Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,220 --> 00:00:06,960
Previously on "Dark Winds"...
2
00:00:07,130 --> 00:00:08,920
Sylvia Washington, FBI.
3
00:00:09,610 --> 00:00:11,530
This B.J. Vines character--
did you know him?
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,050
Man:
Heard you lost your gun today.
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,920
Woman: I didn't lose it.
Someone stole it.
6
00:00:15,100 --> 00:00:17,100
I'm gonna find that van.
I'm gonna find what's going on.
7
00:00:17,800 --> 00:00:19,800
I think that woman and her
daughter were being trafficked.
8
00:00:19,930 --> 00:00:22,500
Ernesto Cata and
George Bowlegs were gone
9
00:00:22,670 --> 00:00:24,890
when mom went to wake
them this morning.
10
00:00:25,060 --> 00:00:26,410
Man: What's the deal with you
and Shorty Bowlegs?
11
00:00:26,540 --> 00:00:27,150
Man: Used to bully me at school.
12
00:00:28,280 --> 00:00:31,160
Ah! Oh!
God damn!
13
00:00:31,810 --> 00:00:32,980
Gordo, he has something
in his mouth.
14
00:00:36,550 --> 00:00:38,820
- [on car stereo]
♪ My sweetheart is gone
15
00:00:38,950 --> 00:00:41,210
♪ And I'm so lonely ♪
16
00:00:41,300 --> 00:00:45,470
♪ She said
that she and I were through ♪
17
00:00:45,480 --> 00:00:50,050
♪ So I started out a-drinking
for a pastime ♪
18
00:00:50,180 --> 00:00:54,660
♪ Driving nails
in my coffin over you ♪
19
00:00:54,750 --> 00:00:56,400
- [spits]
20
00:00:56,490 --> 00:00:59,660
- ♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
21
00:00:59,750 --> 00:01:01,670
♪ Every time I... ♪
22
00:01:01,800 --> 00:01:03,930
- Sorry about that.
23
00:01:04,020 --> 00:01:08,410
- ♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
24
00:01:08,410 --> 00:01:11,540
♪ Lordy, driving
those nails over you ♪
25
00:01:11,680 --> 00:01:13,850
- I was wondering when you
was gonna ask me about that.
26
00:01:16,380 --> 00:01:19,160
This is a goddamn gun...
27
00:01:19,160 --> 00:01:22,950
the one I took
right out of that holster.
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,690
Yeah, see,
I was down by the river,
29
00:01:24,820 --> 00:01:26,250
going after those girls.
30
00:01:26,260 --> 00:01:28,170
Now, I could've
got away, right?
31
00:01:28,260 --> 00:01:30,170
Nobody'd ever saw me.
32
00:01:30,170 --> 00:01:33,180
Then I saw that holster,
and I thought, damn.
33
00:01:33,260 --> 00:01:36,610
[laughs] Run down there
lickety-split and grabbed it.
34
00:01:36,700 --> 00:01:38,960
They call me the Panther--
35
00:01:39,050 --> 00:01:41,180
silent, deadly.
36
00:01:41,180 --> 00:01:42,880
Never see me coming.
37
00:01:45,360 --> 00:01:48,410
- ♪ And I just can't quit
drinking that old brew ♪
38
00:01:48,490 --> 00:01:50,150
- We're here now.
39
00:01:50,240 --> 00:01:54,370
- ♪ I'm just driving
nails in my coffin ♪
40
00:01:54,460 --> 00:01:57,760
♪ Every time I drink
a bottle of booze ♪
41
00:01:57,850 --> 00:02:02,420
♪ I'm just driving nails
in my coffin ♪
42
00:02:02,420 --> 00:02:05,600
[engine cuts out, music stops]
43
00:02:05,730 --> 00:02:07,770
- Where's the crew?
44
00:02:11,300 --> 00:02:14,130
[grunting]
45
00:02:29,620 --> 00:02:32,500
[gasping, wheezing]
46
00:02:34,190 --> 00:02:36,150
[exhales sharply]
47
00:02:45,330 --> 00:02:47,510
- [sniffs]
48
00:02:49,770 --> 00:02:52,600
[ominous music]
49
00:03:05,660 --> 00:03:07,440
[grunts softly]
50
00:03:10,270 --> 00:03:13,970
[engine turning over]
51
00:03:21,070 --> 00:03:23,330
- [gasps]
52
00:03:23,420 --> 00:03:26,200
[grunts, panting]
53
00:03:31,120 --> 00:03:32,990
- Budge?
54
00:03:33,120 --> 00:03:35,080
God damn it, Budge!
55
00:03:38,210 --> 00:03:40,170
[grunting]
56
00:03:43,960 --> 00:03:46,570
[horn blaring]
57
00:03:49,960 --> 00:03:53,490
Don't leave, Budge!
58
00:03:55,010 --> 00:03:58,670
[horn blaring]
59
00:03:58,760 --> 00:04:01,020
No!
60
00:04:25,520 --> 00:04:28,350
[horn blaring faintly]
61
00:04:31,220 --> 00:04:34,050
[moody guitar music]
62
00:05:22,620 --> 00:05:25,490
[animals bleating]
63
00:05:39,900 --> 00:05:42,030
[door closes]
64
00:05:49,820 --> 00:05:52,780
- Somebody else can do this.
65
00:05:52,870 --> 00:05:54,960
[speaking Diné]
66
00:05:55,050 --> 00:05:58,660
Doesn't always have to be you.
67
00:05:58,790 --> 00:06:00,620
- You know it does.
68
00:06:03,790 --> 00:06:06,620
[soft music]
69
00:06:11,540 --> 00:06:14,370
[distant dog barking]
70
00:06:20,810 --> 00:06:23,860
[engine turning over]
71
00:07:03,590 --> 00:07:06,200
[sighs]
72
00:07:06,290 --> 00:07:09,210
[ominous music]
73
00:07:34,840 --> 00:07:37,840
- [softly]
Oh, Jesus.
74
00:07:37,970 --> 00:07:40,720
- You okay?
- [breathes shakily]
75
00:07:43,940 --> 00:07:46,330
- I can handle this
if you want.
76
00:07:52,990 --> 00:07:54,470
- Thanks.
77
00:07:56,250 --> 00:07:59,690
[dark music]
78
00:07:59,820 --> 00:08:02,690
[exhales deeply]
79
00:08:07,260 --> 00:08:08,870
[door opens]
80
00:08:18,750 --> 00:08:20,930
- Coroner said
the murder weapon
81
00:08:21,060 --> 00:08:25,150
was likely a small claw hammer
of some kind.
