All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E08.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,104 --> 00:00:02,933 - Who'’s that? - Lenore Laurent. 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,211 Her husband owns the cruise line. 3 00:00:05,798 --> 00:00:08,387 And if you wanted, if you decided that you would like to be an MD, 4 00:00:08,974 --> 00:00:10,907 the captain will support you for a full scholarship. 5 00:00:11,011 --> 00:00:15,463 Vivian has graciously agreed to stay with us for the rest of the season. 6 00:00:15,567 --> 00:00:17,810 Threesome, baby! 7 00:00:18,397 --> 00:00:20,054 - Threesome. - - I think we need to talk. 8 00:00:20,158 --> 00:00:21,538 About what happened. 9 00:00:21,642 --> 00:00:22,574 I had fun. 10 00:00:23,920 --> 00:00:24,990 What happened the other night was wonderful, but it'’s not me. 11 00:00:25,094 --> 00:00:27,717 I can'’t do it. I'’m a one-woman man. 12 00:00:27,820 --> 00:00:30,961 I love you. But I can'’t share you. 13 00:00:37,899 --> 00:00:39,591 Oh, my God. 14 00:00:40,419 --> 00:00:41,800 What have we done? 15 00:00:48,013 --> 00:00:52,121 - Lenore, a whole ship full of Quakers? - Quackers! 16 00:00:52,224 --> 00:00:54,261 People obsessed with little rubber duckies 17 00:00:54,364 --> 00:00:56,815 who like to play hide-and-seek all over the ship. 18 00:00:56,918 --> 00:00:58,092 They bring their own to hide, 19 00:00:58,196 --> 00:01:01,337 and then they spend their days searching out for others. 20 00:01:01,440 --> 00:01:03,477 It'’s the latest cruising craze, Bobby. 21 00:01:03,580 --> 00:01:05,341 You'’ve heard of it. Don'’t pretend you haven't. 22 00:01:05,444 --> 00:01:06,997 I might have read something about it. 23 00:01:08,930 --> 00:01:11,588 I know that it'’s some sort of a movement, but I don'’t approve, and I'’ll tell you why. 24 00:01:11,692 --> 00:01:14,764 Captain Nielson over at The Nautilus, he called me up, he told me, 25 00:01:14,867 --> 00:01:17,525 "I had '’em in the engine room, I had '’em in the plumbing. 26 00:01:17,629 --> 00:01:19,527 They were in the lifeboats, for God'’s sake." 27 00:01:19,631 --> 00:01:22,151 Well, we'’ve booked several dozens of them 28 00:01:22,254 --> 00:01:26,983 for a five-day cruise of fun, joy, duck decorating 29 00:01:27,087 --> 00:01:31,091 and any other duck-related happiness they can concoct. 30 00:01:31,608 --> 00:01:36,717 And you, my darling, will be their cheery host. 31 00:01:37,545 --> 00:01:42,550 Lenore, don'’t you think that one of the mid-range ships on the line 32 00:01:42,654 --> 00:01:44,863 is better suited for this sort of thing? 33 00:01:45,691 --> 00:01:48,038 We are doing this special week, Bobby. 34 00:01:48,522 --> 00:01:52,905 It is my prerogative as co-CEO, 35 00:01:53,009 --> 00:01:58,394 You are well aware of the economics of this industry ever since COVID, 36 00:01:58,497 --> 00:02:00,913 and C: don'’t be such a snob of the sea. 37 00:02:01,673 --> 00:02:06,850 The Quackers movement brings in thousands of cruisers a year. 38 00:02:07,989 --> 00:02:09,198 Thousands. 39 00:02:09,301 --> 00:02:13,512 But The Odyssey is the flagship of the line. 40 00:02:13,616 --> 00:02:17,067 She'’s the lady of elegance and dignity and grace. 41 00:02:17,171 --> 00:02:19,553 Well, this week, she'’s the flagship of ducks. 42 00:02:23,729 --> 00:02:25,662 And here'’s another thing about Quackers week: 43 00:02:25,766 --> 00:02:27,077 everybody participates, okay? 44 00:02:27,181 --> 00:02:28,148 Captain'’s orders. 45 00:02:29,425 --> 00:02:32,186 People are looking for new ways to have clean, innocent fun 46 00:02:32,290 --> 00:02:33,912 in this brutal world. 47 00:02:34,499 --> 00:02:38,330 Last year, 50,000 ducks were hidden on cruise liners globally, 48 00:02:38,434 --> 00:02:40,125 and the Quacker community is only growing. 49 00:02:40,712 --> 00:02:43,232 What'’s going on here? Why am I only just hearing about this? 50 00:02:43,335 --> 00:02:45,717 The rules. Again, don'’t shoot the messenger. 51 00:02:45,820 --> 00:02:49,583 Every crew member must make a Quacker. 52 00:02:49,686 --> 00:02:53,725 One that represents you, your dreams, your goals, what makes you special. 53 00:02:53,828 --> 00:02:55,175 The more personal, the better. 54 00:02:56,728 --> 00:02:59,731 And then the passengers and crew will have one hour to hide their ducks. 55 00:02:59,834 --> 00:03:02,527 For the rest of the passage, it'’s duck-hunting season, baby. 56 00:03:02,630 --> 00:03:05,046 - Fun ensues. - And there are prizes. 57 00:03:05,150 --> 00:03:08,533 First, second and third place for finding the most ducks, 58 00:03:08,636 --> 00:03:11,915 including free cruises and dinner with our very own captain. 59 00:03:12,019 --> 00:03:13,745 Oh, whoa. Is the crew eligible for this? 60 00:03:13,848 --> 00:03:15,574 Yes, handsome nurse child. 61 00:03:15,678 --> 00:03:22,305 And there is one elusive golden duck that the captain hides. 62 00:03:22,409 --> 00:03:27,068 Whoever finds this wins a cash prize of $5,000. 63 00:03:28,069 --> 00:03:30,624 A golden rubber duckie? Like Willy Wonka? 64 00:03:30,727 --> 00:03:33,592 Social media has literally hundreds of thousands of people 65 00:03:33,696 --> 00:03:37,147 posting photos of their ducks and the ships they find them on. 66 00:03:37,769 --> 00:03:39,219 It'’s The Odyssey'’s turn. 67 00:03:52,301 --> 00:03:54,855 I hate crafts. I have no idea what to make. 68 00:03:55,580 --> 00:03:57,271 And this paint smell is making me nauseous. 69 00:03:57,375 --> 00:04:00,101 Name an important woman in history for me to decorate. 70 00:04:01,206 --> 00:04:04,796 Joan of Arc. You can paint her melting and screaming in stoic agony. 71 00:04:04,899 --> 00:04:05,762 Oh, my God. 72 00:04:07,005 --> 00:04:07,661 You know half these ducks are gonna end up in the water? 73 00:04:08,800 --> 00:04:09,835 Do you have any idea how destructive this craze is? 74 00:04:11,251 --> 00:04:12,321 Do you know how much plastic ends up in our oceans every year? 75 00:04:12,424 --> 00:04:14,771 - How much? I bet you know. - Eleven million tons. 76 00:04:14,875 --> 00:04:16,842 There is not a turtle or bird anywhere on planet Earth 77 00:04:16,946 --> 00:04:18,603 that has not ingested this stuff. 