All language subtitles for Eye.See.You.WEBRip.Netflix.en[cc]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,030 --> 00:00:31,823 {\an8}[woman] 911. What is your emergency? 2 00:00:32,907 --> 00:00:37,162 [man] I'm tired of the way things are as opposed to the way they should be. 3 00:00:38,246 --> 00:00:41,124 [woman] Is this an emergency? Where are you located? 4 00:00:41,624 --> 00:00:44,002 [man] That really doesn't matter, so hear me out. 5 00:00:44,085 --> 00:00:46,004 -[woman] Can we have your name, please? -Of course. 6 00:00:46,087 --> 00:00:49,549 Common Denominator, your man on the street. 7 00:00:49,632 --> 00:00:53,344 Now, don't ask another question, or I will be obliged to do bad. 8 00:00:53,845 --> 00:00:57,015 And doing bad, you would have to assume the responsibility. 9 00:00:57,098 --> 00:00:57,932 {\an8}No interruptions. 10 00:01:05,940 --> 00:01:07,984 {\an8}[echoing] Natural selection. 11 00:01:08,485 --> 00:01:10,695 {\an8}Natural selection. 12 00:01:17,077 --> 00:01:18,244 {\an8}[echoing] Born to win. 13 00:01:20,246 --> 00:01:21,831 {\an8}Born to lose. 14 00:01:24,459 --> 00:01:26,044 {\an8}Born to die. 15 00:01:27,128 --> 00:01:30,715 {\an8}Three situations that make up everything in the world. 16 00:01:31,883 --> 00:01:33,635 {\an8}No interference is necessary. 17 00:01:35,345 --> 00:01:37,806 {\an8}But interference happens. 18 00:01:42,894 --> 00:01:45,605 {\an8}People interfere with an important task... 19 00:01:45,814 --> 00:01:47,148 {\an8}[echoing] Important task. 20 00:01:47,232 --> 00:01:49,109 {\an8}...I enjoy doing. 21 00:02:00,829 --> 00:02:03,456 {\an8}I don't believe people are not good by nature, not at all. 22 00:02:11,381 --> 00:02:15,552 {\an8}[echoing] So, if you remove the authority, the police, 23 00:02:19,097 --> 00:02:22,517 {\an8}then you'll see life as God intended it to be. 24 00:02:25,270 --> 00:02:28,314 {\an8}-A world of pandemonium. -[echoing] Pandemonium. 25 00:02:28,398 --> 00:02:29,607 {\an8}Pandemonium. 26 00:02:33,444 --> 00:02:36,948 {\an8}Without police, the weak and diseased would be gone. 27 00:02:38,658 --> 00:02:40,577 {\an8}Streets red with blood... 28 00:02:44,289 --> 00:02:46,916 {\an8}the way nature intended it to be. 29 00:02:56,593 --> 00:02:58,803 There will be another body found tonight. 30 00:02:59,846 --> 00:03:01,055 Thank you for your time. 31 00:03:21,326 --> 00:03:22,619 [chuckles] 32 00:03:25,830 --> 00:03:27,206 [sighs softly] 33 00:03:35,548 --> 00:03:37,425 [laughs] 34 00:03:37,926 --> 00:03:39,177 April fools, right? 35 00:03:41,179 --> 00:03:42,805 You're kidding, right? 36 00:03:42,889 --> 00:03:45,183 You've picked a very fine diamond, Mr. Malloy. 37 00:03:45,266 --> 00:03:47,685 I'll tell you what, throw in a car and I'll take it. 38 00:03:47,769 --> 00:03:49,354 Throw in a hand, I'll take it. 39 00:03:49,687 --> 00:03:51,981 Perhaps a lesser gem would be more appropriate? 40 00:03:52,941 --> 00:03:54,234 Nah, it's perfect. 41 00:03:57,070 --> 00:03:58,780 [indistinct chatter] 42 00:04:00,031 --> 00:04:01,115 [officer 1] Go! Go! Go! Go! 43 00:04:01,199 --> 00:04:04,661 [officer 2] Come on, Jake! Jake! Drink! 44 00:04:04,953 --> 00:04:06,621 Damn! 45 00:04:06,955 --> 00:04:08,081 Christ. 46 00:04:08,790 --> 00:04:11,084 [officer 1] What's up, Malloy? You're losing your touch. 47 00:04:11,167 --> 00:04:14,254 [officer 2] He'll get you in the rematch. Don't you worry, buddy. 48 00:04:14,671 --> 00:04:15,630 No, no, no. No way. 49 00:04:15,713 --> 00:04:18,007 Listen, I got plans tonight and they don't include you guys, 50 00:04:18,091 --> 00:04:19,217 -all right? -[all groaning] 51 00:04:19,300 --> 00:04:20,802 I'm gonna get killed if I don't get out of here. 52 00:04:20,969 --> 00:04:22,553 What's your problem? She's gonna be pissed anyway. 53 00:04:22,637 --> 00:04:23,763 One more round ain't gonna make 54 00:04:23,846 --> 00:04:25,390 -a rat's ass difference tonight. -[Malloy] Oh, really? 55 00:04:25,598 --> 00:04:28,935 Excuse me, I forgot I was dealing with the stable-relationship brain trust here. 56 00:04:29,018 --> 00:04:30,770 You guys ever heard of quitting while you're ahead? 57 00:04:31,020 --> 00:04:32,230 [all laughing] 58 00:04:32,689 --> 00:04:34,607 We got a little drinking problem in this area over here. 59 00:04:34,691 --> 00:04:37,860 [officer 2] Abso-fucking-lutely. Give this guy another pop. 60 00:04:38,111 --> 00:04:41,114 Speaking of problems, you Feds any closer to nailing that son of a bitch? 61 00:04:41,197 --> 00:04:42,198 What do you wanna hear? 62 00:04:42,282 --> 00:04:44,450 All right, fine, I got him all gift-wrapped out in the trunk. 63 00:04:44,534 --> 00:04:46,536 -We're getting close. -Yeah. That's bullshit. 64 00:04:47,745 --> 00:04:50,290 -No, we're getting close. -I hope so. 65 00:04:50,665 --> 00:04:52,458 Tucker was my friend. He didn't deserve that. 66 00:04:52,542 --> 00:04:53,459 No cop does. 67 00:04:53,543 --> 00:04:56,129 This guy's putting bodies on display like they're trophies. 68 00:04:56,504 --> 00:04:59,048 Son of a bitch knows we're the ones who have to look at them, that's why. 69 00:05:03,011 --> 00:05:04,012 Look, I'd love to tell you 70 00:05:04,095 --> 00:05:06,222 we got this guy ready for a toe tag and a slab. 71 00:05:06,306 --> 00:05:07,265 I'd love to tell you that. 72 00:05:07,849 --> 00:05:10,393 But we're dealing with a whole different kind of street logic here. 73 00:05:11,144 --> 00:05:14,689 All right? It's a whole different breed. There's no repeatable patterns. 74 00:05:14,772 --> 00:05:16,232 There's no identifiable method. 75 00:05:16,733 --> 00:05:21,612 He's targeting cops, different precincts, different times. Every site's clean. 76 00:05:22,405 --> 00:05:25,950 But he's gonna fuck up, they all do, and when he does, we'll nail him. 77 00:05:26,034 --> 00:05:28,995 Come on, Malloy. We've had nine dead cops inside of six months. 78 00:05:30,038 --> 00:05:32,457 If this was nine dead Feds we were talking about, 79 00:05:32,540 --> 00:05:35,168 yeah, that would be a different goddamn story. 80 00:05:35,251 --> 00:05:36,252 A different story? 81 00:05:36,919 --> 00:05:39,672 You really think I give a shit what kind of badge a man wears? 82 00:05:39,756 --> 00:05:40,757 You really think that? 83 00:05:41,340 --> 00:05:42,550 I think you're feeling guilty 84 00:05:42,633 --> 00:05:44,343 because you and your Fed friends are dropping the ball. 85 00:05:44,427 --> 00:05:45,303 Isn't that it? 86 00:05:46,054 --> 00:05:47,180 What happened to you, Malloy? 87 00:05:47,305 --> 00:05:50,183 You used to be one of us before you became a Fed. 88 00:05:50,266 --> 00:05:53,478 [officer 2] Ease up, we're all on the same team here. 89 00:05:54,062 --> 00:05:55,063 [officer 1] Yeah, ease up. 90 00:05:56,731 --> 00:05:57,732 You finished? 91 00:06:00,109 --> 00:06:02,028 Oh, yeah, everyone here knows I'm an asshole. 92 00:06:02,195 --> 00:06:03,738 [all laughing] 93 00:06:04,489 --> 00:06:06,699 -You got that right. -You are an asshole. 94 00:06:06,783 --> 00:06:08,493 -Everyone knows that. -Hallelujah. 95 00:06:08,576 --> 00:06:09,911 That's a fact of life. 96 00:06:10,161 --> 00:06:11,996 Bring these guys anything they want, please. 97 00:06:12,080 --> 00:06:13,331 Just keep their mouths full. 98 00:06:13,414 --> 00:06:14,916 [laughter continues] 99 00:06:27,470 --> 00:06:29,013 [clanking] 100 00:06:34,352 --> 00:06:35,520 [clicks tongue] 101 00:06:36,813 --> 00:06:38,022 [sighs] 102 00:06:45,488 --> 00:06:46,489 [keys clatter] 103 00:07:03,840 --> 00:07:05,133 Wake up, Sleeping Beauty. 104 00:07:05,216 --> 00:07:06,175 [moans] 105 00:07:06,425 --> 00:07:08,136 You wanna tell me why you were late for dinner? 106 00:07:08,678 --> 00:07:11,389 -Ha, ha, ha. Very funny. -Got an excuse? 107 00:07:12,390 --> 00:07:13,558 Sorry. 108 00:07:13,850 --> 00:07:16,727 -How was Donovan's? -How do you know I was at Donovan's? 109 00:07:16,811 --> 00:07:19,063 -'Cause I called. -No, you didn't. 110 00:07:19,605 --> 00:07:21,649 -No, I didn't. -[sighs] 111 00:07:21,816 --> 00:07:24,527 -That was my imitation of your ex-wife. -Ouch! 112 00:07:24,944 --> 00:07:26,320 Come on, don't go there. 113 00:07:29,157 --> 00:07:30,575 What happened to our date? 114 00:07:31,242 --> 00:07:33,119 Oh, these guys are going through a bad time, 115 00:07:33,202 --> 00:07:35,288 so I was just, you know, talking with them a little bit. 116 00:07:37,165 --> 00:07:38,291 You know, it's always gonna be something. 117 00:07:38,374 --> 00:07:41,127 If it's not this, it's gonna always be something else, Mary. 118 00:07:41,210 --> 00:07:42,044 What is this? 119 00:07:42,128 --> 00:07:45,381 The beginning of a you're-just-too-good-for-me speech? 120 00:07:45,465 --> 00:07:48,593 -Is that what this is? -Stop busting me already. 121 00:07:49,510 --> 00:07:52,638 Lucky for you, I've been out there checking out the competition, 122 00:07:52,722 --> 00:07:55,224 and the pickings are pretty damn slim, 123 00:07:55,308 --> 00:07:59,061 so I was thinking, "What the hell? Why not stay with me?" 124 00:08:01,981 --> 00:08:03,649 Are you trying to tell me something, huh? 125 00:08:04,317 --> 00:08:06,819 Maybe. Maybe not. 126 00:08:06,903 --> 00:08:08,237 [both laugh] 127 00:08:08,321 --> 00:08:11,073 I have a surprise. I got this great surprise, 128 00:08:11,157 --> 00:08:13,701 but it's gonna have to keep for a while. 129 00:08:13,784 --> 00:08:16,162 I'm gonna give it to you, but I wanna have a clear head when I do. 130 00:08:16,370 --> 00:08:17,747 [clanking] 131 00:08:21,417 --> 00:08:23,085 Whatever happened to roses? 