All language subtitles for Goldilocks.And.The.Two.Bears.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:30,156 --> 00:01:32,759 [ Insect Buzzing ] 4 00:01:39,499 --> 00:01:41,634 [ Buzzing ] 5 00:02:02,956 --> 00:02:07,460 [ Woman Narrating ] Some call Bregna the perfect society. 6 00:02:07,460 --> 00:02:11,664 Some call it the height of human civilization. 7 00:02:13,366 --> 00:02:15,502 But others know better. 8 00:02:17,804 --> 00:02:22,542 The Goodchilds built Bregna to ensure us a future. 9 00:02:24,644 --> 00:02:27,146 They built the Relical, 10 00:02:27,146 --> 00:02:31,184 a memorial to remind us of what we've survived. 11 00:02:33,786 --> 00:02:37,156 They built walls to protect us. 12 00:02:38,591 --> 00:02:40,760 They tell us that outside, 13 00:02:40,760 --> 00:02:43,863 nature has retaken the world. 14 00:02:45,798 --> 00:02:47,867 [ Animal Bellowing ] 15 00:02:49,702 --> 00:02:52,839 But the real problems lie within. 16 00:02:56,409 --> 00:02:59,879 - We are haunted by sorrows we cannot name. - [ Sobbing ] 17 00:02:59,879 --> 00:03:02,649 People disappear. [ Gasping ] 18 00:03:02,649 --> 00:03:06,553 And our government denies these crimes. 19 00:03:06,553 --> 00:03:09,289 The Goodchild regime provides for us... 20 00:03:09,289 --> 00:03:11,958 as long as we stay quiet. 21 00:03:11,958 --> 00:03:14,527 So we trade freedom... 22 00:03:14,527 --> 00:03:17,397 for a gilded cage. 23 00:03:17,397 --> 00:03:21,668 But there are rebels who refuse to make that trade-- 24 00:03:21,668 --> 00:03:26,239 who fight to overthrow a government that silences us, 25 00:03:26,239 --> 00:03:29,742 who fight in the name of the disappeared. 26 00:03:33,713 --> 00:03:37,317 They call themselves the Monicans. 27 00:03:39,619 --> 00:03:42,589 I am one of them. 28 00:04:51,758 --> 00:04:55,828 - Handler. - Aeon. 29 00:04:55,828 --> 00:04:57,897 We have an assignment. 30 00:04:57,897 --> 00:05:02,769 We want you to sabotage Goodchild's central surveillance facility. 31 00:05:02,769 --> 00:05:04,704 Your entry will be noticed, 32 00:05:04,704 --> 00:05:08,408 but we will briefly disrupt their interior alarms. 33 00:05:08,408 --> 00:05:12,378 Surveillance is their greatest tool against us. 34 00:05:12,378 --> 00:05:14,781 As long as Monicans can be seen, 35 00:05:14,781 --> 00:05:16,482 we can be targeted. 36 00:05:16,482 --> 00:05:19,318 We need you to blind them. 37 00:05:20,987 --> 00:05:25,725 Each mission brings us closer to defeating the Goodchild regime. 38 00:05:30,163 --> 00:05:33,533 This is my daughter. Have you seen her? 39 00:05:33,533 --> 00:05:37,336 She disappeared two months ago. Help me please, miss. 40 00:05:37,336 --> 00:05:40,673 Have you seen this girl? She disappeared two months ago. 41 00:05:40,673 --> 00:05:43,976 [ Woman On P.A. ] Losing sleep? Having bad dreams? 42 00:05:43,976 --> 00:05:47,613 Visit our Sleep Center for help. 43 00:05:47,613 --> 00:05:53,119 Losing sleep? Having bad dreams? Shopping for me, Una? 44 00:05:53,119 --> 00:05:55,621 [ Chuckles ] Haven't you heard? 45 00:05:55,621 --> 00:05:59,959 It's a special occasion. My sister's finally coming to dinner. 46 00:05:59,959 --> 00:06:02,028 Claudius and I are looking forward to tonight. 47 00:06:02,028 --> 00:06:05,431 For once, you'll be in the house long enough to sit down. 48 00:06:05,431 --> 00:06:08,067 That's why I wanted to meet with you here. 49 00:06:09,502 --> 00:06:11,838 Aeon. I may not make it tonight. 50 00:06:11,838 --> 00:06:14,574 I'm sorry. Don't be upset. 51 00:06:14,574 --> 00:06:17,944 It's not that you can't come to dinner. 52 00:06:19,445 --> 00:06:20,713 It's why. 53 00:06:20,713 --> 00:06:22,715 You know, I used to imagine you'd come with me. 54 00:06:22,715 --> 00:06:25,651 We have different ways of solving problems. 55 00:06:25,651 --> 00:06:28,621 Yes. You ignore them. 56 00:06:28,621 --> 00:06:31,124 How could I possibly ignore them? 57 00:06:31,124 --> 00:06:34,060 Excuse me. This is my daughter. 58 00:06:34,060 --> 00:06:38,998 I see the problems. I feel them. 59 00:06:38,998 --> 00:06:43,736 And I'm trying to make something good out of it. 60 00:06:43,736 --> 00:06:47,340 A life. What kind of life is it? 61 00:06:49,842 --> 00:06:52,812 There are good things here. 62 00:06:55,815 --> 00:06:57,917 There's one. 63 00:07:01,954 --> 00:07:03,890 So I have a surprise for you. 64 00:07:03,890 --> 00:07:07,994 - Tell me. - Tonight. 65 00:07:09,829 --> 00:07:14,000 So be careful... and come back. 66 00:07:14,000 --> 00:07:18,638 [ Woman On P.A. Continues ] Losing sleep? Having bad dreams? 67 00:07:18,638 --> 00:07:21,841 Visit our Sleep Center for help. 68 00:07:21,841 --> 00:07:24,143 Losing sleep? Having bad dreams? 69 00:07:24,143 --> 00:07:26,946 Visit our Sleep Center for help. 70 00:07:42,995 --> 00:07:44,997 [ Neck Bones Cracking ] 71 00:08:10,623 --> 00:08:12,191 [ Rustling ] 72 00:08:40,953 --> 00:08:44,223 [ Male Computerized Voice ] Possible Monican content. 73 00:08:44,223 --> 00:08:48,294 Three subjects. Identification requested. 74 00:08:49,695 --> 00:08:52,665 Possible Monican activity suspected. 75 00:08:52,665 --> 00:08:55,568 [ Indistinct Voices ] 76 00:08:55,568 --> 00:08:57,637 [ Sobbing ] 77 00:08:59,906 --> 00:09:02,675 [ Una's Voice ] It's not that you can't come to dinner. 78 00:09:02,675 --> 00:09:05,077 It's why. 79 00:09:05,077 --> 00:09:08,147 [ Aeon's Voice ] You know, I used to imagine you'd come with me. 80 00:09:12,385 --> 00:09:16,122 I think we have different ways of solving problems. 81 00:09:16,122 --> 00:09:19,892 This is the way things are, and I'm trying to make something good out of it. 82 00:09:19,892 --> 00:09:22,929 A life. 83 00:09:32,305 --> 00:09:35,708 [ Computerized Voice: Distorted ] 84 00:10:09,408 --> 00:10:11,711 [ Doorbell Chimes ] 85 00:10:14,747 --> 00:10:17,016 You're early, Claudius. 86 00:10:29,261 --> 00:10:32,365 [ Chattering ] But they're everywhere. 87 00:10:32,365 --> 00:10:35,634 We need to protect you from them. 88 00:10:57,289 --> 00:11:00,026 This is how Chairman Goodchild deals with Monicans. 89 00:11:00,026 --> 00:11:02,061 She wasn't-- 90 00:11:03,195 --> 00:11:05,731 She wasn't a Monican. 91 00:11:18,744 --> 00:11:20,046 [ Shudders ] 92 00:11:20,046 --> 00:11:22,748 [ Aeon Narrating ] I had a family once. 93 00:11:25,785 --> 00:11:27,753 I had a life. 94 00:11:31,991 --> 00:11:34,460 Now all I have is a mission. 