All language subtitles for GRIND s02e03.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,737 --> 00:00:43,736 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:43,737 --> 00:00:48,736 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:48,737 --> 00:00:49,528 Mummy, 4 00:00:49,529 --> 00:00:51,406 I don't understand. 5 00:00:53,742 --> 00:00:56,036 Explain to me again, 6 00:00:56,328 --> 00:00:59,456 what he's doing here after abandoning us for years. 7 00:01:00,207 --> 00:01:02,000 Tarela, calm down. 8 00:01:02,709 --> 00:01:04,294 I don't know why you are so angry. 9 00:01:04,628 --> 00:01:06,046 Why are you shouting? 10 00:01:07,589 --> 00:01:09,466 Look, he did not abandon us. 11 00:01:09,883 --> 00:01:12,413 He has been calling from time to time to check on us. 12 00:01:12,677 --> 00:01:14,117 Even when you were arrested, 13 00:01:14,179 --> 00:01:15,346 he has been calling. 14 00:01:15,347 --> 00:01:16,347 He was really worried. 15 00:01:16,348 --> 00:01:17,398 So what? 16 00:01:17,933 --> 00:01:19,434 Somebody disappeared on you, 17 00:01:19,768 --> 00:01:20,818 on Kome, 18 00:01:21,061 --> 00:01:22,938 he just picked up his bags and left. 19 00:01:23,230 --> 00:01:24,850 And you allowed him to come back? 20 00:01:25,017 --> 00:01:26,732 [sighs] 21 00:01:26,733 --> 00:01:28,401 How is that my fault? 22 00:01:28,652 --> 00:01:30,862 I did not even know that Ovus was coming, 23 00:01:31,071 --> 00:01:32,155 I didn't know. 24 00:01:32,156 --> 00:01:33,531 Okay, 25 00:01:33,532 --> 00:01:34,582 good. 26 00:01:34,616 --> 00:01:36,076 Since you did not invite him, 27 00:01:36,284 --> 00:01:38,328 you will tell him to leave immediately. 28 00:01:39,913 --> 00:01:41,456 I can't tell him to do that, 29 00:01:41,832 --> 00:01:44,422 because it is God's mandate to forgive and forget, 30 00:01:44,423 --> 00:01:46,627 no matter what people have done to us, 31 00:01:46,628 --> 00:01:48,213 we should forgive them. 32 00:01:48,713 --> 00:01:50,131 And he's still my husband, 33 00:01:50,132 --> 00:01:51,757 Kome's father, and your father too. 34 00:01:51,758 --> 00:01:53,760 He's not my father! 35 00:01:54,845 --> 00:01:56,179 My father is as good as dead. 36 00:01:57,305 --> 00:01:59,265 I can't even call him my stepfather, 37 00:01:59,266 --> 00:02:01,436 because you never officially got married. 38 00:02:01,437 --> 00:02:03,811 He's just somebody that passed through our lives. 39 00:02:03,812 --> 00:02:04,728 You would tell him 40 00:02:04,729 --> 00:02:05,980 to leave and go back 41 00:02:05,981 --> 00:02:07,315 to wherever he came from. 42 00:02:08,692 --> 00:02:10,132 I'm not telling him anything. 43 00:02:10,944 --> 00:02:13,054 You should even be happy that he came home. 44 00:02:13,947 --> 00:02:15,991 God has finally answered my prayers, 45 00:02:15,992 --> 00:02:18,075 and you want me to reject this blessing? 46 00:02:18,076 --> 00:02:19,126 [chuckles] 47 00:02:20,662 --> 00:02:21,712 Blessing? 48 00:02:22,914 --> 00:02:23,964 Blessing? 49 00:02:24,624 --> 00:02:25,884 Mummy you see this house, 50 00:02:26,459 --> 00:02:28,003 it can not contain all of us. 51 00:02:28,004 --> 00:02:30,087 He can go and rent his house somewhere else, 52 00:02:30,088 --> 00:02:31,590 but he's not living here. 53 00:02:32,132 --> 00:02:33,383 Tarela, 54 00:02:34,426 --> 00:02:35,969 your pride is showing. 55 00:02:36,511 --> 00:02:38,513 Your pride is showing. 56 00:02:39,139 --> 00:02:41,600 God resists the proud, 57 00:02:42,767 --> 00:02:44,853 and grants grace to the humble. 58 00:02:46,521 --> 00:02:49,051 I know that you are the one paying this house rent, 59 00:02:49,649 --> 00:02:50,699 Madam, 60 00:02:50,984 --> 00:02:52,736 but this is still my home too. 61 00:02:53,904 --> 00:02:55,238 I have a say. 62 00:03:04,497 --> 00:03:05,957 My baby. 63 00:03:13,465 --> 00:03:14,799 [sighs] 64 00:03:21,431 --> 00:03:22,481 Hey cutie, 65 00:03:22,766 --> 00:03:23,816 how are you doing? 66 00:03:24,184 --> 00:03:27,312 I just wanted to tell you that I miss you so much. 67 00:03:28,188 --> 00:03:29,238 Listen, 68 00:03:29,648 --> 00:03:31,066 I badly want to cuddle you. 69 00:03:31,067 --> 00:03:33,108 I’ll have a heart attack if you 70 00:03:33,109 --> 00:03:34,861 don’t text me when you get this. 71 00:03:35,111 --> 00:03:36,161 Kisses. 72 00:04:32,877 --> 00:04:34,504 [mumbling] 73 00:04:37,716 --> 00:04:38,766 Somto. 74 00:04:39,009 --> 00:04:40,093 [chuckles] 75 00:04:43,263 --> 00:04:44,431 Hi, Natasha. 76 00:04:44,764 --> 00:04:46,891 What are you doing in my area? 77 00:04:47,058 --> 00:04:49,101 Hooking up with some babe as usual? 78 00:04:49,102 --> 00:04:50,228 Hello, Madam. 79 00:04:50,229 --> 00:04:51,854 Thanks for coming. 80 00:04:51,855 --> 00:04:52,905 Thank you. 81 00:04:53,857 --> 00:04:55,275 [laughs] 82 00:04:55,276 --> 00:04:56,191 Look, 83 00:04:56,192 --> 00:04:59,362 if you think giving me an attitude, 84 00:04:59,612 --> 00:05:01,865 is going to make me change my mind, 85 00:05:02,282 --> 00:05:03,408 well, it won't. 86 00:05:03,908 --> 00:05:05,660 You know how the world works, 87 00:05:06,244 --> 00:05:08,163 when you have leverage, 88 00:05:08,621 --> 00:05:09,671 milk it. 89 00:05:09,672 --> 00:05:12,041 Well, good luck with your black mail. 90 00:05:12,042 --> 00:05:13,585 Can I get your menu please? 91 00:05:24,095 --> 00:05:25,145 Here it is. 92 00:05:25,263 --> 00:05:26,313 Thank you. 93 00:05:38,526 --> 00:05:39,576 My brother, 94 00:05:40,278 --> 00:05:41,328 [belchs loudly] 95 00:05:41,362 --> 00:05:42,412 it's not easy at all. 96 00:05:42,413 --> 00:05:43,572 It's not easy, 97 00:05:43,573 --> 00:05:44,573 but I— 98 00:05:44,574 --> 00:05:45,624 I entered Libya. 99 00:05:45,652 --> 00:05:47,534 You entered Libya? 100 00:05:47,535 --> 00:05:48,585 Yes. 101 00:05:48,586 --> 00:05:49,828 Listen, 102 00:05:49,829 --> 00:05:51,664 I entered Libya through the desert. 103 00:05:53,083 --> 00:05:54,133 Blood of God! 104 00:05:54,209 --> 00:05:55,877 When I entered Libya, 105 00:05:55,878 --> 00:05:57,628 that was when I knew I am a real man. 106 00:05:57,629 --> 00:05:58,587 Hmm. 107 00:05:58,588 --> 00:06:00,757 If you see the way people were giving up, 108 00:06:01,007 --> 00:06:03,510 people were dying, 109 00:06:03,511 --> 00:06:04,802 but me, 110 00:06:04,803 --> 00:06:05,929 I forged ahead, 111 00:06:06,387 --> 00:06:08,098 with all of my strength. 