Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,737 --> 00:00:43,736
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:43,737 --> 00:00:48,736
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:48,737 --> 00:00:49,528
Mummy,
4
00:00:49,529 --> 00:00:51,406
I don't understand.
5
00:00:53,742 --> 00:00:56,036
Explain to me again,
6
00:00:56,328 --> 00:00:59,456
what he's doing here
after abandoning us for years.
7
00:01:00,207 --> 00:01:02,000
Tarela, calm down.
8
00:01:02,709 --> 00:01:04,294
I don't know why you are so angry.
9
00:01:04,628 --> 00:01:06,046
Why are you shouting?
10
00:01:07,589 --> 00:01:09,466
Look, he did not abandon us.
11
00:01:09,883 --> 00:01:12,413
He has been calling from
time to time to check on us.
12
00:01:12,677 --> 00:01:14,117
Even when you were arrested,
13
00:01:14,179 --> 00:01:15,346
he has been calling.
14
00:01:15,347 --> 00:01:16,347
He was really worried.
15
00:01:16,348 --> 00:01:17,398
So what?
16
00:01:17,933 --> 00:01:19,434
Somebody disappeared on you,
17
00:01:19,768 --> 00:01:20,818
on Kome,
18
00:01:21,061 --> 00:01:22,938
he just picked up his bags and left.
19
00:01:23,230 --> 00:01:24,850
And you allowed him to come back?
20
00:01:25,017 --> 00:01:26,732
[sighs]
21
00:01:26,733 --> 00:01:28,401
How is that my fault?
22
00:01:28,652 --> 00:01:30,862
I did not even know that
Ovus was coming,
23
00:01:31,071 --> 00:01:32,155
I didn't know.
24
00:01:32,156 --> 00:01:33,531
Okay,
25
00:01:33,532 --> 00:01:34,582
good.
26
00:01:34,616 --> 00:01:36,076
Since you did not invite him,
27
00:01:36,284 --> 00:01:38,328
you will tell him to leave
immediately.
28
00:01:39,913 --> 00:01:41,456
I can't tell him to do that,
29
00:01:41,832 --> 00:01:44,422
because it is God's mandate
to forgive and forget,
30
00:01:44,423 --> 00:01:46,627
no matter what people have
done to us,
31
00:01:46,628 --> 00:01:48,213
we should forgive them.
32
00:01:48,713 --> 00:01:50,131
And he's still my husband,
33
00:01:50,132 --> 00:01:51,757
Kome's father,
and your father too.
34
00:01:51,758 --> 00:01:53,760
He's not my father!
35
00:01:54,845 --> 00:01:56,179
My father is as good as dead.
36
00:01:57,305 --> 00:01:59,265
I can't even call him my stepfather,
37
00:01:59,266 --> 00:02:01,436
because you never officially
got married.
38
00:02:01,437 --> 00:02:03,811
He's just somebody
that passed through our lives.
39
00:02:03,812 --> 00:02:04,728
You would tell him
40
00:02:04,729 --> 00:02:05,980
to leave and go back
41
00:02:05,981 --> 00:02:07,315
to wherever he came from.
42
00:02:08,692 --> 00:02:10,132
I'm not telling him anything.
43
00:02:10,944 --> 00:02:13,054
You should even be happy
that he came home.
44
00:02:13,947 --> 00:02:15,991
God has finally answered my prayers,
45
00:02:15,992 --> 00:02:18,075
and you want me to reject this blessing?
46
00:02:18,076 --> 00:02:19,126
[chuckles]
47
00:02:20,662 --> 00:02:21,712
Blessing?
48
00:02:22,914 --> 00:02:23,964
Blessing?
49
00:02:24,624 --> 00:02:25,884
Mummy you see this house,
50
00:02:26,459 --> 00:02:28,003
it can not contain all of us.
51
00:02:28,004 --> 00:02:30,087
He can go and rent his house
somewhere else,
52
00:02:30,088 --> 00:02:31,590
but he's not living here.
53
00:02:32,132 --> 00:02:33,383
Tarela,
54
00:02:34,426 --> 00:02:35,969
your pride is showing.
55
00:02:36,511 --> 00:02:38,513
Your pride is showing.
56
00:02:39,139 --> 00:02:41,600
God resists the proud,
57
00:02:42,767 --> 00:02:44,853
and grants grace to the humble.
58
00:02:46,521 --> 00:02:49,051
I know that you are the one
paying this house rent,
59
00:02:49,649 --> 00:02:50,699
Madam,
60
00:02:50,984 --> 00:02:52,736
but this is still my home too.
61
00:02:53,904 --> 00:02:55,238
I have a say.
62
00:03:04,497 --> 00:03:05,957
My baby.
63
00:03:13,465 --> 00:03:14,799
[sighs]
64
00:03:21,431 --> 00:03:22,481
Hey cutie,
65
00:03:22,766 --> 00:03:23,816
how are you doing?
66
00:03:24,184 --> 00:03:27,312
I just wanted to tell you that
I miss you so much.
67
00:03:28,188 --> 00:03:29,238
Listen,
68
00:03:29,648 --> 00:03:31,066
I badly want to cuddle you.
69
00:03:31,067 --> 00:03:33,108
I’ll have a heart attack if you
70
00:03:33,109 --> 00:03:34,861
don’t text me when you get this.
71
00:03:35,111 --> 00:03:36,161
Kisses.
72
00:04:32,877 --> 00:04:34,504
[mumbling]
73
00:04:37,716 --> 00:04:38,766
Somto.
74
00:04:39,009 --> 00:04:40,093
[chuckles]
75
00:04:43,263 --> 00:04:44,431
Hi, Natasha.
76
00:04:44,764 --> 00:04:46,891
What are you doing in my area?
77
00:04:47,058 --> 00:04:49,101
Hooking up with some babe
as usual?
78
00:04:49,102 --> 00:04:50,228
Hello, Madam.
79
00:04:50,229 --> 00:04:51,854
Thanks for coming.
80
00:04:51,855 --> 00:04:52,905
Thank you.
81
00:04:53,857 --> 00:04:55,275
[laughs]
82
00:04:55,276 --> 00:04:56,191
Look,
83
00:04:56,192 --> 00:04:59,362
if you think giving me an attitude,
84
00:04:59,612 --> 00:05:01,865
is going to make me change
my mind,
85
00:05:02,282 --> 00:05:03,408
well, it won't.
86
00:05:03,908 --> 00:05:05,660
You know how the world works,
87
00:05:06,244 --> 00:05:08,163
when you have leverage,
88
00:05:08,621 --> 00:05:09,671
milk it.
89
00:05:09,672 --> 00:05:12,041
Well, good luck with your black mail.
90
00:05:12,042 --> 00:05:13,585
Can I get your menu please?
91
00:05:24,095 --> 00:05:25,145
Here it is.
92
00:05:25,263 --> 00:05:26,313
Thank you.
93
00:05:38,526 --> 00:05:39,576
My brother,
94
00:05:40,278 --> 00:05:41,328
[belchs loudly]
95
00:05:41,362 --> 00:05:42,412
it's not easy at all.
96
00:05:42,413 --> 00:05:43,572
It's not easy,
97
00:05:43,573 --> 00:05:44,573
but I—
98
00:05:44,574 --> 00:05:45,624
I entered Libya.
99
00:05:45,652 --> 00:05:47,534
You entered Libya?
100
00:05:47,535 --> 00:05:48,585
Yes.
101
00:05:48,586 --> 00:05:49,828
Listen,
102
00:05:49,829 --> 00:05:51,664
I entered Libya through the desert.
103
00:05:53,083 --> 00:05:54,133
Blood of God!
104
00:05:54,209 --> 00:05:55,877
When I entered Libya,
105
00:05:55,878 --> 00:05:57,628
that was when I knew I am a real man.
106
00:05:57,629 --> 00:05:58,587
Hmm.
107
00:05:58,588 --> 00:06:00,757
If you see the way people
were giving up,
108
00:06:01,007 --> 00:06:03,510
people were dying,
109
00:06:03,511 --> 00:06:04,802
but me,
110
00:06:04,803 --> 00:06:05,929
I forged ahead,
111
00:06:06,387 --> 00:06:08,098
with all of my strength.
