Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,720 --> 00:00:11,456
'Thank you for joining us
on this sunny afternoon
2
00:00:11,480 --> 00:00:14,616
'at Saint Marie Stadium. We're excited
3
00:00:14,640 --> 00:00:17,856
'for the Women's Youth CFL Cup Final'
4
00:00:17,880 --> 00:00:21,480
between Saint Auguste and Saint Marie.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,536
We are honoured to be hosting the match
6
00:00:26,560 --> 00:00:29,136
here on our beautiful island.
7
00:00:29,160 --> 00:00:31,560
Que la meilleure gagne!
8
00:00:36,600 --> 00:00:38,896
Bet you don't get this
on Day Of The Match.
9
00:00:38,920 --> 00:00:41,056
It's Match Of The...
10
00:00:41,080 --> 00:00:43,936
Oh, yeah, very funny. Very funny.
11
00:00:43,960 --> 00:00:47,280
This is football - Caribbean style.
12
00:00:49,760 --> 00:00:53,656
'Now put your hands together for
our players - Saint Auguste,
13
00:00:53,680 --> 00:00:57,136
'led by team captain Ines Mercedes.'
14
00:00:57,160 --> 00:00:59,056
CHEERING
15
00:00:59,080 --> 00:01:02,896
'And Saint Marie, led
by striker Grace Devon.'
16
00:01:02,920 --> 00:01:04,480
CHEERING
17
00:01:09,040 --> 00:01:11,616
We deserve to have our
names on that trophy,
18
00:01:11,640 --> 00:01:13,616
so let's go out there and win it!
19
00:01:13,640 --> 00:01:15,376
All right, show me some love.
20
00:01:15,400 --> 00:01:19,576
Let's tear them apart.
Ready? One, two, three...
21
00:01:19,600 --> 00:01:21,576
Saint Marie!
22
00:01:21,600 --> 00:01:23,360
Good luck.
23
00:01:24,880 --> 00:01:26,816
Ines, Ines...
24
00:01:26,840 --> 00:01:28,456
Do you see the scouts there?
25
00:01:28,480 --> 00:01:31,936
Remember the game plan - play the
ball long and keep your cool.
26
00:01:31,960 --> 00:01:33,920
All right, have a good game.
27
00:01:35,920 --> 00:01:38,320
- Dad, I need to talk to you.
- Not now, Brigitte.
28
00:01:40,120 --> 00:01:42,400
SHE SIGHS
29
00:01:44,200 --> 00:01:46,696
All right, ladies, let's keep our shape.
30
00:01:46,720 --> 00:01:48,960
Saint Auguste!
31
00:02:00,680 --> 00:02:02,200
Long ball, Ines!
32
00:02:03,640 --> 00:02:05,840
Why's she ignoring the game plan?
33
00:02:07,640 --> 00:02:10,560
Pass it over!
34
00:02:13,360 --> 00:02:14,657
What the hell was that?!
35
00:02:14,681 --> 00:02:15,976
CROWD BOOS
36
00:02:16,000 --> 00:02:18,680
Not looking too impressive now,
are you, superstar?
37
00:02:25,960 --> 00:02:27,800
WHISTLE BLOWS
38
00:02:29,680 --> 00:02:31,976
Too far, Miss Mercedes, too far.
39
00:02:32,000 --> 00:02:33,440
You're off!
40
00:02:34,480 --> 00:02:36,080
What did you do?
41
00:02:40,920 --> 00:02:43,360
CROWD BOOS
42
00:02:47,240 --> 00:02:49,976
You've been begging for this chance.
43
00:02:50,000 --> 00:02:52,496
Well, here it is.
44
00:02:52,520 --> 00:02:54,560
Well played.
45
00:03:01,320 --> 00:03:03,280
Everybody, push up!
46
00:03:05,480 --> 00:03:09,280
That is one fine-looking referee.
47
00:03:10,520 --> 00:03:13,080
- Are you OK?
- Mm-hm.
48
00:03:20,800 --> 00:03:24,280
- Finally!
- Keep it up, Saint Marie! Come on!
49
00:03:30,600 --> 00:03:33,576
'And at half-time, the score is 1-0...'
50
00:03:33,600 --> 00:03:36,640
Keep your position.
Do not get dragged into their game.
51
00:03:38,080 --> 00:03:40,016
INES GASPS
52
00:03:40,040 --> 00:03:42,720
Madelina, Seban,
you play double pick-up...
53
00:04:26,200 --> 00:04:28,576
The victim is Ines Mercedes,
54
00:04:28,600 --> 00:04:33,016
captain and goalkeeper of the Saint
Auguste women's football team.
55
00:04:33,040 --> 00:04:36,176
Cause of death appears to
be a single gunshot wound
56
00:04:36,200 --> 00:04:39,016
to the inside of the right thigh.
57
00:04:39,040 --> 00:04:41,856
Small entry, larger exit wound.
58
00:04:41,880 --> 00:04:44,496
Can't believe we were just
watching her out there,
59
00:04:44,520 --> 00:04:46,840
- and now...
- Wait, what's that?
60
00:04:51,120 --> 00:04:54,096
Is that a bullet hole?
61
00:04:54,120 --> 00:04:57,016
But no bullet.
Yeah, but why would the shooter take it?
62
00:04:57,040 --> 00:04:59,816
Sometimes a killer likes
to take a souvenir.
63
00:04:59,840 --> 00:05:02,776
And why would they want
to do that, Inspector?
64
00:05:02,800 --> 00:05:05,176
Commissioner.
65
00:05:05,200 --> 00:05:09,616
Right, well, at this moment
in time... we don't know.
66
00:05:09,640 --> 00:05:12,536
So tell me, what do you know?
67
00:05:12,560 --> 00:05:16,056
Ines Mercedes was red-carded
about ten minutes into the game,
68
00:05:16,080 --> 00:05:18,296
which means she was here in the
changing room about 35 minutes.
69
00:05:18,320 --> 00:05:21,376
We're checking if anyone was
seen going in or out of here.
70
00:05:21,400 --> 00:05:24,056
There's only one entrance,
and the windows are too small
71
00:05:24,080 --> 00:05:26,096
for the killer to have climbed in.
72
00:05:26,120 --> 00:05:28,416
And they couldn't have shot her
73
00:05:28,440 --> 00:05:32,136
through the window from outside,
given the location of the bullet.
74
00:05:32,160 --> 00:05:34,776
Maybe the killer was already in here,
75
00:05:34,800 --> 00:05:36,696
or they could have followed her in.
76
00:05:36,720 --> 00:05:39,336
Her mobile phone is still here,
so it couldn't have been
77
00:05:39,360 --> 00:05:42,176
- a burglary gone wrong.
- And if I'm correct,
78
00:05:42,200 --> 00:05:46,416
you were all sitting
out there at the time.
79
00:05:46,440 --> 00:05:50,680
Did any of you see or hear anything?
80
00:05:52,120 --> 00:05:54,120
Unfortunately not.
81
00:05:56,800 --> 00:05:58,616
The press are out there...
82
00:05:58,640 --> 00:06:00,536
..wanting answers,
83
00:06:00,560 --> 00:06:04,096
and it seems, right now, we have none.
84
00:06:04,120 --> 00:06:05,936
We're working on it, sir.
85
00:06:05,960 --> 00:06:08,416
I am leaving office in less than a week,
86
00:06:08,440 --> 00:06:11,216
and I want this young
woman's killer caught
87
00:06:11,240 --> 00:06:13,720
and behind bars before then.
88
00:06:18,280 --> 00:06:21,656
Well, you heard the Commissioner.
Action stations.
89
00:06:21,680 --> 00:06:23,496
As soon as Darlene's
cordoned off the area,
90
00:06:23,520 --> 00:06:26,056
get her to process the scene.
We need to get out there
91
00:06:26,080 --> 00:06:28,096
and talk to the players
and the spectators.
92
00:06:28,120 --> 00:06:30,136
There's only one way in
and out of this place,
93
00:06:30,160 --> 00:06:32,376
so the killer couldn't have
gone completely undetected.
94
00:06:32,400 --> 00:06:35,296
Somebody saw something.
95
00:06:35,320 --> 00:06:37,240
Well, come on, then!
96
00:06:43,600 --> 00:06:47,280
- Thanks. OK. - OK. Thank you.
- Have a good day.
97
00:06:49,360 --> 00:06:50,896
How are the interviews going?
98
00:06:50,920 --> 00:06:52,776
Just finished talking with Mrs Valois.
99
00:06:52,800 --> 00:06:54,496
Her shitzu's not well.
100
00:06:54,520 --> 00:06:57,336
- What?
- I know, right? Worms, apparently.
101
00:06:57,360 --> 00:06:59,456
No, I meant, what are you doing?
102
00:06:59,480 --> 00:07:02,096
How many statements have you taken?
103
00:07:02,120 --> 00:07:03,816
Just the one.
104
00:07:03,840 --> 00:07:06,856
The Inspector likes me
to be super thorough.
105
00:07:06,880 --> 00:07:09,216
Can you speed up?
106
00:07:09,240 --> 00:07:11,456
He wants us to search
the area for the gun,
107
00:07:11,480 --> 00:07:13,936
in case the killer just
dropped it somewhere.
108
00:07:13,960 --> 00:07:15,936
All right.
109
00:07:15,960 --> 00:07:17,536
This is ridiculous.
110
00:07:17,560 --> 00:07:20,016
So far, we haven't
found a single witness
111
00:07:20,040 --> 00:07:22,216
who saw anyone exit or
enter the changing room
112
00:07:22,240 --> 00:07:25,560
- while Ines was alone in it.
- Doesn't make much sense.
113
00:07:26,760 --> 00:07:29,800
- Naomi?
- Emmanuel.
114
00:07:31,680 --> 00:07:33,480
Ah, I thought it was you.
115
00:07:37,200 --> 00:07:39,456
I take it you two know each other?
116
00:07:39,480 --> 00:07:43,776
Er... yeah. Um,
old friends from back home.
117
00:07:43,800 --> 00:07:47,656
- Emmanuel Warner.
- DI Wilson.
118
00:07:47,680 --> 00:07:50,936
Er, did you know the victim at all?
119
00:07:50,960 --> 00:07:53,696
Not personally, but she was
well known on the circuit.
120
00:07:53,720 --> 00:07:56,456
- Such a talent, but...
- And that beef with the striker,
121
00:07:56,480 --> 00:07:58,696
that looked pretty heated
from where I was sitting.
122
00:07:58,720 --> 00:08:00,776
Grace Devon, the star
player on the rival team.
123
00:08:00,800 --> 00:08:01,622
But beyond that...