112 00:06:10,433 --> 00:06:11,601 I entered Germany. 113 00:06:11,602 --> 00:06:12,893 It's a lie. 114 00:06:12,894 --> 00:06:13,519 You entered Germany? 115 00:06:13,520 --> 00:06:14,520 Yes. 116 00:06:14,521 --> 00:06:15,605 I entered Germany. 117 00:06:15,688 --> 00:06:17,524 I entered the promise land. 118 00:06:17,857 --> 00:06:18,907 My guy, 119 00:06:19,442 --> 00:06:20,693 blood of God. 120 00:06:20,694 --> 00:06:22,319 Germany is sweet. 121 00:06:22,320 --> 00:06:23,446 Germany is like, 122 00:06:23,780 --> 00:06:26,198 the land of milk and honey in the bible. 123 00:06:26,199 --> 00:06:26,532 hmmm! 124 00:06:26,533 --> 00:06:27,700 [hisses] Look at you. 125 00:06:28,528 --> 00:06:30,577 Wait, wait, wait, 126 00:06:30,578 --> 00:06:31,718 you travelled abroad? 127 00:06:31,719 --> 00:06:32,246 Yes. 128 00:06:32,247 --> 00:06:33,080 And you still came back, 129 00:06:33,081 --> 00:06:34,131 why? 130 00:06:35,375 --> 00:06:36,935 It is because of jealous people. 131 00:06:37,669 --> 00:06:39,879 Those people have no joy. 132 00:06:39,880 --> 00:06:40,963 They don't have— 133 00:06:40,964 --> 00:06:43,466 Something minor happened, 134 00:06:43,467 --> 00:06:46,510 the Germans reported the matter immediately to immigration, 135 00:06:46,511 --> 00:06:48,221 that was how they caught me 136 00:06:48,972 --> 00:06:50,022 and deported me. 137 00:06:51,057 --> 00:06:52,225 So they deported you? 138 00:06:53,476 --> 00:06:54,526 Yes, 139 00:06:55,103 --> 00:06:56,153 something like that. 140 00:06:57,564 --> 00:06:59,107 If only I am still in Germany, 141 00:06:59,108 --> 00:07:02,776 I will be sending you dollars every week. 142 00:07:02,777 --> 00:07:03,652 I would have built— 143 00:07:03,653 --> 00:07:06,114 I would have bought four plots of land in Lekki. 144 00:07:06,239 --> 00:07:08,889 I would have bought you about three houses in Ikoyi, 145 00:07:08,908 --> 00:07:10,869 one in Havannah. 146 00:07:11,452 --> 00:07:12,502 Look at you. 147 00:07:15,039 --> 00:07:16,089 That's how it is. 148 00:07:16,708 --> 00:07:17,758 So, 149 00:07:18,126 --> 00:07:19,919 how long have you been around? 150 00:07:24,084 --> 00:07:25,883 It hasn't— 151 00:07:25,884 --> 00:07:27,177 It hasn't been that long. 152 00:07:27,802 --> 00:07:28,852 Like, 153 00:07:29,971 --> 00:07:31,021 like three years. 154 00:07:31,022 --> 00:07:32,472 Three years? 155 00:07:32,473 --> 00:07:33,473 Yes. 156 00:07:33,474 --> 00:07:35,704 And you didn't come to check on your family? 157 00:07:35,727 --> 00:07:37,107 Guy, let's leave that issue. 158 00:07:37,108 --> 00:07:38,520 What football team is playing today? 159 00:07:38,521 --> 00:07:40,648 Let me know how to play. 160 00:08:37,956 --> 00:08:40,082 Alright, thank you my beautiful ladies. 161 00:08:40,083 --> 00:08:41,541 Let the party begin. 162 00:08:41,542 --> 00:08:46,714 [people cheering] 163 00:09:25,295 --> 00:09:26,435 What's wrong with you? 164 00:09:26,436 --> 00:09:28,964 Let them touch you a little, 165 00:09:28,965 --> 00:09:30,585 why are you standing in a corner? 166 00:09:30,586 --> 00:09:32,426 That's not the reason why I am here. 167 00:09:32,427 --> 00:09:32,968 What’s up? 168 00:09:32,969 --> 00:09:34,177 Have you spoken to the organizer? 169 00:09:34,178 --> 00:09:35,722 Because, I am ready to go home. 170 00:09:35,723 --> 00:09:36,638 What's up? 171 00:09:36,639 --> 00:09:37,514 I am not going to sleep here. 172 00:09:37,515 --> 00:09:40,825 Didn’t I tell you that some of these parties end in the morning? 173 00:09:40,935 --> 00:09:42,795 He said that he will pay in the morning. 174 00:09:42,937 --> 00:09:43,987 Wait, wait, 175 00:09:43,988 --> 00:09:46,523 what do you mean by morning? What time is it? 176 00:09:46,524 --> 00:09:47,859 Isn't this past 3AM? 177 00:09:47,860 --> 00:09:49,443 Isn't it morning already? 178 00:09:49,444 --> 00:09:50,110 What do you mean by morning? 179 00:09:50,111 --> 00:09:52,279 Tarela, you need to be patient. 180 00:09:52,280 --> 00:09:53,780 He said he'll pay the money by daybreak. 181 00:09:53,781 --> 00:09:55,221 What do you mean by daybreak? 182 00:09:57,869 --> 00:09:59,037 Tarela, 183 00:09:59,662 --> 00:10:00,954 you need to be patient. 184 00:10:00,955 --> 00:10:02,205 Go and find a corner to stay, 185 00:10:02,206 --> 00:10:03,706 let them play with you a little. 186 00:10:03,791 --> 00:10:04,841 Okay? 187 00:10:04,842 --> 00:10:07,252 When morning comes, he'll pay you and you can go home. 188 00:10:07,253 --> 00:10:09,130 I didn't come here for that rubbish. 189 00:10:09,672 --> 00:10:12,342 You told me it is from 7p.m. to 1a.m, 190 00:10:12,467 --> 00:10:13,718 what's the time? 191 00:10:13,719 --> 00:10:14,968 Me, I am ready to go home. 192 00:10:14,969 --> 00:10:16,595 Give me my money. Where is the guy? 193 00:10:16,596 --> 00:10:17,471 I don't know where he is. 194 00:10:17,472 --> 00:10:18,180 Where is the guy? 195 00:10:18,181 --> 00:10:19,056 I don’t know, you’ll have to wait 196 00:10:19,057 --> 00:10:19,514 Becca! 197 00:10:19,515 --> 00:10:24,896 [indistinct dialogue] 198 00:10:37,158 --> 00:10:38,451 Who is that? 199 00:10:42,080 --> 00:10:43,130 [knocking] 200 00:10:43,289 --> 00:10:44,540 [door opening] 201 00:10:47,543 --> 00:10:48,593 What do you want? 202 00:10:49,253 --> 00:10:50,303 Nuru, 203 00:10:50,338 --> 00:10:51,672 you did not try. 204 00:10:52,131 --> 00:10:54,050 I have been in coma for weeks, 205 00:10:54,425 --> 00:10:56,595 and you didn't even bother to check up on me. 206 00:10:56,844 --> 00:10:58,679 Is that how much you hate me? 207 00:11:00,014 --> 00:11:02,184 Well, I had no idea you were in the hospital. 208 00:11:02,185 --> 00:11:03,517 Anyways, 209 00:11:03,518 --> 00:11:04,568 how are you now? 210 00:11:04,569 --> 00:11:05,644 [sighs] 211 00:11:05,645 --> 00:11:06,979 Dealing with a ton 212 00:11:06,980 --> 00:11:08,605 of trauma that has been my 213 00:11:08,606 --> 00:11:10,691 life for the past few weeks. 