All language subtitles for Der freie Wille-Matthias Glasner-2006-Remastered DVDRip.H264.multisubs(ARG,BR,ENG,FR,HEB,ITA,SPA,SWE,TUR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,551 --> 00:00:32,347 The Free Will 2 00:00:42,380 --> 00:00:43,180 Theo! 3 00:01:48,580 --> 00:01:51,180 Hey, guys! Hey! 4 00:02:38,420 --> 00:02:39,900 Butt-fucker! 5 00:04:44,620 --> 00:04:46,220 Let go of me! 6 00:05:05,140 --> 00:05:08,420 You fucking bastard! Let go! 7 00:05:18,580 --> 00:05:20,420 Let go of me! 8 00:05:24,260 --> 00:05:26,580 Shut up, or I'll kill you! 9 00:06:35,860 --> 00:06:39,380 Don't! 10 00:07:30,100 --> 00:07:31,140 Don't! 11 00:07:37,540 --> 00:07:39,540 Please. Don't. 12 00:08:24,100 --> 00:08:27,260 Cunt! Cunt! 13 00:09:02,340 --> 00:09:04,100 Cunt! Cunt! 14 00:14:00,740 --> 00:14:05,980 - Shit! - Pig! 15 00:14:08,820 --> 00:14:10,220 Bastard! 16 00:15:02,340 --> 00:15:05,060 I feel pretty good about it. 17 00:15:06,660 --> 00:15:08,500 I think I've reached the point. 18 00:15:14,140 --> 00:15:18,540 I know there's no guarantee... 19 00:15:19,060 --> 00:15:21,860 that everything will work out okay, but... 20 00:15:22,540 --> 00:15:24,180 it's good I know that. 21 00:15:25,940 --> 00:15:30,220 I'll look after myself. I'll take advantage of the opportunities I get. 22 00:15:32,300 --> 00:15:35,420 Okay. I'm Sascha. Hi, Theo. 23 00:15:36,420 --> 00:15:40,820 You'll be staying in our shared apartment in Muhlheim. On probation. 24 00:15:41,220 --> 00:15:44,620 If you get in trouble, you'll be back here in no time. How long were you here? 25 00:15:46,180 --> 00:15:48,580 9 years and 4 months. 26 00:15:49,300 --> 00:15:53,300 4 years ago, I was granted leave, under supervision of a therapist. 27 00:15:54,220 --> 00:15:57,620 And 2 years ago, I stopped taking sex drive inhibitors. 28 00:15:59,020 --> 00:16:02,180 For the last 6 months I've been given day leave 29 00:16:02,940 --> 00:16:05,580 and had to return to the facility in the evening. 30 00:16:08,940 --> 00:16:12,340 And now I'm finally getting released. 31 00:16:53,580 --> 00:16:56,980 - Hello, Ms. Neumann. - Hello. 32 00:17:07,500 --> 00:17:08,460 Toilet. 33 00:17:09,660 --> 00:17:10,900 Bathroom. 34 00:17:13,940 --> 00:17:15,380 This is the kitchen. 35 00:17:16,380 --> 00:17:17,460 Ingo, Ralle... Hi. 36 00:17:18,020 --> 00:17:20,100 Hi, I'm Theo. 37 00:17:22,420 --> 00:17:23,860 Everything okay? 38 00:17:28,100 --> 00:17:30,020 My room. 39 00:17:32,620 --> 00:17:34,380 It's comfy. 40 00:17:39,700 --> 00:17:41,180 The living room. 41 00:17:47,100 --> 00:17:49,300 That's Marius's room, but he's out. 42 00:17:58,580 --> 00:18:00,380 Welcome home. 43 00:18:24,900 --> 00:18:29,100 I know the doctors tell you guys this is a big opportunity and all. 44 00:18:31,020 --> 00:18:35,300 But the guys who live here call the front door "the gate to hell." 45 00:18:47,060 --> 00:18:50,460 This is gonna be fucking hard for you. So prepare yourself. 46 00:19:05,100 --> 00:19:07,260 Make the best of it, Theo. 47 00:19:53,300 --> 00:19:55,380 What's wrong with him? 48 00:19:56,420 --> 00:19:57,940 He's lonely. 49 00:21:14,380 --> 00:21:18,860 - Hello, are you getting along all right? - Yeah, I'm looking around a bit. 50 00:21:18,980 --> 00:21:21,700 Of course. Are you looking for a nice jacket? 51 00:21:21,820 --> 00:21:23,060 Yeah, sure... 52 00:21:23,580 --> 00:21:27,260 - What size do you have there? - I think it's a baggy large. 53 00:21:27,620 --> 00:21:32,300 That's for men who are a bit shorter and stockier. 54 00:21:32,660 --> 00:21:35,620 - Not the right size for you, is it? - No. 55 00:21:36,140 --> 00:21:42,100 You could use medium to large. We have other jackets over there. 56 00:21:42,700 --> 00:21:44,700 A super color for you. 57 00:21:45,460 --> 00:21:47,420 - It looks good on you. - Yeah... 58 00:21:47,940 --> 00:21:50,260 - The right size, too. With jeans... - Too long. 59 00:21:50,380 --> 00:21:51,620 Or corduroys. 60 00:21:52,740 --> 00:21:53,780 - Too long? - Yeah. 61 00:21:53,940 --> 00:21:56,940 Have a look at this one. 62 00:22:01,020 --> 00:22:05,060 That's a more classic sweater, light wool. 63 00:22:06,380 --> 00:22:08,380 A slight pattern. 