Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,560 --> 00:00:02,460
Previously on Gracepoint.
2
00:00:02,460 --> 00:00:03,790
You're gonna have to do your best
3
00:00:03,790 --> 00:00:05,390
to see this town from the outside.
4
00:00:05,390 --> 00:00:07,310
I can't be outside, I
don't want to be outside.
5
00:00:07,310 --> 00:00:08,440
It's the simple truth, Miller.
6
00:00:08,440 --> 00:00:10,960
Anybody's capable of murder,
given the right circumstances.
7
00:00:10,960 --> 00:00:13,310
It's like he was in a boat
or he was put in a boat.
8
00:00:13,310 --> 00:00:14,520
I was taking a walk.
9
00:00:14,520 --> 00:00:16,480
I saw him with someone: Backpacker.
10
00:00:16,480 --> 00:00:18,250
We found this in the daughter's room.
11
00:00:18,250 --> 00:00:19,890
Who gave you that cocaine?
12
00:00:19,890 --> 00:00:20,810
Gemma Fisher.
13
00:00:20,810 --> 00:00:22,580
And where did Chloe get it from?
14
00:00:22,580 --> 00:00:23,580
She said a friend.
15
00:00:25,520 --> 00:00:26,430
Where were you last night?
16
00:00:26,430 --> 00:00:27,820
I told you, I was working.
17
00:00:27,820 --> 00:00:28,760
There was no job.
18
00:00:28,760 --> 00:00:30,420
We have video footage of the lookout
19
00:00:30,420 --> 00:00:31,820
down the hill from Harvey Ridge.
20
00:00:31,820 --> 00:00:33,760
We did find one set
of prints by the sink.
21
00:00:33,760 --> 00:00:35,487
The prints belong to Mark Solano.
22
00:01:15,805 --> 00:01:16,638
Danny?
23
00:01:18,395 --> 00:01:19,228
Hey.
24
00:01:20,694 --> 00:01:22,194
What's the matter?
25
00:01:24,483 --> 00:01:25,316
Hey, hey.
26
00:01:26,416 --> 00:01:27,583
Hey, hey, hey.
27
00:01:28,545 --> 00:01:30,643
It's all right.
28
00:02:22,970 --> 00:02:23,803
What?
29
00:02:23,803 --> 00:02:25,386
Am I too clang-y?
30
00:02:29,267 --> 00:02:30,517
What is that?
31
00:02:31,380 --> 00:02:32,580
It's freezing out here.
32
00:02:32,580 --> 00:02:33,453
Long week ahead.
33
00:02:34,377 --> 00:02:36,923
I thought strong coffee,
lots of sugar, might help.
34
00:02:42,060 --> 00:02:42,923
Do you have kids?
35
00:02:43,970 --> 00:02:45,510
Why?
36
00:02:45,510 --> 00:02:46,943
Their manners must suck.
37
00:02:50,240 --> 00:02:52,390
So we think this is
where Danny was killed?
38
00:02:53,230 --> 00:02:54,640
Apparently.
39
00:02:54,640 --> 00:02:55,693
Makes no sense.
40
00:02:56,710 --> 00:02:57,543
I know.
41
00:02:58,940 --> 00:03:00,790
The body was found at the
bottom of North Cliff.
42
00:03:00,790 --> 00:03:02,280
Why move him there?
43
00:03:02,280 --> 00:03:03,230
Why not throw him off here?
44
00:03:03,230 --> 00:03:05,410
It's a perfectly good cliff
for chucking a body over.
45
00:03:05,410 --> 00:03:09,123
Could you please not talk
about it like that, please?
46
00:03:10,410 --> 00:03:12,810
Check the route from here
to North Cliff for tracks.
47
00:03:12,810 --> 00:03:14,410
We'll also check for security cameras,
48
00:03:14,410 --> 00:03:16,403
- though I'm--
- Any missing boats lately?
49
00:03:20,920 --> 00:03:22,820
A boat would leave no tracks.
50
00:03:22,820 --> 00:03:24,772
Throw it onto the shore.
51
00:03:24,772 --> 00:03:29,040
Place the body on the beach.
52
00:03:29,040 --> 00:03:30,583
Any evidence would wash away.
53
00:03:33,396 --> 00:03:35,133
What time is Mark Solano coming in?
54
00:03:36,090 --> 00:03:37,620
Nine.
55
00:03:37,620 --> 00:03:40,220
Pete's been stationed outside
their house all night.
56
00:03:44,400 --> 00:03:45,460
Sir, you don't...
57
00:03:47,930 --> 00:03:51,257
You don't actually consider
Mark a suspect, do you?
58
00:03:53,086 --> 00:03:55,620
Look at the evidence
in front of you, Miller.
59
00:03:55,620 --> 00:03:57,053
Draw conclusions from that.
60
00:03:58,900 --> 00:04:00,650
Stop acting like you're his lawyer.
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,840
Give me a minute, okay?
62
00:04:23,840 --> 00:04:24,673
Okay.
63
00:04:32,540 --> 00:04:34,071
You okay?
64
00:04:34,071 --> 00:04:35,154
Yeah, fine.
65
00:04:59,000 --> 00:04:59,960
We're all here.
66
00:04:59,960 --> 00:05:01,530
Ready when you are, sir.
67
00:05:01,530 --> 00:05:02,800
You do it, Miller.
68
00:05:02,800 --> 00:05:03,633
But I don't...
69
00:05:04,600 --> 00:05:06,043
It's really your meeting.
70
00:05:06,910 --> 00:05:07,743
Be my guest.
71
00:05:07,743 --> 00:05:10,951
Good morning.
72
00:05:10,951 --> 00:05:14,630
Welcome, I'm Ellie, Detective Miller.
73
00:05:14,630 --> 00:05:17,150
Um, Detective Carver here, he's...
74
00:05:18,260 --> 00:05:21,420
He's actually running the investigation.
75
00:05:21,420 --> 00:05:24,060
Um, there's a lot to get through,
76
00:05:24,060 --> 00:05:25,580
because it was a long weekend,
77
00:05:25,580 --> 00:05:27,390
so we're already behind.
78
00:05:27,390 --> 00:05:31,110
So you're all here now, and... Louis.
79
00:05:31,110 --> 00:05:32,100
Thank you.
80
00:05:32,100 --> 00:05:34,100
Today's priorities:
81
00:05:34,100 --> 00:05:37,220
House-to-house, alibi follow-ups.
82
00:05:37,220 --> 00:05:40,550
Evidence control is also going
through Danny's clothing.
83
00:05:40,550 --> 00:05:42,980
And Frank here is sifting through tips.
84
00:05:42,980 --> 00:05:45,534
He will assign any that look promising.
85
00:05:45,534 --> 00:05:50,534
Also, Danny was seen 10 to 14
days ago with a backpacker.
86
00:05:51,490 --> 00:05:53,140
Seen talking to a backpacker
87
00:05:53,140 --> 00:05:56,100
with light brown hair, mid-20s.
88
00:05:56,100 --> 00:05:58,420
See if that rings a
bell with anyone, okay?
89
00:05:58,420 --> 00:05:59,253
Um...
90
00:06:01,112 --> 00:06:03,000
Okay.
91
00:06:03,000 --> 00:06:04,407
Let's get to it. Thank you.
92
00:06:06,330 --> 00:06:07,163
Miller.
93
00:06:08,377 --> 00:06:09,680
Very inspiring.
94
00:06:09,680 --> 00:06:10,710
Don't do that to me again.
95
00:06:10,710 --> 00:06:12,010
You want to run things around here?
96
00:06:12,010 --> 00:06:13,385
Then run them.
97
00:06:13,385 --> 00:06:14,218
You forgot to mention all the reasons
98
00:06:14,218 --> 00:06:15,870
they can cross Mark Solano off the list.
99
00:06:15,870 --> 00:06:17,270
Is that what this is?
100
00:06:17,270 --> 00:06:19,370
'Cause I'm not rushing
to arrest the father
101
00:06:19,370 --> 00:06:21,120
of the dead child, you just throw me...