214 00:11:12,151 --> 00:11:14,561 Well it does look like nothing can keep you down. 215 00:11:15,029 --> 00:11:17,198 But I've been down Nuru, 216 00:11:18,699 --> 00:11:20,201 missing you, 217 00:11:21,577 --> 00:11:23,079 missing us. 218 00:11:23,871 --> 00:11:24,921 [kisses] 219 00:11:25,289 --> 00:11:26,916 Needing this. 220 00:11:29,544 --> 00:11:31,087 [kisses] 221 00:11:31,088 --> 00:11:32,337 Edesiri— 222 00:11:32,338 --> 00:11:34,506 Nuru, but I've missed you. 223 00:11:34,507 --> 00:11:35,557 Listen, let's— 224 00:11:35,558 --> 00:11:36,633 [kisses] 225 00:11:36,634 --> 00:11:37,684 let's not— 226 00:11:43,391 --> 00:11:44,475 [door closing] 227 00:12:27,393 --> 00:12:34,149 [indistinct dialogue] 228 00:12:34,150 --> 00:12:36,360 Calm down, why are you rushing? 229 00:12:36,736 --> 00:12:38,846 Sir, I am ready to go home, give me my money. 230 00:12:39,030 --> 00:12:40,114 Who is this? 231 00:12:40,115 --> 00:12:41,198 Becca, you didn't tell her how it is? 232 00:12:41,199 --> 00:12:42,699 I did, I told you that you will get your money. 233 00:12:42,700 --> 00:12:44,076 That's Becca's business. 234 00:12:44,243 --> 00:12:46,329 You told me from 7p.m. to 1a.m. 235 00:12:46,454 --> 00:12:48,684 Sir, I’m ready to go home, give me my money. 236 00:12:49,207 --> 00:12:52,001 Becca, where did you get this dirty, silly girl from? 237 00:12:53,377 --> 00:12:55,128 See, I don't care what you call me. 238 00:12:55,129 --> 00:12:56,755 Give me my money, I want to go home. 239 00:12:56,756 --> 00:12:58,256 -Give me my money! -Monday! Monday! 240 00:12:58,257 --> 00:12:59,424 I don't even know why she's acting this way, 241 00:12:59,425 --> 00:12:59,966 Becca, where is my money? 242 00:12:59,967 --> 00:13:00,634 Get this thing out of here. 243 00:13:00,635 --> 00:13:01,426 Give me my money! 244 00:13:01,427 --> 00:13:02,177 Get her out of this place. 245 00:13:02,178 --> 00:13:03,720 Don't touch me! Don't touch me! 246 00:13:03,721 --> 00:13:05,722 Let them carry her out. Why was she shouting like that? 247 00:13:05,723 --> 00:13:07,043 Why didn't you talk to her? 248 00:13:07,225 --> 00:13:08,434 I will slap you now. 249 00:13:08,435 --> 00:13:09,601 Leave me! 250 00:13:09,602 --> 00:13:11,186 Idiot, big fool! 251 00:13:11,187 --> 00:13:12,313 Get out! 252 00:13:12,563 --> 00:13:14,440 [gate closing] 253 00:13:14,857 --> 00:13:16,484 Goat, fool! 254 00:13:16,609 --> 00:13:18,235 Idiot! You are not ashamed. 255 00:13:18,236 --> 00:13:19,376 You all are not ashamed. 256 00:13:19,377 --> 00:13:21,112 You all pay women to come around. 257 00:13:21,113 --> 00:13:22,163 Goats. 258 00:13:22,164 --> 00:13:23,073 Fools. 259 00:13:23,074 --> 00:13:24,367 Big fool. 260 00:13:24,659 --> 00:13:25,709 See his big head! 261 00:13:26,160 --> 00:13:27,210 Idiot! 262 00:13:28,246 --> 00:13:29,296 Idiot. 263 00:13:32,291 --> 00:13:33,459 Shit. Shit. Shit. 264 00:13:35,378 --> 00:13:36,754 Fuck! 265 00:13:37,129 --> 00:13:38,297 Becca! 266 00:13:39,382 --> 00:13:40,967 Candy! 267 00:13:44,387 --> 00:13:45,805 Shit. 268 00:13:54,105 --> 00:13:55,648 Fuck. 269 00:13:59,694 --> 00:14:01,112 Becca. 270 00:14:02,196 --> 00:14:04,407 Fuck. Fuck. Fuck. 271 00:15:33,371 --> 00:15:34,421 Hello. 272 00:15:35,164 --> 00:15:36,374 Hi, 273 00:15:38,125 --> 00:15:39,834 you look like you need a ride. 274 00:15:39,835 --> 00:15:41,045 No, thank you. 275 00:15:41,046 --> 00:15:42,170 Come on, 276 00:15:42,171 --> 00:15:43,046 It's really late. 277 00:15:43,047 --> 00:15:44,798 And these streets are not nice 278 00:15:44,799 --> 00:15:47,802 to young ladies walking alone by themselves. 279 00:15:49,126 --> 00:15:52,847 Maybe you are what makes it dangerous. 280 00:15:52,848 --> 00:15:53,848 [chuckles] 281 00:15:53,849 --> 00:15:54,391 Come on, 282 00:15:54,392 --> 00:15:55,392 If I was the danger, 283 00:15:55,393 --> 00:15:57,853 I will not be politely offering to help you. 284 00:15:57,854 --> 00:16:01,690 That is exactly what the danger would say. 285 00:16:01,691 --> 00:16:03,526 Oh, my goodness. 286 00:16:04,527 --> 00:16:05,986 You know what? 287 00:16:05,987 --> 00:16:07,904 I don't feel comfortable leaving you 288 00:16:07,905 --> 00:16:09,239 out here all by yourself. 289 00:16:09,240 --> 00:16:10,290 Okay? 290 00:16:10,533 --> 00:16:11,992 It's dangerous. 291 00:16:12,660 --> 00:16:14,202 My mind will not be at peace, 292 00:16:14,203 --> 00:16:16,288 so can you just get in already? 293 00:16:16,455 --> 00:16:17,748 Let me help you. 294 00:16:22,920 --> 00:16:25,840 I'll enter if you give me your phone to text my friend 295 00:16:26,215 --> 00:16:27,507 and let her know where I am. 296 00:16:27,508 --> 00:16:29,259 I don't get, what happened to your phone? 297 00:16:29,260 --> 00:16:30,428 It's switched off. 298 00:16:31,843 --> 00:16:34,597 How do I know you are not going to 299 00:16:34,598 --> 00:16:36,058 steal my phone and run away? 300 00:16:36,934 --> 00:16:37,984 Funny. 301 00:16:38,436 --> 00:16:40,786 Besides, you can just run me over with your car. 302 00:16:42,940 --> 00:16:44,108 [sighs] 303 00:16:46,485 --> 00:16:47,535 [sighs] 304 00:16:49,947 --> 00:16:51,740 You know what? Wait, wait, wait. 305 00:16:51,741 --> 00:16:52,791 Hold on. 306 00:16:55,045 --> 00:16:58,955 You're not going to steal my phone, are you? 307 00:16:58,956 --> 00:17:00,332 I am not going to steal it. 308 00:17:01,327 --> 00:17:03,168 Okay. 309 00:17:03,169 --> 00:17:04,219 Here you go. 310 00:17:06,380 --> 00:17:07,464 Don't steal my phone. 311 00:17:07,465 --> 00:17:08,549 I won't. 312 00:17:11,844 --> 00:17:12,894 Open it. 313 00:17:30,696 --> 00:17:32,323 [sighs] 314 00:17:46,545 --> 00:17:47,671 Are you satisfied? 315 00:17:49,423 --> 00:17:50,473 Are you happy? 316 00:17:51,634 --> 00:17:52,968 [sighs] 317 00:17:53,511 --> 00:17:54,561 Okay. 318 00:18:11,529 --> 00:18:13,072 What are you doing? 319 00:18:13,739 --> 00:18:16,075 I am initiating my own security measures too. 320 00:18:16,700 --> 00:18:18,577 Sending a photo of you to my sister, 321 00:18:19,286 --> 00:18:21,205 just incase something happens to me. 322 00:18:23,249 --> 00:18:24,792 My name is Feso by the way. 323 00:18:25,709 --> 00:18:26,759 Tarela. 324 00:18:27,002 --> 00:18:28,052 Tarela. 