112
00:06:10,433 --> 00:06:11,601
I entered Germany.
113
00:06:11,602 --> 00:06:12,893
It's a lie.
114
00:06:12,894 --> 00:06:13,519
You entered Germany?
115
00:06:13,520 --> 00:06:14,520
Yes.
116
00:06:14,521 --> 00:06:15,605
I entered Germany.
117
00:06:15,688 --> 00:06:17,524
I entered the promise land.
118
00:06:17,857 --> 00:06:18,907
My guy,
119
00:06:19,442 --> 00:06:20,693
blood of God.
120
00:06:20,694 --> 00:06:22,319
Germany is sweet.
121
00:06:22,320 --> 00:06:23,446
Germany is like,
122
00:06:23,780 --> 00:06:26,198
the land of milk
and honey in the bible.
123
00:06:26,199 --> 00:06:26,532
hmmm!
124
00:06:26,533 --> 00:06:27,700
[hisses]
Look at you.
125
00:06:28,528 --> 00:06:30,577
Wait, wait, wait,
126
00:06:30,578 --> 00:06:31,718
you travelled abroad?
127
00:06:31,719 --> 00:06:32,246
Yes.
128
00:06:32,247 --> 00:06:33,080
And you still came back,
129
00:06:33,081 --> 00:06:34,131
why?
130
00:06:35,375 --> 00:06:36,935
It is because of jealous people.
131
00:06:37,669 --> 00:06:39,879
Those people have no joy.
132
00:06:39,880 --> 00:06:40,963
They don't have—
133
00:06:40,964 --> 00:06:43,466
Something minor happened,
134
00:06:43,467 --> 00:06:46,510
the Germans reported
the matter immediately to immigration,
135
00:06:46,511 --> 00:06:48,221
that was how they caught me
136
00:06:48,972 --> 00:06:50,022
and deported me.
137
00:06:51,057 --> 00:06:52,225
So they deported you?
138
00:06:53,476 --> 00:06:54,526
Yes,
139
00:06:55,103 --> 00:06:56,153
something like that.
140
00:06:57,564 --> 00:06:59,107
If only I am still in Germany,
141
00:06:59,108 --> 00:07:02,776
I will be sending you dollars every
week.
142
00:07:02,777 --> 00:07:03,652
I would have built—
143
00:07:03,653 --> 00:07:06,114
I would have bought four plots
of land in Lekki.
144
00:07:06,239 --> 00:07:08,889
I would have bought you about
three houses in Ikoyi,
145
00:07:08,908 --> 00:07:10,869
one in Havannah.
146
00:07:11,452 --> 00:07:12,502
Look at you.
147
00:07:15,039 --> 00:07:16,089
That's how it is.
148
00:07:16,708 --> 00:07:17,758
So,
149
00:07:18,126 --> 00:07:19,919
how long have you been
around?
150
00:07:24,084 --> 00:07:25,883
It hasn't—
151
00:07:25,884 --> 00:07:27,177
It hasn't been that long.
152
00:07:27,802 --> 00:07:28,852
Like,
153
00:07:29,971 --> 00:07:31,021
like three years.
154
00:07:31,022 --> 00:07:32,472
Three years?
155
00:07:32,473 --> 00:07:33,473
Yes.
156
00:07:33,474 --> 00:07:35,704
And you didn't come to check
on your family?
157
00:07:35,727 --> 00:07:37,107
Guy, let's leave that issue.
158
00:07:37,108 --> 00:07:38,520
What football team is playing today?
159
00:07:38,521 --> 00:07:40,648
Let me know how to play.
160
00:08:37,956 --> 00:08:40,082
Alright, thank you my beautiful ladies.
161
00:08:40,083 --> 00:08:41,541
Let the party begin.
162
00:08:41,542 --> 00:08:46,714
[people cheering]
163
00:09:25,295 --> 00:09:26,435
What's wrong with you?
164
00:09:26,436 --> 00:09:28,964
Let them touch you a little,
165
00:09:28,965 --> 00:09:30,585
why are you standing in a corner?
166
00:09:30,586 --> 00:09:32,426
That's not the reason why
I am here.
167
00:09:32,427 --> 00:09:32,968
What’s up?
168
00:09:32,969 --> 00:09:34,177
Have you spoken to the organizer?
169
00:09:34,178 --> 00:09:35,722
Because, I am ready to go home.
170
00:09:35,723 --> 00:09:36,638
What's up?
171
00:09:36,639 --> 00:09:37,514
I am not going to sleep here.
172
00:09:37,515 --> 00:09:40,825
Didn’t I tell you that some of
these parties end in the morning?
173
00:09:40,935 --> 00:09:42,795
He said that he will pay in the morning.
174
00:09:42,937 --> 00:09:43,987
Wait, wait,
175
00:09:43,988 --> 00:09:46,523
what do you mean by morning?
What time is it?
176
00:09:46,524 --> 00:09:47,859
Isn't this past 3AM?
177
00:09:47,860 --> 00:09:49,443
Isn't it morning already?
178
00:09:49,444 --> 00:09:50,110
What do you mean by morning?
179
00:09:50,111 --> 00:09:52,279
Tarela, you need to be patient.
180
00:09:52,280 --> 00:09:53,780
He said he'll pay the money by daybreak.
181
00:09:53,781 --> 00:09:55,221
What do you mean by daybreak?
182
00:09:57,869 --> 00:09:59,037
Tarela,
183
00:09:59,662 --> 00:10:00,954
you need to be patient.
184
00:10:00,955 --> 00:10:02,205
Go and find a corner to stay,
185
00:10:02,206 --> 00:10:03,706
let them play with you a little.
186
00:10:03,791 --> 00:10:04,841
Okay?
187
00:10:04,842 --> 00:10:07,252
When morning comes,
he'll pay you and you can go home.
188
00:10:07,253 --> 00:10:09,130
I didn't come here for that rubbish.
189
00:10:09,672 --> 00:10:12,342
You told me it is from 7p.m. to 1a.m,
190
00:10:12,467 --> 00:10:13,718
what's the time?
191
00:10:13,719 --> 00:10:14,968
Me, I am ready to go home.
192
00:10:14,969 --> 00:10:16,595
Give me my money.
Where is the guy?
193
00:10:16,596 --> 00:10:17,471
I don't know where he is.
194
00:10:17,472 --> 00:10:18,180
Where is the guy?
195
00:10:18,181 --> 00:10:19,056
I don’t know, you’ll have to wait
196
00:10:19,057 --> 00:10:19,514
Becca!
197
00:10:19,515 --> 00:10:24,896
[indistinct dialogue]
198
00:10:37,158 --> 00:10:38,451
Who is that?
199
00:10:42,080 --> 00:10:43,130
[knocking]
200
00:10:43,289 --> 00:10:44,540
[door opening]
201
00:10:47,543 --> 00:10:48,593
What do you want?
202
00:10:49,253 --> 00:10:50,303
Nuru,
203
00:10:50,338 --> 00:10:51,672
you did not try.
204
00:10:52,131 --> 00:10:54,050
I have been in coma for weeks,
205
00:10:54,425 --> 00:10:56,595
and you didn't even bother
to check up on me.
206
00:10:56,844 --> 00:10:58,679
Is that how much you hate me?
207
00:11:00,014 --> 00:11:02,184
Well, I had no idea you were
in the hospital.
208
00:11:02,185 --> 00:11:03,517
Anyways,
209
00:11:03,518 --> 00:11:04,568
how are you now?
210
00:11:04,569 --> 00:11:05,644
[sighs]
211
00:11:05,645 --> 00:11:06,979
Dealing with a ton
212
00:11:06,980 --> 00:11:08,605
of trauma that has been my
213
00:11:08,606 --> 00:11:10,691
life for the past few weeks.
214
00:11:12,151 --> 00:11:14,561
Well it does look like nothing
can keep you down.
215
00:11:15,029 --> 00:11:17,198
But I've been down Nuru,
216
00:11:18,699 --> 00:11:20,201
missing you,
217
00:11:21,577 --> 00:11:23,079
missing us.
218
00:11:23,871 --> 00:11:24,921
[kisses]
219
00:11:25,289 --> 00:11:26,916
Needing this.