132 00:08:23,794 --> 00:08:24,795 Oh. 133 00:08:25,087 --> 00:08:29,133 Roses? Obviously, you haven't been reading Cosmopolitan. 134 00:08:29,258 --> 00:08:30,426 Yeah, obviously. 135 00:08:30,510 --> 00:08:33,513 Because romantically speaking, roses are totally obsolete, 136 00:08:33,596 --> 00:08:35,556 and monkeys are the new language of love. 137 00:08:35,640 --> 00:08:37,808 Ah. I didn't know that. 138 00:08:41,270 --> 00:08:42,438 Well, if that's the case... 139 00:08:42,522 --> 00:08:43,648 Uh-huh. 140 00:08:46,567 --> 00:08:49,153 ...why don't you and your little friend come to bed? 141 00:08:50,196 --> 00:08:51,405 [chuckles] 142 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 I think we just got lucky. 143 00:08:58,246 --> 00:08:59,622 Forget it. I work alone. 144 00:09:10,132 --> 00:09:11,509 I could have made it myself, you know. 145 00:09:11,592 --> 00:09:12,468 [Jimmy] Yeah, yeah, 146 00:09:12,552 --> 00:09:14,428 and you would have gotten another DUI, too. 147 00:09:23,396 --> 00:09:24,480 [sighs] 148 00:09:36,409 --> 00:09:37,577 [doorbell rings] 149 00:09:43,165 --> 00:09:45,251 Hey, Jimmy, are you gonna tuck me in? 150 00:09:46,085 --> 00:09:47,086 Christ. 151 00:09:50,089 --> 00:09:51,048 Jimmy? 152 00:09:53,009 --> 00:09:54,218 [sighs] 153 00:09:56,470 --> 00:09:57,597 [exhales deeply] 154 00:09:58,639 --> 00:10:00,683 -[machinery whirring] -[screaming] 155 00:10:04,437 --> 00:10:05,271 [groaning in pain] 156 00:10:05,896 --> 00:10:07,064 Fuck. Jesus. 157 00:10:08,566 --> 00:10:09,483 [yells] 158 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 Little fuck! 159 00:10:12,320 --> 00:10:13,321 [silenced gunshot] 160 00:10:19,869 --> 00:10:21,120 [pager beeping] 161 00:10:23,247 --> 00:10:24,457 [sighs softly] 162 00:10:29,253 --> 00:10:30,463 [groans] 163 00:10:36,135 --> 00:10:37,470 [sirens wailing] 164 00:10:39,180 --> 00:10:40,723 [officer] All right, listen, they're outside. 165 00:11:00,034 --> 00:11:02,828 [Hendricks] What the hell is this? A treasure hunt? 166 00:11:03,037 --> 00:11:06,624 Everybody make sure you step on every damn thing you can. 167 00:11:06,874 --> 00:11:09,543 You see anything you want, just take it on home. 168 00:11:15,216 --> 00:11:16,967 -Friend of yours? -Yeah, longtime. 169 00:11:17,051 --> 00:11:18,094 [sighs] 170 00:11:18,844 --> 00:11:21,430 I can't find any sign of gunpowder tattooing. 171 00:11:21,931 --> 00:11:24,350 The shooter was most likely several feet back. 172 00:11:25,393 --> 00:11:26,644 He was in whispering distance. 173 00:11:29,188 --> 00:11:31,357 See the starburst splitting of the skin here, Doc? 174 00:11:32,066 --> 00:11:36,320 Gun was pressed directly against the head. The killer wanted him to feel the barrel. 175 00:11:37,196 --> 00:11:39,115 Nine dead cops inside of six months. 176 00:11:40,282 --> 00:11:42,701 If this was nine dead Feds we were talking about, 177 00:11:42,785 --> 00:11:45,204 yeah, that would be a different goddamn story. 178 00:11:46,288 --> 00:11:47,706 Let's cut him down. 179 00:11:49,583 --> 00:11:51,627 How long do you plan to have him hang there? 180 00:11:51,794 --> 00:11:54,088 I don't think Junior here is finished analyzing the body. 181 00:11:54,171 --> 00:11:55,339 What do you think you're gonna find? 182 00:11:55,423 --> 00:11:58,217 We haven't been able to find anything yet. What do you think you're gonna find? 183 00:11:58,300 --> 00:11:59,552 And why don't you get that club out of his throat? 184 00:11:59,635 --> 00:12:00,719 -He's a cop, for Christ's sake. -Let me handle it. 185 00:12:00,803 --> 00:12:01,637 -He's a cop. -Let me handle this, okay? 186 00:12:01,720 --> 00:12:02,680 Fine. 187 00:12:02,763 --> 00:12:03,806 [phone ringing] 188 00:12:05,349 --> 00:12:07,601 -Hello? -[killer] Let me speak with Agent Malloy. 189 00:12:08,018 --> 00:12:08,978 It's for you. 190 00:12:19,780 --> 00:12:20,656 [Malloy] Thanks. 191 00:12:22,491 --> 00:12:23,409 It's Malloy. 192 00:12:24,243 --> 00:12:26,245 You and your friend were out late last night. 193 00:12:26,328 --> 00:12:27,246 Who is this? 194 00:12:27,663 --> 00:12:31,125 Tell me, Malloy, what do you see in that dead cop's eyes? 195 00:12:31,709 --> 00:12:33,085 Do you see recrimination? 196 00:12:33,252 --> 00:12:34,962 Because it's your fault. 197 00:12:35,546 --> 00:12:36,589 Who is this? 198 00:12:36,881 --> 00:12:39,383 They've all gone to their resting place because of you. 199 00:12:39,508 --> 00:12:40,426 What are you talking about? 200 00:12:41,093 --> 00:12:43,345 We'll get to that, but first things first. 201 00:12:44,013 --> 00:12:47,641 You know, she's got a lovely place here. Nice neighborhood. 202 00:12:47,725 --> 00:12:50,478 It almost looked safe, until now. 203 00:12:50,561 --> 00:12:51,395 [doorbell rings] 204 00:12:54,565 --> 00:12:57,526 You really should have stayed home and played house, Malloy, 205 00:12:57,651 --> 00:12:59,278 instead of playing hunter. 206 00:13:00,154 --> 00:13:01,238 He's at my house. 207 00:13:01,989 --> 00:13:02,823 [doorbell rings] 208 00:13:02,907 --> 00:13:04,575 Her name is Mary, right? 209 00:13:05,367 --> 00:13:07,453 I'll bet she has nice eyes. 210 00:13:07,536 --> 00:13:09,163 -[dial tone] -He's at my fucking house. 211 00:13:09,330 --> 00:13:11,081 1311 Oak, west side. 212 00:13:11,165 --> 00:13:12,458 Go. Go. 213 00:13:12,875 --> 00:13:14,376 [whirring] 214 00:13:16,378 --> 00:13:18,380 -[Mary screams] -Ring, ring. Come on, babe, pick up. 215 00:13:18,797 --> 00:13:20,299 -[ringing] -[glass shatters] 216 00:13:22,134 --> 00:13:23,302 -[ringing continues] -[Mary screaming] 217 00:13:24,637 --> 00:13:25,638 Come on, Mary, pick up the phone. 218 00:13:25,721 --> 00:13:27,932 -Pick up the goddamn phone! -[Hendricks] Send all available units. 219 00:13:33,646 --> 00:13:34,563 I'm sorry, 220 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 but Mary can't come to the phone right now. 221 00:13:37,983 --> 00:13:38,859 What do you want? 222 00:13:40,069 --> 00:13:43,072 You're the agent in charge of my case, aren't you? 223 00:13:43,155 --> 00:13:45,491 That's right, so whatever you gotta do, why don't you just do it to me? 224 00:13:45,991 --> 00:13:48,035 I am doing it to you, Malloy, 225 00:13:48,744 --> 00:13:51,830 and I'm doing it to her. 226 00:13:52,331 --> 00:13:53,999 So you still haven't told me what you want. 227 00:13:54,583 --> 00:13:55,543 Four years ago, 228 00:13:55,626 --> 00:13:59,171 you were in charge of an investigation of a series of murders, 229 00:13:59,755 --> 00:14:01,590 atrocities against prostitutes. 230 00:14:02,341 --> 00:14:05,094 I call it removing diseased filth. 231 00:14:05,511 --> 00:14:08,055 You got very close to getting me. 232 00:14:08,138 --> 00:14:11,058 You'd rather protect them and remove me. 233 00:14:11,767 --> 00:14:16,272 You made my life hell, so now, I'm returning the favor. 234 00:14:16,647 --> 00:14:19,024 -[Hendricks] Keep him talking, Jake. -Hunting the hunters. 235 00:14:19,984 --> 00:14:22,862 I won't live long. The odds are against that. 236 00:14:22,945 --> 00:14:27,449 So what time I have left, I will dedicate to you. 237 00:14:27,867 --> 00:14:31,704 I'll always be close, like hide-and-seek. 238 00:14:32,413 --> 00:14:33,706 Now, 239 00:14:34,039 --> 00:14:35,791 about Mary. 240 00:14:37,084 --> 00:14:38,085 [Mary laughs] 241 00:14:38,460 --> 00:14:40,045 To kill a man is easy, 242 00:14:40,504 --> 00:14:43,465 but kill what he loves and he dies a thousand times. 243 00:14:43,549 --> 00:14:44,925 [exhales] Please, don't hurt her. 244 00:14:46,969 --> 00:14:47,887 Please. 245 00:14:48,262 --> 00:14:51,682 I'll see you, but you won't see me. 246 00:14:52,474 --> 00:14:54,059 [machinery whirring] 247 00:14:54,852 --> 00:14:56,061 [Mary screaming] 248 00:14:56,770 --> 00:14:58,105 [sirens wailing] 249 00:15:01,025 --> 00:15:03,777 [Malloy] Mary! Mary! 250 00:15:06,238 --> 00:15:09,700 Mary! Mary! Where is she? Mary! Mary! 251 00:15:12,494 --> 00:15:13,662 [exclaims softly] 252 00:15:16,999 --> 00:15:18,208 [gasping] 253 00:15:26,175 --> 00:15:27,509 Oh, Jesus. 254 00:15:37,227 --> 00:15:38,729 [sobbing] 255 00:15:59,750 --> 00:16:00,876 [officer] Agent Hendricks. 256 00:16:04,296 --> 00:16:05,255 We got him. 257 00:16:09,927 --> 00:16:11,804 -[officer 1] Let's bring it in. -[officer 2] Bring it in. Now. 258 00:16:12,012 --> 00:16:13,514 [sirens wailing] 259 00:16:15,641 --> 00:16:16,809 [officers speaking indistinctly] 260 00:16:21,647 --> 00:16:22,773 Hey, Tommy! 261 00:16:24,566 --> 00:16:25,484 What's the story? 262 00:16:25,985 --> 00:16:28,153 [Tommy] Security guard spotted him standing inside the yard 263 00:16:28,237 --> 00:16:30,030 covered in blood, dressed in SWAT gear. 264 00:16:30,114 --> 00:16:32,658 Son of a bitch didn't say a word, just opened fire. 265 00:16:32,741 --> 00:16:35,327 -Is the guard okay? -He took one in the leg, 266 00:16:35,786 --> 00:16:36,745 lost a lot of blood. 267 00:16:36,829 --> 00:16:39,123 He was able to call for backup before he passed out. 268 00:16:39,415 --> 00:16:41,041 [siren wailing] 269 00:16:43,585 --> 00:16:45,004 [officers yelling indistinctly] 270 00:16:51,260 --> 00:16:52,720 [helicopter whirring] 271 00:17:06,734 --> 00:17:08,402 [officers speaking indistinctly] 272 00:17:16,618 --> 00:17:17,995 [inaudible] 273 00:17:36,263 --> 00:17:37,222 [rattles] 274 00:17:38,140 --> 00:17:39,308 [sighs in frustration] 275 00:18:14,468 --> 00:18:15,677 [exclaims softly] 276 00:18:16,512 --> 00:18:18,806 I see you, you see me. 277 00:18:23,185 --> 00:18:24,478 -[grunts] -[helicopter hovering] 278 00:18:25,104 --> 00:18:27,689 [officer on loudspeaker] You, on the roof, identify yourself now. 279 00:18:28,774 --> 00:18:32,402 Identify yourself. This is the police. 