Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,817 --> 00:01:41,248
Why didn't you wake me?
2
00:01:41,248 --> 00:01:42,785
I did.
3
00:01:42,785 --> 00:01:44,550
And you told me to go to hell.
4
00:01:44,550 --> 00:01:45,610
Blueberry pancakes.
5
00:01:45,610 --> 00:01:46,490
Mom, why are you here?
6
00:01:46,490 --> 00:01:48,790
I told you you don't have to
come make breakfast for us.
7
00:01:48,790 --> 00:01:50,200
I wanted pancakes.
8
00:01:50,200 --> 00:01:52,180
I'm not gonna make 'em just for myself.
9
00:01:52,180 --> 00:01:53,013
I'm not complaining.
10
00:01:53,013 --> 00:01:55,040
My alarm clock stopped.
11
00:01:55,040 --> 00:01:55,873
Fuse must've blown.
12
00:01:55,873 --> 00:01:56,706
I'll check it later.
13
00:01:56,706 --> 00:01:57,580
I'm late.
14
00:01:57,580 --> 00:01:58,680
Mom, I have a fever.
15
00:02:02,160 --> 00:02:03,440
No, go to school.
16
00:02:03,440 --> 00:02:04,550
Tell her.
17
00:02:04,550 --> 00:02:06,750
That's her diagnosis, a hand on my head?
18
00:02:06,750 --> 00:02:07,810
Yeah, Mom's in charge.
19
00:02:07,810 --> 00:02:08,643
I got to go.
20
00:02:08,643 --> 00:02:09,476
Did you see Danny?
21
00:02:09,476 --> 00:02:10,540
He forgot his lunch box.
22
00:02:10,540 --> 00:02:11,630
No.
23
00:02:11,630 --> 00:02:13,760
He's probably at the wildlife club.
24
00:02:13,760 --> 00:02:14,960
Got to go, see you guys.
25
00:02:27,758 --> 00:02:29,240
Mark Solano, renewal check.
26
00:02:29,240 --> 00:02:30,073
Hand delivery.
27
00:02:30,073 --> 00:02:31,920
Two weeks late I should've
pulled your ad already.
28
00:02:31,920 --> 00:02:32,860
You know I'm good for it.
29
00:02:32,860 --> 00:02:34,540
Next check's due in five days.
30
00:02:34,540 --> 00:02:35,930
Have a great day, Kathy.
31
00:02:35,930 --> 00:02:36,763
Don't cross her.
32
00:02:36,763 --> 00:02:37,870
She'll crack the whip, man.
33
00:02:37,870 --> 00:02:38,750
Yeah, I know.
34
00:02:38,750 --> 00:02:39,841
It'd be interesting, though, right?
35
00:02:40,674 --> 00:02:41,930
So where's she sending you?
36
00:02:41,930 --> 00:02:43,110
Field day at the school.
37
00:02:43,110 --> 00:02:44,840
You want to lay down some
money on the egg toss?
38
00:02:44,840 --> 00:02:47,040
No, no, I think your
boss just cleaned me out.
39
00:02:47,040 --> 00:02:47,873
Right, all right.
40
00:02:47,873 --> 00:02:48,706
Have a good day, all right?
41
00:02:48,706 --> 00:02:49,690
All right, take care, Owen.
42
00:02:51,796 --> 00:02:53,390
Oh, watch your back, watch your back.
43
00:02:53,390 --> 00:02:54,360
- Hey.
- Hey.
44
00:02:54,360 --> 00:02:55,530
How was your vacation?
45
00:02:55,530 --> 00:02:56,770
Not long enough.
46
00:02:56,770 --> 00:02:58,030
Two weeks isn't long enough?
47
00:02:58,030 --> 00:02:59,670
Not when it's her
first day back at work.
48
00:02:59,670 --> 00:03:00,900
I like vacations.
49
00:03:00,900 --> 00:03:02,030
I'm good at vacations.
50
00:03:02,030 --> 00:03:03,200
Hey.
51
00:03:03,200 --> 00:03:05,100
So you getting ready for field day?
52
00:03:05,100 --> 00:03:06,340
Can you do me a favor and tell Danny
53
00:03:06,340 --> 00:03:07,800
that his mom's got his lunch box?
54
00:03:07,800 --> 00:03:08,633
Yeah, sure.
55
00:03:08,633 --> 00:03:09,650
Good, good, good.
56
00:03:09,650 --> 00:03:10,610
See you later, Mark.
57
00:03:10,610 --> 00:03:11,660
Yeah, see you guys.
58
00:03:16,880 --> 00:03:17,713
Excuse me.
59
00:03:23,110 --> 00:03:23,943
Hey, Mark.
60
00:03:25,210 --> 00:03:26,300
Hey, Beth told me that you were going
61
00:03:26,300 --> 00:03:27,550
to the kids' soccer game.
62
00:03:28,490 --> 00:03:29,323
Oh, yeah, sorry.
63
00:03:29,323 --> 00:03:30,710
I got caught up in something.
64
00:03:30,710 --> 00:03:31,543
Oh, don't worry about it.
65
00:03:31,543 --> 00:03:32,910
We won it anyway, five to two.
66
00:03:32,910 --> 00:03:34,381
Well, save your prayers, huh?
67
00:03:36,410 --> 00:03:38,990
So when am I getting
that free dinner, huh?
68
00:03:38,990 --> 00:03:40,460
I fixed your boiler.
69
00:03:40,460 --> 00:03:42,010
Well, you have to
have class to eat here.
70
00:03:42,010 --> 00:03:43,070
- Oh.
- Uh-huh.
71
00:03:43,070 --> 00:03:44,262
Yeah, I'm nothing but class.
72
00:03:44,262 --> 00:03:45,510
Uh-huh.
73
00:03:45,510 --> 00:03:47,100
Hey, you dropped your wrench.
74
00:03:47,100 --> 00:03:48,310
Oh, thanks.
75
00:03:49,610 --> 00:03:51,200
This place is falling apart.
76
00:03:51,200 --> 00:03:52,761
Yeah, tell me something I don't know.
77
00:03:54,970 --> 00:03:55,803
Buddy.
78
00:03:56,980 --> 00:03:57,813
You're late.
79
00:03:57,813 --> 00:04:00,100
Yeah, traffic was hell
on the highway, man.
80
00:04:00,100 --> 00:04:02,170
Yeah, got all
those tourist girls, huh?
81
00:04:02,170 --> 00:04:03,420
They're after you, Vince.
82
00:04:15,330 --> 00:04:17,870
Hey, you had a chance to think
83
00:04:17,870 --> 00:04:19,380
a little more about that raise?
84
00:04:19,380 --> 00:04:21,280
What, borrowing my van isn't enough?
85
00:04:22,630 --> 00:04:23,530
Just keep driving.
86
00:04:27,750 --> 00:04:28,660
I am back.
87
00:04:28,660 --> 00:04:29,785
I have returned.
88
00:04:30,618 --> 00:04:32,050
That's right, vacation is over.
89
00:04:32,050 --> 00:04:35,140
We are now living the dream once again.