102
00:06:21,120 --> 00:06:24,430
We also didn't get your own
exhaustive list of suspects.
103
00:06:24,430 --> 00:06:25,930
You are such a...
104
00:06:29,240 --> 00:06:33,020
Just stop calling me "Miller."
105
00:06:33,020 --> 00:06:34,510
We're gonna need to interview your son.
106
00:06:34,510 --> 00:06:35,987
He should have an
appropriate adult with him.
107
00:06:35,987 --> 00:06:37,033
Not you, obviously.
108
00:06:37,990 --> 00:06:39,140
Relative, maybe.
109
00:06:39,140 --> 00:06:40,370
Solano's inside.
110
00:06:40,370 --> 00:06:41,273
We should start.
111
00:06:45,885 --> 00:06:47,870
Hey, I'm sorry about yesterday.
112
00:06:47,870 --> 00:06:50,250
With everything going on,
I was a little hazy...
113
00:06:50,250 --> 00:06:51,300
Actually, you lied.
114
00:06:54,070 --> 00:06:58,510
Well, since last week, all
the days have been blurring.
115
00:06:58,510 --> 00:07:01,280
I mean, I hope you can understand that.
116
00:07:01,280 --> 00:07:03,740
Like, the boiler that I said I fixed?
117
00:07:03,740 --> 00:07:05,570
That was Wednesday night, I apologize.
118
00:07:05,570 --> 00:07:08,000
So Thursday night,
you were with a friend.
119
00:07:08,000 --> 00:07:08,833
Yeah.
120
00:07:09,770 --> 00:07:10,980
But yesterday you couldn't remember
121
00:07:10,980 --> 00:07:13,100
the name of that friend.
122
00:07:13,100 --> 00:07:13,933
Vince.
123
00:07:14,904 --> 00:07:16,250
Who I work with.
124
00:07:16,250 --> 00:07:18,300
So you couldn't remember
the name of the man
125
00:07:18,300 --> 00:07:19,400
you work with all day?
126
00:07:21,700 --> 00:07:23,350
It's just been a terrible time.
127
00:07:25,679 --> 00:07:28,490
I don't, maybe it was
shock, maybe, I don't know.
128
00:07:28,490 --> 00:07:30,530
So you're all right if
she checks with Vince?
129
00:07:30,530 --> 00:07:31,470
Yeah.
130
00:07:31,470 --> 00:07:32,413
Go right ahead, I.
131
00:07:34,140 --> 00:07:35,003
Do you know where this is?
132
00:07:36,460 --> 00:07:38,630
That's the rental place on Harvey Ridge.
133
00:07:38,630 --> 00:07:39,660
You ever been there?
134
00:07:39,660 --> 00:07:42,264
Yeah, a couple weeks ago, on a job.
135
00:07:42,264 --> 00:07:44,320
They had a burst pipe.
136
00:07:44,320 --> 00:07:45,590
When you say a couple weeks?
137
00:07:45,590 --> 00:07:47,200
I don't, three weeks, at the most.
138
00:07:47,200 --> 00:07:49,330
I can get the paperwork, if you want.
139
00:07:49,330 --> 00:07:51,130
I'm not very good at keeping organized.
140
00:07:51,130 --> 00:07:52,830
If it's a rental property, who owns it?
141
00:07:52,830 --> 00:07:54,443
The Park Service, I told you.
142
00:07:58,150 --> 00:07:59,327
She was right.
143
00:07:59,327 --> 00:08:00,893
Who called you to do the job?
144
00:08:02,060 --> 00:08:03,640
A woman.
145
00:08:03,640 --> 00:08:04,760
I can't remember the name,
146
00:08:04,760 --> 00:08:06,410
but I picked up the keys
at her trailer park.
147
00:08:06,410 --> 00:08:07,790
Just you or your friend Vince as well?
148
00:08:07,790 --> 00:08:08,623
No, it was just me.
149
00:08:08,623 --> 00:08:09,740
It was an emergency call,
150
00:08:09,740 --> 00:08:12,023
and they thought that the
place was gonna get flooded.
151
00:08:16,660 --> 00:08:17,960
Mark, do you own a boat?
152
00:08:20,480 --> 00:08:21,313
Yeah.
153
00:08:22,220 --> 00:08:23,370
A boat.
154
00:08:23,370 --> 00:08:24,670
Prints at the murder scene,
155
00:08:24,670 --> 00:08:26,200
and an alibi he made up overnight.
156
00:08:26,200 --> 00:08:27,330
You don't know that.
157
00:08:27,330 --> 00:08:29,260
We'll look at the boat, talk to Vince,
158
00:08:29,260 --> 00:08:31,690
and confirm whether Mark
did work at the hut.
159
00:08:31,690 --> 00:08:33,750
Ask Pete what Mark told
Beth about Thursday night.
160
00:08:33,750 --> 00:08:35,730
And while we check, Mark stays here.
161
00:08:35,730 --> 00:08:38,530
Do you have any idea what
it would do to that family,
162
00:08:38,530 --> 00:08:40,570
to this town, if it turns out to be Mark?
163
00:08:40,570 --> 00:08:41,740
What are you looking for, Miller?
164
00:08:41,740 --> 00:08:43,750
An easy answer? Huh?
165
00:08:43,750 --> 00:08:45,933
The least pain? It doesn't work like that.
166
00:08:58,316 --> 00:09:00,010
You've been at that for a while.
167
00:09:00,010 --> 00:09:02,500
Oh, thanks. That's nice of you.
168
00:09:02,500 --> 00:09:03,740
Mark says I'm like a dog.
169
00:09:03,740 --> 00:09:05,663
I need walking twice daily.
170
00:09:08,800 --> 00:09:10,440
I can't stop looking at that.
171
00:09:15,231 --> 00:09:17,650
Do you think we should give it away?
172
00:09:17,650 --> 00:09:19,250
I wouldn't rush into anything.
173
00:09:23,058 --> 00:09:23,900
God, all that time I had with him,
174
00:09:23,900 --> 00:09:26,643
I should've enjoyed it more.
175
00:09:28,250 --> 00:09:32,540
I was too busy, packing lunches or
176
00:09:33,690 --> 00:09:37,583
hounding him to put his
smelly clothes in the hamper.
177
00:09:41,592 --> 00:09:42,890
Who cares about clothes on the floor?
178
00:09:42,890 --> 00:09:44,510
When did I become someone who cares
179
00:09:44,510 --> 00:09:46,227
about clothes on the floor?
180
00:09:49,020 --> 00:09:51,280
The night before Danny was found,
181
00:09:51,280 --> 00:09:53,610
you and Chloe were at home watching TV.
182
00:09:53,610 --> 00:09:55,863
Yeah, we watched a movie on cable.
183
00:09:56,760 --> 00:09:58,496
Anne Hathaway comedy.
184
00:09:58,496 --> 00:10:00,323
She's not very funny, is she?
185
00:10:02,280 --> 00:10:03,163
Where was Mark?
186
00:10:07,150 --> 00:10:08,510
He was out.
187
00:10:08,510 --> 00:10:09,753
He got back?
188
00:10:11,790 --> 00:10:14,791
I don't know, I was asleep.
189
00:10:14,791 --> 00:10:16,533
He was working?
190
00:10:16,533 --> 00:10:18,690
That's what he said.
191
00:10:18,690 --> 00:10:19,940
You don't know who for?
192
00:10:23,100 --> 00:10:23,933
I do not.
193
00:10:26,512 --> 00:10:27,762
Okay, thanks.
194
00:10:32,810 --> 00:10:34,710
There's Mark's boat, straight ahead.
195
00:10:40,496 --> 00:10:41,543
What's wrong?
196
00:10:42,396 --> 00:10:44,227
I don't like being on water.
197
00:10:44,227 --> 00:10:45,527
But you're barely on it.
198
00:10:49,621 --> 00:10:50,454
Come on.
199
00:10:50,454 --> 00:10:51,287
One's enough.
200
00:10:51,287 --> 00:10:53,819
Minimize risk of
contaminating a crime scene.
201
00:10:53,819 --> 00:10:54,652
Uh-huh.