64 00:22:08,900 --> 00:22:13,660 You can wear it with cotton or virgin wool pants. 65 00:22:14,940 --> 00:22:18,020 And the color goes well with lots of things. 66 00:24:07,900 --> 00:24:10,380 - Can I go to the toilet? - Sure. 67 00:24:43,300 --> 00:24:45,900 Hey, you look good. 68 00:24:55,660 --> 00:24:59,980 Theo got out 4 days ago. Correctional facility trained him to be a printer. 69 00:25:00,340 --> 00:25:04,860 - Psychiatric Detention... - He lives with us and needs a job. 70 00:25:07,460 --> 00:25:10,700 Yes, okay. Why were you there? 71 00:25:15,460 --> 00:25:18,900 Rape in conjunction with... 72 00:25:19,020 --> 00:25:20,780 grievous bodily harm. 73 00:25:23,940 --> 00:25:24,660 How often? 74 00:25:29,380 --> 00:25:32,940 Three... I abused 3 women. 75 00:25:34,500 --> 00:25:36,900 Why didn't they put you in prison? 76 00:25:40,180 --> 00:25:43,500 Because the doctors felt I was ill... 77 00:25:44,020 --> 00:25:48,780 And they thought it was better to help me instead of locking me up. 78 00:25:50,060 --> 00:25:52,020 And now you're no longer ill? 79 00:25:52,420 --> 00:25:53,500 Yes... 80 00:25:54,940 --> 00:25:57,660 I mean no. I'm healthy again. 81 00:26:05,260 --> 00:26:06,300 Yes, well... 82 00:26:16,420 --> 00:26:20,060 This may sound a bit strange, but... 83 00:26:21,980 --> 00:26:24,860 I'd like to be a kind of role model. 84 00:26:25,220 --> 00:26:29,860 I was locked up, but I know what it's like outside. I watched TV. 85 00:26:30,220 --> 00:26:33,580 Unemployment, social neglect and so on. 86 00:26:37,460 --> 00:26:41,020 I read a statistic that an average teen has sex for the first time 87 00:26:41,300 --> 00:26:43,500 at the age of 12. 88 00:26:46,980 --> 00:26:50,460 I don't want to sound like a wiseguy. I'm sorry, but... 89 00:26:52,260 --> 00:26:54,540 I just want to do my job. 90 00:26:55,100 --> 00:26:59,380 And I want to show it's possible to live a normal, healthy life, 91 00:27:01,180 --> 00:27:03,380 even if you started out wrong. 92 00:27:30,700 --> 00:27:33,300 Nonsense. This is nonsense. 93 00:28:15,140 --> 00:28:18,900 We're out of meat sauce. Would you like something else? 94 00:28:23,500 --> 00:28:28,020 Penne with walnut pesto is pretty good. 95 00:28:28,380 --> 00:28:31,100 Or tagliatelle with mushroom ragout. 96 00:28:31,460 --> 00:28:36,180 We also have rigatoni al forno, topped with cheese and baked. 97 00:28:37,420 --> 00:28:41,700 Or fettuccini with pine nuts 98 00:28:41,820 --> 00:28:46,300 and parmesan cheese and olive oil and garlic. 99 00:28:50,100 --> 00:28:51,660 - I'll take that. - Okay. 100 00:31:25,940 --> 00:31:29,100 Here. For the early shift. 101 00:31:30,460 --> 00:31:31,580 Thanks. 102 00:31:33,180 --> 00:31:35,980 - How's it going? - Fine. 103 00:33:05,220 --> 00:33:12,860 ...8, 9, 10... 104 00:33:15,260 --> 00:33:16,420 ...11. 105 00:35:06,100 --> 00:35:09,540 My therapist and I went over it second by second 106 00:35:10,100 --> 00:35:12,620 to find out how it happened. 107 00:35:14,300 --> 00:35:19,380 So I can stop it the next time I feel something brewing. 108 00:35:20,700 --> 00:35:22,220 Like how? 109 00:35:25,020 --> 00:35:27,420 Like deliberately going back to the facility. 110 00:35:33,220 --> 00:35:38,420 The problem is, I think something's brewing. It isn't so strong, but... 111 00:35:44,620 --> 00:35:46,700 How did you notice? 112 00:35:52,140 --> 00:35:53,900 The waitress. 113 00:35:56,060 --> 00:35:59,380 - That young girl at the pizzeria? - Yeah. 114 00:36:02,660 --> 00:36:05,220 I thought you liked her. 115 00:36:09,980 --> 00:36:13,900 Sure, I like her, but somehow I don't like her either. Understand? 116 00:36:27,300 --> 00:36:31,620 It isn't that bad. It's still on the safe side. 117 00:36:52,740 --> 00:36:53,940 Find somebody else. 118 00:36:54,060 --> 00:36:56,980 It's no problem if you do the bookkeeping just once. 119 00:36:57,260 --> 00:37:02,100 - I'm not going to do it anymore, Dad. - Where do you want to work? 120 00:37:03,020 --> 00:37:06,260 This is all you know how to do, sweetheart. 121 00:37:06,660 --> 00:37:08,820 Theo, come on in. 122 00:37:10,140 --> 00:37:11,420 Come in. 123 00:37:15,540 --> 00:37:19,660 This is Nettie, my daughter. She does... she did the bookkeeping. 