90
00:04:35,140 --> 00:04:38,360
So what's been going on?
91
00:04:38,360 --> 00:04:39,960
- Ellie.
- Yeah.
92
00:04:39,960 --> 00:04:40,793
My office.
93
00:04:41,960 --> 00:04:45,050
Ellie, we hired someone else.
94
00:04:45,050 --> 00:04:46,010
What?
95
00:04:46,010 --> 00:04:47,090
I knew you'd be disappointed.
96
00:04:47,090 --> 00:04:48,720
But you said the promotion was mine.
97
00:04:48,720 --> 00:04:51,570
You said it could wait
until after my vacation.
98
00:04:51,570 --> 00:04:52,990
The situation changed.
99
00:04:54,190 --> 00:04:56,110
Well who, who did you give it to?
100
00:04:56,110 --> 00:04:57,150
His name is Emmett Carver.
101
00:04:57,150 --> 00:05:00,190
A man, huh.
102
00:05:00,190 --> 00:05:02,420
So what happened to, "We need women
103
00:05:02,420 --> 00:05:04,950
"in more positions of
authority in this department?"
104
00:05:04,950 --> 00:05:07,120
He has a lot of experience.
105
00:05:07,120 --> 00:05:08,170
When does he start?
106
00:05:09,190 --> 00:05:10,023
Last week.
107
00:05:15,310 --> 00:05:16,360
It's over this way.
108
00:05:21,845 --> 00:05:24,808
They must've cut the fence right here
109
00:05:24,808 --> 00:05:26,450
and made their way into the woods.
110
00:05:26,450 --> 00:05:28,160
You hear any shots?
111
00:05:28,160 --> 00:05:30,820
My wife thought she
did, middle of the night.
112
00:05:30,820 --> 00:05:34,080
Season hasn't started yet,
but permits or no permits,
113
00:05:34,080 --> 00:05:35,830
I don't want these guys on my land.
114
00:05:37,530 --> 00:05:38,630
Someone'll call you.
115
00:05:40,080 --> 00:05:41,791
Well, that's it?
116
00:05:41,791 --> 00:05:43,020
You're just leaving?
117
00:05:43,020 --> 00:05:44,270
We'll send someone out.
118
00:05:47,900 --> 00:05:48,733
Go for Eaton.
119
00:05:49,740 --> 00:05:51,820
Call me out seven in
the morning for that?
120
00:05:51,820 --> 00:05:53,510
Just serving the community.
121
00:05:53,510 --> 00:05:54,780
We got another call.
122
00:05:54,780 --> 00:05:56,660
Lifeguard saw something down at the beach.
123
00:05:59,700 --> 00:06:01,930
After everything he said,
124
00:06:01,930 --> 00:06:04,630
I should just clear my desk
off, and I should just go.
125
00:06:05,770 --> 00:06:08,080
I know, but it's, when I walked back in,
126
00:06:08,080 --> 00:06:09,840
I felt, I felt good.
127
00:06:09,840 --> 00:06:12,837
I felt, I felt ready to go.
128
00:06:13,670 --> 00:06:14,540
I am in here!
129
00:06:15,740 --> 00:06:16,573
- Ellie
- What?
130
00:06:17,700 --> 00:06:18,743
Call's come in.
131
00:06:36,480 --> 00:06:37,893
Show me the gold, all right?
132
00:06:38,810 --> 00:06:39,830
Three, two, one.
133
00:06:41,645 --> 00:06:42,515
There you go.
134
00:06:42,515 --> 00:06:44,682
Hi, James, how are you?
135
00:06:45,789 --> 00:06:47,244
Hey, Beth.
136
00:06:47,244 --> 00:06:48,077
Hi, Lana.
137
00:06:48,077 --> 00:06:49,405
Hey, is Danny okay?
138
00:06:49,405 --> 00:06:50,238
What do you mean?
139
00:06:50,238 --> 00:06:51,190
He didn't come in this morning.
140
00:06:51,190 --> 00:06:52,650
Yeah, he did.
141
00:06:52,650 --> 00:06:53,640
No, we haven't seen him today.
142
00:06:53,640 --> 00:06:55,720
I figured he was home sick.
143
00:06:55,720 --> 00:06:56,850
Danny, it's mom.
144
00:06:56,850 --> 00:06:57,683
You're not at school.
145
00:06:57,683 --> 00:06:58,516
Call me now.
146
00:06:58,516 --> 00:07:00,120
I want to know where you are.
147
00:07:00,120 --> 00:07:00,953
Jack, hi.
148
00:07:00,953 --> 00:07:01,786
Hi, Beth Solano.
149
00:07:01,786 --> 00:07:02,990
Danny was with you today, right?
150
00:07:02,990 --> 00:07:05,590
Counting the, oh, okay.
151
00:07:05,590 --> 00:07:09,580
And he didn't call to say
he wasn't gonna be in?
152
00:07:09,580 --> 00:07:10,790
No, no, no, no, we're good.
153
00:07:10,790 --> 00:07:12,450
Just not sure where he is right now.
154
00:07:12,450 --> 00:07:13,390
Mark, it's me.
155
00:07:13,390 --> 00:07:14,223
Call me now.
156
00:07:15,430 --> 00:07:16,760
Did Danny tell you he was going
157
00:07:16,760 --> 00:07:19,150
anywhere today or with anyone?
158
00:07:19,150 --> 00:07:21,770
He had his wildlife shift,
but I thought he'd be here.
159
00:07:21,770 --> 00:07:22,990
Okay, all right, thank you.
160
00:07:22,990 --> 00:07:23,830
Thanks, Tom, you can go.
161
00:07:23,830 --> 00:07:25,330
Call me if he shows up.
162
00:07:25,330 --> 00:07:29,900
Yeah, of course.
163
00:07:33,670 --> 00:07:35,860
Rush hour
traffic, don't you just love it?
164
00:07:35,860 --> 00:07:36,693
Oh, my God.
165
00:07:41,340 --> 00:07:42,340
Traffic is backed up,
166
00:07:42,340 --> 00:07:43,950
causing a bit of congestion.
167
00:07:48,018 --> 00:07:49,626
You might want to avoid this route.
168
00:07:49,626 --> 00:07:51,058
Full report coming up later.
169
00:07:51,058 --> 00:07:51,891
We've got all the news right here.
170
00:07:53,088 --> 00:07:54,402
Don't go away.
171
00:08:00,000 --> 00:08:00,840
Sorry, excuse me.
172
00:08:00,840 --> 00:08:02,630
Do you know what's going on?
173
00:08:02,630 --> 00:08:04,000
Cops at the beach.
174
00:08:04,000 --> 00:08:05,240
Heard they found a body.
175
00:08:52,884 --> 00:08:55,401
Don't do this to me.
176
00:09:23,010 --> 00:09:24,489
Oh, God.
177
00:09:24,489 --> 00:09:25,322
Oh, God.
178
00:09:26,587 --> 00:09:27,452
Back behind the tape, ma'am.
179
00:09:27,452 --> 00:09:28,285
No!
180
00:09:28,285 --> 00:09:29,624
- This area's restricted.
- No.