95 00:11:45,371 --> 00:11:47,406 [ Girl's Voice ] Una! 96 00:11:47,406 --> 00:11:49,775 [ Giggling ] 97 00:11:49,775 --> 00:11:51,911 [ Woman's Voice: Faint ] Aeon? Aeon? Una? 98 00:11:51,911 --> 00:11:55,381 [ Voice Grows Louder ] Aeon? [ Una's Voice ] Come back. 99 00:12:38,424 --> 00:12:41,260 [ Beeping ] 100 00:12:41,260 --> 00:12:43,262 Yes? 101 00:12:43,262 --> 00:12:45,464 [ Man ] She will see you now. 102 00:12:59,311 --> 00:13:02,214 Handler. Aeon. 103 00:13:02,214 --> 00:13:04,483 You have an assignment. 104 00:13:04,483 --> 00:13:07,853 - One you've been waiting for. - Goodchild. 105 00:13:07,853 --> 00:13:10,256 We've intercepted information that will allow us... 106 00:13:10,256 --> 00:13:12,525 to penetrate his security. 107 00:13:13,526 --> 00:13:15,961 We want you to eliminate him. 108 00:13:15,961 --> 00:13:20,266 - You should've sent me in earlier. - That would've been suicide. 109 00:13:20,266 --> 00:13:22,868 Not for me. Patience, Aeon. 110 00:13:22,868 --> 00:13:26,038 It has taken a year to get the information we need. 111 00:13:26,038 --> 00:13:28,574 I know you want to do this for Una. 112 00:13:28,574 --> 00:13:33,012 But you must remember, this is larger than you. 113 00:13:33,012 --> 00:13:36,582 She's not the only innocent person who's been killed. 114 00:13:38,584 --> 00:13:41,053 This is our moment. 115 00:13:41,053 --> 00:13:43,022 We have never been stronger. 116 00:13:43,022 --> 00:13:45,891 People are frightened, yes, 117 00:13:45,891 --> 00:13:50,429 but if we show them the way, they will rise behind us when he's gone. 118 00:13:50,429 --> 00:13:53,532 I'm ready. 119 00:14:04,944 --> 00:14:08,314 Tomorrow, Goodchild will be preparing his address to the council. 120 00:14:08,314 --> 00:14:13,419 To reach the government zone, you will need to cross the frontier garden. 121 00:14:13,419 --> 00:14:15,421 Once you are through the garden, 122 00:14:15,421 --> 00:14:18,958 you must move quickly to the citadel. 123 00:14:18,958 --> 00:14:21,260 The underground interior has been built to be confusing. 124 00:14:21,260 --> 00:14:23,596 We've implanted a route for you. 125 00:14:23,596 --> 00:14:25,531 Follow it. 126 00:14:25,531 --> 00:14:27,600 I want Sithandra with me for the crossing. 127 00:14:27,600 --> 00:14:29,335 Of course. 128 00:14:29,335 --> 00:14:33,272 Get to the forum. That's where Chairman Goodchild will be. 129 00:14:33,272 --> 00:14:36,375 You know what to do from there. 130 00:14:36,375 --> 00:14:38,611 Yes. 131 00:14:38,611 --> 00:14:42,214 Do this and you will have your revenge, 132 00:14:42,214 --> 00:14:45,317 and we will all have our victory. 133 00:15:01,700 --> 00:15:04,303 Hello, Sithandra. 134 00:15:07,039 --> 00:15:10,409 - Still can't surprise you. - Not yet. 135 00:15:14,146 --> 00:15:16,315 How are the modifications? 136 00:15:24,723 --> 00:15:27,393 Useful. 137 00:15:27,393 --> 00:15:30,462 - You should have it done. - I like my shoes. 138 00:15:35,234 --> 00:15:38,370 [ Female Computerized Voice On P.A. ] Warning. End of civilian zone. 139 00:15:38,370 --> 00:15:40,606 Do not proceed. 140 00:15:45,744 --> 00:15:48,013 Warning. Do not proceed. 141 00:15:48,013 --> 00:15:52,084 Ready? Always. 142 00:15:52,084 --> 00:15:54,987 Warning. Do not proceed. 143 00:16:59,418 --> 00:17:01,487 [ Groans ] 144 00:17:04,823 --> 00:17:08,026 - Sithandra! - Let's keep moving. 145 00:17:08,026 --> 00:17:11,497 - We understand these now? - Completely. 146 00:17:31,183 --> 00:17:33,051 [ Yelling ] 147 00:18:06,218 --> 00:18:08,554 [ Panting ] 148 00:18:08,554 --> 00:18:11,089 I'd keep off the grass. 149 00:18:16,528 --> 00:18:19,231 Rendezvous at 1620. 150 00:18:19,231 --> 00:18:21,433 I'll be waiting. 151 00:18:35,581 --> 00:18:38,217 [ Marching Footsteps ] 152 00:19:17,556 --> 00:19:21,627 [ Objects Clattering ] 153 00:19:21,627 --> 00:19:25,330 [ Man ] I agree with the policy of targeting {2 proven Monican threats. 154 00:19:25,330 --> 00:19:28,600 But I'm afraid we're going too far. 155 00:19:28,600 --> 00:19:31,570 We can't go too far with them. 156 00:19:33,939 --> 00:19:37,276 There are advantages to showing a degree of leniency. 157 00:19:37,276 --> 00:19:40,512 We can't allow them the luxury of hope, not even one of them. 158 00:19:40,512 --> 00:19:44,917 - Brute force isn't the only option. - It's an effective one. 159 00:19:44,917 --> 00:19:46,885 The Monicans are growing strong. Soon, force won't be enough. 160 00:19:46,885 --> 00:19:50,389 So you wanna compromise? Negotiate? 161 00:19:50,389 --> 00:19:53,926 The policy should be reconsidered, put to a vote. 162 00:19:53,926 --> 00:19:56,595 The policy is not up for debate! 163 00:19:56,595 --> 00:19:59,765 I'm debating it! 164 00:20:02,467 --> 00:20:07,539 I'd encourage you to look at this with a little more detachment, Giroux. 165 00:20:07,539 --> 00:20:10,242 Here, we must be impersonal. 166 00:20:10,242 --> 00:20:13,278 You wouldn't want me to take your outburst personally, 167 00:20:13,278 --> 00:20:15,647 would you? 168 00:20:26,525 --> 00:20:28,627 [ Whispering ] Trevor. 169 00:20:29,795 --> 00:20:31,930 [ Whispering, Indistinct ] 170 00:20:33,632 --> 00:20:35,968 That is all. 171 00:20:37,836 --> 00:20:39,972 [ Trevor ] Oren? 172 00:20:46,979 --> 00:20:49,281 I'm getting worried about you, Oren. 173 00:20:49,281 --> 00:20:51,717 This edge you've taken-- Displays like that aren't helpful to us. 174 00:20:51,717 --> 00:20:55,320 I believe in protecting what we've created. I won't apologize for that. 175 00:20:55,320 --> 00:20:58,323 This was created to allow me to do my work. 176 00:20:58,323 --> 00:21:01,259 I can't do that if you can't control yourself. 177 00:21:02,761 --> 00:21:05,497 - Understood. - Is it? 178 00:21:05,497 --> 00:21:07,299 Yes. 179 00:21:08,700 --> 00:21:10,836 And what about the test results? 180 00:21:10,836 --> 00:21:13,305 All negative. 181 00:21:15,073 --> 00:21:19,978 - I'm sorry. - Find me a new test group by morning. 182 00:21:19,978 --> 00:21:23,582 Maybe it's time to give up on the tests, Trevor. 183 00:21:23,582 --> 00:21:26,618 We're living the solution already. This is perfection. 184 00:21:26,618 --> 00:21:29,888 - Why can't you just embrace it? - You see what's happening to people. 185 00:21:29,888 --> 00:21:32,024 You know how desperate this has become. 186 00:21:32,024 --> 00:21:34,893 It can be contained, controlled. 187 00:21:34,893 --> 00:21:38,030 I think you're forgetting that this was all meant to be temporary. 188 00:21:38,030 --> 00:21:41,033 We've always said that, but why should it be? 189 00:21:41,033 --> 00:21:42,768 Because it's wrong. 190 00:21:42,768 --> 00:21:47,305 Things change. But I know you won't. 191 00:21:47,305 --> 00:21:51,510 - You know me? - I've been your brother a long time. 192 00:21:51,510 --> 00:21:54,446 You're right about that. 193 00:21:54,446 --> 00:21:56,848 Trevor? Your speech. 