220
00:11:29,544 --> 00:11:31,087
[kisses]
221
00:11:31,088 --> 00:11:32,337
Edesiri—
222
00:11:32,338 --> 00:11:34,506
Nuru, but I've missed you.
223
00:11:34,507 --> 00:11:35,557
Listen, let's—
224
00:11:35,558 --> 00:11:36,633
[kisses]
225
00:11:36,634 --> 00:11:37,684
let's not—
226
00:11:43,391 --> 00:11:44,475
[door closing]
227
00:12:27,393 --> 00:12:34,149
[indistinct dialogue]
228
00:12:34,150 --> 00:12:36,360
Calm down, why are you rushing?
229
00:12:36,736 --> 00:12:38,846
Sir, I am ready to go home,
give me my money.
230
00:12:39,030 --> 00:12:40,114
Who is this?
231
00:12:40,115 --> 00:12:41,198
Becca, you didn't tell her how it is?
232
00:12:41,199 --> 00:12:42,699
I did, I told you that you will get your money.
233
00:12:42,700 --> 00:12:44,076
That's Becca's business.
234
00:12:44,243 --> 00:12:46,329
You told me from 7p.m. to 1a.m.
235
00:12:46,454 --> 00:12:48,684
Sir, I’m ready to go home,
give me my money.
236
00:12:49,207 --> 00:12:52,001
Becca, where did you get this
dirty, silly girl from?
237
00:12:53,377 --> 00:12:55,128
See, I don't care what you call me.
238
00:12:55,129 --> 00:12:56,755
Give me my money,
I want to go home.
239
00:12:56,756 --> 00:12:58,256
-Give me my money!
-Monday! Monday!
240
00:12:58,257 --> 00:12:59,424
I don't even know why
she's acting this way,
241
00:12:59,425 --> 00:12:59,966
Becca, where is my money?
242
00:12:59,967 --> 00:13:00,634
Get this thing out of here.
243
00:13:00,635 --> 00:13:01,426
Give me my money!
244
00:13:01,427 --> 00:13:02,177
Get her out of this place.
245
00:13:02,178 --> 00:13:03,720
Don't touch me! Don't touch me!
246
00:13:03,721 --> 00:13:05,722
Let them carry her out.
Why was she shouting like that?
247
00:13:05,723 --> 00:13:07,043
Why didn't you talk to her?
248
00:13:07,225 --> 00:13:08,434
I will slap you now.
249
00:13:08,435 --> 00:13:09,601
Leave me!
250
00:13:09,602 --> 00:13:11,186
Idiot, big fool!
251
00:13:11,187 --> 00:13:12,313
Get out!
252
00:13:12,563 --> 00:13:14,440
[gate closing]
253
00:13:14,857 --> 00:13:16,484
Goat, fool!
254
00:13:16,609 --> 00:13:18,235
Idiot! You are not ashamed.
255
00:13:18,236 --> 00:13:19,376
You all are not ashamed.
256
00:13:19,377 --> 00:13:21,112
You all pay women to come around.
257
00:13:21,113 --> 00:13:22,163
Goats.
258
00:13:22,164 --> 00:13:23,073
Fools.
259
00:13:23,074 --> 00:13:24,367
Big fool.
260
00:13:24,659 --> 00:13:25,709
See his big head!
261
00:13:26,160 --> 00:13:27,210
Idiot!
262
00:13:28,246 --> 00:13:29,296
Idiot.
263
00:13:32,291 --> 00:13:33,459
Shit. Shit. Shit.
264
00:13:35,378 --> 00:13:36,754
Fuck!
265
00:13:37,129 --> 00:13:38,297
Becca!
266
00:13:39,382 --> 00:13:40,967
Candy!
267
00:13:44,387 --> 00:13:45,805
Shit.
268
00:13:54,105 --> 00:13:55,648
Fuck.
269
00:13:59,694 --> 00:14:01,112
Becca.
270
00:14:02,196 --> 00:14:04,407
Fuck. Fuck. Fuck.
271
00:15:33,371 --> 00:15:34,421
Hello.
272
00:15:35,164 --> 00:15:36,374
Hi,
273
00:15:38,125 --> 00:15:39,834
you look like you need a ride.
274
00:15:39,835 --> 00:15:41,045
No, thank you.
275
00:15:41,046 --> 00:15:42,170
Come on,
276
00:15:42,171 --> 00:15:43,046
It's really late.
277
00:15:43,047 --> 00:15:44,798
And these streets are not nice
278
00:15:44,799 --> 00:15:47,802
to young ladies walking
alone by themselves.
279
00:15:49,126 --> 00:15:52,847
Maybe you are what
makes it dangerous.
280
00:15:52,848 --> 00:15:53,848
[chuckles]
281
00:15:53,849 --> 00:15:54,391
Come on,
282
00:15:54,392 --> 00:15:55,392
If I was the danger,
283
00:15:55,393 --> 00:15:57,853
I will not be
politely offering to help you.
284
00:15:57,854 --> 00:16:01,690
That is exactly what the danger
would say.
285
00:16:01,691 --> 00:16:03,526
Oh, my goodness.
286
00:16:04,527 --> 00:16:05,986
You know what?
287
00:16:05,987 --> 00:16:07,904
I don't feel comfortable
leaving you
288
00:16:07,905 --> 00:16:09,239
out here all by yourself.
289
00:16:09,240 --> 00:16:10,290
Okay?
290
00:16:10,533 --> 00:16:11,992
It's dangerous.
291
00:16:12,660 --> 00:16:14,202
My mind will not be at peace,
292
00:16:14,203 --> 00:16:16,288
so can you just get in already?
293
00:16:16,455 --> 00:16:17,748
Let me help you.
294
00:16:22,920 --> 00:16:25,840
I'll enter if you give me your
phone to text my friend
295
00:16:26,215 --> 00:16:27,507
and let her know where I am.
296
00:16:27,508 --> 00:16:29,259
I don't get,
what happened to your phone?
297
00:16:29,260 --> 00:16:30,428
It's switched off.
298
00:16:31,843 --> 00:16:34,597
How do I know you are
not going to
299
00:16:34,598 --> 00:16:36,058
steal my phone and run away?
300
00:16:36,934 --> 00:16:37,984
Funny.
301
00:16:38,436 --> 00:16:40,786
Besides, you can just run me over
with your car.
302
00:16:42,940 --> 00:16:44,108
[sighs]
303
00:16:46,485 --> 00:16:47,535
[sighs]
304
00:16:49,947 --> 00:16:51,740
You know what?
Wait, wait, wait.
305
00:16:51,741 --> 00:16:52,791
Hold on.
306
00:16:55,045 --> 00:16:58,955
You're not going to steal my phone, are you?
307
00:16:58,956 --> 00:17:00,332
I am not going to steal it.
308
00:17:01,327 --> 00:17:03,168
Okay.
309
00:17:03,169 --> 00:17:04,219
Here you go.
310
00:17:06,380 --> 00:17:07,464
Don't steal my phone.
311
00:17:07,465 --> 00:17:08,549
I won't.
312
00:17:11,844 --> 00:17:12,894
Open it.
313
00:17:30,696 --> 00:17:32,323
[sighs]
314
00:17:46,545 --> 00:17:47,671
Are you satisfied?
315
00:17:49,423 --> 00:17:50,473
Are you happy?
316
00:17:51,634 --> 00:17:52,968
[sighs]
317
00:17:53,511 --> 00:17:54,561
Okay.
318
00:18:11,529 --> 00:18:13,072
What are you doing?
319
00:18:13,739 --> 00:18:16,075
I am initiating my own security
measures too.
320
00:18:16,700 --> 00:18:18,577
Sending a photo of you to my sister,
321
00:18:19,286 --> 00:18:21,205
just incase something happens to me.
322
00:18:23,249 --> 00:18:24,792
My name is Feso by the way.
323
00:18:25,709 --> 00:18:26,759
Tarela.
324
00:18:27,002 --> 00:18:28,052
Tarela.
325
00:18:29,046 --> 00:18:30,486
That's such a beautiful name.