78 00:04:19,466 --> 00:04:21,675 You know, one time I was on this animal rescue mission. 79 00:04:22,676 --> 00:04:25,782 I find this seagull all wrapped up in a fishing net. 80 00:04:27,370 --> 00:04:29,648 Airway is constricted, mobility is constricted. 81 00:04:29,752 --> 00:04:30,891 It was just tragic. 82 00:04:32,202 --> 00:04:33,790 And why should our wildlife suffer for our so-called fun? 83 00:04:33,894 --> 00:04:35,378 We never learn. 84 00:04:36,034 --> 00:04:38,657 Well, we could mutiny. I could explain to Lenore that... 85 00:04:38,761 --> 00:04:40,314 God, this paint smell. It is so horrible, right? 86 00:04:40,418 --> 00:04:42,523 Last time you tried to explain something to Lenore, you got fired. 87 00:04:42,627 --> 00:04:44,698 Yeah, but then I got rehired with a raise, so... 88 00:04:45,319 --> 00:04:47,563 That'’s a good point. Anyway, I'’m not doing this. 89 00:05:02,232 --> 00:05:04,856 Wow. I recognize that. Is that Van Gogh? 90 00:05:05,374 --> 00:05:07,652 Uh, Starry Night. Yeah. 91 00:05:08,238 --> 00:05:09,516 What makes that personal? 92 00:05:10,033 --> 00:05:12,588 It'’s in the Museum of Modern Art in New York, 93 00:05:12,691 --> 00:05:14,762 and my dad was a guard there when I was little. 94 00:05:14,866 --> 00:05:15,867 Yeah? 95 00:05:15,970 --> 00:05:17,420 I used to sit in front of it all the time. 96 00:05:17,524 --> 00:05:20,665 And it'’s magic and sad, 97 00:05:20,768 --> 00:05:22,943 and Van Gogh was going through a tough time when he painted it, 98 00:05:23,046 --> 00:05:25,290 but it'’s just filled with beauty. 99 00:05:25,394 --> 00:05:28,604 And that'’s how life feels to me when I look at the night sky. 100 00:05:32,918 --> 00:05:34,886 Good answer. 101 00:05:36,059 --> 00:05:36,888 What'’s yours? 102 00:05:38,199 --> 00:05:41,064 It is the Venezuelan troupial, the national bird of Venezuela. 103 00:05:43,170 --> 00:05:44,516 It'’s, uh... 104 00:05:45,103 --> 00:05:47,347 It'’s where my first ever cruises were. 105 00:05:47,450 --> 00:05:49,452 They got me hooked on this whole thing, so... 106 00:05:50,557 --> 00:05:53,318 Who'’d have thought that these rubber duckies would make you think so much? 107 00:05:55,734 --> 00:05:57,218 Drill down on who you are, what makes you proud of yourself. 108 00:05:58,219 --> 00:05:59,462 Maybe we'’ll win this thing. 109 00:05:59,566 --> 00:06:01,257 - Hmm. Maybe a trip to Kyoto. - Oh! 110 00:06:01,361 --> 00:06:03,328 If either one of us wins, we could share. 111 00:06:06,745 --> 00:06:08,816 - Hello. - Hi. Welcome aboard The Odyssey. 112 00:06:09,610 --> 00:06:10,715 Hello. 113 00:06:10,818 --> 00:06:13,165 Hello. Oh, aren'’t you adorable? 114 00:06:15,823 --> 00:06:16,893 Ooh! 115 00:06:27,421 --> 00:06:30,113 - Hello. Hi. - Hi. Welcome to The Odyssey. 116 00:06:30,217 --> 00:06:34,083 Oh, I like playing hostess with you, Bobby. 117 00:06:34,186 --> 00:06:36,396 I should really visit your little vessel more often. 118 00:06:36,499 --> 00:06:38,639 - It'’s Robert. - Hmm. 119 00:06:38,743 --> 00:06:42,402 Jill and Jerry Manafort. Hello. 120 00:06:42,505 --> 00:06:47,130 Let me introduce you to our captain, Robert Massey. 121 00:06:47,234 --> 00:06:48,028 Hello. 122 00:06:49,512 --> 00:06:51,445 These are the Manaforts. They'’re the founders of Quackers United. 123 00:06:51,549 --> 00:06:53,378 - Pleasure. - Pleasure to meet you. 124 00:06:53,482 --> 00:06:55,967 You know, we'’ve done a lot of these Quackers cruises, 125 00:06:56,761 --> 00:06:58,279 but this boat? 126 00:06:58,383 --> 00:07:00,420 This is the dream. The Odyssey. 127 00:07:01,110 --> 00:07:05,770 Some people don'’t understand the joy of something as simple as a treasure hunt. 128 00:07:05,873 --> 00:07:11,154 You know, spending hours decorating ducks or sharing stories. 129 00:07:11,810 --> 00:07:14,019 Lenore, you have been just wonderful. 130 00:07:14,503 --> 00:07:18,334 I mean, supporting our growing and committed community of Quackers. 131 00:07:18,438 --> 00:07:19,887 We are thrilled that you'’re here. 132 00:07:19,991 --> 00:07:24,305 We have widowers, widows, folks just retiring. 133 00:07:24,409 --> 00:07:29,725 Oh, you know, sometimes I think that the simple pleasures of life, 134 00:07:29,828 --> 00:07:30,898 that'’s all we have. 135 00:07:31,520 --> 00:07:34,246 Like, friends, family and duck hunts. 136 00:07:35,627 --> 00:07:36,973 Oh. Please, come on. 137 00:07:37,077 --> 00:07:39,044 - Let me show you around. - Fine. 138 00:07:39,148 --> 00:07:41,081 - It'’s a pleasure meeting you. - Pleasure for us. 139 00:08:03,931 --> 00:08:06,002 What'’s with all the ducks? 140 00:08:09,730 --> 00:08:13,009 Ladies, welcome. Welcome aboard The Odyssey. 141 00:08:14,045 --> 00:08:15,702 Do you see Avery anywhere? 142 00:08:16,219 --> 00:08:17,393 She was gonna meet us. 143 00:08:28,024 --> 00:08:29,370 Oh, my God. No! 144 00:08:34,617 --> 00:08:36,585 - Look at you! - Oh, my God! 145 00:08:37,206 --> 00:08:40,278 - Let me guess. Sorority sisters. - No, not even close. 146 00:08:40,381 --> 00:08:41,866 - Best friends since third grade. - Hmm. 147 00:08:41,969 --> 00:08:44,385 We have been through everything together. Three marriages. 148 00:08:44,489 --> 00:08:46,629 Two divorces, including mine. 149 00:08:46,733 --> 00:08:49,045 - Max. - And three childbirths. 150 00:08:49,149 --> 00:08:50,944 And four trips to The Eras Tour. 151 00:08:51,047 --> 00:08:52,324 Come on. Let'’s catch up. 152 00:08:52,428 --> 00:08:53,947 - Oh, my God! - Okay. 153 00:08:57,951 --> 00:09:00,643 Welcome. Make yourselves comfortable. 154 00:09:00,747 --> 00:09:02,438 Ooh. Nice. 155 00:09:02,542 --> 00:09:03,577 Okay, look. 156 00:09:05,130 --> 00:09:07,167 You'’ve made us wait long enough, so out with it. What'’s the surprise? 157 00:09:07,270 --> 00:09:11,102 Uh, well, um, there'’s actually two surprises. 158 00:09:12,172 --> 00:09:13,276 I got into medical school. 