124 00:37:20,500 --> 00:37:24,460 - Theo. - Hi... Dad, I'm leaving now. 125 00:37:24,980 --> 00:37:26,340 - Yeah. See you later. - See you later. 126 00:37:30,180 --> 00:37:32,780 Yeah, she's moving out. 127 00:37:35,020 --> 00:37:36,980 Now she's really moving out. 128 00:37:40,020 --> 00:37:41,460 I'm going back to work. 129 00:38:11,580 --> 00:38:13,220 Hello, Mr. Engelbrecht. 130 00:38:36,660 --> 00:38:37,580 Dad? 131 00:38:39,180 --> 00:38:43,900 - What are you doing here? - The doctor's appointment is tomorrow. 132 00:38:45,020 --> 00:38:46,380 My mistake. 133 00:39:19,620 --> 00:39:21,300 Is everything okay? 134 00:39:23,380 --> 00:39:24,420 Yes. 135 00:39:35,060 --> 00:39:36,060 Dad... 136 00:40:32,220 --> 00:40:35,820 - I'm leaving now, Dad. - Just a moment. 137 00:40:43,740 --> 00:40:45,340 It's okay, Dad. 138 00:41:17,260 --> 00:41:19,140 - In the corner? - Mmh. 139 00:41:23,180 --> 00:41:25,540 Here's the last load. 140 00:41:31,180 --> 00:41:36,420 - Thank you. Yeah. - My pleasure. 141 00:42:09,020 --> 00:42:12,460 Hey, we could go out and do something. 142 00:42:13,460 --> 00:42:15,540 No, I'm tired. 143 00:42:16,980 --> 00:42:19,260 I gotta unpack the boxes. 144 00:42:26,100 --> 00:42:28,500 No, please don't. 145 00:42:33,140 --> 00:42:36,260 I thought you didn't want to anymore. Right? 146 00:42:37,180 --> 00:42:38,900 Yeah, sure. 147 00:42:40,980 --> 00:42:42,460 I mean... 148 00:42:43,740 --> 00:42:46,380 You're right. I... 149 00:42:47,700 --> 00:42:49,260 I'm sorry. 150 00:42:55,300 --> 00:42:56,380 Yes... 151 00:42:59,540 --> 00:43:00,860 Well... 152 00:43:03,060 --> 00:43:05,180 I guess I'll go home. 153 00:43:09,660 --> 00:43:11,420 - Bye. - Bye. 154 00:46:57,220 --> 00:46:58,220 Hello? 155 00:46:59,500 --> 00:47:02,820 Sascha, it's me, Theo. I... 156 00:47:03,220 --> 00:47:05,140 Oh, hi, Theo. What's up? 157 00:47:05,500 --> 00:47:08,300 Hey, Ralle. Just cool it! 158 00:47:10,740 --> 00:47:18,100 It doesn't work. It just won't work... 159 00:47:18,460 --> 00:47:22,180 - It doesn't work. What doesn't work? - It... 160 00:47:23,260 --> 00:47:25,540 Hey, guys. Not so loud! 161 00:47:26,100 --> 00:47:27,820 It just doesn't work. 162 00:47:29,780 --> 00:47:33,820 - It just doesn't work at all. - It doesn't work? Where are you? 163 00:47:34,180 --> 00:47:36,060 Wanna come here? 164 00:47:37,220 --> 00:47:39,820 - Sascha! - Just a minute. I'm on the phone. 165 00:47:42,020 --> 00:47:43,060 Theo? 166 00:47:47,460 --> 00:47:49,380 Hello? 167 00:47:51,100 --> 00:47:52,980 I just sit there and... 168 00:47:56,420 --> 00:47:58,540 The others are there, too. 169 00:48:05,220 --> 00:48:08,220 - And there's nothing. - Nothing? What do you mean? 170 00:48:08,660 --> 00:48:10,500 Inside me, there's nothing. 171 00:48:11,460 --> 00:48:16,020 Uh... you sit there and uh... there's nothing... So what happens? 172 00:48:16,420 --> 00:48:19,900 - Understand what I mean? - I don't know. Not exactly. 173 00:48:22,300 --> 00:48:23,500 When I'm... 174 00:48:34,220 --> 00:48:36,340 Not until I get home... 175 00:48:39,860 --> 00:48:42,300 ...and I'm alone. 176 00:48:44,300 --> 00:48:46,140 Then I feel something. 177 00:48:47,380 --> 00:48:51,020 Listen, Theo. You can't solve your problem 178 00:48:51,020 --> 00:48:55,980 when you think about it the whole time. Go out and talk to girls. 179 00:48:56,620 --> 00:48:58,660 - What? - What do you have to lose? 180 00:48:59,220 --> 00:49:05,180 Just try it. Make a fool of yourself. We all make fools of ourselves sometime. 181 00:49:09,020 --> 00:49:10,100 Sascha? 182 00:49:27,580 --> 00:49:28,700 Dad... 183 00:49:30,020 --> 00:49:33,260 I'm sorry. I really didn't hear it this morning. 184 00:49:33,620 --> 00:49:38,300 It doesn't matter. Really. Don't even think about it. 185 00:49:40,100 --> 00:49:45,740 It's just so terrible, so embarrassing when your back no longer allows you... 186 00:49:52,300 --> 00:49:54,940 When I can't bend down and tie... 187 00:49:56,020 --> 00:49:59,060 But it really isn't your problem. 188 00:50:14,460 --> 00:50:17,500 - I haven't seen you for ages. - Ages? 189 00:50:17,900 --> 00:50:21,860 I didn't want you to get upset. I'm sorry that... 190 00:50:22,100 --> 00:50:26,180 Hey, Dad... Listen. 