194 00:21:58,016 --> 00:21:59,985 Trevor? 195 00:22:18,036 --> 00:22:19,971 Useless. 196 00:22:21,006 --> 00:22:23,408 [ Weapon Cocking ] 197 00:22:34,853 --> 00:22:39,658 - [ Male Computerized Voice ] State destination. - Forum. 198 00:22:39,658 --> 00:22:41,860 Proceed forward. 199 00:22:46,164 --> 00:22:49,367 [ Objects Clattering ] Proceed left. 200 00:22:51,169 --> 00:22:53,071 [ Trevor ] I know you have fears and you have sorrows... 201 00:22:53,071 --> 00:22:57,375 that shake your belief and try your patience. 202 00:22:57,375 --> 00:22:59,845 But now, more than ever, we must stand together, 203 00:22:59,845 --> 00:23:02,080 because there are those among us... 204 00:23:02,080 --> 00:23:03,782 who would tear down what we have built. 205 00:23:03,782 --> 00:23:07,719 The Monicans seek to divide us. 206 00:23:07,719 --> 00:23:09,988 We must never forget who we are-- 207 00:23:09,988 --> 00:23:13,158 a lonely outpost, a tiny band. 208 00:23:13,158 --> 00:23:17,129 We're all that remains of a people that once covered the Earth. 209 00:23:17,129 --> 00:23:21,133 We must adapt together to these new challenges. 210 00:23:21,133 --> 00:23:24,569 Remember what we have faced, 211 00:23:24,569 --> 00:23:27,472 what we have survived. 212 00:23:27,472 --> 00:23:29,508 We will adapt. 213 00:23:31,810 --> 00:23:34,079 We have always adapted. 214 00:23:37,082 --> 00:23:39,084 [ Sighs ] 215 00:23:41,186 --> 00:23:44,422 It's the fabric of who we are. 216 00:23:53,231 --> 00:23:55,033 Katherine. 217 00:23:57,235 --> 00:24:00,138 [ Gasps ] 218 00:24:08,780 --> 00:24:10,849 It's you. 219 00:24:13,218 --> 00:24:15,587 [ Grunts ] 220 00:24:17,923 --> 00:24:20,759 [ Voices, Indistinct ] 221 00:24:28,300 --> 00:24:30,936 [ Trevor's Voice ] Katherine? 222 00:24:38,844 --> 00:24:41,479 [ Gasps ] 223 00:25:21,653 --> 00:25:24,656 Wait outside. 224 00:25:35,634 --> 00:25:37,135 Aeon. 225 00:25:37,135 --> 00:25:39,104 You called me by another name earlier. 226 00:25:39,104 --> 00:25:40,205 I did. 227 00:25:40,205 --> 00:25:42,007 And you let me live. 228 00:25:42,007 --> 00:25:45,610 Give me my gun. We'll try it again. 229 00:25:45,610 --> 00:25:47,779 Maybe later. 230 00:25:47,779 --> 00:25:50,982 What was that name? 231 00:25:53,118 --> 00:25:57,255 You know me, don't you? No. 232 00:25:57,255 --> 00:25:59,691 Do you know who you are? 233 00:25:59,691 --> 00:26:01,893 I know I came here to kill you. 234 00:26:01,893 --> 00:26:05,563 That's why you're in a cell. 235 00:26:05,563 --> 00:26:08,233 But we're both still alive for a reason. 236 00:26:13,939 --> 00:26:16,975 I don't know what this is. 237 00:26:18,343 --> 00:26:21,246 But it's good to see you. 238 00:26:28,186 --> 00:26:31,289 [ Siren Wailing ] 239 00:26:33,124 --> 00:26:35,260 [ Cement Block Sliding ] 240 00:26:58,083 --> 00:27:00,151 [ Aeon ] Amateurs. 241 00:27:29,047 --> 00:27:33,184 [ Whistling ] 242 00:27:48,066 --> 00:27:51,970 [ Whistling Continues ] 243 00:27:57,942 --> 00:28:00,445 [ Whistling Continues ] 244 00:28:02,213 --> 00:28:04,682 [ Objects Clattering ] 245 00:28:06,818 --> 00:28:09,054 Good boys. 246 00:28:16,961 --> 00:28:19,364 [ Alarm Blaring ] 247 00:28:41,286 --> 00:28:42,487 [ Beeping ] [ Sithandra On Earpiece ] Aeon? 248 00:28:42,487 --> 00:28:44,055 Little busy, Sithandra. 249 00:28:44,055 --> 00:28:46,157 Is it done? 250 00:28:47,859 --> 00:28:50,829 I need more time. Our information on him may be wrong. 251 00:28:50,829 --> 00:28:53,932 [ Sithandra ] I don't understand this. We have to move. 252 00:28:53,932 --> 00:28:58,136 - I hope you-- - Don't question me, Sithandra. 253 00:28:58,136 --> 00:29:03,074 I'll contact you soon. Aeon, you know there will be consequences to this. 254 00:29:03,074 --> 00:29:05,443 I know what I'm doing. 255 00:29:06,978 --> 00:29:08,947 [ Woman ] This is outrageous. 256 00:29:08,947 --> 00:29:11,015 One Monican eluding all of our defenses? 257 00:29:11,015 --> 00:29:12,817 The problem will be taken care of. 258 00:29:12,817 --> 00:29:14,819 The problem is Trevor's concept of security. 259 00:29:14,819 --> 00:29:17,388 He needs to learn to accept more traditional-- 260 00:29:17,388 --> 00:29:19,524 He needs to learn to accept our input. 261 00:29:19,524 --> 00:29:22,794 Another example of him pursuing his own agenda, no matter what we think. 262 00:29:22,794 --> 00:29:24,429 I'm beginning to question his agenda. 263 00:29:24,429 --> 00:29:26,898 - Meaning? - A Monican tries to kill him, 264 00:29:26,898 --> 00:29:28,233 and he lets her live? 265 00:29:28,233 --> 00:29:29,934 An unusual choice. 266 00:29:29,934 --> 00:29:32,103 And now she's escaped. 267 00:29:32,103 --> 00:29:33,505 Does anyone believe this is a coincidence? 268 00:29:33,505 --> 00:29:35,507 Do you really think that I'm a sympathetic ear 269 00:29:35,507 --> 00:29:37,408 for your complaints about Trevor? 270 00:29:39,477 --> 00:29:42,247 You don't have the right to question what he does. 271 00:29:42,247 --> 00:29:47,118 You must be concerned, Oren. This is hardly routine. 272 00:29:48,186 --> 00:29:50,288 I think I should talk with Trevor. 273 00:29:50,288 --> 00:29:53,491 And I think all of you should be more discreet. 274 00:29:56,194 --> 00:29:58,329 Inari. 275 00:30:00,932 --> 00:30:03,902 [ Female Computerized Voice ] Image retrieval commencing. 276 00:30:03,902 --> 00:30:05,036 What happened? 277 00:30:05,036 --> 00:30:07,005 My sources were clear on this. 278 00:30:07,005 --> 00:30:08,439 Aeon Flux is the best the Monicans have. 279 00:30:08,439 --> 00:30:12,010 She failed. It's the first time she has. 280 00:30:12,010 --> 00:30:15,013 I wanted this done cleanly. 281 00:30:15,013 --> 00:30:17,982 - My brother-- - Will be vulnerable. 282 00:30:17,982 --> 00:30:20,818 Preparing his speech. 283 00:30:20,818 --> 00:30:23,354 Tomorrow, 1300. 284 00:30:24,889 --> 00:30:27,525 It can't be traced to you in any case. 285 00:30:27,525 --> 00:30:29,928 That's comforting. 286 00:30:29,928 --> 00:30:32,363 We did everything correctly. She had her opportunity. 287 00:30:32,363 --> 00:30:35,900 And she stopped. Why? 288 00:30:37,202 --> 00:30:38,903 I don't know. 289 00:30:38,903 --> 00:30:41,105 [ Female Computerized Voice ] Image retrieval under way. 290 00:30:41,105 --> 00:30:42,941 It'll be too risky to call another hit. 291 00:30:42,941 --> 00:30:46,244 The Monicans may suspect they're being used. 292 00:30:50,415 --> 00:30:53,117 [ Oren ] Stop. 293 00:30:53,117 --> 00:30:55,186 Oren? 294 00:30:55,186 --> 00:30:57,388 [ Oren ] No. 295 00:30:58,389 --> 00:31:00,525 That's impossible. 