280 00:18:34,613 --> 00:18:35,656 [gunshots] 281 00:18:37,491 --> 00:18:38,659 [cocks gun] 282 00:18:40,744 --> 00:18:42,162 [panting] 283 00:18:44,915 --> 00:18:45,916 [grunts] 284 00:18:54,591 --> 00:18:55,467 [grunts] 285 00:19:06,145 --> 00:19:07,271 [panting] 286 00:19:07,813 --> 00:19:08,856 [grunts] 287 00:19:09,606 --> 00:19:10,732 [helicopter hovering] 288 00:19:16,530 --> 00:19:17,698 [breathing heavily] 289 00:19:19,908 --> 00:19:21,368 [metal clangs] 290 00:19:23,036 --> 00:19:23,871 [grunts] 291 00:19:24,163 --> 00:19:25,205 [screaming] 292 00:19:26,165 --> 00:19:27,249 [grunts] 293 00:19:32,296 --> 00:19:33,380 [metal chains rattling] 294 00:19:33,839 --> 00:19:35,048 [exhales softly] 295 00:20:00,032 --> 00:20:00,991 [gun clatters] 296 00:20:02,451 --> 00:20:03,827 [footsteps approaching] 297 00:20:51,917 --> 00:20:54,253 You buying shares in this place? 298 00:20:57,297 --> 00:20:59,716 Hey. Kill me again. 299 00:21:01,593 --> 00:21:02,636 Listen to me. 300 00:21:05,097 --> 00:21:06,348 I've been digging around. 301 00:21:08,976 --> 00:21:12,104 There's this place out in Wyoming. It's a detox center. 302 00:21:12,187 --> 00:21:14,690 Just... just hear me out this time. 303 00:21:15,482 --> 00:21:18,819 It's run by a former cop for cops. 304 00:21:26,118 --> 00:21:27,077 [Malloy] You know, 305 00:21:29,830 --> 00:21:31,039 if she'd never met me... 306 00:21:34,543 --> 00:21:36,003 never knew me... 307 00:21:37,045 --> 00:21:38,255 she'd still be alive. 308 00:21:39,464 --> 00:21:41,466 I'm where I wanna be, where I should be. 309 00:21:44,845 --> 00:21:46,096 That's where I am. 310 00:21:49,558 --> 00:21:52,227 [Hendricks] Okay. I'll make you a deal. 311 00:21:53,353 --> 00:21:54,271 [cocking] 312 00:21:54,896 --> 00:21:57,733 You blow your brains out like a damn man, 313 00:21:57,816 --> 00:22:01,528 and stop pissing on Mary's memory one sorry-ass day at a time, 314 00:22:01,778 --> 00:22:03,280 and I'll take care of your tab. 315 00:22:12,456 --> 00:22:13,582 -What the fuck is-- -[woman screams] 316 00:22:13,665 --> 00:22:15,292 What's the matter with you? What's the... 317 00:22:15,375 --> 00:22:16,918 It's all right, everybody. It's all right. It's all right. 318 00:22:17,002 --> 00:22:18,920 It's a little accident. Everybody relax. 319 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 What's the matter with you? 320 00:22:21,465 --> 00:22:24,301 Whether you like it or not, you still got a life to live. 321 00:22:24,926 --> 00:22:26,720 It doesn't end here. 322 00:22:50,494 --> 00:22:51,745 [gasps] 323 00:23:01,254 --> 00:23:02,422 [bottle clatters] 324 00:23:06,843 --> 00:23:08,178 [alarm blaring] 325 00:23:31,243 --> 00:23:32,327 [Mary laughing] 326 00:23:43,922 --> 00:23:45,006 [gasps softly] 327 00:23:45,257 --> 00:23:46,424 [Mary laughing] 328 00:23:48,009 --> 00:23:49,261 [sighs] 329 00:23:51,179 --> 00:23:52,222 [exhales] 330 00:24:01,273 --> 00:24:03,191 [Mary laughing] 331 00:24:08,989 --> 00:24:10,657 [sirens wailing] 332 00:24:29,467 --> 00:24:30,635 [rock music playing on car radio] 333 00:24:30,719 --> 00:24:32,262 [Hendricks] Do you believe in reincarnation? 334 00:24:34,347 --> 00:24:36,975 Transmigration of the soul? 335 00:24:37,058 --> 00:24:38,310 Any of that stuff? 336 00:24:39,144 --> 00:24:42,564 I do believe I was a shit-kicker in a previous life. 337 00:25:11,718 --> 00:25:13,053 Well... 338 00:25:14,137 --> 00:25:16,932 nothing a few nice curtains couldn't fix up. 339 00:25:20,769 --> 00:25:24,564 Hey, look, partner, if you ever need to return the favor, 340 00:25:25,357 --> 00:25:26,566 make it Miami. 341 00:25:29,611 --> 00:25:31,947 [Doc] We run a dual diagnosis program here. 342 00:25:34,282 --> 00:25:36,701 It's a fancy way of saying, "We're gonna detox your ass 343 00:25:36,826 --> 00:25:39,496 and then tackle your demons head-on in group sessions." 344 00:25:41,915 --> 00:25:43,458 I was a cop for 12 years 345 00:25:43,541 --> 00:25:46,002 before I took a shot at drinking myself to death. 346 00:25:47,003 --> 00:25:48,546 So I know what keeps you up at night. 347 00:25:49,798 --> 00:25:51,591 Gonna make it all go away, huh? 348 00:25:52,550 --> 00:25:53,802 Not even gonna try. 349 00:25:55,136 --> 00:25:59,140 No magic wands here. The shit you swallowed doesn't digest. 350 00:26:00,058 --> 00:26:00,934 [sighs] 351 00:26:04,646 --> 00:26:06,231 You carrying a weapon, Mr. Malloy? 352 00:26:08,316 --> 00:26:09,734 I'll have to confiscate it. 353 00:26:24,207 --> 00:26:25,417 Need the shield, too. 354 00:26:27,961 --> 00:26:29,170 [sighs] 355 00:26:40,015 --> 00:26:41,099 [sighs softly] 356 00:26:42,183 --> 00:26:43,601 We don't allow crutches here. 357 00:26:54,029 --> 00:26:55,322 [Hendricks] Thought I'd stick around awhile, 358 00:26:56,531 --> 00:26:58,575 burn up a little vacation time, 359 00:26:59,117 --> 00:27:00,493 maybe even rent me a cabin. 360 00:27:01,244 --> 00:27:02,579 Do some ice fishing? 361 00:27:03,788 --> 00:27:04,748 Yeah, why not? 362 00:27:05,290 --> 00:27:07,917 See if I can't catch more than a shot glass. 363 00:27:08,460 --> 00:27:10,128 Hey, this is gonna be a piece of cake. 364 00:27:12,005 --> 00:27:13,048 Doc... 365 00:27:19,679 --> 00:27:21,097 The man's my better half. 366 00:27:22,849 --> 00:27:26,102 I sure as hell don't intend to lose him out here in Jerkwater, Wyoming. 367 00:27:27,896 --> 00:27:29,064 Do you follow me? 368 00:27:31,733 --> 00:27:32,567 Jack. 369 00:27:34,819 --> 00:27:37,447 See if you can't find some boots and a parka for this man. 370 00:27:38,198 --> 00:27:40,825 Anything to serve these fine officers, Doc. 371 00:27:45,372 --> 00:27:47,999 You might run into more than a cool breeze up here. 372 00:27:49,667 --> 00:27:52,587 Come on, let's get you checked in. 373 00:27:55,423 --> 00:27:57,175 The place was built in the '50s 374 00:27:57,258 --> 00:28:01,096 as a command and control center for Strategic Air Command. 375 00:28:01,596 --> 00:28:07,185 Satellites made the facility obsolete, so they converted it to a military asylum. 376 00:28:08,311 --> 00:28:11,147 Uncle Sam put her on the market last year. 377 00:28:11,439 --> 00:28:14,567 It's isolated as hell and that's why I chose it. 378 00:28:15,610 --> 00:28:18,071 You're the last of our patients to arrive. 379 00:28:24,786 --> 00:28:27,580 You know the rules, Slater. No smoking in the rooms. 380 00:28:28,706 --> 00:28:30,333 I'd like you to meet Jake Malloy. 381 00:28:31,292 --> 00:28:34,003 We got nothing to hide here, including our names. 382 00:28:34,087 --> 00:28:35,922 Slater, Metropolitan Police Department of London. 383 00:28:36,005 --> 00:28:37,048 Yeah. 384 00:28:37,132 --> 00:28:38,883 I know it's a long way to come to quit the shakes. 385 00:28:39,926 --> 00:28:41,302 Club Med was fully booked. 386 00:28:51,146 --> 00:28:52,355 [Jaworski] Ain't exactly Betty Ford, huh? 387 00:28:53,940 --> 00:28:56,317 Last place I was at was a frigging 12-step health spa. 388 00:28:56,401 --> 00:28:59,696 Mud baths, nature walks. We don't got TV here. 389 00:28:59,779 --> 00:29:01,114 Convicted felons, Doc, get TV. 390 00:29:02,240 --> 00:29:03,700 Jaworski here's a narc. 391 00:29:03,867 --> 00:29:05,160 And a hell of a sharpshooter. 392 00:29:05,243 --> 00:29:06,995 Shut up, limey. Nobody's talking to you. 393 00:29:08,580 --> 00:29:11,040 [Doc] This is Jake Malloy, FBI. 394 00:29:11,124 --> 00:29:13,585 Hey, we got a Fed gracing our presence. 395 00:29:14,043 --> 00:29:14,919 [laughs] 396 00:29:15,170 --> 00:29:19,966 Hey, Malloy, any idea of the three most overrated things in the world? 397 00:29:20,467 --> 00:29:24,137 Home cooking, home fucking and the FBI. 398 00:29:27,056 --> 00:29:28,016 [chuckles] 399 00:29:32,812 --> 00:29:34,397 [Doc] Let's get your blood and urine sample, 400 00:29:34,647 --> 00:29:36,232 see what we're up against. 401 00:29:38,067 --> 00:29:39,611 Our resident psychiatrist 402 00:29:39,694 --> 00:29:42,280 was an Air Force consultant here for four years. 403 00:29:42,363 --> 00:29:44,449 -[Jenny] I'll take that. -When the facility shut down, 404 00:29:44,532 --> 00:29:45,909 she signed on with us. 405 00:29:47,535 --> 00:29:51,581 She's pulling double duty as a nurse until we get fully staffed. 406 00:30:04,719 --> 00:30:07,972 We used to take care of almost 100 patients here. 407 00:30:08,848 --> 00:30:10,266 There's only ten of you cops. 408 00:30:11,142 --> 00:30:15,563 But judging from your case files, I don't think anyone's gonna be bored. 409 00:30:17,398 --> 00:30:19,234 This is Jack Bennett, one of our orderlies. 410 00:30:19,317 --> 00:30:21,110 Jake Malloy, new arrival. 411 00:30:21,402 --> 00:30:22,737 If you need anything, just ask Jack. 412 00:30:23,404 --> 00:30:24,656 He knows the place like the back of his hand. 413 00:30:25,156 --> 00:30:29,160 That's what they say. I know every inch of this nuthouse. 414 00:30:31,663 --> 00:30:33,331 Anything else, ma'am? 415 00:30:34,123 --> 00:30:35,291 I don't think so. 416 00:30:45,093 --> 00:30:49,305 Manny, this is Jake. See if you can fatten him up. 417 00:30:49,639 --> 00:30:52,058 Hey. Hope you ain't a vegetarian. 