191 00:50:27,140 --> 00:50:29,740 I just moved out a week ago. 192 00:50:30,980 --> 00:50:36,340 - Do you feel better alone? - That's not the point. 193 00:50:37,100 --> 00:50:38,940 What is the point? 194 00:50:43,340 --> 00:50:49,460 That it's embarrassing to live with your father at the age of 27. 195 00:50:52,260 --> 00:50:57,980 - When can I see your apartment? - When it's fixed up and not a dump. 196 00:50:58,740 --> 00:51:02,420 I want to bring you a house-warming present. 197 00:51:03,580 --> 00:51:07,260 - I want you and your boyfriend... - I don't have a boyfriend. 198 00:51:07,580 --> 00:51:11,420 - I don't want to bother you two. - Listen, Dad... 199 00:51:11,940 --> 00:51:14,420 - I'm going to... - Mr. Engelbrecht, 200 00:51:14,580 --> 00:51:16,420 the doctor will see you now. 201 00:51:16,700 --> 00:51:22,300 Fine... No, no, everything's okay. Thank you. 202 00:51:23,420 --> 00:51:24,700 Yes, I'm coming. 203 00:51:34,420 --> 00:51:35,700 See you later. 204 00:51:48,420 --> 00:51:54,100 I know none of them can stand me. But now I understand why. 205 00:51:57,940 --> 00:52:02,300 I'm a rather pathetic person. I realize that now, 206 00:52:03,020 --> 00:52:05,980 'cause I'm heartless... Yes. 207 00:52:10,260 --> 00:52:15,780 It sounds quite cruel, but I think it's true. I always wanted to be somebody, 208 00:52:15,940 --> 00:52:21,020 to do something better than the others, so they'd love me, but... 209 00:52:21,980 --> 00:52:27,100 In the meantime I realize that was the very reason 210 00:52:27,340 --> 00:52:31,020 why nobody ever really loved me, not even your mother... 211 00:52:31,460 --> 00:52:33,020 to be honest. 212 00:52:36,060 --> 00:52:39,420 It's all my own fault... Really. 213 00:52:41,060 --> 00:52:45,940 I won't even complain when my own daughter despises... - Dad! 214 00:52:47,660 --> 00:52:49,980 I can't stand this anymore. 215 00:52:54,780 --> 00:52:58,820 I'm going to get up and walk away... 216 00:53:00,020 --> 00:53:02,660 and break off all contact with you. 217 00:55:30,340 --> 00:55:33,020 - Hi there. - Hi. 218 00:55:58,620 --> 00:56:01,620 I wanted to ask you if we could go for a drink. 219 00:56:22,980 --> 00:56:29,180 No, I'm sorry. I don't want to. 220 00:56:29,420 --> 00:56:31,540 - Okay? - Okay. 221 00:56:57,580 --> 00:57:01,780 Here are the sauces. Daniel's the boss here. 222 00:57:02,020 --> 00:57:05,900 He'll tell you what to do. Over here are the vegetables. 223 00:57:06,260 --> 00:57:10,900 Richard's the boss here. When he tells you what to do, then you do it, okay? 224 00:57:11,620 --> 00:57:17,060 - Richard, this doesn't seem to work. - I'll get you another one. 225 00:57:17,180 --> 00:57:20,740 Oh, yes it does. I have to turn it. Sorry about that. 226 00:57:20,900 --> 00:57:21,860 No problem. 227 00:58:52,180 --> 00:58:55,060 Hi there. Hi. 228 00:58:55,460 --> 00:58:58,180 - Hello. - I have a problem. 229 00:58:58,300 --> 00:58:59,580 I have to buy corn. 230 00:59:00,100 --> 00:59:03,420 And I have to get back there at once, or they'll slaughter me. 231 00:59:03,940 --> 00:59:06,140 Think you could lend me some money? 232 00:59:10,380 --> 00:59:12,620 - Yeah, how much? - Like maybe 20. 233 00:59:19,580 --> 00:59:21,900 Great. Thanks a lot. 234 00:59:22,980 --> 00:59:26,580 I can give it back to you tonight after work. 235 00:59:29,220 --> 00:59:30,300 Where? 236 01:00:01,380 --> 01:00:04,220 Listen, this isn't getting anywhere. 237 01:00:05,580 --> 01:00:08,220 I don't like men. I don't want anything to do with 'em. 238 01:00:09,540 --> 01:00:11,860 So let's just skip the conversation. 239 01:00:22,220 --> 01:00:24,660 That's convenient. I'm not very fond of women either. 240 01:00:30,580 --> 01:00:32,380 Well, that's great. 241 01:00:51,500 --> 01:00:54,340 - A cup of tea. - 1.60, please. 242 01:01:02,820 --> 01:01:05,460 - Thanks. - A cup of tea. 243 01:01:15,700 --> 01:01:19,460 What do you mean, you aren't so fond of women? Huh? 244 01:01:22,500 --> 01:01:27,460 You guys use the most stupid tricks just to put the moves on us... 245 01:01:28,460 --> 01:01:29,500 It makes me sick! 246 01:01:30,220 --> 01:01:32,660 It's no trick. It's just like I said. 247 01:01:33,220 --> 01:01:36,700 Sorry if you got the wrong idea. I'm going. 