All language subtitles for Gracepoint.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,460 Previously on Gracepoint. 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,790 You're gonna have to do your best 3 00:00:03,790 --> 00:00:05,390 to see this town from the outside. 4 00:00:05,390 --> 00:00:07,310 I can't be outside, I don't want to be outside. 5 00:00:07,310 --> 00:00:08,440 It's the simple truth, Miller. 6 00:00:08,440 --> 00:00:10,960 Anybody's capable of murder, given the right circumstances. 7 00:00:10,960 --> 00:00:13,310 It's like he was in a boat or he was put in a boat. 8 00:00:13,310 --> 00:00:14,520 I was taking a walk. 9 00:00:14,520 --> 00:00:16,480 I saw him with someone: Backpacker. 10 00:00:16,480 --> 00:00:18,250 We found this in the daughter's room. 11 00:00:18,250 --> 00:00:19,890 Who gave you that cocaine? 12 00:00:19,890 --> 00:00:20,810 Gemma Fisher. 13 00:00:20,810 --> 00:00:22,580 And where did Chloe get it from? 14 00:00:22,580 --> 00:00:23,580 She said a friend. 15 00:00:25,520 --> 00:00:26,430 Where were you last night? 16 00:00:26,430 --> 00:00:27,820 I told you, I was working. 17 00:00:27,820 --> 00:00:28,760 There was no job. 18 00:00:28,760 --> 00:00:30,420 We have video footage of the lookout 19 00:00:30,420 --> 00:00:31,820 down the hill from Harvey Ridge. 20 00:00:31,820 --> 00:00:33,760 We did find one set of prints by the sink. 21 00:00:33,760 --> 00:00:35,487 The prints belong to Mark Solano. 22 00:01:15,805 --> 00:01:16,638 Danny? 23 00:01:18,395 --> 00:01:19,228 Hey. 24 00:01:20,694 --> 00:01:22,194 What's the matter? 25 00:01:24,483 --> 00:01:25,316 Hey, hey. 26 00:01:26,416 --> 00:01:27,583 Hey, hey, hey. 27 00:01:28,545 --> 00:01:30,643 It's all right. 28 00:02:22,970 --> 00:02:23,803 What? 29 00:02:23,803 --> 00:02:25,386 Am I too clang-y? 30 00:02:29,267 --> 00:02:30,517 What is that? 31 00:02:31,380 --> 00:02:32,580 It's freezing out here. 32 00:02:32,580 --> 00:02:33,453 Long week ahead. 33 00:02:34,377 --> 00:02:36,923 I thought strong coffee, lots of sugar, might help. 34 00:02:42,060 --> 00:02:42,923 Do you have kids? 35 00:02:43,970 --> 00:02:45,510 Why? 36 00:02:45,510 --> 00:02:46,943 Their manners must suck. 37 00:02:50,240 --> 00:02:52,390 So we think this is where Danny was killed? 38 00:02:53,230 --> 00:02:54,640 Apparently. 39 00:02:54,640 --> 00:02:55,693 Makes no sense. 40 00:02:56,710 --> 00:02:57,543 I know. 41 00:02:58,940 --> 00:03:00,790 The body was found at the bottom of North Cliff. 42 00:03:00,790 --> 00:03:02,280 Why move him there? 43 00:03:02,280 --> 00:03:03,230 Why not throw him off here? 44 00:03:03,230 --> 00:03:05,410 It's a perfectly good cliff for chucking a body over. 45 00:03:05,410 --> 00:03:09,123 Could you please not talk about it like that, please? 46 00:03:10,410 --> 00:03:12,810 Check the route from here to North Cliff for tracks. 47 00:03:12,810 --> 00:03:14,410 We'll also check for security cameras, 48 00:03:14,410 --> 00:03:16,403 - though I'm-- - Any missing boats lately? 49 00:03:20,920 --> 00:03:22,820 A boat would leave no tracks. 50 00:03:22,820 --> 00:03:24,772 Throw it onto the shore. 51 00:03:24,772 --> 00:03:29,040 Place the body on the beach. 52 00:03:29,040 --> 00:03:30,583 Any evidence would wash away. 53 00:03:33,396 --> 00:03:35,133 What time is Mark Solano coming in? 54 00:03:36,090 --> 00:03:37,620 Nine. 55 00:03:37,620 --> 00:03:40,220 Pete's been stationed outside their house all night. 56 00:03:44,400 --> 00:03:45,460 Sir, you don't... 57 00:03:47,930 --> 00:03:51,257 You don't actually consider Mark a suspect, do you? 58 00:03:53,086 --> 00:03:55,620 Look at the evidence in front of you, Miller. 59 00:03:55,620 --> 00:03:57,053 Draw conclusions from that. 60 00:03:58,900 --> 00:04:00,650 Stop acting like you're his lawyer. 61 00:04:21,800 --> 00:04:23,840 Give me a minute, okay? 62 00:04:23,840 --> 00:04:24,673 Okay. 63 00:04:32,540 --> 00:04:34,071 You okay? 64 00:04:34,071 --> 00:04:35,154 Yeah, fine. 65 00:04:59,000 --> 00:04:59,960 We're all here. 66 00:04:59,960 --> 00:05:01,530 Ready when you are, sir. 67 00:05:01,530 --> 00:05:02,800 You do it, Miller. 68 00:05:02,800 --> 00:05:03,633 But I don't... 69 00:05:04,600 --> 00:05:06,043 It's really your meeting. 70 00:05:06,910 --> 00:05:07,743 Be my guest. 71 00:05:07,743 --> 00:05:10,951 Good morning. 72 00:05:10,951 --> 00:05:14,630 Welcome, I'm Ellie, Detective Miller. 73 00:05:14,630 --> 00:05:17,150 Um, Detective Carver here, he's... 74 00:05:18,260 --> 00:05:21,420 He's actually running the investigation. 75 00:05:21,420 --> 00:05:24,060 Um, there's a lot to get through, 76 00:05:24,060 --> 00:05:25,580 because it was a long weekend, 77 00:05:25,580 --> 00:05:27,390 so we're already behind. 78 00:05:27,390 --> 00:05:31,110 So you're all here now, and... Louis. 79 00:05:31,110 --> 00:05:32,100 Thank you. 80 00:05:32,100 --> 00:05:34,100 Today's priorities: 81 00:05:34,100 --> 00:05:37,220 House-to-house, alibi follow-ups. 82 00:05:37,220 --> 00:05:40,550 Evidence control is also going through Danny's clothing. 83 00:05:40,550 --> 00:05:42,980 And Frank here is sifting through tips. 84 00:05:42,980 --> 00:05:45,534 He will assign any that look promising. 85 00:05:45,534 --> 00:05:50,534 Also, Danny was seen 10 to 14 days ago with a backpacker. 86 00:05:51,490 --> 00:05:53,140 Seen talking to a backpacker 87 00:05:53,140 --> 00:05:56,100 with light brown hair, mid-20s. 88 00:05:56,100 --> 00:05:58,420 See if that rings a bell with anyone, okay? 89 00:05:58,420 --> 00:05:59,253 Um... 90 00:06:01,112 --> 00:06:03,000 Okay. 91 00:06:03,000 --> 00:06:04,407 Let's get to it. Thank you. 92 00:06:06,330 --> 00:06:07,163 Miller. 93 00:06:08,377 --> 00:06:09,680 Very inspiring. 94 00:06:09,680 --> 00:06:10,710 Don't do that to me again. 95 00:06:10,710 --> 00:06:12,010 You want to run things around here? 96 00:06:12,010 --> 00:06:13,385 Then run them. 97 00:06:13,385 --> 00:06:14,218 You forgot to mention all the reasons 98 00:06:14,218 --> 00:06:15,870 they can cross Mark Solano off the list. 99 00:06:15,870 --> 00:06:17,270 Is that what this is? 100 00:06:17,270 --> 00:06:19,370 'Cause I'm not rushing to arrest the father 101 00:06:19,370 --> 00:06:21,120 of the dead child, you just throw me... 102 00:06:21,120 --> 00:06:24,430 We also didn't get your own exhaustive list of suspects. 