418 00:30:52,308 --> 00:30:55,728 -[Jenny] Gilbert, say hi to Jake. -Hey, Jake. How you doing? 419 00:30:58,773 --> 00:31:00,275 You wanna hear about the generator? 420 00:31:00,942 --> 00:31:01,776 Don't worry. 421 00:31:01,985 --> 00:31:04,320 I'll keep her humming with spit and baling wire if I have to. 422 00:31:04,988 --> 00:31:06,698 [rattling] 423 00:31:08,116 --> 00:31:10,827 Oh. And the boiler's about to go, too, Doc. 424 00:31:10,910 --> 00:31:13,621 Then fix it. You're the caretaker, Hank. 425 00:31:17,834 --> 00:31:19,043 [Slater] Have you managed to get settled in? 426 00:31:20,670 --> 00:31:21,796 First night's a bitch. 427 00:31:25,383 --> 00:31:28,136 -How long you been here? -Couple of days. 428 00:31:28,678 --> 00:31:30,013 No one's been here more than a week. 429 00:31:32,473 --> 00:31:33,766 Don't have to meet them to know them. 430 00:31:34,559 --> 00:31:35,602 Take Noah, there, 431 00:31:36,269 --> 00:31:37,604 all buffed out like a fag. 432 00:31:38,187 --> 00:31:40,023 Completely paranoid, back-to-the-wall type. 433 00:31:40,106 --> 00:31:41,900 Got SWAT written all over him. 434 00:31:42,525 --> 00:31:44,027 [Lopez] Fuck! Fuck! 435 00:31:44,110 --> 00:31:46,446 Motherfucker's fucking fucked! 436 00:31:46,905 --> 00:31:49,532 Lopez, LAPD. 437 00:31:50,742 --> 00:31:51,701 Reverend Jones. 438 00:31:51,784 --> 00:31:54,662 He worked homicide before he found Jesus at the bottom of a bottle. 439 00:31:55,914 --> 00:31:57,248 Check out Jaworski. 440 00:31:57,540 --> 00:31:59,417 This guy couldn't even swallow a bullet. 441 00:31:59,500 --> 00:32:02,462 Stupid fucker missed his brain and blew half his cheek out. 442 00:32:03,504 --> 00:32:06,132 See the old guy? McKenzie. Fellow foreigner. 443 00:32:06,215 --> 00:32:08,217 Member of the Royal Canadian Mounted Police. 444 00:32:08,301 --> 00:32:10,929 Word is he froze up, let his partner get shot. 445 00:32:11,012 --> 00:32:12,847 They put him on the rubber-gun squad. 446 00:32:14,766 --> 00:32:16,517 All right, let's get started. 447 00:32:22,857 --> 00:32:24,859 [Doc] This is what I call the witching hour. 448 00:32:25,777 --> 00:32:28,154 No lessons, no 12 steps. 449 00:32:28,821 --> 00:32:30,031 This is your time. 450 00:32:36,371 --> 00:32:37,497 [lighter clicking] 451 00:32:47,715 --> 00:32:48,883 [sighs] 452 00:32:53,972 --> 00:32:55,431 [Conners] They told me to put them in the bag. 453 00:32:57,308 --> 00:32:58,685 The pieces. 454 00:33:00,395 --> 00:33:01,479 They were so tiny. 455 00:33:04,232 --> 00:33:05,316 Little fingers. 456 00:33:06,943 --> 00:33:10,113 Every once in a while, I'd get a whole hand 457 00:33:10,822 --> 00:33:12,490 or part of a leg. 458 00:33:13,408 --> 00:33:14,617 Mostly blood. 459 00:33:15,785 --> 00:33:17,286 It was everywhere. 460 00:33:24,627 --> 00:33:28,256 Their little fingers were just rolling around. 461 00:33:30,842 --> 00:33:32,510 I dropped it. I... 462 00:33:34,012 --> 00:33:36,931 I tried to gather them up, but there was so much blood. 463 00:33:37,807 --> 00:33:39,058 I can still smell it. 464 00:33:43,563 --> 00:33:46,899 [sobbing] Twenty-one preschoolers were blown to pieces. 465 00:33:49,819 --> 00:33:51,946 Some of their fingers still had paint on them. 466 00:33:53,114 --> 00:33:55,116 They were finger-painting when it happened. 467 00:33:58,244 --> 00:33:59,662 You got something to add, Noah? 468 00:34:01,247 --> 00:34:02,790 This ain't the Boy Scouts. 469 00:34:03,833 --> 00:34:06,669 I mean, this ain't about helping old ladies across the street. 470 00:34:07,003 --> 00:34:08,296 He's just a kid. 471 00:34:08,546 --> 00:34:09,380 Oh, bullshit. 472 00:34:09,464 --> 00:34:12,592 He's just weak, like the rest of you mamsy-pamsy motherfuckers. 473 00:34:12,967 --> 00:34:14,218 If you can't stand the smell of trash, 474 00:34:14,302 --> 00:34:16,179 what are you doing working in the garbage business? 475 00:34:16,804 --> 00:34:18,139 [sobbing] 476 00:34:20,141 --> 00:34:21,642 Maybe he's not as strong as us. 477 00:34:25,813 --> 00:34:27,648 Maybe he never learned to like the smell. 478 00:34:28,566 --> 00:34:29,609 [Jaworski laughing] 479 00:34:31,652 --> 00:34:32,737 Yeah, you laugh it up, smiley. 480 00:34:33,071 --> 00:34:35,406 You sure as shit won't see me swallowing my gun. 481 00:34:36,491 --> 00:34:37,867 [Malloy] So what do you swallow? 482 00:34:38,451 --> 00:34:39,994 A fifth of gin, maybe a little speed? 483 00:34:41,245 --> 00:34:43,206 -It ain't the same. -Yes, it is. 484 00:34:44,373 --> 00:34:45,875 Let's be clear about something. 485 00:34:46,918 --> 00:34:48,836 You people landed here for a reason. 486 00:34:49,295 --> 00:34:51,631 It's not just your careers you're killing. 487 00:34:52,131 --> 00:34:55,093 Booze may be a slow burn, but it's still suicide. 488 00:35:31,879 --> 00:35:33,214 [coughing] 489 00:35:37,802 --> 00:35:39,887 Deluxe cabin, my ass. 490 00:36:09,542 --> 00:36:10,668 [Jenny] How'd it go? 491 00:36:11,169 --> 00:36:12,628 The first session. 492 00:36:16,465 --> 00:36:19,760 I don't know. What do you wanna hear? I got no more demons, no more monsters. 493 00:36:21,220 --> 00:36:22,513 Oh, we all have demons, 494 00:36:25,433 --> 00:36:27,643 but I stopped believing in monsters when I was 12. 495 00:36:29,061 --> 00:36:31,314 That's 'cause you never met any. Don't be naive, Jenny. 496 00:36:35,151 --> 00:36:36,235 Is that her ring? 497 00:36:38,696 --> 00:36:40,948 [sighs] Look, I know you mean well, 498 00:36:42,533 --> 00:36:44,368 but you're in way over your head on this one. 499 00:36:46,287 --> 00:36:47,747 Do you think words are gonna make a difference, 500 00:36:47,830 --> 00:36:49,332 gonna change anything? 501 00:36:50,082 --> 00:36:51,209 They're not. 502 00:36:52,293 --> 00:36:55,046 So just do yourself a favor, really, don't waste time on me. 503 00:37:09,977 --> 00:37:11,479 Looks like we're in for one. 504 00:37:17,151 --> 00:37:18,819 You know, my Mary had a scarf like that. 505 00:37:35,711 --> 00:37:37,630 [Hank] We can't have this sort of thing going on around here. 506 00:37:37,713 --> 00:37:40,299 [Jenny] Look, I'm tired of you getting involved in everybody else's business. 507 00:37:40,383 --> 00:37:41,759 Hey, lady, don't jump all over my ass. 508 00:37:41,842 --> 00:37:43,928 -He's the one who took the man's lighter. -It doesn't matter. 509 00:37:44,011 --> 00:37:47,390 I'm sure he didn't mean anything by it. It's a misunderstanding. 510 00:37:47,473 --> 00:37:49,267 Yeah, something like that. 511 00:37:49,475 --> 00:37:50,977 That's not the point. The point is he ripped it off. 512 00:37:51,227 --> 00:37:52,353 -Yeah! -Fine. 513 00:37:53,020 --> 00:37:54,897 Suppose he ripped it off. What do you wanna do about it? 514 00:37:55,356 --> 00:37:56,607 [laughing] 515 00:38:01,612 --> 00:38:02,780 Did you take it? 516 00:38:04,282 --> 00:38:05,366 Jack? 517 00:38:11,455 --> 00:38:12,748 Well, maybe you should give it back. 518 00:38:25,761 --> 00:38:27,305 Thanks for the light, old-timer. 519 00:38:29,307 --> 00:38:30,933 Stupid cops. 520 00:38:31,475 --> 00:38:32,601 [sighs] 521 00:38:43,738 --> 00:38:44,739 How you doing? 522 00:38:46,574 --> 00:38:47,616 Do you wanna get some air? 523 00:38:48,617 --> 00:38:51,162 Listen, if you wanna talk about anything, I'm right over here. 524 00:38:51,245 --> 00:38:52,997 Looks like we'll be in this place awhile. 525 00:39:01,213 --> 00:39:02,798 [thunderclap] 526 00:39:12,016 --> 00:39:13,559 [breathing heavily] 527 00:39:21,275 --> 00:39:22,151 Hey! 528 00:39:24,320 --> 00:39:25,529 No! 529 00:39:26,238 --> 00:39:27,448 [gasps] 530 00:39:28,115 --> 00:39:29,158 It's okay. 531 00:39:37,291 --> 00:39:38,376 It's okay. 532 00:39:39,168 --> 00:39:40,628 It was just a nightmare. 533 00:39:43,756 --> 00:39:45,049 [footsteps approaching] 534 00:39:50,596 --> 00:39:51,639 Can I help you? 535 00:40:00,314 --> 00:40:03,651 Here, take these. They'll help you sleep. 536 00:40:05,653 --> 00:40:06,821 Would you mind? 537 00:40:07,196 --> 00:40:08,447 Would I mind what? 538 00:40:11,659 --> 00:40:12,701 Staying a minute. 539 00:40:20,876 --> 00:40:22,920 [wind howling] 540 00:40:40,855 --> 00:40:41,856 [Jenny gasps] 541 00:40:46,735 --> 00:40:48,320 Oh, God. 542 00:40:52,616 --> 00:40:53,909 Can't get through. 543 00:40:55,369 --> 00:40:57,246 Storm must have knocked down the lines. 544 00:40:57,538 --> 00:40:59,748 It ain't exactly like anyone's gonna make it out here anyway, boss. 545 00:41:00,583 --> 00:41:01,834 We're socked in. 546 00:41:02,126 --> 00:41:04,545 I ain't gonna think about plowing until the storm breaks. 547 00:41:05,546 --> 00:41:06,505 What are we gonna do? 548 00:41:07,882 --> 00:41:09,216 Break the news to the group. 549 00:41:10,509 --> 00:41:13,137 Hank, you get Gilbert up here to help you move the body. 550 00:41:23,230 --> 00:41:24,398 [both grunt] 551 00:41:25,733 --> 00:41:27,526 I think I'll be going with just a salad tonight. 552 00:41:35,451 --> 00:41:37,661 -Did he leave a note? -[Doc] None that I could find. 553 00:41:37,745 --> 00:41:38,913 Hey, no offense, Doc, 554 00:41:39,580 --> 00:41:43,167 but this mini-Alcatraz you got going here ain't gonna change a goddamn thing. 