326
00:18:30,631 --> 00:18:32,258
Is there a last name to this,
327
00:18:32,758 --> 00:18:33,808
Tarela,
328
00:18:34,009 --> 00:18:36,220
NIN, genotype?
329
00:18:36,846 --> 00:18:39,223
My sister would really like to know.
330
00:18:49,984 --> 00:18:51,819
Pour me a glass.
331
00:18:55,698 --> 00:18:56,949
I want you to leave.
332
00:19:00,202 --> 00:19:01,252
What?
333
00:19:02,288 --> 00:19:03,548
You came here for the sex,
334
00:19:03,622 --> 00:19:04,832
the sex is done.
335
00:19:05,207 --> 00:19:06,417
I want you gone.
336
00:19:09,121 --> 00:19:11,087
Nuru,
337
00:19:11,088 --> 00:19:12,138
I—
338
00:19:18,304 --> 00:19:19,354
I'm serious.
339
00:19:19,805 --> 00:19:21,056
I want you to leave,
340
00:19:21,473 --> 00:19:22,523
now.
341
00:19:25,019 --> 00:19:26,069
Look,
342
00:19:26,896 --> 00:19:28,438
I know that you're mad,
343
00:19:28,439 --> 00:19:29,489
but—
344
00:19:29,607 --> 00:19:32,026
you are not exactly innocent
in all this.
345
00:19:35,279 --> 00:19:38,031
Do you think I don't know that
you were cheating on me,
346
00:19:38,032 --> 00:19:39,112
when you were abroad?
347
00:19:39,450 --> 00:19:40,500
Do you see me
348
00:19:41,076 --> 00:19:42,453
making a problem out of it?
349
00:19:43,662 --> 00:19:45,163
Did I argue with you?
350
00:19:45,164 --> 00:19:46,164
No.
351
00:19:46,165 --> 00:19:46,998
So,
352
00:19:46,999 --> 00:19:48,049
let's just
353
00:19:48,250 --> 00:19:49,460
move on and—
354
00:19:50,461 --> 00:19:52,046
put all of this behind us.
355
00:19:54,256 --> 00:19:55,306
Wow.
356
00:19:55,549 --> 00:19:59,386
You mastery of manipulation amazes me.
357
00:20:01,221 --> 00:20:03,349
I don't see you denying any of this.
358
00:20:03,350 --> 00:20:04,849
Look,
359
00:20:04,850 --> 00:20:05,558
I get it,
360
00:20:05,559 --> 00:20:06,810
I made a mistake,
361
00:20:07,186 --> 00:20:08,686
I have apologized about it.
362
00:20:08,687 --> 00:20:10,856
Why is my mistake so unforgivable?
363
00:20:17,821 --> 00:20:19,615
You said you loved me.
364
00:20:21,617 --> 00:20:23,847
Does that not mean anything to you
anymore?
365
00:20:23,953 --> 00:20:25,003
Listen,
366
00:20:25,829 --> 00:20:26,879
all of this,
367
00:20:27,456 --> 00:20:28,874
changes nothing.
368
00:20:29,833 --> 00:20:31,627
I still want you to leave.
369
00:20:32,836 --> 00:20:34,171
The sex was good.
370
00:20:35,589 --> 00:20:37,091
Let's just call it closure.
371
00:20:40,469 --> 00:20:42,429
This is all Tarela's fault.
372
00:20:42,430 --> 00:20:43,763
We will still be together,
373
00:20:43,764 --> 00:20:46,433
if she didn't open that big mouth of hers.
374
00:20:48,477 --> 00:20:52,439
All Tarela did was open my eyes
to your true personality.
375
00:20:53,315 --> 00:20:55,693
I actually owe her a debt of gratitude.
376
00:21:45,017 --> 00:21:50,329
I am not sure you are going to
like what I am about to say,
377
00:21:50,330 --> 00:21:51,164
but so far,
378
00:21:51,165 --> 00:21:52,915
most of the drivers
have been cancelling,
379
00:21:52,916 --> 00:21:54,776
none of them want to go to the mainland.
380
00:21:55,586 --> 00:21:57,755
You can spend the night at my place,
381
00:21:58,297 --> 00:22:00,007
take a good shower,
382
00:22:00,340 --> 00:22:02,008
charge your phones,
383
00:22:02,009 --> 00:22:03,468
relax and in the morning,
384
00:22:03,469 --> 00:22:05,763
we can order you another
ride to go home.
385
00:22:06,138 --> 00:22:07,473
I just live 10 minutes away.
386
00:22:07,681 --> 00:22:08,731
No.
387
00:22:09,780 --> 00:22:13,311
Look, I promise I am
not doing anything
388
00:22:13,312 --> 00:22:14,604
to make the drivers cancel,
389
00:22:14,605 --> 00:22:16,023
you can check for yourself.
390
00:22:17,524 --> 00:22:18,574
Tarela,
391
00:22:18,692 --> 00:22:19,777
you can trust me.
392
00:22:25,491 --> 00:22:26,825
Nice car,
393
00:22:28,452 --> 00:22:30,496
seems extremely kind,
394
00:22:31,413 --> 00:22:34,625
drives around by 2-3am,
395
00:22:36,085 --> 00:22:38,461
feels like a starter pack for a serial killer.
396
00:22:38,462 --> 00:22:40,506
Oh my goodness.
397
00:22:42,049 --> 00:22:43,674
Do I really look like one?
398
00:22:43,675 --> 00:22:44,717
I don't know,
399
00:22:44,718 --> 00:22:46,338
how do I know what one looks like?
400
00:22:47,214 --> 00:22:48,888
Right.
401
00:22:48,889 --> 00:22:49,939
Okay.
402
00:22:58,816 --> 00:23:00,234
What are you doing?
403
00:23:03,570 --> 00:23:05,114
I'm sleeping.
404
00:23:05,697 --> 00:23:07,282
I've tried to offer you help,
405
00:23:07,283 --> 00:23:08,699
you're not going to take it.
406
00:23:08,700 --> 00:23:10,785
You want to be in the streets by yourself,
407
00:23:10,786 --> 00:23:12,496
I'm not going to let it happen,
408
00:23:12,788 --> 00:23:14,164
so we'll sleep.
409
00:23:15,374 --> 00:23:16,424
Just so you know,
410
00:23:16,792 --> 00:23:18,000
if we get mugged,
411
00:23:18,001 --> 00:23:19,419
I'll say I told you so.
412
00:23:27,052 --> 00:23:28,178
Fine.
413
00:23:28,804 --> 00:23:30,347
We can go to your place.
414
00:23:30,348 --> 00:23:33,724
But if you try anything,
I know how to fight.
415
00:23:33,725 --> 00:23:34,935
So, don't try anything.
416
00:23:35,727 --> 00:23:36,777
[sighs]
417
00:23:43,318 --> 00:23:45,779
I am not trying anything
with you, Tarela.
418
00:23:52,786 --> 00:23:54,121
Seat belt, please.
419
00:24:14,099 --> 00:24:15,149
Come in, please.
420
00:24:17,138 --> 00:24:18,895
You can come in.
421
00:24:18,896 --> 00:24:20,479
It's, it's fine.
422
00:24:20,480 --> 00:24:21,732
Who else is here?
423
00:24:23,358 --> 00:24:24,734
I live here all by myself,
424
00:24:24,735 --> 00:24:27,487
so technically, it's just me
and you at the moment.
425
00:24:29,406 --> 00:24:30,456
Please,
426
00:24:30,457 --> 00:24:31,449
feel comfortable.
427
00:24:31,450 --> 00:24:32,500
Come in.
428
00:24:33,118 --> 00:24:34,168
Please.
429
00:24:34,494 --> 00:24:35,579
Welcome to my...
430
00:24:36,038 --> 00:24:37,088
humble
431
00:24:37,289 --> 00:24:38,339
home.
432
00:24:38,498 --> 00:24:39,583
You can sit.
433
00:24:45,172 --> 00:24:46,590
Is there anything you need?
434
00:24:48,675 --> 00:24:49,843
Do you have a charger?
435
00:24:50,677 --> 00:24:51,727
Sure.
436
00:24:56,058 --> 00:24:57,108
Can I charge?
437
00:24:57,226 --> 00:24:58,602
Yes, can I have your phone?