181
00:09:29,624 --> 00:09:30,540
I'm a cop.
182
00:09:30,540 --> 00:09:31,373
Seriously?
183
00:09:31,373 --> 00:09:32,206
I know this boy.
184
00:09:32,206 --> 00:09:33,070
He lives here.
185
00:09:33,070 --> 00:09:34,210
He's my son's best friend.
186
00:09:34,210 --> 00:09:35,043
Calm down.
187
00:09:35,043 --> 00:09:36,140
You don't understand!
188
00:09:36,140 --> 00:09:37,160
I know this boy.
189
00:09:37,160 --> 00:09:38,410
Enough, shut it down.
190
00:09:40,150 --> 00:09:40,983
Shut it down?
191
00:09:40,983 --> 00:09:42,460
You're working a case now.
192
00:09:42,460 --> 00:09:43,293
Carver.
193
00:09:43,293 --> 00:09:44,280
I know who you are.
194
00:09:44,280 --> 00:09:45,310
You took my job.
195
00:09:45,310 --> 00:09:46,230
Wow, you want to do that now?
196
00:09:46,230 --> 00:09:47,190
You don't even know this kid.
197
00:09:47,190 --> 00:09:48,770
So tell me.
198
00:09:48,770 --> 00:09:49,640
Danny.
199
00:09:49,640 --> 00:09:51,450
Daniel Solano, 12.
200
00:09:51,450 --> 00:09:53,880
He goes to school with my son, Tom.
201
00:09:53,880 --> 00:09:56,410
His mom, dad, and his sister,
Chloe, they live here in town.
202
00:09:56,410 --> 00:09:57,530
His dad is the local plumber.
203
00:09:57,530 --> 00:09:59,320
Is this a suicide spot?
204
00:09:59,320 --> 00:10:00,510
No, he wouldn't do that.
205
00:10:00,510 --> 00:10:01,520
Answer the question.
206
00:10:01,520 --> 00:10:04,400
No, it is not a suicide spot.
207
00:10:04,400 --> 00:10:06,004
He's not that kind of kid.
208
00:10:06,004 --> 00:10:08,838
Where the hell are the crime scene guys?
209
00:10:21,060 --> 00:10:22,180
Sir, if you'd listen,
210
00:10:22,180 --> 00:10:24,150
there's been an incident on the beach.
211
00:10:24,150 --> 00:10:25,718
You need to stay back for now.
212
00:10:26,551 --> 00:10:27,384
Now, we'll let you know as soon--
213
00:10:27,384 --> 00:10:28,730
Ma'am, ma'am!
214
00:10:29,750 --> 00:10:30,640
Hey, hey, ma'am!
215
00:10:37,979 --> 00:10:39,079
Who the hell's that?
216
00:10:40,250 --> 00:10:41,090
No, no, no, no.
217
00:10:41,090 --> 00:10:42,830
Beth, Beth, Beth, you
can't be on the beach.
218
00:10:42,830 --> 00:10:43,770
Stop, please.
219
00:10:43,770 --> 00:10:44,696
- Danny has those sneakers.
- I know, I know.
220
00:10:44,696 --> 00:10:46,656
- I don't know where he is.
- I know.
221
00:10:46,656 --> 00:10:47,489
- Let her go.
- Get off of me!
222
00:10:47,489 --> 00:10:48,945
No, let her go.
223
00:10:48,945 --> 00:10:53,945
Get off of me!
224
00:11:07,160 --> 00:11:10,140
Ladies, gentlemen, you
are looking at a survivor
225
00:11:10,140 --> 00:11:12,720
of the Gracepoint
Elementary School field day.
226
00:11:12,720 --> 00:11:13,730
Let me tell you something.
227
00:11:13,730 --> 00:11:14,600
It was epic.
228
00:11:17,730 --> 00:11:19,820
Got the right spellings for those kids?
229
00:11:19,820 --> 00:11:22,420
Not gonna get chewed out
by parents again this year.
230
00:11:26,440 --> 00:11:27,410
It's Jamie from the Crab Shack.
231
00:11:27,410 --> 00:11:29,900
She said the police just
shut down the beach.
232
00:11:29,900 --> 00:11:31,450
Huh.
233
00:11:31,450 --> 00:11:32,690
Want to go check it out?
234
00:11:32,690 --> 00:11:34,640
Or stay here and edit
pictures of kickball?
235
00:11:34,640 --> 00:11:35,473
I don't know.
236
00:11:36,660 --> 00:11:37,990
Okay, I'll go to the beach.
237
00:11:41,030 --> 00:11:43,310
People just walk
along here without a fence?
238
00:11:43,310 --> 00:11:45,530
Yeah, they
know how to be careful.
239
00:11:45,530 --> 00:11:47,100
Hi, Hugo Garcia.
240
00:11:47,100 --> 00:11:48,190
Talk to me.
241
00:11:48,190 --> 00:11:49,400
This is Detective Carver.
242
00:11:49,400 --> 00:11:50,800
He's new.
243
00:11:50,800 --> 00:11:52,420
Okay, then.
244
00:11:52,420 --> 00:11:54,193
The rock fall around the body was faked.
245
00:11:55,500 --> 00:11:56,350
What do you mean?
246
00:11:56,350 --> 00:11:59,570
Angle of the body was wrong
for a fall, too arranged.
247
00:11:59,570 --> 00:12:01,540
And up here, there's nothing.
248
00:12:01,540 --> 00:12:03,440
No footprints, sneaker marks.
249
00:12:03,440 --> 00:12:05,540
Flattened grass, no slippage.
250
00:12:05,540 --> 00:12:09,060
No loose rocks, no fibers, no hand marks.
251
00:12:09,060 --> 00:12:11,440
He didn't fall from here.
252
00:12:11,440 --> 00:12:12,410
Could he have jumped?
253
00:12:12,410 --> 00:12:13,900
Not to where the body was found.
254
00:12:13,900 --> 00:12:15,390
Trajectory doesn't match.
255
00:12:15,390 --> 00:12:16,223
Not a suicide.
256
00:12:17,812 --> 00:12:20,820
My guess, someone wanted to
make it look like an accident.
257
00:12:20,820 --> 00:12:22,270
But that kid wasn't up here.
258
00:12:24,664 --> 00:12:26,360
Call the ME, tell him I want details.
259
00:12:26,360 --> 00:12:27,600
Even if it's just preliminary.
260
00:12:27,600 --> 00:12:28,500
- Okay.
- Ellie!
261
00:12:28,500 --> 00:12:29,333
Who's that?
262
00:12:29,333 --> 00:12:30,166
- Aunt Ellie!
- Just get in the car.
263
00:12:30,166 --> 00:12:30,999
Aunt?
264
00:12:30,999 --> 00:12:32,560
I've told you not to do that.
265
00:12:32,560 --> 00:12:34,140
Owen Burke, Gracepoint Journal.
266
00:12:34,140 --> 00:12:35,520
- Why's the beach--
- Oh, get out of here.
267
00:12:35,520 --> 00:12:37,730
I got nothing to say to you.
268
00:12:37,730 --> 00:12:38,563
I heard there's a body.