325 00:18:29,046 --> 00:18:30,486 That's such a beautiful name. 326 00:18:30,631 --> 00:18:32,258 Is there a last name to this, 327 00:18:32,758 --> 00:18:33,808 Tarela, 328 00:18:34,009 --> 00:18:36,220 NIN, genotype? 329 00:18:36,846 --> 00:18:39,223 My sister would really like to know. 330 00:18:49,984 --> 00:18:51,819 Pour me a glass. 331 00:18:55,698 --> 00:18:56,949 I want you to leave. 332 00:19:00,202 --> 00:19:01,252 What? 333 00:19:02,288 --> 00:19:03,548 You came here for the sex, 334 00:19:03,622 --> 00:19:04,832 the sex is done. 335 00:19:05,207 --> 00:19:06,417 I want you gone. 336 00:19:09,121 --> 00:19:11,087 Nuru, 337 00:19:11,088 --> 00:19:12,138 I— 338 00:19:18,304 --> 00:19:19,354 I'm serious. 339 00:19:19,805 --> 00:19:21,056 I want you to leave, 340 00:19:21,473 --> 00:19:22,523 now. 341 00:19:25,019 --> 00:19:26,069 Look, 342 00:19:26,896 --> 00:19:28,438 I know that you're mad, 343 00:19:28,439 --> 00:19:29,489 but— 344 00:19:29,607 --> 00:19:32,026 you are not exactly innocent in all this. 345 00:19:35,279 --> 00:19:38,031 Do you think I don't know that you were cheating on me, 346 00:19:38,032 --> 00:19:39,112 when you were abroad? 347 00:19:39,450 --> 00:19:40,500 Do you see me 348 00:19:41,076 --> 00:19:42,453 making a problem out of it? 349 00:19:43,662 --> 00:19:45,163 Did I argue with you? 350 00:19:45,164 --> 00:19:46,164 No. 351 00:19:46,165 --> 00:19:46,998 So, 352 00:19:46,999 --> 00:19:48,049 let's just 353 00:19:48,250 --> 00:19:49,460 move on and— 354 00:19:50,461 --> 00:19:52,046 put all of this behind us. 355 00:19:54,256 --> 00:19:55,306 Wow. 356 00:19:55,549 --> 00:19:59,386 You mastery of manipulation amazes me. 357 00:20:01,221 --> 00:20:03,349 I don't see you denying any of this. 358 00:20:03,350 --> 00:20:04,849 Look, 359 00:20:04,850 --> 00:20:05,558 I get it, 360 00:20:05,559 --> 00:20:06,810 I made a mistake, 361 00:20:07,186 --> 00:20:08,686 I have apologized about it. 362 00:20:08,687 --> 00:20:10,856 Why is my mistake so unforgivable? 363 00:20:17,821 --> 00:20:19,615 You said you loved me. 364 00:20:21,617 --> 00:20:23,847 Does that not mean anything to you anymore? 365 00:20:23,953 --> 00:20:25,003 Listen, 366 00:20:25,829 --> 00:20:26,879 all of this, 367 00:20:27,456 --> 00:20:28,874 changes nothing. 368 00:20:29,833 --> 00:20:31,627 I still want you to leave. 369 00:20:32,836 --> 00:20:34,171 The sex was good. 370 00:20:35,589 --> 00:20:37,091 Let's just call it closure. 371 00:20:40,469 --> 00:20:42,429 This is all Tarela's fault. 372 00:20:42,430 --> 00:20:43,763 We will still be together, 373 00:20:43,764 --> 00:20:46,433 if she didn't open that big mouth of hers. 374 00:20:48,477 --> 00:20:52,439 All Tarela did was open my eyes to your true personality. 375 00:20:53,315 --> 00:20:55,693 I actually owe her a debt of gratitude. 376 00:21:45,017 --> 00:21:50,329 I am not sure you are going to like what I am about to say, 377 00:21:50,330 --> 00:21:51,164 but so far, 378 00:21:51,165 --> 00:21:52,915 most of the drivers have been cancelling, 379 00:21:52,916 --> 00:21:54,776 none of them want to go to the mainland. 380 00:21:55,586 --> 00:21:57,755 You can spend the night at my place, 381 00:21:58,297 --> 00:22:00,007 take a good shower, 382 00:22:00,340 --> 00:22:02,008 charge your phones, 383 00:22:02,009 --> 00:22:03,468 relax and in the morning, 384 00:22:03,469 --> 00:22:05,763 we can order you another ride to go home. 385 00:22:06,138 --> 00:22:07,473 I just live 10 minutes away. 386 00:22:07,681 --> 00:22:08,731 No. 387 00:22:09,780 --> 00:22:13,311 Look, I promise I am not doing anything 388 00:22:13,312 --> 00:22:14,604 to make the drivers cancel, 389 00:22:14,605 --> 00:22:16,023 you can check for yourself. 390 00:22:17,524 --> 00:22:18,574 Tarela, 391 00:22:18,692 --> 00:22:19,777 you can trust me. 392 00:22:25,491 --> 00:22:26,825 Nice car, 393 00:22:28,452 --> 00:22:30,496 seems extremely kind, 394 00:22:31,413 --> 00:22:34,625 drives around by 2-3am, 395 00:22:36,085 --> 00:22:38,461 feels like a starter pack for a serial killer. 396 00:22:38,462 --> 00:22:40,506 Oh my goodness. 397 00:22:42,049 --> 00:22:43,674 Do I really look like one? 398 00:22:43,675 --> 00:22:44,717 I don't know, 399 00:22:44,718 --> 00:22:46,338 how do I know what one looks like? 400 00:22:47,214 --> 00:22:48,888 Right. 401 00:22:48,889 --> 00:22:49,939 Okay. 402 00:22:58,816 --> 00:23:00,234 What are you doing? 403 00:23:03,570 --> 00:23:05,114 I'm sleeping. 404 00:23:05,697 --> 00:23:07,282 I've tried to offer you help, 405 00:23:07,283 --> 00:23:08,699 you're not going to take it. 406 00:23:08,700 --> 00:23:10,785 You want to be in the streets by yourself, 407 00:23:10,786 --> 00:23:12,496 I'm not going to let it happen, 408 00:23:12,788 --> 00:23:14,164 so we'll sleep. 409 00:23:15,374 --> 00:23:16,424 Just so you know, 410 00:23:16,792 --> 00:23:18,000 if we get mugged, 411 00:23:18,001 --> 00:23:19,419 I'll say I told you so. 412 00:23:27,052 --> 00:23:28,178 Fine. 413 00:23:28,804 --> 00:23:30,347 We can go to your place. 414 00:23:30,348 --> 00:23:33,724 But if you try anything, I know how to fight. 415 00:23:33,725 --> 00:23:34,935 So, don't try anything. 416 00:23:35,727 --> 00:23:36,777 [sighs] 417 00:23:43,318 --> 00:23:45,779 I am not trying anything with you, Tarela. 418 00:23:52,786 --> 00:23:54,121 Seat belt, please. 419 00:24:14,099 --> 00:24:15,149 Come in, please. 420 00:24:17,138 --> 00:24:18,895 You can come in. 421 00:24:18,896 --> 00:24:20,479 It's, it's fine. 422 00:24:20,480 --> 00:24:21,732 Who else is here? 423 00:24:23,358 --> 00:24:24,734 I live here all by myself, 424 00:24:24,735 --> 00:24:27,487 so technically, it's just me and you at the moment. 425 00:24:29,406 --> 00:24:30,456 Please, 426 00:24:30,457 --> 00:24:31,449 feel comfortable. 427 00:24:31,450 --> 00:24:32,500 Come in. 428 00:24:33,118 --> 00:24:34,168 Please. 429 00:24:34,494 --> 00:24:35,579 Welcome to my... 430 00:24:36,038 --> 00:24:37,088 humble 431 00:24:37,289 --> 00:24:38,339 home. 432 00:24:38,498 --> 00:24:39,583 You can sit. 433 00:24:45,172 --> 00:24:46,590 Is there anything you need? 434 00:24:48,675 --> 00:24:49,843 Do you have a charger? 435 00:24:50,677 --> 00:24:51,727 Sure. 436 00:24:56,058 --> 00:24:57,108 Can I charge? 