All language subtitles for Dark Winds S03E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,244 --> 00:00:06,244 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,244 --> 00:00:06,984 Previously on "Dark Winds"... 3 00:00:07,158 --> 00:00:08,942 Sylvia Washington, FBI. 4 00:00:09,639 --> 00:00:11,554 This B.J. Vines character-- did you know him? 5 00:00:11,728 --> 00:00:13,077 Man: Heard you lost your gun today. 6 00:00:13,251 --> 00:00:14,948 Woman: I didn't lose it. Someone stole it. 7 00:00:15,123 --> 00:00:17,125 I'm gonna find that van. I'm gonna find what's going on. 8 00:00:17,821 --> 00:00:19,823 I think that woman and her daughter were being trafficked. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,521 Ernesto Cata and George Bowlegs were gone 10 00:00:22,695 --> 00:00:24,915 when mom went to wake them this morning. 11 00:00:25,089 --> 00:00:26,438 Man: What's the deal with you and Shorty Bowlegs? 12 00:00:26,569 --> 00:00:27,178 Man: Used to bully me at school. 13 00:00:28,310 --> 00:00:31,182 Ah! Oh! God damn! 14 00:00:31,835 --> 00:00:33,010 Gordo, he has something in his mouth. 15 00:00:36,579 --> 00:00:38,842 - [on car stereo] ♪ My sweetheart is gone 16 00:00:38,972 --> 00:00:41,236 ♪ And I'm so lonely ♪ 17 00:00:41,323 --> 00:00:45,500 ♪ She said that she and I were through ♪ 18 00:00:45,501 --> 00:00:50,071 ♪ So I started out a-drinking for a pastime ♪ 19 00:00:50,201 --> 00:00:54,684 ♪ Driving nails in my coffin over you ♪ 20 00:00:54,771 --> 00:00:56,425 - [spits] 21 00:00:56,512 --> 00:00:59,689 - ♪ I'm just driving nails in my coffin ♪ 22 00:00:59,776 --> 00:01:01,691 ♪ Every time I... ♪ 23 00:01:01,821 --> 00:01:03,954 - Sorry about that. 24 00:01:04,041 --> 00:01:08,436 - ♪ I'm just driving nails in my coffin ♪ 25 00:01:08,437 --> 00:01:11,570 ♪ Lordy, driving those nails over you ♪ 26 00:01:11,701 --> 00:01:13,877 - I was wondering when you was gonna ask me about that. 27 00:01:13,964 --> 00:01:16,400 ♪ ♪ 28 00:01:16,401 --> 00:01:19,186 This is a goddamn gun... 29 00:01:19,187 --> 00:01:22,972 the one I took right out of that holster. 30 00:01:22,973 --> 00:01:24,714 Yeah, see, I was down by the river, 31 00:01:24,844 --> 00:01:26,280 going after those girls. 32 00:01:26,281 --> 00:01:28,196 Now, I could've got away, right? 33 00:01:28,283 --> 00:01:30,197 Nobody'd ever saw me. 34 00:01:30,198 --> 00:01:33,201 Then I saw that holster, and I thought, damn. 35 00:01:33,288 --> 00:01:36,639 [laughs] Run down there lickety-split and grabbed it. 36 00:01:36,726 --> 00:01:38,989 They call me the Panther-- 37 00:01:39,076 --> 00:01:41,208 silent, deadly. 38 00:01:41,209 --> 00:01:42,906 Never see me coming. 39 00:01:42,993 --> 00:01:45,386 ♪ ♪ 40 00:01:45,387 --> 00:01:48,433 - ♪ And I just can't quit drinking that old brew ♪ 41 00:01:48,520 --> 00:01:50,174 - We're here now. 42 00:01:50,261 --> 00:01:54,396 - ♪ I'm just driving nails in my coffin ♪ 43 00:01:54,483 --> 00:01:57,790 ♪ Every time I drink a bottle of booze ♪ 44 00:01:57,877 --> 00:02:02,446 ♪ I'm just driving nails in my coffin ♪ 45 00:02:02,447 --> 00:02:05,624 [engine cuts out, music stops] 46 00:02:05,755 --> 00:02:07,800 - Where's the crew? 47 00:02:11,326 --> 00:02:14,155 [grunting] 48 00:02:29,648 --> 00:02:32,521 [gasping, wheezing] 49 00:02:34,218 --> 00:02:36,177 [exhales sharply] 50 00:02:45,360 --> 00:02:47,536 - [sniffs] 51 00:02:49,799 --> 00:02:52,628 [ominous music] 52 00:02:52,715 --> 00:02:59,722 ♪ ♪ 53 00:03:05,684 --> 00:03:07,469 [grunts softly] 54 00:03:07,556 --> 00:03:10,167 ♪ ♪ 55 00:03:10,298 --> 00:03:13,997 [engine turning over] 56 00:03:14,084 --> 00:03:21,004 ♪ ♪ 57 00:03:21,091 --> 00:03:23,354 - [gasps] 58 00:03:23,441 --> 00:03:26,227 [grunts, panting] 59 00:03:31,144 --> 00:03:33,016 - Budge? 