82
00:08:25,150 --> 00:08:27,500
[sighs]
83
00:08:27,590 --> 00:08:31,720
Those cuts were deep,
like it was personal.
84
00:08:31,810 --> 00:08:34,420
Could be the boys
fighting over something
85
00:08:34,510 --> 00:08:35,730
that got out of hand--
86
00:08:35,810 --> 00:08:37,730
What?
87
00:08:37,860 --> 00:08:40,120
- The arrowhead
doesn't make sense, Gordo.
88
00:08:40,210 --> 00:08:42,430
- Why not?
- It's a sacred object.
89
00:08:42,430 --> 00:08:45,960
Putting a arrowhead
in the mouth of a dead--
90
00:08:49,090 --> 00:08:51,130
Oh, it's like a...
91
00:08:51,220 --> 00:08:54,440
Catholic defiling a crucifix.
92
00:08:54,440 --> 00:08:57,270
Whoever did this isn't Diné.
93
00:08:57,270 --> 00:08:59,710
- George Bowlegs
was our primary suspect
94
00:08:59,840 --> 00:09:01,840
before we found Ernesto's body.
95
00:09:01,970 --> 00:09:03,410
Nothing's changed.
96
00:09:03,490 --> 00:09:06,150
- What's--what's changed
is the arrowhead.
97
00:09:06,240 --> 00:09:08,150
And I have to assume
whoever did this
98
00:09:08,240 --> 00:09:11,890
is out there right now
looking for George.
99
00:09:11,980 --> 00:09:14,460
I'd like to find him
before he ends up in here.
100
00:09:14,550 --> 00:09:16,990
- [sighs]
101
00:09:16,990 --> 00:09:19,990
[door closes]
102
00:09:22,770 --> 00:09:24,470
- Cata's parents.
103
00:09:40,530 --> 00:09:43,400
[muffled sobbing]
104
00:09:56,290 --> 00:09:59,160
[tool cranking]
105
00:09:59,250 --> 00:10:02,120
[device hissing]
106
00:10:06,170 --> 00:10:09,820
- You always could fix
anything, huh, Winford?
107
00:10:09,910 --> 00:10:12,430
- Jim Chee.
108
00:10:12,520 --> 00:10:15,830
I heard you was
in California...
109
00:10:15,910 --> 00:10:18,960
loving on all
those movie stars.
110
00:10:19,050 --> 00:10:22,790
We fools just stuck around
here and joined'ed the Army.
111
00:10:22,880 --> 00:10:25,970
- You and Shorty, you mean?
112
00:10:26,100 --> 00:10:28,670
Where were you
night before last?
113
00:10:28,670 --> 00:10:31,190
- Night before last--
I wasn't nowhere.
114
00:10:31,320 --> 00:10:33,410
- That's funny. Shorty says
that he was with you,
115
00:10:33,410 --> 00:10:34,630
and you two were off hunting.
116
00:10:34,720 --> 00:10:36,330
- I was here.
117
00:10:36,460 --> 00:10:39,420
But then we went hunting later.
118
00:10:39,550 --> 00:10:41,980
I came back early.
119
00:10:42,070 --> 00:10:44,070
- When did, uh,
Shorty get back?
120
00:10:44,160 --> 00:10:45,420
- I don't know.
121
00:10:45,510 --> 00:10:47,510
- You know where George is?
- No.
122
00:10:50,470 --> 00:10:51,910
- A kid was killed that night
123
00:10:51,990 --> 00:10:53,950
you say you were off hunting
with Shorty--
124
00:10:54,080 --> 00:10:56,690
a friend of George's.
125
00:10:56,830 --> 00:11:00,310
We're investigating your cousin
in connection with that murder.
126
00:11:00,390 --> 00:11:02,180
You sure you want
to be covering for him?
127
00:11:02,310 --> 00:11:03,960
That makes you an accessory.
128
00:11:04,090 --> 00:11:05,620
- I got work to do.
129
00:11:05,750 --> 00:11:08,790
- That's all you've ever been
your whole life--
130
00:11:08,880 --> 00:11:12,970
an accessory in the life
and times of Shorty Bowlegs.
131
00:11:13,060 --> 00:11:15,970
The question is,
is he worth going to jail for?
132
00:11:16,110 --> 00:11:18,930
[indistinct chatter]
133
00:11:19,020 --> 00:11:21,280
- I got nothing to do
with that dead kid.
134
00:11:21,370 --> 00:11:24,940
- Tell me what happened,
Winford.
135
00:11:25,030 --> 00:11:26,990
- [sighs]
136
00:11:27,070 --> 00:11:30,340
[dramatic music]
137
00:11:35,520 --> 00:11:37,870
Shorty told me to lie.
138
00:11:44,480 --> 00:11:46,960
- [on car stereo]
♪ He wants to settle down
139
00:11:47,050 --> 00:11:49,310
♪ Out on the edge of town ♪
140
00:11:49,400 --> 00:11:51,710
♪ Far from the neon lights ♪
141
00:11:51,790 --> 00:11:54,450
♪ Under the stars so bright ♪
142
00:11:54,530 --> 00:11:57,620
[engine cuts out, music stops]
143
00:11:57,620 --> 00:11:59,630
[car door closes]
144
00:11:59,630 --> 00:12:01,450
- Dr. Reynolds!
145
00:12:01,540 --> 00:12:03,410
- Ma'am.
- Lieutenant.
146
00:12:10,640 --> 00:12:13,420
- Lieutenant Leaphorn...
[sighs]
147
00:12:15,510 --> 00:12:17,910
Dr. Reynolds.
148
00:12:18,040 --> 00:12:19,820
Uh, Teddi tells me
you're looking
149
00:12:19,950 --> 00:12:21,780
for--for those two boys--
150
00:12:21,870 --> 00:12:24,390
George and Ernesto.
151
00:12:24,480 --> 00:12:27,570
- Found one of them.
- Ah, well, good.
152
00:12:27,650 --> 00:12:29,570
I'm sure the other one
will turn up.
153
00:12:29,660 --> 00:12:31,480
- Dr. Reynolds, I was hoping
you could tell me
154
00:12:31,570 --> 00:12:33,440
something about this.
155
00:12:33,530 --> 00:12:36,400
- What's that?
156
00:12:36,490 --> 00:12:38,010
Ah.