437 00:24:57,226 --> 00:24:58,602 Yes, can I have your phone? 438 00:24:59,102 --> 00:25:00,152 Okay. 439 00:25:00,354 --> 00:25:01,404 Thank you. 440 00:25:02,773 --> 00:25:04,691 So, I am just going to charge it here, 441 00:25:05,567 --> 00:25:07,611 so you can keep an eye on it. 442 00:25:10,155 --> 00:25:11,239 There it is. 443 00:25:11,240 --> 00:25:13,158 Yes, it is charging already. 444 00:25:14,576 --> 00:25:15,896 So, I am just going to go— 445 00:25:16,036 --> 00:25:17,662 set up the guestroom for you. 446 00:25:17,663 --> 00:25:18,120 Okay? 447 00:25:18,121 --> 00:25:19,872 No, I'm comfortable here, 448 00:25:19,873 --> 00:25:20,923 thank you. 449 00:25:23,877 --> 00:25:24,927 Okay. 450 00:25:24,928 --> 00:25:26,212 Good night. 451 00:25:26,213 --> 00:25:27,263 Good night. 452 00:25:27,547 --> 00:25:28,966 If you need anything, 453 00:25:29,925 --> 00:25:31,425 there's water in the kitchen, 454 00:25:31,426 --> 00:25:33,928 there's food in the fridge. 455 00:25:33,929 --> 00:25:34,720 It's just 456 00:25:34,721 --> 00:25:35,847 through that door. 457 00:25:36,056 --> 00:25:37,641 The first door to your right. 458 00:25:37,642 --> 00:25:38,808 All right. 459 00:25:38,809 --> 00:25:39,183 I— 460 00:25:39,184 --> 00:25:40,268 I won't need anything. 461 00:25:40,269 --> 00:25:41,319 Thank you. 462 00:25:43,772 --> 00:25:44,940 Good night, Tarela. 463 00:25:45,065 --> 00:25:46,115 Good night. 464 00:27:57,989 --> 00:27:59,950 Can't you greet? 465 00:28:01,201 --> 00:28:02,251 Tare. 466 00:28:09,292 --> 00:28:10,342 [belches loudly] 467 00:28:12,087 --> 00:28:13,227 Am I not talking to you? 468 00:28:18,969 --> 00:28:21,429 Yes, Mrs Adebanjo. Yes, I'm outside. 469 00:28:21,430 --> 00:28:22,805 Yeah. 470 00:28:22,806 --> 00:28:24,808 Okay, I will wait. Thank you. 471 00:28:32,107 --> 00:28:33,441 Kome. 472 00:28:33,442 --> 00:28:34,650 Sister Tarela, 473 00:28:34,651 --> 00:28:37,154 [laughter] 474 00:28:39,448 --> 00:28:41,490 Wait, why are you not in class? 475 00:28:41,491 --> 00:28:43,409 My friend saw you so she told me that you are around. 476 00:28:43,410 --> 00:28:44,118 Okay, 477 00:28:44,119 --> 00:28:45,578 I got you lunch. 478 00:28:45,579 --> 00:28:47,456 Thank you, sister Tarela. 479 00:28:47,457 --> 00:28:48,372 Well, your teacher called— 480 00:28:48,373 --> 00:28:49,541 Kome, Kome, 481 00:28:49,542 --> 00:28:50,583 your teacher called me, 482 00:28:50,584 --> 00:28:51,634 do you know why? 483 00:28:52,127 --> 00:28:53,177 No. 484 00:28:53,378 --> 00:28:54,428 Kome! 485 00:28:54,429 --> 00:28:56,464 Hope you have not been causing problems in school? 486 00:28:56,465 --> 00:28:57,465 No. 487 00:28:57,466 --> 00:28:58,726 I have been behaving well. 488 00:28:58,800 --> 00:28:59,850 Are you sure? 489 00:29:00,212 --> 00:29:01,760 Okay, 490 00:29:01,761 --> 00:29:03,471 go back to class before your teacher sees you. 491 00:29:03,472 --> 00:29:05,765 [bell ringing] 492 00:29:10,312 --> 00:29:11,813 Mrs Adebanjo. 493 00:29:11,814 --> 00:29:14,148 How have you been? It's been a while. 494 00:29:14,149 --> 00:29:15,149 I'm fine. 495 00:29:15,150 --> 00:29:16,401 How is family? 496 00:29:16,526 --> 00:29:17,576 We thank God. 497 00:29:17,944 --> 00:29:20,294 Remember my last born before we left the area? 498 00:29:20,295 --> 00:29:21,030 Ibukun? 499 00:29:21,031 --> 00:29:21,739 Yes. 500 00:29:21,740 --> 00:29:23,741 He's now in the university studying law. 501 00:29:23,742 --> 00:29:24,909 Oh my God! 502 00:29:24,910 --> 00:29:26,076 Time flies you know. 503 00:29:26,077 --> 00:29:27,329 Yes, indeed. 504 00:29:27,330 --> 00:29:30,623 I noticed your mum didn't attend the last 505 00:29:30,624 --> 00:29:31,875 P.T.A meeting, 506 00:29:32,125 --> 00:29:33,667 and she hasn't responded 507 00:29:33,668 --> 00:29:35,337 to my calls and messages, 508 00:29:35,587 --> 00:29:37,339 about coming to the school. 509 00:29:38,340 --> 00:29:40,467 She, she's busy, 510 00:29:40,884 --> 00:29:43,011 I guessed as much that's why I called you. 511 00:29:43,012 --> 00:29:45,304 You know your sister is our star pupil? 512 00:29:45,305 --> 00:29:46,055 Yes. 513 00:29:46,056 --> 00:29:47,224 Very brilliant, 514 00:29:47,390 --> 00:29:49,267 always asking questions in class. 515 00:29:49,476 --> 00:29:51,644 Someone can say she's Ms. ‘I know it all’. 516 00:29:51,645 --> 00:29:52,938 That’s Kome. 517 00:29:53,897 --> 00:29:54,947 Yes. 518 00:29:55,815 --> 00:29:56,865 Okay, 519 00:29:57,275 --> 00:29:58,860 for some time now, she's 520 00:29:59,110 --> 00:30:00,695 been giving me concern, 521 00:30:01,071 --> 00:30:03,281 she doesn't concentrate in class. 522 00:30:03,282 --> 00:30:04,615 And, 523 00:30:04,616 --> 00:30:05,666 the last test, 524 00:30:05,700 --> 00:30:08,036 her highest score was 10/20, 525 00:30:08,578 --> 00:30:10,121 she even got eight in Maths. 526 00:30:12,040 --> 00:30:13,249 That's unlike Kome, 527 00:30:13,250 --> 00:30:16,086 she doesn't score less than 17 in her tests. 528 00:30:16,545 --> 00:30:18,171 Exactly my point. 529 00:30:19,005 --> 00:30:20,590 Is something going on? 530 00:30:21,967 --> 00:30:25,219 You know, because girls like her from less privileged home 531 00:30:25,220 --> 00:30:28,223 require a solid education to open doors for them. 532 00:30:28,224 --> 00:30:29,682 So, I don't know, 533 00:30:29,683 --> 00:30:30,943 maybe you could help her, 534 00:30:30,976 --> 00:30:32,227 talk to her. 535 00:30:32,394 --> 00:30:33,686 Yes, of course. 536 00:30:33,687 --> 00:30:34,937 I'll talk to her. 537 00:30:34,938 --> 00:30:36,355 Thank you so much for letting me know. 538 00:30:36,356 --> 00:30:37,273 Thank you. 539 00:30:37,274 --> 00:30:38,274 It's okay. 540 00:30:38,275 --> 00:30:39,191 -Thank you. -Thank you. 541 00:30:39,192 --> 00:30:40,568 My regards to your mum. 542 00:30:40,569 --> 00:30:41,443 I will send it. 543 00:30:41,444 --> 00:30:42,528 Okay, you take care. 544 00:30:42,529 --> 00:30:43,237 Thank you. 545 00:30:43,238 --> 00:30:43,737 Bye. 546 00:30:43,738 --> 00:30:44,788 Alright. 547 00:30:47,492 --> 00:30:48,577 [sighs] 548 00:31:05,010 --> 00:31:06,595 Ovus, Ovus, Ovus. 549 00:31:06,761 --> 00:31:09,848 Come and see what I'm looking at. 550 00:31:10,974 --> 00:31:13,475 What is wrong with you? You are dulling my mood. 551 00:31:13,476 --> 00:31:14,728 Take groundnut. 