60 00:03:33,146 --> 00:03:35,105 God damn it, Budge! 61 00:03:38,239 --> 00:03:40,197 [grunting] 62 00:03:40,284 --> 00:03:43,896 ♪ ♪ 63 00:03:43,983 --> 00:03:46,595 [horn blaring] 64 00:03:49,989 --> 00:03:53,515 Don't leave, Budge! 65 00:03:55,038 --> 00:03:58,694 [horn blaring] 66 00:03:58,781 --> 00:04:01,044 No! 67 00:04:01,131 --> 00:04:06,136 ♪ ♪ 68 00:04:09,792 --> 00:04:16,712 ♪ ♪ 69 00:04:25,547 --> 00:04:28,376 [horn blaring faintly] 70 00:04:31,248 --> 00:04:34,077 [moody guitar music] 71 00:04:34,164 --> 00:04:41,127 ♪ ♪ 72 00:05:22,647 --> 00:05:25,520 [animals bleating] 73 00:05:39,925 --> 00:05:42,058 [door closes] 74 00:05:49,848 --> 00:05:52,808 - Somebody else can do this. 75 00:05:52,895 --> 00:05:54,984 [speaking Diné] 76 00:05:55,071 --> 00:05:58,683 Doesn't always have to be you. 77 00:05:58,814 --> 00:06:00,642 - You know it does. 78 00:06:03,819 --> 00:06:06,648 [soft music] 79 00:06:06,735 --> 00:06:11,479 ♪ ♪ 80 00:06:11,566 --> 00:06:14,394 [distant dog barking] 81 00:06:14,395 --> 00:06:20,705 ♪ 82 00:06:20,836 --> 00:06:23,881 [engine turning over] 83 00:06:23,882 --> 00:06:30,933 ♪ 84 00:07:03,618 --> 00:07:06,229 [sighs] 85 00:07:06,316 --> 00:07:09,232 [ominous music] 86 00:07:09,319 --> 00:07:16,282 ♪ ♪ 87 00:07:34,866 --> 00:07:37,869 - [softly] Oh, Jesus. 88 00:07:38,000 --> 00:07:40,742 - You okay? - [breathes shakily] 89 00:07:43,962 --> 00:07:46,356 - I can handle this if you want. 90 00:07:53,015 --> 00:07:54,495 - Thanks. 91 00:07:56,279 --> 00:07:59,717 [dark music] 92 00:07:59,848 --> 00:08:02,720 [exhales deeply] 93 00:08:02,851 --> 00:08:07,203 ♪ ♪ 94 00:08:07,290 --> 00:08:08,900 [door opens] 95 00:08:09,031 --> 00:08:15,951 ♪ ♪ 96 00:08:18,780 --> 00:08:20,956 - Coroner said the murder weapon 97 00:08:21,086 --> 00:08:25,176 was likely a small claw hammer of some kind. 98 00:08:25,177 --> 00:08:27,528 [sighs] 99 00:08:27,615 --> 00:08:31,749 Those cuts were deep, like it was personal. 100 00:08:31,836 --> 00:08:34,447 Could be the boys fighting over something 101 00:08:34,535 --> 00:08:35,753 that got out of hand-- 102 00:08:35,840 --> 00:08:37,755 What? 103 00:08:37,886 --> 00:08:40,149 - The arrowhead doesn't make sense, Gordo. 104 00:08:40,236 --> 00:08:42,454 - Why not? - It's a sacred object. 105 00:08:42,455 --> 00:08:45,981 Putting a arrowhead in the mouth of a dead-- 106 00:08:46,068 --> 00:08:48,984 ♪ ♪ 107 00:08:49,114 --> 00:08:51,160 Oh, it's like a... 108 00:08:51,247 --> 00:08:54,466 Catholic defiling a crucifix. 109 00:08:54,467 --> 00:08:57,295 Whoever did this isn't Diné. 110 00:08:57,296 --> 00:08:59,734 - George Bowlegs was our primary suspect 111 00:08:59,864 --> 00:09:01,866 before we found Ernesto's body. 112 00:09:01,997 --> 00:09:03,433 Nothing's changed. 113 00:09:03,520 --> 00:09:06,175 - What's--what's changed is the arrowhead. 114 00:09:06,262 --> 00:09:08,177 And I have to assume whoever did this 115 00:09:08,264 --> 00:09:11,920 is out there right now looking for George. 116 00:09:12,007 --> 00:09:14,487 I'd like to find him before he ends up in here. 117 00:09:14,575 --> 00:09:17,011 - [sighs] 118 00:09:17,012 --> 00:09:20,015 [door closes] 119 00:09:22,800 --> 00:09:24,497 - Cata's parents. 120 00:09:24,628 --> 00:09:31,548 ♪ ♪ 121 00:09:40,557 --> 00:09:43,428 [muffled sobbing] 122 00:09:43,429 --> 00:09:50,480 ♪ 123 00:09:56,312 --> 00:09:59,184 [tool cranking] 124 00:09:59,271 --> 00:10:02,144 [device hissing] 125 00:10:06,191 --> 00:10:09,847 - You always could fix anything, huh, Winford? 126 00:10:09,934 --> 00:10:12,458 - Jim Chee. 127 00:10:12,545 --> 00:10:15,853 I heard you was in California... 