157
00:12:38,100 --> 00:12:39,970
Huh.
158
00:12:40,060 --> 00:12:41,670
Where did you find this?
159
00:12:41,760 --> 00:12:43,580
- I found it
in Ernesto Cata's mouth.
160
00:12:45,240 --> 00:12:47,020
Found him not far from here.
161
00:12:47,110 --> 00:12:49,500
He's dead.
162
00:12:49,500 --> 00:12:52,160
- Dear God.
163
00:12:52,290 --> 00:12:55,070
- Are you sure?
164
00:12:55,160 --> 00:12:57,860
You're sure it's him?
It's Ernesto?
165
00:12:57,990 --> 00:13:00,600
- I'm sorry.
166
00:13:00,600 --> 00:13:02,650
- Teddi.
167
00:13:04,690 --> 00:13:06,480
Teddi.
168
00:13:10,790 --> 00:13:12,220
This way, Lieutenant.
169
00:13:12,350 --> 00:13:14,880
Let's get you a closer look
at your evidence, yeah?
170
00:13:17,620 --> 00:13:19,490
After you.
- Thank you.
171
00:13:21,580 --> 00:13:23,490
[clears throat]
172
00:13:37,680 --> 00:13:40,510
New find?
173
00:13:40,640 --> 00:13:42,770
- Mm, Teddi found
it last night--
174
00:13:42,770 --> 00:13:44,640
end-of-the-day miracle.
175
00:13:44,730 --> 00:13:46,780
Piece of bowl.
176
00:13:46,860 --> 00:13:49,390
These people were...
177
00:13:49,480 --> 00:13:52,220
sophisticated potters.
178
00:13:52,300 --> 00:13:55,310
That, we know.
179
00:13:55,310 --> 00:13:58,750
Uh, it's not my area
of expertise.
180
00:13:58,830 --> 00:14:01,530
Packing it up for a colleague.
181
00:14:01,660 --> 00:14:04,190
Unfortunately...
182
00:14:04,320 --> 00:14:07,020
this, uh--this arrowhead...
183
00:14:07,100 --> 00:14:08,840
is a fake.
184
00:14:11,110 --> 00:14:12,320
A toy.
185
00:14:12,410 --> 00:14:13,720
Have a look.
186
00:14:16,110 --> 00:14:19,030
- I haven't used one of these
since my days at ASU.
187
00:14:19,160 --> 00:14:22,460
- Oh, a fellow Sun Devil--
Teddi told me.
188
00:14:22,470 --> 00:14:25,030
I, uh, did my grad work there
many years ago.
189
00:14:25,030 --> 00:14:27,250
Notice the fluting along the
edges, the percussion hits?
190
00:14:27,250 --> 00:14:29,040
- Mm-hmm.
191
00:14:29,040 --> 00:14:31,560
- Well, no man with Stone Age
tools was ever that precise.
192
00:14:31,650 --> 00:14:35,130
That arrowhead of yours
was spit out of a machine.
193
00:14:36,960 --> 00:14:38,870
- So this couldn't have come
from your site?
194
00:14:43,830 --> 00:14:45,530
- No, but if you want
to see more of them,
195
00:14:45,620 --> 00:14:47,100
head down
to the Teesto Trading Post.
196
00:14:47,230 --> 00:14:51,060
You know,
you can buy a dozen for $10.
197
00:14:51,150 --> 00:14:55,370
No, unfortunately,
this is just, uh, worthless.
198
00:14:55,450 --> 00:14:58,280
- I need that.
199
00:14:58,370 --> 00:14:59,980
[grunts]
200
00:15:00,110 --> 00:15:01,850
Evidence.
201
00:15:01,980 --> 00:15:04,290
- Ah, yes, of course.
202
00:15:04,420 --> 00:15:06,810
- Thank you
for your time, Doctor.
203
00:15:06,900 --> 00:15:10,340
If you see George Bowlegs,
I'd appreciate a call.
204
00:15:10,470 --> 00:15:14,080
- Oh, I'll do you one better.
I'll drag him to you.
205
00:15:14,210 --> 00:15:17,000
- That would be helpful.
Thank you.
206
00:15:17,130 --> 00:15:20,040
[dramatic music]
207
00:15:23,480 --> 00:15:26,620
[door closes]
208
00:15:26,700 --> 00:15:29,490
- [breathes deeply]
209
00:15:29,580 --> 00:15:32,360
[engine turning over]
210
00:15:46,290 --> 00:15:47,640
- Shit.
211
00:15:53,820 --> 00:15:55,730
[engine cuts out,
gear shift clunks]
212
00:16:01,910 --> 00:16:03,910
[person chuckles]
213
00:16:04,000 --> 00:16:06,830
[indistinct chatter]
214
00:16:09,140 --> 00:16:10,360
- Mm.
215
00:16:10,490 --> 00:16:12,440
- He hates women
who are in control.
216
00:16:16,010 --> 00:16:17,840
- It was lovely to meet you,
Mrs. Leaphorn.
217
00:16:17,840 --> 00:16:19,930
- You too, Sylvia.
- Thank you.
218
00:16:20,060 --> 00:16:21,410
Uh, oh, Lieutenant,
219
00:16:21,540 --> 00:16:24,890
maybe we can, um, grab
some time later, hmm?
220
00:16:24,890 --> 00:16:26,500
[door opens]
221
00:16:28,940 --> 00:16:30,850
[door closes]
222
00:16:33,250 --> 00:16:34,640
- You make a new friend?
223
00:16:34,640 --> 00:16:38,250
- She's nice.
- Mm.
224
00:16:38,250 --> 00:16:41,170
[soft music]
225
00:16:45,700 --> 00:16:47,910
- Thank you
for bringing my lunch.
226
00:16:48,050 --> 00:16:51,920
- I had no idea women
could join the FBI.
227
00:16:52,050 --> 00:16:54,230
She's so smart.
228
00:16:54,360 --> 00:16:56,100
- Yeah, they didn't send her
out here
229
00:16:56,230 --> 00:16:58,230
'cause she's smart, Emma.
230
00:16:58,360 --> 00:17:00,710
- No, just to clean up
a few cases.
231
00:17:00,800 --> 00:17:02,890
[speaking Diné]
232
00:17:05,110 --> 00:17:07,330
- It means she'll be gone
by next week.
233
00:17:07,460 --> 00:17:08,810
Do you have any salt?
234
00:17:12,240 --> 00:17:13,640
Thank you.