552 00:31:15,437 --> 00:31:17,062 This isn't my concern right now. 553 00:31:17,063 --> 00:31:18,439 I need money, I need money. 554 00:31:18,440 --> 00:31:19,398 Really? 555 00:31:19,399 --> 00:31:20,449 Wait, 556 00:31:21,901 --> 00:31:23,612 can you borrow me some money? 557 00:31:24,529 --> 00:31:26,114 Do I look like a bank to you? 558 00:31:26,531 --> 00:31:27,782 Stop it. 559 00:31:27,991 --> 00:31:29,041 I am serious. 560 00:31:29,042 --> 00:31:30,034 I am serious too. 561 00:31:30,035 --> 00:31:32,025 I am asking, do I look like a bank to you? 562 00:31:33,455 --> 00:31:35,325 What do you want to do with the money? 563 00:31:36,859 --> 00:31:41,712 Anyway, you can borrow money from all these bank apps, 564 00:31:41,713 --> 00:31:43,006 what do they call them? 565 00:31:43,007 --> 00:31:44,173 Collect Money, 566 00:31:44,174 --> 00:31:46,342 they can give you about 100,000 naira. 567 00:31:46,343 --> 00:31:48,345 No, no charges, no collateral. 568 00:31:48,346 --> 00:31:51,013 I have collected money from them before. 569 00:31:51,014 --> 00:31:53,183 Really? Collect again. 570 00:31:53,847 --> 00:31:56,560 Or are you still owing them? 571 00:31:56,561 --> 00:31:58,479 It's not like I didn't pay back. It's just— 572 00:31:58,480 --> 00:31:59,605 something happened, 573 00:31:59,606 --> 00:32:00,940 that made them block me. 574 00:32:02,233 --> 00:32:04,453 Something happened that made them block you. 575 00:32:04,454 --> 00:32:06,779 Anyway, if you are looking for quick 5,000 naira, 576 00:32:06,780 --> 00:32:09,032 there's one they call Gbese Free, 577 00:32:09,282 --> 00:32:10,991 that one is good too. 578 00:32:10,992 --> 00:32:13,285 Please, I have borrowed money from them many times. 579 00:32:13,286 --> 00:32:15,163 They only give a small amount of money. 580 00:32:15,580 --> 00:32:17,457 Why are you borrowing so much? 581 00:32:18,249 --> 00:32:20,794 Is it because of you loan apps started business? 582 00:32:20,795 --> 00:32:21,877 Look at this guy. 583 00:32:21,878 --> 00:32:23,463 Guy, help you brother please. 584 00:32:23,464 --> 00:32:24,129 See, 585 00:32:24,130 --> 00:32:25,215 okay, listen, 586 00:32:25,256 --> 00:32:26,306 There is this— 587 00:32:26,383 --> 00:32:27,967 business idea that I have, 588 00:32:28,051 --> 00:32:30,011 and I need big money to execute it. 589 00:32:30,012 --> 00:32:31,387 But, 590 00:32:31,388 --> 00:32:33,263 But if you give me a little amount of money, 591 00:32:33,264 --> 00:32:34,704 I will return your money back. 592 00:32:35,183 --> 00:32:37,477 I don't have a dime as you are looking at me. 593 00:32:37,478 --> 00:32:39,311 As you are looking at me, I am owing, 594 00:32:39,312 --> 00:32:41,397 if you carry me and shake me nothing will drop, 595 00:32:41,398 --> 00:32:43,024 not even five naira. 596 00:32:46,014 --> 00:32:49,238 They blocked you without doing anything, 597 00:32:49,239 --> 00:32:50,614 okay. 598 00:32:50,615 --> 00:32:52,158 You can try Oloba. 599 00:32:59,124 --> 00:33:00,174 Oloba? 600 00:33:00,291 --> 00:33:01,341 Who is Oloba? 601 00:33:01,793 --> 00:33:04,837 Oloba is one...ex-banker. 602 00:33:04,838 --> 00:33:06,089 He owns the big house— 603 00:33:06,381 --> 00:33:07,715 at the front of our street. 604 00:33:07,716 --> 00:33:08,799 He borrows people money, 605 00:33:08,800 --> 00:33:10,926 I have never borrowed money from him before, 606 00:33:10,927 --> 00:33:11,635 but, 607 00:33:11,636 --> 00:33:12,928 I heard he gives, 608 00:33:12,929 --> 00:33:15,639 and when you want to pay back, of course, you will pay with interest. 609 00:33:15,640 --> 00:33:16,690 Really? 610 00:33:16,885 --> 00:33:18,684 Let's go. 611 00:33:18,685 --> 00:33:19,735 Wait! Wait! Wait! 612 00:33:20,103 --> 00:33:21,153 Where are you going? 613 00:33:22,147 --> 00:33:23,587 Oloba will not give you money. 614 00:33:23,690 --> 00:33:24,740 Look at you. 615 00:33:24,741 --> 00:33:27,943 Before Oloba gives you money, he needs to know you. 616 00:33:27,944 --> 00:33:28,777 If you want to collect money, 617 00:33:28,778 --> 00:33:29,737 you need to go with someone that knows you, 618 00:33:29,738 --> 00:33:31,072 that will vouch for you. 619 00:33:31,073 --> 00:33:32,448 He won't just give you money like that, 620 00:33:32,449 --> 00:33:33,741 what do you...look at this guy. 621 00:33:33,742 --> 00:33:35,368 Alright, let’s go together. 622 00:33:35,612 --> 00:33:37,202 What? 623 00:33:37,203 --> 00:33:38,253 Yes. 624 00:33:38,580 --> 00:33:39,630 You? 625 00:33:40,165 --> 00:33:41,215 As in— 626 00:33:45,628 --> 00:33:47,213 I am not stupid like that, 627 00:33:47,214 --> 00:33:49,131 you are looking at me as if I am stupid. 628 00:33:49,132 --> 00:33:50,716 [laughter] 629 00:33:50,717 --> 00:33:52,885 You think I don't know what's happening here. 630 00:33:52,886 --> 00:33:58,266 [continuous Laughter] 631 00:34:09,986 --> 00:34:11,237 Oloba. 632 00:34:33,885 --> 00:34:35,386 Mama Kome, 633 00:34:35,387 --> 00:34:36,512 Sir? 634 00:34:36,513 --> 00:34:38,348 I didn't know that you have a husband. 635 00:34:39,766 --> 00:34:42,226 He travelled, before you moved here sir. 636 00:34:42,227 --> 00:34:43,018 Really? 637 00:34:43,019 --> 00:34:44,103 Yes sir. 638 00:34:44,306 --> 00:34:46,271 Mr man, 639 00:34:46,272 --> 00:34:47,565 let me see your face. 640 00:34:47,816 --> 00:34:49,024 Move closer to baba. 641 00:34:49,025 --> 00:34:50,734 Why are you hiding? 642 00:34:50,735 --> 00:34:53,529 Won't I see the face of the person I want to lend money to? 643 00:34:53,530 --> 00:34:56,449 Won't I see the face of the person I want to lend money to? 644 00:34:56,693 --> 00:34:58,575 Now tell me, 645 00:34:58,576 --> 00:34:59,993 how much are you looking for? 646 00:34:59,994 --> 00:35:01,996 How much did you say you need? 647 00:35:02,699 --> 00:35:04,623 Just 648 00:35:04,624 --> 00:35:05,792 200,000 naira. 649 00:35:07,168 --> 00:35:08,218 Just? 650 00:35:08,219 --> 00:35:09,878 Just 200,000 naira? 651 00:35:09,879 --> 00:35:11,799 Do you have 200,000 naira as you speak? 