124
00:08:01,646 --> 00:08:04,136
And the red card, was that
normal behaviour for Ines?
125
00:08:04,160 --> 00:08:06,520
I've never seen that
type of behaviour before.
126
00:08:09,120 --> 00:08:11,760
Well, people can act
strange under pressure.
127
00:08:13,800 --> 00:08:16,096
Er, yeah. I think we should, um...
128
00:08:16,120 --> 00:08:18,616
speak to Grace Devon,
see if she knows anything.
129
00:08:18,640 --> 00:08:21,376
Yeah, let us know if, er,
you think of anything.
130
00:08:21,400 --> 00:08:24,058
Yes, sure, sure, sure.
And it was good to see you.
131
00:08:24,082 --> 00:08:24,960
You too.
132
00:08:30,120 --> 00:08:31,560
Just friends, eh?
133
00:08:40,000 --> 00:08:44,096
Things got pretty lively out
there with you and Ines.
134
00:08:44,120 --> 00:08:45,760
That's football.
135
00:08:47,080 --> 00:08:50,976
- The game must mean a lot to you?
- Yeah, it does...
136
00:08:51,000 --> 00:08:54,960
..for all the girls.
We trained hard for the match.
137
00:08:57,000 --> 00:08:59,096
PHONE VIBRATES
138
00:08:59,120 --> 00:09:04,456
And I heard Saint Auguste
are your biggest rivals.
139
00:09:04,480 --> 00:09:05,362
So?
140
00:09:05,386 --> 00:09:08,056
So maybe your rivalry
with Ines runs a little deeper.
141
00:09:08,080 --> 00:09:10,880
Not looking too good now,
are you, superstar?
142
00:09:14,920 --> 00:09:17,720
Did the two of you have any
problems off the pitch?
143
00:09:19,520 --> 00:09:23,176
Mm, she's a tough opponent,
but that's it.
144
00:09:23,200 --> 00:09:24,896
I barely knew her.
145
00:09:24,920 --> 00:09:26,560
PHONE VIBRATES
146
00:09:29,160 --> 00:09:31,816
You going to get that?
147
00:09:31,840 --> 00:09:33,160
Yeah.
148
00:09:37,960 --> 00:09:40,936
Does she seem nervous to you?
149
00:09:40,960 --> 00:09:42,560
Definitely.
150
00:09:48,960 --> 00:09:51,536
This talented young
woman is shot and killed
151
00:09:51,560 --> 00:09:54,216
at a football match,
virtually under our noses,
152
00:09:54,240 --> 00:09:58,136
and no-one, including ourselves,
saw or heard a thing.
153
00:09:58,160 --> 00:10:01,896
We've no gun, no bullet,
and nobody was seen coming in or out
154
00:10:01,920 --> 00:10:04,016
of the changing room during the game.
What do we know
155
00:10:04,040 --> 00:10:06,136
about the victim so far?
156
00:10:06,160 --> 00:10:10,256
Ines Mercedes, 18,
born on Saint Auguste.
157
00:10:10,280 --> 00:10:13,696
Coach Curtly Lewis spotted
her playing street football
158
00:10:13,720 --> 00:10:16,056
in her early teens and signed her up.
159
00:10:16,080 --> 00:10:18,776
Referred to her in the
press as his superstar.
160
00:10:18,800 --> 00:10:20,776
Well, the coach's daughter, um...
161
00:10:20,800 --> 00:10:22,536
Er, Brigitte Lewis.
162
00:10:22,560 --> 00:10:24,696
Yeah, well, she's reserve gully, right?
163
00:10:24,720 --> 00:10:28,096
- Wonder what she thought about this.
- Ines' parents died young.
164
00:10:28,120 --> 00:10:29,896
Since signing on with Curtly,
165
00:10:29,920 --> 00:10:31,976
she's dedicated her life to her career.
166
00:10:32,000 --> 00:10:34,096
She was going places, for sure.
167
00:10:34,120 --> 00:10:37,456
I checked her socials,
and there's a photo of Ines
168
00:10:37,480 --> 00:10:40,936
and some shiny US university
guy shaking hands.
169
00:10:40,960 --> 00:10:43,176
The caption says,
'The start of something great',
170
00:10:43,200 --> 00:10:46,816
smiley face emoji,
prayer hands emoji, heart emoji...
171
00:10:46,840 --> 00:10:48,816
OK, we get the idea.
172
00:10:48,840 --> 00:10:51,776
Well, we need to find out what
'Start of something great'
173
00:10:51,800 --> 00:10:53,336
actually means.
174
00:10:53,360 --> 00:10:54,936
PHONE PINGS AND VIBRATES
175
00:10:54,960 --> 00:10:58,976
So, the time of Ines' death is
somewhere between her red card
176
00:10:59,000 --> 00:11:02,216
in the tenth minute, and when
her body was found at half-time.
177
00:11:02,240 --> 00:11:04,576
But we didn't hear a
gunshot during that time.
178
00:11:04,600 --> 00:11:06,256
Nor did anyone else.
179
00:11:06,280 --> 00:11:08,656
Well, when did Saint
Marie score their goal?
180
00:11:08,680 --> 00:11:10,680
PHONE PINGS REPEATEDLY
AND VIBRATES
181
00:11:12,960 --> 00:11:14,936
Are you with us, Officer Rose?
182
00:11:14,960 --> 00:11:17,136
Sorry, boss, it's just...
183
00:11:17,160 --> 00:11:20,736
..this nice lady I spoke to
at the football, Mrs Valois -
184
00:11:20,760 --> 00:11:23,176
she keeps sending me
photos of her shitzu.
185
00:11:23,200 --> 00:11:25,210
It's pretty cute though.
You want to see it?
186
00:11:25,234 --> 00:11:25,896
No!
187
00:11:25,920 --> 00:11:29,416
Seb, honey, this is why
we take their number.
188
00:11:29,440 --> 00:11:32,056
I've realised that now.
189
00:11:32,080 --> 00:11:36,096
So, er, Saint Marie
scored in the 35th minute.
190
00:11:36,120 --> 00:11:39,856
- What time was kick-off? Two o'clock.
- Right.
191
00:11:39,880 --> 00:11:41,936
Grace Devon scores her goal,
192
00:11:41,960 --> 00:11:44,256
the drummers start up,
the crowd go wild.
193
00:11:44,280 --> 00:11:47,536
Well, that's the only time that a gunshot
could have been drowned out, right?
194
00:11:47,560 --> 00:11:50,696
So, 2:35pm is our
possible time of death?
195
00:11:50,720 --> 00:11:52,256
Or thereabouts.
196
00:11:52,280 --> 00:11:56,256
But based on what I've seen,
everyone respected Ines.
197
00:11:56,280 --> 00:11:57,856
So who'd want her dead?
198
00:11:57,880 --> 00:12:01,600
Maybe someone who was
sending her death threats.
199
00:12:03,200 --> 00:12:05,576
There are a couple of
dozen messages on there,
200
00:12:05,600 --> 00:12:07,936
all sent in the last few weeks.
201
00:12:07,960 --> 00:12:10,176
"Play the final and die."
202
00:12:10,200 --> 00:12:12,896
Well, there's nothing subtle about that.
203
00:12:12,920 --> 00:12:15,256
"I'm always watching."
204
00:12:15,280 --> 00:12:17,376
A real stalker, that.
205
00:12:17,400 --> 00:12:21,376
- Can you trace the number?
- It's probably unregistered.
206
00:12:21,400 --> 00:12:23,776
I have contacted the network provider,
207
00:12:23,800 --> 00:12:28,176
but, um, it's too late for
them to get back to us now.
208
00:12:28,200 --> 00:12:31,936
Right, well, it's been a long day.
You all get off.
209
00:12:31,960 --> 00:12:34,640
We'll crack on with fresh
heads in the morning, yeah?
210
00:12:37,840 --> 00:12:40,160
- Goodnight, team.
- Night.
211
00:12:42,960 --> 00:12:46,656
This referee - who is he?
212
00:12:46,680 --> 00:12:50,176
He's sort of... my ex.
213
00:12:50,200 --> 00:12:53,696
- We broke up when I moved here.
- You never mentioned him.
214
00:12:53,720 --> 00:12:56,456
Yeah, well, it's... no big deal.
215
00:12:56,480 --> 00:12:58,736
So, um...
216
00:12:58,760 --> 00:13:00,536
..how long were you with him?
217
00:13:00,560 --> 00:13:02,856
Four years.
218
00:13:02,880 --> 00:13:05,576
Well, that's a big deal, then.
219
00:13:05,600 --> 00:13:09,496
So... you seeing him earlier...
220
00:13:09,520 --> 00:13:13,776
It was... weird, I'm not going to lie.
221
00:13:13,800 --> 00:13:15,896
But, I mean, it...
222
00:13:15,920 --> 00:13:17,336
it's fine.
223
00:13:17,360 --> 00:13:20,720
He's over it, I'm over it.
It's OK.
224
00:13:21,720 --> 00:13:24,360
- Really?
- Really.
225
00:13:26,000 --> 00:13:27,720
See you in the morning.
226
00:13:41,240 --> 00:13:45,080
There you go, little man.
Make sure you get your vitamin C.
227
00:13:46,720 --> 00:13:48,296
BANGING ON DOOR
228
00:13:48,320 --> 00:13:49,880
Mm! Come in.
229
00:13:52,520 --> 00:13:55,256
What happened to
"temperature perfection"?
230
00:13:55,280 --> 00:13:57,416
Ah, right. It, um...
231
00:13:57,440 --> 00:13:59,416
It packed up last night.
232
00:13:59,440 --> 00:14:02,160
Well, at least you can
see the ocean now.
233
00:14:06,000 --> 00:14:08,896
These are for you. The man was outside.
234
00:14:08,920 --> 00:14:10,576
Ah, nice one.
235
00:14:10,600 --> 00:14:12,176
My dry-cleaning.
236
00:14:12,200 --> 00:14:15,920
Finally, something on this island
that moves faster than a snail.
237
00:14:20,640 --> 00:14:22,160
Oh!
238
00:14:24,320 --> 00:14:27,576
- So, I've noticed something.
- Mmm?
239
00:14:27,600 --> 00:14:30,136
Well, with, uh, the football,
240
00:14:30,160 --> 00:14:34,496
and now our dry-cleaning services...
241
00:14:34,520 --> 00:14:39,296
maybe you're actually
starting to like Saint Marie.
242
00:14:39,320 --> 00:14:40,656
Ah, steady on!
243
00:14:40,680 --> 00:14:43,336
Although, to be fair,
I am doing what you said.