103 00:06:24,430 --> 00:06:25,930 You are such a... 104 00:06:29,240 --> 00:06:33,020 Just stop calling me "Miller." 105 00:06:33,020 --> 00:06:34,510 We're gonna need to interview your son. 106 00:06:34,510 --> 00:06:35,987 He should have an appropriate adult with him. 107 00:06:35,987 --> 00:06:37,033 Not you, obviously. 108 00:06:37,990 --> 00:06:39,140 Relative, maybe. 109 00:06:39,140 --> 00:06:40,370 Solano's inside. 110 00:06:40,370 --> 00:06:41,273 We should start. 111 00:06:45,885 --> 00:06:47,870 Hey, I'm sorry about yesterday. 112 00:06:47,870 --> 00:06:50,250 With everything going on, I was a little hazy... 113 00:06:50,250 --> 00:06:51,300 Actually, you lied. 114 00:06:54,070 --> 00:06:58,510 Well, since last week, all the days have been blurring. 115 00:06:58,510 --> 00:07:01,280 I mean, I hope you can understand that. 116 00:07:01,280 --> 00:07:03,740 Like, the boiler that I said I fixed? 117 00:07:03,740 --> 00:07:05,570 That was Wednesday night, I apologize. 118 00:07:05,570 --> 00:07:08,000 So Thursday night, you were with a friend. 119 00:07:08,000 --> 00:07:08,833 Yeah. 120 00:07:09,770 --> 00:07:10,980 But yesterday you couldn't remember 121 00:07:10,980 --> 00:07:13,100 the name of that friend. 122 00:07:13,100 --> 00:07:13,933 Vince. 123 00:07:14,904 --> 00:07:16,250 Who I work with. 124 00:07:16,250 --> 00:07:18,300 So you couldn't remember the name of the man 125 00:07:18,300 --> 00:07:19,400 you work with all day? 126 00:07:21,700 --> 00:07:23,350 It's just been a terrible time. 127 00:07:25,679 --> 00:07:28,490 I don't, maybe it was shock, maybe, I don't know. 128 00:07:28,490 --> 00:07:30,530 So you're all right if she checks with Vince? 129 00:07:30,530 --> 00:07:31,470 Yeah. 130 00:07:31,470 --> 00:07:32,413 Go right ahead, I. 131 00:07:34,140 --> 00:07:35,003 Do you know where this is? 132 00:07:36,460 --> 00:07:38,630 That's the rental place on Harvey Ridge. 133 00:07:38,630 --> 00:07:39,660 You ever been there? 134 00:07:39,660 --> 00:07:42,264 Yeah, a couple weeks ago, on a job. 135 00:07:42,264 --> 00:07:44,320 They had a burst pipe. 136 00:07:44,320 --> 00:07:45,590 When you say a couple weeks? 137 00:07:45,590 --> 00:07:47,200 I don't, three weeks, at the most. 138 00:07:47,200 --> 00:07:49,330 I can get the paperwork, if you want. 139 00:07:49,330 --> 00:07:51,130 I'm not very good at keeping organized. 140 00:07:51,130 --> 00:07:52,830 If it's a rental property, who owns it? 141 00:07:52,830 --> 00:07:54,443 The Park Service, I told you. 142 00:07:58,150 --> 00:07:59,327 She was right. 143 00:07:59,327 --> 00:08:00,893 Who called you to do the job? 144 00:08:02,060 --> 00:08:03,640 A woman. 145 00:08:03,640 --> 00:08:04,760 I can't remember the name, 146 00:08:04,760 --> 00:08:06,410 but I picked up the keys at her trailer park. 147 00:08:06,410 --> 00:08:07,790 Just you or your friend Vince as well? 148 00:08:07,790 --> 00:08:08,623 No, it was just me. 149 00:08:08,623 --> 00:08:09,740 It was an emergency call, 150 00:08:09,740 --> 00:08:12,023 and they thought that the place was gonna get flooded. 151 00:08:16,660 --> 00:08:17,960 Mark, do you own a boat? 152 00:08:20,480 --> 00:08:21,313 Yeah. 153 00:08:22,220 --> 00:08:23,370 A boat. 154 00:08:23,370 --> 00:08:24,670 Prints at the murder scene, 155 00:08:24,670 --> 00:08:26,200 and an alibi he made up overnight. 156 00:08:26,200 --> 00:08:27,330 You don't know that. 157 00:08:27,330 --> 00:08:29,260 We'll look at the boat, talk to Vince, 158 00:08:29,260 --> 00:08:31,690 and confirm whether Mark did work at the hut. 159 00:08:31,690 --> 00:08:33,750 Ask Pete what Mark told Beth about Thursday night. 160 00:08:33,750 --> 00:08:35,730 And while we check, Mark stays here. 161 00:08:35,730 --> 00:08:38,530 Do you have any idea what it would do to that family, 162 00:08:38,530 --> 00:08:40,570 to this town, if it turns out to be Mark? 163 00:08:40,570 --> 00:08:41,740 What are you looking for, Miller? 164 00:08:41,740 --> 00:08:43,750 An easy answer? Huh? 165 00:08:43,750 --> 00:08:45,933 The least pain? It doesn't work like that. 166 00:08:58,316 --> 00:09:00,010 You've been at that for a while. 167 00:09:00,010 --> 00:09:02,500 Oh, thanks. That's nice of you. 168 00:09:02,500 --> 00:09:03,740 Mark says I'm like a dog. 169 00:09:03,740 --> 00:09:05,663 I need walking twice daily. 170 00:09:08,800 --> 00:09:10,440 I can't stop looking at that. 171 00:09:15,231 --> 00:09:17,650 Do you think we should give it away? 172 00:09:17,650 --> 00:09:19,250 I wouldn't rush into anything. 173 00:09:23,058 --> 00:09:23,900 God, all that time I had with him, 174 00:09:23,900 --> 00:09:26,643 I should've enjoyed it more. 175 00:09:28,250 --> 00:09:32,540 I was too busy, packing lunches or 176 00:09:33,690 --> 00:09:37,583 hounding him to put his smelly clothes in the hamper. 177 00:09:41,592 --> 00:09:42,890 Who cares about clothes on the floor? 178 00:09:42,890 --> 00:09:44,510 When did I become someone who cares 179 00:09:44,510 --> 00:09:46,227 about clothes on the floor? 180 00:09:49,020 --> 00:09:51,280 The night before Danny was found, 181 00:09:51,280 --> 00:09:53,610 you and Chloe were at home watching TV. 182 00:09:53,610 --> 00:09:55,863 Yeah, we watched a movie on cable. 183 00:09:56,760 --> 00:09:58,496 Anne Hathaway comedy. 184 00:09:58,496 --> 00:10:00,323 She's not very funny, is she? 185 00:10:02,280 --> 00:10:03,163 Where was Mark? 186 00:10:07,150 --> 00:10:08,510 He was out. 187 00:10:08,510 --> 00:10:09,753 He got back? 188 00:10:11,790 --> 00:10:14,791 I don't know, I was asleep. 189 00:10:14,791 --> 00:10:16,533 He was working? 190 00:10:16,533 --> 00:10:18,690 That's what he said. 191 00:10:18,690 --> 00:10:19,940 You don't know who for? 192 00:10:23,100 --> 00:10:23,933 I do not. 193 00:10:26,512 --> 00:10:27,762 Okay, thanks. 194 00:10:32,810 --> 00:10:34,710 There's Mark's boat, straight ahead. 195 00:10:40,496 --> 00:10:41,543 What's wrong? 196 00:10:42,396 --> 00:10:44,227 I don't like being on water. 197 00:10:44,227 --> 00:10:45,527 But you're barely on it. 198 00:10:49,621 --> 00:10:50,454 Come on. 199 00:10:50,454 --> 00:10:51,287 One's enough. 