438
00:24:59,102 --> 00:25:00,152
Okay.
439
00:25:00,354 --> 00:25:01,404
Thank you.
440
00:25:02,773 --> 00:25:04,691
So, I am just going to charge it here,
441
00:25:05,567 --> 00:25:07,611
so you can keep an eye on it.
442
00:25:10,155 --> 00:25:11,239
There it is.
443
00:25:11,240 --> 00:25:13,158
Yes, it is charging already.
444
00:25:14,576 --> 00:25:15,896
So, I am just going to go—
445
00:25:16,036 --> 00:25:17,662
set up the guestroom for you.
446
00:25:17,663 --> 00:25:18,120
Okay?
447
00:25:18,121 --> 00:25:19,872
No, I'm comfortable here,
448
00:25:19,873 --> 00:25:20,923
thank you.
449
00:25:23,877 --> 00:25:24,927
Okay.
450
00:25:24,928 --> 00:25:26,212
Good night.
451
00:25:26,213 --> 00:25:27,263
Good night.
452
00:25:27,547 --> 00:25:28,966
If you need anything,
453
00:25:29,925 --> 00:25:31,425
there's water in the kitchen,
454
00:25:31,426 --> 00:25:33,928
there's food in the fridge.
455
00:25:33,929 --> 00:25:34,720
It's just
456
00:25:34,721 --> 00:25:35,847
through that door.
457
00:25:36,056 --> 00:25:37,641
The first door to your right.
458
00:25:37,642 --> 00:25:38,808
All right.
459
00:25:38,809 --> 00:25:39,183
I—
460
00:25:39,184 --> 00:25:40,268
I won't need anything.
461
00:25:40,269 --> 00:25:41,319
Thank you.
462
00:25:43,772 --> 00:25:44,940
Good night, Tarela.
463
00:25:45,065 --> 00:25:46,115
Good night.
464
00:27:57,989 --> 00:27:59,950
Can't you greet?
465
00:28:01,201 --> 00:28:02,251
Tare.
466
00:28:09,292 --> 00:28:10,342
[belches loudly]
467
00:28:12,087 --> 00:28:13,227
Am I not talking to you?
468
00:28:18,969 --> 00:28:21,429
Yes, Mrs Adebanjo.
Yes, I'm outside.
469
00:28:21,430 --> 00:28:22,805
Yeah.
470
00:28:22,806 --> 00:28:24,808
Okay, I will wait.
Thank you.
471
00:28:32,107 --> 00:28:33,441
Kome.
472
00:28:33,442 --> 00:28:34,650
Sister Tarela,
473
00:28:34,651 --> 00:28:37,154
[laughter]
474
00:28:39,448 --> 00:28:41,490
Wait, why are you not in class?
475
00:28:41,491 --> 00:28:43,409
My friend saw you so she told
me that you are around.
476
00:28:43,410 --> 00:28:44,118
Okay,
477
00:28:44,119 --> 00:28:45,578
I got you lunch.
478
00:28:45,579 --> 00:28:47,456
Thank you, sister Tarela.
479
00:28:47,457 --> 00:28:48,372
Well, your teacher called—
480
00:28:48,373 --> 00:28:49,541
Kome, Kome,
481
00:28:49,542 --> 00:28:50,583
your teacher called me,
482
00:28:50,584 --> 00:28:51,634
do you know why?
483
00:28:52,127 --> 00:28:53,177
No.
484
00:28:53,378 --> 00:28:54,428
Kome!
485
00:28:54,429 --> 00:28:56,464
Hope you have not been causing
problems in school?
486
00:28:56,465 --> 00:28:57,465
No.
487
00:28:57,466 --> 00:28:58,726
I have been behaving well.
488
00:28:58,800 --> 00:28:59,850
Are you sure?
489
00:29:00,212 --> 00:29:01,760
Okay,
490
00:29:01,761 --> 00:29:03,471
go back to class before your teacher
sees you.
491
00:29:03,472 --> 00:29:05,765
[bell ringing]
492
00:29:10,312 --> 00:29:11,813
Mrs Adebanjo.
493
00:29:11,814 --> 00:29:14,148
How have you been?
It's been a while.
494
00:29:14,149 --> 00:29:15,149
I'm fine.
495
00:29:15,150 --> 00:29:16,401
How is family?
496
00:29:16,526 --> 00:29:17,576
We thank God.
497
00:29:17,944 --> 00:29:20,294
Remember my last born before
we left the area?
498
00:29:20,295 --> 00:29:21,030
Ibukun?
499
00:29:21,031 --> 00:29:21,739
Yes.
500
00:29:21,740 --> 00:29:23,741
He's now in the university studying law.
501
00:29:23,742 --> 00:29:24,909
Oh my God!
502
00:29:24,910 --> 00:29:26,076
Time flies you know.
503
00:29:26,077 --> 00:29:27,329
Yes, indeed.
504
00:29:27,330 --> 00:29:30,623
I noticed your mum
didn't attend the last
505
00:29:30,624 --> 00:29:31,875
P.T.A meeting,
506
00:29:32,125 --> 00:29:33,667
and she hasn't responded
507
00:29:33,668 --> 00:29:35,337
to my calls and messages,
508
00:29:35,587 --> 00:29:37,339
about coming to the school.
509
00:29:38,340 --> 00:29:40,467
She, she's busy,
510
00:29:40,884 --> 00:29:43,011
I guessed as much that's why
I called you.
511
00:29:43,012 --> 00:29:45,304
You know your sister is our star pupil?
512
00:29:45,305 --> 00:29:46,055
Yes.
513
00:29:46,056 --> 00:29:47,224
Very brilliant,
514
00:29:47,390 --> 00:29:49,267
always asking questions in class.
515
00:29:49,476 --> 00:29:51,644
Someone can say she's Ms. ‘I know it all’.
516
00:29:51,645 --> 00:29:52,938
That’s Kome.
517
00:29:53,897 --> 00:29:54,947
Yes.
518
00:29:55,815 --> 00:29:56,865
Okay,
519
00:29:57,275 --> 00:29:58,860
for some time now, she's
520
00:29:59,110 --> 00:30:00,695
been giving me concern,
521
00:30:01,071 --> 00:30:03,281
she doesn't concentrate in class.
522
00:30:03,282 --> 00:30:04,615
And,
523
00:30:04,616 --> 00:30:05,666
the last test,
524
00:30:05,700 --> 00:30:08,036
her highest score was 10/20,
525
00:30:08,578 --> 00:30:10,121
she even got eight in Maths.
526
00:30:12,040 --> 00:30:13,249
That's unlike Kome,
527
00:30:13,250 --> 00:30:16,086
she doesn't score less
than 17 in her tests.
528
00:30:16,545 --> 00:30:18,171
Exactly my point.
529
00:30:19,005 --> 00:30:20,590
Is something going on?
530
00:30:21,967 --> 00:30:25,219
You know, because girls like
her from less privileged home
531
00:30:25,220 --> 00:30:28,223
require a solid education to open
doors for them.
532
00:30:28,224 --> 00:30:29,682
So, I don't know,
533
00:30:29,683 --> 00:30:30,943
maybe you could help her,
534
00:30:30,976 --> 00:30:32,227
talk to her.
535
00:30:32,394 --> 00:30:33,686
Yes, of course.
536
00:30:33,687 --> 00:30:34,937
I'll talk to her.
537
00:30:34,938 --> 00:30:36,355
Thank you so much for letting
me know.
538
00:30:36,356 --> 00:30:37,273
Thank you.
539
00:30:37,274 --> 00:30:38,274
It's okay.
540
00:30:38,275 --> 00:30:39,191
-Thank you.
-Thank you.
541
00:30:39,192 --> 00:30:40,568
My regards to your mum.
542
00:30:40,569 --> 00:30:41,443
I will send it.
543
00:30:41,444 --> 00:30:42,528
Okay, you take care.
544
00:30:42,529 --> 00:30:43,237
Thank you.
545
00:30:43,238 --> 00:30:43,737
Bye.
546
00:30:43,738 --> 00:30:44,788
Alright.
547
00:30:47,492 --> 00:30:48,577
[sighs]
548
00:31:05,010 --> 00:31:06,595
Ovus, Ovus, Ovus.