244
00:14:43,360 --> 00:14:45,656
I'm making the most
of my time left here.
245
00:14:45,680 --> 00:14:48,976
It's barbecue lobster
night at the Flying Fish.
246
00:14:49,000 --> 00:14:51,256
According to the chef, it's legendary.
247
00:14:51,280 --> 00:14:53,416
I'm pleased you're going back there,
248
00:14:53,440 --> 00:14:58,320
- connecting with your mother.
- Apparently, she loved the rum cake.
249
00:14:59,840 --> 00:15:03,816
And I can vouch for that.
But you know something?
250
00:15:03,840 --> 00:15:07,776
Since I closed her case,
I've been sleeping better.
251
00:15:07,800 --> 00:15:10,056
So, um...
252
00:15:10,080 --> 00:15:11,896
thank you.
253
00:15:11,920 --> 00:15:15,096
No worries, sir. Happy to help.
254
00:15:15,120 --> 00:15:17,336
Hey, I tell you what,
if you've got no plans,
255
00:15:17,360 --> 00:15:21,496
- why don't you join me? My treat.
- Hmm.
256
00:15:21,520 --> 00:15:24,936
Only if you don't order pudding
before I've eaten my starter.
257
00:15:24,960 --> 00:15:28,176
Bit rude. But a deal.
258
00:15:28,200 --> 00:15:30,456
Oh, do you mind if I drive?
259
00:15:30,480 --> 00:15:32,616
Oh... are you sure that's a good idea?
260
00:15:32,640 --> 00:15:34,696
- I mean, after what happened...
- Come on!
261
00:15:34,720 --> 00:15:37,096
You can't be my chauffeur forever.
262
00:15:37,120 --> 00:15:38,800
OK.
263
00:15:51,120 --> 00:15:53,376
What on earth is all this?
264
00:15:53,400 --> 00:15:55,936
Getting things in order before I leave.
265
00:15:55,960 --> 00:15:58,856
Just need this case solved first.
266
00:15:58,880 --> 00:16:03,576
Your petition passed the 10,000 mark.
267
00:16:03,600 --> 00:16:05,496
I see.
268
00:16:05,520 --> 00:16:08,616
Now it's the time to act.
269
00:16:08,640 --> 00:16:11,776
We're going to Kingston to meet
with the Chief Commissioner.
270
00:16:11,800 --> 00:16:12,976
Are we?
271
00:16:13,000 --> 00:16:16,056
He needs to realise the
whole island is behind you.
272
00:16:16,080 --> 00:16:17,576
HE SIGHS
273
00:16:17,600 --> 00:16:21,656
I've already spoken to him. At length.
274
00:16:21,680 --> 00:16:25,216
I'm not going cap in
hand to beg for my job!
275
00:16:25,240 --> 00:16:28,640
Fine. Then, don't.
276
00:16:32,280 --> 00:16:36,176
- But I will.
- Ah...! I'm touched.
277
00:16:36,200 --> 00:16:39,416
I'm touched by the support.
278
00:16:39,440 --> 00:16:42,136
You know I am. But right now,
279
00:16:42,160 --> 00:16:45,176
you're letting emotion
cloud your judgment.
280
00:16:45,200 --> 00:16:47,856
I'm not doing this as your friend.
281
00:16:47,880 --> 00:16:51,496
I'm doing this as the
mayor of our community.
282
00:16:51,520 --> 00:16:53,616
A community that cares for you.
283
00:16:53,640 --> 00:16:57,536
How many times do I have to say it?
284
00:16:57,560 --> 00:17:01,376
This will be embarrassing...
285
00:17:01,400 --> 00:17:05,960
- ..for both of us.
- My plane leaves in an hour.
286
00:17:13,320 --> 00:17:16,376
So, the network couldn't
trace the number
287
00:17:16,400 --> 00:17:19,336
- that sent the threats.
- As expected.
288
00:17:19,360 --> 00:17:21,416
But there might be something else.
289
00:17:21,440 --> 00:17:23,416
I'm listening.
290
00:17:23,440 --> 00:17:25,256
This photo.
291
00:17:25,280 --> 00:17:28,100
Now, the team are staying
at Sandiways Hotel, right?
292
00:17:28,124 --> 00:17:29,056
Mm-hm.
293
00:17:29,080 --> 00:17:32,976
So, chances are,
Ines was in her room at the time.
294
00:17:33,000 --> 00:17:35,016
So I thought we could go to the hotel
295
00:17:35,040 --> 00:17:38,000
and check the CCTVs.
296
00:17:39,400 --> 00:17:41,856
- You're late.
- Ah, so sorry.
297
00:17:41,880 --> 00:17:45,120
I was helping Mrs Valois
with her shopping.
298
00:17:46,720 --> 00:17:48,576
Where we at?
299
00:17:48,600 --> 00:17:51,616
I'll tell you on the way.
300
00:17:51,640 --> 00:17:53,320
Thanks.
301
00:17:54,600 --> 00:17:57,296
That was the scout from
the Florida university.
302
00:17:57,320 --> 00:17:58,642
Yeah?
303
00:17:58,666 --> 00:18:02,656
So, Coach Lewis was on
the point of signing a deal
304
00:18:02,680 --> 00:18:05,376
for gifted players to study
there on a scholarship.
305
00:18:05,400 --> 00:18:08,536
Ines was meant to be the
first player on the scheme.
306
00:18:08,560 --> 00:18:11,016
Well, what kind of deal?
307
00:18:11,040 --> 00:18:16,176
A $1.5 million investment
in his football club.
308
00:18:16,200 --> 00:18:19,616
- That's some major coinage.
- Yeah, but the scout said
309
00:18:19,640 --> 00:18:22,656
they were having serious
doubts about Ines' temperament.
310
00:18:22,680 --> 00:18:26,456
- Then she gets sent off in a cup final.
- Exactly.
311
00:18:26,480 --> 00:18:28,616
So she blew the deal
before she was even shot.
312
00:18:28,640 --> 00:18:31,456
They made their decision there and then.
313
00:18:31,480 --> 00:18:34,320
Well, that must have been
tough for Coach Lewis to take.
314
00:18:38,640 --> 00:18:41,136
Naomi?
315
00:18:41,160 --> 00:18:43,816
Uh, can I talk to you?
316
00:18:43,840 --> 00:18:46,240
It's about Ines.
317
00:18:48,120 --> 00:18:51,536
I don't want to waste anyone's time,
but something is just bugging me.
318
00:18:51,560 --> 00:18:54,616
So I thought it was best to come in.
319
00:18:54,640 --> 00:18:57,336
Well, I was checking the
corner flag before the match,
320
00:18:57,360 --> 00:19:00,136
and that's when I saw Ines
arguing with her coach.
321
00:19:00,160 --> 00:19:02,576
You can't be serious!
Everything's riding on this!
322
00:19:02,600 --> 00:19:05,856
I've got another migraine.
Brigitte can take my place.
323
00:19:05,880 --> 00:19:08,096
Brigitte is not ready yet!
324
00:19:08,120 --> 00:19:10,656
So Ines tried to pull out of the match?
325
00:19:10,680 --> 00:19:14,336
And let his daughter
Brigitte play instead.
326
00:19:14,360 --> 00:19:16,160
How well do you know the coach?
327
00:19:18,320 --> 00:19:20,376
Him have a tough reputation.
328
00:19:20,400 --> 00:19:23,416
Do you think the players
were frightened of him?
329
00:19:23,440 --> 00:19:27,216
He's what I will call a
barker on the touchline.
330
00:19:27,240 --> 00:19:31,696
So, Ines pulls out last-minute,
to the fury of Coach Lewis,
331
00:19:31,720 --> 00:19:34,696
then inexplicably
changes her mind, again,
332
00:19:34,720 --> 00:19:37,176
only to blow it all
by getting a red card.
333
00:19:37,200 --> 00:19:42,576
Which we know caused Coach Lewis
to lose a lucrative contract.
334
00:19:42,600 --> 00:19:44,336
Potential motive?
335
00:19:44,360 --> 00:19:47,080
I think it's time for a
huddle with the coach.
336
00:19:51,800 --> 00:19:55,376
- Appreciate you coming in.
- Happy to help.
337
00:19:55,400 --> 00:19:59,616
And, um, sorry about yesterday,
if I was a bit...
338
00:19:59,640 --> 00:20:03,136
You weren't. I get it, it's your job.
339
00:20:03,160 --> 00:20:05,376
Detective Sergeant Thomas.
340
00:20:05,400 --> 00:20:07,616
HORN BEEPS
341
00:20:07,640 --> 00:20:09,656
Well...
342
00:20:09,680 --> 00:20:11,200
- ..your boss is...
- Annoying.
343
00:20:13,760 --> 00:20:17,056
Look, I don't suppose you would
like a drink this evening?
344
00:20:17,080 --> 00:20:19,496
HORN BEEPS
345
00:20:19,520 --> 00:20:21,816
Yes...
346
00:20:21,840 --> 00:20:23,520
..I would like that.
347
00:20:30,960 --> 00:20:33,616
I thought the British were
known for their politeness.
348
00:20:33,640 --> 00:20:35,640
Well, I must have missed that memo.
349
00:20:37,720 --> 00:20:39,320
Um...
350
00:20:40,720 --> 00:20:43,536
do you mind if I take a
raincheck for dinner tonight?
351
00:20:43,560 --> 00:20:47,336
Oh, I get it. You got a better offer?
352
00:20:47,360 --> 00:20:50,576
It's just... a drink with Emmanuel.
353
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
Good for you, DS Thomas.
354
00:21:01,800 --> 00:21:04,016
Control. That's good.
Trap the ball.
355
00:21:04,040 --> 00:21:07,776
Pass it. Faster! Control.
356
00:21:07,800 --> 00:21:11,000
- Good.
- Business as usual, Coach?
357
00:21:14,240 --> 00:21:17,496
All right, that will do
for today. Warm down.
358
00:21:17,520 --> 00:21:19,656
- Warm down!
- Yes, Coach.
359
00:21:19,680 --> 00:21:23,336
The girls, they're upset,
stuck in a hotel.
360
00:21:23,360 --> 00:21:26,576
Thought a training session
might be a distraction.
361
00:21:26,600 --> 00:21:28,856
Need a word.
362
00:21:28,880 --> 00:21:30,360
In private.
363
00:21:34,000 --> 00:21:36,376
I was trying to talk
some sense into her.
364
00:21:36,400 --> 00:21:40,256
She failed to realise that
this was her big moment.
365
00:21:40,280 --> 00:21:42,416
The scholarship scheme?
366
00:21:42,440 --> 00:21:46,696
A chance to get gifted girls to
the US college sports system.