652 00:35:11,800 --> 00:35:12,965 No. 653 00:35:12,966 --> 00:35:15,616 You came looking for money because you don't have it. 654 00:35:16,386 --> 00:35:17,436 Oloba, 655 00:35:17,437 --> 00:35:18,971 I promise you, 656 00:35:18,972 --> 00:35:21,266 he will return this money in two months. 657 00:35:21,766 --> 00:35:22,816 I am assuring you, 658 00:35:23,393 --> 00:35:24,769 he's a good man. 659 00:35:25,019 --> 00:35:26,603 What about the interest on it? 660 00:35:26,604 --> 00:35:28,565 What about the interest? 661 00:35:29,941 --> 00:35:32,735 The interest is important, he must pay my interest. 662 00:35:32,736 --> 00:35:34,611 I can't buy at a price and sell at same price. 663 00:35:34,612 --> 00:35:36,780 I promise I will, I will return the complete money, 664 00:35:36,781 --> 00:35:37,656 with the interest. 665 00:35:37,657 --> 00:35:40,158 You can say anything, as long as you want money. 666 00:35:40,159 --> 00:35:42,329 As if he thinks he doesn't have to pay at all. 667 00:35:43,454 --> 00:35:44,789 Take it back. 668 00:35:50,044 --> 00:35:52,505 See how he's laughing sheepishly. 669 00:35:54,674 --> 00:35:55,758 What is this? 670 00:35:57,969 --> 00:36:00,304 You want to collect my money just like that? 671 00:36:00,305 --> 00:36:01,221 [hisses] 672 00:36:01,222 --> 00:36:03,557 Won't you sign an agreement? 673 00:36:03,558 --> 00:36:06,394 This man is a fool, he doesn't want to sign a contract. 674 00:36:07,687 --> 00:36:10,148 Oloba, do what you have to do. 675 00:36:23,369 --> 00:36:24,871 Hi, Andre. 676 00:36:30,335 --> 00:36:32,837 Okay, I am listening. 677 00:36:36,090 --> 00:36:37,258 Yes. 678 00:36:37,425 --> 00:36:39,302 It's not been easy. 679 00:36:51,272 --> 00:36:52,322 Okay. 680 00:36:52,857 --> 00:36:54,025 Thank you. 681 00:36:58,071 --> 00:36:59,197 All right, thank you. 682 00:37:18,043 --> 00:37:20,050 Kome, 683 00:37:20,051 --> 00:37:21,469 I need to talk to you. 684 00:37:23,262 --> 00:37:24,806 Is something troubling you? 685 00:37:25,348 --> 00:37:28,350 At school or maybe here at home? 686 00:37:28,351 --> 00:37:30,144 Is someone bullying you? 687 00:37:30,603 --> 00:37:32,953 Or maybe you don't understand your teachers, 688 00:37:33,773 --> 00:37:35,693 or is something disturbing your mind? 689 00:37:37,568 --> 00:37:38,653 Are you sure? 690 00:37:40,029 --> 00:37:42,156 Yes, yes, sister Tarela. 691 00:37:42,782 --> 00:37:43,832 Okay. 692 00:37:43,908 --> 00:37:45,493 See, I know that 693 00:37:46,077 --> 00:37:47,697 things are not okay here at home, 694 00:37:47,698 --> 00:37:48,161 right? 695 00:37:48,162 --> 00:37:50,707 But I need you to focus on school. 696 00:37:51,124 --> 00:37:53,042 I need you to read and pass your exams 697 00:37:53,167 --> 00:37:54,252 with flying colors. 698 00:37:55,169 --> 00:37:56,219 Okay? 699 00:37:56,220 --> 00:37:58,880 You know you can always talk to me, 700 00:37:58,881 --> 00:37:59,966 about anything? 701 00:38:00,466 --> 00:38:01,516 Yeah? 702 00:38:01,718 --> 00:38:03,177 I'm always here for you. 703 00:38:03,636 --> 00:38:04,846 Don't be afraid. 704 00:38:05,972 --> 00:38:07,022 You know I love you? 705 00:38:07,515 --> 00:38:08,599 Everyday. 706 00:38:14,849 --> 00:38:16,273 Okay. 707 00:38:16,274 --> 00:38:17,324 Alright. 708 00:38:52,727 --> 00:38:54,395 Next! 709 00:39:03,071 --> 00:39:04,155 Age? 710 00:39:04,197 --> 00:39:05,656 26. 711 00:39:06,657 --> 00:39:08,242 Job experience. 712 00:39:08,743 --> 00:39:10,827 I worked at another club for about 713 00:39:10,828 --> 00:39:12,413 three to four months. 714 00:40:00,795 --> 00:40:02,213 Next! 715 00:40:04,215 --> 00:40:05,800 Guy, focus. 716 00:40:07,593 --> 00:40:08,643 Nice one. 717 00:40:08,803 --> 00:40:10,471 It's a goal!! 718 00:40:11,139 --> 00:40:13,890 I got it! I have won! 719 00:40:13,891 --> 00:40:15,143 I have won! 720 00:40:15,643 --> 00:40:16,894 Congratulations! 721 00:40:19,230 --> 00:40:20,606 You have won today. 722 00:40:23,484 --> 00:40:25,152 You have won today. 723 00:40:25,153 --> 00:40:26,946 It’s a big win. 724 00:40:27,155 --> 00:40:29,198 Guy, check this out. 725 00:40:29,866 --> 00:40:30,991 Baddest odd. 726 00:40:30,992 --> 00:40:31,908 Even you too? 727 00:40:31,909 --> 00:40:33,368 I am with you. 728 00:40:33,369 --> 00:40:34,703 Your family will be happy for you. 729 00:40:34,704 --> 00:40:35,412 I am telling you. 730 00:40:35,413 --> 00:40:36,463 Take this. 731 00:40:39,876 --> 00:40:40,926 Ah, bro! 732 00:40:40,927 --> 00:40:43,962 Please I want to stake three odds for tomorrow's match. 733 00:40:43,963 --> 00:40:45,013 How much? 734 00:40:45,014 --> 00:40:46,423 20,000 naira. 735 00:40:46,424 --> 00:40:47,716 Cash out time. 736 00:40:47,717 --> 00:40:48,767 Sir, please— 737 00:40:48,968 --> 00:40:50,343 Wait, Wait, Wait. 738 00:40:50,344 --> 00:40:51,846 How much did you say again? 739 00:40:51,847 --> 00:40:53,096 20,000 naira. 740 00:40:53,097 --> 00:40:55,057 Wait. 741 00:41:22,919 --> 00:41:23,969 Tarela. 742 00:41:26,172 --> 00:41:28,423 It's a good thing you saw Edesiri, 743 00:41:28,424 --> 00:41:29,758 I called her to come. 744 00:41:29,759 --> 00:41:32,469 So that you can settle this fight that you are fighting. 745 00:41:32,470 --> 00:41:33,520 Yes, Mummy. 746 00:41:33,763 --> 00:41:35,056 We will. 747 00:41:36,474 --> 00:41:38,226 Why are you so stubborn? 748 00:41:39,227 --> 00:41:41,020 Edesiri came all the way, 749 00:41:41,687 --> 00:41:43,247 you have been extra difficult, 750 00:41:44,023 --> 00:41:45,073 since you fought. 751 00:41:46,776 --> 00:41:47,826 Look, 752 00:41:47,985 --> 00:41:49,185 you are going to settle, 753 00:41:49,403 --> 00:41:51,530 so that all of us can have peace of mind. 754 00:41:52,823 --> 00:41:53,873 Edesiri, 755 00:41:53,991 --> 00:41:55,311 I bought this drink for you. 756 00:41:55,493 --> 00:41:57,411 Mummy, thank you. 757 00:42:10,424 --> 00:42:14,220 [door opening and closing] 758 00:42:20,434 --> 00:42:22,144 Aunty Edesiri. 759 00:42:22,770 --> 00:42:24,396 Kome! 760 00:42:24,397 --> 00:42:26,274 I have missed you. Did you travel? 761 00:42:26,732 --> 00:42:27,782 Kome, 762 00:42:27,783 --> 00:42:28,942 how are you? 763 00:42:28,943 --> 00:42:29,317 Fine. 764 00:42:29,318 --> 00:42:30,945 You've grown tall. 765 00:42:31,529 --> 00:42:33,114 Edesiri is just leaving. 