128 00:10:15,940 --> 00:10:18,987 loving on all those movie stars. 129 00:10:19,074 --> 00:10:22,817 We fools just stuck around here and joined'ed the Army. 130 00:10:22,904 --> 00:10:25,994 - You and Shorty, you mean? 131 00:10:26,124 --> 00:10:28,691 Where were you night before last? 132 00:10:28,692 --> 00:10:31,216 - Night before last-- I wasn't nowhere. 133 00:10:31,347 --> 00:10:33,435 - That's funny. Shorty says that he was with you, 134 00:10:33,436 --> 00:10:34,655 and you two were off hunting. 135 00:10:34,742 --> 00:10:36,352 - I was here. 136 00:10:36,482 --> 00:10:39,442 But then we went hunting later. 137 00:10:39,572 --> 00:10:42,010 I came back early. 138 00:10:42,097 --> 00:10:44,099 - When did, uh, Shorty get back? 139 00:10:44,186 --> 00:10:45,448 - I don't know. 140 00:10:45,535 --> 00:10:47,537 - You know where George is? - No. 141 00:10:50,496 --> 00:10:51,933 - A kid was killed that night 142 00:10:52,020 --> 00:10:53,978 you say you were off hunting with Shorty-- 143 00:10:54,109 --> 00:10:56,720 a friend of George's. 144 00:10:56,851 --> 00:11:00,332 We're investigating your cousin in connection with that murder. 145 00:11:00,419 --> 00:11:02,204 You sure you want to be covering for him? 146 00:11:02,334 --> 00:11:03,988 That makes you an accessory. 147 00:11:04,119 --> 00:11:05,642 - I got work to do. 148 00:11:05,773 --> 00:11:08,819 - That's all you've ever been your whole life-- 149 00:11:08,906 --> 00:11:12,997 an accessory in the life and times of Shorty Bowlegs. 150 00:11:13,084 --> 00:11:16,000 The question is, is he worth going to jail for? 151 00:11:16,131 --> 00:11:18,960 [indistinct chatter] 152 00:11:19,047 --> 00:11:21,310 - I got nothing to do with that dead kid. 153 00:11:21,397 --> 00:11:24,966 - Tell me what happened, Winford. 154 00:11:25,053 --> 00:11:27,011 - [sighs] 155 00:11:27,098 --> 00:11:30,361 [dramatic music] 156 00:11:30,362 --> 00:11:35,454 ♪ 157 00:11:35,541 --> 00:11:37,891 Shorty told me to lie. 158 00:11:37,892 --> 00:11:40,982 ♪ 159 00:11:44,507 --> 00:11:46,988 - [on car stereo] ♪ He wants to settle down 160 00:11:47,075 --> 00:11:49,338 ♪ Out on the edge of town ♪ 161 00:11:49,425 --> 00:11:51,732 ♪ Far from the neon lights ♪ 162 00:11:51,819 --> 00:11:54,473 ♪ Under the stars so bright ♪ 163 00:11:54,560 --> 00:11:57,649 [engine cuts out, music stops] 164 00:11:57,650 --> 00:11:59,651 [car door closes] 165 00:11:59,652 --> 00:12:01,480 - Dr. Reynolds! 166 00:12:01,567 --> 00:12:03,439 - Ma'am. - Lieutenant. 167 00:12:10,663 --> 00:12:13,449 - Lieutenant Leaphorn... [sighs] 168 00:12:15,538 --> 00:12:17,932 Dr. Reynolds. 169 00:12:18,062 --> 00:12:19,847 Uh, Teddi tells me you're looking 170 00:12:19,977 --> 00:12:21,805 for--for those two boys-- 171 00:12:21,892 --> 00:12:24,416 George and Ernesto. 172 00:12:24,503 --> 00:12:27,593 - Found one of them. - Ah, well, good. 173 00:12:27,680 --> 00:12:29,595 I'm sure the other one will turn up. 174 00:12:29,682 --> 00:12:31,510 - Dr. Reynolds, I was hoping you could tell me 175 00:12:31,597 --> 00:12:33,469 something about this. 176 00:12:33,556 --> 00:12:36,428 - What's that? 177 00:12:36,515 --> 00:12:38,039 Ah. 178 00:12:38,126 --> 00:12:39,997 Huh. 179 00:12:40,084 --> 00:12:41,694 Where did you find this? 180 00:12:41,782 --> 00:12:43,609 - I found it in Ernesto Cata's mouth. 181 00:12:45,263 --> 00:12:47,048 Found him not far from here. 182 00:12:47,135 --> 00:12:49,527 He's dead. 183 00:12:49,528 --> 00:12:52,183 - Dear God. 184 00:12:52,314 --> 00:12:55,099 - Are you sure? 185 00:12:55,186 --> 00:12:57,885 You're sure it's him? It's Ernesto? 186 00:12:58,015 --> 00:13:00,625 - I'm sorry. 187 00:13:00,626 --> 00:13:02,672 - Teddi. 188 00:13:04,717 --> 00:13:06,502 Teddi. 