367
00:21:46,720 --> 00:21:49,520
Sounds like a worthy cause.
368
00:21:54,040 --> 00:21:56,696
Ines was going to be the first of many.
369
00:21:56,720 --> 00:22:00,296
So she agreed to play in the end,
only to get sent off.
370
00:22:00,320 --> 00:22:02,776
I mean, that must have made you angry.
371
00:22:02,800 --> 00:22:04,656
Of course.
372
00:22:04,680 --> 00:22:07,936
They took a lot of convincing
that these kids had the discipline
373
00:22:07,960 --> 00:22:10,936
to last the course.
374
00:22:10,960 --> 00:22:13,296
She was going to be our test case.
375
00:22:13,320 --> 00:22:16,056
And now you've lost all that coinage.
376
00:22:16,080 --> 00:22:18,096
Coinage?
377
00:22:18,120 --> 00:22:20,936
Yeah, cash. Loads of it, I hear.
378
00:22:20,960 --> 00:22:23,296
The potential investment in your club
379
00:22:23,320 --> 00:22:25,480
if your "test case" was a success.
380
00:22:28,600 --> 00:22:30,296
If you think I killed that poor girl
381
00:22:30,320 --> 00:22:34,696
over some business deal, you're insane.
382
00:22:34,720 --> 00:22:38,216
Your daughter, Brigitte -
she's reserve goalie, right?
383
00:22:38,240 --> 00:22:39,042
So what?
384
00:22:39,066 --> 00:22:41,496
Well, how did she feel
about the time and attention
385
00:22:41,520 --> 00:22:44,616
you devoted to your superstar?
386
00:22:44,640 --> 00:22:47,456
Brigitte and I have a
great relationship.
387
00:22:47,480 --> 00:22:50,136
And she and Ines were best friends.
388
00:22:50,160 --> 00:22:54,336
As you would imagine, we're devastated.
389
00:22:54,360 --> 00:22:56,800
Yet you're out here having a kickabout.
390
00:22:58,040 --> 00:23:01,056
Me nah like your tone, Inspector.
391
00:23:01,080 --> 00:23:03,016
I get that a lot.
392
00:23:03,040 --> 00:23:05,200
Mind if I borrow this?
393
00:23:06,280 --> 00:23:08,320
PHONE RINGS
394
00:23:09,680 --> 00:23:11,936
Officer Rose?
395
00:23:11,960 --> 00:23:14,200
Yeah, we're on our way.
396
00:23:16,680 --> 00:23:18,840
Thank you for your time.
397
00:23:25,960 --> 00:23:28,336
Think we found our stalker.
398
00:23:28,360 --> 00:23:32,056
Here's CCTV from outside Ines' bedroom,
399
00:23:32,080 --> 00:23:34,736
at the same time the photo was taken.
400
00:23:34,760 --> 00:23:37,496
The timestamps match exactly,
but we can't make out the face
401
00:23:37,520 --> 00:23:39,256
of whoever's taking the picture.
402
00:23:39,280 --> 00:23:43,016
But they were wearing a
yellow backpack, so...
403
00:23:43,040 --> 00:23:46,056
we went through all
the hotel's CCTV footage.
404
00:23:46,080 --> 00:23:49,576
And we caught them entering
the lobby an hour earlier
405
00:23:49,600 --> 00:23:53,760
with the exact same backpack -
this time from the front. Look.
406
00:24:02,320 --> 00:24:06,216
- That isn't me.
- Well, I must need glasses, then,
407
00:24:06,240 --> 00:24:08,456
because it looks a
hell of a lot like you.
408
00:24:08,480 --> 00:24:11,936
Why would I send those horrible
messages to my best friend?
409
00:24:11,960 --> 00:24:14,736
I don't know. You tell us.
410
00:24:14,760 --> 00:24:16,896
It must have been tough,
411
00:24:16,920 --> 00:24:19,176
seeing her get all that
attention from your father.
412
00:24:19,200 --> 00:24:22,256
Second choice on the pitch, and off.
413
00:24:22,280 --> 00:24:26,016
- That wasn't Ines' fault.
- It was your father's?
414
00:24:26,040 --> 00:24:29,576
He didn't want to sign you up
for the scholarship scheme?
415
00:24:29,600 --> 00:24:33,016
He told me I wasn't good enough.
416
00:24:33,040 --> 00:24:35,496
Wow.
417
00:24:35,520 --> 00:24:37,696
That's...
418
00:24:37,720 --> 00:24:39,216
..that's difficult to hear.
419
00:24:39,240 --> 00:24:42,136
But if Ines was too frightened to play,
420
00:24:42,160 --> 00:24:45,536
and you took her place
on the team, maybe then
421
00:24:45,560 --> 00:24:48,416
you could show everyone
just how good you were.
422
00:24:48,440 --> 00:24:51,216
It's a terrible thing to do, Brigitte,
423
00:24:51,240 --> 00:24:54,240
but we could understand why you'd do it.
424
00:24:59,440 --> 00:25:01,896
I just wanted to scare her.
425
00:25:01,920 --> 00:25:04,176
I didn't kill her.
426
00:25:04,200 --> 00:25:07,536
Well, regardless of the
ongoing investigation,
427
00:25:07,560 --> 00:25:10,680
you'll still be facing charges
for the death threats. All right?
428
00:25:16,280 --> 00:25:19,640
Don't leave the island.
We'll be in touch.
429
00:25:25,400 --> 00:25:28,096
See, Mrs Valois,
your photos are still here.
430
00:25:28,120 --> 00:25:31,896
You have some shots,
but they're in your deleted folder.
431
00:25:31,920 --> 00:25:34,016
So any time you have trouble...
432
00:25:34,040 --> 00:25:35,102
- Who's that?
- Mrs Valois.
433
00:25:35,126 --> 00:25:38,336
The woman won't leave him alone.
434
00:25:38,360 --> 00:25:41,816
Right, the postmortem results are in.
435
00:25:41,840 --> 00:25:44,416
Cause of death, major haemorrhage,
436
00:25:44,440 --> 00:25:46,856
due to the gunshot wound to the thigh.
437
00:25:46,880 --> 00:25:49,016
Well, that much we already knew.
438
00:25:49,040 --> 00:25:51,136
They found more than
double the recommended dose
439
00:25:51,160 --> 00:25:54,456
- of co-codaprin in her bloodstream.
- Painkiller?
440
00:25:54,480 --> 00:25:56,896
Remember she told the coach
she was having a migraine?
441
00:25:56,920 --> 00:25:58,816
It must have been a pretty heavy one.
442
00:25:58,840 --> 00:26:01,816
But that doesn't tell us anything new.
443
00:26:01,840 --> 00:26:03,896
All our suspects have alibis.
444
00:26:03,920 --> 00:26:07,176
Coach Lewis, Brigitte and
Grace were all on the pitch,
445
00:26:07,200 --> 00:26:10,136
so none of them could have entered
the changing room to shoot Ines.
446
00:26:10,160 --> 00:26:12,656
And I've still no idea why
the killer took the time
447
00:26:12,680 --> 00:26:14,496
and effort to retrieve the bullet.
I mean, you'd think
448
00:26:14,520 --> 00:26:16,816
they'd want to get out of there
pretty sharpish, wouldn't you?
449
00:26:16,840 --> 00:26:18,456
Laundry bags!
450
00:26:18,480 --> 00:26:22,416
- Excuse me?
- Sorry, let me... rewind.
451
00:26:22,440 --> 00:26:27,256
So, I was just helping Mrs Valois
with some technical issues.
452
00:26:27,280 --> 00:26:30,216
She thought she'd deleted
all her photos of her dog,
453
00:26:30,240 --> 00:26:33,096
but they were in her deleted folder.
454
00:26:33,120 --> 00:26:36,376
Anyway, in there, I found some footage
455
00:26:36,400 --> 00:26:38,856
she'd accidentally taken
at the football match.
456
00:26:38,880 --> 00:26:41,776
- It was upside down.
- So?
457
00:26:41,800 --> 00:26:45,056
But in the video, I saw the laundry bags
458
00:26:45,080 --> 00:26:47,056
by the changing rooms
459
00:26:47,080 --> 00:26:50,000
that weren't there when we
were talking to the witnesses.
460
00:26:52,440 --> 00:26:53,802
Go on.
461
00:26:53,826 --> 00:26:57,936
So, long shot, but maybe
whoever collected those bags
462
00:26:57,960 --> 00:27:00,016
might have seen something.
463
00:27:00,040 --> 00:27:02,856
I was thinking maybe,
you know, I could ask,
464
00:27:02,880 --> 00:27:06,056
in the spirit of... being thorough.
465
00:27:06,080 --> 00:27:09,336
Officer Rose...
466
00:27:09,360 --> 00:27:12,320
I like your style.
467
00:27:15,920 --> 00:27:17,240
Hmm!
468
00:27:22,040 --> 00:27:24,256
So you haven't seen
anything at all? All right.
469
00:27:24,280 --> 00:27:25,880
Have a good evening.
470
00:27:28,040 --> 00:27:30,240
WASHING MACHINE WHIRS
471
00:27:35,720 --> 00:27:37,576
Ah...
472
00:27:37,600 --> 00:27:39,816
I knew it.
473
00:27:39,840 --> 00:27:45,416
So, Detective, what do I
update the press with?
474
00:27:45,440 --> 00:27:48,656
That not only did this murder happen
475
00:27:48,680 --> 00:27:51,216
in full view of my officers,
476
00:27:51,240 --> 00:27:55,680
but that we also have no
leads of any substance?
477
00:27:58,880 --> 00:28:02,296
Found the murder weapon.
478
00:28:02,320 --> 00:28:05,096
- Where?
- Laundrette.
479
00:28:05,120 --> 00:28:07,816
How on earth did it get there?
480
00:28:07,840 --> 00:28:10,656
I think the killer must have hidden
it in one of the laundry bags
481
00:28:10,680 --> 00:28:11,412
at the game.
482
00:28:11,436 --> 00:28:13,656
If a journalist were
to find out about this...
483
00:28:13,680 --> 00:28:16,456
They'd have a field day.
No pun intended.
484
00:28:16,480 --> 00:28:18,656
The prints may have been washed off,
485
00:28:18,680 --> 00:28:21,656
but we'll run traces on the gun,
get it dusted for prints,
486
00:28:21,680 --> 00:28:25,136
- and get it sent off to the lab ASAP.
- On it, boss.
487
00:28:25,160 --> 00:28:27,296
Thank you, Officer Rose.