296 00:31:13,204 --> 00:31:16,407 - Claudius? - [ Grunts ] 297 00:31:16,407 --> 00:31:19,544 - Why are you still here? - It's not as simple as you think. 298 00:31:19,544 --> 00:31:23,915 Una's murdered, and you keep working for the people who did it? 299 00:31:23,915 --> 00:31:25,984 What should I be thinking? You don't know. 300 00:31:25,984 --> 00:31:28,353 What don't I know? 301 00:31:28,353 --> 00:31:31,122 They killed her, and you're still alive. 302 00:31:31,122 --> 00:31:34,292 You killed her, Aeon. They thought she was a Monican. 303 00:31:34,292 --> 00:31:36,361 That's why she died. 304 00:31:36,361 --> 00:31:41,466 - Una's life was worth more than that. - She was all I had. 305 00:31:43,101 --> 00:31:45,236 You're not the only one. 306 00:31:47,505 --> 00:31:51,175 What are you really doing here, Claudius? 307 00:31:51,175 --> 00:31:53,544 Working. 308 00:31:53,544 --> 00:31:55,613 It's all that's left. 309 00:31:55,613 --> 00:31:59,350 Working... for Trevor Goodchild. 310 00:31:59,350 --> 00:32:01,019 I blamed him too. 311 00:32:01,019 --> 00:32:03,221 But now, I don't think it was Trevor's fault. 312 00:32:03,221 --> 00:32:05,523 Trevor's trying to help. 313 00:32:05,523 --> 00:32:08,226 Something is wrong with us, Aeon-- 314 00:32:08,226 --> 00:32:09,661 with everybody. 315 00:32:09,661 --> 00:32:12,930 You have the dreams, don't you? 316 00:32:12,930 --> 00:32:16,401 Memories of things that never happened to you? 317 00:32:16,401 --> 00:32:18,269 Una had them. I have them. 318 00:32:18,269 --> 00:32:20,171 It's happening all across Bregna. 319 00:32:20,171 --> 00:32:22,707 What is it? I don't know. 320 00:32:22,707 --> 00:32:25,009 They only tell us what we need to know. 321 00:32:25,009 --> 00:32:27,945 My work is a small part of a larger experiment. 322 00:32:27,945 --> 00:32:29,981 Whose experiment? 323 00:32:29,981 --> 00:32:33,084 Trevor's. We're studying what's growing outside the wall. 324 00:32:34,752 --> 00:32:38,389 Something happened when they cured the industrial disease. 325 00:32:38,389 --> 00:32:41,259 Something else sprung up in its place. 326 00:32:41,259 --> 00:32:43,594 We're sick. 327 00:32:43,594 --> 00:32:47,465 And Trevor's trying to cure us. That's all I know. 328 00:32:52,036 --> 00:32:56,441 Trevor tried to dope me. Tell me what's in this. 329 00:33:03,114 --> 00:33:04,349 It's a message. 330 00:33:04,349 --> 00:33:08,486 Well, what does it say? You have to drink it. 331 00:33:08,486 --> 00:33:10,655 That's how it works. 332 00:33:12,824 --> 00:33:16,394 I loved her. 333 00:33:19,230 --> 00:33:21,366 You know that. 334 00:33:40,718 --> 00:33:43,221 [ Trevor's Voice ] Aeon? 335 00:33:43,221 --> 00:33:49,026 I'm sorry for the pain, but it's not safe to talk in the open. 336 00:33:49,026 --> 00:33:52,029 Nothing is as it seems. 337 00:33:53,498 --> 00:33:56,567 You had your chance. Why did you hesitate? 338 00:33:58,736 --> 00:33:59,404 [ Gasping ] 339 00:33:59,404 --> 00:34:02,640 You know where to find me. 340 00:34:30,368 --> 00:34:32,136 Why am I here? 341 00:34:32,136 --> 00:34:34,272 I needed to see you again. 342 00:34:34,272 --> 00:34:36,274 You killed my sister. 343 00:34:36,274 --> 00:34:39,210 I didn't know anything about it. 344 00:34:39,210 --> 00:34:41,245 I'm sorry. 345 00:34:41,245 --> 00:34:43,581 And that excuses you? No. 346 00:34:43,581 --> 00:34:47,318 - But this is a war. People on all sides die. - She shouldn't have. 347 00:34:47,318 --> 00:34:50,188 She had nothing to do with this. 348 00:34:50,188 --> 00:34:52,857 Everyone is involved in this. 349 00:34:52,857 --> 00:34:56,461 She wasn't. 350 00:34:57,895 --> 00:35:00,131 I don't need that to kill you. 351 00:35:00,131 --> 00:35:03,201 But it would be easier, wouldn't it? 352 00:35:06,704 --> 00:35:09,507 Everything changed when I saw you. 353 00:35:11,509 --> 00:35:15,780 I know you, and you know me. 354 00:35:15,780 --> 00:35:18,149 Why do I know you? 355 00:35:18,149 --> 00:35:21,219 Why? 356 00:35:21,219 --> 00:35:23,221 Why did you come back? 357 00:35:24,322 --> 00:35:25,523 What do you want from me? 358 00:35:25,523 --> 00:35:29,861 What do I want? I want my sister back. 359 00:35:29,861 --> 00:35:33,831 I wanna remember what it feels like to be a person. 360 00:35:34,732 --> 00:35:38,202 [ Siren Wailing ] 361 00:35:38,202 --> 00:35:40,705 [ Panting ] 362 00:35:40,705 --> 00:35:42,540 Aeon. 363 00:35:42,540 --> 00:35:45,276 Why do I feel this way around you? 364 00:36:46,504 --> 00:36:48,806 Katherine. [ Echoing ] 365 00:36:49,941 --> 00:36:51,876 You know me. 366 00:36:51,876 --> 00:36:54,946 [ Handler's Voice ] We want you to eliminate him. 367 00:36:54,946 --> 00:36:57,248 Come back. 368 00:36:57,248 --> 00:37:00,751 [ Trevor's Voice ] I'm not who you think I am, Aeon. 369 00:37:08,993 --> 00:37:12,630 [ Exhales Sharply ] 370 00:38:31,709 --> 00:38:35,079 [ Wind Howling Softly ] 371 00:38:56,967 --> 00:39:02,339 [ Device Whirring ] 372 00:39:13,417 --> 00:39:16,353 [ Gasping ] 373 00:39:58,763 --> 00:40:00,898 [ Trevor's Voice On Device ] Something is missing here. 374 00:40:00,898 --> 00:40:04,869 We identified the variables that compromised test group 7-A. 375 00:40:04,869 --> 00:40:08,072 Schedule a Relical visit regarding 7-B... 376 00:40:08,072 --> 00:40:10,007 and make sure we isolate them. 377 00:40:10,007 --> 00:40:12,176 It's just a matter of time before people look up 378 00:40:12,176 --> 00:40:14,445 and question what's happening here. 379 00:40:44,842 --> 00:40:47,178 Found you. 380 00:41:07,531 --> 00:41:09,466 [ Whirring ] 381 00:41:25,649 --> 00:41:28,252 [ Screaming ] 382 00:41:37,695 --> 00:41:39,830 [ Yelling ] 383 00:41:43,901 --> 00:41:46,503 - [ Device Hissing ] - [ Screams ] 384 00:42:06,624 --> 00:42:08,893 [ Muffled Screaming ] 385 00:42:32,616 --> 00:42:35,085 [ Panting ] 386 00:42:41,058 --> 00:42:44,895 [ Metal Creaking ] 387 00:42:44,895 --> 00:42:47,698 [ Wind Whistling Softly ] 388 00:42:50,367 --> 00:42:52,636 No permanent damage here, Chairman. 389 00:42:56,240 --> 00:42:58,242 You may leave. 390 00:43:02,646 --> 00:43:04,682 She's escaped. 391 00:43:04,682 --> 00:43:06,350 Why am I not surprised? 392 00:43:06,350 --> 00:43:09,320 I found her in the library. I think I wounded her, but-- 393 00:43:09,320 --> 00:43:10,721 You attacked her ? 394 00:43:10,721 --> 00:43:12,323 She's a Monican agent 395 00:43:12,323 --> 00:43:13,857 who tried to kill you. 396 00:43:13,857 --> 00:43:15,292 I assumed it was obvious what I should do. 397 00:43:15,292 --> 00:43:18,595 Freya, I want her alive. Do you understand? 