269
00:12:38,563 --> 00:12:39,750
Have they identified it yet?
270
00:12:39,750 --> 00:12:42,720
Owen, we'll give a statement
when it's appropriate, okay?
271
00:12:42,720 --> 00:12:44,004
Okay.
272
00:13:17,632 --> 00:13:19,084
I want to tell them.
273
00:13:19,084 --> 00:13:20,517
No.
274
00:13:20,517 --> 00:13:22,020
You don't know this family.
275
00:13:22,020 --> 00:13:23,890
How many deaths have you worked?
276
00:13:23,890 --> 00:13:25,260
This is my first.
277
00:13:25,260 --> 00:13:27,260
You can't make it better for them.
278
00:13:27,260 --> 00:13:28,220
You don't know how I work.
279
00:13:28,220 --> 00:13:30,380
Most likely, it's abduction.
280
00:13:30,380 --> 00:13:31,213
Was he taken?
281
00:13:31,213 --> 00:13:32,046
Who by?
282
00:13:32,046 --> 00:13:33,640
Watch them, everyone in the room.
283
00:13:34,550 --> 00:13:35,570
Every movement.
284
00:13:35,570 --> 00:13:37,650
Anything that doesn't make sense, tell me.
285
00:13:37,650 --> 00:13:38,483
Yes, sir.
286
00:13:39,700 --> 00:13:44,700
Don't look at me like that.
287
00:14:16,655 --> 00:14:18,392
Shh.
288
00:14:33,330 --> 00:14:34,167
Why don't you take a seat?
289
00:14:34,167 --> 00:14:35,000
Okay.
290
00:14:39,928 --> 00:14:40,761
Come on.
291
00:14:49,550 --> 00:14:50,990
A boy's body was found on the beach--
292
00:14:50,990 --> 00:14:52,470
- It's Danny.
- This morning.
293
00:14:52,470 --> 00:14:53,340
Babe, let him talk.
294
00:14:53,340 --> 00:14:55,240
- I saw his sneakers.
- Let him talk.
295
00:14:58,960 --> 00:15:00,160
We believe it's Danny.
296
00:15:06,047 --> 00:15:06,880
Is it, Ellie?
297
00:15:13,596 --> 00:15:18,596
Dad.
298
00:15:21,400 --> 00:15:23,251
It's all right.
299
00:15:54,752 --> 00:15:55,752
Thank you.
300
00:15:57,010 --> 00:15:59,720
Thanks a lot.
301
00:16:02,020 --> 00:16:03,420
It was an accident, right?
302
00:16:04,880 --> 00:16:06,180
Right now, it's unclear.
303
00:16:07,870 --> 00:16:09,460
How's Danny been lately?
304
00:16:09,460 --> 00:16:10,610
Anything bothering him?
305
00:16:11,500 --> 00:16:13,050
Well, he didn't kill himself.
306
00:16:16,270 --> 00:16:17,530
When did you last see him?
307
00:16:18,660 --> 00:16:21,990
I checked on him last
night just before nine.
308
00:16:21,990 --> 00:16:23,540
He was in his room reading.
309
00:16:26,980 --> 00:16:28,380
What about this morning?
310
00:16:28,380 --> 00:16:29,340
He was out early.
311
00:16:29,340 --> 00:16:30,880
He's part of a wildlife group.
312
00:16:30,880 --> 00:16:33,160
They go out to Osprey Point in the morning
313
00:16:33,160 --> 00:16:36,070
to record the sea life.
314
00:16:36,070 --> 00:16:36,950
They?
315
00:16:36,950 --> 00:16:39,990
Jack Reinhold, he runs the kayak shop.
316
00:16:39,990 --> 00:16:44,320
He's the town's wildlife recorder.
317
00:16:44,320 --> 00:16:45,153
Has been for years.
318
00:16:45,153 --> 00:16:47,260
He lets the local kids help out.
319
00:16:47,260 --> 00:16:50,150
Jack told me that Danny
didn't show up this morning.
320
00:16:52,850 --> 00:16:55,870
Any forced entry,
disturbance around the house?
321
00:16:56,940 --> 00:17:00,606
I want to see the body.
322
00:17:00,606 --> 00:17:03,317
You might be wrong about it
being him, and I want to see.
323
00:18:58,080 --> 00:18:59,297
Can I touch him?
324
00:19:05,710 --> 00:19:10,010
Look at you.
325
00:19:17,460 --> 00:19:18,293
I'm sorry.
326
00:19:20,690 --> 00:19:22,940
I'm sorry that I wasn't
there to protect you.
327
00:19:25,190 --> 00:19:26,740
I'm never gonna forgive myself.
328
00:19:31,127 --> 00:19:36,127
I'm sorry.
329
00:19:39,308 --> 00:19:44,308
Well.
330
00:19:45,910 --> 00:19:47,920
We're gonna catch whoever did this.
331
00:19:47,920 --> 00:19:48,753
I promise.
332
00:19:54,230 --> 00:19:55,130
I love you, Danny.
333
00:19:57,320 --> 00:19:58,153
I love you.
334
00:20:23,860 --> 00:20:25,560
Was the kid abducted?
335
00:20:25,560 --> 00:20:27,330
Did someone gain access to the house?
336
00:20:27,330 --> 00:20:28,350
If so, how?
337
00:20:28,350 --> 00:20:30,190
If not forced entry, who has keys?
338
00:20:31,140 --> 00:20:32,930
The family, what do we know?
339
00:20:32,930 --> 00:20:35,740
Beth and Mark, childhood sweethearts.
340
00:20:35,740 --> 00:20:37,300
Beth had Chloe when she was 17.
341
00:20:37,300 --> 00:20:38,350
I meant last night.
342
00:20:40,040 --> 00:20:41,590
Okay.
343
00:20:41,590 --> 00:20:43,000
Beth and Chloe watched TV.
344
00:20:43,000 --> 00:20:45,100
They did not leave the
house until this morning.
345
00:20:45,100 --> 00:20:47,790
Mark was out on an emergency call.
346
00:20:47,790 --> 00:20:48,623
He's a plumber.
347
00:20:48,623 --> 00:20:50,270
He got back around 3:00 a.m.
348
00:20:50,270 --> 00:20:53,140
Nobody checked on Danny after 9:00 p.m.
349
00:20:54,070 --> 00:20:56,420
Grandma lives nearby,
and she was in all night.
350
00:20:57,784 --> 00:20:59,120
I'll make a statement
to the media later.
351
00:20:59,120 --> 00:21:01,560
'Til then, everything stays between us.
352
00:21:02,680 --> 00:21:05,110
No gossip, no briefing, you understand?
353
00:21:05,110 --> 00:21:07,400
Yeah, I think we all
know how to do this.
354
00:21:14,840 --> 00:21:17,050
There's gonna be some
heat around this case.
355
00:21:17,050 --> 00:21:18,840
We don't typically see crimes like this,
356
00:21:18,840 --> 00:21:20,440
so it's gonna attract attention.
357
00:21:24,870 --> 00:21:27,270
I'm suggesting you hand this
off to Detective Miller.