159 00:09:13,380 --> 00:09:14,415 What? 160 00:09:14,519 --> 00:09:16,970 Yeah. That'’s why I invited you here. 161 00:09:17,073 --> 00:09:19,110 I wanted to tell you in person. 162 00:09:19,213 --> 00:09:20,974 And I didn'’t know that it was gonna be Quackers week. 163 00:09:21,077 --> 00:09:23,079 Avery, that'’s amazing. 164 00:09:23,183 --> 00:09:25,495 Uh, yeah. And the ship is funding it, 165 00:09:25,599 --> 00:09:28,844 and I can work for the cruise line after I graduate and... 166 00:09:30,121 --> 00:09:32,848 Stop it. Avery, you'’re doing it. 167 00:09:32,951 --> 00:09:34,470 Yes, but, um, wait. 168 00:09:34,574 --> 00:09:37,266 No, we'’re gonna drink this down and then move on to the next. 169 00:09:37,369 --> 00:09:40,441 I can'’t because, uh... 170 00:09:43,375 --> 00:09:44,756 The next surprise is I'’m... 171 00:09:45,757 --> 00:09:46,758 pregnant. 172 00:09:50,210 --> 00:09:51,487 What? 173 00:09:55,525 --> 00:09:57,389 I'’m-I'm actually pregnant. 174 00:09:57,493 --> 00:10:01,221 - Oh, my God. Avery! Oh, my God! - Oh, Avery! 175 00:10:03,568 --> 00:10:05,121 Wait, am I reading the signs wrong here? 176 00:10:05,225 --> 00:10:08,849 Are you... Are you down with this? Not okay about it? 177 00:10:09,885 --> 00:10:12,025 I'’m not sure how I feel. 178 00:10:14,303 --> 00:10:15,787 Do you remember when Beau was born? 179 00:10:15,891 --> 00:10:17,306 Do I ever... 180 00:10:17,409 --> 00:10:20,067 Eighteen hours of labor, and you helped pull him out. 181 00:10:20,171 --> 00:10:21,862 Yeah, I cut the cord and we were all crying. 182 00:10:21,966 --> 00:10:25,383 And you were so sure about that baby and how much you wanted it. 183 00:10:26,384 --> 00:10:31,734 And right then I thought, "Okay, yeah. I... Of course I'’d want that." 184 00:10:32,390 --> 00:10:33,391 And now? 185 00:10:35,082 --> 00:10:37,809 And it'’s okay if you change your mind. I did. 186 00:10:38,327 --> 00:10:40,674 - You took me. You both did. - Mm-hmm. 187 00:10:40,778 --> 00:10:42,365 And I never looked back. 188 00:10:43,159 --> 00:10:45,506 I'’m proud that I've lived my life the way that I have. 189 00:10:46,680 --> 00:10:49,165 Adventures, hookups, moved on, no regrets. 190 00:10:49,683 --> 00:10:52,582 That'’s easy when you're young and on a cruise ship, 191 00:10:53,514 --> 00:10:55,171 always headed toward a new horizon. 192 00:10:56,241 --> 00:10:58,278 Never really needing to drop anchor in your life. 193 00:11:01,419 --> 00:11:04,698 God, I'’ve always been so careful, you know? 194 00:11:05,734 --> 00:11:06,596 Responsible. 195 00:11:07,701 --> 00:11:09,427 - Are you still on the pill? - No. 196 00:11:09,530 --> 00:11:12,568 I never went back on after I froze my eggs during our last hiatus. 197 00:11:13,845 --> 00:11:16,399 And, plus, going off and on the pill, it is no joke. 198 00:11:16,503 --> 00:11:19,402 Condoms were worn, of course. 199 00:11:19,506 --> 00:11:22,198 Yeah, but condoms can break without you even knowing it. 200 00:11:22,302 --> 00:11:23,441 Yeah. 201 00:11:24,753 --> 00:11:27,031 Other than the science of it, how are you feeling about it? 202 00:11:28,860 --> 00:11:33,623 Do I want to go to med school? Heck yes, I do. 203 00:11:34,797 --> 00:11:37,697 Can I have a baby and do that? 204 00:11:37,800 --> 00:11:39,802 Handle the pressure of all of it? 205 00:11:42,322 --> 00:11:45,118 This is the female dilemma. 206 00:11:46,913 --> 00:11:48,052 I think I could. 207 00:11:50,088 --> 00:11:51,089 But... 208 00:11:53,747 --> 00:11:54,921 This wasn'’t the plan. 209 00:11:56,094 --> 00:11:59,615 The plan was I would finish this, this cruise life, 210 00:12:00,098 --> 00:12:03,688 and then I would find a job at a hospital near one of you, 211 00:12:03,792 --> 00:12:07,968 and meet a cool guy who taught Little League... 212 00:12:10,315 --> 00:12:11,316 ...and at the last moment, the dream would come together. 213 00:12:11,938 --> 00:12:13,698 Maybe this is the last moment. 214 00:12:14,664 --> 00:12:16,356 Maybe I don'’t need a white picket fantasy. 215 00:12:19,290 --> 00:12:24,916 Being a nurse at sea, I always felt like a solitary traveler. 216 00:12:25,710 --> 00:12:29,265 In it alone. So confident, so sure. 217 00:12:29,852 --> 00:12:30,853 And now... 218 00:12:33,442 --> 00:12:36,169 In this moment, no. 219 00:12:39,103 --> 00:12:41,761 Every choice and option 220 00:12:41,864 --> 00:12:48,388 is so filled with possibility and joy at the same time. 221 00:12:50,355 --> 00:12:52,150 It'’s so excruciating. 222 00:12:54,877 --> 00:12:57,466 Honey, you are never alone. 223 00:12:57,949 --> 00:13:00,676 You always have us. Always us. 224 00:13:01,401 --> 00:13:03,506 - And you have the father. - Yeah. 225 00:13:04,680 --> 00:13:05,888 Wait, who is the father? 226 00:13:13,240 --> 00:13:14,966 Just to go over the basics, 227 00:13:15,070 --> 00:13:17,105 the hunt is about to begin. 228 00:13:17,106 --> 00:13:21,662 There are hundreds of places to hide and find ducks. 229 00:13:21,766 --> 00:13:24,182 As soon as the clock strikes noon, 230 00:13:24,286 --> 00:13:30,775 you will have until the end of the cruise to find as many as you can. 231 00:13:31,258 --> 00:13:33,398 One more thing, as a special favor to me, 232 00:13:33,502 --> 00:13:37,161 your dedicated onboard physician who cares way too much about the environment, 233 00:13:37,264 --> 00:13:41,372 please take care to make sure that none of the ducks end up going overboard. 234 00:13:41,475 --> 00:13:42,856 We need to protect our oceans. 235 00:13:45,928 --> 00:13:47,930 Welcome, Quackers. 236 00:14:36,461 --> 00:14:38,601 It'’s interesting how much fun can be had 237 00:14:38,705 --> 00:14:40,880 when the fun thing is incredibly trivial, right? 238 00:14:40,983 --> 00:14:44,642 Trivial Tristan. You just float along, don'’t you? 239 00:14:44,745 --> 00:14:46,057 Gently down the stream. 240 00:14:47,162 --> 00:14:48,473 I was talking about the ducks. 241 00:14:49,854 --> 00:14:50,959 Have I done something? 