398 00:43:24,702 --> 00:43:26,870 Is Oren aware of this? 399 00:43:26,870 --> 00:43:29,306 I can't find him. 400 00:43:29,306 --> 00:43:31,375 Stay close. 401 00:43:36,146 --> 00:43:39,984 No matter what Trevor's done for us in the past, he's not above reproach. 402 00:43:39,984 --> 00:43:43,053 This is treason. 403 00:43:44,221 --> 00:43:46,623 Oren? 404 00:43:48,125 --> 00:43:50,361 Trevor has been moving away from us for a long time. 405 00:43:50,361 --> 00:43:55,032 What we've built here is larger than him. 406 00:43:57,167 --> 00:44:01,638 I never thought it would come to this, but we have to face the truth. 407 00:44:03,307 --> 00:44:06,110 He chose that Monican, and he knew what that would mean. 408 00:44:06,110 --> 00:44:08,145 He must be removed. 409 00:44:08,145 --> 00:44:11,181 And Oren is next in line. 410 00:44:12,182 --> 00:44:14,651 Isn't that right? 411 00:44:15,452 --> 00:44:17,154 Yes. 412 00:44:17,154 --> 00:44:20,724 [ Woman ] It's done then. 413 00:44:20,724 --> 00:44:22,726 Mr. Chairman. 414 00:44:25,295 --> 00:44:27,731 Trevor has betrayed all of us. 415 00:44:30,401 --> 00:44:33,003 He's a criminal. 416 00:44:33,003 --> 00:44:35,339 We'll treat him as one. 417 00:44:37,474 --> 00:44:39,910 [ Trevor's Voice On Recording ] Test group 7-A. 418 00:44:39,910 --> 00:44:43,781 Schedule a Relical visit regarding 7-B and make sure we isolate them. 419 00:44:43,781 --> 00:44:46,150 It's just a matter of time before people look up... 420 00:44:46,150 --> 00:44:49,186 and question what's happening here. 421 00:44:50,821 --> 00:44:54,391 Review progress of subjects from test group 7-B: 422 00:44:54,391 --> 00:44:58,228 Sandrin Veems, Greta Salk, Una Flux. 423 00:44:58,228 --> 00:45:01,098 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 424 00:45:01,098 --> 00:45:04,001 8.26, 7.19. 425 00:45:04,001 --> 00:45:05,803 [ Rewinding ] 426 00:45:05,803 --> 00:45:08,472 Greta Salk, Una Flux. 427 00:45:08,472 --> 00:45:11,842 Schedule a Relical visit to retrieve new data. 428 00:45:11,842 --> 00:45:14,711 8.26, 7.19. 429 00:45:16,246 --> 00:45:21,118 Collect additional samples from Relical strands 5.88. 430 00:45:25,122 --> 00:45:27,257 You're certainly killing him kindly. 431 00:45:30,394 --> 00:45:32,262 The situation has changed. 432 00:45:32,262 --> 00:45:34,131 Our orders haven't. 433 00:45:34,131 --> 00:45:36,934 I'm not following orders anymore. 434 00:45:36,934 --> 00:45:39,803 Why are you doing this, Aeon? 435 00:45:41,538 --> 00:45:43,941 - Everything has become more complicated. - No, it's simple. 436 00:45:43,941 --> 00:45:47,144 - Trevor may not be responsible for Una's death. - Trevor? 437 00:45:47,144 --> 00:45:50,080 I'm trying to find out who is. 438 00:45:50,080 --> 00:45:55,285 Your mission was to kill Goodchild, and you can't or won't do that, so... 439 00:45:58,455 --> 00:46:00,424 give me your weapon and return across the frontier. 440 00:46:00,424 --> 00:46:02,426 Didn't I teach you to think for yourself? 441 00:46:02,426 --> 00:46:05,129 You taught me a lot more than that. 442 00:46:07,431 --> 00:46:09,233 Please! 443 00:46:09,233 --> 00:46:12,136 I can hurt you if I have to. 444 00:46:12,136 --> 00:46:15,038 Don't you feel something wrong inside you? 445 00:46:15,038 --> 00:46:18,075 Sithandra, I'm-- 446 00:46:19,610 --> 00:46:22,779 I don't know who I am. 447 00:46:24,314 --> 00:46:27,518 You feel it too, don't you? 448 00:46:29,052 --> 00:46:31,388 Come with me. 449 00:46:31,388 --> 00:46:35,092 We'll finish the mission together. 450 00:46:39,630 --> 00:46:42,199 I can't. 451 00:46:59,483 --> 00:47:01,485 [ Shouts ] 452 00:47:17,067 --> 00:47:19,369 [ Gasps ] 453 00:47:47,531 --> 00:47:50,167 [ Groans ] 454 00:47:51,535 --> 00:47:53,904 [ Groans ] 455 00:47:53,904 --> 00:47:57,107 [ Grunting ] 456 00:47:57,107 --> 00:48:01,044 This sort of thing used to be fun. 457 00:48:01,044 --> 00:48:03,280 Now what do I do with you? 458 00:48:43,387 --> 00:48:45,656 [ Trevor's Voice ] Katherine. 459 00:48:45,656 --> 00:48:49,293 [ Wind Whistling ] [ Una's Voice ] Come back. 460 00:49:30,367 --> 00:49:33,737 [ Breathing Heavily ] 461 00:49:49,786 --> 00:49:52,589 [ Gasping ] 462 00:49:55,158 --> 00:49:58,462 [ Grunts, Shouts ] 463 00:50:09,673 --> 00:50:13,477 [ Loud Grunt ] 464 00:50:30,861 --> 00:50:36,500 [ Female Computerized Voice ] 07.4.872. 465 00:50:36,500 --> 00:50:39,369 Noted. Returned to stream. 466 00:50:40,504 --> 00:50:42,639 [ Man ] Gregor Plitzen. 467 00:50:43,673 --> 00:50:48,645 [ Computer ] 70.5.872. 468 00:50:48,645 --> 00:50:52,649 Noted. Returned to stream. 469 00:50:52,649 --> 00:50:55,318 Suki Denali. 470 00:50:55,318 --> 00:51:00,257 [ Computer ] 02.4.875. 471 00:51:00,257 --> 00:51:03,093 Noted. Returned to stream. 472 00:51:08,331 --> 00:51:11,134 Welcome back. 473 00:51:46,470 --> 00:51:49,372 [ Tones Ringing ] 474 00:51:49,372 --> 00:51:51,508 Una Flux. 475 00:51:51,508 --> 00:51:57,314 [ Computer ] 32.4.870. 476 00:51:57,314 --> 00:51:59,649 Collected. 477 00:52:01,551 --> 00:52:05,388 Successfully reassigned as Sasha Prillo. 478 00:52:05,388 --> 00:52:07,491 Repeat. 479 00:52:07,491 --> 00:52:11,261 Una Flux. Reassigned as Sasha Prillo. 480 00:52:14,397 --> 00:52:17,901 Sasha Prillo. Address. 481 00:52:17,901 --> 00:52:21,638 Sasha Prillo. Address. 482 00:52:29,246 --> 00:52:32,682 [ Breathing ] 483 00:52:53,403 --> 00:52:55,372 Handler. Sithandra. 484 00:52:55,372 --> 00:52:57,908 Goodchild is still alive. 485 00:52:57,908 --> 00:52:59,910 Aeon failed? 486 00:52:59,910 --> 00:53:01,878 She let him live. 487 00:53:03,313 --> 00:53:04,514 There's something between them. 488 00:53:04,514 --> 00:53:07,517 Something... personal. 489 00:53:07,517 --> 00:53:10,787 - Explain. - She abandoned the mission. 490 00:53:10,787 --> 00:53:15,559 I tried to stop her, and she attacked me and left me here. 491 00:53:15,559 --> 00:53:19,396 Are you secure where you are? 492 00:53:19,396 --> 00:53:21,798 Fairly. 493 00:53:21,798 --> 00:53:23,767 Help is coming. 494 00:53:23,767 --> 00:53:27,537 [ Handler's Voice ] Aeon Flux is now considered a fugitive. 495 00:53:27,537 --> 00:53:31,675 She has betrayed the resistance and must be considered a threat. 496 00:53:31,675 --> 00:53:35,612 She has aligned herself with Goodchild and is with him now. 497 00:53:35,612 --> 00:53:37,781 We must move quickly. 498 00:53:38,648 --> 00:53:39,916 You will eliminate her. 499 00:53:39,916 --> 00:53:44,421 Kill her and then complete her mission. 