555 00:41:44,251 --> 00:41:45,669 You may dry a few of them up, 556 00:41:46,253 --> 00:41:48,088 but you ain't gonna change what they're made of. 557 00:41:49,006 --> 00:41:51,509 The boy was weak. We all knew that. 558 00:41:51,967 --> 00:41:54,470 It was just a matter of time before old Humpty fell off the wall. 559 00:41:56,722 --> 00:42:01,101 And what about Dudley Do-Right there, huh? What a peach he is. 560 00:42:02,102 --> 00:42:06,190 Thirty years of bullshit war stories, only to leave his partner for dead, 561 00:42:07,024 --> 00:42:10,110 alone, no one to watch his back. 562 00:42:13,030 --> 00:42:17,451 There's nothing worse in my book than a goddamn yellow cop. 563 00:42:21,747 --> 00:42:23,582 [chuckles] You see what I mean, Doc? 564 00:42:24,208 --> 00:42:26,418 You ain't the Wizard of Oz here. 565 00:42:27,211 --> 00:42:28,754 You can't just hand out courage. 566 00:42:31,632 --> 00:42:33,842 You're real good at kicking them when they're down, aren't you? 567 00:42:39,723 --> 00:42:41,433 I do all right when they're standing up, too. 568 00:42:41,725 --> 00:42:43,352 You never stood up to anybody. 569 00:42:49,483 --> 00:42:50,693 Yeah? 570 00:42:57,157 --> 00:42:58,325 [inhales] 571 00:42:59,201 --> 00:43:00,911 Well, at least I'm there for my women. 572 00:43:07,042 --> 00:43:08,210 That's enough. 573 00:43:18,846 --> 00:43:21,140 Hey. Hey, Doc. Check it out. 574 00:43:21,515 --> 00:43:22,808 -[vomiting] -[all groaning] 575 00:43:24,893 --> 00:43:26,645 -[Noah] Man overboard! -[laughs] 576 00:43:27,730 --> 00:43:29,231 Get my bag. It's in the office. 577 00:43:29,356 --> 00:43:31,984 -[Noah] Wow. Earthquake. -He's had alcohol. 578 00:43:32,318 --> 00:43:34,153 -What's wrong with him? -He's on disulfiram. 579 00:43:34,320 --> 00:43:36,155 Makes you puke if you even smell booze. 580 00:43:36,238 --> 00:43:37,865 -[Lopez] Man, he looks bad. -[Noah] Shake it off, Weeks. 581 00:43:37,948 --> 00:43:38,782 [Doc] Shit. 582 00:43:38,866 --> 00:43:40,326 -Here. -[Jenny] Thanks. 583 00:43:40,409 --> 00:43:41,535 [Jaworski] He's gonna swallow his damn tongue. 584 00:43:41,660 --> 00:43:42,620 Give us a hand here. 585 00:43:42,703 --> 00:43:44,872 -[McKenzie] What do you want me to do? -[Doc] Hold him. Hold him still. 586 00:43:47,124 --> 00:43:49,043 A little Aqua Velva over the rocks? 587 00:43:49,126 --> 00:43:51,045 -[Doc] Hold his head. -I rest my case, Doc. 588 00:43:51,503 --> 00:43:52,463 [Doc] Hold him. 589 00:43:55,507 --> 00:43:57,551 -I want everyone's belts. -Get out of here. 590 00:43:57,635 --> 00:43:58,636 -I'm not giving you my belt. -[Lopez] What? 591 00:43:58,719 --> 00:43:59,887 Off with them. Now! 592 00:44:00,012 --> 00:44:00,971 -Come on! -You gotta be kidding me, man. 593 00:44:01,055 --> 00:44:02,806 -Shoelaces, too. -[Jaworski] You ain't getting that either. 594 00:44:02,890 --> 00:44:03,807 -[Noah] That's bullshit, man. -[Lopez] Fucking crazy. 595 00:44:03,891 --> 00:44:04,767 Do it! 596 00:44:06,769 --> 00:44:08,771 I want the rooms checked every hour on the hour. 597 00:44:10,606 --> 00:44:12,107 [Noah] Anything you say, Sheriff. 598 00:44:34,713 --> 00:44:36,131 Hey, uh, 599 00:44:36,215 --> 00:44:39,885 you know that hospital about ten or so miles up the canyon? 600 00:44:40,886 --> 00:44:43,764 -You mean the old loony bin? -Yeah, right. 601 00:44:44,556 --> 00:44:46,475 I got a friend I'm trying to ring staying up there. 602 00:44:47,935 --> 00:44:49,728 Your friend sick in the head, is he? 603 00:44:50,437 --> 00:44:52,147 In more ways than one. 604 00:44:52,981 --> 00:44:54,441 Well, the lines are down. 605 00:44:56,610 --> 00:44:57,653 You a cop? 606 00:44:59,822 --> 00:45:03,158 Thought so. Been a few passing through here lately. 607 00:45:03,909 --> 00:45:07,955 One took a cabin for the night, bought out all my Scotch, 608 00:45:08,455 --> 00:45:09,748 damn near tore it down. 609 00:45:11,125 --> 00:45:13,168 Another looked like he shaved with a cheese grater. 610 00:45:14,044 --> 00:45:15,087 So, how are the fish biting? 611 00:45:15,671 --> 00:45:17,047 [chuckles] 612 00:45:18,006 --> 00:45:20,217 You happen to see what's going on outside? 613 00:45:21,718 --> 00:45:24,054 It's called the dead of winter. 614 00:45:24,680 --> 00:45:26,515 I meant ice fishing. 615 00:45:27,266 --> 00:45:30,102 I'd love to try my luck. Maybe you could help me out. 616 00:45:31,186 --> 00:45:32,187 Oh, maybe. 617 00:45:33,230 --> 00:45:36,275 Fact is, you couldn't have picked a better time of year. 618 00:45:37,234 --> 00:45:38,569 [wind howling] 619 00:45:40,654 --> 00:45:44,074 We both know that if someone really wants to kill themselves, 620 00:45:45,242 --> 00:45:46,285 there's no stopping it. 621 00:45:48,704 --> 00:45:50,873 I know you have to believe that, Jenny... 622 00:45:52,332 --> 00:45:53,375 but I can't. 623 00:45:54,042 --> 00:45:56,003 That's what this place is about. 624 00:45:57,713 --> 00:45:58,797 Stopping them. 625 00:45:59,506 --> 00:46:00,507 [sighs softly] 626 00:46:01,091 --> 00:46:02,593 [tap running] 627 00:46:05,012 --> 00:46:06,430 [closes faucet] 628 00:46:07,639 --> 00:46:08,640 I don't get it. 629 00:46:10,851 --> 00:46:12,436 Why do you put yourself through this? 630 00:46:15,189 --> 00:46:16,565 You got family, Malloy? 631 00:46:17,691 --> 00:46:19,902 -No, I don't. -Neither do I, no. 632 00:46:22,362 --> 00:46:23,780 The job is all I got. 633 00:46:27,534 --> 00:46:29,411 I'm not a coward, you know. 634 00:46:30,746 --> 00:46:31,872 I know that. 635 00:46:33,165 --> 00:46:35,125 But try and remind yourself now and then. 636 00:46:36,168 --> 00:46:37,586 That goes both ways. 637 00:46:52,726 --> 00:46:53,852 Can't sleep? 638 00:46:55,187 --> 00:46:56,396 I didn't mean to spook you. 639 00:47:09,243 --> 00:47:10,285 I never knew. 640 00:47:11,328 --> 00:47:13,330 Knew you could miss someone so much? 641 00:47:15,499 --> 00:47:16,708 I didn't know that. 642 00:47:22,339 --> 00:47:23,674 The thing you have to remember, Malloy, 643 00:47:23,757 --> 00:47:26,218 is that sometimes the real bad things in life 644 00:47:26,301 --> 00:47:27,469 can make you stronger. 645 00:48:00,627 --> 00:48:03,088 [Jack] What's the matter, cowboy? Somebody steal your horse? 646 00:48:04,339 --> 00:48:05,882 No, I just thought I heard something. 647 00:48:06,216 --> 00:48:07,467 Like what? 648 00:48:09,094 --> 00:48:10,554 I don't know, just something. 649 00:48:22,858 --> 00:48:25,110 [wind howling] 650 00:48:35,537 --> 00:48:37,748 [panting] 651 00:49:01,855 --> 00:49:03,649 Cock-a-doodle-doo! 652 00:49:04,358 --> 00:49:05,567 Good morning to you! 653 00:49:05,651 --> 00:49:06,818 [grunting] 654 00:49:07,194 --> 00:49:09,946 Rise and shine, lazy ladies! 655 00:49:11,114 --> 00:49:13,909 It's a wonderful day in the neighborhood. 656 00:49:14,993 --> 00:49:16,578 Wakey, wakey. 657 00:49:23,377 --> 00:49:24,419 Oh! 658 00:49:25,671 --> 00:49:26,713 Doc! 659 00:49:28,423 --> 00:49:29,341 Doc! 660 00:49:30,342 --> 00:49:31,301 Doc! 661 00:49:41,061 --> 00:49:42,729 Two suicides back-to-back? 662 00:49:45,023 --> 00:49:48,443 Get Mr. Fed in here. He's seen his share of dead officers. 663 00:49:51,029 --> 00:49:53,240 The bruise is in the shape of an inverted V. 664 00:49:53,573 --> 00:49:54,616 What does that mean? 665 00:49:55,826 --> 00:49:57,619 The markings say it's a suicide. 666 00:50:03,417 --> 00:50:04,793 The V shows the pressure of the noose. 667 00:50:04,876 --> 00:50:06,795 If he was strangled, there'd be a straight-line bruise. 668 00:50:08,630 --> 00:50:12,509 Hey, Doc, the waiting list for this place is getting shorter by the minute. 669 00:50:13,009 --> 00:50:15,595 Still taking bets on who the next suicide's gonna be? 670 00:50:16,054 --> 00:50:19,307 The man didn't say it was a suicide. He just said the markings say that. 671 00:50:26,022 --> 00:50:29,651 "And God shall wipe away all the tears from their eyes, 672 00:50:30,777 --> 00:50:32,571 and there shall be no more death, 673 00:50:34,614 --> 00:50:36,867 neither shall there be any more pain." 674 00:50:38,285 --> 00:50:39,536 I'm tearing up here, Reverend. 675 00:50:45,667 --> 00:50:46,960 [whirring] 676 00:50:53,550 --> 00:50:55,051 [grunting] 677 00:51:04,478 --> 00:51:05,562 Shit. 678 00:51:11,985 --> 00:51:13,153 [grunts] 679 00:51:20,368 --> 00:51:22,788 I can't risk coming across any more bodies. 680 00:51:22,871 --> 00:51:24,706 I'm gonna have to lock you in your rooms. 681 00:51:24,790 --> 00:51:25,999 You got to be kidding me. 682 00:51:26,082 --> 00:51:29,044 I just need time to review everyone's case files. 683 00:51:29,127 --> 00:51:31,213 -Looking for what? -[Doc] Answers. 684 00:51:31,296 --> 00:51:33,215 Look, man. Solitary confinement? 685 00:51:33,298 --> 00:51:34,341 No fucking way, man. 686 00:51:34,424 --> 00:51:35,842 -It's for your own safety. -Hey, man! 687 00:51:35,926 --> 00:51:38,094 Nobody locking me up in no concrete cell. 688 00:51:38,553 --> 00:51:39,471 [laughing] 689 00:51:39,846 --> 00:51:40,931 Is something funny? 690 00:51:41,556 --> 00:51:42,808 If the idea of a bunch of cops 691 00:51:42,891 --> 00:51:44,935 being locked up like common criminals isn't a joke, 692 00:51:46,353 --> 00:51:47,312 what is, then? 693 00:51:48,855 --> 00:51:50,232 [Jenny] Dr. Mitchell, can I have a word? 694 00:51:51,441 --> 00:51:52,859 [sighs] What? 695 00:51:53,568 --> 00:51:54,694 Jack's missing. 696 00:51:56,488 --> 00:51:57,989 Jack's your responsibility. 697 00:51:58,990 --> 00:52:00,408 [Hank] Maybe he took a joyride. 698 00:52:02,244 --> 00:52:03,870 We're short one snowmobile. 699 00:52:05,038 --> 00:52:07,999 -He'll freeze to death. -He ain't the only one. 700 00:52:09,584 --> 00:52:12,087 Boiler bought the farm. Mmm-hmm. 701 00:52:23,181 --> 00:52:24,850 [engine spluttering] 702 00:52:26,726 --> 00:52:27,686 Manny! 