242 00:14:51,925 --> 00:14:53,996 As a matter of fact, yes. 243 00:14:54,100 --> 00:14:56,447 I don'’t know where I stand with you. 244 00:14:57,448 --> 00:15:01,176 Please just stop flirting with me like it'’s sport, okay? 245 00:15:02,971 --> 00:15:03,972 It'’s not. 246 00:15:06,250 --> 00:15:07,354 Viv... 247 00:15:09,253 --> 00:15:10,357 I'’m sorry. 248 00:15:11,807 --> 00:15:15,190 What I want, really, is for us to get to know each other bit by bit, 249 00:15:15,707 --> 00:15:19,504 slowly, without, um, rushing. 250 00:15:21,196 --> 00:15:22,300 Is that possible? 251 00:15:26,201 --> 00:15:27,305 I found your duck. 252 00:15:30,343 --> 00:15:32,828 Okay. So tell me something about yourself. 253 00:15:33,311 --> 00:15:34,692 Something you don'’t tell other people. 254 00:15:37,488 --> 00:15:38,489 That duck... 255 00:15:40,042 --> 00:15:44,288 it'’s not just about paying tribute to the places I'’ve been to. I... 256 00:15:46,152 --> 00:15:48,292 I have Venezuelan heritage. 257 00:15:48,395 --> 00:15:50,121 - It'’s where the tan comes from. - Hmm. 258 00:15:50,846 --> 00:15:53,297 But it'’s not something I knew a whole lot about growing up. 259 00:15:54,194 --> 00:15:59,855 Then I went to boarding school in Scotland where I was mocked for it. 260 00:15:59,959 --> 00:16:02,547 I got mocked for this identity that I didn'’t even fully understand, 261 00:16:02,651 --> 00:16:04,722 or feel connected to. 262 00:16:04,825 --> 00:16:09,899 And so I was lost and stuck between two worlds. 263 00:16:10,003 --> 00:16:11,384 Uh, a foot in both. 264 00:16:12,523 --> 00:16:15,146 - A foot in neither? - Exactly. 265 00:16:15,250 --> 00:16:16,216 Yeah. 266 00:16:17,321 --> 00:16:20,082 And, so, I vowed for a life of traveling. 267 00:16:20,945 --> 00:16:23,223 Learn about myself, learn about other people, 268 00:16:25,156 --> 00:16:26,709 and to learn about the world itself. 269 00:16:28,332 --> 00:16:29,402 "The world itself." 270 00:16:30,679 --> 00:16:31,714 I could dig that. 271 00:16:33,509 --> 00:16:34,510 Hey. 272 00:16:35,718 --> 00:16:39,757 I found this little guy in my triage bag. 273 00:16:40,965 --> 00:16:44,555 Almost like someone wanted me to find it. 274 00:16:47,489 --> 00:16:50,112 Are either one of you aware of the great duck spill of 1992? 275 00:16:51,389 --> 00:16:53,460 No, but I can'’t wait for you to tell us. 276 00:16:54,082 --> 00:17:00,950 1992, a cargo ship carrying 28,000 rubber ducks and other bath toys 277 00:17:01,054 --> 00:17:03,022 spills them into the North Pacific. 278 00:17:03,125 --> 00:17:05,403 Oh, and then months later they washed up in Alaska, right? 279 00:17:05,507 --> 00:17:07,750 Oh, no. Three decades later, 280 00:17:07,854 --> 00:17:10,995 they are still finding these on beaches all over the world. 281 00:17:11,789 --> 00:17:13,618 These have me very depressed about the state of mankind 282 00:17:13,722 --> 00:17:14,999 and my place in the world. 283 00:17:16,587 --> 00:17:17,277 I'’m wondering if I shouldn'’t just go back to working in a war zone. 284 00:17:18,485 --> 00:17:21,143 These damned ducks have me questioning my life choices. 285 00:17:21,730 --> 00:17:25,044 They make people happy, Max. Is that such a bad thing? 286 00:17:25,147 --> 00:17:28,668 They'’re a breeding ground for bacteria. They are germ havens. 287 00:17:31,222 --> 00:17:33,259 And in the natural world, ducks eat other duck'’s duckling babies. 288 00:17:33,362 --> 00:17:35,226 They'’re not even cute. They'’re, like, vicious. 289 00:17:35,330 --> 00:17:38,160 They'’re the serial killers of the aquatic world. 290 00:17:39,368 --> 00:17:40,852 They'’re not real ducks, Max. 291 00:17:40,956 --> 00:17:43,407 And "duckling babies" is redundant. 292 00:17:48,757 --> 00:17:50,483 Do you want my special mojito? 293 00:17:50,586 --> 00:17:53,002 If it doesn'’t have any booze in it, please. 294 00:17:53,106 --> 00:17:54,314 Are we taking a break, dear? 295 00:17:55,177 --> 00:17:58,077 Sure, I can. I have all the right ingredients. 296 00:17:58,180 --> 00:17:59,768 But if you change your mind, 297 00:17:59,871 --> 00:18:02,667 the rum is right next to that little yellow rubber duck. 298 00:18:02,771 --> 00:18:04,083 God, they'’re everywhere, aren'’t they? 299 00:18:05,981 --> 00:18:07,879 It'’s only a few more days, then the ship gets back to her regularly scheduled elegance. 300 00:18:07,983 --> 00:18:10,848 Mister Barkeep, please, sir, I would like a tequila sunrise. 301 00:18:10,951 --> 00:18:13,816 - You got it. - Moscow mule on Nurse Avery'’s tab. 302 00:18:15,646 --> 00:18:18,511 - So we'’ve been thinking. - About your little Jane Austen plight. 303 00:18:18,614 --> 00:18:19,891 Not knowing who the father is. 304 00:18:19,995 --> 00:18:21,893 I think there'’s a good way to talk to the boys about this. 305 00:18:21,997 --> 00:18:24,896 A way that makes it fun and entertaining, like a game. 306 00:18:25,000 --> 00:18:25,897 It'’s not a game. 307 00:18:27,347 --> 00:18:28,210 I think the Quackers would disagree with that. Life'’s a game. 308 00:18:28,314 --> 00:18:29,970 And a hunt for prizes. 309 00:18:31,696 --> 00:18:32,697 Ladies. 310 00:18:35,459 --> 00:18:36,529 Hear us out. 311 00:18:38,082 --> 00:18:39,152 Okay. 312 00:19:02,037 --> 00:19:04,695 Jerry, be sure and get the plum sauce for it. 313 00:19:05,351 --> 00:19:07,042 And could we share your plate? 314 00:19:07,146 --> 00:19:10,321 I'’ll get the duck egg rolls if you get the Peking. 315 00:19:10,425 --> 00:19:12,772 You got it, dearest duckling of my life. 316 00:19:21,194 --> 00:19:22,126 Jerry. 317 00:19:23,679 --> 00:19:25,440 - What was that? - What was what? 318 00:19:26,026 --> 00:19:28,374 I saw what you just did. 319 00:19:29,237 --> 00:19:32,619 I put an extra plum sauce packet in my pocket so we'’d have more for later. 320 00:19:32,723 --> 00:19:36,071 "Extra plum sauce packet in my pocket. Extra plum sauce packet in my pocket." 321 00:19:36,175 --> 00:19:38,349 You try saying that three times fast. 322 00:19:40,524 --> 00:19:41,628 Oh, wow. 323 00:19:42,802 --> 00:19:45,080 This really is the best Quackers cruise yet, you know? 324 00:19:45,184 --> 00:19:46,633 Yes, it really is. 325 00:19:46,737 --> 00:19:48,946 It'’s the way it always should be. 326 00:19:49,049 --> 00:19:50,189 You got that right. 