202
00:11:02,117 --> 00:11:02,950
What?
203
00:11:06,336 --> 00:11:07,169
Blood.
204
00:11:17,970 --> 00:11:18,803
Hello?
205
00:11:24,950 --> 00:11:25,893
For God's sake.
206
00:11:29,640 --> 00:11:30,870
Hello?
207
00:11:30,870 --> 00:11:32,193
You woke the dog!
208
00:11:34,540 --> 00:11:35,373
Really?
209
00:11:37,120 --> 00:11:37,953
Hi, there.
210
00:11:38,980 --> 00:11:39,830
Detective Miller.
211
00:11:40,680 --> 00:11:42,510
This is Detective Carver.
212
00:11:42,510 --> 00:11:44,785
He's been here already.
213
00:11:44,785 --> 00:11:46,203
Uh-huh. May we come in?
214
00:11:47,770 --> 00:11:48,603
Better not.
215
00:11:49,660 --> 00:11:51,573
Dog doesn't like strangers.
216
00:11:52,486 --> 00:11:53,319
Ah.
217
00:11:53,319 --> 00:11:55,047
Moms and dads are all starin'.
218
00:11:58,580 --> 00:12:01,521
You ought to find who you're looking for.
219
00:12:01,521 --> 00:12:03,523
Don't want another kid dead.
220
00:12:06,670 --> 00:12:08,090
Mark Solano.
221
00:12:08,090 --> 00:12:09,490
Did he fix a burst pipe
222
00:12:09,490 --> 00:12:12,000
at the Harvey Ridge hut two weeks ago?
223
00:12:12,000 --> 00:12:13,100
He did not.
224
00:12:13,100 --> 00:12:14,700
Said he got the keys from you.
225
00:12:15,790 --> 00:12:16,980
No.
226
00:12:16,980 --> 00:12:17,880
Sure about that?
227
00:12:18,830 --> 00:12:22,118
A pipe's never burst up there.
228
00:12:22,118 --> 00:12:23,820
When did you last clean the place?
229
00:12:23,820 --> 00:12:24,880
10 days ago.
230
00:12:24,880 --> 00:12:25,713
Who else has keys?
231
00:12:25,713 --> 00:12:27,423
Park Service, me. That's it.
232
00:12:27,423 --> 00:12:29,830
The hut is a possible crime scene.
233
00:12:29,830 --> 00:12:30,670
Is it?
234
00:12:30,670 --> 00:12:32,150
We'll need your fingerprints,
235
00:12:32,150 --> 00:12:34,370
to tell them apart from anybody else's.
236
00:12:34,370 --> 00:12:35,203
Someone will come by.
237
00:12:35,203 --> 00:12:36,430
Is that legal?
238
00:12:36,430 --> 00:12:37,370
It's voluntary.
239
00:12:37,370 --> 00:12:40,090
You just said you wanted
us to catch the killer.
240
00:12:40,090 --> 00:12:42,010
Why don't you help us do that?
241
00:12:42,010 --> 00:12:42,843
Are we done?
242
00:12:46,926 --> 00:12:47,759
Yeah.
243
00:12:54,782 --> 00:12:58,177
Uh, I was with Mark
pretty much the whole night.
244
00:12:58,177 --> 00:13:00,800
We just had some beer, some food.
245
00:13:00,800 --> 00:13:03,443
You see each other a lot, socially?
246
00:13:03,443 --> 00:13:05,550
Uh, yeah, yeah, off and on.
247
00:13:05,550 --> 00:13:07,450
Where'd you meet that night?
248
00:13:07,450 --> 00:13:10,180
The lookout over at Harvey Ridge.
249
00:13:10,180 --> 00:13:11,450
Why there?
250
00:13:11,450 --> 00:13:12,350
Just convenient.
251
00:13:12,350 --> 00:13:13,860
It's right in between us.
252
00:13:13,860 --> 00:13:15,310
What time did you get home?
253
00:13:16,580 --> 00:13:18,430
One, I don't know.
254
00:13:18,430 --> 00:13:20,862
I didn't really check
to be honest with you.
255
00:13:20,862 --> 00:13:22,350
What were you doing till 1:00?
256
00:13:22,350 --> 00:13:23,183
I told you.
257
00:13:23,183 --> 00:13:25,320
Just, you know, eating, drinking.
258
00:13:25,320 --> 00:13:26,410
Where'd you eat?
259
00:13:26,410 --> 00:13:29,100
Some sports bar over in Albion.
260
00:13:29,100 --> 00:13:32,380
Called Harpoon's Bar and Grill.
261
00:13:32,380 --> 00:13:33,330
What did you eat?
262
00:13:35,400 --> 00:13:38,180
I ate a pulled pork sandwich
and some French fries.
263
00:13:38,180 --> 00:13:39,600
Who paid?
264
00:13:39,600 --> 00:13:40,433
He did.
265
00:13:40,433 --> 00:13:42,790
You think I can pay on
the salary he gives me?
266
00:13:42,790 --> 00:13:44,670
Will they remember you
when we talk to them?
267
00:13:44,670 --> 00:13:46,570
I don't know, you can ask.
268
00:13:46,570 --> 00:13:48,270
It's not like the place was empty.
269
00:13:49,331 --> 00:13:51,610
Anything you just told Detective Carver
270
00:13:51,610 --> 00:13:52,823
you'd like to revisit?
271
00:13:54,260 --> 00:13:55,973
No, I, no, I don't think so.
272
00:13:56,870 --> 00:13:59,040
'Cause your mom said that you were here
273
00:13:59,040 --> 00:14:02,050
with her Thursday night, not with Mark.
274
00:14:02,050 --> 00:14:04,560
She says that you went out
to the pharmacy around 10:00
275
00:14:04,560 --> 00:14:06,110
to get her some cough medicine.
276
00:14:10,300 --> 00:14:11,693
Mom's got dementia.
277
00:14:12,870 --> 00:14:13,742
You know that.
278
00:14:13,742 --> 00:14:14,575
Mm-hmm.
279
00:14:15,590 --> 00:14:17,340
She seems pretty clear on this one.
280
00:14:39,585 --> 00:14:42,668
How much longer am I gonna be here?
281
00:14:45,150 --> 00:14:47,530
Couple things since we spoke earlier.
282
00:14:47,530 --> 00:14:50,945
Number one, the woman who
has the keys to Harvey Ridge
283
00:14:50,945 --> 00:14:53,680
has no memory of you fixing a pipe there.
284
00:14:53,680 --> 00:14:54,820
She says no pipe burst.
285
00:14:54,820 --> 00:14:55,780
You weren't there.
286
00:14:55,780 --> 00:14:57,490
Well, she's lying.
287
00:14:57,490 --> 00:15:01,290
- Or maybe--
- Number two, your alibi.
288
00:15:01,290 --> 00:15:05,360
Your buddy Vince is having
some trouble figuring out
289
00:15:05,360 --> 00:15:06,690
where he was Thursday night.
290
00:15:06,690 --> 00:15:07,523
I was with him.
291
00:15:07,523 --> 00:15:08,356
Don't do this, all right?
292
00:15:08,356 --> 00:15:09,640
Your son has been killed.
293
00:15:09,640 --> 00:15:11,140
I'd think you'd want
to be straight with us.
294
00:15:11,140 --> 00:15:12,570
Why don't you just be honest?
295
00:15:12,570 --> 00:15:14,300
Let me get to point three.
296
00:15:14,300 --> 00:15:15,823
We took a look at your boat.
297
00:15:17,599 --> 00:15:18,999
There are bloodstains in it.
298
00:15:20,110 --> 00:15:21,810
Whose blood is in your boat, Mark?
299
00:15:25,190 --> 00:15:26,023
Danny's.
300
00:15:28,370 --> 00:15:30,773
Took the boat out a couple weeks ago.
301
00:15:33,195 --> 00:15:35,595
You know, for those couple
days of good weather.
302
00:15:37,030 --> 00:15:37,863
And, uh...
303
00:15:40,303 --> 00:15:41,920
It was Danny, Chloe, and myself.
304
00:15:41,920 --> 00:15:43,700
We went to Bent Cove.
