause I turn over every
stone, maybe I find something.
795
00:36:50,810 --> 00:36:52,680
I have one goal.
796
00:36:52,680 --> 00:36:54,160
One goal.
797
00:36:54,160 --> 00:36:55,140
To find Danny's killer.
798
00:36:55,140 --> 00:36:56,580
Now, maybe you don't share that goal.
799
00:36:56,580 --> 00:36:57,700
- What?
- Maybe some things
800
00:36:57,700 --> 00:36:58,820
are more important to you.
801
00:36:58,820 --> 00:37:01,180
Nothing is more important
to me than finding Danny's...
802
00:37:01,180 --> 00:37:02,410
You know, I just can't...
803
00:37:02,410 --> 00:37:04,160
I cannot, I just...
804
00:37:06,151 --> 00:37:07,540
Why don't you come for dinner?
805
00:37:07,540 --> 00:37:08,840
What?
806
00:37:08,840 --> 00:37:09,673
Now?
807
00:37:09,673 --> 00:37:11,770
No, not now.
808
00:37:11,770 --> 00:37:12,770
Another time.
809
00:37:12,770 --> 00:37:13,680
Why?
810
00:37:13,680 --> 00:37:16,000
Because you are new in town.
811
00:37:16,000 --> 00:37:20,490
Because that's what people do
when someone is new in town.
812
00:37:20,490 --> 00:37:23,230
You invite them over to
your house for dinner,
813
00:37:23,230 --> 00:37:25,670
especially when that person is your boss.
814
00:37:25,670 --> 00:37:27,650
That's what people do.
815
00:37:27,650 --> 00:37:28,483
When?
816
00:37:28,483 --> 00:37:29,316
I don't know.
817
00:37:29,316 --> 00:37:30,149
I didn't ask.
818
00:37:30,149 --> 00:37:31,960
My husband is inviting you.
819
00:37:31,960 --> 00:37:34,543
So, why don't we say tomorrow?
820
00:37:34,543 --> 00:37:37,730
- What will we talk about?
- I have no idea.
821
00:37:37,730 --> 00:37:39,810
Hopefully not work.
822
00:37:39,810 --> 00:37:41,290
Could you just say yes?
823
00:37:41,290 --> 00:37:43,480
Please just say the word yes.
824
00:37:43,480 --> 00:37:44,730
Yes.
825
00:37:44,730 --> 00:37:47,290
Okay, excellent.
826
00:37:47,290 --> 00:37:50,630
It will be so nice to have you in my home.
827
00:37:51,962 --> 00:37:52,795
Goodnight.
828
00:37:53,642 --> 00:37:55,225
Right, goodnight.
829
00:38:16,700 --> 00:38:18,360
Hey.
830
00:38:18,360 --> 00:38:19,490
Hey.
831
00:38:19,490 --> 00:38:20,323
It's you.
832
00:38:21,209 --> 00:38:23,300
Now, that's what I call a welcome.
833
00:38:23,300 --> 00:38:24,920
Feel all warm and special inside.
834
00:38:24,920 --> 00:38:26,213
No, I wasn't...
835
00:38:27,529 --> 00:38:29,029
I wasn't expecting you, sorry.
836
00:38:34,380 --> 00:38:35,213
You okay?
837
00:38:36,480 --> 00:38:37,920
Yes.
838
00:38:37,920 --> 00:38:39,260
Why?
839
00:38:39,260 --> 00:38:41,920
It's just I saw you
at the police station
840
00:38:41,920 --> 00:38:44,520
around lunchtime talking
to Detective Miller.
841
00:38:44,520 --> 00:38:46,400
You looked really upset.
842
00:38:46,400 --> 00:38:47,440
I got concerned.
843
00:38:47,440 --> 00:38:48,750
Yeah.
844
00:38:48,750 --> 00:38:50,920
Well, you know, Ellie's my aunt, so...
845
00:38:52,727 --> 00:38:55,644
We were talking about family stuff.
846
00:38:56,540 --> 00:39:00,440
My mother is having problems,
847
00:39:00,440 --> 00:39:04,130
financial and otherwise, so.
848
00:39:04,130 --> 00:39:05,880
Well, we've all got our problems.
849
00:39:07,160 --> 00:39:12,160
Me, I'm trying to decide if
I should stay here or leave.
850
00:39:12,650 --> 00:39:14,050
Leave?
851
00:39:14,050 --> 00:39:15,600
Leave, leave, like, Gracepoint?
852
00:39:15,600 --> 00:39:17,508
No one seems to want me around.
853
00:39:21,729 --> 00:39:23,868
I can't tell what you want yet.
854
00:39:30,710 --> 00:39:33,908
Feel like forgetting your
troubles for a while?
855
00:39:33,908 --> 00:39:34,741
Yeah.
856
00:39:38,018 --> 00:39:38,851
Come on.
857
00:40:11,688 --> 00:40:13,516
All yours.
858
00:40:46,040 --> 00:40:46,873
I'm sorry.
859
00:40:50,070 --> 00:40:50,903
What for?
860
00:40:53,730 --> 00:40:55,480
I should've told you about Chloe.
861
00:41:04,250 --> 00:41:06,118
Can we--
862
00:41:06,118 --> 00:41:08,873
Can we please try to stop fighting?
863
00:41:10,640 --> 00:41:12,380
Every morning I wake up, I...
864
00:41:13,740 --> 00:41:14,880
I think maybe...
865
00:41:16,300 --> 00:41:18,987
Maybe they'll tell us something, maybe,
866
00:41:18,987 --> 00:41:21,360
I don't know, they'll
call or show up or...
867
00:41:22,580 --> 00:41:26,030
God, tell us what happened to Danny,
868
00:41:26,030 --> 00:41:31,030
and instead all we find out
is how little we knew him.
869
00:41:34,230 --> 00:41:36,970
- That's just one day.
- And now Chloe.
870
00:41:36,970 --> 00:41:38,590
It is too much for me, Mark,
871
00:41:38,590 --> 00:41:42,730
how you can spend your
whole life with people,
872
00:41:42,730 --> 00:41:47,487
devote every waking second, and...
873
00:41:47,487 --> 00:41:50,550
God, I feel like such a fool.
874
00:41:50,550 --> 00:41:51,850
- Come on, Beth.
- I don't even know
875
00:41:51,850 --> 00:41:52,873
my own family.
876
00:41:53,899 --> 00:41:55,339
That's not true.
877
00:41:55,339 --> 00:41:56,256
It isn't?
878
00:41:58,073 --> 00:42:01,198
Promise me there's nothing
else I don't know about.
879
00:42:12,210 --> 00:42:14,180
Hey, this is Julianne.
880
00:42:14,180 --> 00:42:15,670
I know you're desperate to reach me,
881
00:42:15,670 --> 00:42:17,230
but you're gonna have to wait.
882
00:42:17,230 --> 00:42:19,430
Leave a message, and
we'll talk soon, maybe.
883
00:42:20,328 --> 00:42:21,510
Bye.
60248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.