327 00:19:51,742 --> 00:19:53,571 Jill, over here! 328 00:20:09,311 --> 00:20:10,726 Let'’s get those sunglasses off. 329 00:20:13,557 --> 00:20:14,558 Really? 330 00:20:15,110 --> 00:20:16,594 Oh, yes. Really. 331 00:20:22,186 --> 00:20:23,187 You too. 332 00:20:27,571 --> 00:20:28,641 Look straight ahead. 333 00:20:31,437 --> 00:20:33,611 Hyperemia of the conjunctiva. 334 00:20:33,715 --> 00:20:34,647 I know. 335 00:20:34,750 --> 00:20:36,304 When did this happen? 336 00:20:37,960 --> 00:20:39,341 When we got out of the pool. 337 00:20:40,756 --> 00:20:43,172 Tristan, any other symptoms? 338 00:20:43,690 --> 00:20:46,314 Can we just maybe, you know, confirm what this is, please? 339 00:20:46,417 --> 00:20:48,281 Why don'’t we start with a differential diagnosis 340 00:20:48,385 --> 00:20:50,110 and confirm what it'’s not? 341 00:20:50,214 --> 00:20:52,216 Scabies. Mumps. 342 00:20:52,975 --> 00:20:55,806 - It'’s bacterial conjunctivitis. - Yes, it is. 343 00:20:55,909 --> 00:20:59,879 Which you got from those filthy, nasty, dirty, grubby ducks in the pool. 344 00:20:59,982 --> 00:21:02,951 And now I'’m down a nurse and down a head chef, 345 00:21:03,054 --> 00:21:04,987 and I want you both to go back to your cabins 346 00:21:05,091 --> 00:21:08,439 and do not touch anyone or anything, '’cause this stuff is crazy contagious. 347 00:21:08,543 --> 00:21:10,648 And I'’m gonna have to have the pool ultra-chlorinated 348 00:21:10,752 --> 00:21:14,065 and those filthy little rubber ducks sterilized. 349 00:21:14,169 --> 00:21:15,515 You'’re dismissed. Thank you. 350 00:21:16,171 --> 00:21:17,793 I told you those ducks were no good. 351 00:21:18,484 --> 00:21:20,244 You confuse me, Max. 352 00:21:24,524 --> 00:21:27,872 Wanna watch a movie in my cabin with me? 353 00:21:34,051 --> 00:21:36,709 Jerry, what is it? 354 00:21:36,812 --> 00:21:38,849 Oh, God. Jerry! 355 00:21:38,952 --> 00:21:41,576 - Okay. Baby? - Mr. Manafort? 356 00:21:42,715 --> 00:21:45,304 Mr. Manafort? 357 00:21:46,374 --> 00:21:48,065 Pulse is tachy. We need a gurney right now. 358 00:21:51,171 --> 00:21:53,829 Temperature is elevated, 102.4. 359 00:21:56,176 --> 00:21:57,177 Jerry? 360 00:21:58,420 --> 00:22:00,077 Does it hurt when I do this? 361 00:22:01,665 --> 00:22:03,667 Sir, what did you eat today? 362 00:22:03,770 --> 00:22:06,911 - Ju-Just the buffet. It was... - ...Mu Shu pork. 363 00:22:12,054 --> 00:22:13,711 We got high-pitched bowel sounds. 364 00:22:13,815 --> 00:22:16,024 Suspect a possible obstruction, maybe volvulus. 365 00:22:16,921 --> 00:22:18,337 Let'’s get him prepped for a CT scan. 366 00:22:28,726 --> 00:22:29,727 Oh, no. 367 00:22:29,831 --> 00:22:32,454 What is going on? Is everything okay? 368 00:22:32,558 --> 00:22:35,146 Mrs. Manafort, your husband needs an emergency endoscopy. 369 00:22:35,250 --> 00:22:36,389 We'’re prepping him for it now. 370 00:22:36,493 --> 00:22:38,736 He appears to have ingested several objects. 371 00:22:38,840 --> 00:22:40,359 - Objects? - Yes. 372 00:22:40,462 --> 00:22:42,153 Thankfully, nothing has passed beyond the stomach, 373 00:22:42,257 --> 00:22:44,570 but it is blocking the valve to his intestine, causing intense pain. 374 00:22:44,673 --> 00:22:46,330 Are you familiar with pica? 375 00:22:46,434 --> 00:22:47,745 It'’s a psychological disorder. 376 00:22:47,849 --> 00:22:50,748 A person has the uncontrollable urge to chew on, or even swallow, 377 00:22:50,852 --> 00:22:52,232 items that have no nutritional value. 378 00:22:52,336 --> 00:22:54,752 Right. But people have all kinds of quirks. 379 00:22:54,856 --> 00:22:57,376 I mean, I ate a crayon when I was a kid, 380 00:22:57,479 --> 00:23:00,620 and it popped right out just a few days later. 381 00:23:00,724 --> 00:23:03,105 - Ma'’am, this quirk can be deadly. - Deadly? 382 00:23:03,209 --> 00:23:04,831 - We gotta get these objects out of him. - Jerry! 383 00:23:04,935 --> 00:23:06,557 Can'’t I go in with him? 384 00:23:06,661 --> 00:23:08,317 I-I need to hold his hand. 385 00:23:08,421 --> 00:23:10,837 I'’m sorry, Mrs. Manafort, I can'’t have you in here. 386 00:23:10,941 --> 00:23:12,391 I love you. 387 00:24:22,322 --> 00:24:23,634 Mrs. Manafort? 388 00:24:26,499 --> 00:24:27,638 Is he okay? 389 00:24:27,742 --> 00:24:28,812 He did great. 390 00:24:29,398 --> 00:24:30,469 We'’re all done. 391 00:24:34,887 --> 00:24:36,475 It looks like we got it all. 392 00:24:36,578 --> 00:24:37,821 Eighteen objects in total. 393 00:24:37,924 --> 00:24:40,202 Several of the objects were very sharp. 394 00:24:40,306 --> 00:24:44,103 Nails, staples. Any one of them could have perforated Jerry'’s bowel. 395 00:24:44,206 --> 00:24:46,036 He'’s lucky to be alive. 396 00:24:47,106 --> 00:24:50,385 Well, good. Good. 397 00:24:50,489 --> 00:24:52,214 Now we can move on then? 398 00:24:52,318 --> 00:24:55,528 Uh, put this whole silly thing behind us. 399 00:24:55,632 --> 00:24:57,426 Yes? 400 00:24:57,530 --> 00:24:58,566 No. 401 00:24:58,669 --> 00:25:00,222 Pica is a serious condition. 402 00:25:00,326 --> 00:25:02,570 Getting the objects out of Jerry'’s body, that was the easy part. 403 00:25:02,673 --> 00:25:05,607 Now we have to help Jerry learn not to put objects in his body in the first place. 404 00:25:06,608 --> 00:25:09,577 Jill, has Jerry ever displayed these symptoms before. 405 00:25:09,680 --> 00:25:11,130 Of course not. 406 00:25:11,717 --> 00:25:15,548 He'’s not... What? Some sort of lunatic? No. 407 00:25:15,652 --> 00:25:17,895 This is his idea of a joke. 408 00:25:18,482 --> 00:25:19,656 He think he'’s being funny. 409 00:25:19,759 --> 00:25:23,073 He has always gone too far with the frat jokes. 410 00:25:23,176 --> 00:25:24,764 You know, the-- the-- 411 00:25:24,868 --> 00:25:27,111 The swallowing the goldfish? 412 00:25:27,215 --> 00:25:30,218 But trust me, I know how to handle him. 413 00:25:31,737 --> 00:25:35,568 You know, in situations like this, it'’s important not to judge the behavior 414 00:25:35,672 --> 00:25:37,259 but to try to understand it. 415 00:25:37,881 --> 00:25:40,262 How am I supposed to understand... 