248 01:02:03,620 --> 01:02:04,620 Cunt! 249 01:02:09,500 --> 01:02:11,020 You cunt! 250 01:03:12,980 --> 01:03:15,980 - Where's Marius? - Back at detention. 251 01:03:18,980 --> 01:03:21,460 - Why's that? - Better that way. 252 01:03:44,220 --> 01:03:48,340 I'm going back to Berlin. Wanna come along? 253 01:04:08,060 --> 01:04:09,660 What about Berlin? 254 01:04:11,180 --> 01:04:13,380 What about the apartment? 255 01:04:14,180 --> 01:04:17,100 - I'm out. - Why's that? 256 01:04:19,300 --> 01:04:22,580 The Welfare Office is full of idiots. You know that. 257 01:04:24,780 --> 01:04:26,700 They fired me. 258 01:04:29,220 --> 01:04:31,060 How about it? Wanna come along? 259 01:04:32,420 --> 01:04:34,220 Berlin's cool. 260 01:05:42,140 --> 01:05:45,380 - Hello? - Hi, it's me, Nettie. 261 01:05:46,540 --> 01:05:51,620 - Hi. Where'd you get my number? - Information. 262 01:05:54,660 --> 01:05:56,540 Am I disturbing you? 263 01:06:00,380 --> 01:06:02,540 I'll call you back tomorrow. 264 01:06:06,460 --> 01:06:08,420 What did you call for? 265 01:06:09,580 --> 01:06:14,380 I wanted to apologize for the last time. Ice cream parlor? 266 01:06:23,180 --> 01:06:27,140 I thought we could go for coffee and talk and all. 267 01:06:27,900 --> 01:06:28,980 Again. 268 01:06:40,540 --> 01:06:43,620 Well... talking might not be such a good idea. 269 01:06:46,540 --> 01:06:49,220 Yeah, maybe you're right. 270 01:06:49,980 --> 01:06:51,180 Theo! 271 01:07:31,660 --> 01:07:35,860 - That was good... the movie. - The movie? Yeah, I thought so, too. 272 01:08:27,300 --> 01:08:30,300 Okay, take care. And lots of luck with Nettie. 273 01:08:31,100 --> 01:08:33,180 It's an opportunity, and you don't get many. 274 01:08:33,340 --> 01:08:34,780 Wise ass! 275 01:08:35,500 --> 01:08:37,780 You're gonna miss my wisecracks, old man! 276 01:08:46,380 --> 01:08:48,020 Take care of yourself. 277 01:10:01,220 --> 01:10:03,060 - Hello. - Hello. 278 01:10:06,020 --> 01:10:08,060 You got your stuff with you? 279 01:10:09,500 --> 01:10:11,940 - I think I'd better leave. - No, no. 280 01:10:14,580 --> 01:10:18,300 It's great you came. You can get changed over there. 281 01:10:19,260 --> 01:10:21,140 - Yeah? - Okay. 282 01:10:22,060 --> 01:10:23,460 - Yeah? - Yeah. 283 01:10:24,740 --> 01:10:26,580 Around the corner and to the right. 284 01:10:38,140 --> 01:10:41,260 Okay, you... choke me. 285 01:10:46,860 --> 01:10:50,700 Go back a step and then hit. 286 01:11:52,020 --> 01:11:57,700 Everyone hits like everybody else. You decide how hard you hit. 287 01:13:44,900 --> 01:13:45,740 - Take care. - Bye. 288 01:13:45,860 --> 01:13:47,620 See ya. 289 01:14:00,940 --> 01:14:02,460 You're still here. 290 01:14:04,980 --> 01:14:05,940 Yeah... 291 01:14:08,580 --> 01:14:10,260 I'm sorry. 292 01:14:12,580 --> 01:14:13,740 It's okay. 293 01:14:18,060 --> 01:14:19,820 Will I see you again? 294 01:14:21,820 --> 01:14:23,980 I'm going away for a while. 295 01:14:28,780 --> 01:14:31,260 To the seaside, to Belgium. 296 01:14:33,820 --> 01:14:37,700 I'm doing an internship at a terrific chocolate factory. 297 01:14:42,060 --> 01:14:43,100 Well then... 298 01:14:47,420 --> 01:14:48,820 ...good luck. 299 01:14:51,140 --> 01:14:53,620 Thanks... Same to you. 300 01:14:57,620 --> 01:14:59,380 - Bye. - See ya. 301 01:15:45,580 --> 01:15:46,740 Hello, madame. 302 01:15:47,100 --> 01:15:48,460 Hello? 303 01:15:48,820 --> 01:15:51,060 I booked a room for Engelbrecht. 304 01:15:51,620 --> 01:15:52,660 Of course. 305 01:15:53,700 --> 01:15:55,620 Just a moment, please. 306 01:16:03,380 --> 01:16:05,260 Here is the room. 307 01:16:08,900 --> 01:16:10,900 - Here is the key. - Thank you. 308 01:16:11,100 --> 01:16:15,140 Oh, there's no soap. I'll get you some. Would you like shampoo, too? 309 01:16:15,340 --> 01:16:16,620 No, I have some. 310 01:16:16,980 --> 01:16:19,340 - You speak good French. - Thank you. 311 01:16:55,780 --> 01:17:00,500 It takes all night to melt 100 kilograms of chocolate. 312 01:17:00,860 --> 01:17:05,460 This chocolate is from Ghana. It's 70 percent cocoa. 313 01:17:19,820 --> 01:17:22,900 It's no problem if the cellophane is too long. 314 01:18:26,340 --> 01:18:28,500 Hello, can I help you? 315 01:18:33,580 --> 01:18:36,980 This is from the summer collection. Very sporty. 