305
00:15:43,700 --> 00:15:46,430
And we got three bass, and
we took 'em home for dinner.
306
00:15:46,430 --> 00:15:48,290
But Danny was messing around,
307
00:15:48,290 --> 00:15:50,440
and he snagged the end of the line
308
00:15:50,440 --> 00:15:53,020
to the bottom of his foot,
and it gashed it open.
309
00:15:53,020 --> 00:15:55,420
And he was bleeding and
hopping around, yelling.
310
00:15:56,290 --> 00:15:58,420
Why are you lying about
where you were Thursday night?
311
00:15:58,420 --> 00:16:00,420
How is keeping me here
helping you find Danny's killer?
312
00:16:00,420 --> 00:16:03,300
We can't rule you out until
you tell us where you were.
313
00:16:03,300 --> 00:16:04,812
Where I was doesn't matter.
314
00:16:04,812 --> 00:16:05,940
Yeah, my kid dies,
315
00:16:05,940 --> 00:16:08,240
I'd do whatever I could
to help the police.
316
00:16:08,240 --> 00:16:09,073
I just would.
317
00:16:10,100 --> 00:16:11,557
You can remember how many
fish you caught two weeks ago.
318
00:16:11,557 --> 00:16:13,050
You can't remember where
you were Thursday night?
319
00:16:13,050 --> 00:16:15,130
It's 'cause everything
I say gets twisted.
320
00:16:15,130 --> 00:16:16,837
I can't even think straight when I'm--
321
00:16:16,837 --> 00:16:17,890
All right, Mark
Solano, I'm arresting you
322
00:16:17,890 --> 00:16:19,124
for obstruction of a murder investigation.
323
00:16:19,124 --> 00:16:20,100
No, sir, please.
324
00:16:20,100 --> 00:16:20,933
Enough!
325
00:16:20,933 --> 00:16:22,700
Anything you say can and
will be used against you.
326
00:16:22,700 --> 00:16:25,240
- Ellie, seriously? This?
- Please, don't make--
327
00:16:25,240 --> 00:16:26,590
Is this what you do? Are you serious?
328
00:16:26,590 --> 00:16:28,350
Mark, please don't make us do this.
329
00:16:28,350 --> 00:16:29,940
Just tell the truth.
330
00:16:29,940 --> 00:16:31,240
Take his things, Miller.
331
00:16:32,152 --> 00:16:33,149
His son is dead.
332
00:16:33,149 --> 00:16:34,070
He can't tell us where he was.
333
00:16:34,070 --> 00:16:35,070
Read him his rights.
334
00:16:45,170 --> 00:16:46,320
Pack of ultra lights.
335
00:16:47,611 --> 00:16:48,997
Thanks.
336
00:16:48,997 --> 00:16:49,830
$7.
337
00:16:51,291 --> 00:16:52,770
Ouch.
338
00:16:52,770 --> 00:16:53,920
Expensive, nasty habit.
339
00:16:56,570 --> 00:16:57,963
You're Mr. Reinhold, right?
340
00:16:58,890 --> 00:17:00,463
Run the wildlife observation?
341
00:17:01,490 --> 00:17:02,910
Renee Clemons, San Francisco Globe.
342
00:17:02,910 --> 00:17:05,400
Come on, I don't talk to the press.
343
00:17:05,400 --> 00:17:06,233
I haven't asked you anything.
344
00:17:06,233 --> 00:17:08,330
I'm just introducing myself.
345
00:17:08,330 --> 00:17:09,450
Hello.
346
00:17:09,450 --> 00:17:11,240
I don't talk to the press.
347
00:17:11,240 --> 00:17:13,800
I'm only trying to tell our
readers about Danny Solano.
348
00:17:13,800 --> 00:17:16,466
Let them know what a loss
this town's experienced.
349
00:17:16,466 --> 00:17:17,299
Mm.
350
00:17:17,299 --> 00:17:19,143
He was part of your
wildlife group, wasn't he?
351
00:17:19,143 --> 00:17:21,087
Are you gonna leave nicely,
352
00:17:21,087 --> 00:17:23,020
or do I have to call the police?
353
00:17:23,020 --> 00:17:24,530
I just spent 7 bucks on cigarettes.
354
00:17:24,530 --> 00:17:26,120
Is that how you treat your customers?
355
00:17:26,120 --> 00:17:27,783
Ones I don't like.
356
00:17:27,783 --> 00:17:30,226
You all right there, Owen?
357
00:17:30,226 --> 00:17:31,076
Yeah, I'm fine.
358
00:17:31,990 --> 00:17:33,490
Well, thanks for the smokes.
359
00:17:34,490 --> 00:17:35,870
Hey, I'll meet you outside.
360
00:17:35,870 --> 00:17:36,703
Yeah.
361
00:17:43,580 --> 00:17:45,580
So are you gonna help me out or what?
362
00:17:45,580 --> 00:17:46,970
Introduce me around?
363
00:17:46,970 --> 00:17:48,610
This whole thing just
makes me uncomfortable, okay?
364
00:17:48,610 --> 00:17:50,120
I know these people.
365
00:17:50,120 --> 00:17:51,930
My cousin Tommy was Danny's best friend.
366
00:17:51,930 --> 00:17:52,910
It's just weird.
367
00:17:52,910 --> 00:17:55,623
Wait, Ellie Miller is your aunt?
368
00:17:55,623 --> 00:17:56,463
Yeah.
369
00:17:57,580 --> 00:17:59,378
Do you see the opportunity you have?
370
00:17:59,378 --> 00:18:01,100
Not to mention obligation.
371
00:18:01,100 --> 00:18:02,560
I mean, Danny died.
372
00:18:02,560 --> 00:18:04,580
You need to make sure this
investigation is done right.
373
00:18:04,580 --> 00:18:05,667
I trust Ellie to take care of that.
374
00:18:05,667 --> 00:18:07,570
And you need to make
sure Danny's story is told
375
00:18:07,570 --> 00:18:08,560
in the way it deserves to be told.
376
00:18:08,560 --> 00:18:10,700
You should probably get that.
377
00:18:10,700 --> 00:18:11,533
You're more important.
378
00:18:11,533 --> 00:18:13,640
Listen, if you help me
out, I will get my editor
379
00:18:13,640 --> 00:18:15,120
to let me share bylines with you, okay?
380
00:18:15,120 --> 00:18:16,870
I will also make sure you get paid.
381
00:18:18,730 --> 00:18:20,373
How else you gonna get out of here?
382
00:18:21,780 --> 00:18:23,563
Who says I want to get out of here?
383
00:18:38,930 --> 00:18:39,803
Vince Novik?
384
00:18:40,960 --> 00:18:41,793
Yeah.
385
00:18:44,690 --> 00:18:46,559
You work with Mark Solano.
386
00:18:46,559 --> 00:18:48,600
Uh, you need a plumber?
387
00:18:48,600 --> 00:18:51,230
No, I'm staying down at the Crestview.
388
00:18:51,230 --> 00:18:54,170
Gemma Fisher says you two
are working on her boiler.
389
00:18:54,170 --> 00:18:55,420
Yeah, that place is a nightmare.
390
00:18:55,420 --> 00:18:56,530
It's real pretty to look at,
391
00:18:56,530 --> 00:18:58,510
but it's a total wreck on the inside.
392
00:18:58,510 --> 00:19:00,783
My last boyfriend said
the same thing about me.
393
00:19:02,090 --> 00:19:03,190
That's good to know.
394
00:19:04,180 --> 00:19:05,570
So you're Mark's apprentice?
395
00:19:05,570 --> 00:19:08,320
Mark says he's gonna
promote me to associate
396
00:19:08,320 --> 00:19:10,290
- this spring, so.
- Wow, that's great.
397
00:19:10,290 --> 00:19:11,724
So he's a good guy then?
398
00:19:11,724 --> 00:19:12,900
Yeah.
399
00:19:12,900 --> 00:19:13,733
Close family?
400
00:19:17,160 --> 00:19:17,993
Why are you asking me this?
401
00:19:17,993 --> 00:19:19,080
You with the police?