189 00:13:10,811 --> 00:13:12,247 This way, Lieutenant. 190 00:13:12,377 --> 00:13:14,902 Let's get you a closer look at your evidence, yeah? 191 00:13:17,643 --> 00:13:19,515 After you. - Thank you. 192 00:13:21,604 --> 00:13:23,519 [clears throat] 193 00:13:37,707 --> 00:13:40,536 New find? 194 00:13:40,666 --> 00:13:42,798 - Mm, Teddi found it last night-- 195 00:13:42,799 --> 00:13:44,670 end-of-the-day miracle. 196 00:13:44,757 --> 00:13:46,803 Piece of bowl. 197 00:13:46,890 --> 00:13:49,414 These people were... 198 00:13:49,501 --> 00:13:52,243 sophisticated potters. 199 00:13:52,330 --> 00:13:55,332 That, we know. 200 00:13:55,333 --> 00:13:58,771 Uh, it's not my area of expertise. 201 00:13:58,859 --> 00:14:01,557 Packing it up for a colleague. 202 00:14:01,687 --> 00:14:04,212 Unfortunately... 203 00:14:04,342 --> 00:14:07,041 this, uh--this arrowhead... 204 00:14:07,128 --> 00:14:08,869 is a fake. 205 00:14:11,132 --> 00:14:12,350 A toy. 206 00:14:12,437 --> 00:14:13,743 Have a look. 207 00:14:16,137 --> 00:14:19,053 - I haven't used one of these since my days at ASU. 208 00:14:19,183 --> 00:14:22,490 - Oh, a fellow Sun Devil-- Teddi told me. 209 00:14:22,491 --> 00:14:25,058 I, uh, did my grad work there many years ago. 210 00:14:25,059 --> 00:14:27,277 Notice the fluting along the edges, the percussion hits? 211 00:14:27,278 --> 00:14:29,062 - Mm-hmm. 212 00:14:29,063 --> 00:14:31,587 - Well, no man with Stone Age tools was ever that precise. 213 00:14:31,674 --> 00:14:35,156 That arrowhead of yours was spit out of a machine. 214 00:14:36,984 --> 00:14:38,899 - So this couldn't have come from your site? 215 00:14:43,860 --> 00:14:45,557 - No, but if you want to see more of them, 216 00:14:45,644 --> 00:14:47,124 head down to the Teesto Trading Post. 217 00:14:47,255 --> 00:14:51,085 You know, you can buy a dozen for $10. 218 00:14:51,172 --> 00:14:55,393 No, unfortunately, this is just, uh, worthless. 219 00:14:55,480 --> 00:14:58,309 - I need that. 220 00:14:58,396 --> 00:15:00,007 [grunts] 221 00:15:00,137 --> 00:15:01,878 Evidence. 222 00:15:02,009 --> 00:15:04,315 - Ah, yes, of course. 223 00:15:04,446 --> 00:15:06,839 - Thank you for your time, Doctor. 224 00:15:06,927 --> 00:15:10,365 If you see George Bowlegs, I'd appreciate a call. 225 00:15:10,495 --> 00:15:14,108 - Oh, I'll do you one better. I'll drag him to you. 226 00:15:14,238 --> 00:15:17,024 - That would be helpful. Thank you. 227 00:15:17,154 --> 00:15:20,070 [dramatic music] 228 00:15:20,157 --> 00:15:23,421 ♪ ♪ 229 00:15:23,508 --> 00:15:26,642 [door closes] 230 00:15:26,729 --> 00:15:29,514 - [breathes deeply] 231 00:15:29,601 --> 00:15:32,387 [engine turning over] 232 00:15:32,474 --> 00:15:39,437 ♪ ♪ 233 00:15:46,314 --> 00:15:47,663 - Shit. 234 00:15:53,843 --> 00:15:55,758 [engine cuts out, gear shift clunks] 235 00:16:01,938 --> 00:16:03,940 [person chuckles] 236 00:16:04,027 --> 00:16:06,856 [indistinct chatter] 237 00:16:09,163 --> 00:16:10,381 - Mm. 238 00:16:10,512 --> 00:16:12,470 - He hates women who are in control. 239 00:16:16,039 --> 00:16:17,866 - It was lovely to meet you, Mrs. Leaphorn. 240 00:16:17,867 --> 00:16:19,956 - You too, Sylvia. - Thank you. 241 00:16:20,087 --> 00:16:21,436 Uh, oh, Lieutenant, 242 00:16:21,566 --> 00:16:24,916 maybe we can, um, grab some time later, hmm? 243 00:16:24,917 --> 00:16:26,528 [door opens] 244 00:16:28,965 --> 00:16:30,880 [door closes] 245 00:16:33,274 --> 00:16:34,665 - You make a new friend? 246 00:16:34,666 --> 00:16:38,278 - She's nice. - Mm. 247 00:16:38,279 --> 00:16:41,194 [soft music] 248 00:16:41,195 --> 00:16:45,634 ♪ 249 00:16:45,721 --> 00:16:47,940 - Thank you for bringing my lunch. 