235
00:17:17,730 --> 00:17:19,730
- I invited her to dinner.
236
00:17:21,770 --> 00:17:23,910
- You did?
237
00:17:23,910 --> 00:17:26,130
Why?
238
00:17:26,130 --> 00:17:28,870
- Because it's
the nice thing to do, Joe.
239
00:17:38,400 --> 00:17:39,920
You okay?
240
00:17:41,750 --> 00:17:43,190
- Yeah.
241
00:17:53,150 --> 00:17:55,940
[object creaks,
camera shutter clicking]
242
00:18:05,040 --> 00:18:06,950
[camera shutter clicking]
243
00:18:07,040 --> 00:18:09,650
[dramatic music]
244
00:18:09,740 --> 00:18:12,350
[camera shutter clicking]
245
00:18:14,780 --> 00:18:18,440
- [snarling]
246
00:18:18,530 --> 00:18:21,230
- Oh, shit.
247
00:18:21,360 --> 00:18:24,620
[gunshot, animal groans]
248
00:18:26,800 --> 00:18:28,450
- I'm sorry if I scared you,
249
00:18:28,580 --> 00:18:30,450
but I've been tracking them.
250
00:18:30,580 --> 00:18:34,060
They're unpredictable
when they're hurt.
251
00:18:34,060 --> 00:18:37,200
Could've run you through.
252
00:18:37,290 --> 00:18:39,500
- You're Tom Spenser,
aren't you?
253
00:18:39,590 --> 00:18:43,250
- You, Agent Manuelito...
254
00:18:43,250 --> 00:18:46,290
are the newest member
of our local Border Patrol.
255
00:18:49,250 --> 00:18:51,690
- It's nice to meet you.
- And you.
256
00:18:51,780 --> 00:18:54,210
What am I interrupting here?
257
00:18:54,220 --> 00:18:56,830
- I'm following up
on a vehicle of interest...
258
00:18:56,910 --> 00:18:58,000
over there.
259
00:19:00,920 --> 00:19:04,180
- Well, today's
your lucky day, then.
260
00:19:04,270 --> 00:19:06,360
- Why?
Because that's your ranch?
261
00:19:06,440 --> 00:19:08,530
- No, 'cause I'm not too busy
to take you down there,
262
00:19:08,660 --> 00:19:11,060
assuming you'd like
a closer look.
263
00:19:11,150 --> 00:19:12,580
- I would.
264
00:19:18,460 --> 00:19:19,760
[grunts]
265
00:19:33,430 --> 00:19:36,260
[indistinct chatter]
266
00:19:44,130 --> 00:19:48,440
- My great-great-grandpap
started all this.
267
00:19:48,570 --> 00:19:50,450
He was a Santa Fe trader.
268
00:19:50,530 --> 00:19:52,530
We've been here since...
269
00:19:52,660 --> 00:19:55,320
this land was part of Mexico.
270
00:19:55,450 --> 00:19:56,840
And my great-grandpap,
271
00:19:56,930 --> 00:19:58,710
real good friends
with James Calhoun--
272
00:19:58,800 --> 00:20:00,800
the first governor.
273
00:20:00,890 --> 00:20:04,020
This would have been 1850.
274
00:20:04,110 --> 00:20:05,630
Not a good guy, I'm told,
the governor,
275
00:20:05,630 --> 00:20:08,590
but real good to my family.
276
00:20:08,590 --> 00:20:11,680
And we've been pounding
this sand ever since.
277
00:20:11,770 --> 00:20:13,340
- Hmm.
278
00:20:13,340 --> 00:20:15,690
So that's how you get the oil
out of the ground.
279
00:20:17,650 --> 00:20:20,130
- Well, that is...
280
00:20:20,130 --> 00:20:22,650
Cora Mae...
281
00:20:22,740 --> 00:20:24,700
the first one.
282
00:20:26,610 --> 00:20:29,130
And they stink to high heaven
when they're pumping,
283
00:20:29,140 --> 00:20:31,700
but they sure pay the bills.
284
00:20:31,790 --> 00:20:33,580
- What's in there?
- In what?
285
00:20:33,710 --> 00:20:35,930
Oh, that's a garage, darlin'.
286
00:20:36,010 --> 00:20:38,490
I don't think--
287
00:20:38,580 --> 00:20:41,710
All right.
[sighs]
288
00:20:45,980 --> 00:20:47,760
- You change the plates
on this van
289
00:20:47,890 --> 00:20:49,330
in the last couple of days?
290
00:20:49,330 --> 00:20:52,510
- Tags are current, Agent.
- Not the tags, the plates.
291
00:20:52,510 --> 00:20:53,940
- No reason to.
292
00:20:56,160 --> 00:20:59,340
- Who drives this?
- Well, anybody who needs to.
293
00:20:59,340 --> 00:21:01,600
We got probably 30, 40 vehicles
out here.
294
00:21:01,730 --> 00:21:03,950
- Well, who was driving it
two days ago?
295
00:21:05,650 --> 00:21:07,780
- [scoffs]
296
00:21:07,870 --> 00:21:10,660
- Can you find out?
- I could try, but...
297
00:21:10,790 --> 00:21:12,530
[chuckles]
298
00:21:12,660 --> 00:21:17,050
If I didn't have a million
other little things to do.
299
00:21:17,140 --> 00:21:20,710
- I'd like to look inside.
- Well, have you got a warrant?
300
00:21:25,630 --> 00:21:28,670
[sighs]
301
00:21:28,800 --> 00:21:31,590
All right, Bobby,
open the back door
302
00:21:31,720 --> 00:21:33,550
for Agent Manuelito.
303
00:21:40,640 --> 00:21:42,080
[van door opens]
304
00:21:52,830 --> 00:21:54,660
[van door closes]
305
00:21:56,750 --> 00:21:58,400
- What's in there?
306
00:22:00,490 --> 00:22:01,750
- It a vapor barrier.
307
00:22:01,840 --> 00:22:03,880
The vents trap gases
from some of the wells
308
00:22:03,970 --> 00:22:05,580
we don't run every day.
309
00:22:07,410 --> 00:22:08,710
You breathe the air in there,
310
00:22:08,840 --> 00:22:10,980
it's going to make you sick
in a way you don't want.
311
00:22:10,980 --> 00:22:13,720
- Well...
312
00:22:13,850 --> 00:22:16,370
thank you for your time,
Mr. Spenser.
313
00:22:16,500 --> 00:22:17,940
- Tom.