549
00:31:06,761 --> 00:31:09,848
Come and see what I'm looking at.
550
00:31:10,974 --> 00:31:13,475
What is wrong with you?
You are dulling my mood.
551
00:31:13,476 --> 00:31:14,728
Take groundnut.
552
00:31:15,437 --> 00:31:17,062
This isn't my concern right now.
553
00:31:17,063 --> 00:31:18,439
I need money, I need money.
554
00:31:18,440 --> 00:31:19,398
Really?
555
00:31:19,399 --> 00:31:20,449
Wait,
556
00:31:21,901 --> 00:31:23,612
can you borrow me some money?
557
00:31:24,529 --> 00:31:26,114
Do I look like a bank to you?
558
00:31:26,531 --> 00:31:27,782
Stop it.
559
00:31:27,991 --> 00:31:29,041
I am serious.
560
00:31:29,042 --> 00:31:30,034
I am serious too.
561
00:31:30,035 --> 00:31:32,025
I am asking,
do I look like a bank to you?
562
00:31:33,455 --> 00:31:35,325
What do you want to do
with the money?
563
00:31:36,859 --> 00:31:41,712
Anyway, you can borrow money
from all these bank apps,
564
00:31:41,713 --> 00:31:43,006
what do they call them?
565
00:31:43,007 --> 00:31:44,173
Collect Money,
566
00:31:44,174 --> 00:31:46,342
they can give you about 100,000 naira.
567
00:31:46,343 --> 00:31:48,345
No, no charges,
no collateral.
568
00:31:48,346 --> 00:31:51,013
I have collected money
from them before.
569
00:31:51,014 --> 00:31:53,183
Really? Collect again.
570
00:31:53,847 --> 00:31:56,560
Or are you still owing them?
571
00:31:56,561 --> 00:31:58,479
It's not like I didn't pay back. It's just—
572
00:31:58,480 --> 00:31:59,605
something happened,
573
00:31:59,606 --> 00:32:00,940
that made them block me.
574
00:32:02,233 --> 00:32:04,453
Something happened that made them block you.
575
00:32:04,454 --> 00:32:06,779
Anyway, if you are looking for quick
5,000 naira,
576
00:32:06,780 --> 00:32:09,032
there's one they call Gbese Free,
577
00:32:09,282 --> 00:32:10,991
that one is good too.
578
00:32:10,992 --> 00:32:13,285
Please, I have borrowed money from
them many times.
579
00:32:13,286 --> 00:32:15,163
They only give a small amount of money.
580
00:32:15,580 --> 00:32:17,457
Why are you borrowing so much?
581
00:32:18,249 --> 00:32:20,794
Is it because of you
loan apps started business?
582
00:32:20,795 --> 00:32:21,877
Look at this guy.
583
00:32:21,878 --> 00:32:23,463
Guy, help you brother please.
584
00:32:23,464 --> 00:32:24,129
See,
585
00:32:24,130 --> 00:32:25,215
okay, listen,
586
00:32:25,256 --> 00:32:26,306
There is this—
587
00:32:26,383 --> 00:32:27,967
business idea that I have,
588
00:32:28,051 --> 00:32:30,011
and I need big money to execute it.
589
00:32:30,012 --> 00:32:31,387
But,
590
00:32:31,388 --> 00:32:33,263
But if you give me a little amount of money,
591
00:32:33,264 --> 00:32:34,704
I will return your money back.
592
00:32:35,183 --> 00:32:37,477
I don't have a dime as
you are looking at me.
593
00:32:37,478 --> 00:32:39,311
As you are looking at me, I am owing,
594
00:32:39,312 --> 00:32:41,397
if you carry me and shake
me nothing will drop,
595
00:32:41,398 --> 00:32:43,024
not even five naira.
596
00:32:46,014 --> 00:32:49,238
They blocked you without doing anything,
597
00:32:49,239 --> 00:32:50,614
okay.
598
00:32:50,615 --> 00:32:52,158
You can try Oloba.
599
00:32:59,124 --> 00:33:00,174
Oloba?
600
00:33:00,291 --> 00:33:01,341
Who is Oloba?
601
00:33:01,793 --> 00:33:04,837
Oloba is one...ex-banker.
602
00:33:04,838 --> 00:33:06,089
He owns the big house—
603
00:33:06,381 --> 00:33:07,715
at the front of our street.
604
00:33:07,716 --> 00:33:08,799
He borrows people money,
605
00:33:08,800 --> 00:33:10,926
I have never borrowed
money from him before,
606
00:33:10,927 --> 00:33:11,635
but,
607
00:33:11,636 --> 00:33:12,928
I heard he gives,
608
00:33:12,929 --> 00:33:15,639
and when you want to pay back,
of course, you will pay with interest.
609
00:33:15,640 --> 00:33:16,690
Really?
610
00:33:16,885 --> 00:33:18,684
Let's go.
611
00:33:18,685 --> 00:33:19,735
Wait! Wait! Wait!
612
00:33:20,103 --> 00:33:21,153
Where are you going?
613
00:33:22,147 --> 00:33:23,587
Oloba will not give you money.
614
00:33:23,690 --> 00:33:24,740
Look at you.
615
00:33:24,741 --> 00:33:27,943
Before Oloba gives you money,
he needs to know you.
616
00:33:27,944 --> 00:33:28,777
If you want to collect money,
617
00:33:28,778 --> 00:33:29,737
you need to go with someone
that knows you,
618
00:33:29,738 --> 00:33:31,072
that will vouch for you.
619
00:33:31,073 --> 00:33:32,448
He won't just give you money like that,
620
00:33:32,449 --> 00:33:33,741
what do you...look at this guy.
621
00:33:33,742 --> 00:33:35,368
Alright, let’s go together.
622
00:33:35,612 --> 00:33:37,202
What?
623
00:33:37,203 --> 00:33:38,253
Yes.
624
00:33:38,580 --> 00:33:39,630
You?
625
00:33:40,165 --> 00:33:41,215
As in—
626
00:33:45,628 --> 00:33:47,213
I am not stupid like that,
627
00:33:47,214 --> 00:33:49,131
you are looking at me as if I am stupid.
628
00:33:49,132 --> 00:33:50,716
[laughter]
629
00:33:50,717 --> 00:33:52,885
You think I don't know
what's happening here.
630
00:33:52,886 --> 00:33:58,266
[continuous Laughter]
631
00:34:09,986 --> 00:34:11,237
Oloba.
632
00:34:33,885 --> 00:34:35,386
Mama Kome,
633
00:34:35,387 --> 00:34:36,512
Sir?
634
00:34:36,513 --> 00:34:38,348
I didn't know that you have a husband.
635
00:34:39,766 --> 00:34:42,226
He travelled, before you moved here sir.
636
00:34:42,227 --> 00:34:43,018
Really?
637
00:34:43,019 --> 00:34:44,103
Yes sir.
638
00:34:44,306 --> 00:34:46,271
Mr man,
639
00:34:46,272 --> 00:34:47,565
let me see your face.
640
00:34:47,816 --> 00:34:49,024
Move closer to baba.
641
00:34:49,025 --> 00:34:50,734
Why are you hiding?
642
00:34:50,735 --> 00:34:53,529
Won't I see the face of the person
I want to lend money to?
643
00:34:53,530 --> 00:34:56,449
Won't I see the face of the person I want to
lend money to?
644
00:34:56,693 --> 00:34:58,575
Now tell me,
645
00:34:58,576 --> 00:34:59,993
how much are you
looking for?
646
00:34:59,994 --> 00:35:01,996
How much did you say you need?
647
00:35:02,699 --> 00:35:04,623
Just
648
00:35:04,624 --> 00:35:05,792
200,000 naira.
649
00:35:07,168 --> 00:35:08,218
Just?
650
00:35:08,219 --> 00:35:09,878
Just 200,000 naira?
651
00:35:09,879 --> 00:35:11,799
Do you have 200,000 naira as you speak?
652
00:35:11,800 --> 00:35:12,965
No.
653
00:35:12,966 --> 00:35:15,616
You came looking for money because
you don't have it.