703 00:52:28,311 --> 00:52:32,315 I'm afraid soldier boy's turned into the human ice cube by now. 704 00:52:32,399 --> 00:52:37,070 [Manny on radio] Yeah, the hell with Jack. Who knows what that crazy fucker's up to. 705 00:52:39,155 --> 00:52:40,699 [engine revving] 706 00:53:06,266 --> 00:53:07,350 [Malloy] Conners and Brandon. 707 00:53:08,602 --> 00:53:10,478 They weren't prior suicide attempts, were they? 708 00:53:13,940 --> 00:53:15,150 I want you to lock your room tonight. 709 00:53:15,525 --> 00:53:16,359 Why? 710 00:53:18,278 --> 00:53:20,447 Please, just do it. 711 00:53:25,452 --> 00:53:26,912 [wind blowing] 712 00:54:49,244 --> 00:54:50,412 [objects clattering] 713 00:55:13,393 --> 00:55:14,477 [Doc] Damn! 714 00:55:17,897 --> 00:55:20,358 Hey! Hey, come back here. 715 00:55:21,276 --> 00:55:22,110 Hey! 716 00:55:23,319 --> 00:55:24,279 Jack? 717 00:55:26,448 --> 00:55:27,323 Jack! 718 00:55:31,578 --> 00:55:32,537 Jack! 719 00:55:44,132 --> 00:55:45,717 We're dropping like fucking flies here! 720 00:55:46,384 --> 00:55:47,427 Knock it off. 721 00:55:49,763 --> 00:55:51,389 You're losing it. 722 00:55:52,182 --> 00:55:53,725 You're all losing it. 723 00:55:54,100 --> 00:55:56,352 Slater's right. We're cops. 724 00:55:56,770 --> 00:55:59,064 What the fuck would Slater know about being a cop? 725 00:55:59,147 --> 00:56:01,441 You bobbies don't even carry a gun, for Christ's sakes! 726 00:56:01,524 --> 00:56:04,527 God forbid I should put myself on a par with America's finest. 727 00:56:04,611 --> 00:56:07,864 Shut up. Communications are down, our meds are gone. 728 00:56:07,947 --> 00:56:09,741 One orderly and Doc, who knows where the hell they are, 729 00:56:09,824 --> 00:56:11,409 and we got two bodies chilling. 730 00:56:11,618 --> 00:56:14,662 [Jenny] That, and you're all in danger of experiencing DTs. 731 00:56:15,080 --> 00:56:18,166 Sweetcakes, shakes are the least of our worries. 732 00:56:18,249 --> 00:56:19,959 You got a medical degree we don't know about? 733 00:56:20,085 --> 00:56:20,919 Let her talk. 734 00:56:21,753 --> 00:56:23,213 [Jenny] I'm not talking about the shakes. 735 00:56:24,631 --> 00:56:28,218 Grand mal seizure caused by DTs can kill you. 736 00:56:31,971 --> 00:56:33,932 Without your meds, you're all vulnerable. 737 00:56:34,015 --> 00:56:36,017 Maybe you should tell them about Jack. 738 00:56:37,143 --> 00:56:39,145 Hey, lady? What the hell is he talking about? 739 00:56:40,105 --> 00:56:41,689 -I don't know. -Bullshit. 740 00:56:42,524 --> 00:56:43,483 You tell them or I will. 741 00:56:43,858 --> 00:56:46,903 [McKenzie] Jenny, Doc's missing. Two men are dead. 742 00:56:47,529 --> 00:56:49,364 Now, if there's something you need to tell us about Jack, 743 00:56:49,447 --> 00:56:50,365 now is the time. 744 00:56:50,698 --> 00:56:53,326 -You should check his service record. -I already did that. 745 00:56:54,285 --> 00:56:56,037 The guy was a patient here. 746 00:56:56,121 --> 00:56:57,080 [Noah] Oh, that's great. 747 00:56:57,163 --> 00:56:58,123 [Hank] The son of a bitch 748 00:56:58,206 --> 00:57:01,501 murdered his commanding officer over in South Korea, 749 00:57:01,835 --> 00:57:03,545 strangled him with his bare hands. He's a psycho. 750 00:57:03,753 --> 00:57:05,588 And you gave this crazy fuck a job? 751 00:57:05,672 --> 00:57:07,715 Come on, Lopez, back off. 752 00:57:07,841 --> 00:57:10,343 Since when did protecting women become your specialty, Malloy? 753 00:57:18,852 --> 00:57:21,020 You're right. It's not. 754 00:57:23,356 --> 00:57:26,484 My specialty is doing my job 755 00:57:27,485 --> 00:57:31,906 while the one good thing in my life is home, being butchered. 756 00:57:37,662 --> 00:57:39,914 You talk about her again, I'm gonna kill you. 757 00:57:52,010 --> 00:57:53,428 How'd Jack end up working here? 758 00:57:54,971 --> 00:57:55,889 [Jenny] I vouched for him. 759 00:57:55,972 --> 00:57:57,891 He was totally rehabilitated. 760 00:57:58,808 --> 00:57:59,893 What about the other guy, Gilbert? 761 00:58:00,268 --> 00:58:02,437 Gilbert's a manic-depressive. He's terrified of violence. 762 00:58:02,520 --> 00:58:04,772 Look, Jack's got nothing to do with this. 763 00:58:05,773 --> 00:58:07,525 -I know that. -Hey, people... 764 00:58:07,942 --> 00:58:09,444 Gilbert found Doc. 765 00:58:24,918 --> 00:58:25,960 -Jones. -Yeah. 766 00:58:26,586 --> 00:58:27,879 -Hey, come on, man. -[Malloy] Jaworski. 767 00:58:30,006 --> 00:58:30,840 Noah. 768 00:58:31,508 --> 00:58:32,342 [engine humming] 769 00:58:32,717 --> 00:58:33,635 Lopez. 770 00:58:34,260 --> 00:58:35,762 [man] That's the Scotch drinker, all right. 771 00:58:35,845 --> 00:58:38,723 Guess he never made it up to detox after all. 772 00:58:38,806 --> 00:58:40,308 [Hendricks] You're telling me this guy's a cop? 773 00:58:41,100 --> 00:58:42,268 Well, that's what he said. 774 00:58:44,562 --> 00:58:46,439 What the hell is going on up there? 775 00:58:49,108 --> 00:58:50,485 I need to get up there. 776 00:58:53,196 --> 00:58:54,906 Whoever did this must have used a sledge. 777 00:58:55,156 --> 00:58:57,575 They hammered the living shit out of these carburetors. 778 00:58:59,536 --> 00:59:00,745 The snowmobiles are finished. 779 00:59:02,288 --> 00:59:04,499 I say we take the Suburban, try and get some help. 780 00:59:04,707 --> 00:59:05,875 If I had a couple of extra hands, 781 00:59:05,959 --> 00:59:07,669 we could shovel our way out if we got stuck. 782 00:59:08,002 --> 00:59:09,504 [Jaworski] The freezer's filling up pretty fast. 783 00:59:09,879 --> 00:59:11,214 [Malloy] I think he's right. 784 00:59:13,132 --> 00:59:16,761 Hank, take Jenny and Gilbert. Manny can help with the digging. 785 00:59:16,844 --> 00:59:17,971 [Jenny] I'm not going anywhere. 786 00:59:18,805 --> 00:59:19,681 Weeks can't be moved. 787 00:59:19,764 --> 00:59:21,516 We need someone here with medical expertise. 788 00:59:21,599 --> 00:59:23,685 It's not a request. You don't have to be here. 789 00:59:24,060 --> 00:59:25,436 Well, where do you think I'd be safer? 790 00:59:25,687 --> 00:59:27,814 Riding through a whiteout with some yahoo like Hank, 791 00:59:28,106 --> 00:59:30,149 or sitting here in a room full of armed officers? 792 00:59:34,404 --> 00:59:35,488 How about you? 793 00:59:36,823 --> 00:59:39,534 No way. I'm gonna go down with the ship. 794 00:59:41,160 --> 00:59:43,079 You guys better take off while there's still some light. 795 00:59:43,830 --> 00:59:44,789 We're out of here. 796 00:59:45,665 --> 00:59:47,208 Come on, Gilbert, let's go. 797 00:59:49,168 --> 00:59:50,128 Now what? 798 00:59:50,336 --> 00:59:52,130 [Malloy] Okay, we can rotate two-man shifts on watch. 799 00:59:52,213 --> 00:59:53,548 Who made you king shit? 800 00:59:54,549 --> 00:59:56,009 He's the ranking officer. 801 00:59:56,259 --> 00:59:57,385 I ain't in uniform. 802 00:59:57,468 --> 00:59:59,512 [sighs] I thought you SWAT boys were team players. 803 01:00:00,179 --> 01:00:02,390 My team doesn't wait around to get hit by a shit storm. 804 01:00:02,473 --> 01:00:03,975 We are the shit storm. 805 01:00:04,350 --> 01:00:06,477 I'm with Noah. Time to get proactive. 806 01:00:06,603 --> 01:00:09,564 I say we find this crazy piece of shit and frosty his ass. 807 01:00:09,856 --> 01:00:10,982 How do you know it's Jack? 808 01:00:12,817 --> 01:00:13,985 How do you know that? 809 01:00:14,777 --> 01:00:18,072 How do you know it's not Lopez or Jones? 810 01:00:18,489 --> 01:00:19,824 How do we know it isn't Slater? 811 01:00:21,200 --> 01:00:22,327 How do I know it isn't you? 812 01:00:23,620 --> 01:00:24,537 Me? 813 01:00:27,874 --> 01:00:29,542 Yeah, right. 814 01:00:31,377 --> 01:00:33,546 You better keep an eye on that one, Nursie. 815 01:00:34,589 --> 01:00:35,548 He cracking. 816 01:00:37,216 --> 01:00:40,553 Split the building into sections. Each person will clear that area. 817 01:00:41,054 --> 01:00:42,180 Point me in a direction. 818 01:00:49,312 --> 01:00:50,396 [killer] I'll see you, 819 01:00:52,065 --> 01:00:53,483 but you won't see me. 820 01:01:23,262 --> 01:01:24,389 He'll die without it. 821 01:01:26,307 --> 01:01:28,393 Jenny, where'd you find Conners' body? 822 01:01:43,741 --> 01:01:45,326 [wind howling] 823 01:01:59,465 --> 01:02:00,842 [breathing heavily] 824 01:02:03,261 --> 01:02:04,178 [Manny] Hank! 825 01:02:05,179 --> 01:02:07,056 Do you think we can get the truck through yet? 826 01:02:07,724 --> 01:02:09,142 [Hank] Keep digging, Manny. 827 01:02:09,767 --> 01:02:10,768 [grunts] 828 01:02:14,480 --> 01:02:15,773 [thudding] 829 01:02:17,275 --> 01:02:18,609 [grunting] 830 01:02:20,403 --> 01:02:21,571 [Manny] What was that? 831 01:02:29,787 --> 01:02:30,997 [Hank] Gilbert's gone. 832 01:02:31,456 --> 01:02:33,332 I don't give a shit where he's gone. 833 01:02:33,416 --> 01:02:35,793 We're getting the hell out of here. Get in the truck. 