314
00:22:34,650 --> 00:22:37,960
[indistinct chatter]
315
00:22:39,570 --> 00:22:43,790
[telephone rings]
316
00:22:43,880 --> 00:22:47,490
- Border Patrol, Agent Garza.
317
00:22:47,620 --> 00:22:50,930
One moment, please.
318
00:22:50,930 --> 00:22:53,240
Tom Spenser, line 2.
319
00:22:55,930 --> 00:22:58,720
Oh, I know that face.
We out of creamer?
320
00:22:58,810 --> 00:23:00,590
- I found the van.
321
00:23:00,680 --> 00:23:02,290
- Where?
322
00:23:02,380 --> 00:23:05,120
- Spenser Ranch.
323
00:23:05,120 --> 00:23:07,160
- So that whole
"wait your turn" speech--
324
00:23:07,160 --> 00:23:08,770
it really landed, huh?
325
00:23:08,900 --> 00:23:10,470
- I can't wait if there's
other women at the ranch--
326
00:23:10,470 --> 00:23:13,300
- Spenser Oil...
327
00:23:13,390 --> 00:23:16,300
a multimillion-dollar
corporation trafficking women,
328
00:23:16,300 --> 00:23:19,260
and Border Patrol
knows nothing about it?
329
00:23:19,350 --> 00:23:20,700
No.
330
00:23:22,480 --> 00:23:23,700
Bernie, what you're doing--
331
00:23:23,790 --> 00:23:25,530
you're going to get yourself
in trouble.
332
00:23:25,660 --> 00:23:29,270
- I was there for ten minutes.
It's no big deal.
333
00:23:29,360 --> 00:23:32,880
- Okay.
Let me explain something.
334
00:23:32,970 --> 00:23:35,970
The Spensers
have been here forever.
335
00:23:36,060 --> 00:23:38,240
They're responsible
for one third
336
00:23:38,320 --> 00:23:42,420
of the actionable intelligence
we work from every year.
337
00:23:42,500 --> 00:23:44,070
Don't mess with Spenser, okay?
338
00:23:44,160 --> 00:23:46,070
[phone buzzes]
339
00:23:48,470 --> 00:23:49,730
Yes, sir.
340
00:23:53,430 --> 00:23:55,820
Boss wants to see you.
341
00:23:55,910 --> 00:23:57,740
[distant dog barking]
342
00:23:57,820 --> 00:24:00,830
[ominous music]
343
00:24:00,910 --> 00:24:03,700
[vehicles approaching]
344
00:24:10,920 --> 00:24:12,580
- Where you off to, Shorty?
345
00:24:12,710 --> 00:24:14,320
- None of your
goddamn business.
346
00:24:14,400 --> 00:24:16,010
- Another hunting trip?
347
00:24:16,100 --> 00:24:18,190
We're gonna search your house,
the barn, and the property.
348
00:24:18,280 --> 00:24:19,980
- Like hell you are.
- Got a warrant.
349
00:24:20,060 --> 00:24:21,930
You interfere, you'll be
arrested for obstruction.
350
00:24:22,020 --> 00:24:23,540
- My kid's out there,
and you're here
351
00:24:23,630 --> 00:24:25,150
turning my life upside down...
- Looking for anything
352
00:24:25,240 --> 00:24:26,940
that could be the murder
weapon, boys...
353
00:24:27,030 --> 00:24:28,640
- Like you got
nothing better to do!
354
00:24:28,720 --> 00:24:30,590
- A claw hammer if we're lucky.
- Hey. You got him?
355
00:24:30,680 --> 00:24:33,340
- Yeah.
356
00:24:33,340 --> 00:24:37,030
- Clothes, blood,
photographs...
357
00:24:37,040 --> 00:24:40,040
[tense music]
358
00:24:43,430 --> 00:24:45,390
[gun cocks]
359
00:25:08,980 --> 00:25:12,330
[wind gusting]
360
00:25:16,810 --> 00:25:19,770
[mysterious music]
361
00:25:31,000 --> 00:25:33,960
[chickens clucking]
362
00:25:33,960 --> 00:25:36,790
[door creaking]
363
00:25:58,330 --> 00:26:00,640
[door creaking]
364
00:26:18,400 --> 00:26:20,570
[suspenseful musical sting]
365
00:26:23,230 --> 00:26:25,930
- Find anything?
- [gasps, panting]
366
00:26:30,540 --> 00:26:33,060
[handcuffs clicking]
367
00:26:33,060 --> 00:26:35,020
- Move.
368
00:26:35,110 --> 00:26:37,680
[tense music]
369
00:26:51,390 --> 00:26:54,350
- Phoenix PD, April this year--
drunk and disorderly.
370
00:26:54,350 --> 00:26:56,650
Tucson PD--
assaulting a police officer.
371
00:26:56,780 --> 00:27:00,000
Reno PD--
violating a restraining order.
372
00:27:00,090 --> 00:27:02,570
Two months before that--
Reno, B&E.
373
00:27:02,700 --> 00:27:04,970
Charges dropped
by your ex-wife.
374
00:27:04,970 --> 00:27:06,970
Four arrests
by the NTP as a juvenile.
375
00:27:07,060 --> 00:27:09,530
- What about the Bronze Star
and the Purple Heart?
376
00:27:09,540 --> 00:27:11,970
You got that in your
little library, asshole?
377
00:27:12,060 --> 00:27:14,720
- What I got is a murder weapon
found in your barn
378
00:27:14,800 --> 00:27:17,330
and an alibi that
doesn't check out.
379
00:27:23,770 --> 00:27:25,640
[file thuds on table]
380
00:27:29,340 --> 00:27:31,730
- Ernesto Cata...
381
00:27:34,950 --> 00:27:36,430
[taps table]
382
00:27:36,520 --> 00:27:38,910
Slashed seven times
across the face, the neck,
383
00:27:39,000 --> 00:27:41,520
and the chest.
384
00:27:41,520 --> 00:27:43,920
[softly]
He bled out like an animal...
385
00:27:44,050 --> 00:27:47,140
before he was stuffed down
a goddamn drainpipe.
386
00:28:02,150 --> 00:28:04,770
[normal voice] So it's time
to tell us the truth, Shorty.
387
00:28:11,120 --> 00:28:12,990
[sighs softly]
388
00:28:15,690 --> 00:28:18,040
Did you do this?
389
00:28:29,140 --> 00:28:30,440
[exhales deeply]
390
00:28:30,530 --> 00:28:34,100
Oh, man.