200 00:10:51,287 --> 00:10:53,819 Minimize risk of contaminating a crime scene. 201 00:10:53,819 --> 00:10:54,652 Uh-huh. 202 00:11:02,117 --> 00:11:02,950 What? 203 00:11:06,336 --> 00:11:07,169 Blood. 204 00:11:17,970 --> 00:11:18,803 Hello? 205 00:11:24,950 --> 00:11:25,893 For God's sake. 206 00:11:29,640 --> 00:11:30,870 Hello? 207 00:11:30,870 --> 00:11:32,193 You woke the dog! 208 00:11:34,540 --> 00:11:35,373 Really? 209 00:11:37,120 --> 00:11:37,953 Hi, there. 210 00:11:38,980 --> 00:11:39,830 Detective Miller. 211 00:11:40,680 --> 00:11:42,510 This is Detective Carver. 212 00:11:42,510 --> 00:11:44,785 He's been here already. 213 00:11:44,785 --> 00:11:46,203 Uh-huh. May we come in? 214 00:11:47,770 --> 00:11:48,603 Better not. 215 00:11:49,660 --> 00:11:51,573 Dog doesn't like strangers. 216 00:11:52,486 --> 00:11:53,319 Ah. 217 00:11:53,319 --> 00:11:55,047 Moms and dads are all starin'. 218 00:11:58,580 --> 00:12:01,521 You ought to find who you're looking for. 219 00:12:01,521 --> 00:12:03,523 Don't want another kid dead. 220 00:12:06,670 --> 00:12:08,090 Mark Solano. 221 00:12:08,090 --> 00:12:09,490 Did he fix a burst pipe 222 00:12:09,490 --> 00:12:12,000 at the Harvey Ridge hut two weeks ago? 223 00:12:12,000 --> 00:12:13,100 He did not. 224 00:12:13,100 --> 00:12:14,700 Said he got the keys from you. 225 00:12:15,790 --> 00:12:16,980 No. 226 00:12:16,980 --> 00:12:17,880 Sure about that? 227 00:12:18,830 --> 00:12:22,118 A pipe's never burst up there. 228 00:12:22,118 --> 00:12:23,820 When did you last clean the place? 229 00:12:23,820 --> 00:12:24,880 10 days ago. 230 00:12:24,880 --> 00:12:25,713 Who else has keys? 231 00:12:25,713 --> 00:12:27,423 Park Service, me. That's it. 232 00:12:27,423 --> 00:12:29,830 The hut is a possible crime scene. 233 00:12:29,830 --> 00:12:30,670 Is it? 234 00:12:30,670 --> 00:12:32,150 We'll need your fingerprints, 235 00:12:32,150 --> 00:12:34,370 to tell them apart from anybody else's. 236 00:12:34,370 --> 00:12:35,203 Someone will come by. 237 00:12:35,203 --> 00:12:36,430 Is that legal? 238 00:12:36,430 --> 00:12:37,370 It's voluntary. 239 00:12:37,370 --> 00:12:40,090 You just said you wanted us to catch the killer. 240 00:12:40,090 --> 00:12:42,010 Why don't you help us do that? 241 00:12:42,010 --> 00:12:42,843 Are we done? 242 00:12:46,926 --> 00:12:47,759 Yeah. 243 00:12:54,782 --> 00:12:58,177 Uh, I was with Mark pretty much the whole night. 244 00:12:58,177 --> 00:13:00,800 We just had some beer, some food. 245 00:13:00,800 --> 00:13:03,443 You see each other a lot, socially? 246 00:13:03,443 --> 00:13:05,550 Uh, yeah, yeah, off and on. 247 00:13:05,550 --> 00:13:07,450 Where'd you meet that night? 248 00:13:07,450 --> 00:13:10,180 The lookout over at Harvey Ridge. 249 00:13:10,180 --> 00:13:11,450 Why there? 250 00:13:11,450 --> 00:13:12,350 Just convenient. 251 00:13:12,350 --> 00:13:13,860 It's right in between us. 252 00:13:13,860 --> 00:13:15,310 What time did you get home? 253 00:13:16,580 --> 00:13:18,430 One, I don't know. 254 00:13:18,430 --> 00:13:20,862 I didn't really check to be honest with you. 255 00:13:20,862 --> 00:13:22,350 What were you doing till 1:00? 256 00:13:22,350 --> 00:13:23,183 I told you. 257 00:13:23,183 --> 00:13:25,320 Just, you know, eating, drinking. 258 00:13:25,320 --> 00:13:26,410 Where'd you eat? 259 00:13:26,410 --> 00:13:29,100 Some sports bar over in Albion. 260 00:13:29,100 --> 00:13:32,380 Called Harpoon's Bar and Grill. 261 00:13:32,380 --> 00:13:33,330 What did you eat? 262 00:13:35,400 --> 00:13:38,180 I ate a pulled pork sandwich and some French fries. 263 00:13:38,180 --> 00:13:39,600 Who paid? 264 00:13:39,600 --> 00:13:40,433 He did. 265 00:13:40,433 --> 00:13:42,790 You think I can pay on the salary he gives me? 266 00:13:42,790 --> 00:13:44,670 Will they remember you when we talk to them? 267 00:13:44,670 --> 00:13:46,570 I don't know, you can ask. 268 00:13:46,570 --> 00:13:48,270 It's not like the place was empty. 269 00:13:49,331 --> 00:13:51,610 Anything you just told Detective Carver 270 00:13:51,610 --> 00:13:52,823 you'd like to revisit? 271 00:13:54,260 --> 00:13:55,973 No, I, no, I don't think so. 272 00:13:56,870 --> 00:13:59,040 'Cause your mom said that you were here 273 00:13:59,040 --> 00:14:02,050 with her Thursday night, not with Mark. 274 00:14:02,050 --> 00:14:04,560 She says that you went out to the pharmacy around 10:00 275 00:14:04,560 --> 00:14:06,110 to get her some cough medicine. 276 00:14:10,300 --> 00:14:11,693 Mom's got dementia. 277 00:14:12,870 --> 00:14:13,742 You know that. 278 00:14:13,742 --> 00:14:14,575 Mm-hmm. 279 00:14:15,590 --> 00:14:17,340 She seems pretty clear on this one. 280 00:14:39,585 --> 00:14:42,668 How much longer am I gonna be here? 281 00:14:45,150 --> 00:14:47,530 Couple things since we spoke earlier. 282 00:14:47,530 --> 00:14:50,945 Number one, the woman who has the keys to Harvey Ridge 283 00:14:50,945 --> 00:14:53,680 has no memory of you fixing a pipe there. 284 00:14:53,680 --> 00:14:54,820 She says no pipe burst. 285 00:14:54,820 --> 00:14:55,780 You weren't there. 286 00:14:55,780 --> 00:14:57,490 Well, she's lying. 287 00:14:57,490 --> 00:15:01,290 - Or maybe-- - Number two, your alibi. 288 00:15:01,290 --> 00:15:05,360 Your buddy Vince is having some trouble figuring out 289 00:15:05,360 --> 00:15:06,690 where he was Thursday night. 290 00:15:06,690 --> 00:15:07,523 I was with him. 291 00:15:07,523 --> 00:15:08,356 Don't do this, all right? 292 00:15:08,356 --> 00:15:09,640 Your son has been killed. 293 00:15:09,640 --> 00:15:11,140 I'd think you'd want to be straight with us. 294 00:15:11,140 --> 00:15:12,570 Why don't you just be honest? 295 00:15:12,570 --> 00:15:14,300 Let me get to point three. 296 00:15:14,300 --> 00:15:15,823 We took a look at your boat. 297 00:15:17,599 --> 00:15:18,999 There are bloodstains in it. 298 00:15:20,110 --> 00:15:21,810 Whose blood is in your boat, Mark? 299 00:15:25,190 --> 00:15:26,023 Danny's. 300 00:15:28,370 --> 00:15:30,773 Took the boat out a couple weeks ago. 301 00:15:33,195 --> 00:15:35,595 You know, for those couple days of good weather. 302 00:15:37,030 --> 00:15:37,863 And, uh... 303 00:15:40,303 --> 00:15:41,920 It was Danny, Chloe, and myself. 