834 01:02:42,675 --> 01:02:44,093 [tires squeal] 835 01:02:56,355 --> 01:02:57,190 [Manny] What's that? 836 01:02:58,191 --> 01:02:59,275 Look out! Look out! 837 01:02:59,776 --> 01:03:00,610 [both scream] 838 01:03:00,693 --> 01:03:01,652 -[tires screech] -[Hank] Whoa! 839 01:03:03,905 --> 01:03:04,739 Stop! 840 01:03:06,199 --> 01:03:07,408 -[crashing] -[yells] 841 01:03:09,535 --> 01:03:10,912 [both screaming] 842 01:03:12,330 --> 01:03:13,498 [car horn blaring] 843 01:03:25,593 --> 01:03:27,094 Anything scares you, kill it. 844 01:03:40,191 --> 01:03:41,651 [gasps softly] 845 01:03:52,829 --> 01:03:53,913 [panting] 846 01:04:03,631 --> 01:04:05,842 [Manny] Hank, where'd you go? 847 01:04:10,805 --> 01:04:11,806 Hank! 848 01:04:16,060 --> 01:04:17,061 Oh, God. 849 01:04:19,647 --> 01:04:20,523 Hank? 850 01:04:57,059 --> 01:04:57,894 [Malloy] Jack. 851 01:05:18,414 --> 01:05:19,457 [door closing] 852 01:05:21,083 --> 01:05:22,084 [door opens] 853 01:05:33,179 --> 01:05:34,430 [cocks gun] 854 01:05:47,652 --> 01:05:49,320 [breathing heavily] 855 01:05:51,489 --> 01:05:52,490 -[screams] -[gasps] 856 01:05:52,949 --> 01:05:54,700 Gilbert, wait! 857 01:05:54,909 --> 01:05:56,077 [yelling] 858 01:06:05,169 --> 01:06:06,462 [engine dying] 859 01:06:07,964 --> 01:06:09,256 [engine humming] 860 01:06:19,308 --> 01:06:20,810 [sighs] 861 01:06:34,991 --> 01:06:35,866 -Hey. -[exclaims] 862 01:06:36,117 --> 01:06:36,951 [gasps softly] 863 01:06:37,535 --> 01:06:39,036 Frozen corpses don't bite. 864 01:06:40,204 --> 01:06:42,915 You're used to seeing bodies. I'm not. 865 01:06:43,499 --> 01:06:44,625 It's okay. 866 01:06:45,584 --> 01:06:47,294 Weeks is burning up. I need ice. 867 01:06:47,670 --> 01:06:48,587 Will you get it for me? 868 01:06:49,046 --> 01:06:50,131 -[banging on door] -[gasps] 869 01:06:53,634 --> 01:06:54,927 [banging continues] 870 01:06:58,556 --> 01:06:59,557 [cocks gun] 871 01:07:06,689 --> 01:07:07,690 [grunts] 872 01:07:09,108 --> 01:07:11,819 Who's the fucking brainiac that locked the door? 873 01:07:14,655 --> 01:07:15,698 [grunts] 874 01:07:16,449 --> 01:07:18,367 -Shit. -What were you doing outside? 875 01:07:19,285 --> 01:07:21,537 Noah told me to sweep around the building, check for tracks. 876 01:07:21,620 --> 01:07:22,747 Did you see Malloy? 877 01:07:23,497 --> 01:07:24,832 Why? Should I have seen him? 878 01:07:27,585 --> 01:07:29,295 Is there something going on here I should know about? 879 01:07:38,971 --> 01:07:40,514 [wind howling] 880 01:07:57,573 --> 01:07:59,241 [electricity buzzing] 881 01:08:10,336 --> 01:08:11,337 [lighter clicking] 882 01:08:18,177 --> 01:08:19,303 Jack? 883 01:08:23,057 --> 01:08:24,475 Come on, now, Jacky boy. 884 01:08:28,521 --> 01:08:29,563 No more games. 885 01:08:42,493 --> 01:08:43,702 -[gasps] -[grunts] 886 01:08:49,125 --> 01:08:50,126 [grunts] 887 01:08:55,089 --> 01:08:56,382 [McKenzie straining] 888 01:08:58,717 --> 01:08:59,927 [McKenzie grunting] 889 01:09:00,511 --> 01:09:01,804 -[electricity crackling] -[McKenzie screaming] 890 01:09:02,805 --> 01:09:03,681 [exclaims] 891 01:09:04,640 --> 01:09:05,850 [panting] 892 01:09:08,269 --> 01:09:09,228 [exclaims] 893 01:09:22,408 --> 01:09:24,827 [Jones] The main circuit board died with McKenzie. 894 01:09:24,910 --> 01:09:26,871 That means no power, no heat, 895 01:09:27,246 --> 01:09:29,999 and the emergency lights are not gonna last that long. 896 01:09:30,082 --> 01:09:32,960 [Noah] That's just great. It's gonna be 20 below in here by morning. 897 01:09:33,043 --> 01:09:34,170 [gun cocking] 898 01:09:34,545 --> 01:09:35,588 [breathing heavily] 899 01:09:37,256 --> 01:09:39,925 This is bullshit. This is bullshit, Malloy. 900 01:09:40,009 --> 01:09:41,635 Open the fucking door, man. 901 01:09:41,719 --> 01:09:42,845 Come on. 902 01:09:42,928 --> 01:09:44,346 -Malloy! -Come on! 903 01:09:45,097 --> 01:09:46,891 -What happened out there? -Jack and Manny are dead 904 01:09:46,974 --> 01:09:48,017 and Hank is missing. 905 01:09:48,100 --> 01:09:50,019 -And where's Gilbert? -He saw me and he bolted. 906 01:09:50,603 --> 01:09:52,688 -He's still out there? -Look, I don't know where he is. 907 01:09:52,771 --> 01:09:53,939 And I found the missing snowmobile. 908 01:09:54,023 --> 01:09:56,233 Whoever took it lit a fire and burned all the personal files. 909 01:09:56,317 --> 01:09:57,860 -Why? -Makes it impossible to prove 910 01:09:57,943 --> 01:10:00,613 everyone is who they say they are. One of us isn't a cop. 911 01:10:04,783 --> 01:10:05,743 Give me a knife. 912 01:10:17,338 --> 01:10:18,589 What are you looking for? 913 01:10:19,215 --> 01:10:21,050 -What are you looking for? -Confirmation! 914 01:10:22,468 --> 01:10:24,053 Confirmation of what? 915 01:10:44,281 --> 01:10:45,366 [gasps softly] 916 01:10:49,828 --> 01:10:51,830 "I see you, you see me." 917 01:10:54,667 --> 01:10:55,834 He's here. 918 01:10:56,377 --> 01:10:58,254 -What are you talking about? -He's here! 919 01:11:03,634 --> 01:11:04,593 -[grunts] -[groans] 920 01:11:04,885 --> 01:11:05,886 [screams] 921 01:11:22,861 --> 01:11:23,946 [groans] 922 01:11:27,825 --> 01:11:28,701 [exhales softly] 923 01:11:33,038 --> 01:11:34,498 [shivering] 924 01:11:44,466 --> 01:11:45,426 Dead... 925 01:11:46,677 --> 01:11:48,721 dead, dead. 926 01:11:49,013 --> 01:11:50,180 What'd he say? 927 01:11:50,264 --> 01:11:52,182 -All dead. -They're all dead. 928 01:11:53,600 --> 01:11:57,187 [Malloy] Hey! Open up! Come on, open up. 929 01:12:02,234 --> 01:12:03,819 [Hank] For the last time, 930 01:12:04,028 --> 01:12:06,572 I got out of there when I saw Jack strung up. 931 01:12:06,780 --> 01:12:08,490 I almost got lost in the blizzard. 932 01:12:09,325 --> 01:12:11,118 So, I'm coming back through the utility tunnels 933 01:12:11,201 --> 01:12:12,328 when Malloy comes crashing in, 934 01:12:12,411 --> 01:12:14,496 and I figure he's not just down there for a walk, 935 01:12:14,913 --> 01:12:17,458 so I hide behind the woodpile, okay? 936 01:12:17,708 --> 01:12:20,961 It's not Malloy. I was with him. He went out there to help you. 937 01:12:21,337 --> 01:12:22,713 Well, what do I know? 938 01:12:26,091 --> 01:12:28,052 [Slater] Malloy should stay locked in my cell... 939 01:12:28,802 --> 01:12:29,803 just to be safe. 940 01:12:30,387 --> 01:12:31,472 Yeah? 941 01:12:35,184 --> 01:12:36,101 Tell you what... 942 01:12:37,353 --> 01:12:40,481 you don't have to be a Fed to read a flashing sign. 943 01:12:41,357 --> 01:12:43,442 Maybe it's time for Reverend Jones to explain the artwork. 944 01:12:43,525 --> 01:12:44,360 Hey. 945 01:12:45,319 --> 01:12:46,278 [chuckles] 946 01:12:47,529 --> 01:12:49,531 Don't you ever paw me, boy. You understand? 947 01:13:00,042 --> 01:13:01,126 [sighs] 948 01:13:15,974 --> 01:13:18,894 Maybe Malloy was right about one of us not being a cop. 949 01:13:19,520 --> 01:13:21,480 Somebody was out there in that storm. 950 01:13:22,314 --> 01:13:24,817 If it wasn't Hank or Malloy, 951 01:13:26,610 --> 01:13:27,694 who was it? 952 01:13:28,487 --> 01:13:30,572 You were outside looking for tracks, right? 953 01:13:31,448 --> 01:13:34,118 Right, and I got locked out. 954 01:13:34,493 --> 01:13:35,452 Did you? 955 01:13:42,000 --> 01:13:43,919 Guess my cover's finally blown. 956 01:13:44,294 --> 01:13:47,047 Ignorant assholes. It's not me, it's one of you. 957 01:13:47,339 --> 01:13:49,049 Get the fuck out of my face. 958 01:13:49,133 --> 01:13:50,467 I said get the fuck out of my face. 959 01:13:50,551 --> 01:13:52,219 -Drop the gun. -Noah, don't. 960 01:13:52,428 --> 01:13:54,638 -Back the fuck off, all of you. -Drop the gun, asshole. 961 01:13:54,721 --> 01:13:56,932 -Mine shoots bullets, too, motherfucker. -Stop it. 962 01:13:57,975 --> 01:13:59,017 [breathing heavily] 963 01:14:15,075 --> 01:14:16,243 I feel safer already. 964 01:14:24,710 --> 01:14:26,086 [clattering] 965 01:14:45,063 --> 01:14:46,440 Christ, it's Slater. 966 01:14:49,860 --> 01:14:51,236 [indistinct chatter] 967 01:14:52,488 --> 01:14:56,033 [Slater] I'm gonna be close, so close you don't know it. 968 01:14:56,909 --> 01:14:59,870 I stare into your eyes, and you see nothing. 969 01:15:01,747 --> 01:15:05,167 I see you, but you don't see me. 970 01:15:07,002 --> 01:15:09,004 [Jaworski] All right, so what did the Fed say about all this? 971 01:15:09,880 --> 01:15:13,509 [Jenny] He talked like it was someone he knew, someone he tracked. 972 01:15:13,675 --> 01:15:16,512 -The cop killer? -[Jones] He's dead, isn't he? 973 01:15:17,095 --> 01:15:18,180 He'd better be. 974 01:15:20,432 --> 01:15:23,310 Hey, any cop killer steps my way, I'll cap his ass. 975 01:15:23,936 --> 01:15:25,229 Well, let's hope you do. 976 01:15:26,980 --> 01:15:27,981 What do you mean, "hope"? 977 01:15:28,857 --> 01:15:30,776 You've studied guys like this, right, Doc? 978 01:15:35,489 --> 01:15:37,032 They don't just kill you. 979 01:15:37,115 --> 01:15:38,450 -They play with their catch first. -Hey, man, 980 01:15:38,534 --> 01:15:39,701 I don't want to hear this, okay? 981 01:15:40,077 --> 01:15:42,996 They gouge out your eyes, they shove things down your throat. 982 01:15:43,080 --> 01:15:43,997 What? Are you deaf? 983 01:15:45,249 --> 01:15:46,875 Maybe the Lord's got other plans. 984 01:15:48,794 --> 01:15:50,337 Maybe we'll freeze to death first. 985 01:15:51,380 --> 01:15:53,131 You want to show us where that woodpile is? 986 01:15:56,635 --> 01:15:59,972 What, are you nuts? I ain't going back down there. 987 01:16:02,766 --> 01:16:04,434 Well, I ain't going down there by myself. 988 01:16:09,356 --> 01:16:10,315 Lead on. 989 01:16:13,318 --> 01:16:14,319 -[lock clicking] -[grunts] 990 01:16:35,549 --> 01:16:36,967 [panting] 991 01:16:54,318 --> 01:16:55,652 [Hank] Wood store's down this way. 992 01:16:55,736 --> 01:16:56,695 [Slater] Shh. 993 01:16:56,778 --> 01:16:58,447 [faint creaking] 994 01:16:59,031 --> 01:17:01,283 -You hear that? -Hear what? 995 01:17:03,410 --> 01:17:04,620 I think we got company. 