402
00:19:19,080 --> 00:19:20,764
I'm a reporter with The Globe.
403
00:19:20,764 --> 00:19:22,022
No way.
404
00:19:22,022 --> 00:19:23,080
Hold on.
405
00:19:23,080 --> 00:19:24,742
I just want to ask you
a couple of questions.
406
00:19:24,742 --> 00:19:27,492
I got nothing to say to
you, except leave them alone.
407
00:19:34,110 --> 00:19:36,690
Next on the agenda,
Kimberly Fitch is here
408
00:19:36,690 --> 00:19:38,610
to present on the library renovations.
409
00:19:38,610 --> 00:19:39,443
Kimberley.
410
00:19:43,110 --> 00:19:45,890
Hello. Good afternoon, lady, gentlemen.
411
00:19:45,890 --> 00:19:48,790
I'm here today to talk about
the library renovations.
412
00:19:48,790 --> 00:19:49,750
My name's Kimberly Fitch.
413
00:19:49,750 --> 00:19:52,246
I reside at 418 Malosimino Drive.
414
00:19:52,246 --> 00:19:54,966
This has been a hot button topic.
415
00:19:54,966 --> 00:19:59,966
As you know, some people wish
the money would go towards...
416
00:20:05,240 --> 00:20:06,680
It's been almost four hours.
417
00:20:06,680 --> 00:20:08,770
Why isn't Mark back?
418
00:20:08,770 --> 00:20:11,190
I just asked Pete the same question.
419
00:20:11,190 --> 00:20:12,510
He said it was standard.
420
00:20:12,510 --> 00:20:13,910
So nothing to worry about?
421
00:20:21,280 --> 00:20:22,130
Where are you going, mom?
422
00:20:22,130 --> 00:20:23,100
Just out.
423
00:20:23,100 --> 00:20:23,933
Oh, I'll come with you.
424
00:20:23,933 --> 00:20:24,943
It's okay.
425
00:20:26,423 --> 00:20:27,422
I can just...
426
00:20:27,422 --> 00:20:28,255
Mom, will you stay here?
427
00:20:28,255 --> 00:20:29,113
I will be right back.
428
00:20:53,400 --> 00:20:54,700
You last saw Danny when?
429
00:20:55,630 --> 00:20:57,430
Right before we went on vacation.
430
00:20:57,430 --> 00:20:58,600
Where'd you go again?
431
00:20:58,600 --> 00:21:00,069
- Mexico.
- Right.
432
00:21:00,069 --> 00:21:01,236
When was that?
433
00:21:02,105 --> 00:21:03,783
- About three weeks ago.
- Let Tom speak.
434
00:21:03,783 --> 00:21:05,033
Sorry. Sorry.
435
00:21:05,999 --> 00:21:07,373
About three weeks ago.
436
00:21:08,510 --> 00:21:10,160
I saw him the day before we left.
437
00:21:11,120 --> 00:21:11,953
What time?
438
00:21:13,410 --> 00:21:15,050
Right after school.
439
00:21:15,050 --> 00:21:16,150
Where were you?
440
00:21:16,150 --> 00:21:17,540
Outside of school.
441
00:21:17,540 --> 00:21:19,090
Did he have his phone on him?
442
00:21:21,500 --> 00:21:23,117
I don't know.
443
00:21:23,117 --> 00:21:24,323
But Danny had a phone?
444
00:21:26,310 --> 00:21:27,410
What'd you talk about?
445
00:21:28,742 --> 00:21:31,030
Baseball, skateboards.
446
00:21:31,030 --> 00:21:33,310
You root for the same team? Giants?
447
00:21:33,310 --> 00:21:34,143
Mariners?
448
00:21:34,990 --> 00:21:38,513
I like the Giants, but Danny
kind of just stopped caring.
449
00:21:39,350 --> 00:21:40,603
Was that a recent thing?
450
00:21:41,486 --> 00:21:42,319
I don't know. I...
451
00:21:44,560 --> 00:21:46,110
What else did you talk about?
452
00:21:48,160 --> 00:21:49,742
Girls?
453
00:21:49,742 --> 00:21:50,575
No.
454
00:21:51,742 --> 00:21:54,163
Did he say that he was
worried about anything?
455
00:21:54,163 --> 00:21:55,763
No.
456
00:21:55,763 --> 00:21:57,580
Did you argue?
457
00:21:57,580 --> 00:21:58,413
No.
458
00:22:01,059 --> 00:22:05,309
Can you think of anyone
who'd want to hurt Danny?
459
00:22:06,305 --> 00:22:08,972
How'd he get along with his dad?
460
00:22:18,931 --> 00:22:19,764
Hey.
461
00:22:21,500 --> 00:22:25,947
Anything you say here is
absolutely confidential.
462
00:22:32,851 --> 00:22:34,518
He said his dad...
463
00:22:35,769 --> 00:22:36,602
Hit him.
464
00:22:39,571 --> 00:22:40,404
Once?
465
00:22:42,230 --> 00:22:43,063
Maybe twice.
466
00:22:44,713 --> 00:22:45,630
Recently?
467
00:22:47,091 --> 00:22:48,341
I don't know.
468
00:22:49,459 --> 00:22:50,823
I think so.
469
00:22:51,850 --> 00:22:53,690
When he quit the soccer team.
470
00:22:53,690 --> 00:22:55,363
Mr. Solano was the coach.
471
00:22:56,600 --> 00:22:59,543
Danny said his dad got in
some bad moods sometimes.
472
00:23:03,070 --> 00:23:04,790
Okay.
473
00:23:04,790 --> 00:23:05,650
Go get him.
474
00:23:07,560 --> 00:23:08,393
How'd it go?
475
00:23:09,294 --> 00:23:10,995
Tom was really brave.
476
00:23:10,995 --> 00:23:11,828
Yeah?
477
00:23:11,828 --> 00:23:13,694
Yeah, your new boss is a charmer.
478
00:23:13,694 --> 00:23:18,123
Yeah. I really don't like him.
479
00:23:32,950 --> 00:23:34,040
Do you mind if I...
480
00:23:34,990 --> 00:23:35,823
No.
481
00:23:41,750 --> 00:23:43,140
The migration's early this year.
482
00:23:43,140 --> 00:23:46,400
I was here yesterday for about 10 minutes,
483
00:23:46,400 --> 00:23:48,863
and I spotted 15 or 16.
484
00:23:51,625 --> 00:23:54,303
I don't mean to be rude,
but I know who you are.
485
00:23:56,850 --> 00:23:57,683
Great.
486
00:24:01,950 --> 00:24:04,000
I can't imagine what it's like for you.
487
00:24:05,360 --> 00:24:06,430
How you even...
488
00:24:07,540 --> 00:24:08,423
Get out of bed.
489
00:24:13,150 --> 00:24:15,633
It's more, once I'm up, where do I go?
490
00:24:17,240 --> 00:24:18,073
Mm-hmm.
491
00:24:18,073 --> 00:24:20,260
What do I do with all this...
492
00:24:21,240 --> 00:24:25,003
Ball of acid in my gut?
493
00:24:27,080 --> 00:24:28,280
You'll get through it.
494
00:24:30,950 --> 00:24:31,783
You think so?
495
00:24:32,969 --> 00:24:33,802
Mm-hmm.
496
00:24:36,378 --> 00:24:38,850
I hope it's okay to say this,
497
00:24:38,850 --> 00:24:40,413
but I have a message for you.
498
00:24:44,033 --> 00:24:44,950
From Danny.
499
00:24:48,847 --> 00:24:49,912
No.
500
00:24:49,912 --> 00:24:50,745
No, no, no, no.
501
00:24:50,745 --> 00:24:52,117
Don't you dare.
502
00:24:52,117 --> 00:24:53,370
No, I promise you, he wants you...
503
00:24:53,370 --> 00:24:54,310
He wants you to hear this.
504
00:24:54,310 --> 00:24:55,690
No, stop talk...
505
00:24:55,690 --> 00:24:56,650
Please, please...
506
00:24:56,650 --> 00:24:58,174
No, no...