304 00:15:41,920 --> 00:15:43,700 We went to Bent Cove. 305 00:15:43,700 --> 00:15:46,430 And we got three bass, and we took 'em home for dinner. 306 00:15:46,430 --> 00:15:48,290 But Danny was messing around, 307 00:15:48,290 --> 00:15:50,440 and he snagged the end of the line 308 00:15:50,440 --> 00:15:53,020 to the bottom of his foot, and it gashed it open. 309 00:15:53,020 --> 00:15:55,420 And he was bleeding and hopping around, yelling. 310 00:15:56,290 --> 00:15:58,420 Why are you lying about where you were Thursday night? 311 00:15:58,420 --> 00:16:00,420 How is keeping me here helping you find Danny's killer? 312 00:16:00,420 --> 00:16:03,300 We can't rule you out until you tell us where you were. 313 00:16:03,300 --> 00:16:04,812 Where I was doesn't matter. 314 00:16:04,812 --> 00:16:05,940 Yeah, my kid dies, 315 00:16:05,940 --> 00:16:08,240 I'd do whatever I could to help the police. 316 00:16:08,240 --> 00:16:09,073 I just would. 317 00:16:10,100 --> 00:16:11,557 You can remember how many fish you caught two weeks ago. 318 00:16:11,557 --> 00:16:13,050 You can't remember where you were Thursday night? 319 00:16:13,050 --> 00:16:15,130 It's 'cause everything I say gets twisted. 320 00:16:15,130 --> 00:16:16,837 I can't even think straight when I'm-- 321 00:16:16,837 --> 00:16:17,890 All right, Mark Solano, I'm arresting you 322 00:16:17,890 --> 00:16:19,124 for obstruction of a murder investigation. 323 00:16:19,124 --> 00:16:20,100 No, sir, please. 324 00:16:20,100 --> 00:16:20,933 Enough! 325 00:16:20,933 --> 00:16:22,700 Anything you say can and will be used against you. 326 00:16:22,700 --> 00:16:25,240 - Ellie, seriously? This? - Please, don't make-- 327 00:16:25,240 --> 00:16:26,590 Is this what you do? Are you serious? 328 00:16:26,590 --> 00:16:28,350 Mark, please don't make us do this. 329 00:16:28,350 --> 00:16:29,940 Just tell the truth. 330 00:16:29,940 --> 00:16:31,240 Take his things, Miller. 331 00:16:32,152 --> 00:16:33,149 His son is dead. 332 00:16:33,149 --> 00:16:34,070 He can't tell us where he was. 333 00:16:34,070 --> 00:16:35,070 Read him his rights. 334 00:16:45,170 --> 00:16:46,320 Pack of ultra lights. 335 00:16:47,611 --> 00:16:48,997 Thanks. 336 00:16:48,997 --> 00:16:49,830 $7. 337 00:16:51,291 --> 00:16:52,770 Ouch. 338 00:16:52,770 --> 00:16:53,920 Expensive, nasty habit. 339 00:16:56,570 --> 00:16:57,963 You're Mr. Reinhold, right? 340 00:16:58,890 --> 00:17:00,463 Run the wildlife observation? 341 00:17:01,490 --> 00:17:02,910 Renee Clemons, San Francisco Globe. 342 00:17:02,910 --> 00:17:05,400 Come on, I don't talk to the press. 343 00:17:05,400 --> 00:17:06,233 I haven't asked you anything. 344 00:17:06,233 --> 00:17:08,330 I'm just introducing myself. 345 00:17:08,330 --> 00:17:09,450 Hello. 346 00:17:09,450 --> 00:17:11,240 I don't talk to the press. 347 00:17:11,240 --> 00:17:13,800 I'm only trying to tell our readers about Danny Solano. 348 00:17:13,800 --> 00:17:16,466 Let them know what a loss this town's experienced. 349 00:17:16,466 --> 00:17:17,299 Mm. 350 00:17:17,299 --> 00:17:19,143 He was part of your wildlife group, wasn't he? 351 00:17:19,143 --> 00:17:21,087 Are you gonna leave nicely, 352 00:17:21,087 --> 00:17:23,020 or do I have to call the police? 353 00:17:23,020 --> 00:17:24,530 I just spent 7 bucks on cigarettes. 354 00:17:24,530 --> 00:17:26,120 Is that how you treat your customers? 355 00:17:26,120 --> 00:17:27,783 Ones I don't like. 356 00:17:27,783 --> 00:17:30,226 You all right there, Owen? 357 00:17:30,226 --> 00:17:31,076 Yeah, I'm fine. 358 00:17:31,990 --> 00:17:33,490 Well, thanks for the smokes. 359 00:17:34,490 --> 00:17:35,870 Hey, I'll meet you outside. 360 00:17:35,870 --> 00:17:36,703 Yeah. 361 00:17:43,580 --> 00:17:45,580 So are you gonna help me out or what? 362 00:17:45,580 --> 00:17:46,970 Introduce me around? 363 00:17:46,970 --> 00:17:48,610 This whole thing just makes me uncomfortable, okay? 364 00:17:48,610 --> 00:17:50,120 I know these people. 365 00:17:50,120 --> 00:17:51,930 My cousin Tommy was Danny's best friend. 366 00:17:51,930 --> 00:17:52,910 It's just weird. 367 00:17:52,910 --> 00:17:55,623 Wait, Ellie Miller is your aunt? 368 00:17:55,623 --> 00:17:56,463 Yeah. 369 00:17:57,580 --> 00:17:59,378 Do you see the opportunity you have? 370 00:17:59,378 --> 00:18:01,100 Not to mention obligation. 371 00:18:01,100 --> 00:18:02,560 I mean, Danny died. 372 00:18:02,560 --> 00:18:04,580 You need to make sure this investigation is done right. 373 00:18:04,580 --> 00:18:05,667 I trust Ellie to take care of that. 374 00:18:05,667 --> 00:18:07,570 And you need to make sure Danny's story is told 375 00:18:07,570 --> 00:18:08,560 in the way it deserves to be told. 376 00:18:08,560 --> 00:18:10,700 You should probably get that. 377 00:18:10,700 --> 00:18:11,533 You're more important. 378 00:18:11,533 --> 00:18:13,640 Listen, if you help me out, I will get my editor 379 00:18:13,640 --> 00:18:15,120 to let me share bylines with you, okay? 380 00:18:15,120 --> 00:18:16,870 I will also make sure you get paid. 381 00:18:18,730 --> 00:18:20,373 How else you gonna get out of here? 382 00:18:21,780 --> 00:18:23,563 Who says I want to get out of here? 383 00:18:38,930 --> 00:18:39,803 Vince Novik? 384 00:18:40,960 --> 00:18:41,793 Yeah. 385 00:18:44,690 --> 00:18:46,559 You work with Mark Solano. 386 00:18:46,559 --> 00:18:48,600 Uh, you need a plumber? 387 00:18:48,600 --> 00:18:51,230 No, I'm staying down at the Crestview. 388 00:18:51,230 --> 00:18:54,170 Gemma Fisher says you two are working on her boiler. 389 00:18:54,170 --> 00:18:55,420 Yeah, that place is a nightmare. 390 00:18:55,420 --> 00:18:56,530 It's real pretty to look at, 391 00:18:56,530 --> 00:18:58,510 but it's a total wreck on the inside. 392 00:18:58,510 --> 00:19:00,783 My last boyfriend said the same thing about me. 393 00:19:02,090 --> 00:19:03,190 That's good to know. 394 00:19:04,180 --> 00:19:05,570 So you're Mark's apprentice? 395 00:19:05,570 --> 00:19:08,320 Mark says he's gonna promote me to associate 396 00:19:08,320 --> 00:19:10,290 - this spring, so. - Wow, that's great. 397 00:19:10,290 --> 00:19:11,724 So he's a good guy then? 398 00:19:11,724 --> 00:19:12,900 Yeah. 399 00:19:12,900 --> 00:19:13,733 Close family? 