250 00:16:48,071 --> 00:16:51,944 - I had no idea women could join the FBI. 251 00:16:52,075 --> 00:16:54,251 She's so smart. 252 00:16:54,382 --> 00:16:56,123 - Yeah, they didn't send her out here 253 00:16:56,253 --> 00:16:58,255 'cause she's smart, Emma. 254 00:16:58,386 --> 00:17:00,736 - No, just to clean up a few cases. 255 00:17:00,823 --> 00:17:02,912 [speaking Diné] 256 00:17:05,132 --> 00:17:07,351 - It means she'll be gone by next week. 257 00:17:07,482 --> 00:17:08,831 Do you have any salt? 258 00:17:08,918 --> 00:17:12,139 ♪ ♪ 259 00:17:12,269 --> 00:17:13,662 Thank you. 260 00:17:13,749 --> 00:17:17,666 ♪ ♪ 261 00:17:17,753 --> 00:17:19,755 - I invited her to dinner. 262 00:17:21,800 --> 00:17:23,932 - You did? 263 00:17:23,933 --> 00:17:26,152 Why? 264 00:17:26,153 --> 00:17:28,893 - Because it's the nice thing to do, Joe. 265 00:17:28,894 --> 00:17:35,945 ♪ 266 00:17:38,426 --> 00:17:39,949 You okay? 267 00:17:41,777 --> 00:17:43,213 - Yeah. 268 00:17:43,300 --> 00:17:50,177 ♪ ♪ 269 00:17:53,180 --> 00:17:55,965 [object creaks, camera shutter clicking] 270 00:18:05,061 --> 00:18:06,976 [camera shutter clicking] 271 00:18:07,063 --> 00:18:09,674 [dramatic music] 272 00:18:09,761 --> 00:18:12,373 [camera shutter clicking] 273 00:18:12,460 --> 00:18:14,679 ♪ ♪ 274 00:18:14,810 --> 00:18:18,466 - [snarling] 275 00:18:18,553 --> 00:18:21,251 - Oh, shit. 276 00:18:21,382 --> 00:18:24,646 [gunshot, animal groans] 277 00:18:26,822 --> 00:18:28,476 - I'm sorry if I scared you, 278 00:18:28,606 --> 00:18:30,478 but I've been tracking them. 279 00:18:30,608 --> 00:18:34,089 They're unpredictable when they're hurt. 280 00:18:34,090 --> 00:18:37,224 Could've run you through. 281 00:18:37,311 --> 00:18:39,530 - You're Tom Spenser, aren't you? 282 00:18:39,617 --> 00:18:43,272 - You, Agent Manuelito... 283 00:18:43,273 --> 00:18:46,320 are the newest member of our local Border Patrol. 284 00:18:49,279 --> 00:18:51,716 - It's nice to meet you. - And you. 285 00:18:51,803 --> 00:18:54,240 What am I interrupting here? 286 00:18:54,241 --> 00:18:56,852 - I'm following up on a vehicle of interest... 287 00:18:56,939 --> 00:18:58,027 over there. 288 00:19:00,943 --> 00:19:04,207 - Well, today's your lucky day, then. 289 00:19:04,294 --> 00:19:06,383 - Why? Because that's your ranch? 290 00:19:06,470 --> 00:19:08,559 - No, 'cause I'm not too busy to take you down there, 291 00:19:08,690 --> 00:19:11,083 assuming you'd like a closer look. 292 00:19:11,171 --> 00:19:12,607 - I would. 293 00:19:12,694 --> 00:19:18,395 ♪ ♪ 294 00:19:18,482 --> 00:19:19,788 [grunts] 295 00:19:19,875 --> 00:19:26,795 ♪ ♪ 296 00:19:33,454 --> 00:19:36,283 [indistinct chatter] 297 00:19:44,160 --> 00:19:48,469 - My great-great-grandpap started all this. 298 00:19:48,599 --> 00:19:50,471 He was a Santa Fe trader. 299 00:19:50,558 --> 00:19:52,560 We've been here since... 300 00:19:52,690 --> 00:19:55,345 this land was part of Mexico. 301 00:19:55,476 --> 00:19:56,868 And my great-grandpap, 302 00:19:56,955 --> 00:19:58,740 real good friends with James Calhoun-- 303 00:19:58,827 --> 00:20:00,829 the first governor. 304 00:20:00,916 --> 00:20:04,049 This would have been 1850. 305 00:20:04,136 --> 00:20:05,659 Not a good guy, I'm told, the governor, 306 00:20:05,660 --> 00:20:08,618 but real good to my family. 307 00:20:08,619 --> 00:20:11,709 And we've been pounding this sand ever since. 308 00:20:11,796 --> 00:20:13,362 - Hmm. 309 00:20:13,363 --> 00:20:15,713 So that's how you get the oil out of the ground. 310 00:20:17,672 --> 00:20:20,151 - Well, that is... 311 00:20:20,152 --> 00:20:22,677 Cora Mae... 312 00:20:22,764 --> 00:20:24,722 the first one. 313 00:20:26,637 --> 00:20:29,160 And they stink to high heaven when they're pumping, 314 00:20:29,161 --> 00:20:31,729 but they sure pay the bills. 