316 01:18:37,140 --> 01:18:39,380 You might like it. 317 01:28:25,620 --> 01:28:27,540 - I always go there... - Yes? 318 01:28:27,700 --> 01:28:31,340 ...and pick it out myself. - Really? At the market? 319 01:28:31,340 --> 01:28:37,380 I know a seller with a wide selection, and that's where I get the ginger. 320 01:28:38,820 --> 01:28:42,180 I sometimes make a certain drink for myself when I feel sick. 321 01:28:42,340 --> 01:28:44,540 - Really? - Yes. With ginger. 322 01:28:44,660 --> 01:28:46,540 I chop it into small pieces, 323 01:28:46,660 --> 01:28:50,540 pour hot water onto it, and, like you said, 324 01:28:50,700 --> 01:28:53,540 I add cayenne pepper and maple syrup. 325 01:28:53,700 --> 01:28:55,180 - Really? - It's so good. 326 01:28:55,340 --> 01:28:56,860 I've never used maple syrup. 327 01:28:57,100 --> 01:29:02,820 There's no sugar added to maple syrup. It has a very special taste. 328 01:30:09,580 --> 01:30:11,100 What're you doing here? 329 01:30:23,100 --> 01:30:24,820 How did you find me? 330 01:30:31,300 --> 01:30:32,380 Information. 331 01:30:46,860 --> 01:30:48,900 I don't have time for you now. 332 01:30:56,500 --> 01:30:58,900 That's okay. It's my first time in Belgium. 333 01:31:55,580 --> 01:31:57,340 Where are you going to stay? 334 01:31:59,780 --> 01:32:01,500 I'll get a hotel room. 335 01:32:03,500 --> 01:32:09,380 You won't find a room. The hotels are all seasonal. 336 01:32:11,180 --> 01:32:12,300 They're all closed. 337 01:32:15,620 --> 01:32:17,300 I'll find a place. 338 01:32:56,340 --> 01:32:58,420 Do you have a room? 339 01:33:06,580 --> 01:33:07,740 No room? 340 01:33:25,620 --> 01:33:29,260 - It's okay. I got a room. - Okay. Sleep tight. 341 01:33:30,540 --> 01:33:31,940 Yeah, thanks. 342 01:34:13,660 --> 01:34:15,380 What're you doing? 343 01:34:16,820 --> 01:34:18,300 They got no rooms here. 344 01:34:18,740 --> 01:34:22,740 Yeah, I got the picture. So, why didn't you tell me that? 345 01:34:25,100 --> 01:34:29,340 - I can't do it. - You can't do it? 346 01:34:36,980 --> 01:34:37,940 What? 347 01:34:38,460 --> 01:34:40,380 Everything. I can't do it. 348 01:34:47,820 --> 01:34:48,980 Come on. 349 01:34:51,420 --> 01:34:52,540 Come on. 350 01:34:59,700 --> 01:35:01,420 There's a bed in there. 351 01:39:08,060 --> 01:39:09,380 Theo. 352 01:39:11,180 --> 01:39:12,540 Theo. 353 01:41:42,540 --> 01:41:43,540 Hello. 354 01:42:02,540 --> 01:42:03,740 How are you? 355 01:42:06,820 --> 01:42:08,140 And you? 356 01:42:14,140 --> 01:42:15,180 Yeah... 357 01:42:16,660 --> 01:42:20,540 I have a surprise... tomorrow. 358 01:42:21,180 --> 01:42:22,140 Okay. 359 01:43:05,140 --> 01:43:06,740 Sit down there, okay? 360 01:47:35,860 --> 01:47:37,340 A bookcase? 361 01:47:49,260 --> 01:47:50,860 A sofa bed. 362 01:47:51,980 --> 01:47:53,700 This is a sofa bed. 363 01:48:25,660 --> 01:48:26,820 Are you coming? 364 01:48:27,340 --> 01:48:28,500 Just a moment. 365 01:49:00,340 --> 01:49:02,220 Don't move. 366 01:49:08,420 --> 01:49:09,740 Take off your clothes. 367 01:51:26,740 --> 01:51:29,500 - Do you like my breasts? - Yes. 368 01:51:32,940 --> 01:51:36,300 - They're too old, aren't they? Too old. - What? 369 01:51:36,660 --> 01:51:40,260 - Your breasts? Nonsense. - Yeah. Yes, they are. 370 01:51:40,660 --> 01:51:45,900 - They look old. Don't look at them. - No, they don't. 371 01:51:46,420 --> 01:51:50,580 - Yes, they do. They do! They do! - Nonsense. Nonsense. 372 01:52:02,420 --> 01:52:04,820 It's strange, 'cause they've always looked old. 373 01:52:04,940 --> 01:52:05,700 No, they don't. 374 01:52:05,860 --> 01:52:09,380 Yes, they do. Look, sorry. 375 01:52:09,740 --> 01:52:14,660 They do. That's the way they are. Stop that! 376 01:52:16,540 --> 01:52:18,660 - You're crazy. You're crazy. - Huh? 377 01:52:19,220 --> 01:52:22,340 - I'm not crazy. And that's the truth. - No. 378 01:52:22,740 --> 01:52:27,180 Yes... You have to get out if you don't stop it. 379 01:52:51,700 --> 01:52:52,900 Yummy. 