400 00:19:17,160 --> 00:19:17,993 Why are you asking me this? 401 00:19:17,993 --> 00:19:19,080 You with the police? 402 00:19:19,080 --> 00:19:20,764 I'm a reporter with The Globe. 403 00:19:20,764 --> 00:19:22,022 No way. 404 00:19:22,022 --> 00:19:23,080 Hold on. 405 00:19:23,080 --> 00:19:24,742 I just want to ask you a couple of questions. 406 00:19:24,742 --> 00:19:27,492 I got nothing to say to you, except leave them alone. 407 00:19:34,110 --> 00:19:36,690 Next on the agenda, Kimberly Fitch is here 408 00:19:36,690 --> 00:19:38,610 to present on the library renovations. 409 00:19:38,610 --> 00:19:39,443 Kimberley. 410 00:19:43,110 --> 00:19:45,890 Hello. Good afternoon, lady, gentlemen. 411 00:19:45,890 --> 00:19:48,790 I'm here today to talk about the library renovations. 412 00:19:48,790 --> 00:19:49,750 My name's Kimberly Fitch. 413 00:19:49,750 --> 00:19:52,246 I reside at 418 Malosimino Drive. 414 00:19:52,246 --> 00:19:54,966 This has been a hot button topic. 415 00:19:54,966 --> 00:19:59,966 As you know, some people wish the money would go towards... 416 00:20:05,240 --> 00:20:06,680 It's been almost four hours. 417 00:20:06,680 --> 00:20:08,770 Why isn't Mark back? 418 00:20:08,770 --> 00:20:11,190 I just asked Pete the same question. 419 00:20:11,190 --> 00:20:12,510 He said it was standard. 420 00:20:12,510 --> 00:20:13,910 So nothing to worry about? 421 00:20:21,280 --> 00:20:22,130 Where are you going, mom? 422 00:20:22,130 --> 00:20:23,100 Just out. 423 00:20:23,100 --> 00:20:23,933 Oh, I'll come with you. 424 00:20:23,933 --> 00:20:24,943 It's okay. 425 00:20:26,423 --> 00:20:27,422 I can just... 426 00:20:27,422 --> 00:20:28,255 Mom, will you stay here? 427 00:20:28,255 --> 00:20:29,113 I will be right back. 428 00:20:53,400 --> 00:20:54,700 You last saw Danny when? 429 00:20:55,630 --> 00:20:57,430 Right before we went on vacation. 430 00:20:57,430 --> 00:20:58,600 Where'd you go again? 431 00:20:58,600 --> 00:21:00,069 - Mexico. - Right. 432 00:21:00,069 --> 00:21:01,236 When was that? 433 00:21:02,105 --> 00:21:03,783 - About three weeks ago. - Let Tom speak. 434 00:21:03,783 --> 00:21:05,033 Sorry. Sorry. 435 00:21:05,999 --> 00:21:07,373 About three weeks ago. 436 00:21:08,510 --> 00:21:10,160 I saw him the day before we left. 437 00:21:11,120 --> 00:21:11,953 What time? 438 00:21:13,410 --> 00:21:15,050 Right after school. 439 00:21:15,050 --> 00:21:16,150 Where were you? 440 00:21:16,150 --> 00:21:17,540 Outside of school. 441 00:21:17,540 --> 00:21:19,090 Did he have his phone on him? 442 00:21:21,500 --> 00:21:23,117 I don't know. 443 00:21:23,117 --> 00:21:24,323 But Danny had a phone? 444 00:21:26,310 --> 00:21:27,410 What'd you talk about? 445 00:21:28,742 --> 00:21:31,030 Baseball, skateboards. 446 00:21:31,030 --> 00:21:33,310 You root for the same team? Giants? 447 00:21:33,310 --> 00:21:34,143 Mariners? 448 00:21:34,990 --> 00:21:38,513 I like the Giants, but Danny kind of just stopped caring. 449 00:21:39,350 --> 00:21:40,603 Was that a recent thing? 450 00:21:41,486 --> 00:21:42,319 I don't know. I... 451 00:21:44,560 --> 00:21:46,110 What else did you talk about? 452 00:21:48,160 --> 00:21:49,742 Girls? 453 00:21:49,742 --> 00:21:50,575 No. 454 00:21:51,742 --> 00:21:54,163 Did he say that he was worried about anything? 455 00:21:54,163 --> 00:21:55,763 No. 456 00:21:55,763 --> 00:21:57,580 Did you argue? 457 00:21:57,580 --> 00:21:58,413 No. 458 00:22:01,059 --> 00:22:05,309 Can you think of anyone who'd want to hurt Danny? 459 00:22:06,305 --> 00:22:08,972 How'd he get along with his dad? 460 00:22:18,931 --> 00:22:19,764 Hey. 461 00:22:21,500 --> 00:22:25,947 Anything you say here is absolutely confidential. 462 00:22:32,851 --> 00:22:34,518 He said his dad... 463 00:22:35,769 --> 00:22:36,602 Hit him. 464 00:22:39,571 --> 00:22:40,404 Once? 465 00:22:42,230 --> 00:22:43,063 Maybe twice. 466 00:22:44,713 --> 00:22:45,630 Recently? 467 00:22:47,091 --> 00:22:48,341 I don't know. 468 00:22:49,459 --> 00:22:50,823 I think so. 469 00:22:51,850 --> 00:22:53,690 When he quit the soccer team. 470 00:22:53,690 --> 00:22:55,363 Mr. Solano was the coach. 471 00:22:56,600 --> 00:22:59,543 Danny said his dad got in some bad moods sometimes. 472 00:23:03,070 --> 00:23:04,790 Okay. 473 00:23:04,790 --> 00:23:05,650 Go get him. 474 00:23:07,560 --> 00:23:08,393 How'd it go? 475 00:23:09,294 --> 00:23:10,995 Tom was really brave. 476 00:23:10,995 --> 00:23:11,828 Yeah? 477 00:23:11,828 --> 00:23:13,694 Yeah, your new boss is a charmer. 478 00:23:13,694 --> 00:23:18,123 Yeah. I really don't like him. 479 00:23:32,950 --> 00:23:34,040 Do you mind if I... 480 00:23:34,990 --> 00:23:35,823 No. 481 00:23:41,750 --> 00:23:43,140 The migration's early this year. 482 00:23:43,140 --> 00:23:46,400 I was here yesterday for about 10 minutes, 483 00:23:46,400 --> 00:23:48,863 and I spotted 15 or 16. 484 00:23:51,625 --> 00:23:54,303 I don't mean to be rude, but I know who you are. 485 00:23:56,850 --> 00:23:57,683 Great. 486 00:24:01,950 --> 00:24:04,000 I can't imagine what it's like for you. 487 00:24:05,360 --> 00:24:06,430 How you even... 488 00:24:07,540 --> 00:24:08,423 Get out of bed. 489 00:24:13,150 --> 00:24:15,633 It's more, once I'm up, where do I go? 490 00:24:17,240 --> 00:24:18,073 Mm-hmm. 491 00:24:18,073 --> 00:24:20,260 What do I do with all this... 492 00:24:21,240 --> 00:24:25,003 Ball of acid in my gut? 493 00:24:27,080 --> 00:24:28,280 You'll get through it. 494 00:24:30,950 --> 00:24:31,783 You think so? 495 00:24:32,969 --> 00:24:33,802 Mm-hmm. 496 00:24:36,378 --> 00:24:38,850 I hope it's okay to say this, 497 00:24:38,850 --> 00:24:40,413 but I have a message for you. 498 00:24:44,033 --> 00:24:44,950 From Danny. 499 00:24:48,847 --> 00:24:49,912 No. 500 00:24:49,912 --> 00:24:50,745 No, no, no, no. 501 00:24:50,745 --> 00:24:52,117 Don't you dare. 502 00:24:52,117 --> 00:24:53,370 No, I promise you, he wants you... 503 00:24:53,370 --> 00:24:54,310 He wants you to hear this. 504 00:24:54,310 --> 00:24:55,690 No, stop talk... 505 00:24:55,690 --> 00:24:56,650 Please, please... 