654
00:35:16,386 --> 00:35:17,436
Oloba,
655
00:35:17,437 --> 00:35:18,971
I promise you,
656
00:35:18,972 --> 00:35:21,266
he will return this money in two
months.
657
00:35:21,766 --> 00:35:22,816
I am assuring you,
658
00:35:23,393 --> 00:35:24,769
he's a good man.
659
00:35:25,019 --> 00:35:26,603
What about the interest on it?
660
00:35:26,604 --> 00:35:28,565
What about the interest?
661
00:35:29,941 --> 00:35:32,735
The interest is important,
he must pay my interest.
662
00:35:32,736 --> 00:35:34,611
I can't buy at a price and
sell at same price.
663
00:35:34,612 --> 00:35:36,780
I promise I will,
I will return the complete money,
664
00:35:36,781 --> 00:35:37,656
with the interest.
665
00:35:37,657 --> 00:35:40,158
You can say anything,
as long as you want money.
666
00:35:40,159 --> 00:35:42,329
As if he thinks he
doesn't have to pay at all.
667
00:35:43,454 --> 00:35:44,789
Take it back.
668
00:35:50,044 --> 00:35:52,505
See how he's laughing sheepishly.
669
00:35:54,674 --> 00:35:55,758
What is this?
670
00:35:57,969 --> 00:36:00,304
You want to collect my money
just like that?
671
00:36:00,305 --> 00:36:01,221
[hisses]
672
00:36:01,222 --> 00:36:03,557
Won't you sign an agreement?
673
00:36:03,558 --> 00:36:06,394
This man is a fool,
he doesn't want to sign a contract.
674
00:36:07,687 --> 00:36:10,148
Oloba, do what you have to do.
675
00:36:23,369 --> 00:36:24,871
Hi, Andre.
676
00:36:30,335 --> 00:36:32,837
Okay, I am listening.
677
00:36:36,090 --> 00:36:37,258
Yes.
678
00:36:37,425 --> 00:36:39,302
It's not been easy.
679
00:36:51,272 --> 00:36:52,322
Okay.
680
00:36:52,857 --> 00:36:54,025
Thank you.
681
00:36:58,071 --> 00:36:59,197
All right, thank you.
682
00:37:18,043 --> 00:37:20,050
Kome,
683
00:37:20,051 --> 00:37:21,469
I need to talk to you.
684
00:37:23,262 --> 00:37:24,806
Is something troubling you?
685
00:37:25,348 --> 00:37:28,350
At school or maybe here at home?
686
00:37:28,351 --> 00:37:30,144
Is someone bullying you?
687
00:37:30,603 --> 00:37:32,953
Or maybe you don't understand
your teachers,
688
00:37:33,773 --> 00:37:35,693
or is something disturbing your mind?
689
00:37:37,568 --> 00:37:38,653
Are you sure?
690
00:37:40,029 --> 00:37:42,156
Yes, yes, sister Tarela.
691
00:37:42,782 --> 00:37:43,832
Okay.
692
00:37:43,908 --> 00:37:45,493
See, I know that
693
00:37:46,077 --> 00:37:47,697
things are not okay here at home,
694
00:37:47,698 --> 00:37:48,161
right?
695
00:37:48,162 --> 00:37:50,707
But I need you to focus on school.
696
00:37:51,124 --> 00:37:53,042
I need you to read and pass
your exams
697
00:37:53,167 --> 00:37:54,252
with flying colors.
698
00:37:55,169 --> 00:37:56,219
Okay?
699
00:37:56,220 --> 00:37:58,880
You know you can always talk to me,
700
00:37:58,881 --> 00:37:59,966
about anything?
701
00:38:00,466 --> 00:38:01,516
Yeah?
702
00:38:01,718 --> 00:38:03,177
I'm always here for you.
703
00:38:03,636 --> 00:38:04,846
Don't be afraid.
704
00:38:05,972 --> 00:38:07,022
You know I love you?
705
00:38:07,515 --> 00:38:08,599
Everyday.
706
00:38:14,849 --> 00:38:16,273
Okay.
707
00:38:16,274 --> 00:38:17,324
Alright.
708
00:38:52,727 --> 00:38:54,395
Next!
709
00:39:03,071 --> 00:39:04,155
Age?
710
00:39:04,197 --> 00:39:05,656
26.
711
00:39:06,657 --> 00:39:08,242
Job experience.
712
00:39:08,743 --> 00:39:10,827
I worked at another club for about
713
00:39:10,828 --> 00:39:12,413
three to four months.
714
00:40:00,795 --> 00:40:02,213
Next!
715
00:40:04,215 --> 00:40:05,800
Guy, focus.
716
00:40:07,593 --> 00:40:08,643
Nice one.
717
00:40:08,803 --> 00:40:10,471
It's a goal!!
718
00:40:11,139 --> 00:40:13,890
I got it! I have won!
719
00:40:13,891 --> 00:40:15,143
I have won!
720
00:40:15,643 --> 00:40:16,894
Congratulations!
721
00:40:19,230 --> 00:40:20,606
You have won today.
722
00:40:23,484 --> 00:40:25,152
You have won today.
723
00:40:25,153 --> 00:40:26,946
It’s a big win.
724
00:40:27,155 --> 00:40:29,198
Guy, check this out.
725
00:40:29,866 --> 00:40:30,991
Baddest odd.
726
00:40:30,992 --> 00:40:31,908
Even you too?
727
00:40:31,909 --> 00:40:33,368
I am with you.
728
00:40:33,369 --> 00:40:34,703
Your family will be happy for you.
729
00:40:34,704 --> 00:40:35,412
I am telling you.
730
00:40:35,413 --> 00:40:36,463
Take this.
731
00:40:39,876 --> 00:40:40,926
Ah, bro!
732
00:40:40,927 --> 00:40:43,962
Please I want to stake three odds
for tomorrow's match.
733
00:40:43,963 --> 00:40:45,013
How much?
734
00:40:45,014 --> 00:40:46,423
20,000 naira.
735
00:40:46,424 --> 00:40:47,716
Cash out time.
736
00:40:47,717 --> 00:40:48,767
Sir, please—
737
00:40:48,968 --> 00:40:50,343
Wait, Wait, Wait.
738
00:40:50,344 --> 00:40:51,846
How much did you say again?
739
00:40:51,847 --> 00:40:53,096
20,000 naira.
740
00:40:53,097 --> 00:40:55,057
Wait.
741
00:41:22,919 --> 00:41:23,969
Tarela.
742
00:41:26,172 --> 00:41:28,423
It's a good thing you saw Edesiri,
743
00:41:28,424 --> 00:41:29,758
I called her to come.
744
00:41:29,759 --> 00:41:32,469
So that you can settle this fight
that you are fighting.
745
00:41:32,470 --> 00:41:33,520
Yes, Mummy.
746
00:41:33,763 --> 00:41:35,056
We will.
747
00:41:36,474 --> 00:41:38,226
Why are you so stubborn?
748
00:41:39,227 --> 00:41:41,020
Edesiri came all the way,
749
00:41:41,687 --> 00:41:43,247
you have been extra difficult,
750
00:41:44,023 --> 00:41:45,073
since you fought.
751
00:41:46,776 --> 00:41:47,826
Look,
752
00:41:47,985 --> 00:41:49,185
you are going to settle,
753
00:41:49,403 --> 00:41:51,530
so that all of us
can have peace of mind.
754
00:41:52,823 --> 00:41:53,873
Edesiri,
755
00:41:53,991 --> 00:41:55,311
I bought this drink for you.
756
00:41:55,493 --> 00:41:57,411
Mummy, thank you.
757
00:42:10,424 --> 00:42:14,220
[door opening and closing]
758
00:42:20,434 --> 00:42:22,144
Aunty Edesiri.
759
00:42:22,770 --> 00:42:24,396
Kome!
760
00:42:24,397 --> 00:42:26,274
I have missed you.
Did you travel?
761
00:42:26,732 --> 00:42:27,782
Kome,
762
00:42:27,783 --> 00:42:28,942
how are you?
763
00:42:28,943 --> 00:42:29,317
Fine.
764
00:42:29,318 --> 00:42:30,945
You've grown tall.
765
00:42:31,529 --> 00:42:33,114
Edesiri is just leaving.