380 01:52:53,940 --> 01:52:55,580 - Yeah? - Mmh. 381 01:52:58,180 --> 01:52:59,660 Oh God! 382 01:53:35,580 --> 01:53:36,700 Theo? 383 01:53:39,980 --> 01:53:41,260 Look at me. 384 01:53:47,900 --> 01:53:49,380 I love you. 385 01:53:58,180 --> 01:54:00,220 It's so nice. 386 01:54:06,740 --> 01:54:07,740 What? 387 01:54:13,620 --> 01:54:15,540 To look at you... 388 01:54:18,500 --> 01:54:21,020 ...and to be able to say that. 389 01:54:26,340 --> 01:54:30,180 To be able to hear my voice when I say it. 390 01:55:06,340 --> 01:55:08,660 - Hi, it's me. - Hi there. 391 01:55:08,900 --> 01:55:13,300 I wanted to tell you that I'll be home a bit later today, okay? 392 01:55:13,540 --> 01:55:19,540 It's Thommi's last day, and I'm at the Lux with him and the others. 393 01:55:22,500 --> 01:55:28,100 You don't have to wait for me. I'm a bit drunk, but no problem. 394 01:55:28,340 --> 01:55:34,220 - Everything's okay. See you, honey. Bye. - Okay, bye. 395 01:57:33,620 --> 01:57:34,620 Hello? 396 01:57:36,940 --> 01:57:39,300 Get lost! Let go! 397 01:57:39,660 --> 01:57:44,180 What do you want from me? Are you crazy? You asshole! 398 01:57:44,540 --> 01:57:46,380 What did you call me? 399 01:57:49,020 --> 01:57:53,900 What did you call me? Huh? Asshole? Asshole? 400 01:57:54,620 --> 01:57:56,540 You cunt! 401 01:58:01,380 --> 01:58:03,140 Cunt! 402 01:58:05,740 --> 01:58:07,060 Slut! 403 01:58:18,380 --> 01:58:19,420 You bitch! 404 02:02:51,220 --> 02:02:52,220 Hi. 405 02:02:54,260 --> 02:02:55,260 Well? 406 02:02:58,860 --> 02:03:03,060 - Was it good? - Yeah, it was good. It was good. 407 02:03:03,380 --> 02:03:04,860 - Yeah? - Yeah. 408 02:03:06,340 --> 02:03:08,180 Who was there? 409 02:03:09,940 --> 02:03:15,380 Wilms and Thommi... Why are you eating? It's too late to be eating. 410 02:03:15,780 --> 02:03:22,220 - I got hungry again. - It isn't good for your body. 411 02:03:22,620 --> 02:03:23,900 It isn't good. 412 02:03:25,500 --> 02:03:26,540 Hi there. 413 02:03:26,940 --> 02:03:29,300 - Did you have a nice evening? - I stink, don't I? 414 02:03:29,420 --> 02:03:30,580 It's okay. 415 02:03:31,420 --> 02:03:34,700 I gotta go wash myself. I don't feel so good. 416 02:04:19,180 --> 02:04:22,420 - I gotta go. - Yeah. 417 02:04:39,820 --> 02:04:41,540 Is everything okay? 418 02:04:42,860 --> 02:04:43,900 Yeah. 419 02:04:49,540 --> 02:04:50,500 Okay. 420 02:05:46,580 --> 02:05:47,580 Nettie! 421 02:06:05,180 --> 02:06:06,220 Theo? 422 02:06:07,660 --> 02:06:08,660 Hey? 423 02:06:12,220 --> 02:06:13,220 Theo? 424 02:06:13,900 --> 02:06:16,500 Hey, wait! 425 02:06:24,980 --> 02:06:26,620 - Theo? - It won't work. 426 02:06:28,500 --> 02:06:30,340 - I can't do it. - What? 427 02:06:30,700 --> 02:06:32,260 I just can't do it. 428 02:06:34,220 --> 02:06:35,540 It's over. 429 02:06:39,820 --> 02:06:41,020 Hey! 430 02:06:43,820 --> 02:06:45,300 What did you say? 431 02:06:46,340 --> 02:06:50,540 You don't love me, and I don't love you. So let's forget it. 432 02:06:52,820 --> 02:06:55,300 - You're lying! - No! 433 02:06:56,980 --> 02:06:58,540 I don't love you. 434 02:07:01,340 --> 02:07:03,820 You don't know what you're saying. 435 02:07:06,740 --> 02:07:10,180 You don't know anything. You don't know a single thing! 436 02:07:11,980 --> 02:07:16,460 Stop it. Please, stop it. 437 02:07:18,700 --> 02:07:22,540 Before I came here, I was locked up for 9 years. 438 02:07:22,940 --> 02:07:26,940 I raped 3 women. First I beat 'em up, and then I fucked 'em. 439 02:07:28,180 --> 02:07:30,580 I stripped one of 'em, on the hot oven... 440 02:07:38,220 --> 02:07:42,740 I wanted... I wanted everything to be good between us. 441 02:07:44,500 --> 02:07:46,300 I wanted it to stop. 442 02:07:47,900 --> 02:07:50,180 But it's inside me. 443 02:07:51,860 --> 02:07:55,100 Always... always. 444 02:07:56,180 --> 02:07:59,140 And it'll never stop. I know that now. 445 02:08:02,500 --> 02:08:05,420 Did you hear me? I know it'll never stop. 446 02:08:10,860 --> 02:08:14,700 - Did you...? - Yeah. Yesterday. 447 02:08:17,380 --> 02:08:20,340 I lied to you. I've been lying to you the whole time. 448 02:08:20,700 --> 02:08:23,660 I don't love you. I hate you! 449 02:08:35,540 --> 02:08:39,180 Leave me alone! Leave me alone! Don't you understand? 