506 00:24:56,650 --> 00:24:58,174 No, no... 507 00:24:58,174 --> 00:24:59,171 Don't! Don't you touch me. 508 00:24:59,171 --> 00:25:00,174 I don't mean to upset you. 509 00:25:00,174 --> 00:25:01,007 You stay away from me! 510 00:25:01,007 --> 00:25:01,840 You stay away! 511 00:25:14,730 --> 00:25:17,280 There's an arrest on Mark's record 512 00:25:17,280 --> 00:25:19,240 from a bar fight 10 years ago. 513 00:25:19,240 --> 00:25:20,713 No charges were ever pressed. 514 00:25:23,090 --> 00:25:25,940 Also, I talked to Pete, 515 00:25:25,940 --> 00:25:28,320 and he had to pull Mark off of Paul Coates, 516 00:25:28,320 --> 00:25:30,553 the priest, yesterday. 517 00:25:31,450 --> 00:25:32,843 Well, we know he hit Danny. 518 00:25:36,490 --> 00:25:37,323 Where are you going? 519 00:25:37,323 --> 00:25:39,430 Tell forensics we need blood analysis on the boat. 520 00:25:39,430 --> 00:25:41,230 Find out how old those stains are. 521 00:25:41,230 --> 00:25:42,670 And they should look for any fibers. 522 00:25:42,670 --> 00:25:43,730 Run them against Danny's clothing. 523 00:25:43,730 --> 00:25:45,170 Also, check with the M.E. 524 00:25:45,170 --> 00:25:47,560 See if Danny had any signs of a gash on his foot. 525 00:25:47,560 --> 00:25:48,930 And don't let Mark go! 526 00:25:48,930 --> 00:25:50,553 I want him here when I get back. 527 00:25:52,890 --> 00:25:55,267 Lasagna number 83. 528 00:25:55,267 --> 00:25:57,517 God, what are we gonna do with all this food? 529 00:26:05,360 --> 00:26:06,910 What is it? 530 00:26:06,910 --> 00:26:09,260 They want you to know Mark has been arrested. 531 00:26:10,810 --> 00:26:12,650 - Arrested? - What for? 532 00:26:12,650 --> 00:26:14,150 He won't account for his movements 533 00:26:14,150 --> 00:26:16,253 the night before Danny was found. 534 00:26:18,720 --> 00:26:20,950 So he's a suspect? 535 00:26:20,950 --> 00:26:24,960 Let's just see where we are once they finish talking. 536 00:26:24,960 --> 00:26:27,040 Oh, my, you can't just do that. 537 00:26:27,040 --> 00:26:29,160 You can't just tell us he's under arrest then nothing else. 538 00:26:29,160 --> 00:26:30,480 - Enough-- - I'm sure they'll sort it out 539 00:26:30,480 --> 00:26:31,910 Well, sort it out! 540 00:26:31,910 --> 00:26:34,542 - My brother's dead! - Enough. 541 00:26:34,542 --> 00:26:37,001 Get off me, mom! Get mad at him! 542 00:26:37,001 --> 00:26:37,834 Mom. 543 00:26:37,834 --> 00:26:39,721 When I say "enough," I mean it. 544 00:26:39,721 --> 00:26:40,937 What is your problem? 545 00:26:40,937 --> 00:26:43,390 From now on, you say nothing in front of Pete. 546 00:26:43,390 --> 00:26:46,223 He's looking at us all the time. 547 00:26:47,161 --> 00:26:49,050 He is not our friend. 548 00:26:49,050 --> 00:26:50,750 He is their spy. 549 00:26:50,750 --> 00:26:51,700 We lock down. 550 00:26:51,700 --> 00:26:54,830 If necessary, just you and me. 551 00:26:54,830 --> 00:26:55,663 And Dad. 552 00:26:56,980 --> 00:26:58,980 It's not him, you don't think it's him. 553 00:26:58,980 --> 00:27:00,393 We have to be strong now. 554 00:27:01,450 --> 00:27:03,530 You have to be older than you are. 555 00:27:03,530 --> 00:27:05,617 If necessary, just you and me. 556 00:27:17,475 --> 00:27:19,490 I love this part of the world. 557 00:27:19,490 --> 00:27:22,230 You're the first friendly face I've seen in months. 558 00:27:22,230 --> 00:27:23,550 Sort of cloak and dagger, 559 00:27:23,550 --> 00:27:26,170 meeting all the way out here, Emmett. 560 00:27:26,170 --> 00:27:28,172 What's wrong with the office? 561 00:27:28,172 --> 00:27:29,930 Small town. 562 00:27:29,930 --> 00:27:32,320 Everyone's eyes on me, I don't like it. 563 00:27:32,320 --> 00:27:34,650 I never know when you're joking. 564 00:27:34,650 --> 00:27:35,600 I'm never joking. 565 00:27:37,890 --> 00:27:40,540 Listen, I went through all the records you sent me. 566 00:27:42,090 --> 00:27:42,983 It's not good. 567 00:27:45,890 --> 00:27:46,723 Yeah. 568 00:27:46,723 --> 00:27:48,030 You have to change all this. 569 00:27:48,030 --> 00:27:51,520 No more stress, no pressure, no unnecessary exertion. 570 00:27:51,520 --> 00:27:52,353 Can't. 571 00:27:52,353 --> 00:27:53,210 You have to. 572 00:27:53,210 --> 00:27:54,700 At least until after you take care of it. 573 00:27:54,700 --> 00:27:56,010 If you don't, you'll end up dead. 574 00:27:56,010 --> 00:27:58,380 Doctors: Always, "do what I say, or you'll end up dead." 575 00:27:58,380 --> 00:27:59,290 I'm serious. 576 00:27:59,290 --> 00:28:01,670 I'll make sure all the paperwork's filled out properly. 577 00:28:01,670 --> 00:28:02,933 You take a medical leave. 578 00:28:03,920 --> 00:28:05,460 Not yet. 579 00:28:05,460 --> 00:28:07,300 Emmett, this is a bomb in your system, 580 00:28:07,300 --> 00:28:09,340 and you are kicking at it harder and harder. 581 00:28:09,340 --> 00:28:11,200 You wanted my advice: You need to stop. 582 00:28:11,200 --> 00:28:12,820 If you don't, your body will. 583 00:28:12,820 --> 00:28:13,653 When I'm done here. 584 00:28:13,653 --> 00:28:15,133 And when's that? 585 00:28:15,133 --> 00:28:16,110 I don't know. Soon. 586 00:28:16,110 --> 00:28:17,170 You like it that much? 587 00:28:17,170 --> 00:28:18,597 No, I hate it. 588 00:28:18,597 --> 00:28:19,800 I hate the air. 589 00:28:19,800 --> 00:28:20,991 I hate the sea. 590 00:28:20,991 --> 00:28:25,363 I hate the people, and their smiley friggin' faces. 591 00:28:26,594 --> 00:28:28,853 I hate the never-ending sky. 592 00:28:29,880 --> 00:28:31,080 Then why are you here? 593 00:28:35,231 --> 00:28:36,064 Penance. 594 00:28:37,910 --> 00:28:39,063 No, really. 595 00:28:42,343 --> 00:28:43,176 Really. 596 00:29:46,391 --> 00:29:47,990 - Burning the midnight oil? - Not midnight. 597 00:29:47,990 --> 00:29:49,430 Come on, you're working late. 598 00:29:49,430 --> 00:29:50,720 Just tell me what you're up to. 599 00:29:50,720 --> 00:29:53,200 You know, I am not an evil person, detective. 600 00:29:53,200 --> 00:29:54,590 Go home, Renee. 601 00:29:54,590 --> 00:29:56,800 I'm haunted by what happened, just like you are. 602 00:29:56,800 --> 00:29:57,633 Excuse me? 603 00:29:58,950 --> 00:30:00,720 Now, you're telling me what I feel? 604 00:30:00,720 --> 00:30:02,440 That's supposed to be journalism? 605 00:30:02,440 --> 00:30:04,390 Nina would've turned eight on Sunday. 