996 01:17:06,830 --> 01:17:07,873 Not for long. 997 01:17:10,208 --> 01:17:12,669 You two, clear that one. 998 01:17:13,670 --> 01:17:14,671 I got this one. 999 01:17:17,090 --> 01:17:18,091 [gun cocking] 1000 01:17:19,926 --> 01:17:20,802 Come on. 1001 01:17:39,363 --> 01:17:40,530 [panting] 1002 01:17:48,497 --> 01:17:49,414 Shit. 1003 01:17:50,374 --> 01:17:51,375 [grunts] 1004 01:17:54,419 --> 01:17:55,253 [Malloy] Move! 1005 01:18:01,802 --> 01:18:03,679 I found that hidden above Slater's room. 1006 01:18:09,226 --> 01:18:10,185 It's him. 1007 01:18:12,270 --> 01:18:13,230 He's taking trophies. 1008 01:18:15,357 --> 01:18:16,441 [Malloy] If we're gonna make it out of here, 1009 01:18:16,525 --> 01:18:17,526 here's what we gotta do. 1010 01:18:18,193 --> 01:18:21,029 You and Lopez check upstairs. I'll take the tunnels. 1011 01:18:23,156 --> 01:18:25,409 -Jenny, you gotta stay here with Jaworski. -Why? 1012 01:18:25,951 --> 01:18:27,452 -[cocks gun] -Please, just trust me. 1013 01:18:32,082 --> 01:18:33,083 [Noah] Hank! 1014 01:18:33,792 --> 01:18:34,835 [breathing heavily] 1015 01:18:35,460 --> 01:18:36,420 Slater! 1016 01:18:37,838 --> 01:18:38,672 Hank! 1017 01:18:40,841 --> 01:18:42,050 Slater! 1018 01:18:42,801 --> 01:18:43,885 [gun cocking] 1019 01:18:43,969 --> 01:18:47,264 Hey, cop, drop the weapon. 1020 01:18:50,851 --> 01:18:51,852 [exhales softly] 1021 01:18:55,063 --> 01:18:56,398 Hands behind your head. 1022 01:18:58,108 --> 01:18:59,359 Fingers locked. 1023 01:19:00,318 --> 01:19:01,361 That's it. 1024 01:19:02,195 --> 01:19:03,947 Now, on your knees. 1025 01:19:09,411 --> 01:19:11,496 You know, I like playing cop. 1026 01:19:11,580 --> 01:19:14,124 How do you like playing the victim, huh? 1027 01:19:15,000 --> 01:19:16,418 Do you like how it feels? 1028 01:19:16,501 --> 01:19:17,335 [whimpers] 1029 01:19:28,722 --> 01:19:29,931 [exhales sharply] 1030 01:19:32,726 --> 01:19:34,352 -Come on. -[crying] Please. 1031 01:19:35,187 --> 01:19:36,146 Please. 1032 01:19:37,022 --> 01:19:40,567 Wasn't it you that was gonna cap my ass, tough guy? 1033 01:19:41,568 --> 01:19:43,195 [sobbing mockingly] 1034 01:19:47,032 --> 01:19:48,116 Open your eyes. 1035 01:19:49,326 --> 01:19:50,368 Look at me. 1036 01:19:52,454 --> 01:19:54,581 That a boy. See? 1037 01:19:57,834 --> 01:19:58,960 Look, kid, 1038 01:20:00,045 --> 01:20:02,005 you see somebody coming up them stairs, 1039 01:20:03,507 --> 01:20:07,344 you let faith guide that bullet right through their head. 1040 01:20:08,470 --> 01:20:09,429 All right? 1041 01:20:24,069 --> 01:20:24,903 [wind howling] 1042 01:20:25,320 --> 01:20:26,655 [Slater on speaker] Malloy. 1043 01:20:29,533 --> 01:20:30,450 Malloy. 1044 01:20:32,661 --> 01:20:33,662 Malloy. 1045 01:20:35,872 --> 01:20:36,790 Malloy. 1046 01:20:41,586 --> 01:20:43,213 I see you, Malloy, 1047 01:20:44,673 --> 01:20:46,216 but you still don't see me. 1048 01:20:47,342 --> 01:20:48,301 Fuck you. 1049 01:20:48,510 --> 01:20:49,469 [gunshots] 1050 01:20:56,434 --> 01:20:57,811 We've got to do something. 1051 01:20:59,437 --> 01:21:00,480 Why? 1052 01:21:02,232 --> 01:21:03,650 Malloy's already dead. 1053 01:21:09,489 --> 01:21:11,658 -[Malloy] Who was he? -[Slater] Who? 1054 01:21:11,908 --> 01:21:13,702 Who the fuck do you think? Your stand-in. 1055 01:21:13,869 --> 01:21:17,622 Oh. You mean the real Mr. Slater I tracked up here? 1056 01:21:17,998 --> 01:21:21,626 Last I saw, he was detoxing at the bottom of a frozen lake. 1057 01:21:22,794 --> 01:21:26,172 I didn't think he'd mind me borrowing his name and his badge. 1058 01:21:26,256 --> 01:21:29,843 From there, it was easy. I just came here and blended in. 1059 01:21:30,260 --> 01:21:32,512 You're real good at blending in, aren't you, scumbag? 1060 01:21:33,597 --> 01:21:35,015 Is that how you found out about this place? 1061 01:21:35,557 --> 01:21:37,767 Just blending in at the cop bar, huh? 1062 01:21:37,851 --> 01:21:39,644 That doesn't matter now. 1063 01:21:40,145 --> 01:21:43,398 What matters is I got to you before you got to me. 1064 01:21:52,616 --> 01:21:54,534 People will ask if I was insane. 1065 01:21:55,535 --> 01:21:56,703 Just the opposite, 1066 01:21:57,287 --> 01:21:59,456 an insane man could not have accomplished this. 1067 01:22:00,582 --> 01:22:03,376 All these deaths, including Mary's, weren't irrational. 1068 01:22:04,044 --> 01:22:05,295 They were to prove a point. 1069 01:22:06,296 --> 01:22:09,674 You cannot control what nature intended, Malloy. 1070 01:22:09,758 --> 01:22:12,302 We're born to perform a duty, which I've done. 1071 01:22:12,969 --> 01:22:15,764 And so you finally see me. 1072 01:22:16,640 --> 01:22:17,557 Now what? 1073 01:22:17,933 --> 01:22:19,976 You know, you'll never feel more alive 1074 01:22:20,060 --> 01:22:22,062 than when you're watching someone else die... 1075 01:22:22,520 --> 01:22:25,649 like when I stared at poor Mary. 1076 01:22:27,025 --> 01:22:28,276 But once again, Malloy, 1077 01:22:29,194 --> 01:22:30,403 you're too late. 1078 01:22:32,530 --> 01:22:36,201 Now I imagine you're staring at poor Noah. 1079 01:22:40,956 --> 01:22:42,290 [wind gusting] 1080 01:22:47,963 --> 01:22:49,172 [Jenny] Malloy! 1081 01:22:50,131 --> 01:22:51,049 Malloy! 1082 01:22:53,551 --> 01:22:54,386 Malloy! 1083 01:22:54,469 --> 01:22:56,721 [Slater] Déjà vu, huh, Malloy? 1084 01:22:56,888 --> 01:22:59,557 How many second chances do you get in life? 1085 01:23:00,558 --> 01:23:03,061 You think you're strong enough to stop me? 1086 01:23:16,282 --> 01:23:18,994 -[grunts] -Run, Jenny, run. 1087 01:23:19,077 --> 01:23:20,829 You're too young to die. 1088 01:23:21,913 --> 01:23:23,081 [panting] 1089 01:23:39,347 --> 01:23:41,433 Run, Jenny! Run! 1090 01:23:42,726 --> 01:23:43,643 Run. 1091 01:23:46,146 --> 01:23:48,189 I'll cut her fucking heart out. 1092 01:24:07,292 --> 01:24:08,460 [exclaims] 1093 01:24:19,429 --> 01:24:21,806 Quack. [exhales] 1094 01:24:34,986 --> 01:24:36,196 [panting] 1095 01:24:37,238 --> 01:24:39,491 Jenny, I like your eyes. 1096 01:24:44,370 --> 01:24:45,955 Let me see your eyes. 1097 01:24:50,043 --> 01:24:52,295 Did I mention I hear voices? 1098 01:24:52,921 --> 01:24:55,256 Right now I hear Malloy... 1099 01:24:56,049 --> 01:24:58,176 pleading for his precious Mary. 1100 01:25:01,888 --> 01:25:03,014 [Hendricks] You stay here. 1101 01:25:04,516 --> 01:25:06,142 I'm gonna follow these tracks. 1102 01:25:07,185 --> 01:25:08,561 [Slater] Make me work for it. 1103 01:25:13,024 --> 01:25:14,442 [yelling] 1104 01:25:17,821 --> 01:25:18,738 [grunts] 1105 01:25:22,909 --> 01:25:24,119 [panting] 1106 01:25:25,870 --> 01:25:29,207 Do you see me? Because I see you. 1107 01:25:33,044 --> 01:25:34,129 -[thuds] -[exclaims] 1108 01:25:48,059 --> 01:25:49,144 [gasps] 1109 01:25:51,229 --> 01:25:53,314 [whispering] Stay here. 1110 01:26:08,037 --> 01:26:09,205 [grunts] 1111 01:26:22,051 --> 01:26:23,011 Freeze! 1112 01:26:23,386 --> 01:26:24,762 Drop the weapon! 1113 01:26:26,347 --> 01:26:27,432 On your knees. 1114 01:26:31,477 --> 01:26:33,104 Hands behind your head. 1115 01:26:34,272 --> 01:26:37,317 Lock your fingers. It's your turn now. 1116 01:26:39,777 --> 01:26:41,654 It's time to die. 1117 01:26:43,781 --> 01:26:45,950 Now, look at me. 1118 01:26:52,832 --> 01:26:53,958 Slater! 1119 01:26:56,586 --> 01:26:57,420 [groans] 1120 01:26:59,631 --> 01:27:00,548 [grunts] 1121 01:27:07,138 --> 01:27:08,223 -[grunts] -[groans] 1122 01:27:13,728 --> 01:27:14,562 [exclaims] 1123 01:27:16,940 --> 01:27:17,857 [grunts] 1124 01:27:18,399 --> 01:27:19,442 [groans in pain] 1125 01:27:41,047 --> 01:27:42,131 -[screams] -[grunts] 1126 01:27:48,805 --> 01:27:49,764 -[grunts] -[groans] 1127 01:27:52,183 --> 01:27:53,142 -[yells] -[exclaiming] 1128 01:27:53,601 --> 01:27:55,061 [both grunting] 1129 01:27:57,647 --> 01:27:58,606 [screams] 1130 01:27:59,857 --> 01:28:00,900 [grunts] 1131 01:28:04,237 --> 01:28:05,280 [Slater groans] 1132 01:28:09,492 --> 01:28:10,660 [yells] 1133 01:28:12,495 --> 01:28:13,329 [screams in pain] 1134 01:28:15,707 --> 01:28:16,749 [both grunting] 1135 01:28:20,336 --> 01:28:21,337 [yells] 1136 01:28:22,463 --> 01:28:23,798 -[grunting] -[groaning] 1137 01:28:34,726 --> 01:28:35,643 [yells] 1138 01:28:38,896 --> 01:28:40,189 [panting] 1139 01:28:47,488 --> 01:28:48,656 [gasping] 1140 01:28:50,616 --> 01:28:51,701 [grunts] 1141 01:28:53,077 --> 01:28:54,162 [Slater wheezing] 1142 01:28:54,412 --> 01:28:55,913 She... [exhales] 1143 01:28:56,497 --> 01:28:58,791 Called out your... 1144 01:29:01,419 --> 01:29:02,670 name... 1145 01:29:04,547 --> 01:29:05,631 [laughing] 1146 01:29:07,091 --> 01:29:09,719 Just before I... 1147 01:29:10,720 --> 01:29:12,555 drained the life... 1148 01:29:12,972 --> 01:29:14,057 [breath trembling] 1149 01:29:14,515 --> 01:29:16,601 From her. 1150 01:29:19,437 --> 01:29:20,438 [grunting] 1151 01:29:25,276 --> 01:29:26,277 I see you. 1152 01:29:27,195 --> 01:29:29,405 You see this. 1153 01:29:31,240 --> 01:29:32,408 [both yelling] 1154 01:29:36,371 --> 01:29:37,830 [panting] 1155 01:29:54,138 --> 01:29:55,681 [breathing heavily] 1156 01:29:59,102 --> 01:30:00,103 [groans] 1157 01:30:06,984 --> 01:30:08,111 [groans softly] 1158 01:30:13,741 --> 01:30:14,951 [sighs in relief] 1159 01:30:16,202 --> 01:30:17,078 You okay? 1160 01:30:17,537 --> 01:30:18,746 [exhales] 1161 01:30:22,458 --> 01:30:23,292 [gasps] 1162 01:30:27,672 --> 01:30:29,841 How was the fishing? [chuckles] 1163 01:30:31,551 --> 01:30:32,635 Icy. 82778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.