488
00:28:27,320 --> 00:28:29,696
Hopefully we'll get
some answers tomorrow,
489
00:28:29,720 --> 00:28:32,138
and as soon as we
do, we'll let you know.
490
00:28:32,162 --> 00:28:32,960
Good.
491
00:28:40,040 --> 00:28:42,616
Right, well, there's nothing
much more we can do now.
492
00:28:42,640 --> 00:28:46,856
You guys get home.
I've got a lobster to eat.
493
00:28:46,880 --> 00:28:50,696
You have fun tonight, yeah?
494
00:28:50,720 --> 00:28:52,936
- Tonight?
- Um...
495
00:28:52,960 --> 00:28:56,216
I'm going for drinks with Emmanuel.
496
00:28:56,240 --> 00:28:59,376
Er, so where are you going to meet him?
497
00:28:59,400 --> 00:29:04,016
Catherine's. In case
I need moral support.
498
00:29:04,040 --> 00:29:05,720
You've got this.
499
00:29:12,240 --> 00:29:13,616
Naomi!
500
00:29:13,640 --> 00:29:17,256
- Hi, Catherine. You look beautiful!
- Thank you.
501
00:29:17,280 --> 00:29:20,336
How did it go with the
Chief Commissioner today?
502
00:29:20,360 --> 00:29:22,976
I don't want to, as the English say,
503
00:29:23,000 --> 00:29:26,536
count my chickens, but he said
it looked very persuasive.
504
00:29:26,560 --> 00:29:29,696
Good. I'm pleased to hear that.
505
00:29:29,720 --> 00:29:33,736
Now, is that delightful man
506
00:29:33,760 --> 00:29:35,880
waiting for you?
507
00:29:47,000 --> 00:29:50,136
Hello. You're Dorna's boy, aren't you?
508
00:29:50,160 --> 00:29:53,560
- Yeah, I'm her son.
- I'll show you to your table.
509
00:29:57,920 --> 00:30:00,456
- It wasn't that bad.
- Really?
510
00:30:00,480 --> 00:30:03,416
Your daddy's famous chilli,
and you didn't even warn me?
511
00:30:03,440 --> 00:30:07,776
- I definitely did.
- Well, not in time.
512
00:30:07,800 --> 00:30:09,936
That thing was spicy, you know.
513
00:30:09,960 --> 00:30:15,896
We gave you milk. Which you managed
to pour all over the table.
514
00:30:15,920 --> 00:30:20,336
No. I think they were just...
515
00:30:20,360 --> 00:30:23,696
..delighted I finally
brought home a boyfriend.
516
00:30:23,720 --> 00:30:26,040
Hmm.
517
00:30:27,640 --> 00:30:29,656
So...
518
00:30:29,680 --> 00:30:32,200
has there been anyone?
519
00:30:34,200 --> 00:30:36,896
Since you, you mean?
520
00:30:36,920 --> 00:30:38,536
Um...
521
00:30:38,560 --> 00:30:40,136
SHE CLEARS THROAT
522
00:30:40,160 --> 00:30:42,016
Nothing serious.
523
00:30:42,040 --> 00:30:44,096
Work doesn't...
524
00:30:44,120 --> 00:30:47,456
Work doesn't allow much
time for anything else.
525
00:30:47,480 --> 00:30:51,520
Well, it looks like
it's really paying off.
526
00:30:54,320 --> 00:30:57,000
I always knew you would fly.
527
00:31:01,840 --> 00:31:04,536
- That punch is lethal!
- Saint Marie special.
528
00:31:04,560 --> 00:31:06,680
THEY BOTH CHUCKLE
529
00:31:08,280 --> 00:31:10,696
You seem happy here.
530
00:31:10,720 --> 00:31:12,936
I am.
531
00:31:12,960 --> 00:31:14,696
PHONE RINGS
532
00:31:14,720 --> 00:31:16,136
Sorry.
533
00:31:16,160 --> 00:31:17,576
SHE SIGHS
534
00:31:17,600 --> 00:31:19,096
My boss.
535
00:31:19,120 --> 00:31:22,280
You might have noticed,
he doesn't really get boundaries.
536
00:31:27,280 --> 00:31:29,680
So how come you never
asked me to come with you?
537
00:31:32,720 --> 00:31:34,336
I...
538
00:31:34,360 --> 00:31:37,936
..I thought you didn't want to.
Saint Barnabas is your home.
539
00:31:37,960 --> 00:31:41,816
- You always said you'd never leave.
- You never gave me a choice.
540
00:31:41,840 --> 00:31:44,616
But you didn't say anything.
541
00:31:44,640 --> 00:31:47,496
I got it into my head that
you wanted to be rid of me.
542
00:31:47,520 --> 00:31:50,696
I didn't want to hold you back.
543
00:31:50,720 --> 00:31:53,840
- That's not true.
- Isn't it?
544
00:31:58,800 --> 00:32:01,136
Look, anyway...
545
00:32:01,160 --> 00:32:04,040
the past is the past now, so...
546
00:32:07,400 --> 00:32:09,040
Well...
547
00:32:12,120 --> 00:32:15,136
we're here now.
548
00:32:15,160 --> 00:32:19,856
- We can try to...
- Naomi, I...
549
00:32:19,880 --> 00:32:22,320
I'm sorry, I should have
tell you this before.
550
00:32:26,360 --> 00:32:28,080
I'm engaged.
551
00:32:44,600 --> 00:32:47,200
Oh, good. You're here.
552
00:32:49,440 --> 00:32:52,376
What have you got?
553
00:32:52,400 --> 00:32:54,496
It's about my mum.
554
00:32:54,520 --> 00:32:57,456
Something the waitress
said that's really odd.
555
00:32:57,480 --> 00:33:00,336
Apparently, about a
week before she died,
556
00:33:00,360 --> 00:33:03,016
she was talking about
scattering her dad's ashes
557
00:33:03,040 --> 00:33:05,256
just on the beach out here.
558
00:33:05,280 --> 00:33:07,656
Well, if that's true,
why did she then decide
559
00:33:07,680 --> 00:33:09,416
to scatter them out at sea instead?
560
00:33:09,440 --> 00:33:11,976
I mean, it could be something.
It could be nothing.
561
00:33:12,000 --> 00:33:13,680
What do you think?
562
00:33:15,680 --> 00:33:17,856
Have you got something in your eye?
563
00:33:17,880 --> 00:33:20,120
It's probably just sand.
We are by the beach.
564
00:33:24,040 --> 00:33:25,656
No, it's not sand.
565
00:33:25,680 --> 00:33:26,817
SHE SNIFFLES
566
00:33:26,841 --> 00:33:28,000
Oh, no.
567
00:33:29,600 --> 00:33:30,800
Eh..
568
00:33:32,200 --> 00:33:36,880
You were meant to see that referee
friend tonight, weren't you?
569
00:33:38,520 --> 00:33:40,616
I take it it didn't go very well.
570
00:33:40,640 --> 00:33:42,480
He's engaged.
571
00:33:48,240 --> 00:33:50,096
Thank you.
572
00:33:50,120 --> 00:33:52,096
I'm sorry about this.
573
00:33:52,120 --> 00:33:56,200
- No, no, there's no need to apologise.
- It's just, um...
574
00:33:58,280 --> 00:34:00,296
I think I messed up.
575
00:34:00,320 --> 00:34:03,456
- How do you mean?
- Well, he's moving on with his life,
576
00:34:03,480 --> 00:34:06,256
just like everybody else I know.
577
00:34:06,280 --> 00:34:09,896
If I'd stayed on Saint Barnabas, then...
578
00:34:09,920 --> 00:34:12,536
Then you wouldn't be here
doing what you love doing.
579
00:34:12,560 --> 00:34:15,976
Right? Life's about choices.
580
00:34:16,000 --> 00:34:18,496
But what if I made the wrong one?
581
00:34:18,520 --> 00:34:20,240
There's no such thing.
582
00:34:26,160 --> 00:34:29,056
I was engaged, once.
583
00:34:29,080 --> 00:34:30,696
Yeah.
584
00:34:30,720 --> 00:34:33,880
And trust me, it's not all
it's cracked up to be.
585
00:34:36,160 --> 00:34:38,416
What happened?
586
00:34:38,440 --> 00:34:40,616
Work...
587
00:34:40,640 --> 00:34:42,776
kind of got in the way.
588
00:34:42,800 --> 00:34:46,056
She got fed up with never seeing me.
589
00:34:46,080 --> 00:34:48,240
Surprisingly.
590
00:34:50,560 --> 00:34:52,240
I'm sorry, sir.
591
00:34:58,280 --> 00:35:02,976
- Do you think you could ever...?
- Ever what?
592
00:35:03,000 --> 00:35:06,136
Find a balance?
593
00:35:06,160 --> 00:35:10,440
Well, put it this way.
I haven't managed to find it yet.
594
00:35:11,960 --> 00:35:15,176
It's kind of hard, when this is the
only thing I'm actually good at.
595
00:35:15,200 --> 00:35:17,976
Yeah! Yeah.
596
00:35:18,000 --> 00:35:19,960
Yeah, I get that.
597
00:35:23,800 --> 00:35:26,128
Now, how about some
of that rum cake, yeah?
598
00:35:26,152 --> 00:35:26,920
Yeah.
599
00:35:39,080 --> 00:35:41,536
Kind of in limbo until
we hear from the lab.
600
00:35:41,560 --> 00:35:42,502
Mm.
601
00:35:42,526 --> 00:35:45,376
Ah, perfect timing.
Just going through the facts.
602
00:35:45,400 --> 00:35:48,296
Right, current suspects -
603
00:35:48,320 --> 00:35:51,136
Curtly Lewis, Saint Auguste coach,
604
00:35:51,160 --> 00:35:54,736
Brigitte Lewis, his
daughter and reserve goalie.
605
00:35:54,760 --> 00:35:58,096
Curtly watched a very
lucrative deal collapse
606
00:35:58,120 --> 00:36:00,976
because of Ines' behaviour.
Brigitte, deeply jealous
607
00:36:01,000 --> 00:36:02,696
of her father's relationship with Ines.
608
00:36:02,720 --> 00:36:05,496
Enough to send some pretty
serious death threats.
609
00:36:05,520 --> 00:36:08,296
But enough to murder? I'm not so sure.
610
00:36:08,320 --> 00:36:12,296
Then there is the Saint
Marie striker, Grace Devon.
611
00:36:12,320 --> 00:36:15,616
- Definitely something up with her.
- We've got no motive so far.
612
00:36:15,640 --> 00:36:18,416
But each of these
suspects were on the pitch
613
00:36:18,440 --> 00:36:20,480
at the time of the murder.