606 00:30:05,234 --> 00:30:08,463 Her mother doesn't have justice, because of you. 607 00:30:08,463 --> 00:30:10,658 I was in that courtroom in Rosemont 608 00:30:10,658 --> 00:30:11,491 when it all fell apart. 609 00:30:11,491 --> 00:30:12,390 I haven't forgotten. 610 00:30:12,390 --> 00:30:15,090 Oh, this is about a mother, and not your career? 611 00:30:15,090 --> 00:30:17,770 You expect me to believe that? 612 00:30:25,413 --> 00:30:29,323 Have you spoken to anyone yet about the pregnancy? 613 00:30:31,740 --> 00:30:32,577 Just you. 614 00:30:34,642 --> 00:30:39,642 Lucky you. 615 00:30:48,261 --> 00:30:49,428 What's this? 616 00:30:50,800 --> 00:30:55,663 A man said he had a message from Danny. 617 00:30:57,244 --> 00:30:58,744 He wants me to know something. 618 00:31:00,800 --> 00:31:01,633 Oh, Beth. 619 00:31:01,633 --> 00:31:04,497 I just want to hear his voice out. 620 00:31:06,410 --> 00:31:08,860 I want to know how he is. 621 00:31:08,860 --> 00:31:10,580 Hey, he's with the Lord. 622 00:31:10,580 --> 00:31:12,032 He's close by His side. 623 00:31:12,032 --> 00:31:14,760 I understand the impulse to seek comfort 624 00:31:14,760 --> 00:31:16,033 wherever you can find it. 625 00:31:26,081 --> 00:31:27,998 Listen, I was thinking. 626 00:31:29,880 --> 00:31:32,370 I know a funeral isn't possible until the police 627 00:31:32,370 --> 00:31:34,754 have finished their investigation, 628 00:31:34,754 --> 00:31:38,020 but we could hold a memorial service for Danny's life. 629 00:31:38,020 --> 00:31:40,510 A celebration for you, for your family. 630 00:31:40,510 --> 00:31:42,620 I don't know, I'll talk to Mark. 631 00:31:44,410 --> 00:31:47,300 If the police ever let him come home. 632 00:32:27,589 --> 00:32:31,348 Ellie, I'm under instructions to come in. 633 00:32:31,348 --> 00:32:32,260 Oh, the cocaine. 634 00:32:32,260 --> 00:32:34,823 Listen, could it wait another time? 635 00:32:34,823 --> 00:32:36,263 It's not about that. 636 00:32:37,770 --> 00:32:38,750 No one else can know. 637 00:32:38,750 --> 00:32:40,930 This is just between us. 638 00:32:40,930 --> 00:32:42,280 Depends what you tell us. 639 00:32:45,130 --> 00:32:48,063 On Thursday night, Mark Solano was with me. 640 00:32:49,920 --> 00:32:52,460 We met at the Harvey Ridge overlook. 641 00:32:52,460 --> 00:32:54,930 We were together till about 1:00, 642 00:32:54,930 --> 00:32:57,303 and then I dropped him back off at his car. 643 00:33:02,410 --> 00:33:04,123 And what were you doing? 644 00:33:06,306 --> 00:33:07,470 Really? 645 00:33:07,470 --> 00:33:08,313 Yes, really. 646 00:33:09,930 --> 00:33:10,803 Having sex. 647 00:33:14,000 --> 00:33:14,833 I know. 648 00:33:15,860 --> 00:33:17,473 Not the best decision. 649 00:33:24,190 --> 00:33:25,543 - Hi. - Hi. 650 00:33:26,440 --> 00:33:28,140 I was surprised that you called. 651 00:33:30,440 --> 00:33:32,650 So how does it work? 652 00:33:32,650 --> 00:33:35,770 How come he talked to you, my son? 653 00:33:35,770 --> 00:33:37,770 He didn't directly. 654 00:33:37,770 --> 00:33:42,358 I have, like, you could call her a spirit guide. 655 00:33:42,358 --> 00:33:45,293 She tells me things about people who have died. 656 00:33:47,060 --> 00:33:49,120 Most turn out to be true. 657 00:33:49,120 --> 00:33:51,760 You said you had a message from Danny. 658 00:33:51,760 --> 00:33:52,593 Is that true? 659 00:33:54,130 --> 00:33:56,032 There's more than one. 660 00:33:56,032 --> 00:33:59,590 And I just, you need to know that I don't choose 661 00:33:59,590 --> 00:34:00,423 what I'm told. 662 00:34:00,423 --> 00:34:01,983 I just, I don't care. 663 00:34:01,983 --> 00:34:03,660 Please, I need to know. 664 00:34:03,660 --> 00:34:04,493 Okay. 665 00:34:05,750 --> 00:34:06,680 Uh... 666 00:34:10,850 --> 00:34:13,580 Danny wants you to know that he's okay. 667 00:34:13,580 --> 00:34:14,430 He's not in pain. 668 00:34:22,760 --> 00:34:24,393 He says he was on a boat. 669 00:34:26,540 --> 00:34:30,293 And he says don't look for who killed him, 670 00:34:31,250 --> 00:34:33,973 because he knew this person well. 671 00:34:36,631 --> 00:34:39,383 And he doesn't want you to be upset. 672 00:34:46,500 --> 00:34:47,333 That's all. 673 00:34:51,200 --> 00:34:54,020 48 hours, gone, because you were worried about gossip. 674 00:34:54,020 --> 00:34:55,593 No, not gossip. My family. 675 00:34:59,780 --> 00:35:00,880 You can't tell Beth. 676 00:35:02,010 --> 00:35:03,270 That was the first time, I swear. 677 00:35:03,270 --> 00:35:05,210 What? The first time with her, or... 678 00:35:05,210 --> 00:35:06,898 No, with anyone. 679 00:35:06,898 --> 00:35:08,313 I've had chances. 680 00:35:10,717 --> 00:35:11,810 I mean, I never did anything. 681 00:35:11,810 --> 00:35:12,977 Why would you do this? 682 00:35:12,977 --> 00:35:14,627 You also do couples counseling? 683 00:35:27,203 --> 00:35:31,310 You know, she never wanted to marry me? 684 00:35:31,310 --> 00:35:32,360 She had bigger plans. 685 00:35:33,320 --> 00:35:34,670 She wanted to go to college. 686 00:35:34,670 --> 00:35:35,590 She wanted to run track. 687 00:35:35,590 --> 00:35:37,540 Then she got pregnant. That's my fault. 688 00:35:39,420 --> 00:35:40,663 I thought more of you. 689 00:35:47,769 --> 00:35:49,570 But it was one time, Ellie. 690 00:35:49,570 --> 00:35:50,503 It was one time. 691 00:35:56,660 --> 00:35:57,933 And then I lost Danny. 692 00:36:07,420 --> 00:36:08,620 Please, don't tell Beth. 693 00:36:09,570 --> 00:36:12,130 You're still sure that's all he's guilty of? 694 00:36:12,130 --> 00:36:13,973 He's got nothing to do with this? 695 00:36:16,583 --> 00:36:21,583 I don't know. 696 00:36:44,380 --> 00:36:45,213 I'm home. 697 00:36:48,054 --> 00:36:49,887 - Hey. - Honey! 698 00:36:52,730 --> 00:36:53,563 You all right? 699 00:36:55,710 --> 00:36:56,950 Pete said you were arrested. 700 00:36:56,950 --> 00:36:58,040 Oh, it was just a little mix-up. 701 00:36:58,040 --> 00:36:59,160 Cops got confused. 702 00:36:59,160 --> 00:37:00,881 I mean, they're trying their best. 703 00:37:00,881 --> 00:37:02,964 Come here. Give me a hug. 704 00:37:08,090 --> 00:37:10,762 Hello, long lost husband. 705 00:37:10,762 --> 00:37:11,595 Who are you again? 706 00:37:11,595 --> 00:37:13,530 Gonna be a little while longer, I'm sorry. 