358
00:21:27,270 --> 00:21:28,210
No.
359
00:21:28,210 --> 00:21:29,930
Look, given the specifics of the case,
360
00:21:29,930 --> 00:21:31,950
we don't want Rosemont
to become a distraction
361
00:21:31,950 --> 00:21:33,030
for you as much as anyone.
362
00:21:33,030 --> 00:21:34,140
I was fully exonerated.
363
00:21:34,140 --> 00:21:35,890
You came here to lie low.
364
00:21:35,890 --> 00:21:37,300
I came to do a job.
365
00:21:37,300 --> 00:21:38,430
Rosemont doesn't make me vulnerable.
366
00:21:38,430 --> 00:21:40,650
It makes me the best cop
you could hope to find.
367
00:21:41,770 --> 00:21:46,740
Right now, I got people to interview.
368
00:21:46,740 --> 00:21:47,750
Your son, Miller.
369
00:21:48,600 --> 00:21:49,560
He and Danny were friends.
370
00:21:49,560 --> 00:21:51,100
Does he know yet?
371
00:21:51,100 --> 00:21:52,680
No, of course not.
372
00:21:52,680 --> 00:21:55,030
I need to talk to him.
373
00:21:55,030 --> 00:21:56,010
Tomorrow.
374
00:21:56,010 --> 00:21:57,110
I'll tell him tonight.
375
00:21:58,300 --> 00:21:59,133
And you know what?
376
00:21:59,133 --> 00:22:02,610
I would prefer that you
didn't call me Miller.
377
00:22:02,610 --> 00:22:03,880
Why?
378
00:22:03,880 --> 00:22:05,820
I don't like the last name thing.
379
00:22:05,820 --> 00:22:06,653
It's just Ellie.
380
00:22:07,540 --> 00:22:08,373
Ellie.
381
00:22:09,790 --> 00:22:10,623
- Ellie.
- Yeah.
382
00:22:10,623 --> 00:22:11,456
No.
383
00:22:18,932 --> 00:22:20,515
Mr. Jack Reinhold?
384
00:22:25,124 --> 00:22:27,324
I rent kayaks and
bikes during the season,
385
00:22:28,350 --> 00:22:33,040
and the rest of the time,
I record the sea life,
386
00:22:34,010 --> 00:22:35,430
the whales, otters, seals,
387
00:22:35,430 --> 00:22:38,510
and submit them to the marine reserve.
388
00:22:38,510 --> 00:22:39,850
You know, we're smack in the middle
389
00:22:39,850 --> 00:22:42,520
of a gray baleen migration as we speak.
390
00:22:42,520 --> 00:22:44,160
Gray baleen migration?
391
00:22:44,160 --> 00:22:47,720
15,000 whales started
back north for the summer.
392
00:22:47,720 --> 00:22:48,700
You didn't know that?
393
00:22:48,700 --> 00:22:50,510
Strangely, it had escaped my attention.
394
00:22:50,510 --> 00:22:53,090
He's from the city.
395
00:22:55,720 --> 00:22:57,440
Sorry to hear that.
396
00:22:57,440 --> 00:22:58,770
Danny's mom said he was here
397
00:22:58,770 --> 00:23:02,150
every morning this week?
398
00:23:02,150 --> 00:23:04,080
The kids come here throughout the year.
399
00:23:04,080 --> 00:23:07,961
They take turns to go out
and record sightings with me.
400
00:23:07,961 --> 00:23:10,411
You know, it makes them
aware of the environment,
401
00:23:11,420 --> 00:23:13,710
our relationship to nature.
402
00:23:14,543 --> 00:23:15,960
They need to know this stuff.
403
00:23:16,920 --> 00:23:20,010
But he did not show up
today, is that correct?
404
00:23:20,010 --> 00:23:20,970
Figured he was sick.
405
00:23:20,970 --> 00:23:22,620
You didn't call his family to check?
406
00:23:22,620 --> 00:23:25,560
You think he's the first
kid to miss a morning?
407
00:23:26,880 --> 00:23:30,070
Has he ever missed days before?
408
00:23:30,070 --> 00:23:30,903
No.
409
00:23:32,150 --> 00:23:32,983
You married?
410
00:23:34,110 --> 00:23:35,690
No, are you?
411
00:23:39,820 --> 00:23:41,110
What can you tell us?
412
00:23:41,110 --> 00:23:43,410
Injuries don't point to
a fall from that height.
413
00:23:43,410 --> 00:23:45,220
Cause of death, blunt trauma.
414
00:23:45,220 --> 00:23:47,870
One blow to the head, harsh blow.
415
00:23:47,870 --> 00:23:49,960
The kid was facing his attacker.
416
00:23:49,960 --> 00:23:51,650
He would've looked him in the eyes.
417
00:23:51,650 --> 00:23:53,580
Any sexual violence?
418
00:23:53,580 --> 00:23:54,750
No, thank God.
419
00:23:54,750 --> 00:23:55,583
Time of death?
420
00:23:55,583 --> 00:23:57,170
Between 10:00 p.m. Thursday night
421
00:23:57,170 --> 00:23:59,740
and 4:00 a.m. Friday morning.
422
00:23:59,740 --> 00:24:00,760
Okay, thanks.
423
00:24:01,890 --> 00:24:03,450
You may be used to this,
424
00:24:03,450 --> 00:24:05,430
but we don't get these around here.
425
00:24:05,430 --> 00:24:08,755
You find this guy, you lock
him up for a very long time.
426
00:24:30,770 --> 00:24:32,100
We have an update for you.
427
00:24:33,170 --> 00:24:35,530
Preliminary findings means
we're now classifying
428
00:24:35,530 --> 00:24:37,490
this death as a suspected homicide.
429
00:24:38,950 --> 00:24:40,470
I should've checked on
him before I went to bed.
430
00:24:40,470 --> 00:24:41,570
If I'd checked--
431
00:24:41,570 --> 00:24:43,530
No, Beth, Beth.
432
00:24:43,530 --> 00:24:45,240
This isn't your fault.
433
00:24:45,240 --> 00:24:47,690
Whatever happened, you are not to blame.
434
00:24:47,690 --> 00:24:50,040
I swear, we will find
the person responsible.
435
00:24:52,170 --> 00:24:55,720
You have my word.
436
00:25:09,780 --> 00:25:10,850
Okay?
437
00:25:10,850 --> 00:25:12,280
I just need to eat.
438
00:25:13,920 --> 00:25:14,753
Low blood sugar.
439
00:25:20,796 --> 00:25:22,510
Do you think other kids are in danger?
440
00:25:23,882 --> 00:25:28,882
Maybe.
441
00:25:49,134 --> 00:25:54,134
Want me to do it?
442
00:26:28,400 --> 00:26:29,380
This is Ellie.
443
00:26:29,380 --> 00:26:30,830
Is it Danny Solano?
444
00:26:31,680 --> 00:26:33,520
Owen, hang up.
445
00:26:33,520 --> 00:26:34,890
You know I can't talk to you.
446
00:26:34,890 --> 00:26:36,060
I just saw Chloe at the beach.