416 00:25:41,436 --> 00:25:42,437 perfectly sane, 417 00:25:43,714 --> 00:25:47,131 perfectly perfect Jerry swallowing scrap metal like a goat? 418 00:25:47,235 --> 00:25:53,448 Well, you'’ll probably want to find a psychologist 419 00:25:53,552 --> 00:25:56,589 or a psychiatrist to get to the underlying issues, 420 00:25:56,693 --> 00:25:58,764 but pica can be a reaction to many things. 421 00:25:58,867 --> 00:26:02,526 Loss of autonomy, exacerbated by stress... 422 00:26:02,630 --> 00:26:06,357 We are on a never-ending vacation. 423 00:26:06,461 --> 00:26:08,567 What could be less stressful than that? 424 00:26:10,016 --> 00:26:12,122 You may want to reevaluate your lifestyle. 425 00:26:15,332 --> 00:26:17,437 Quackers is not a lifestyle. 426 00:26:17,541 --> 00:26:19,336 It'’s who we are. 427 00:26:19,819 --> 00:26:21,649 These people are my family. 428 00:26:23,478 --> 00:26:25,756 How soon wi-will he be out? 429 00:26:25,860 --> 00:26:28,138 We'’re gonna keep him overnight for observation. 430 00:26:28,241 --> 00:26:30,209 Good. That'’s a new day. 431 00:26:30,865 --> 00:26:34,282 We have the bird watchers'’ breakfast. 432 00:26:34,385 --> 00:26:37,354 We have the duck walk contest. 433 00:26:37,457 --> 00:26:40,357 I will swing by and fetch him in the morning. 434 00:26:43,636 --> 00:26:44,775 Thank you both. 435 00:26:53,301 --> 00:26:54,405 Why don'’t you get some rest? 436 00:26:54,509 --> 00:26:55,821 I'’ll take the first shift. 437 00:27:06,486 --> 00:27:07,487 - Hey. - Hi. 438 00:27:07,591 --> 00:27:09,662 Something'’s off. His fever'’s spiked to 103.5. 439 00:27:09,766 --> 00:27:10,836 I gave him some more Tylenol, 440 00:27:12,320 --> 00:27:13,183 hung another bag of antibiotics, but something doesn'’t feel right. 441 00:27:13,286 --> 00:27:14,702 You think perforation? Sepsis? 442 00:27:16,220 --> 00:27:19,741 Dexmedetomidine can'’t linger in the body beyond the infusion period. 443 00:27:19,845 --> 00:27:23,227 Patients can experience a transient fever as the anesthetic wears off. 444 00:27:23,331 --> 00:27:24,746 Damn. 445 00:27:26,230 --> 00:27:27,404 I should have thought of that. 446 00:27:28,508 --> 00:27:29,509 The meds are doing their work. 447 00:27:30,683 --> 00:27:31,201 - Really sorry for getting you out of bed. - No... 448 00:27:32,374 --> 00:27:32,996 I-I'’ll continue to monitor. You go back to sleep. 449 00:27:34,273 --> 00:27:36,275 No, it'’s fine. I was, uh... I couldn'’t sleep anyway. 450 00:27:37,276 --> 00:27:40,555 Craft-induced anxiety dreams? 451 00:27:40,659 --> 00:27:43,282 Yeah. Something like that. 452 00:27:48,874 --> 00:27:50,565 Is this enough? 453 00:27:50,669 --> 00:27:51,704 For you? 454 00:27:51,808 --> 00:27:54,880 - All of this. What we do. - Oh, boy. 455 00:27:54,983 --> 00:27:58,469 You'’ve having a full-blown rubber ducky-induced existential spiral. 456 00:27:59,194 --> 00:28:00,471 I mean, it should be, right? 457 00:28:01,300 --> 00:28:02,301 Helping people. 458 00:28:03,267 --> 00:28:04,441 Saving lives. 459 00:28:06,305 --> 00:28:08,065 I always knew that this was my path. 460 00:28:09,722 --> 00:28:13,622 But what if there'’s other paths? 461 00:28:14,589 --> 00:28:15,590 Like... 462 00:28:17,385 --> 00:28:20,112 I always thought if I became a doctor, things would start to make sense, 463 00:28:20,215 --> 00:28:22,977 and now I'’m working towards that, and I want that, but... 464 00:28:27,913 --> 00:28:30,398 Now I'’m not making sense. 465 00:28:30,501 --> 00:28:33,228 Never mind. It is very late. 466 00:28:33,332 --> 00:28:35,334 When I was in med school, 467 00:28:35,437 --> 00:28:37,750 one of my profs used to love to tell us this quote: 468 00:28:38,786 --> 00:28:41,823 "If you can laugh at it, you can deal with it." 469 00:28:42,962 --> 00:28:44,067 Well, love '’em or hate 'em, 470 00:28:45,275 --> 00:28:47,173 I think the Quackers seem to get that. 471 00:28:48,796 --> 00:28:50,004 Did you love medical school? 472 00:28:51,108 --> 00:28:52,178 Did I love it? 473 00:28:53,801 --> 00:28:54,836 I don'’t know, that's tricky, 474 00:28:54,940 --> 00:28:59,254 because med school is the greatest, 475 00:28:59,358 --> 00:29:02,326 longest, hardest thing that you are ever gonna do. 476 00:29:03,983 --> 00:29:06,089 But, Avery, you are gonna kill it. 477 00:29:09,886 --> 00:29:11,611 BP'’s crashing, he's in v-tach. What'’s going on? 478 00:29:11,715 --> 00:29:14,131 Give me two lines, wide open. I'’ll secure his airway. 479 00:29:14,235 --> 00:29:15,719 - Perforation? - Gotta get him prepped. 480 00:29:15,823 --> 00:29:18,480 Before he goes into septic shock. Let'’s get him ready for ex-lap. 481 00:29:18,584 --> 00:29:20,172 - Should we get Tristan? - Still contagious. 482 00:29:20,275 --> 00:29:21,449 It'’s gonna have to be just us. 483 00:29:24,279 --> 00:29:26,557 Two procedures back-to-back puts him at high risk. 484 00:29:27,041 --> 00:29:28,801 Checking all four quadrants. 485 00:29:28,905 --> 00:29:29,871 Nothing here. 486 00:29:30,458 --> 00:29:31,459 Suction. 487 00:29:34,980 --> 00:29:36,671 I'’m seeing signs of perforation. 488 00:29:37,637 --> 00:29:40,848 - Fecal contamination. - Pooling blood. Suction. 489 00:29:42,159 --> 00:29:43,160 Irrigate. 490 00:29:44,886 --> 00:29:47,164 I know this isn'’t standard boat med, but we'’re gonna run the bowel manually. 491 00:29:53,205 --> 00:29:55,828 Looks like acute inflammation. 492 00:29:57,657 --> 00:29:59,142 Oh, my God. 493 00:29:59,901 --> 00:30:01,109 Necrotic bowel. 494 00:30:01,213 --> 00:30:03,215 This has been going on a lot longer than we thought. 495 00:30:03,318 --> 00:30:04,664 It'’s a wonder he'’s not dead. 496 00:30:11,671 --> 00:30:13,190 Wait. Wait, wait, wait. 497 00:30:13,294 --> 00:30:14,398 I'’ve got an obstruction here. 498 00:30:15,537 --> 00:30:16,884 Clamp. 499 00:30:25,616 --> 00:30:26,755 Scalpel. 500 00:30:35,385 --> 00:30:36,593 Forceps. 