766
00:42:36,200 --> 00:42:37,785
Yes, I'm leaving.
767
00:42:38,160 --> 00:42:39,245
But when next I come,
768
00:42:39,495 --> 00:42:40,635
I'll buy you something.
769
00:42:40,830 --> 00:42:41,880
-Okay?
-Go inside.
770
00:42:41,881 --> 00:42:43,665
Did aunty Edesiri travel?
771
00:42:43,666 --> 00:42:44,716
Go inside.
772
00:42:59,390 --> 00:43:01,350
Mummy, I will see you next time.
773
00:43:21,996 --> 00:43:23,046
You are welcome.
774
00:43:29,670 --> 00:43:30,720
Elder,
775
00:43:30,721 --> 00:43:31,588
how are you?
776
00:43:31,589 --> 00:43:32,639
I am fine sir.
777
00:43:33,174 --> 00:43:35,633
I was just heading in for service.
778
00:43:35,634 --> 00:43:36,969
Yes, I know.
779
00:43:37,630 --> 00:43:39,429
How are you?
780
00:43:39,430 --> 00:43:40,263
Good morning.
781
00:43:40,264 --> 00:43:40,847
Good morning.
782
00:43:40,848 --> 00:43:41,890
What about your son?
783
00:43:41,891 --> 00:43:42,640
My son is great.
784
00:43:42,641 --> 00:43:44,268
Okay, great.
No problem.
785
00:43:44,894 --> 00:43:45,944
Yeah, welcome.
786
00:43:47,646 --> 00:43:48,696
Reverend Ogunmola.
787
00:43:49,732 --> 00:43:50,782
Please,
788
00:43:50,783 --> 00:43:53,068
there's something I want
to discuss with you.
789
00:43:53,069 --> 00:43:55,599
But surely, it can wait till after
service right?
790
00:43:55,600 --> 00:43:57,364
Sir,
791
00:43:57,365 --> 00:43:58,415
it cannot wait,
792
00:43:58,866 --> 00:44:00,201
it is very urgent.
793
00:44:01,660 --> 00:44:03,245
Yes, it’s very urgent.
794
00:44:04,115 --> 00:44:05,997
Okay.
795
00:44:05,998 --> 00:44:06,664
Let's—
796
00:44:06,665 --> 00:44:08,376
let's go to my office.
797
00:44:08,377 --> 00:44:09,334
Good morning, ma
798
00:44:09,335 --> 00:44:10,585
-Good morning ,sir
-Good morning, Madam.
799
00:44:10,586 --> 00:44:11,378
Good morning.
800
00:44:11,379 --> 00:44:12,837
-Good morning, welcome to Church.
-Happy Sunday.
801
00:44:12,838 --> 00:44:13,888
Yes, Madam.
802
00:44:29,188 --> 00:44:30,238
Hello.
803
00:44:32,602 --> 00:44:34,192
I—
804
00:44:34,193 --> 00:44:35,486
I got the job?
805
00:44:36,487 --> 00:44:37,737
Yes, yes, I'll be there.
806
00:44:37,738 --> 00:44:38,363
7 p.m.
807
00:44:38,364 --> 00:44:39,414
I'll be there.
808
00:44:42,493 --> 00:44:43,910
[snoring]
809
00:44:43,911 --> 00:44:44,995
Okay, no problem.
810
00:44:44,996 --> 00:44:45,995
No problem.
811
00:44:45,996 --> 00:44:46,371
Thank you.
812
00:44:46,372 --> 00:44:47,580
Thank you so much.
813
00:44:47,581 --> 00:44:48,873
Okay, okay.
Bye bye.
814
00:44:48,874 --> 00:44:50,125
Thank you, see you tonight, okay.
815
00:44:50,126 --> 00:44:51,176
Great, great.
816
00:45:00,261 --> 00:45:02,471
[snoring]
817
00:45:02,888 --> 00:45:04,139
Thank you so much,
818
00:45:04,140 --> 00:45:05,098
please, take your seats.
819
00:45:05,099 --> 00:45:05,515
Thank you.
820
00:45:05,516 --> 00:45:07,059
Thank you so much.
821
00:45:07,560 --> 00:45:10,229
You all are looking so beautiful today.
822
00:45:10,230 --> 00:45:12,522
Today's a very, very special day for us,
823
00:45:12,523 --> 00:45:13,773
if you are new here then,
824
00:45:13,774 --> 00:45:15,400
Yes, let me just inform you now,
825
00:45:15,401 --> 00:45:17,111
today happens to be—
826
00:45:17,778 --> 00:45:18,918
our father in the Lord,
827
00:45:19,113 --> 00:45:20,322
my Daddy,
828
00:45:20,614 --> 00:45:22,991
Reverend Ogunmola's birthday.
829
00:45:22,992 --> 00:45:24,200
[clapping]
830
00:45:24,201 --> 00:45:25,577
Are you excited?
831
00:45:25,578 --> 00:45:26,453
Yes.
832
00:45:26,454 --> 00:45:29,372
All right, so after service,
of course, we've got refreshments.
833
00:45:29,373 --> 00:45:31,499
So stick around, let's do this properly,
834
00:45:31,500 --> 00:45:32,125
but for now,
835
00:45:32,126 --> 00:45:35,076
I have a very special song
I will like to dedicate to my dad,
836
00:45:35,171 --> 00:45:37,256
because he's the love of my life.
837
00:46:08,370 --> 00:46:09,455
Tiwalade,
838
00:46:10,706 --> 00:46:11,999
come back here.
839
00:46:20,132 --> 00:46:21,182
Luke—
840
00:46:22,134 --> 00:46:24,303
Chapter 15
841
00:46:25,387 --> 00:46:27,765
verse 11-31.
842
00:46:30,267 --> 00:46:31,317
The father—
843
00:46:32,061 --> 00:46:33,979
gave to the prodigal son—
844
00:46:36,232 --> 00:46:39,109
his share of the inheritance,
845
00:46:40,945 --> 00:46:42,363
and the son,
846
00:46:43,864 --> 00:46:45,950
went into the world,
847
00:46:47,243 --> 00:46:52,998
and squandered his share of
the inheritance in wild living.
848
00:46:55,334 --> 00:46:56,919
He realized,
849
00:46:58,587 --> 00:47:00,214
the wrongs in his ways
850
00:47:00,506 --> 00:47:04,718
and returned home
to beg for forgiveness.
851
00:47:06,178 --> 00:47:07,263
Today,
852
00:47:08,222 --> 00:47:10,140
is indeed a sad day.
853
00:47:11,016 --> 00:47:13,561
I've just gotten an information that...
854
00:47:14,812 --> 00:47:16,188
has filled my heart
855
00:47:16,939 --> 00:47:20,442
with sadness
and disappointment.
856
00:47:21,610 --> 00:47:26,031
I got an information from a
reliable source that my daughter,
857
00:47:26,740 --> 00:47:28,492
Tiwalade Ogunmola,
858
00:47:29,368 --> 00:47:33,372
is unworthy to sing in
the house of the Lord.
859
00:47:35,624 --> 00:47:36,917
This child,
860
00:47:37,418 --> 00:47:39,295
has been working—
861
00:47:39,628 --> 00:47:41,714
in a demonic place.
862
00:47:42,798 --> 00:47:44,341
A strip club!
863
00:47:48,012 --> 00:47:50,222
And no child of darkness,
864
00:47:51,473 --> 00:47:55,811
is fit to sing in the Lord's house.
865
00:47:58,731 --> 00:48:00,441
I, Reverend Ogunmola,
866
00:48:03,527 --> 00:48:06,196
by the authority given to me
867
00:48:06,864 --> 00:48:08,115
by God,
868
00:48:09,033 --> 00:48:10,451
and the Church,
869
00:48:10,993 --> 00:48:14,580
hereby remove
Tiwalade from the choir.
870
00:48:19,877 --> 00:48:22,670
And she is also ex-communicated
871
00:48:22,671 --> 00:48:26,215
from this House of God
with immediate effect.
872
00:48:26,216 --> 00:48:31,216
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
873
00:48:26,216 --> 00:48:36,216
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
874
00:48:36,266 --> 00:48:40,816
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.