614
00:36:18,440 --> 00:36:20,456
PHONE PINGS
615
00:36:20,480 --> 00:36:22,936
So how could any one
of them have shot Ines?
616
00:36:22,960 --> 00:36:24,680
- Lab results are in.
- Great.
617
00:36:26,920 --> 00:36:29,416
OK.
618
00:36:29,440 --> 00:36:32,896
- No prints on the gun.
- Not surprising.
619
00:36:32,920 --> 00:36:35,016
We did get something back, though.
620
00:36:35,040 --> 00:36:37,576
They traced the serial
number back to a seller.
621
00:36:37,600 --> 00:36:40,936
- Someone called Warwick Edwards.
- I recognise that name.
622
00:36:40,960 --> 00:36:43,056
Dwayne used to know him back in the day.
623
00:36:43,080 --> 00:36:44,576
Well, can you track him down?
624
00:36:44,600 --> 00:36:46,776
Maybe he can tell us
who he sold the gun to.
625
00:36:46,800 --> 00:36:48,360
Sure. Leave it with us.
626
00:36:51,920 --> 00:36:53,480
Um...
627
00:36:55,320 --> 00:36:57,936
so, about last night...
628
00:36:57,960 --> 00:37:01,736
- Forget about it.
- I'm so embarrassed, sir. - Don't be.
629
00:37:01,760 --> 00:37:04,360
Just never do it again.
630
00:37:07,800 --> 00:37:10,816
And that thing the waitress said,
about your mother?
631
00:37:10,840 --> 00:37:12,616
What about it?
632
00:37:12,640 --> 00:37:14,736
Well, are you going to
look into it, or...?
633
00:37:14,760 --> 00:37:18,456
No, no, I decided it was
probably unimportant.
634
00:37:18,480 --> 00:37:22,216
Let sleeping dogs lie.
You know what I mean?
635
00:37:22,240 --> 00:37:25,056
So, I was looking through
Ines' phone records
636
00:37:25,080 --> 00:37:29,016
this morning, and it turns out
she booked a cab from her hotel
637
00:37:29,040 --> 00:37:31,776
- the night before her death.
- Do we know where to?
638
00:37:31,800 --> 00:37:34,176
Not yet, but I do know the taxi company.
639
00:37:34,200 --> 00:37:36,016
They're called Phoenix.
640
00:37:36,040 --> 00:37:38,696
I know the one.
They have an office in town.
641
00:37:38,720 --> 00:37:41,840
- Um, I can go down there now.
- Great.
642
00:37:50,160 --> 00:37:53,679
Selwyn?
There's something I need to tell you.
643
00:37:53,703 --> 00:37:55,376
There's no need.
644
00:37:55,400 --> 00:37:59,216
- You know?
- The Chief Commissioner called me.
645
00:37:59,240 --> 00:38:02,456
Said that, despite everything,
he can't reverse his decision.
646
00:38:02,480 --> 00:38:05,056
But he sat there,
647
00:38:05,080 --> 00:38:06,976
eating his prawn cocktail,
648
00:38:07,000 --> 00:38:10,096
telling me it would
certainly make a difference.
649
00:38:10,120 --> 00:38:12,840
I suppose the board objected to it.
650
00:38:15,160 --> 00:38:17,016
I feel like an idiot.
651
00:38:17,040 --> 00:38:20,776
That is definitely not what you are.
652
00:38:20,800 --> 00:38:23,816
I'm sorry for ignoring your wishes.
653
00:38:23,840 --> 00:38:28,736
It was a valiant effort,
one which I am grateful for,
654
00:38:28,760 --> 00:38:33,296
but now it seems that
ship has very much sailed.
655
00:38:33,320 --> 00:38:36,576
And I need to accept it.
656
00:38:36,600 --> 00:38:38,920
As do you.
657
00:38:47,320 --> 00:38:50,256
I spoke to Warwick's neighbour.
658
00:38:50,280 --> 00:38:53,628
Apparently he's gone to the shop.
He'll be back soon.
659
00:38:53,652 --> 00:38:54,760
Cool.
660
00:38:56,280 --> 00:38:59,976
I've been, um, meaning to say sorry,
661
00:39:00,000 --> 00:39:05,016
for giving you a hard
time about Mrs Valois.
662
00:39:05,040 --> 00:39:08,616
No worries. She is pretty extra.
663
00:39:08,640 --> 00:39:11,856
Yeah, but that's what
community policing is about -
664
00:39:11,880 --> 00:39:14,096
those extra things,
665
00:39:14,120 --> 00:39:17,240
and... it's good to be
reminded about that sometimes.
666
00:39:20,240 --> 00:39:23,176
One of my mother's
favourite Bible sayings is,
667
00:39:23,200 --> 00:39:26,096
"Do unto others as you
would like done unto you."
668
00:39:26,120 --> 00:39:29,176
- Mm-hm.
- One of her top five, actually.
669
00:39:29,200 --> 00:39:32,136
She's a pastor at
Saint Vincent's.
670
00:39:32,160 --> 00:39:35,456
- She must be so proud of you.
- Hmm.
671
00:39:35,480 --> 00:39:38,816
She does her best, but secretly,
672
00:39:38,840 --> 00:39:42,256
I think she's just waiting
for me to ruin it.
673
00:39:42,280 --> 00:39:44,040
Like I always do.
674
00:39:47,280 --> 00:39:49,160
That's him.
675
00:39:50,800 --> 00:39:54,056
Mr Warwick. We"ve been looking for you.
676
00:39:54,080 --> 00:39:56,000
We have some questions.
677
00:39:59,000 --> 00:40:02,616
Did you know Saint Auguste
won the cup final six times
678
00:40:02,640 --> 00:40:05,456
in the last ten years?
Saint Marie won it only twice.
679
00:40:05,480 --> 00:40:07,936
Fun football fact for you.
680
00:40:07,960 --> 00:40:09,600
Is it?
681
00:40:10,640 --> 00:40:13,896
- So, how'd you get on?
- Good.
682
00:40:13,920 --> 00:40:18,896
Found the driver. He told me he
drove Ines to Grace Devon's place.
683
00:40:18,920 --> 00:40:20,696
- OK...
- Mm-hm.
684
00:40:20,720 --> 00:40:23,776
She asked him to wait outside,
and when she came back out,
685
00:40:23,800 --> 00:40:26,336
he saw Grace chasing
her into the street.
686
00:40:26,360 --> 00:40:29,816
They ended up in a big argument
that left them both in tears.
687
00:40:29,840 --> 00:40:31,656
Ines, I don't understand!
688
00:40:31,680 --> 00:40:35,120
Stop following me! It's over! I'm sorry.
689
00:40:41,200 --> 00:40:44,416
So it looks like our striker
was lying after all.
690
00:40:44,440 --> 00:40:47,416
PHONE RINGS
691
00:40:47,440 --> 00:40:49,816
Officer Curtis. What have you got?
692
00:40:49,840 --> 00:40:51,496
It took a bit of persuading,
693
00:40:51,520 --> 00:40:53,720
but we know who Warwick sold the gun to.
694
00:41:01,560 --> 00:41:03,936
Maybe I should ride sometime.
695
00:41:03,960 --> 00:41:06,456
Wait, there she is.
696
00:41:06,480 --> 00:41:09,736
- Stop her!
- Grace!
697
00:41:09,760 --> 00:41:13,200
FRANTIC MUSIC PLAYS
698
00:41:28,560 --> 00:41:30,776
Got you!
699
00:41:30,800 --> 00:41:33,176
- Oh!
- You had a good run?
700
00:41:33,200 --> 00:41:35,816
With these shoes?!
701
00:41:35,840 --> 00:41:37,280
HANDCUFFS CLICK
702
00:41:44,560 --> 00:41:47,976
So you and Ines met through football?
703
00:41:48,000 --> 00:41:51,136
Tournaments, training camps.
704
00:41:51,160 --> 00:41:56,096
Can't have been easy,
living on different islands.
705
00:41:56,120 --> 00:41:58,840
If you love someone, you make it work.
706
00:42:01,360 --> 00:42:04,416
And what did Coach Lewis think about it?
707
00:42:04,440 --> 00:42:07,200
If he'd have known,
he'd have gone crazy.
708
00:42:07,224 --> 00:42:08,136
Because?
709
00:42:08,160 --> 00:42:11,616
He banned all the girls from
dating during the season.
710
00:42:11,640 --> 00:42:16,256
Must have been hard,
trying to keep it under wraps.
711
00:42:16,280 --> 00:42:20,376
Ines made me delete every message.
712
00:42:20,400 --> 00:42:22,960
I don't even have a photo.
713
00:42:25,080 --> 00:42:27,376
So...
714
00:42:27,400 --> 00:42:30,456
why did she come round that night?
715
00:42:30,480 --> 00:42:32,856
To end it.
716
00:42:32,880 --> 00:42:35,736
And you didn't want that?
717
00:42:35,760 --> 00:42:38,736
No. I was planning on
going with her to Florida
718
00:42:38,760 --> 00:42:40,856
if she got the scholarship.
719
00:42:40,880 --> 00:42:44,216
But she said it was her big chance
720
00:42:44,240 --> 00:42:48,376
to live the American Dream,
and I'd be a distraction.
721
00:42:48,400 --> 00:42:50,896
Ines abandoned you, then?
722
00:42:50,920 --> 00:42:53,976
That must have hurt. I mean,
723
00:42:54,000 --> 00:42:56,976
she could have made it work
if she really wanted it to,
724
00:42:57,000 --> 00:43:00,336
but she didn't, clearly.
So why do you think that was?
725
00:43:00,360 --> 00:43:01,856
I don't know.
726
00:43:01,880 --> 00:43:05,256
Because I think maybe she
didn't love you enough.
727
00:43:05,280 --> 00:43:08,056
Uh... You don't know that.
728
00:43:08,080 --> 00:43:11,496
Ines got the chance to follow her dream,
729
00:43:11,520 --> 00:43:14,576
something she loved doing
since she was a little girl.
730
00:43:14,600 --> 00:43:18,296
What DS Thomas is trying to say
is that if Ines loved you...
731
00:43:18,320 --> 00:43:20,976
She'd have never forgiven herself
if she threw all that away.
732
00:43:21,000 --> 00:43:23,640
Maybe it had nothing to do with you.
733
00:43:25,120 --> 00:43:28,536
Maybe Ines needed to
do this for herself.
734
00:43:28,560 --> 00:43:30,536
I get that.
735
00:43:30,560 --> 00:43:33,360
I only wanted the best for her.
736
00:43:36,480 --> 00:43:40,720
- Of course you did.
- You bought a gun, Grace.