501 00:30:44,290 --> 00:30:45,740 There. I got it. 502 00:30:52,747 --> 00:30:54,369 How did this not show up on the imaging? 503 00:30:54,473 --> 00:30:57,269 Uh, plastic. 504 00:30:57,372 --> 00:30:59,616 CT only picks up dense objects. 505 00:30:59,719 --> 00:31:01,445 It'’s hollow? I-I have no idea. 506 00:31:02,205 --> 00:31:03,931 It must'’ve appeared as another fold in the-- 507 00:31:04,034 --> 00:31:07,486 A-And we did take, what, almost 20 foreign objects out of there? 508 00:31:07,589 --> 00:31:08,832 Suture. 509 00:31:12,974 --> 00:31:14,976 I'’m gonna throw a couple sutures in the perforation. 510 00:31:15,080 --> 00:31:17,599 And hopefully we can salvage as much of this bowel as possible. 511 00:31:17,703 --> 00:31:21,396 Max, this level of necrosis, what can we even do? 512 00:31:21,500 --> 00:31:23,122 Just put one foot in front of the other. 513 00:31:26,608 --> 00:31:28,852 - Blood pressure'’s dropping. - Clamp below this. 514 00:31:32,580 --> 00:31:34,858 Blood pressure is still dropping. 89 over 51. 515 00:31:34,962 --> 00:31:37,481 Push one of epi, hang five units of O neg. 516 00:31:37,585 --> 00:31:38,655 Oh, my God. 517 00:31:41,692 --> 00:31:43,694 There'’s a bleeder in here. I can'’t see it. 518 00:31:43,798 --> 00:31:44,903 Pushing one of epi. 519 00:31:49,562 --> 00:31:50,770 BP is rising. 520 00:31:52,117 --> 00:31:53,118 He'’s stable. 521 00:31:54,188 --> 00:31:55,189 For now. 522 00:32:29,982 --> 00:32:30,949 Hey, Doc. 523 00:32:31,466 --> 00:32:33,296 So that was a blast, wasn'’t it? 524 00:32:34,124 --> 00:32:35,746 Was it? 525 00:32:37,127 --> 00:32:38,749 What happens with all the rubber ducks now? 526 00:32:39,233 --> 00:32:40,889 Pack '’em up, send them to the landfill? 527 00:32:40,993 --> 00:32:43,133 Maybe we should just chuck '’em overboard, save '’em the trip. 528 00:32:43,237 --> 00:32:45,825 Actually, they'’re, uh, going to the children'’s hospital. 529 00:32:46,585 --> 00:32:48,345 We found a program. So we'’re sending boxes. 530 00:32:48,449 --> 00:32:49,933 - And then the rest, well... - Yeah. 531 00:32:50,037 --> 00:32:52,660 We organized it, they'’re going on another Quackers cruise. 532 00:32:54,006 --> 00:32:55,904 We heard about your heroic save last night. 533 00:32:56,008 --> 00:32:59,046 Yeah, EMS is meeting us at the port. 534 00:32:59,701 --> 00:33:01,220 He'’s stable now. He'’s gonna make it. 535 00:33:01,324 --> 00:33:03,360 Still, a brush with death, it rattles you. 536 00:33:04,154 --> 00:33:05,673 You hanging in, Maximus? 537 00:33:07,916 --> 00:33:09,988 You know, I'’m not unfamiliar with brushes with death. 538 00:33:11,403 --> 00:33:15,062 And I don'’t know why, but I just thought that this job was gonna be more... 539 00:33:17,340 --> 00:33:19,687 I almost said "smooth sailing." 540 00:33:22,552 --> 00:33:23,622 Yeah, it shocks you when real life catches up to you on The Odyssey. 541 00:33:24,899 --> 00:33:27,074 A cruise is supposed to be a way to step away from real life, 542 00:33:27,177 --> 00:33:30,215 but some passengers, they get hooked, cruise after cruise. 543 00:33:30,318 --> 00:33:32,113 That'’s not stepping away, that'’s running away. 544 00:33:34,978 --> 00:33:36,738 So what do you think that says about us? 545 00:33:36,842 --> 00:33:38,257 Okay, what? No. 546 00:33:39,258 --> 00:33:42,434 It'’s decided, enough gazing into the void for one day. 547 00:33:42,537 --> 00:33:48,198 You are coming with us to the best fish taco spot, up the coast. 548 00:33:48,302 --> 00:33:52,582 We got beers, we got limes, we got a jukebox with Willie Nelson. 549 00:33:52,685 --> 00:33:54,584 Am I in the mood? 550 00:33:55,240 --> 00:33:56,241 Half an hour. 551 00:33:56,827 --> 00:33:58,070 Meet you at the terminal? 552 00:34:00,141 --> 00:34:01,832 - Good man! - That'’s a good man. 553 00:34:04,249 --> 00:34:06,768 She'’s just sitting there? 554 00:34:06,872 --> 00:34:08,287 Purser couldn'’t get her to leave. 555 00:34:09,150 --> 00:34:11,325 Hmm. Whoa, whoa, whoa! 556 00:34:11,428 --> 00:34:13,085 I need to see those eyes, Mrs. Doubtfire. 557 00:34:13,189 --> 00:34:14,155 I'’m all better. 558 00:34:15,950 --> 00:34:17,020 Promise. 559 00:34:18,539 --> 00:34:19,574 I heard about Mrs. Manafort. I thought a nice cup of tea would help? 560 00:34:19,678 --> 00:34:20,920 Get her moving. 561 00:34:26,271 --> 00:34:27,858 Mrs. Manafort, it'’s Dr. Bankman. 562 00:34:27,962 --> 00:34:30,516 I have Tristan and Avery here with me. Can we come in? 563 00:34:30,620 --> 00:34:32,000 We have tea. 564 00:34:34,141 --> 00:34:37,282 Mrs. Manafort, Jerry'’s ashore now. 565 00:34:37,385 --> 00:34:38,697 And he needs you there with him. 566 00:34:39,594 --> 00:34:42,114 Is there someone you can call to go with you to the hospital? 567 00:34:42,701 --> 00:34:45,842 Uh, no. Not really. 568 00:34:47,430 --> 00:34:49,673 It'’s a nice community, the duck people, 569 00:34:49,777 --> 00:34:52,676 but it is transient. 570 00:34:52,780 --> 00:34:55,610 I wish I could just remain onboard. 571 00:34:56,473 --> 00:34:59,683 Go around... ...one more time. 572 00:35:00,891 --> 00:35:02,341 I understand that, but... 573 00:35:03,377 --> 00:35:05,793 The fact is, you can'’t stay on The Odyssey. 574 00:35:06,690 --> 00:35:08,313 Jerry is gonna wake up, 575 00:35:08,416 --> 00:35:11,523 and when he does, he'’s gonna want you there to hold his hand. 576 00:35:13,697 --> 00:35:20,497 We have been taking these trips for the last few years, organizing them. 577 00:35:21,360 --> 00:35:23,638 You make it your whole life. 578 00:35:24,156 --> 00:35:26,193 Before you know it... 579 00:35:28,919 --> 00:35:33,234 ...your world consists of all these little duck things. 580 00:35:34,546 --> 00:35:35,892 I mean, how? 581 00:35:36,996 --> 00:35:39,861 How can that even happen? 582 00:35:39,965 --> 00:35:43,727 Well, pica is a complex condition. It... 583 00:35:44,211 --> 00:35:46,316 It'’ll take some time to fully understand. 584 00:35:47,214 --> 00:35:51,218 It started with him chewing paper. 