507
00:24:58,174 --> 00:24:59,171
Don't! Don't you touch me.
508
00:24:59,171 --> 00:25:00,174
I don't mean to upset you.
509
00:25:00,174 --> 00:25:01,007
You stay away from me!
510
00:25:01,007 --> 00:25:01,840
You stay away!
511
00:25:14,730 --> 00:25:17,280
There's an arrest on Mark's record
512
00:25:17,280 --> 00:25:19,240
from a bar fight 10 years ago.
513
00:25:19,240 --> 00:25:20,713
No charges were ever pressed.
514
00:25:23,090 --> 00:25:25,940
Also, I talked to Pete,
515
00:25:25,940 --> 00:25:28,320
and he had to pull Mark
off of Paul Coates,
516
00:25:28,320 --> 00:25:30,553
the priest, yesterday.
517
00:25:31,450 --> 00:25:32,843
Well, we know he hit Danny.
518
00:25:36,490 --> 00:25:37,323
Where are you going?
519
00:25:37,323 --> 00:25:39,430
Tell forensics we need
blood analysis on the boat.
520
00:25:39,430 --> 00:25:41,230
Find out how old those stains are.
521
00:25:41,230 --> 00:25:42,670
And they should look for any fibers.
522
00:25:42,670 --> 00:25:43,730
Run them against Danny's clothing.
523
00:25:43,730 --> 00:25:45,170
Also, check with the M.E.
524
00:25:45,170 --> 00:25:47,560
See if Danny had any signs
of a gash on his foot.
525
00:25:47,560 --> 00:25:48,930
And don't let Mark go!
526
00:25:48,930 --> 00:25:50,553
I want him here when I get back.
527
00:25:52,890 --> 00:25:55,267
Lasagna number 83.
528
00:25:55,267 --> 00:25:57,517
God, what are we gonna
do with all this food?
529
00:26:05,360 --> 00:26:06,910
What is it?
530
00:26:06,910 --> 00:26:09,260
They want you to know
Mark has been arrested.
531
00:26:10,810 --> 00:26:12,650
- Arrested?
- What for?
532
00:26:12,650 --> 00:26:14,150
He won't account for his movements
533
00:26:14,150 --> 00:26:16,253
the night before Danny was found.
534
00:26:18,720 --> 00:26:20,950
So he's a suspect?
535
00:26:20,950 --> 00:26:24,960
Let's just see where we
are once they finish talking.
536
00:26:24,960 --> 00:26:27,040
Oh, my, you can't just do that.
537
00:26:27,040 --> 00:26:29,160
You can't just tell us he's
under arrest then nothing else.
538
00:26:29,160 --> 00:26:30,480
- Enough--
- I'm sure they'll sort it out
539
00:26:30,480 --> 00:26:31,910
Well, sort it out!
540
00:26:31,910 --> 00:26:34,542
- My brother's dead!
- Enough.
541
00:26:34,542 --> 00:26:37,001
Get off me, mom! Get mad at him!
542
00:26:37,001 --> 00:26:37,834
Mom.
543
00:26:37,834 --> 00:26:39,721
When I say "enough," I mean it.
544
00:26:39,721 --> 00:26:40,937
What is your problem?
545
00:26:40,937 --> 00:26:43,390
From now on, you say
nothing in front of Pete.
546
00:26:43,390 --> 00:26:46,223
He's looking at us all the time.
547
00:26:47,161 --> 00:26:49,050
He is not our friend.
548
00:26:49,050 --> 00:26:50,750
He is their spy.
549
00:26:50,750 --> 00:26:51,700
We lock down.
550
00:26:51,700 --> 00:26:54,830
If necessary, just you and me.
551
00:26:54,830 --> 00:26:55,663
And Dad.
552
00:26:56,980 --> 00:26:58,980
It's not him, you don't think it's him.
553
00:26:58,980 --> 00:27:00,393
We have to be strong now.
554
00:27:01,450 --> 00:27:03,530
You have to be older than you are.
555
00:27:03,530 --> 00:27:05,617
If necessary, just you and me.
556
00:27:17,475 --> 00:27:19,490
I love this part of the world.
557
00:27:19,490 --> 00:27:22,230
You're the first friendly
face I've seen in months.
558
00:27:22,230 --> 00:27:23,550
Sort of cloak and dagger,
559
00:27:23,550 --> 00:27:26,170
meeting all the way out here, Emmett.
560
00:27:26,170 --> 00:27:28,172
What's wrong with the office?
561
00:27:28,172 --> 00:27:29,930
Small town.
562
00:27:29,930 --> 00:27:32,320
Everyone's eyes on me, I don't like it.
563
00:27:32,320 --> 00:27:34,650
I never know when you're joking.
564
00:27:34,650 --> 00:27:35,600
I'm never joking.
565
00:27:37,890 --> 00:27:40,540
Listen, I went through
all the records you sent me.
566
00:27:42,090 --> 00:27:42,983
It's not good.
567
00:27:45,890 --> 00:27:46,723
Yeah.
568
00:27:46,723 --> 00:27:48,030
You have to change all this.
569
00:27:48,030 --> 00:27:51,520
No more stress, no pressure,
no unnecessary exertion.
570
00:27:51,520 --> 00:27:52,353
Can't.
571
00:27:52,353 --> 00:27:53,210
You have to.
572
00:27:53,210 --> 00:27:54,700
At least until after you take care of it.
573
00:27:54,700 --> 00:27:56,010
If you don't, you'll end up dead.
574
00:27:56,010 --> 00:27:58,380
Doctors: Always, "do what I
say, or you'll end up dead."
575
00:27:58,380 --> 00:27:59,290
I'm serious.
576
00:27:59,290 --> 00:28:01,670
I'll make sure all the
paperwork's filled out properly.
577
00:28:01,670 --> 00:28:02,933
You take a medical leave.
578
00:28:03,920 --> 00:28:05,460
Not yet.
579
00:28:05,460 --> 00:28:07,300
Emmett, this is a bomb in your system,
580
00:28:07,300 --> 00:28:09,340
and you are kicking at
it harder and harder.
581
00:28:09,340 --> 00:28:11,200
You wanted my advice: You need to stop.
582
00:28:11,200 --> 00:28:12,820
If you don't, your body will.
583
00:28:12,820 --> 00:28:13,653
When I'm done here.
584
00:28:13,653 --> 00:28:15,133
And when's that?
585
00:28:15,133 --> 00:28:16,110
I don't know. Soon.
586
00:28:16,110 --> 00:28:17,170
You like it that much?
587
00:28:17,170 --> 00:28:18,597
No, I hate it.
588
00:28:18,597 --> 00:28:19,800
I hate the air.
589
00:28:19,800 --> 00:28:20,991
I hate the sea.
590
00:28:20,991 --> 00:28:25,363
I hate the people, and
their smiley friggin' faces.
591
00:28:26,594 --> 00:28:28,853
I hate the never-ending sky.
592
00:28:29,880 --> 00:28:31,080
Then why are you here?
593
00:28:35,231 --> 00:28:36,064
Penance.
594
00:28:37,910 --> 00:28:39,063
No, really.
595
00:28:42,343 --> 00:28:43,176
Really.
596
00:29:46,391 --> 00:29:47,990
- Burning the midnight oil?
- Not midnight.
597
00:29:47,990 --> 00:29:49,430
Come on, you're working late.
598
00:29:49,430 --> 00:29:50,720
Just tell me what you're up to.
599
00:29:50,720 --> 00:29:53,200
You know, I am not an
evil person, detective.
600
00:29:53,200 --> 00:29:54,590
Go home, Renee.
601
00:29:54,590 --> 00:29:56,800
I'm haunted by what
happened, just like you are.
602
00:29:56,800 --> 00:29:57,633
Excuse me?
603
00:29:58,950 --> 00:30:00,720
Now, you're telling me what I feel?
604
00:30:00,720 --> 00:30:02,440
That's supposed to be journalism?
605
00:30:02,440 --> 00:30:04,390
Nina would've turned eight on Sunday.
606
00:30:05,234 --> 00:30:08,463
Her mother doesn't have
justice, because of you.