737
00:43:42,440 --> 00:43:44,616
I bought it for Ines!
738
00:43:44,640 --> 00:43:45,792
Why?
739
00:43:45,816 --> 00:43:49,296
For her protection,
because of the death threats.
740
00:43:49,320 --> 00:43:51,896
You knew about the texts?
741
00:43:51,920 --> 00:43:55,176
- When did you give her the gun?
- A week ago.
742
00:43:55,200 --> 00:43:59,936
She was convinced someone was
going to attack her at the final.
743
00:43:59,960 --> 00:44:04,200
But if I hadn't given her the gun,
she might still be alive.
744
00:44:15,440 --> 00:44:19,176
I'm sorry, sir. I got carried away.
745
00:44:19,200 --> 00:44:23,136
- It happens.
- Well, it won't happen again.
746
00:44:23,160 --> 00:44:27,216
More importantly, do we think
that Grace Devon is our killer?
747
00:44:27,240 --> 00:44:30,376
She couldn't have been. She was on
the pitch at the time of the murder.
748
00:44:30,400 --> 00:44:32,736
Then, how could any of our
suspects have shot her,
749
00:44:32,760 --> 00:44:36,336
when they were all in full view
of everyone when she was killed?
750
00:44:36,360 --> 00:44:39,176
- Officer Curtis, Officer Rose.
- Yes, boss.
751
00:44:39,200 --> 00:44:42,936
We're having a kickabout.
OK. It's the cup final.
752
00:44:42,960 --> 00:44:45,656
Our victim is getting death threats,
753
00:44:45,680 --> 00:44:47,616
telling her to pull out of the match,
754
00:44:47,640 --> 00:44:49,816
so she tells the coach
she doesn't want to play.
755
00:44:49,840 --> 00:44:51,736
But then she does play.
756
00:44:51,760 --> 00:44:55,216
So what made her change
her mind? DS Thomas?
757
00:44:55,240 --> 00:44:56,936
Er...
758
00:44:56,960 --> 00:44:59,096
perhaps she decided in the last moment
759
00:44:59,120 --> 00:45:00,616
that the risk was worth it.
760
00:45:00,640 --> 00:45:03,696
I mean, the match was her
big chance, after all.
761
00:45:03,720 --> 00:45:08,496
But then why ignore all the
tactics laid down by the coach?
762
00:45:08,520 --> 00:45:12,496
He told her to play the ball long,
kick it upfield,
763
00:45:12,520 --> 00:45:15,096
but instead she decides to
throw it to the centre back.
764
00:45:15,120 --> 00:45:18,936
Officer Curtis. She gets
riled up by the striker.
765
00:45:18,960 --> 00:45:21,616
Normally calm under pressure,
she acts out.
766
00:45:21,640 --> 00:45:24,216
And gets a red card,
only ten minutes into the game.
767
00:45:24,240 --> 00:45:28,536
Exactly. Her future
depended on this match,
768
00:45:28,560 --> 00:45:31,496
and she wrecked it.
Officer Rose!
769
00:45:31,520 --> 00:45:35,120
- - Uh! - Oh! - My bad!
- Not too good with my left.
770
00:45:38,080 --> 00:45:40,496
Ines was going to be the first of many.
771
00:45:40,520 --> 00:45:43,336
You can't be serious.
Everything's riding on this!
772
00:45:43,360 --> 00:45:46,536
Why would I send those horrible
messages to my best friend?
773
00:45:46,560 --> 00:45:49,056
- I bought it for Ines.
- Why?
774
00:45:49,080 --> 00:45:51,336
For her protection,
because of the death threats.
775
00:45:51,360 --> 00:45:53,896
They found more than
double the recommended dose
776
00:45:53,920 --> 00:45:56,216
of co-codaprin in
her bloodstream.
777
00:45:56,240 --> 00:45:58,480
Why's she ignoring the game plan?
778
00:46:00,600 --> 00:46:03,376
Is that a bullet hole?
But no bullet.
779
00:46:03,400 --> 00:46:05,336
So far we haven't found a single witness
780
00:46:05,360 --> 00:46:07,456
who saw anyone exit or
enter the changing room
781
00:46:07,480 --> 00:46:09,640
while Ines was alone inside.
782
00:46:11,680 --> 00:46:15,656
DS Thomas, can you get that
news article off my desk,
783
00:46:15,680 --> 00:46:19,176
and that photo of the
Saint Auguste team?
784
00:46:19,200 --> 00:46:22,160
It's time to gather the suspects.
785
00:46:27,560 --> 00:46:29,216
Let's go!
786
00:46:29,240 --> 00:46:30,520
HE TOOTS HORN
787
00:46:34,240 --> 00:46:37,216
Two days ago, Ines Mercedes,
788
00:46:37,240 --> 00:46:39,976
a talented young woman
with a bright future,
789
00:46:40,000 --> 00:46:43,096
was shot and killed in the
changing room of this stadium.
790
00:46:43,120 --> 00:46:45,216
Questions we've been asking ourselves -
791
00:46:45,240 --> 00:46:49,136
How? How did one of you kill Ines
792
00:46:49,160 --> 00:46:52,176
if you were all out on the
field at the same time?
793
00:46:52,200 --> 00:46:55,216
We know no-one went in or
out of the changing room
794
00:46:55,240 --> 00:46:59,136
between Ines' red card and
the half-time whistle.
795
00:46:59,160 --> 00:47:04,496
So, ruling that out, it must
have happened before the match.
796
00:47:04,520 --> 00:47:06,576
But that's impossible.
797
00:47:06,600 --> 00:47:10,640
Well, you would say that, Brigitte.
Because you shot her.
798
00:47:13,120 --> 00:47:16,816
I was looking at some old
Saint Auguste team photos,
799
00:47:16,840 --> 00:47:21,376
and in every one of them,
Ines was kneeling on her...
800
00:47:21,400 --> 00:47:24,456
..right knee. But in the
one taken two days ago,
801
00:47:24,480 --> 00:47:27,736
at the cup final, she's on her left.
802
00:47:27,760 --> 00:47:29,256
Why?
803
00:47:29,280 --> 00:47:31,656
Because doing anything on
her right leg at that time
804
00:47:31,680 --> 00:47:34,816
- would have been excruciating.
- Who the hell would play football
805
00:47:34,840 --> 00:47:37,016
with an injury like that?
806
00:47:37,040 --> 00:47:39,976
I suppose someone who was
desperate to save their future,
807
00:47:40,000 --> 00:47:43,616
and protect both their
girlfriend - ex-girlfriend -
808
00:47:43,640 --> 00:47:44,806
and her best mate.
809
00:47:44,830 --> 00:47:47,696
What? Why? Why would Brigitte kill Ines?
810
00:47:47,720 --> 00:47:52,016
Well, we also know that Ines
wanted to pull out of the match,
811
00:47:52,040 --> 00:47:56,296
no doubt due to the text she'd
just received from you, Brigitte,
812
00:47:56,320 --> 00:47:59,656
telling her if she played, she'd die.
813
00:47:59,680 --> 00:48:04,016
Grace got Ines a gun
for her own protection,
814
00:48:04,040 --> 00:48:07,256
but Ines made the fatal mistake
of bringing it to the game.
815
00:48:07,280 --> 00:48:11,176
After arguing with Coach Lewis
outside the changing room,
816
00:48:11,200 --> 00:48:13,936
Ines went back inside for her bag.
817
00:48:13,960 --> 00:48:18,976
But then something happened that
made her decide to play after all.
818
00:48:19,000 --> 00:48:21,416
We think that something
was you, Brigitte.
819
00:48:21,440 --> 00:48:24,456
You overheard your dad and
Ines arguing, didn't you?
820
00:48:24,480 --> 00:48:26,376
Brigitte's not fit enough
to lace your boots!
821
00:48:26,400 --> 00:48:28,216
No, you just never give her a chance!
822
00:48:28,240 --> 00:48:31,776
She defended me to him.
Said I was good enough.
823
00:48:31,800 --> 00:48:33,440
She believed in me.
824
00:48:35,440 --> 00:48:37,416
I went into the changing room.
825
00:48:37,440 --> 00:48:40,296
She came in after me.
One look at her and...
826
00:48:40,320 --> 00:48:44,056
And in your guilt, you admitted
to sending those text messages.
827
00:48:44,080 --> 00:48:46,216
I assume she showed you the gun
828
00:48:46,240 --> 00:48:49,360
to prove the lengths she'd gone to,
to feel safe.
829
00:48:52,240 --> 00:48:54,496
I tried to take it from her.
830
00:48:54,520 --> 00:48:57,296
I was going to get rid of it,
but she wouldn't let go.
831
00:48:57,320 --> 00:48:58,577
- Give me the gun.
- I need it.
832
00:48:58,601 --> 00:48:59,668
Ines, give me the gun!
833
00:48:59,692 --> 00:49:00,856
- Let go!
- Give me...
834
00:49:00,880 --> 00:49:02,520
GUN FIRES
835
00:49:04,360 --> 00:49:06,776
The gun went off.
836
00:49:06,800 --> 00:49:09,736
The bullet went straight
through Ines' right thigh
837
00:49:09,760 --> 00:49:12,200
and into the wall behind.
838
00:49:13,560 --> 00:49:17,216
No-one heard the shot,
because the band was rehearsing.
839
00:49:17,240 --> 00:49:20,176
The bullet wound was small.
We thought her leg was OK.
840
00:49:20,200 --> 00:49:22,296
There was hardly any blood.
841
00:49:22,320 --> 00:49:24,416
Ines realised she'd be charged
842
00:49:24,440 --> 00:49:26,576
with illegal possession of a firearm,
843
00:49:26,600 --> 00:49:29,256
Grace with supplying the gun,
844
00:49:29,280 --> 00:49:32,056
and the truth would come
out about your threats.
845
00:49:32,080 --> 00:49:34,656
Her American Dream would be over,
846
00:49:34,680 --> 00:49:36,616
along with the futures of the two people
847
00:49:36,640 --> 00:49:41,160
she loved most in the world.
So Ines decided to cover it up.
848
00:49:43,080 --> 00:49:45,096
We patched up her wound,
849
00:49:45,120 --> 00:49:47,576
using the bandages
from the first-aid kit.
850
00:49:47,600 --> 00:49:50,816
And you took the bullet from the wall.
851
00:49:50,840 --> 00:49:53,336
And yet you dumped the
gun in the laundry?
852
00:49:53,360 --> 00:49:55,496
Don't say another word
until I get you a lawyer.
853
00:49:55,520 --> 00:49:56,976
I put it in my locker at first.
854
00:49:57,000 --> 00:49:59,056
I was going to get rid
of it after the game.