447
00:26:36,060 --> 00:26:37,270
She was leaving a stuffed animal.
448
00:26:37,270 --> 00:26:39,080
This is not appropriate.
449
00:26:39,080 --> 00:26:40,280
Oh my God, poor kid.
450
00:26:40,280 --> 00:26:41,769
I did not confirm that.
451
00:26:41,769 --> 00:26:43,190
Thanks, I got to go, bye.
452
00:26:44,170 --> 00:26:45,003
Owen.
453
00:26:45,970 --> 00:26:46,803
Owen!
454
00:26:54,440 --> 00:26:55,330
Hey, this is Owen.
455
00:26:55,330 --> 00:26:56,600
Leave me a message.
456
00:26:56,600 --> 00:26:59,840
Owen, you had better answer my calls.
457
00:26:59,840 --> 00:27:01,650
You do not speculate, and I'd...
458
00:27:05,120 --> 00:27:06,360
You better call me back.
459
00:27:48,450 --> 00:27:50,670
Hey, Renee, I got something for you.
460
00:27:50,670 --> 00:27:53,060
12-year-old kid found dead
at the beach at Gracepoint.
461
00:27:53,060 --> 00:27:54,820
It's a small town halfway between here
462
00:27:54,820 --> 00:27:56,280
and the Oregon border.
463
00:27:56,280 --> 00:27:57,113
Likely homicide.
464
00:28:01,280 --> 00:28:02,770
Send me the link.
465
00:28:02,770 --> 00:28:03,603
It's yours.
466
00:28:20,044 --> 00:28:21,959
Here, sweetie.
467
00:28:21,959 --> 00:28:23,780
Here you go.
468
00:28:23,780 --> 00:28:25,360
We're taking Danny's computer.
469
00:28:25,360 --> 00:28:27,830
Will you tell us if
you find anything on it?
470
00:28:27,830 --> 00:28:29,820
That's really
not up to me, Mrs. Solano.
471
00:28:32,407 --> 00:28:34,261
They released his name.
472
00:28:34,261 --> 00:28:35,430
Did you agree to that?
473
00:28:35,430 --> 00:28:36,480
Wait, agree to what?
474
00:28:36,480 --> 00:28:38,540
It's online from the Gracepoint Journal.
475
00:28:38,540 --> 00:28:39,380
Daniel Solano.
476
00:28:40,380 --> 00:28:41,540
Everyone knows it's us now.
477
00:28:41,540 --> 00:28:42,620
Why did you do that?
478
00:28:42,620 --> 00:28:44,250
You need to talk to Detective Carver.
479
00:28:44,250 --> 00:28:46,220
No, we're talking to you.
480
00:28:46,220 --> 00:28:48,320
And how do you know about it anyway?
481
00:28:49,210 --> 00:28:51,780
I've got an alert on
Gracepoint and death.
482
00:28:51,780 --> 00:28:52,730
Chloe.
483
00:28:52,730 --> 00:28:54,510
Lucky I did, or we wouldn't know.
484
00:28:54,510 --> 00:28:55,450
Know what?
485
00:28:57,960 --> 00:28:59,310
Who told that journalist?
486
00:29:00,230 --> 00:29:01,880
That family's lives are destroyed,
487
00:29:01,880 --> 00:29:03,830
and then we screw up and make it worse.
488
00:29:03,830 --> 00:29:06,200
Why the hell should they trust us now?
489
00:29:06,200 --> 00:29:07,033
Who was it?
490
00:29:16,660 --> 00:29:19,350
There,
491
00:29:20,320 --> 00:29:22,530
there was an assumption made.
492
00:29:22,530 --> 00:29:23,560
Your nephew?
493
00:29:23,560 --> 00:29:27,530
He called me and he
said he saw Danny's sister
494
00:29:27,530 --> 00:29:29,920
leaving a toy of his behind at the beach.
495
00:29:29,920 --> 00:29:32,620
I did not give any confirmation.
496
00:29:32,620 --> 00:29:35,410
I told him not to publish.
497
00:29:35,410 --> 00:29:36,360
I will talk to him.
498
00:29:37,870 --> 00:29:39,650
I will explain everything to the family.
499
00:29:39,650 --> 00:29:40,483
Go away.
500
00:29:51,380 --> 00:29:56,190
At 6:52 a.m. today, the
body of a 12-year-old child
501
00:29:56,190 --> 00:29:58,680
was found on North Beach
here in Gracepoint.
502
00:30:00,390 --> 00:30:02,180
Deceased has been identified
503
00:30:02,180 --> 00:30:04,240
as local resident Daniel Solano.
504
00:30:05,970 --> 00:30:07,270
The family has been notified,
505
00:30:07,270 --> 00:30:10,140
and a homicide investigation
is now underway.
506
00:30:10,140 --> 00:30:12,520
A full media briefing
will follow this evening.
507
00:30:12,520 --> 00:30:14,250
We ask you to respect the family's privacy
508
00:30:14,250 --> 00:30:15,440
at this difficult time.
509
00:30:15,440 --> 00:30:16,370
Do you have any suspects--
510
00:30:16,370 --> 00:30:17,870
No questions now, thank you.
511
00:30:18,940 --> 00:30:20,130
You know that guy?
512
00:30:20,130 --> 00:30:21,480
He was a detective in Rosemont
513
00:30:21,480 --> 00:30:23,320
when I was on the paper there.
514
00:30:23,320 --> 00:30:25,280
I can't believe he got hired again.
515
00:30:27,860 --> 00:30:28,693
Boss.
516
00:30:29,860 --> 00:30:31,140
Suspected homicide.
517
00:30:31,140 --> 00:30:33,680
Kid in a small town couple
of hours up the coast.
518
00:30:33,680 --> 00:30:34,800
Gender, age?
519
00:30:34,800 --> 00:30:36,140
Boy, 12.
520
00:30:36,140 --> 00:30:36,973
I want to go up.
521
00:30:36,973 --> 00:30:37,970
Wrong gender, wrong age.
522
00:30:37,970 --> 00:30:39,030
Too far, cost too much.
523
00:30:39,030 --> 00:30:40,890
Just take what the
locals report and polish.
524
00:30:40,890 --> 00:30:41,820
Come on, all I'm doing right now
525
00:30:41,820 --> 00:30:43,430
is polishing press releases.
526
00:30:43,430 --> 00:30:44,580
And I've got an angle on this story.
527
00:30:44,580 --> 00:30:46,170
I like your drive, Clemons.
528
00:30:46,170 --> 00:30:47,970
Let's not waste it on this one, huh?
529
00:30:58,680 --> 00:30:59,513
Hey.
530
00:31:00,530 --> 00:31:01,363
Long day.
531
00:31:01,363 --> 00:31:02,196
Right.
532
00:31:03,130 --> 00:31:04,700
It is so tragic.
533
00:31:06,100 --> 00:31:07,170
I can't image what that family
534
00:31:07,170 --> 00:31:09,340
must be going through right now.
535
00:31:09,340 --> 00:31:11,830
Everyone's in shock.
536
00:31:11,830 --> 00:31:14,270
And do you think that the
beach will be closed tomorrow?