391
00:28:34,100 --> 00:28:36,670
- So turns out the blood
on the hoof knife
392
00:28:36,800 --> 00:28:38,450
belonged to a horse.
393
00:28:38,450 --> 00:28:40,370
- What? No, no, no.
That can't be right.
394
00:28:40,450 --> 00:28:41,930
You run it again.
- Excuse me?
395
00:28:42,020 --> 00:28:44,630
- I know him. I know
what he was like growing up.
396
00:28:44,630 --> 00:28:47,500
He hasn't changed.
He's our guy. I know it.
397
00:28:47,500 --> 00:28:49,510
- I thought you said the killer
couldn't be Navajo
398
00:28:49,590 --> 00:28:51,900
on account of where you found
that arrowhead.
399
00:28:51,990 --> 00:28:54,120
- If anyone would get off
on doing something like this,
400
00:28:54,250 --> 00:28:56,210
it's Shorty.
- Hey, hey, hey, Jim.
401
00:28:56,290 --> 00:28:58,210
All right, without
a confession, a witness,
402
00:28:58,300 --> 00:29:01,650
or a murder weapon,
we can't hold him.
403
00:29:01,780 --> 00:29:04,650
[dramatic music]
404
00:29:06,000 --> 00:29:08,830
- [breathes deeply]
405
00:29:21,060 --> 00:29:24,280
- Lieutenant, can I see you
for a minute--my office?
406
00:29:26,670 --> 00:29:28,410
- Yeah?
- BJ Vines.
407
00:29:28,410 --> 00:29:30,460
- Okay.
408
00:29:34,380 --> 00:29:35,730
[clears throat]
409
00:29:35,860 --> 00:29:37,950
- All that evidence...
410
00:29:38,030 --> 00:29:40,600
how does the judge
let him go on bail?
411
00:29:40,730 --> 00:29:42,510
- I try not to think about him.
412
00:29:42,600 --> 00:29:45,950
White man's justice.
413
00:29:46,040 --> 00:29:48,170
- Is there any other kind?
414
00:29:48,260 --> 00:29:51,090
[dramatic music]
415
00:29:55,010 --> 00:29:56,180
- Okay.
416
00:29:56,270 --> 00:29:58,050
- Where did he go?
417
00:30:00,010 --> 00:30:02,100
A guy like that...
418
00:30:02,190 --> 00:30:04,100
old, soft,
419
00:30:04,190 --> 00:30:07,370
used to his cushy life,
sexy wife...
420
00:30:07,450 --> 00:30:10,760
where does a guy like that go
without his money?
421
00:30:10,850 --> 00:30:13,110
- When you find him,
you can ask.
422
00:30:13,200 --> 00:30:16,550
- [scoffs]
Oh, I will, believe you me...
423
00:30:16,640 --> 00:30:18,940
if he can still talk.
424
00:30:35,310 --> 00:30:39,440
[line trilling]
425
00:30:39,530 --> 00:30:40,960
[line clicks]
426
00:30:41,050 --> 00:30:44,270
- [speaking Diné]
Navajo Tribal Police.
427
00:30:44,360 --> 00:30:45,880
- You're not Natalie.
428
00:30:45,970 --> 00:30:49,060
- [chuckles softly]
Well, well...
429
00:30:49,150 --> 00:30:51,020
Agent Bernadette Manuelito.
430
00:30:53,850 --> 00:30:56,070
- Is Joe around?
431
00:30:56,150 --> 00:30:58,590
- He just left.
432
00:30:58,680 --> 00:31:00,460
- Oh.
433
00:31:00,550 --> 00:31:03,070
Okay.
434
00:31:03,160 --> 00:31:05,120
- Something
I can help you with?
435
00:31:05,210 --> 00:31:07,250
- Um...
436
00:31:07,340 --> 00:31:09,430
I don't think so.
437
00:31:09,510 --> 00:31:10,820
- Try me.
438
00:31:10,910 --> 00:31:13,340
- [clicks tongue]
439
00:31:13,430 --> 00:31:17,650
Well, I got this case.
[sighs]
440
00:31:17,650 --> 00:31:19,830
I don't know, the--the crimes
down here are just...
441
00:31:19,920 --> 00:31:22,350
[speaking Diné]
442
00:31:22,440 --> 00:31:24,010
Everyone's telling me
to let it go,
443
00:31:24,090 --> 00:31:26,140
and I just keep stepping
on my own rake.
444
00:31:26,230 --> 00:31:28,400
- You punch anybody
in the face yet?
445
00:31:28,490 --> 00:31:30,450
- [chuckles]
446
00:31:30,450 --> 00:31:31,670
Who'd you hit?
447
00:31:31,750 --> 00:31:33,630
- Shorty Bowlegs.
448
00:31:33,710 --> 00:31:35,800
- Wow.
449
00:31:35,890 --> 00:31:38,460
- Touched my badge.
- [chuckling] Oh.
450
00:31:38,540 --> 00:31:42,370
I'm sure it has nothing to do
with the, uh, grudge
451
00:31:42,460 --> 00:31:45,460
you're still holding
against him.
452
00:31:45,550 --> 00:31:48,080
- Give Joe a half hour.
You can reach him at home.
453
00:31:49,950 --> 00:31:51,860
- Just tell him I called.
454
00:31:56,560 --> 00:31:59,390
Uh...
[chuckles softly]
455
00:32:03,660 --> 00:32:06,050
It's nice to hear
your voice, Chee.
456
00:32:15,230 --> 00:32:17,710
[receiver clatters]
457
00:32:17,800 --> 00:32:20,930
- [sighs]
458
00:32:21,020 --> 00:32:23,890
[scoffing]
459
00:32:26,420 --> 00:32:29,290
[door opens, closes]
460
00:32:37,170 --> 00:32:39,040
[shivers]
461
00:32:40,740 --> 00:32:42,650
Oh, come on.
462
00:32:44,310 --> 00:32:46,310
[sighs]
463
00:32:54,530 --> 00:32:57,490
[thunder rumbling]
464
00:33:06,150 --> 00:33:09,030
Jeez.
465
00:33:09,160 --> 00:33:11,110
- You need help?
466
00:33:11,200 --> 00:33:12,680
- No, I'm good.
467
00:33:15,290 --> 00:33:17,080
- Eh, you got the wrong gloves.