607
00:30:08,463 --> 00:30:10,658
I was in that courtroom in Rosemont
608
00:30:10,658 --> 00:30:11,491
when it all fell apart.
609
00:30:11,491 --> 00:30:12,390
I haven't forgotten.
610
00:30:12,390 --> 00:30:15,090
Oh, this is about a
mother, and not your career?
611
00:30:15,090 --> 00:30:17,770
You expect me to believe that?
612
00:30:25,413 --> 00:30:29,323
Have you spoken to anyone
yet about the pregnancy?
613
00:30:31,740 --> 00:30:32,577
Just you.
614
00:30:34,642 --> 00:30:39,642
Lucky you.
615
00:30:48,261 --> 00:30:49,428
What's this?
616
00:30:50,800 --> 00:30:55,663
A man said he had a message from Danny.
617
00:30:57,244 --> 00:30:58,744
He wants me to know something.
618
00:31:00,800 --> 00:31:01,633
Oh, Beth.
619
00:31:01,633 --> 00:31:04,497
I just want to hear his voice out.
620
00:31:06,410 --> 00:31:08,860
I want to know how he is.
621
00:31:08,860 --> 00:31:10,580
Hey, he's with the Lord.
622
00:31:10,580 --> 00:31:12,032
He's close by His side.
623
00:31:12,032 --> 00:31:14,760
I understand the impulse to seek comfort
624
00:31:14,760 --> 00:31:16,033
wherever you can find it.
625
00:31:26,081 --> 00:31:27,998
Listen, I was thinking.
626
00:31:29,880 --> 00:31:32,370
I know a funeral isn't
possible until the police
627
00:31:32,370 --> 00:31:34,754
have finished their investigation,
628
00:31:34,754 --> 00:31:38,020
but we could hold a memorial
service for Danny's life.
629
00:31:38,020 --> 00:31:40,510
A celebration for you, for your family.
630
00:31:40,510 --> 00:31:42,620
I don't know, I'll talk to Mark.
631
00:31:44,410 --> 00:31:47,300
If the police ever let him come home.
632
00:32:27,589 --> 00:32:31,348
Ellie, I'm under
instructions to come in.
633
00:32:31,348 --> 00:32:32,260
Oh, the cocaine.
634
00:32:32,260 --> 00:32:34,823
Listen, could it wait another time?
635
00:32:34,823 --> 00:32:36,263
It's not about that.
636
00:32:37,770 --> 00:32:38,750
No one else can know.
637
00:32:38,750 --> 00:32:40,930
This is just between us.
638
00:32:40,930 --> 00:32:42,280
Depends what you tell us.
639
00:32:45,130 --> 00:32:48,063
On Thursday night,
Mark Solano was with me.
640
00:32:49,920 --> 00:32:52,460
We met at the Harvey Ridge overlook.
641
00:32:52,460 --> 00:32:54,930
We were together till about 1:00,
642
00:32:54,930 --> 00:32:57,303
and then I dropped him
back off at his car.
643
00:33:02,410 --> 00:33:04,123
And what were you doing?
644
00:33:06,306 --> 00:33:07,470
Really?
645
00:33:07,470 --> 00:33:08,313
Yes, really.
646
00:33:09,930 --> 00:33:10,803
Having sex.
647
00:33:14,000 --> 00:33:14,833
I know.
648
00:33:15,860 --> 00:33:17,473
Not the best decision.
649
00:33:24,190 --> 00:33:25,543
- Hi.
- Hi.
650
00:33:26,440 --> 00:33:28,140
I was surprised that you called.
651
00:33:30,440 --> 00:33:32,650
So how does it work?
652
00:33:32,650 --> 00:33:35,770
How come he talked to you, my son?
653
00:33:35,770 --> 00:33:37,770
He didn't directly.
654
00:33:37,770 --> 00:33:42,358
I have, like, you could
call her a spirit guide.
655
00:33:42,358 --> 00:33:45,293
She tells me things about
people who have died.
656
00:33:47,060 --> 00:33:49,120
Most turn out to be true.
657
00:33:49,120 --> 00:33:51,760
You said you had a message from Danny.
658
00:33:51,760 --> 00:33:52,593
Is that true?
659
00:33:54,130 --> 00:33:56,032
There's more than one.
660
00:33:56,032 --> 00:33:59,590
And I just, you need to
know that I don't choose
661
00:33:59,590 --> 00:34:00,423
what I'm told.
662
00:34:00,423 --> 00:34:01,983
I just, I don't care.
663
00:34:01,983 --> 00:34:03,660
Please, I need to know.
664
00:34:03,660 --> 00:34:04,493
Okay.
665
00:34:05,750 --> 00:34:06,680
Uh...
666
00:34:10,850 --> 00:34:13,580
Danny wants you to know that he's okay.
667
00:34:13,580 --> 00:34:14,430
He's not in pain.
668
00:34:22,760 --> 00:34:24,393
He says he was on a boat.
669
00:34:26,540 --> 00:34:30,293
And he says don't look for who killed him,
670
00:34:31,250 --> 00:34:33,973
because he knew this person well.
671
00:34:36,631 --> 00:34:39,383
And he doesn't want you to be upset.
672
00:34:46,500 --> 00:34:47,333
That's all.
673
00:34:51,200 --> 00:34:54,020
48 hours, gone, because you
were worried about gossip.
674
00:34:54,020 --> 00:34:55,593
No, not gossip. My family.
675
00:34:59,780 --> 00:35:00,880
You can't tell Beth.
676
00:35:02,010 --> 00:35:03,270
That was the first time, I swear.
677
00:35:03,270 --> 00:35:05,210
What? The first time with her, or...
678
00:35:05,210 --> 00:35:06,898
No, with anyone.
679
00:35:06,898 --> 00:35:08,313
I've had chances.
680
00:35:10,717 --> 00:35:11,810
I mean, I never did anything.
681
00:35:11,810 --> 00:35:12,977
Why would you do this?
682
00:35:12,977 --> 00:35:14,627
You also do couples counseling?
683
00:35:27,203 --> 00:35:31,310
You know, she never wanted to marry me?
684
00:35:31,310 --> 00:35:32,360
She had bigger plans.
685
00:35:33,320 --> 00:35:34,670
She wanted to go to college.
686
00:35:34,670 --> 00:35:35,590
She wanted to run track.
687
00:35:35,590 --> 00:35:37,540
Then she got pregnant. That's my fault.
688
00:35:39,420 --> 00:35:40,663
I thought more of you.
689
00:35:47,769 --> 00:35:49,570
But it was one time, Ellie.
690
00:35:49,570 --> 00:35:50,503
It was one time.
691
00:35:56,660 --> 00:35:57,933
And then I lost Danny.
692
00:36:07,420 --> 00:36:08,620
Please, don't tell Beth.
693
00:36:09,570 --> 00:36:12,130
You're still sure
that's all he's guilty of?
694
00:36:12,130 --> 00:36:13,973
He's got nothing to do with this?
695
00:36:16,583 --> 00:36:21,583
I don't know.
696
00:36:44,380 --> 00:36:45,213
I'm home.
697
00:36:48,054 --> 00:36:49,887
- Hey.
- Honey!
698
00:36:52,730 --> 00:36:53,563
You all right?
699
00:36:55,710 --> 00:36:56,950
Pete said you were arrested.
700
00:36:56,950 --> 00:36:58,040
Oh, it was just a little mix-up.
701
00:36:58,040 --> 00:36:59,160
Cops got confused.
702
00:36:59,160 --> 00:37:00,881
I mean, they're trying their best.
703
00:37:00,881 --> 00:37:02,964
Come here. Give me a hug.
704
00:37:08,090 --> 00:37:10,762
Hello, long lost husband.
705
00:37:10,762 --> 00:37:11,595
Who are you again?
706
00:37:11,595 --> 00:37:13,530
Gonna be a little
while longer, I'm sorry.
707
00:37:14,710 --> 00:37:15,703
How's Tom?
708
00:37:16,630 --> 00:37:17,630
You talk to him?