500 00:53:44,421 --> 00:53:47,624 Sithandra, show them where you are. 501 00:53:54,864 --> 00:53:57,400 - Do you see? - Yes. 502 00:53:57,400 --> 00:54:00,904 Yes. 503 00:54:00,904 --> 00:54:04,708 Extricate her and proceed from there. 504 00:54:12,048 --> 00:54:13,950 Trevor? 505 00:54:26,663 --> 00:54:28,832 It's her. 506 00:54:28,832 --> 00:54:30,700 Yes. 507 00:54:30,700 --> 00:54:33,637 She was here. What was she looking for? 508 00:54:33,637 --> 00:54:35,805 Her sister. 509 00:54:37,407 --> 00:54:38,942 Una. 510 00:54:48,718 --> 00:54:51,921 [ Tones Ringing ] 511 00:54:53,957 --> 00:54:56,026 Una Flux. 512 00:54:58,061 --> 00:54:59,429 Scroll down. 513 00:54:59,429 --> 00:55:03,633 [ Computer ] Member of test group 7-B. 514 00:55:03,633 --> 00:55:05,969 Show me all of 7-B. 515 00:55:07,137 --> 00:55:09,506 Sandrin Veems, 516 00:55:09,506 --> 00:55:11,908 member of 7-B. 517 00:55:11,908 --> 00:55:15,011 Killed in police action. 518 00:55:15,011 --> 00:55:17,681 [ Gasps ] 519 00:55:17,681 --> 00:55:19,649 Where is she? 520 00:55:19,649 --> 00:55:23,653 Greta Salk, member of 7-B. 521 00:55:23,653 --> 00:55:25,789 Killed in police action. 522 00:55:25,789 --> 00:55:29,526 - There's nobody here. - [ Baby Fussing ] 523 00:55:29,526 --> 00:55:33,930 Camille Abdi, member of 7-B. 524 00:55:33,930 --> 00:55:38,068 Killed in police action. 525 00:55:43,473 --> 00:55:44,674 [ Whimpering ] 526 00:55:44,674 --> 00:55:49,713 Una Flux, member of 7-B. 527 00:55:49,713 --> 00:55:52,882 Killed in police action. 528 00:56:06,029 --> 00:56:07,831 Who did this? 529 00:56:07,831 --> 00:56:09,132 All actions authorized 530 00:56:09,132 --> 00:56:12,802 by Adjunct Chairman Oren Goodchild. 531 00:56:14,471 --> 00:56:18,441 Freya, go to my lab, find the notes from group 7-B. 532 00:56:18,441 --> 00:56:20,510 You need to get to a safe place. They're moving against you. 533 00:56:20,510 --> 00:56:22,979 - Meet me there in two hours. - Where are you going? 534 00:56:22,979 --> 00:56:26,149 - I have to find her before they do. - Trevor-- 535 00:56:26,149 --> 00:56:29,119 Freya, I'll see you at the lab. 536 00:56:29,119 --> 00:56:32,922 Take care of yourself. 537 00:56:36,126 --> 00:56:39,629 [ Cooing ] 538 00:56:39,629 --> 00:56:42,398 Una. 539 00:56:42,398 --> 00:56:45,401 You're right. 540 00:56:47,837 --> 00:56:51,107 - [ Woman ] Please don't hurt my baby. - She's safe. 541 00:56:53,076 --> 00:56:54,611 You cloned her. 542 00:56:54,611 --> 00:56:56,980 I cloned everybody. 543 00:56:58,948 --> 00:57:03,486 There was a complication when we cured the industrial disease. 544 00:57:04,988 --> 00:57:08,124 The vaccine had an unintended side effect: 545 00:57:09,492 --> 00:57:11,094 sterility. 546 00:57:11,094 --> 00:57:15,532 Only one more generation of our species could survive. 547 00:57:15,532 --> 00:57:18,568 It was a desperate time. It's our responsibility! 548 00:57:18,568 --> 00:57:22,839 Cloning had never been used on humans successfully. 549 00:57:22,839 --> 00:57:26,509 [ Screeching ] [ Applause ] 550 00:57:26,509 --> 00:57:29,479 But we succeeded. 551 00:57:31,247 --> 00:57:35,618 Now when a person dies, their D.N.A. is recycled. 552 00:57:35,618 --> 00:57:38,955 Oren and I built the Relical to store the D.N.A... 553 00:57:38,955 --> 00:57:40,790 and conceal the cloning process. 554 00:57:40,790 --> 00:57:43,193 The Keeper finds a suitable couple... 555 00:57:43,193 --> 00:57:48,064 and, using food additives, we induce a chemical pregnancy. 556 00:57:49,966 --> 00:57:53,603 When the woman comes in for an exam, we implant a cloned embryo. 557 00:57:53,603 --> 00:57:55,939 From there, things happen naturally. 558 00:57:55,939 --> 00:58:01,177 In nine months, a citizen who died is reborn. 559 00:58:03,246 --> 00:58:07,617 For seven generations, Oren and I have cloned ourselves, taught ourselves, 560 00:58:07,617 --> 00:58:11,221 so that I could keep trying to find a cure... 561 00:58:12,689 --> 00:58:15,158 while we all live on. 562 00:58:18,695 --> 00:58:22,932 That's what we are? Copies? 563 00:58:23,967 --> 00:58:26,569 We're more than that. 564 00:58:29,205 --> 00:58:32,208 It wasn't supposed to be permanent. 565 00:58:35,245 --> 00:58:37,947 I've been trying to cure the infertility. 566 00:58:41,317 --> 00:58:44,554 Una was part of one of my test groups. 567 00:58:44,554 --> 00:58:46,589 Oren lied to me. 568 00:58:46,589 --> 00:58:49,959 He told me her test had failed like the others. 569 00:58:49,959 --> 00:58:53,029 But she had become pregnant. 570 00:58:55,798 --> 00:58:58,768 He killed all of the subjects, 571 00:58:58,768 --> 00:59:01,537 your sister included. 572 00:59:03,273 --> 00:59:06,309 He killed her because she was pregnant. 573 00:59:11,281 --> 00:59:13,850 Una didn't know it, but her baby... 574 00:59:13,850 --> 00:59:17,954 would've been one of the first new children in 400 years. 575 00:59:20,356 --> 00:59:22,659 Oren's changed. 576 00:59:22,659 --> 00:59:26,896 He doesn't want to go back. He doesn't want a cure. 577 00:59:26,896 --> 00:59:30,033 He wants to live forever. 578 00:59:37,707 --> 00:59:39,275 [ Grunts ] 579 00:59:39,275 --> 00:59:42,345 You must've been expecting this after helping that Monican. 580 00:59:44,981 --> 00:59:47,784 Your loyalty to Trevor can't protect you anymore. 581 00:59:47,784 --> 00:59:51,220 I'm loyal to something deeper than any of this. 582 00:59:51,220 --> 00:59:54,324 I don't understand people like you and Trevor. 583 00:59:54,324 --> 00:59:58,361 Your sentimentality, your devotion to the past, 584 00:59:58,361 --> 01:00:00,129 to things that are gone. 585 01:00:00,129 --> 01:00:03,266 I couldn't live without those things. 586 01:00:03,266 --> 01:00:05,702 How can you? 587 01:00:19,449 --> 01:00:21,617 [ Gunshot ] 588 01:00:21,617 --> 01:00:23,953 [ Crying ] [ Woman ] Sasha! 589 01:00:23,953 --> 01:00:26,055 [ Whining ] 590 01:00:26,055 --> 01:00:29,692 We should go. It won't take long for Oren to find us. 591 01:00:33,162 --> 01:00:35,298 She's gonna be a handful. 592 01:00:39,369 --> 01:00:42,171 - Go. They don't want you. - Go! 593 01:01:14,003 --> 01:01:16,973 [ Grunts ] 594 01:01:22,979 --> 01:01:26,049 [ Gasps, Grunts ] 595 01:01:30,153 --> 01:01:33,389 [ Ferocious Shouting ] 596 01:01:45,101 --> 01:01:47,837 [ Shouting ] 597 01:01:55,445 --> 01:01:57,346 [ Screams ] 598 01:02:09,559 --> 01:02:12,295 [ Beeping ] 599 01:03:39,315 --> 01:03:42,185 - [ Screaming ] - Down! 600 01:03:58,201 --> 01:04:01,270 No! You need to stay conscious. 601 01:04:01,270 --> 01:04:04,307 [ Brakes Squealing ] 602 01:04:08,611 --> 01:04:12,048 [ Alarm Tone Sounding ] [ Female Computerized Voice ] Please remain calm. 603 01:04:12,048 --> 01:04:15,851 We are experiencing a technical malfunction. 