468
00:33:20,820 --> 00:33:22,690
- [scoffs]
469
00:33:25,170 --> 00:33:27,090
[scoffs]
470
00:33:35,310 --> 00:33:38,360
[thunder booms]
471
00:33:38,450 --> 00:33:40,750
[rock music playing
over speakers]
472
00:33:40,840 --> 00:33:42,360
- Ooh.
473
00:33:42,450 --> 00:33:45,320
- You've done this before.
- Nah. Never.
474
00:33:47,760 --> 00:33:49,370
So...
475
00:33:49,460 --> 00:33:51,760
what kind of intelligence
we get at Spenser Ranch?
476
00:33:51,850 --> 00:33:54,640
- [groans]
So we're working now?
477
00:33:54,640 --> 00:33:56,590
[billiard balls clatter]
478
00:33:56,590 --> 00:34:00,820
- Well, Ed Henry has me
on weigh-station duty.
479
00:34:00,820 --> 00:34:03,210
And these Spenser tankers,
they run at night.
480
00:34:03,340 --> 00:34:06,130
And I just--I want to make sure
I don't step in it again.
481
00:34:09,130 --> 00:34:11,740
- They drive in.
You write down their weight.
482
00:34:11,740 --> 00:34:14,180
They drive out.
It's pretty simple.
483
00:34:14,260 --> 00:34:16,480
- What, I don't--
I don't inspect them?
484
00:34:16,570 --> 00:34:18,960
[billiard balls clatter]
485
00:34:19,050 --> 00:34:21,230
- They're hauling oil,
Bernadette.
486
00:34:21,360 --> 00:34:23,580
[thunder rumbling]
- Hmm.
487
00:34:23,580 --> 00:34:27,020
- So still renting a room
from Garza?
488
00:34:27,100 --> 00:34:30,500
- Yeah, it's cheap,
and she likes to cook.
489
00:34:36,110 --> 00:34:38,640
So you miss home?
490
00:34:38,720 --> 00:34:42,420
- [groans]
Well, my parents are gone.
491
00:34:42,420 --> 00:34:45,820
But still got my sister
and my niece, Janey.
492
00:34:45,900 --> 00:34:47,820
Yeah, I send money back.
493
00:34:50,910 --> 00:34:53,130
How about you?
494
00:34:53,260 --> 00:34:54,780
Who you missing?
495
00:34:57,130 --> 00:34:59,310
- Um...
496
00:34:59,400 --> 00:35:00,790
depends on the day.
497
00:35:02,270 --> 00:35:04,360
- Tonight?
498
00:35:04,360 --> 00:35:07,270
[thunder rumbles]
499
00:35:12,980 --> 00:35:14,760
- Nobody.
500
00:35:14,850 --> 00:35:17,500
[CCR's "Night Time Is The
Right Time" plays on speakers]
501
00:35:20,110 --> 00:35:22,980
- Wait a minute.
502
00:35:22,990 --> 00:35:25,730
I think they're playing
our song.
503
00:35:25,730 --> 00:35:28,690
- No. No.
- [softly] Yes.
504
00:35:28,690 --> 00:35:31,210
- ♪ You know the nighttime
- ♪ Why do they?
505
00:35:31,300 --> 00:35:33,210
- ♪ Oh, is the right time ♪
506
00:35:33,340 --> 00:35:35,430
- Excuse us.
507
00:35:35,520 --> 00:35:38,040
- ♪ To be
- ♪ Why do they? ♪
508
00:35:38,040 --> 00:35:41,350
- ♪ With the one you love
- ♪ Why do they?
509
00:35:41,440 --> 00:35:44,880
- ♪ Oh, said the nighttime
- ♪ Why do they? ♪
510
00:35:44,880 --> 00:35:47,920
- ♪ Oh, is the right time
- ♪ Why do they?
511
00:35:48,010 --> 00:35:49,660
[Bernie laughs]
512
00:35:49,750 --> 00:35:51,670
- ♪ To be
- ♪ Why do they? ♪
513
00:35:51,750 --> 00:35:55,930
- ♪ With the one you love
- ♪ Why do they? ♪
514
00:35:55,930 --> 00:35:58,500
- ♪ I said the nighttime
- ♪ Why do they?
515
00:35:58,590 --> 00:36:01,850
- ♪ Oh, is the right time
- ♪ Why do they? ♪
516
00:36:01,850 --> 00:36:04,070
- ♪ To be
with the one you love ♪
517
00:36:04,160 --> 00:36:06,900
- ♪ Why do they?
Why do they? ♪
518
00:36:09,160 --> 00:36:12,250
- ♪ Baby
- ♪ Why do they? ♪
519
00:36:12,340 --> 00:36:15,650
- ♪ Oh, I said a-baby
- ♪ Why do they? ♪
520
00:36:15,730 --> 00:36:18,820
- ♪ Baby
- ♪ Why do they? ♪
521
00:36:18,910 --> 00:36:21,300
- ♪ Come on
and drive me crazy, Lord ♪
522
00:36:21,390 --> 00:36:23,130
- ♪ Why do they?
- ♪ You know-- ♪
523
00:36:23,220 --> 00:36:25,870
[vehicle approaching,
dog barking in distance]
524
00:36:46,900 --> 00:36:49,720
[brakes squeal,
gear shift clunks]
525
00:36:52,250 --> 00:36:54,160
[engine cuts out]
526
00:36:56,210 --> 00:36:59,080
[distant dog barking]
527
00:37:04,040 --> 00:37:06,920
- [whistling]
528
00:37:08,830 --> 00:37:10,830
[horse snorts]
529
00:37:10,830 --> 00:37:13,010
[continues whistling]
530
00:37:13,100 --> 00:37:15,530
- What kind of Navajo man
are you...
531
00:37:15,530 --> 00:37:16,930
whistling at night like that?
532
00:37:18,840 --> 00:37:20,190
- What do you want?
533
00:37:20,280 --> 00:37:21,800
- Where are you going?
534
00:37:21,890 --> 00:37:23,630
- None of your business.
535
00:37:23,710 --> 00:37:26,460
You said I'm free to go.
536
00:37:26,460 --> 00:37:29,020
I don't got to tell you
a goddamn thing.
537
00:37:29,110 --> 00:37:31,720
- I said you were free.
538
00:37:31,810 --> 00:37:33,460
I didn't say you were innocent.
539
00:37:33,550 --> 00:37:36,030
- I am innocent.
540
00:37:36,120 --> 00:37:39,770
- This is for George, isn't it?
541
00:37:39,860 --> 00:37:42,650
You know where he is.