766 00:42:36,200 --> 00:42:37,785 Yes, I'm leaving. 767 00:42:38,160 --> 00:42:39,245 But when next I come, 768 00:42:39,495 --> 00:42:40,635 I'll buy you something. 769 00:42:40,830 --> 00:42:41,880 -Okay? -Go inside. 770 00:42:41,881 --> 00:42:43,665 Did aunty Edesiri travel? 771 00:42:43,666 --> 00:42:44,716 Go inside. 772 00:42:59,390 --> 00:43:01,350 Mummy, I will see you next time. 773 00:43:21,996 --> 00:43:23,046 You are welcome. 774 00:43:29,670 --> 00:43:30,720 Elder, 775 00:43:30,721 --> 00:43:31,588 how are you? 776 00:43:31,589 --> 00:43:32,639 I am fine sir. 777 00:43:33,174 --> 00:43:35,633 I was just heading in for service. 778 00:43:35,634 --> 00:43:36,969 Yes, I know. 779 00:43:37,630 --> 00:43:39,429 How are you? 780 00:43:39,430 --> 00:43:40,263 Good morning. 781 00:43:40,264 --> 00:43:40,847 Good morning. 782 00:43:40,848 --> 00:43:41,890 What about your son? 783 00:43:41,891 --> 00:43:42,640 My son is great. 784 00:43:42,641 --> 00:43:44,268 Okay, great. No problem. 785 00:43:44,894 --> 00:43:45,944 Yeah, welcome. 786 00:43:47,646 --> 00:43:48,696 Reverend Ogunmola. 787 00:43:49,732 --> 00:43:50,782 Please, 788 00:43:50,783 --> 00:43:53,068 there's something I want to discuss with you. 789 00:43:53,069 --> 00:43:55,599 But surely, it can wait till after service right? 790 00:43:55,600 --> 00:43:57,364 Sir, 791 00:43:57,365 --> 00:43:58,415 it cannot wait, 792 00:43:58,866 --> 00:44:00,201 it is very urgent. 793 00:44:01,660 --> 00:44:03,245 Yes, it’s very urgent. 794 00:44:04,115 --> 00:44:05,997 Okay. 795 00:44:05,998 --> 00:44:06,664 Let's— 796 00:44:06,665 --> 00:44:08,376 let's go to my office. 797 00:44:08,377 --> 00:44:09,334 Good morning, ma 798 00:44:09,335 --> 00:44:10,585 -Good morning ,sir -Good morning, Madam. 799 00:44:10,586 --> 00:44:11,378 Good morning. 800 00:44:11,379 --> 00:44:12,837 -Good morning, welcome to Church. -Happy Sunday. 801 00:44:12,838 --> 00:44:13,888 Yes, Madam. 802 00:44:29,188 --> 00:44:30,238 Hello. 803 00:44:32,602 --> 00:44:34,192 I— 804 00:44:34,193 --> 00:44:35,486 I got the job? 805 00:44:36,487 --> 00:44:37,737 Yes, yes, I'll be there. 806 00:44:37,738 --> 00:44:38,363 7 p.m. 807 00:44:38,364 --> 00:44:39,414 I'll be there. 808 00:44:42,493 --> 00:44:43,910 [snoring] 809 00:44:43,911 --> 00:44:44,995 Okay, no problem. 810 00:44:44,996 --> 00:44:45,995 No problem. 811 00:44:45,996 --> 00:44:46,371 Thank you. 812 00:44:46,372 --> 00:44:47,580 Thank you so much. 813 00:44:47,581 --> 00:44:48,873 Okay, okay. Bye bye. 814 00:44:48,874 --> 00:44:50,125 Thank you, see you tonight, okay. 815 00:44:50,126 --> 00:44:51,176 Great, great. 816 00:45:00,261 --> 00:45:02,471 [snoring] 817 00:45:02,888 --> 00:45:04,139 Thank you so much, 818 00:45:04,140 --> 00:45:05,098 please, take your seats. 819 00:45:05,099 --> 00:45:05,515 Thank you. 820 00:45:05,516 --> 00:45:07,059 Thank you so much. 821 00:45:07,560 --> 00:45:10,229 You all are looking so beautiful today. 822 00:45:10,230 --> 00:45:12,522 Today's a very, very special day for us, 823 00:45:12,523 --> 00:45:13,773 if you are new here then, 824 00:45:13,774 --> 00:45:15,400 Yes, let me just inform you now, 825 00:45:15,401 --> 00:45:17,111 today happens to be— 826 00:45:17,778 --> 00:45:18,918 our father in the Lord, 827 00:45:19,113 --> 00:45:20,322 my Daddy, 828 00:45:20,614 --> 00:45:22,991 Reverend Ogunmola's birthday. 829 00:45:22,992 --> 00:45:24,200 [clapping] 830 00:45:24,201 --> 00:45:25,577 Are you excited? 831 00:45:25,578 --> 00:45:26,453 Yes. 832 00:45:26,454 --> 00:45:29,372 All right, so after service, of course, we've got refreshments. 833 00:45:29,373 --> 00:45:31,499 So stick around, let's do this properly, 834 00:45:31,500 --> 00:45:32,125 but for now, 835 00:45:32,126 --> 00:45:35,076 I have a very special song I will like to dedicate to my dad, 836 00:45:35,171 --> 00:45:37,256 because he's the love of my life. 837 00:46:08,370 --> 00:46:09,455 Tiwalade, 838 00:46:10,706 --> 00:46:11,999 come back here. 839 00:46:20,132 --> 00:46:21,182 Luke— 840 00:46:22,134 --> 00:46:24,303 Chapter 15 841 00:46:25,387 --> 00:46:27,765 verse 11-31. 842 00:46:30,267 --> 00:46:31,317 The father— 843 00:46:32,061 --> 00:46:33,979 gave to the prodigal son— 844 00:46:36,232 --> 00:46:39,109 his share of the inheritance, 845 00:46:40,945 --> 00:46:42,363 and the son, 846 00:46:43,864 --> 00:46:45,950 went into the world, 847 00:46:47,243 --> 00:46:52,998 and squandered his share of the inheritance in wild living. 848 00:46:55,334 --> 00:46:56,919 He realized, 849 00:46:58,587 --> 00:47:00,214 the wrongs in his ways 850 00:47:00,506 --> 00:47:04,718 and returned home to beg for forgiveness. 851 00:47:06,178 --> 00:47:07,263 Today, 852 00:47:08,222 --> 00:47:10,140 is indeed a sad day. 853 00:47:11,016 --> 00:47:13,561 I've just gotten an information that... 854 00:47:14,812 --> 00:47:16,188 has filled my heart 855 00:47:16,939 --> 00:47:20,442 with sadness and disappointment. 856 00:47:21,610 --> 00:47:26,031 I got an information from a reliable source that my daughter, 857 00:47:26,740 --> 00:47:28,492 Tiwalade Ogunmola, 858 00:47:29,368 --> 00:47:33,372 is unworthy to sing in the house of the Lord. 859 00:47:35,624 --> 00:47:36,917 This child, 860 00:47:37,418 --> 00:47:39,295 has been working— 861 00:47:39,628 --> 00:47:41,714 in a demonic place. 862 00:47:42,798 --> 00:47:44,341 A strip club! 863 00:47:48,012 --> 00:47:50,222 And no child of darkness, 864 00:47:51,473 --> 00:47:55,811 is fit to sing in the Lord's house. 865 00:47:58,731 --> 00:48:00,441 I, Reverend Ogunmola, 866 00:48:03,527 --> 00:48:06,196 by the authority given to me 867 00:48:06,864 --> 00:48:08,115 by God, 868 00:48:09,033 --> 00:48:10,451 and the Church, 869 00:48:10,993 --> 00:48:14,580 hereby remove Tiwalade from the choir. 870 00:48:19,877 --> 00:48:22,670 And she is also ex-communicated 871 00:48:22,671 --> 00:48:26,215 from this House of God with immediate effect. 872 00:48:26,216 --> 00:48:31,216 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 873 00:48:26,216 --> 00:48:36,216 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 874 00:48:36,266 --> 00:48:40,816 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.