315 00:20:31,816 --> 00:20:33,601 - What's in there? - In what? 316 00:20:33,731 --> 00:20:35,951 Oh, that's a garage, darlin'. 317 00:20:36,038 --> 00:20:38,519 I don't think-- 318 00:20:38,606 --> 00:20:41,738 All right. [sighs] 319 00:20:41,739 --> 00:20:45,917 ♪ 320 00:20:46,004 --> 00:20:47,789 - You change the plates on this van 321 00:20:47,919 --> 00:20:49,355 in the last couple of days? 322 00:20:49,356 --> 00:20:52,532 - Tags are current, Agent. - Not the tags, the plates. 323 00:20:52,533 --> 00:20:53,969 - No reason to. 324 00:20:56,188 --> 00:20:59,365 - Who drives this? - Well, anybody who needs to. 325 00:20:59,366 --> 00:21:01,629 We got probably 30, 40 vehicles out here. 326 00:21:01,759 --> 00:21:03,979 - Well, who was driving it two days ago? 327 00:21:05,676 --> 00:21:07,809 - [scoffs] 328 00:21:07,896 --> 00:21:10,681 - Can you find out? - I could try, but... 329 00:21:10,812 --> 00:21:12,553 [chuckles] 330 00:21:12,683 --> 00:21:17,079 If I didn't have a million other little things to do. 331 00:21:17,166 --> 00:21:20,735 - I'd like to look inside. - Well, have you got a warrant? 332 00:21:20,822 --> 00:21:25,522 ♪ ♪ 333 00:21:25,653 --> 00:21:28,699 [sighs] 334 00:21:28,830 --> 00:21:31,615 All right, Bobby, open the back door 335 00:21:31,746 --> 00:21:33,574 for Agent Manuelito. 336 00:21:33,661 --> 00:21:40,537 ♪ ♪ 337 00:21:40,668 --> 00:21:42,104 [van door opens] 338 00:21:49,024 --> 00:21:52,767 ♪ ♪ 339 00:21:52,854 --> 00:21:54,682 [van door closes] 340 00:21:56,771 --> 00:21:58,425 - What's in there? 341 00:22:00,514 --> 00:22:01,776 - It a vapor barrier. 342 00:22:01,863 --> 00:22:03,908 The vents trap gases from some of the wells 343 00:22:03,995 --> 00:22:05,606 we don't run every day. 344 00:22:07,434 --> 00:22:08,739 You breathe the air in there, 345 00:22:08,870 --> 00:22:11,001 it's going to make you sick in a way you don't want. 346 00:22:11,002 --> 00:22:13,744 - Well... 347 00:22:13,875 --> 00:22:16,399 thank you for your time, Mr. Spenser. 348 00:22:16,530 --> 00:22:17,966 - Tom. 349 00:22:18,053 --> 00:22:25,060 ♪ ♪ 350 00:22:34,678 --> 00:22:37,986 [indistinct chatter] 351 00:22:39,596 --> 00:22:43,818 [telephone rings] 352 00:22:43,905 --> 00:22:47,517 - Border Patrol, Agent Garza. 353 00:22:47,648 --> 00:22:50,954 One moment, please. 354 00:22:50,955 --> 00:22:53,262 Tom Spenser, line 2. 355 00:22:55,960 --> 00:22:58,746 Oh, I know that face. We out of creamer? 356 00:22:58,833 --> 00:23:00,617 - I found the van. 357 00:23:00,704 --> 00:23:02,314 - Where? 358 00:23:02,402 --> 00:23:05,142 - Spenser Ranch. 359 00:23:05,143 --> 00:23:07,188 - So that whole "wait your turn" speech-- 360 00:23:07,189 --> 00:23:08,799 it really landed, huh? 361 00:23:08,930 --> 00:23:10,496 - I can't wait if there's other women at the ranch-- 362 00:23:10,497 --> 00:23:13,325 - Spenser Oil... 363 00:23:13,413 --> 00:23:16,327 a multimillion-dollar corporation trafficking women, 364 00:23:16,328 --> 00:23:19,288 and Border Patrol knows nothing about it? 365 00:23:19,375 --> 00:23:20,724 No. 366 00:23:22,509 --> 00:23:23,727 Bernie, what you're doing-- 367 00:23:23,814 --> 00:23:25,555 you're going to get yourself in trouble. 368 00:23:25,686 --> 00:23:29,298 - I was there for ten minutes. It's no big deal. 369 00:23:29,385 --> 00:23:32,910 - Okay. Let me explain something. 370 00:23:32,997 --> 00:23:36,000 The Spensers have been here forever. 