- I already said I don't.
542
00:37:42,730 --> 00:37:45,000
Now get out of here.
543
00:37:45,080 --> 00:37:46,960
- Where is he, Shorty?
544
00:37:49,700 --> 00:37:51,570
- I told you,
545
00:37:51,660 --> 00:37:54,350
my son didn't have nothing
to do with this.
546
00:37:54,440 --> 00:37:56,310
- Then let's go see him.
547
00:37:56,400 --> 00:37:58,230
He can tell me himself.
548
00:37:58,310 --> 00:38:00,710
- [scoffs]
You think I'm stupid.
549
00:38:00,800 --> 00:38:03,800
You've hated me for years.
550
00:38:03,800 --> 00:38:06,630
I'm not going to let you
take it out on my son.
551
00:38:09,720 --> 00:38:11,550
- All right.
552
00:38:11,630 --> 00:38:14,030
Let's say
you didn't kill Ernesto.
553
00:38:14,110 --> 00:38:15,900
Let's say George didn't.
554
00:38:15,900 --> 00:38:17,990
If that's true, who did?
555
00:38:18,070 --> 00:38:20,900
- I don't know.
- I don't know either.
556
00:38:20,900 --> 00:38:22,600
But I bet George does.
557
00:38:22,690 --> 00:38:26,300
That's why he's
out there running, isn't it?
558
00:38:26,390 --> 00:38:28,820
That's why you're going
out there, looking for him.
559
00:38:30,650 --> 00:38:33,350
- [scoffs]
I don't trust you, man.
560
00:38:33,440 --> 00:38:36,090
- I don't trust you either.
561
00:38:36,180 --> 00:38:38,220
But your kid
shouldn't have to suffer
562
00:38:38,310 --> 00:38:40,270
because of the bad blood
between us.
563
00:38:43,710 --> 00:38:46,540
Don't be stupid, Shorty.
Let me help you.
564
00:38:46,620 --> 00:38:48,280
Tell me where he is.
565
00:38:48,360 --> 00:38:51,280
[dramatic music]
566
00:39:02,160 --> 00:39:03,860
- The cabin...
567
00:39:05,770 --> 00:39:07,470
He's at our cabin.
568
00:39:11,780 --> 00:39:15,040
- I'm going to get Leaphorn.
We're going to go with you.
569
00:39:15,130 --> 00:39:17,520
And I'm not asking.
570
00:39:17,610 --> 00:39:19,440
[horse snorts]
571
00:39:28,010 --> 00:39:31,710
[brakes hissing]
572
00:39:42,290 --> 00:39:44,590
[flashlight clicks]
573
00:39:44,680 --> 00:39:48,160
[scale creaking]
574
00:39:48,290 --> 00:39:51,080
[distant animal howling]
575
00:40:06,010 --> 00:40:08,100
- Full load?
- Yep.
576
00:40:14,100 --> 00:40:17,150
[ominous music]
577
00:40:17,240 --> 00:40:19,110
- Second driver, huh?
578
00:40:19,190 --> 00:40:21,330
- Yes, ma'am.
Long haul.
579
00:40:24,770 --> 00:40:26,330
- I'm gonna need
to see his license.
580
00:40:44,830 --> 00:40:46,000
Let's take a look.
581
00:41:06,070 --> 00:41:08,030
[taps truck]
582
00:41:57,120 --> 00:42:00,430
[lid closes]
583
00:42:11,180 --> 00:42:13,920
Looks good.
- Thank you.
584
00:42:28,850 --> 00:42:31,630
[brakes hiss]
585
00:42:36,980 --> 00:42:39,940
[wind whistling]
586
00:42:43,990 --> 00:42:46,910
[horse neighing]
587
00:43:14,670 --> 00:43:17,980
[wind whistling]
588
00:43:18,110 --> 00:43:20,980
[leaves rustling]
589
00:43:41,480 --> 00:43:44,010
- Scare him, he'll run.
590
00:43:44,090 --> 00:43:46,180
- Is there a back door?
- Mm-hmm.
591
00:43:46,270 --> 00:43:47,880
- Give me a minute
to get back there.
592
00:43:47,970 --> 00:43:50,190
- Get too close,
he'll hear you.
593
00:44:02,160 --> 00:44:04,990
[speaking Diné]
594
00:44:10,510 --> 00:44:13,380
[horses neighing]
595
00:44:18,430 --> 00:44:21,260
[clattering, person grunts]
596
00:44:24,480 --> 00:44:25,880
- Shorty?
597
00:44:25,960 --> 00:44:28,790
[horses neighing]
598
00:44:31,530 --> 00:44:33,060
Shorty?
599
00:44:36,020 --> 00:44:37,410
George?
600
00:44:39,890 --> 00:44:41,060
Shorty?
601
00:44:48,160 --> 00:44:50,030
[wind gusting]
602
00:44:53,210 --> 00:44:55,820
Shorty.
- [grunts]
603
00:45:02,170 --> 00:45:05,480
[wind howling]
604
00:45:08,220 --> 00:45:09,610
- [snarling]
- Ah!
605
00:45:09,750 --> 00:45:11,180
[gunshot, thud]
606
00:45:11,180 --> 00:45:12,710
- Joe?
607
00:45:23,760 --> 00:45:26,460
[sighs]
Joe.
608
00:45:29,420 --> 00:45:31,250
You all right?
609
00:45:32,900 --> 00:45:34,340
What happened?
610
00:45:34,420 --> 00:45:36,820
[ominous music]
611
00:45:36,900 --> 00:45:38,470
Joe?
612
00:45:43,340 --> 00:45:44,910
- It's real.
613
00:45:49,960 --> 00:45:51,700
Hey, Joe.
614
00:45:51,830 --> 00:45:53,620
Looks like some kids found
a body in a ravine.
615
00:45:55,490 --> 00:45:59,230
I bet it's everyone's
favorite fugitive, Mr. BJ vines.
616
00:45:59,320 --> 00:46:02,280
Why do you have your security
riding shotgun on your tankers?
617
00:46:02,410 --> 00:46:04,150
Spenser: There's lots
of lonely road.
618
00:46:04,280 --> 00:46:06,850
And sometimes
the undesirables get ambitious.
619
00:46:06,980 --> 00:46:08,460
- Stop, police!
- Chee.
620
00:46:10,760 --> 00:46:13,030
Do you realize
what you've done?
621
00:46:19,250 --> 00:46:22,040
[dramatic music]
41839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.