855
00:49:59,080 --> 00:50:01,976
And hopefully get Ines some proper
treatment without anyone knowing?
856
00:50:02,000 --> 00:50:04,400
That was our plan.
857
00:50:06,040 --> 00:50:09,080
So Ines decided to play.
858
00:50:11,160 --> 00:50:14,136
But despite necking some
heavy-duty painkillers,
859
00:50:14,160 --> 00:50:15,920
she was still in a lot of pain.
860
00:50:17,640 --> 00:50:21,736
She couldn't kick, and resorted
to throwing the ball short,
861
00:50:21,760 --> 00:50:25,256
ignoring Coach Lewis'
orders to play it long.
862
00:50:25,280 --> 00:50:27,776
Why's she ignoring the game plan?
863
00:50:27,800 --> 00:50:30,056
Ines would have been
struggling at this point,
864
00:50:30,080 --> 00:50:31,936
which I assume is what led to the clash
865
00:50:31,960 --> 00:50:34,576
- with Grace and the subsequent red card.
- You're off.
866
00:50:34,600 --> 00:50:36,856
She went back to the changing room
867
00:50:36,880 --> 00:50:39,296
and took off her dressing
to check her wound.
868
00:50:39,320 --> 00:50:40,960
INES BREATHES RAGGEDLY
869
00:50:43,360 --> 00:50:47,696
The exertion of playing the
game had dislodged a clot...
870
00:50:47,720 --> 00:50:50,376
so the second she
loosened the bandage,
871
00:50:50,400 --> 00:50:53,736
there was sudden, uncontrolled bleeding.
872
00:50:53,760 --> 00:50:55,976
Ines reached for her phone
to call the ambulance.
873
00:50:56,000 --> 00:50:58,496
But before she could make the call,
874
00:50:58,520 --> 00:51:00,976
she collapsed...
875
00:51:01,000 --> 00:51:03,080
and bled out in minutes.
876
00:51:05,200 --> 00:51:08,496
When the team came back at half-time,
877
00:51:08,520 --> 00:51:10,336
they found her body.
878
00:51:10,360 --> 00:51:13,216
By the way, what did you
do with the bandages?
879
00:51:13,240 --> 00:51:15,656
They were on the floor, by Ines.
880
00:51:15,680 --> 00:51:18,176
I threw them away at the hotel.
881
00:51:18,200 --> 00:51:22,136
And the gun - when did you
take it from your locker?
882
00:51:22,160 --> 00:51:24,536
While my dad was getting the team out.
883
00:51:24,560 --> 00:51:27,496
But when I saw you there
I panicked, and...
884
00:51:27,520 --> 00:51:29,320
..I hid it in a laundry.
885
00:51:30,680 --> 00:51:33,656
I was going to move it later, but...
886
00:51:33,680 --> 00:51:35,920
when I came back it was gone.
887
00:51:39,840 --> 00:51:42,176
- Officer Curtis?
- Wait.
888
00:51:42,200 --> 00:51:44,336
She didn't actually kill her.
889
00:51:44,360 --> 00:51:47,656
- It's not murder.
- No, you're right, Mr Lewis.
890
00:51:47,680 --> 00:51:51,096
Ines' death was a
tragic accident.
891
00:51:51,120 --> 00:51:53,656
But I'm afraid your daughter
will still be facing
892
00:51:53,680 --> 00:51:55,400
manslaughter charges.
893
00:52:07,720 --> 00:52:11,176
Grace Devon, you're being
arrested on suspicion
894
00:52:11,200 --> 00:52:14,136
of the illegal supply of a firearm.
895
00:52:14,160 --> 00:52:16,880
- I'm so sorry, Grace.
- Officer Rose?
896
00:52:24,960 --> 00:52:27,656
Come on, now. You do not
have to say anything,
897
00:52:27,680 --> 00:52:29,040
but it may harm your defence...
898
00:52:37,400 --> 00:52:40,496
- That was tough.
- Yeah.
899
00:52:40,520 --> 00:52:44,200
- I'm glad we solved it.
- I didn't expect anything less.
900
00:52:48,520 --> 00:52:50,720
So...
901
00:52:52,480 --> 00:52:55,320
I guess this is goodbye, right?
902
00:52:56,520 --> 00:52:58,720
Um... Emmanuel...
903
00:53:02,400 --> 00:53:05,856
I forgot to say, congratulations.
904
00:53:05,880 --> 00:53:08,456
Thank you.
905
00:53:08,480 --> 00:53:10,696
Don't be a stranger.
906
00:53:10,720 --> 00:53:13,496
Make sure you come and say hi
when you're back on the island.
907
00:53:13,520 --> 00:53:15,360
Of course.
908
00:53:18,600 --> 00:53:20,360
Naomi?
909
00:53:22,880 --> 00:53:25,616
It was really good to see you.
910
00:53:25,640 --> 00:53:27,856
You too.
911
00:53:27,880 --> 00:53:30,120
Good luck.
912
00:53:37,040 --> 00:53:40,016
♪ Oh, faithful love
913
00:53:40,040 --> 00:53:45,056
♪ Is a love that I am dreaming of... ♪
914
00:53:45,080 --> 00:53:47,576
Probably... for the best.
915
00:53:47,600 --> 00:53:50,136
Well, there's plenty
more fish in the sea.
916
00:53:50,160 --> 00:53:52,960
We've just got to catch you a good one.
917
00:53:54,440 --> 00:53:57,256
I might have one for you.
918
00:53:57,280 --> 00:53:59,816
I've started seeing someone.
919
00:53:59,840 --> 00:54:02,176
You didn't mention anything!
920
00:54:02,200 --> 00:54:04,376
Well, it's early days.
921
00:54:04,400 --> 00:54:05,976
We're having fun.
922
00:54:06,000 --> 00:54:08,296
- Ah!
- Oh!
923
00:54:08,320 --> 00:54:11,696
His son is very clever.
924
00:54:11,720 --> 00:54:13,776
He's a doctor.
925
00:54:13,800 --> 00:54:16,976
That's very kind of you, thank you,
926
00:54:17,000 --> 00:54:20,216
but, um, I'm just not ready
for anything like that.
927
00:54:20,240 --> 00:54:24,456
- Here we go. Wow, that's beautiful!
- Yes, it's a thank-you cake
928
00:54:24,480 --> 00:54:27,816
from Mrs Valois.
Going to need help consuming it.
929
00:54:27,840 --> 00:54:30,496
Well, I'm happy to oblige.
930
00:54:30,520 --> 00:54:33,296
Well done, team. Great work.
931
00:54:33,320 --> 00:54:35,440
I second that.
932
00:54:36,800 --> 00:54:39,016
Commissioner.
Wha...? How do you do that?
933
00:54:39,040 --> 00:54:42,456
- Do what?
- Well, the whole ninja thing.
934
00:54:42,480 --> 00:54:46,096
I have no idea what
you're talking about.
935
00:54:46,120 --> 00:54:48,536
Forgive me, everyone,
936
00:54:48,560 --> 00:54:52,216
if I've been a little, um...
937
00:54:52,240 --> 00:54:54,640
Narky?
938
00:54:57,280 --> 00:54:59,616
It means grumpy.
939
00:54:59,640 --> 00:55:04,536
Grumpy, yes, over the past few days.
940
00:55:04,560 --> 00:55:09,136
Um, I-I-I want to say thank you,
941
00:55:09,160 --> 00:55:11,536
all of you, for your efforts.
942
00:55:11,560 --> 00:55:14,976
Even though I don't always show it,
943
00:55:15,000 --> 00:55:18,320
I appreciate you all.
944
00:55:22,360 --> 00:55:25,720
- To the team.
- To the team. The team. - The team.
945
00:55:34,920 --> 00:55:36,696
Oh, thank you.
946
00:55:36,720 --> 00:55:39,696
It's actually not a bad view,
to be fair.
947
00:55:39,720 --> 00:55:41,696
You see?
948
00:55:41,720 --> 00:55:44,536
I was right - you do like it here.
949
00:55:44,560 --> 00:55:47,600
Sh! Don't let Darlene hear.
950
00:55:52,080 --> 00:55:54,856
What's that?
951
00:55:54,880 --> 00:55:59,456
You know how you said your
mother wanted to scatter
952
00:55:59,480 --> 00:56:02,016
your grandfather's ashes on the beach?
953
00:56:02,040 --> 00:56:04,056
Yeah?
954
00:56:04,080 --> 00:56:07,056
Well, it's been playing on my mind.
955
00:56:07,080 --> 00:56:10,176
I told you. You're just as bad as me.
956
00:56:10,200 --> 00:56:13,936
Yeah, um, I don't know
how I feel about that.
957
00:56:13,960 --> 00:56:17,256
Anyways, did you realise,
958
00:56:17,280 --> 00:56:19,856
if you want to scatter
a loved one's remains
959
00:56:19,880 --> 00:56:21,976
on Saint Marie, you need a permit?
960
00:56:22,000 --> 00:56:24,176
- For real?
- Yeah.
961
00:56:24,200 --> 00:56:28,480
So I called in at the council's
office to check the records, and...
962
00:56:30,080 --> 00:56:33,136
your mother applied for permission
963
00:56:33,160 --> 00:56:35,320
two weeks before she passed.
964
00:56:38,400 --> 00:56:40,840
- And then she went out to sea?
- I know.
965
00:56:45,520 --> 00:56:48,336
Are you thinking what I'm thinking?
966
00:56:48,360 --> 00:56:50,560
You need to reopen the case.
967
00:57:00,600 --> 00:57:02,536
You're going to love
the view from this place.
968
00:57:02,560 --> 00:57:05,616
- Seriously romantic.
- Romantic's good.
969
00:57:05,640 --> 00:57:08,296
Danielle Bailey, she met
the victim on the internet
970
00:57:08,320 --> 00:57:11,136
a month ago. Just
landed when he got shot.
971
00:57:11,160 --> 00:57:12,976
We have four suspects,
and all four have alibis
972
00:57:13,000 --> 00:57:15,056
for the time that Adam
Carter was killed.
973
00:57:15,080 --> 00:57:17,296
So if it was one of those
four who did it, how?
974
00:57:17,320 --> 00:57:20,296
Has Selwyn told you about
what's happening tomorrow?
975
00:57:20,320 --> 00:57:23,656
The person taking over from him arrives.
976
00:57:23,680 --> 00:57:26,136
Such a cute little place
you've got going on.
977
00:57:26,160 --> 00:57:28,696
I need you to stop and
answer the question.
978
00:57:28,720 --> 00:57:30,640
No, get out of my way!
74020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.