585 00:35:52,702 --> 00:35:56,568 I thought it was just a harmless eccentricity. Mmm. 586 00:35:57,258 --> 00:36:01,193 But deep down I knew something was going on. 587 00:36:05,370 --> 00:36:11,099 Why is it that you can go on a grand adventure 588 00:36:11,203 --> 00:36:14,793 but can'’t ask a simple question like, 589 00:36:16,691 --> 00:36:18,072 "Is everything okay?" 590 00:36:18,797 --> 00:36:21,248 You know, I found that asking the simple questions 591 00:36:21,351 --> 00:36:23,250 is one of the hardest things to do in life. 592 00:36:24,803 --> 00:36:27,771 But it is also its own kind of adventure. 593 00:36:27,875 --> 00:36:31,430 And in this case, luck is on your side. 594 00:36:31,534 --> 00:36:35,123 '’Cause you still have the time to change the things that need changing. 595 00:36:36,884 --> 00:36:38,299 Go to him. 596 00:36:38,403 --> 00:36:39,887 Be with him. 597 00:36:39,990 --> 00:36:41,129 He needs you. 598 00:36:44,788 --> 00:36:47,066 You have all been very kind to me. 599 00:36:52,658 --> 00:36:53,935 Let me help you pack. 600 00:36:54,039 --> 00:36:56,110 Best of luck to you both, Mrs. Manafort. 601 00:36:56,214 --> 00:36:57,249 Thank you. 602 00:37:00,597 --> 00:37:03,151 I need to talk to both of you in the infirmary. 603 00:37:03,255 --> 00:37:04,636 - Ten minutes? - Yeah. 604 00:37:19,996 --> 00:37:21,411 These are... 605 00:37:22,309 --> 00:37:23,689 Uh, ducks. 606 00:37:27,314 --> 00:37:28,280 Yeah, they'’re stupid. 607 00:37:28,384 --> 00:37:31,801 Stupid little baby... baby ducks. 608 00:37:33,354 --> 00:37:37,669 I was, um, crafting, uh, painting, and, um... 609 00:37:39,326 --> 00:37:40,844 ...I wasn'’t actually going to give them to you, 610 00:37:40,948 --> 00:37:44,469 but I thought that'’s the whole point of this duck thing, right? 611 00:37:44,572 --> 00:37:45,539 It'’s to... 612 00:37:46,781 --> 00:37:47,782 say something. 613 00:37:48,818 --> 00:37:49,819 Something true. 614 00:37:52,373 --> 00:37:54,064 About yourself. 615 00:38:03,350 --> 00:38:04,316 You'’re pregnant. 616 00:38:08,147 --> 00:38:10,978 And you think it happened when the three of us... 617 00:38:11,081 --> 00:38:13,291 Unless it was an immaculate conception. 618 00:38:15,465 --> 00:38:18,572 That was the only time during my cycle that I... 619 00:38:19,469 --> 00:38:23,991 - So obviously there was some sort of... - Uh, condom malfunction. Right. 620 00:38:24,094 --> 00:38:25,510 '’Cause we were both wearing protection, so-- 621 00:38:27,097 --> 00:38:29,203 Which apparently can break. And during the heat of the moment... 622 00:38:29,307 --> 00:38:30,653 mo-mo-moments... 623 00:38:32,862 --> 00:38:37,418 - Uh... - So you don'’t know which one of us... 624 00:38:41,526 --> 00:38:42,527 Okay. 625 00:38:44,011 --> 00:38:46,358 Okay, well, um, congratulations. 626 00:38:46,462 --> 00:38:49,188 Oh. Oh, no. No, no, no, don'’t do that. 627 00:38:49,292 --> 00:38:50,293 Or-Or... 628 00:38:51,052 --> 00:38:54,021 But not condolences either, right? 629 00:38:55,609 --> 00:38:58,336 Right. Well, look, um... 630 00:38:59,026 --> 00:39:02,063 - If you were my patient-- I just-- - No. No Dr. Max either. 631 00:39:02,167 --> 00:39:04,859 I would tell you that, so far as medical school, you'’re gonna be fine. 632 00:39:04,963 --> 00:39:06,413 The first couple of years, the preclinical years, 633 00:39:06,516 --> 00:39:07,897 they'’re basically just studying, 634 00:39:09,623 --> 00:39:10,693 and with your experience, it'’s gonna feel like a refresher course, honestly. 635 00:39:10,796 --> 00:39:12,419 I had friends who did it with four-year-old twins. 636 00:39:12,522 --> 00:39:13,903 You'’re not doing this right. 637 00:39:14,006 --> 00:39:15,732 There are summer programs, part-time programs. 638 00:39:15,836 --> 00:39:18,321 - We can take a paternity test at eight-- - Max. 639 00:39:18,908 --> 00:39:20,599 - Have you thought about-- - Of course I thought about it! 640 00:39:20,703 --> 00:39:23,084 That'’s all I've been doing since the two lines turned up on the stick 641 00:39:23,188 --> 00:39:25,363 and the blood test confirmed it. 642 00:39:35,925 --> 00:39:37,133 And? 643 00:39:40,447 --> 00:39:43,829 So far, thinking about it is as far as I'’ve gotten. 644 00:39:52,631 --> 00:39:54,806 - What about you? - Thoughts? Feelings? 645 00:39:54,909 --> 00:39:56,980 We'’re kinda having an important conversation here. 646 00:39:57,084 --> 00:39:58,085 Are you? 647 00:39:59,120 --> 00:40:00,674 Having a conversation? 648 00:40:01,813 --> 00:40:06,473 Or are you just dribbling your feelings all over Avery, 649 00:40:07,577 --> 00:40:11,512 who called us here, when she didn'’t have to, 650 00:40:12,444 --> 00:40:14,135 to talk about what happens next. 651 00:40:15,585 --> 00:40:16,586 Right? 652 00:40:18,312 --> 00:40:19,313 Right. 653 00:40:26,009 --> 00:40:27,321 You'’ve been through this before. 654 00:40:27,425 --> 00:40:28,495 Twice. 655 00:40:30,289 --> 00:40:31,705 Different ship, before this. 656 00:40:31,808 --> 00:40:35,881 The thing is, Max, you and me, we can weigh in on this, but... 657 00:40:37,607 --> 00:40:39,057 it'’s not our body. 658 00:40:40,886 --> 00:40:42,336 And so it'’s not our decision. 659 00:40:43,164 --> 00:40:45,132 But that doesn'’t mean she has to be alone. 660 00:40:47,065 --> 00:40:48,618 Aves... 661 00:40:50,068 --> 00:40:51,310 whatever you need, 662 00:40:53,036 --> 00:40:54,866 whatever you want, however you want it. 663 00:40:54,969 --> 00:40:59,664 I can listen, or-or we can answer questions. 664 00:40:59,767 --> 00:41:01,355 You know? Or I can just... 665 00:41:03,875 --> 00:41:06,636 be here till you figure it out. 666 00:41:08,880 --> 00:41:11,192 Yeah, I learned the hard way that that'’s all we can do. 667 00:41:12,435 --> 00:41:16,370 And until Avery gives us the green light, what we have to do, Max, is wait. 668 00:41:20,685 --> 00:41:21,686 Hey. 669 00:41:24,240 --> 00:41:25,552 It'’s all gonna be brilliant. 670 00:41:28,520 --> 00:41:30,073 There'’s no wrong move. 671 00:41:36,528 --> 00:41:39,186 Thank you for this. 672 00:41:43,742 --> 00:41:44,743 Yeah.52791

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.