450 02:08:39,580 --> 02:08:43,180 I hate you! I hate you! I hate you! 451 02:09:57,660 --> 02:09:59,220 Come on in. 452 02:11:29,740 --> 02:11:31,380 I'm a piece of shit. 453 02:14:04,740 --> 02:14:07,540 - Hello? Yes. - Ms. Anja Schattschneider? 454 02:14:09,380 --> 02:14:13,300 - I'd like to talk to you. - What about? 455 02:14:14,340 --> 02:14:16,380 About Theo Stoer. 456 02:14:25,500 --> 02:14:26,620 Please... 457 02:14:29,220 --> 02:14:31,100 Get out! 458 02:16:15,580 --> 02:16:19,300 - And one espresso. You're welcome. - Thank you. 459 02:16:37,900 --> 02:16:39,020 Thank you. 460 02:16:39,700 --> 02:16:43,660 It's been 8 years since anybody asked me about it. 461 02:16:49,900 --> 02:16:50,780 And you? 462 02:16:51,820 --> 02:16:53,180 What? Me? 463 02:16:55,940 --> 02:16:57,180 What? 464 02:17:01,820 --> 02:17:03,220 How...? 465 02:17:08,180 --> 02:17:09,500 Doesn't matter. 466 02:17:11,580 --> 02:17:14,700 No, it does matter. 467 02:17:15,580 --> 02:17:16,900 I mean... 468 02:17:17,700 --> 02:17:20,380 You don't have to talk about it. 469 02:17:22,820 --> 02:17:24,180 Not here. 470 02:17:25,580 --> 02:17:26,940 Not at all. 471 02:17:38,420 --> 02:17:40,180 It isn't like that. 472 02:17:42,820 --> 02:17:44,660 I'm not a victim. 473 02:17:50,660 --> 02:17:53,660 - I'm sorry. I didn't want... - What didn't you want? 474 02:17:55,940 --> 02:17:58,540 Who gave you the right to look for me? 475 02:18:03,500 --> 02:18:05,340 How did you find me anyway? 476 02:18:09,860 --> 02:18:13,180 A person I know, from a newspaper in Muhlheim. 477 02:18:21,900 --> 02:18:23,700 What do you want from me? 478 02:18:35,260 --> 02:18:37,220 Theo... Theo... 479 02:18:42,740 --> 02:18:43,780 Theo... 480 02:18:46,740 --> 02:18:48,700 ...is a friend. 481 02:18:55,180 --> 02:18:56,580 A friend? 482 02:19:03,380 --> 02:19:07,300 I wanted to see you and talk to you. 483 02:19:15,100 --> 02:19:18,180 Excuse me. I have to... 484 02:19:42,700 --> 02:19:43,940 Hey, sweetheart! 485 02:19:54,420 --> 02:19:56,260 Don't! 486 02:19:59,340 --> 02:20:02,100 - Don't! - Oh yes! 487 02:20:09,780 --> 02:20:16,500 Don't! 488 02:20:48,300 --> 02:20:51,660 - Yes? - Hello, Sascha. It's me, Nettie. 489 02:20:52,180 --> 02:20:56,300 - Nettie? ...Hi, how are you? - Hmm. 490 02:20:57,500 --> 02:21:00,180 - How are you? - Great. 491 02:21:00,940 --> 02:21:05,220 I mean, Berlin's a bit wilder than Muhlheim, you know? 492 02:21:06,460 --> 02:21:07,460 No. 493 02:21:09,900 --> 02:21:11,420 What're you doing? 494 02:21:11,900 --> 02:21:16,100 Me? Oh. All sorts of stuff. I watch lots of TV. 495 02:21:16,500 --> 02:21:18,420 Terranova, Discovery Channel, 496 02:21:18,540 --> 02:21:19,700 Amazing Planet... - Hey! 497 02:21:19,820 --> 02:21:22,260 - Stuff like that. Yeah? 498 02:21:23,380 --> 02:21:25,340 Is Theo staying with you now? 499 02:21:27,460 --> 02:21:28,620 Theo? 500 02:21:36,620 --> 02:21:39,420 No, he isn't staying here. I'm sorry. 501 02:21:40,020 --> 02:21:45,740 I see. Okay. I gotta hang up now. 502 02:21:46,500 --> 02:21:50,100 Yeah, sure. Take care of yourself. Bye. 503 02:22:00,740 --> 02:22:02,980 I'm gonna finish taking a shit. 504 02:23:51,260 --> 02:23:52,740 A croissant, please. 505 02:25:46,220 --> 02:25:52,180 - Excuse me, there's a man... - Yes? What? Pardon? 506 02:25:52,380 --> 02:25:53,780 Nothing. Thank you. 507 02:30:42,540 --> 02:30:44,940 Great, very good. Yes. 508 02:30:45,420 --> 02:30:49,340 I've already thought of it, Ms. Gerhard. Yes, I have. 509 02:30:49,700 --> 02:30:52,580 Yes, that's great. 510 02:30:53,540 --> 02:30:55,140 - Stoer. - Yes. 511 02:30:55,460 --> 02:30:59,660 That's fine. I'll send a brochure for your sister, too. Yes, I will. 512 02:30:59,900 --> 02:31:03,660 Yes, like I promised. Have a nice evening. 513 02:31:04,140 --> 02:31:08,900 Yes, of course. Sure thing... 514 02:36:26,580 --> 02:36:27,540 Theo! 515 02:36:30,700 --> 02:36:31,900 Give it to me. 516 02:36:34,900 --> 02:36:36,220 Theo! 517 02:36:37,540 --> 02:36:42,020 - Theo, give it to me! Theo! - No! 518 02:36:44,300 --> 02:36:45,540 Theo? 519 02:36:55,740 --> 02:36:57,340 Theo... 520 02:37:02,780 --> 02:37:07,740 Theo... 521 02:38:16,100 --> 02:38:18,220 Don't! 522 02:38:18,980 --> 02:38:23,460 Don't... 36385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.