371 00:23:36,087 --> 00:23:38,263 They're responsible for one third 372 00:23:38,350 --> 00:23:42,442 of the actionable intelligence we work from every year. 373 00:23:42,529 --> 00:23:44,095 Don't mess with Spenser, okay? 374 00:23:44,182 --> 00:23:46,097 [phone buzzes] 375 00:23:48,491 --> 00:23:49,753 Yes, sir. 376 00:23:53,453 --> 00:23:55,846 Boss wants to see you. 377 00:23:55,933 --> 00:23:57,761 [distant dog barking] 378 00:23:57,848 --> 00:24:00,851 [ominous music] 379 00:24:00,938 --> 00:24:03,724 [vehicles approaching] 380 00:24:03,811 --> 00:24:10,861 ♪ ♪ 381 00:24:10,948 --> 00:24:12,602 - Where you off to, Shorty? 382 00:24:12,733 --> 00:24:14,343 - None of your goddamn business. 383 00:24:14,430 --> 00:24:16,040 - Another hunting trip? 384 00:24:16,127 --> 00:24:18,216 We're gonna search your house, the barn, and the property. 385 00:24:18,303 --> 00:24:20,001 - Like hell you are. - Got a warrant. 386 00:24:20,088 --> 00:24:21,959 You interfere, you'll be arrested for obstruction. 387 00:24:22,046 --> 00:24:23,570 - My kid's out there, and you're here 388 00:24:23,657 --> 00:24:25,180 turning my life upside down... - Looking for anything 389 00:24:25,267 --> 00:24:26,964 that could be the murder weapon, boys... 390 00:24:27,051 --> 00:24:28,662 - Like you got nothing better to do! 391 00:24:28,749 --> 00:24:30,620 - A claw hammer if we're lucky. - Hey. You got him? 392 00:24:30,707 --> 00:24:33,361 - Yeah. 393 00:24:33,362 --> 00:24:37,060 - Clothes, blood, photographs... 394 00:24:37,061 --> 00:24:40,064 [tense music] 395 00:24:40,151 --> 00:24:43,372 ♪ ♪ 396 00:24:43,459 --> 00:24:45,417 [gun cocks] 397 00:24:45,505 --> 00:24:52,381 ♪ ♪ 398 00:25:09,006 --> 00:25:12,357 [wind gusting] 399 00:25:16,840 --> 00:25:19,800 [mysterious music] 400 00:25:19,887 --> 00:25:26,720 ♪ ♪ 401 00:25:31,028 --> 00:25:33,987 [chickens clucking] 402 00:25:33,988 --> 00:25:36,817 [door creaking] 403 00:25:36,904 --> 00:25:43,737 ♪ ♪ 404 00:25:58,360 --> 00:26:00,667 [door creaking] 405 00:26:00,797 --> 00:26:07,674 ♪ ♪ 406 00:26:18,423 --> 00:26:20,600 [suspenseful musical sting] 407 00:26:23,254 --> 00:26:25,953 - Find anything? - [gasps, panting] 408 00:26:30,566 --> 00:26:33,089 [handcuffs clicking] 409 00:26:33,090 --> 00:26:35,049 - Move. 410 00:26:35,136 --> 00:26:37,704 [tense music] 411 00:26:37,791 --> 00:26:44,624 ♪ ♪ 412 00:26:51,413 --> 00:26:54,371 - Phoenix PD, April this year-- drunk and disorderly. 413 00:26:54,372 --> 00:26:56,679 Tucson PD-- assaulting a police officer. 414 00:26:56,810 --> 00:27:00,030 Reno PD-- violating a restraining order. 415 00:27:00,117 --> 00:27:02,598 Two months before that-- Reno, B&E. 416 00:27:02,729 --> 00:27:04,991 Charges dropped by your ex-wife. 417 00:27:04,992 --> 00:27:06,994 Four arrests by the NTP as a juvenile. 418 00:27:07,081 --> 00:27:09,560 - What about the Bronze Star and the Purple Heart? 419 00:27:09,561 --> 00:27:11,999 You got that in your little library, asshole? 420 00:27:12,086 --> 00:27:14,741 - What I got is a murder weapon found in your barn 421 00:27:14,828 --> 00:27:17,352 and an alibi that doesn't check out. 422 00:27:23,793 --> 00:27:25,665 [file thuds on table] 423 00:27:29,364 --> 00:27:31,758 - Ernesto Cata... 424 00:27:34,978 --> 00:27:36,458 [taps table] 425 00:27:36,545 --> 00:27:38,939 Slashed seven times across the face, the neck, 426 00:27:39,026 --> 00:27:41,549 and the chest. 427 00:27:41,550 --> 00:27:43,944 [softly] He bled out like an animal... 428 00:27:44,074 --> 00:27:47,164 before he was stuffed down a goddamn drainpipe. 429 00:28:02,179 --> 00:28:04,791 [normal voice] So it's time to tell us the truth, Shorty. 430 00:28:11,145 --> 00:28:13,016 [sighs softly] 431 00:28:15,715 --> 00:28:18,065 Did you do this? 432 00:28:29,163 --> 00:28:30,468 [exhales deeply] 433 00:28:30,555 --> 00:28:34,123 Oh, man. 434 00:28:34,124 --> 00:28:36,692 - So turns out the blood on the hoof knife 435 00:28:36,823 --> 00:28:38,475 belonged to a horse. 