537
00:31:14,270 --> 00:31:17,240
I mean, just so I know
what to tell my guests.
538
00:31:18,626 --> 00:31:19,459
I don't know.
539
00:31:19,459 --> 00:31:20,950
Only I've had one room check out early
540
00:31:20,950 --> 00:31:23,250
and an email cancellation
just tonight, so I.
541
00:31:24,279 --> 00:31:26,620
I'm going up.
542
00:31:26,620 --> 00:31:30,150
Oh, I forgot there are people
waiting for you at the bar.
543
00:31:36,180 --> 00:31:37,013
Speak.
544
00:31:39,410 --> 00:31:40,680
I'm an idiot.
545
00:31:40,680 --> 00:31:43,090
I shouldn't have posted Danny's name.
546
00:31:43,090 --> 00:31:44,510
I apologize.
547
00:31:44,510 --> 00:31:46,220
I've made it clear
another move like that,
548
00:31:46,220 --> 00:31:48,710
he'll be singing at least
a whole octave higher.
549
00:31:48,710 --> 00:31:50,400
All reporting comes through me now.
550
00:31:50,400 --> 00:31:52,100
The Journal works with the police.
551
00:31:52,990 --> 00:31:55,194
I'll talk to Mark and Beth,
give them our apologies.
552
00:31:56,160 --> 00:31:57,210
Stay out of my way.
553
00:32:09,790 --> 00:32:13,000
- Hey.
- There she is.
554
00:32:13,000 --> 00:32:13,833
Mommy.
555
00:32:13,833 --> 00:32:14,700
I told you she would come.
556
00:32:14,700 --> 00:32:16,690
Hey, there you are.
557
00:32:18,140 --> 00:32:19,980
And you're eating spaghetti,
558
00:32:21,400 --> 00:32:23,920
and you're wearing it too.
559
00:32:23,920 --> 00:32:24,753
Good job.
560
00:32:26,136 --> 00:32:26,969
Mwah, mwah, mwah.
561
00:32:27,976 --> 00:32:28,809
You okay?
562
00:32:30,050 --> 00:32:31,070
You hanging in there?
563
00:32:33,580 --> 00:32:37,080
I just, I actually have to go back.
564
00:32:37,080 --> 00:32:40,590
I just came home to shower
and just kiss these boys.
565
00:32:41,820 --> 00:32:43,060
Where's Tom?
566
00:32:43,060 --> 00:32:43,893
Upstairs.
567
00:32:45,440 --> 00:32:46,273
Okay.
568
00:32:48,790 --> 00:32:51,230
He doesn't know, does he?
569
00:32:51,230 --> 00:32:52,063
Not yet.
570
00:32:53,330 --> 00:32:54,910
I kept him away from it all.
571
00:32:54,910 --> 00:32:55,743
Okay.
572
00:32:56,910 --> 00:32:58,244
You know what happened?
573
00:32:59,120 --> 00:33:01,320
Should we be worried for other kids?
574
00:33:02,420 --> 00:33:04,990
I don't know.
575
00:33:04,990 --> 00:33:09,990
I, I should go talk to Tom.
576
00:33:15,510 --> 00:33:16,610
Sorry about the job.
577
00:33:18,242 --> 00:33:19,075
Who cares?
578
00:33:19,075 --> 00:33:19,908
How's the new boss?
579
00:33:19,908 --> 00:33:20,741
Is he okay?
580
00:33:23,700 --> 00:33:24,780
Hey, come here.
581
00:33:29,543 --> 00:33:30,376
It's all right.
582
00:33:31,530 --> 00:33:33,415
It's all right.
583
00:33:33,415 --> 00:33:36,207
I can't do this.
584
00:33:36,207 --> 00:33:41,207
I can't do this.
585
00:33:52,980 --> 00:33:56,670
I keep thinking that
he's gonna walk back in.
586
00:33:58,100 --> 00:34:00,170
Every time I hear the phone ring, I think,
587
00:34:03,720 --> 00:34:04,840
I think it's Danny.
588
00:34:09,535 --> 00:34:12,330
Why didn't you check on him last night?
589
00:34:12,330 --> 00:34:13,163
Hey, Beth.
590
00:34:13,163 --> 00:34:14,780
You always check on
him when you come to bed.
591
00:34:14,780 --> 00:34:16,690
Why didn't you see he was gone?
592
00:34:16,690 --> 00:34:17,540
Why didn't you?
593
00:34:21,960 --> 00:34:23,360
Where were you last night?
594
00:34:25,170 --> 00:34:26,570
I told you, I was working.
595
00:34:36,260 --> 00:34:38,950
You know Danny
wasn't at school today, right?
596
00:34:40,340 --> 00:34:41,173
Yeah.
597
00:34:44,490 --> 00:34:45,760
Danny died last night.
598
00:34:52,340 --> 00:34:53,173
How?
599
00:34:54,590 --> 00:34:55,440
We're not sure.
600
00:34:58,330 --> 00:35:02,790
He was found lying on the
beach early this morning.
601
00:35:05,970 --> 00:35:07,370
Does his mom and dad know?
602
00:35:09,170 --> 00:35:11,400
Yeah, they do.
603
00:35:15,070 --> 00:35:19,820
Listen, when something like this happens,
604
00:35:21,960 --> 00:35:26,960
it's impossible to know
what to do or how to feel,
605
00:35:29,930 --> 00:35:32,780
especially when it's your best
friend, so you can be sad.
606
00:35:34,160 --> 00:35:35,640
You can be really angry.
607
00:35:36,560 --> 00:35:38,010
You can be confused.
608
00:35:39,020 --> 00:35:39,940
It's okay to cry.
609
00:35:42,170 --> 00:35:44,740
You can do whatever you need to do, okay?
610
00:35:47,690 --> 00:35:49,590
Will the police need to,
611
00:35:50,976 --> 00:35:52,640
will the police want to talk to me?
612
00:35:52,640 --> 00:35:56,850
They probably will, but I don't want you
613
00:35:56,850 --> 00:36:00,680
to think about that right now, okay?
614
00:36:15,860 --> 00:36:17,217
Can I be alone now?
615
00:36:18,737 --> 00:36:23,737
Of course.
616
00:37:43,393 --> 00:37:45,915
Thanks for bringing me.
617
00:37:45,915 --> 00:37:46,915
Of course.
618
00:37:48,708 --> 00:37:51,125
You sure you want to be here?
619
00:37:53,448 --> 00:37:56,448
I used to drive down here with him
620
00:37:57,414 --> 00:38:00,164
when he was little, a year maybe.
621
00:38:02,107 --> 00:38:05,024
Middle of the day, just me and him.
622
00:38:06,824 --> 00:38:11,824
I'd dip him in the waves
and sweep him up.
623
00:38:13,260 --> 00:38:16,000
Tiny, fat legs all wet.
624
00:38:16,000 --> 00:38:17,010
He loved it so much.
625
00:38:17,010 --> 00:38:21,250
He would just squeal with excitement.
626
00:38:25,936 --> 00:38:28,293
I used to do the same thing with Tom.