709
00:37:17,630 --> 00:37:19,630
He asked if that was the end of it.
710
00:37:19,630 --> 00:37:21,670
Think he's all done with the police.
711
00:37:21,670 --> 00:37:23,490
What'd you tell him?
712
00:37:23,490 --> 00:37:24,627
I said, "I hope so."
713
00:37:25,988 --> 00:37:27,710
And then he asked...
714
00:37:29,626 --> 00:37:31,240
He asked why it had to
be you on this case.
715
00:37:31,240 --> 00:37:32,840
Why couldn't it be someone else?
716
00:37:33,740 --> 00:37:35,540
Well, then that someone
would have to work
717
00:37:35,540 --> 00:37:37,540
with Emmett Carver.
718
00:37:37,540 --> 00:37:39,090
He still making you crazy?
719
00:37:39,090 --> 00:37:41,820
No. He's a delightful human being.
720
00:37:41,820 --> 00:37:44,820
You want me to come over, and
kick his human butt for you?
721
00:37:47,640 --> 00:37:48,700
Are you there?
722
00:37:48,700 --> 00:37:50,040
Mm-hmm.
723
00:37:50,040 --> 00:37:51,585
Well, come home soon.
724
00:37:51,585 --> 00:37:52,980
Wake me up.
725
00:37:52,980 --> 00:37:54,945
Ooh, you might regret that.
726
00:37:54,945 --> 00:37:56,050
Never.
727
00:37:56,050 --> 00:37:57,425
I love you.
728
00:37:57,425 --> 00:37:58,258
I love you too.
729
00:38:04,270 --> 00:38:05,580
Yes?
730
00:38:05,580 --> 00:38:07,000
What can I do for you?
731
00:38:07,000 --> 00:38:08,040
Call Chloe Solano.
732
00:38:08,040 --> 00:38:10,140
Tell her she has to tell us
where she got that cocaine.
733
00:38:10,140 --> 00:38:10,973
Right now?
734
00:38:10,973 --> 00:38:12,360
$500 has to be linked to the drugs.
735
00:38:12,360 --> 00:38:14,630
All of this must have something
to do with Danny's death.
736
00:38:14,630 --> 00:38:17,700
We're not letting this go
just because she's his sister.
737
00:38:17,700 --> 00:38:18,693
I'm not doing it.
738
00:38:21,020 --> 00:38:21,853
Why not?
739
00:38:21,853 --> 00:38:24,840
Because she might be sleeping.
740
00:38:24,840 --> 00:38:27,653
Because maybe they've been
through enough already.
741
00:38:29,720 --> 00:38:30,553
Damn it.
742
00:38:33,052 --> 00:38:34,720
Think of the week they've had.
743
00:38:34,720 --> 00:38:35,930
Think of the day.
744
00:38:36,880 --> 00:38:38,150
Her father just got home.
745
00:38:38,150 --> 00:38:39,180
That's his own fault.
746
00:38:39,180 --> 00:38:41,770
It can wait until tomorrow.
747
00:38:41,770 --> 00:38:42,610
We can discuss it--
748
00:38:42,610 --> 00:38:44,210
We've had this discussion, Miller.
749
00:38:44,210 --> 00:38:46,140
I've got actual evidence to explore.
750
00:38:46,140 --> 00:38:47,450
You're telling me to lay off?
751
00:38:47,450 --> 00:38:49,350
She's 15 years old. She cried to you.
752
00:38:49,350 --> 00:38:51,000
You know the family.
753
00:38:51,000 --> 00:38:52,540
All due respect, sir...
754
00:38:53,620 --> 00:38:54,653
Move away from me.
755
00:39:01,170 --> 00:39:02,003
I'm going home.
756
00:39:18,490 --> 00:39:20,083
Did you tell him where you were?
757
00:39:22,309 --> 00:39:23,173
Yeah.
758
00:39:27,340 --> 00:39:28,923
Are you gonna tell me?
759
00:39:31,752 --> 00:39:32,585
Not now.
760
00:39:35,762 --> 00:39:36,845
Look at me.
761
00:39:43,450 --> 00:39:47,060
Did you kill him?
762
00:39:47,060 --> 00:39:48,713
- What?
- Did you kill Danny?
763
00:39:52,310 --> 00:39:54,063
Babe, how could you even say that?
764
00:39:55,680 --> 00:39:56,513
Is that what you're thinking?
765
00:39:56,513 --> 00:39:59,253
All you have to do is say no, Mark.
766
00:40:00,870 --> 00:40:02,420
You think I could hurt Danny?
767
00:40:04,714 --> 00:40:06,533
Is that what you see when you look at me?
768
00:40:49,754 --> 00:40:51,120
Hello.
769
00:40:51,120 --> 00:40:53,093
Chloe, it's Detective Carver.
770
00:40:54,210 --> 00:40:56,110
What? My dad's in bed.
771
00:40:56,110 --> 00:40:57,210
I'm calling for you.
772
00:40:58,390 --> 00:41:00,983
I need you to tell me who
gave you that cocaine.
773
00:41:04,519 --> 00:41:06,430
Do you hear me?
774
00:41:06,430 --> 00:41:07,741
Yeah.
775
00:41:07,741 --> 00:41:08,860
You have till tomorrow
to think about it.
776
00:41:08,860 --> 00:41:10,873
I'll need an answer in the morning.
777
00:41:21,821 --> 00:41:22,821
- Hey.
- Hey.
778
00:41:26,999 --> 00:41:29,261
You didn't have to do that, by the way.
779
00:41:29,261 --> 00:41:30,094
Tell 'em.
780
00:41:31,580 --> 00:41:32,623
It got you out.
781
00:41:33,794 --> 00:41:34,627
It did.
782
00:41:36,439 --> 00:41:37,730
I don't know how you're even breathing.
783
00:41:37,730 --> 00:41:40,343
I mean, I can barely stand this.
784
00:41:40,343 --> 00:41:41,176
You mean Danny?
785
00:41:41,176 --> 00:41:43,740
Yeah, Danny, and...
And what we did, and...
786
00:41:44,910 --> 00:41:45,743
Him dying.
787
00:41:45,743 --> 00:41:48,040
It just all feels like it
was wrapped up together.
788
00:41:48,040 --> 00:41:49,261
It is.
789
00:41:49,261 --> 00:41:50,094
Well, it shouldn't be.
790
00:41:50,094 --> 00:41:50,927
Oh, it is.
791
00:41:51,773 --> 00:41:52,670
That's my punishment.
792
00:41:52,670 --> 00:41:53,503
Don't say that.
793
00:41:53,503 --> 00:41:56,557
Well, see, what we did,
that was a terrible mistake.
794
00:41:56,557 --> 00:41:58,513
It was a stupid, terrible mistake.
795
00:42:00,430 --> 00:42:02,003
And it felt like anything but.
796
00:42:05,194 --> 00:42:06,494
I don't know what to do.
797
00:42:07,951 --> 00:42:09,534
Tell me what to do.
798
00:42:10,373 --> 00:42:11,206
Come here.
799
00:42:26,793 --> 00:42:27,626
Go home.
800
00:42:30,597 --> 00:42:31,430
Yeah.
801
00:42:37,410 --> 00:42:38,243
Detective Carver.
802
00:42:38,243 --> 00:42:39,170
I'm leaving.
803
00:42:39,170 --> 00:42:42,340
Just, Olney in evidence control
804
00:42:42,340 --> 00:42:44,430
took apart Danny's sweatshirt.
805
00:42:44,430 --> 00:42:45,660
Fond this in the lining.
806
00:42:45,660 --> 00:42:47,240
Must've slipped through
a hole in the pocket.
807
00:42:47,240 --> 00:42:48,650
We're finding this now?
808
00:42:48,650 --> 00:42:50,100
In the sweatshirt he died in?
809
00:42:52,500 --> 00:42:53,730
Whose number is this?
810
00:42:53,730 --> 00:42:55,830
I don't know, I brought it right to you.
811
00:42:56,910 --> 00:42:59,060
- Sorry.
- You should be!
812
00:42:59,060 --> 00:43:00,560
What is wrong with you people?
54312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.