604 01:04:18,321 --> 01:04:20,590 Please remain calm. 605 01:04:20,590 --> 01:04:24,961 We are experiencing a technical malfunction. [ Groans ] 606 01:04:24,961 --> 01:04:27,463 Please remain calm. 607 01:04:27,463 --> 01:04:31,500 We are experiencing a technical malfunction. 608 01:04:31,500 --> 01:04:33,869 [ Grunting ] 609 01:04:40,543 --> 01:04:43,446 We can't go to a Monican safe house. 610 01:04:43,446 --> 01:04:46,882 Nowhere's gonna be safe for us. 611 01:04:58,628 --> 01:05:01,430 [ Panting ] 612 01:05:02,431 --> 01:05:04,900 We need to get the bullets out. 613 01:05:20,983 --> 01:05:22,952 [ Stifled Groaning ] 614 01:05:25,655 --> 01:05:29,325 [ Groans ] 615 01:05:29,325 --> 01:05:31,227 [ Bullet Clatters ] 616 01:05:35,698 --> 01:05:38,334 [ Sizzling ] 617 01:05:41,570 --> 01:05:44,640 Are you hit anywhere else? 618 01:05:48,744 --> 01:05:52,982 Did any of them manage to miss you? 619 01:05:52,982 --> 01:05:56,452 [ Groaning ] 620 01:05:56,452 --> 01:05:59,088 [ Bullet Clatters ] 621 01:06:04,026 --> 01:06:07,363 [ Sizzling ] 622 01:06:10,366 --> 01:06:14,136 We might have to go outside the wall. 623 01:06:14,136 --> 01:06:17,006 I know. 624 01:06:18,407 --> 01:06:20,543 First, I have to end this. 625 01:06:23,379 --> 01:06:25,748 I need to go back in. 626 01:06:25,748 --> 01:06:30,219 I have to get my notes from Una's test group. 627 01:06:30,219 --> 01:06:33,055 Oren will find the lab and destroy it-- 628 01:06:33,055 --> 01:06:35,124 everything I've done. 629 01:06:50,239 --> 01:06:53,476 [ Man's Voice ] All military units should report to their stations... 630 01:06:53,476 --> 01:06:56,612 and wait for further instructions. 631 01:07:02,284 --> 01:07:05,087 Who's in charge here? 632 01:07:05,087 --> 01:07:08,124 - We need your help. - We have orders to shoot you on sight. 633 01:07:08,124 --> 01:07:11,727 There's been a coup. Your orders are coming from an illegitimate government. 634 01:07:11,727 --> 01:07:14,530 - Stay where you are, sir! - What's your name? 635 01:07:14,530 --> 01:07:18,367 - Sir? - I wanna know your name. 636 01:07:19,435 --> 01:07:22,104 It's Ord. Garret Ord. 637 01:07:22,104 --> 01:07:26,342 I can't command you anymore, Garret, but neither can they. 638 01:07:26,342 --> 01:07:29,044 You're free. 639 01:07:29,044 --> 01:07:32,181 You need to make a decision. 640 01:07:34,116 --> 01:07:38,053 Shoot us or help us, but do it quickly. 641 01:07:38,687 --> 01:07:41,424 Lieutenant? 642 01:07:48,597 --> 01:07:51,400 How can I help you, Chairman Goodchild? 643 01:07:53,469 --> 01:07:57,139 We need weapons. We need to get back in to the citadel. 644 01:07:57,139 --> 01:07:59,108 Yes, sir. 645 01:08:07,883 --> 01:08:12,221 [ Man's Voice ] Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 646 01:08:12,221 --> 01:08:14,423 You will be updated frequently. [ Panting ] 647 01:08:14,423 --> 01:08:18,828 This is an announcement from the council and Chairman Oren Goodchild. 648 01:08:20,896 --> 01:08:25,501 Attention. Please return to your home and wait for further instructions. 649 01:08:29,305 --> 01:08:31,707 We're getting closer. Wait. 650 01:08:50,893 --> 01:08:53,229 Trevor. 651 01:08:54,530 --> 01:08:56,699 The name you called me-- 652 01:08:59,235 --> 01:09:01,337 Katherine. 653 01:09:01,337 --> 01:09:03,506 That was my name. 654 01:09:06,475 --> 01:09:08,611 You were my wife. 655 01:09:13,215 --> 01:09:16,752 We had a life together, just like anybody else. 656 01:09:16,752 --> 01:09:18,587 Wait. 657 01:09:18,587 --> 01:09:21,490 You need to tell me. 658 01:09:21,490 --> 01:09:27,429 I lost you during the disease and you couldn't be brought back. 659 01:09:27,429 --> 01:09:31,567 - I've lived and died seven times since then. - [ No Audible Dialogue ] 660 01:09:31,567 --> 01:09:34,870 And each time I taught myself about you. 661 01:09:35,871 --> 01:09:38,240 You were an idea I kept alive, 662 01:09:38,240 --> 01:09:41,243 something I had to imagine. 663 01:09:46,415 --> 01:09:48,951 But when I saw you, 664 01:09:50,719 --> 01:09:53,556 what I felt was real. 665 01:09:53,556 --> 01:09:55,758 I knew you. 666 01:09:56,659 --> 01:09:58,494 I remembered you. 667 01:09:58,494 --> 01:10:00,429 What we had then survived in us... 668 01:10:00,429 --> 01:10:03,299 past death, past everything. 669 01:10:04,266 --> 01:10:07,336 I was looking for you. 670 01:10:07,336 --> 01:10:10,239 I've been waiting. 671 01:10:10,239 --> 01:10:12,942 [ Aeon ] We were different people. 672 01:10:13,943 --> 01:10:15,744 [ Trevor ] We were. 673 01:10:15,744 --> 01:10:17,880 Those people are gone. 674 01:10:19,515 --> 01:10:22,284 But something in them came back. 675 01:10:22,284 --> 01:10:24,286 Yes. 676 01:10:40,369 --> 01:10:42,304 I remember. 677 01:10:43,973 --> 01:10:47,443 It's chaos out there. There's a coup against Goodchild. 678 01:10:47,443 --> 01:10:50,779 Made it easier to slip in. Did you bring a way to find her? 679 01:10:50,779 --> 01:10:54,883 As long as there's a trace of the pill in her, we can track her. 680 01:11:05,060 --> 01:11:06,962 No! 681 01:11:21,510 --> 01:11:24,813 [ Groans ] 682 01:11:24,813 --> 01:11:26,949 Freya. 683 01:11:32,521 --> 01:11:34,423 It's gone. 684 01:11:35,958 --> 01:11:40,396 I had cured it. I'd found the answer. 685 01:11:40,396 --> 01:11:42,831 It's all gone. 686 01:11:44,466 --> 01:11:46,835 We have to keep moving. 687 01:11:55,511 --> 01:11:57,513 [ Aeon ] There's still one more thing to do. 688 01:11:57,513 --> 01:12:01,850 There's nothing left to do. You and I need to get out of here. 689 01:12:03,419 --> 01:12:06,789 We'll go outside the wall. We'll find a way to live. 690 01:12:06,789 --> 01:12:09,024 There's one more thing to do. 691 01:12:09,024 --> 01:12:12,361 I need to destroy it. No. 692 01:12:14,797 --> 01:12:18,067 This isn't the answer, Aeon. There's no guarantee I can find the cure again. 693 01:12:18,067 --> 01:12:21,537 The cloning is all we have. It's not enough. 694 01:12:21,537 --> 01:12:25,674 Our minds are unraveling, and every time you bring us back, it gets worse. 695 01:12:25,674 --> 01:12:29,778 If you do this, we end. We're meant to die. 696 01:12:30,979 --> 01:12:34,416 It's what makes anything about us matter. 697 01:12:36,585 --> 01:12:40,956 Living like this is torture. We're just ghosts. 698 01:12:42,825 --> 01:12:45,527 That's not how I feel. 699 01:12:45,527 --> 01:12:47,963 Not now. 700 01:12:55,204 --> 01:13:00,909 Let's be careful. You know who we're up against. 701 01:13:06,081 --> 01:13:08,984 - This is an empty gesture. - It's a leap of faith. 