707 00:37:14,710 --> 00:37:15,703 How's Tom? 708 00:37:16,630 --> 00:37:17,630 You talk to him? 709 00:37:17,630 --> 00:37:19,630 He asked if that was the end of it. 710 00:37:19,630 --> 00:37:21,670 Think he's all done with the police. 711 00:37:21,670 --> 00:37:23,490 What'd you tell him? 712 00:37:23,490 --> 00:37:24,627 I said, "I hope so." 713 00:37:25,988 --> 00:37:27,710 And then he asked... 714 00:37:29,626 --> 00:37:31,240 He asked why it had to be you on this case. 715 00:37:31,240 --> 00:37:32,840 Why couldn't it be someone else? 716 00:37:33,740 --> 00:37:35,540 Well, then that someone would have to work 717 00:37:35,540 --> 00:37:37,540 with Emmett Carver. 718 00:37:37,540 --> 00:37:39,090 He still making you crazy? 719 00:37:39,090 --> 00:37:41,820 No. He's a delightful human being. 720 00:37:41,820 --> 00:37:44,820 You want me to come over, and kick his human butt for you? 721 00:37:47,640 --> 00:37:48,700 Are you there? 722 00:37:48,700 --> 00:37:50,040 Mm-hmm. 723 00:37:50,040 --> 00:37:51,585 Well, come home soon. 724 00:37:51,585 --> 00:37:52,980 Wake me up. 725 00:37:52,980 --> 00:37:54,945 Ooh, you might regret that. 726 00:37:54,945 --> 00:37:56,050 Never. 727 00:37:56,050 --> 00:37:57,425 I love you. 728 00:37:57,425 --> 00:37:58,258 I love you too. 729 00:38:04,270 --> 00:38:05,580 Yes? 730 00:38:05,580 --> 00:38:07,000 What can I do for you? 731 00:38:07,000 --> 00:38:08,040 Call Chloe Solano. 732 00:38:08,040 --> 00:38:10,140 Tell her she has to tell us where she got that cocaine. 733 00:38:10,140 --> 00:38:10,973 Right now? 734 00:38:10,973 --> 00:38:12,360 $500 has to be linked to the drugs. 735 00:38:12,360 --> 00:38:14,630 All of this must have something to do with Danny's death. 736 00:38:14,630 --> 00:38:17,700 We're not letting this go just because she's his sister. 737 00:38:17,700 --> 00:38:18,693 I'm not doing it. 738 00:38:21,020 --> 00:38:21,853 Why not? 739 00:38:21,853 --> 00:38:24,840 Because she might be sleeping. 740 00:38:24,840 --> 00:38:27,653 Because maybe they've been through enough already. 741 00:38:29,720 --> 00:38:30,553 Damn it. 742 00:38:33,052 --> 00:38:34,720 Think of the week they've had. 743 00:38:34,720 --> 00:38:35,930 Think of the day. 744 00:38:36,880 --> 00:38:38,150 Her father just got home. 745 00:38:38,150 --> 00:38:39,180 That's his own fault. 746 00:38:39,180 --> 00:38:41,770 It can wait until tomorrow. 747 00:38:41,770 --> 00:38:42,610 We can discuss it-- 748 00:38:42,610 --> 00:38:44,210 We've had this discussion, Miller. 749 00:38:44,210 --> 00:38:46,140 I've got actual evidence to explore. 750 00:38:46,140 --> 00:38:47,450 You're telling me to lay off? 751 00:38:47,450 --> 00:38:49,350 She's 15 years old. She cried to you. 752 00:38:49,350 --> 00:38:51,000 You know the family. 753 00:38:51,000 --> 00:38:52,540 All due respect, sir... 754 00:38:53,620 --> 00:38:54,653 Move away from me. 755 00:39:01,170 --> 00:39:02,003 I'm going home. 756 00:39:18,490 --> 00:39:20,083 Did you tell him where you were? 757 00:39:22,309 --> 00:39:23,173 Yeah. 758 00:39:27,340 --> 00:39:28,923 Are you gonna tell me? 759 00:39:31,752 --> 00:39:32,585 Not now. 760 00:39:35,762 --> 00:39:36,845 Look at me. 761 00:39:43,450 --> 00:39:47,060 Did you kill him? 762 00:39:47,060 --> 00:39:48,713 - What? - Did you kill Danny? 763 00:39:52,310 --> 00:39:54,063 Babe, how could you even say that? 764 00:39:55,680 --> 00:39:56,513 Is that what you're thinking? 765 00:39:56,513 --> 00:39:59,253 All you have to do is say no, Mark. 766 00:40:00,870 --> 00:40:02,420 You think I could hurt Danny? 767 00:40:04,714 --> 00:40:06,533 Is that what you see when you look at me? 768 00:40:49,754 --> 00:40:51,120 Hello. 769 00:40:51,120 --> 00:40:53,093 Chloe, it's Detective Carver. 770 00:40:54,210 --> 00:40:56,110 What? My dad's in bed. 771 00:40:56,110 --> 00:40:57,210 I'm calling for you. 772 00:40:58,390 --> 00:41:00,983 I need you to tell me who gave you that cocaine. 773 00:41:04,519 --> 00:41:06,430 Do you hear me? 774 00:41:06,430 --> 00:41:07,741 Yeah. 775 00:41:07,741 --> 00:41:08,860 You have till tomorrow to think about it. 776 00:41:08,860 --> 00:41:10,873 I'll need an answer in the morning. 777 00:41:21,821 --> 00:41:22,821 - Hey. - Hey. 778 00:41:26,999 --> 00:41:29,261 You didn't have to do that, by the way. 779 00:41:29,261 --> 00:41:30,094 Tell 'em. 780 00:41:31,580 --> 00:41:32,623 It got you out. 781 00:41:33,794 --> 00:41:34,627 It did. 782 00:41:36,439 --> 00:41:37,730 I don't know how you're even breathing. 783 00:41:37,730 --> 00:41:40,343 I mean, I can barely stand this. 784 00:41:40,343 --> 00:41:41,176 You mean Danny? 785 00:41:41,176 --> 00:41:43,740 Yeah, Danny, and... And what we did, and... 786 00:41:44,910 --> 00:41:45,743 Him dying. 787 00:41:45,743 --> 00:41:48,040 It just all feels like it was wrapped up together. 788 00:41:48,040 --> 00:41:49,261 It is. 789 00:41:49,261 --> 00:41:50,094 Well, it shouldn't be. 790 00:41:50,094 --> 00:41:50,927 Oh, it is. 791 00:41:51,773 --> 00:41:52,670 That's my punishment. 792 00:41:52,670 --> 00:41:53,503 Don't say that. 793 00:41:53,503 --> 00:41:56,557 Well, see, what we did, that was a terrible mistake. 794 00:41:56,557 --> 00:41:58,513 It was a stupid, terrible mistake. 795 00:42:00,430 --> 00:42:02,003 And it felt like anything but. 796 00:42:05,194 --> 00:42:06,494 I don't know what to do. 797 00:42:07,951 --> 00:42:09,534 Tell me what to do. 798 00:42:10,373 --> 00:42:11,206 Come here. 799 00:42:26,793 --> 00:42:27,626 Go home. 800 00:42:30,597 --> 00:42:31,430 Yeah. 801 00:42:37,410 --> 00:42:38,243 Detective Carver. 802 00:42:38,243 --> 00:42:39,170 I'm leaving. 803 00:42:39,170 --> 00:42:42,340 Just, Olney in evidence control 804 00:42:42,340 --> 00:42:44,430 took apart Danny's sweatshirt. 805 00:42:44,430 --> 00:42:45,660 Fond this in the lining. 806 00:42:45,660 --> 00:42:47,240 Must've slipped through a hole in the pocket. 807 00:42:47,240 --> 00:42:48,650 We're finding this now? 808 00:42:48,650 --> 00:42:50,100 In the sweatshirt he died in? 809 00:42:52,500 --> 00:42:53,730 Whose number is this? 810 00:42:53,730 --> 00:42:55,830 I don't know, I brought it right to you. 811 00:42:56,910 --> 00:42:59,060 - Sorry. - You should be! 812 00:42:59,060 --> 00:43:00,560 What is wrong with you people? 54312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.