627
00:38:31,560 --> 00:38:32,630
Does Tom know?
628
00:38:36,270 --> 00:38:40,130
Promise me, Ellie, because
I don't know your boss.
629
00:38:41,880 --> 00:38:43,040
You and me, we go back.
630
00:38:43,040 --> 00:38:44,380
The boys go back.
631
00:38:44,380 --> 00:38:48,950
I'm relying on you to catch them.
632
00:38:51,750 --> 00:38:52,850
I promise you, Beth.
633
00:38:55,130 --> 00:38:55,963
I promise.
634
00:38:59,850 --> 00:39:01,950
He did know, didn't he, that I love him?
635
00:39:03,640 --> 00:39:06,380
Of course he did.
636
00:39:06,380 --> 00:39:07,850
You are a beautiful mother.
637
00:39:07,850 --> 00:39:08,900
You can't doubt that.
638
00:39:14,540 --> 00:39:18,670
I feel so far away from myself.
639
00:39:35,470 --> 00:39:36,750
Owen speaking.
640
00:39:36,750 --> 00:39:37,750
Hi, Owen speaking.
641
00:39:39,390 --> 00:39:42,320
This is Renee Clemons from
the San Francisco Globe.
642
00:39:42,320 --> 00:39:44,220
I saw you broke the
story about Danny Solano.
643
00:39:44,220 --> 00:39:45,420
You saw that, did you?
644
00:39:46,290 --> 00:39:47,123
Listen, I was hoping
645
00:39:47,123 --> 00:39:49,240
for a hotel recommendation in Gracepoint.
646
00:39:49,240 --> 00:39:50,550
You expect me to help out a reporter
647
00:39:50,550 --> 00:39:53,000
from a rival newspaper?
648
00:39:53,000 --> 00:39:54,210
I'll assume you're kidding.
649
00:39:54,210 --> 00:39:55,700
Yeah, well, listen, I don't really care,
650
00:39:55,700 --> 00:39:57,940
but I'm not so sure about my boss.
651
00:39:57,940 --> 00:39:58,773
What, are you in town already?
652
00:39:58,773 --> 00:40:00,260
Yeah, I'm down at the beach.
653
00:40:01,100 --> 00:40:02,580
People are already leaving flowers.
654
00:40:02,580 --> 00:40:04,130
Danny's sister left
one of his toys there.
655
00:40:04,130 --> 00:40:05,730
That's probably what started it.
656
00:40:07,380 --> 00:40:08,870
Check out the Crestview Inn.
657
00:40:08,870 --> 00:40:10,980
You know, it's nothing
fancy, but it's solid.
658
00:40:10,980 --> 00:40:12,650
And just tell Gemma you know me.
659
00:40:12,650 --> 00:40:14,620
She'll give you a good rate, okay?
660
00:40:14,620 --> 00:40:15,770
I'll do that, thanks.
661
00:40:16,750 --> 00:40:18,140
Maybe see you around.
662
00:40:18,140 --> 00:40:19,340
Yeah, you will.
663
00:40:22,573 --> 00:40:25,000
Who are you setting
up at the Crestview Inn?
664
00:40:25,000 --> 00:40:26,080
Just a girl.
665
00:40:27,810 --> 00:40:29,230
Woman.
666
00:40:29,230 --> 00:40:30,405
Woman?
667
00:40:30,405 --> 00:40:31,770
You're not gonna tell me more than that?
668
00:40:31,770 --> 00:40:33,650
I'll tell you more if
there's more to tell.
669
00:40:34,649 --> 00:40:36,950
Okay, press briefing at the school.
670
00:40:36,950 --> 00:40:38,360
Good luck or--
671
00:40:39,560 --> 00:40:40,393
I know.
672
00:40:58,840 --> 00:41:00,720
Press briefing in half an hour.
673
00:41:00,720 --> 00:41:04,620
Look at this, security camera
from Ichabod's last night.
674
00:41:04,620 --> 00:41:06,840
I called every business on Main Street
675
00:41:06,840 --> 00:41:09,700
to see if they had a
security camera running.
676
00:41:09,700 --> 00:41:11,150
Is that Danny?
677
00:41:11,150 --> 00:41:13,300
Matches his clothes, height.
678
00:41:13,300 --> 00:41:14,850
Even looks like his skateboard.
679
00:41:16,320 --> 00:41:17,860
Danny wasn't abducted.
680
00:41:17,860 --> 00:41:18,693
He snuck out.
681
00:41:19,580 --> 00:41:20,784
Why?
682
00:41:20,784 --> 00:41:21,617
Where was he going?
683
00:41:21,617 --> 00:41:22,530
Who was he meeting?
684
00:41:22,530 --> 00:41:24,600
And where's his skateboard?
685
00:41:24,600 --> 00:41:29,600
Oh, and I also went through
a list of his possessions.
686
00:41:30,160 --> 00:41:33,540
No cellphone, and I know he had one.
687
00:41:33,540 --> 00:41:36,070
He and my son, Tom, they
texted each other constantly.
688
00:41:36,070 --> 00:41:36,920
But it's not there?
689
00:41:36,920 --> 00:41:39,290
Nope, not from his
body or from his home.
690
00:41:39,290 --> 00:41:40,490
Check with the family.
691
00:41:43,230 --> 00:41:44,790
Nice, Miller.
692
00:41:48,490 --> 00:41:50,400
Thank you for coming.
693
00:41:50,400 --> 00:41:52,370
Let me hand this over to Detective Carver
694
00:41:52,370 --> 00:41:54,840
who can answer any specific questions.
695
00:41:54,840 --> 00:41:55,740
Kathy.
696
00:41:55,740 --> 00:41:57,260
What advice do you have for people
697
00:41:57,260 --> 00:41:59,330
in the town, particularly parents?
698
00:41:59,330 --> 00:42:02,130
The crime rate here is one
of the lowest in the state.
699
00:42:03,520 --> 00:42:06,713
This is a terrible,
uncharacteristic crime.
700
00:42:10,930 --> 00:42:12,680
We're in the early moments
701
00:42:12,680 --> 00:42:16,150
of what may be a complex investigation.
702
00:42:16,150 --> 00:42:17,800
Danny's life touched many people.
703
00:42:19,140 --> 00:42:21,640
We'll be looking at all those connections.
704
00:42:21,640 --> 00:42:26,240
If you or someone you
know has any information,
705
00:42:26,240 --> 00:42:29,700
has noticed anything unusual,
please come forward now.
706
00:42:31,000 --> 00:42:32,950
I'd urge everyone, don't hide anything,
707
00:42:34,022 --> 00:42:35,272
because we will find out.
708
00:42:36,482 --> 00:42:40,090
If a member of your family,
or a friend, or a neighbor
709
00:42:40,090 --> 00:42:43,930
has been behaving differently
in the past days or weeks,
710
00:42:43,930 --> 00:42:48,580
please tell the police immediately.
711
00:42:48,580 --> 00:42:51,030
There will be no hiding
place for Danny's killer.
712
00:42:53,030 --> 00:42:55,940
We will catch whoever did this.
47267
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.