702 01:13:08,984 --> 01:13:11,820 It's not for you to decide. 703 01:13:11,820 --> 01:13:16,458 Aeon, I don't wanna lose you again. 704 01:13:17,793 --> 01:13:19,495 You don't have to. 705 01:13:19,495 --> 01:13:23,065 You'll find the cure again. 706 01:13:24,533 --> 01:13:27,035 It's over, Trevor. 707 01:13:32,541 --> 01:13:36,512 Moving into position on the south spire. 708 01:13:38,080 --> 01:13:41,717 It goes so much deeper than your cure. 709 01:13:41,717 --> 01:13:45,621 Other women have been getting pregnant naturally, outside of your experiments. 710 01:13:45,621 --> 01:13:48,757 More and more of them. 711 01:13:48,757 --> 01:13:51,193 They healed themselves. 712 01:13:52,661 --> 01:13:55,430 - And you killed them too? - I had to stop it. 713 01:13:56,698 --> 01:13:58,867 How many? 714 01:14:02,204 --> 01:14:03,872 How many, Oren? 715 01:14:03,872 --> 01:14:06,041 It doesn't matter. 716 01:14:06,041 --> 01:14:08,744 Nature's finally found a way. 717 01:14:10,979 --> 01:14:12,848 - In position. - In position. 718 01:14:12,848 --> 01:14:14,783 [ Gardener ] Position acquired. 719 01:14:14,783 --> 01:14:17,553 Nature's the one who's obsolete, not us. 720 01:14:19,121 --> 01:14:21,824 How can you not understand the beauty of what you made? 721 01:14:21,824 --> 01:14:24,026 I do. 722 01:14:24,026 --> 01:14:26,895 Situation's getting complicated. 723 01:14:32,634 --> 01:14:34,937 You told me she was gone. 724 01:14:38,974 --> 01:14:42,177 There was nothing that they could do. 725 01:14:43,912 --> 01:14:46,915 I ordered her D.N.A. destroyed. 726 01:14:48,083 --> 01:14:50,219 You were a different man with her, Trevor. 727 01:14:50,219 --> 01:14:53,522 She would've stopped you from doing what needed to be done. 728 01:14:54,923 --> 01:14:56,992 - Like she's stopping you now. - No, Oren. 729 01:14:56,992 --> 01:14:58,227 Yes. 730 01:14:58,227 --> 01:15:00,796 - Waiting for the go. - On my signal. 731 01:15:00,796 --> 01:15:02,831 This world, our world, is beautiful, 732 01:15:02,831 --> 01:15:05,234 worth preserving at any cost. 733 01:15:05,234 --> 01:15:07,870 It can't last. It's falling apart. 734 01:15:11,573 --> 01:15:14,509 [ Woman On Communicator ] Sithandra, give us the signal. 735 01:15:15,911 --> 01:15:17,980 Sithandra. Take Flux down first. 736 01:15:17,980 --> 01:15:22,017 - You're wrong in this, Oren. - We've beaten death, beaten nature. 737 01:15:23,185 --> 01:15:25,287 We've gone beyond you. 738 01:15:25,287 --> 01:15:29,057 And now I need to be free of you. 739 01:15:37,666 --> 01:15:40,102 Wait. 740 01:15:51,780 --> 01:15:54,016 Sithandra. 741 01:15:56,919 --> 01:15:59,688 You chose this, Aeon. It's too late. 742 01:15:59,688 --> 01:16:02,157 You know how much we're all suffering. 743 01:16:02,157 --> 01:16:05,294 I'm trying to end it, and so is Trevor. 744 01:16:05,294 --> 01:16:07,729 I would never betray you. 745 01:16:07,729 --> 01:16:10,565 Help me. 746 01:16:11,767 --> 01:16:16,171 [ Aeon ] Sithandra. You still know me. 747 01:16:16,171 --> 01:16:17,572 Finish it. 748 01:16:17,572 --> 01:16:20,342 [ Aeon ] You can choose to trust me. 749 01:16:24,379 --> 01:16:27,249 - Finish it. - I'm sorry, Oren. 750 01:16:27,249 --> 01:16:30,218 - I'm sorry. - I am too. 751 01:16:34,323 --> 01:16:38,226 Orders have changed. Cover Aeon. Cover Goodchild. 752 01:16:39,261 --> 01:16:40,729 [ Gasps ] 753 01:16:46,268 --> 01:16:48,637 - [ Gasps ] - [ Groans ] 754 01:17:15,430 --> 01:17:17,332 [ Screams ] 755 01:17:20,869 --> 01:17:24,039 Goodchild's been hit. 756 01:17:26,174 --> 01:17:28,310 Flux is headed to the courtyard! 757 01:17:32,114 --> 01:17:34,249 Cover Aeon. 758 01:18:29,771 --> 01:18:31,173 [ Screams ] 759 01:18:37,512 --> 01:18:40,282 [ Chuckles ] 760 01:18:51,860 --> 01:18:53,428 [ Clicking ] 761 01:18:57,532 --> 01:19:00,368 Sithandra! 762 01:19:43,078 --> 01:19:45,180 I-- 763 01:19:48,183 --> 01:19:50,919 [ Gasps ] Oren. 764 01:20:09,237 --> 01:20:11,473 [ Sighs ] 765 01:20:24,085 --> 01:20:26,388 They're coming. 766 01:20:31,626 --> 01:20:34,829 Aeon. 767 01:20:52,514 --> 01:20:54,349 We're waiting for your orders. 768 01:20:54,349 --> 01:20:56,918 You're not part of this? 769 01:20:58,253 --> 01:21:00,589 Whatever we are, we're not anarchists. 770 01:21:00,589 --> 01:21:03,925 There have to be rules. Thank you. 771 01:21:35,290 --> 01:21:37,392 You're the one. 772 01:21:38,360 --> 01:21:41,429 You saved me. Yes. 773 01:21:43,031 --> 01:21:44,599 I knew you then. 774 01:21:44,599 --> 01:21:47,669 This one was corrupted. Destroy it. 775 01:21:47,669 --> 01:21:49,371 I knew you were important. 776 01:21:49,371 --> 01:21:51,273 Her D.N.A. is good. 777 01:21:51,273 --> 01:21:54,542 Destroy it. 778 01:21:59,581 --> 01:22:03,251 [ Keeper ] I knew that I needed to protect you. 779 01:22:04,352 --> 01:22:08,556 I kept your D.N.A. hidden here, dormant. 780 01:22:08,556 --> 01:22:12,127 I've waited until now to bring you back. Why? 781 01:22:12,127 --> 01:22:15,430 I knew that your strength... 782 01:22:15,430 --> 01:22:17,999 would survive with you. 783 01:22:17,999 --> 01:22:22,337 I thought that if I brought you back, you could reach Trevor. 784 01:22:23,204 --> 01:22:26,274 You always could. 785 01:22:26,274 --> 01:22:30,078 - I have to end it. - Yes. 786 01:22:30,078 --> 01:22:32,080 Start over. 787 01:22:32,080 --> 01:22:34,349 What about you? 788 01:22:36,384 --> 01:22:40,989 I've waited 400 years for this day. 789 01:22:43,124 --> 01:22:45,627 I'm tired. 790 01:22:51,733 --> 01:22:54,269 Stay alive, Aeon. 791 01:22:54,769 --> 01:22:56,971 You are needed! 792 01:23:07,782 --> 01:23:09,718 [ Grunts ] 793 01:23:16,358 --> 01:23:18,993 [ Grunts ] 794 01:23:48,590 --> 01:23:52,026 - Look! - [ Chattering ] 795 01:24:01,369 --> 01:24:05,073 [ Screaming ] 796 01:24:08,176 --> 01:24:09,577 [ Grunts ] 797 01:24:22,457 --> 01:24:24,592 [ Bird Calling ] 798 01:24:27,529 --> 01:24:29,664 [ Animal Calling ] 799 01:24:57,425 --> 01:25:00,829 [ Aeon's Narrating ] Now we can move forward... 800 01:25:00,829 --> 01:25:03,431 to live once... 801 01:25:03,431 --> 01:25:06,167 for real... 802 01:25:06,167 --> 01:25:09,437 and then give way... 803 01:25:09,437 --> 01:25:11,739 to people who might do it better. 804 01:25:14,876 --> 01:25:18,213 [ Horn Honking ] 805 01:25:18,213 --> 01:25:21,182 Hey, Katherine. 806 01:25:23,251 --> 01:25:25,753 Will I see you again? 807 01:25:25,753 --> 01:25:28,122 [ Chuckles ] 808 01:25:36,531 --> 01:25:39,200 [ Aeon Narrating ] To live only once, 809 01:25:43,538 --> 01:25:46,174 but with hope. 55860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.