436 00:28:38,476 --> 00:28:40,391 - What? No, no, no. That can't be right. 437 00:28:40,478 --> 00:28:41,958 You run it again. - Excuse me? 438 00:28:42,045 --> 00:28:44,655 - I know him. I know what he was like growing up. 439 00:28:44,656 --> 00:28:47,528 He hasn't changed. He's our guy. I know it. 440 00:28:47,529 --> 00:28:49,531 - I thought you said the killer couldn't be Navajo 441 00:28:49,618 --> 00:28:51,925 on account of where you found that arrowhead. 442 00:28:52,012 --> 00:28:54,144 - If anyone would get off on doing something like this, 443 00:28:54,275 --> 00:28:56,233 it's Shorty. - Hey, hey, hey, Jim. 444 00:28:56,320 --> 00:28:58,235 All right, without a confession, a witness, 445 00:28:58,322 --> 00:29:01,673 or a murder weapon, we can't hold him. 446 00:29:01,804 --> 00:29:04,676 [dramatic music] 447 00:29:04,764 --> 00:29:05,895 ♪ ♪ 448 00:29:06,026 --> 00:29:08,855 - [breathes deeply] 449 00:29:08,985 --> 00:29:15,078 ♪ ♪ 450 00:29:21,084 --> 00:29:24,305 - Lieutenant, can I see you for a minute--my office? 451 00:29:26,698 --> 00:29:28,438 - Yeah? - BJ Vines. 452 00:29:28,439 --> 00:29:30,485 - Okay. 453 00:29:34,402 --> 00:29:35,751 [clears throat] 454 00:29:35,882 --> 00:29:37,971 - All that evidence... 455 00:29:38,058 --> 00:29:40,625 how does the judge let him go on bail? 456 00:29:40,756 --> 00:29:42,540 - I try not to think about him. 457 00:29:42,627 --> 00:29:45,979 White man's justice. 458 00:29:46,066 --> 00:29:48,198 - Is there any other kind? 459 00:29:48,285 --> 00:29:51,113 [dramatic music] 460 00:29:51,114 --> 00:29:54,944 ♪ 461 00:29:55,031 --> 00:29:56,206 - Okay. 462 00:29:56,293 --> 00:29:58,078 - Where did he go? 463 00:29:58,165 --> 00:30:00,035 ♪ ♪ 464 00:30:00,036 --> 00:30:02,125 A guy like that... 465 00:30:02,212 --> 00:30:04,127 old, soft, 466 00:30:04,214 --> 00:30:07,391 used to his cushy life, sexy wife... 467 00:30:07,478 --> 00:30:10,786 where does a guy like that go without his money? 468 00:30:10,873 --> 00:30:13,136 - When you find him, you can ask. 469 00:30:13,223 --> 00:30:16,574 - [scoffs] Oh, I will, believe you me... 470 00:30:16,661 --> 00:30:18,968 if he can still talk. 471 00:30:19,055 --> 00:30:25,932 ♪ ♪ 472 00:30:35,332 --> 00:30:39,467 [line trilling] 473 00:30:39,554 --> 00:30:40,990 [line clicks] 474 00:30:41,077 --> 00:30:44,298 - [speaking Diné] Navajo Tribal Police. 475 00:30:44,385 --> 00:30:45,908 - You're not Natalie. 476 00:30:45,995 --> 00:30:49,085 - [chuckles softly] Well, well... 477 00:30:49,172 --> 00:30:51,044 Agent Bernadette Manuelito. 478 00:30:53,873 --> 00:30:56,092 - Is Joe around? 479 00:30:56,179 --> 00:30:58,616 - He just left. 480 00:30:58,703 --> 00:31:00,488 - Oh. 481 00:31:00,575 --> 00:31:03,099 Okay. 482 00:31:03,186 --> 00:31:05,145 - Something I can help you with? 483 00:31:05,232 --> 00:31:07,277 - Um... 484 00:31:07,364 --> 00:31:09,453 I don't think so. 485 00:31:09,540 --> 00:31:10,846 - Try me. 486 00:31:10,933 --> 00:31:13,370 - [clicks tongue] 487 00:31:13,457 --> 00:31:17,678 Well, I got this case. [sighs] 488 00:31:17,679 --> 00:31:19,855 I don't know, the--the crimes down here are just... 489 00:31:19,942 --> 00:31:22,379 [speaking Diné] 490 00:31:22,466 --> 00:31:24,033 Everyone's telling me to let it go, 491 00:31:24,120 --> 00:31:26,166 and I just keep stepping on my own rake. 492 00:31:26,253 --> 00:31:28,429 - You punch anybody in the face yet? 493 00:31:28,516 --> 00:31:30,473 - [chuckles] 494 00:31:30,474 --> 00:31:31,693 Who'd you hit? 495 00:31:31,780 --> 00:31:33,651 - Shorty Bowlegs. 496 00:31:33,738 --> 00:31:35,827 - Wow. 497 00:31:35,915 --> 00:31:38,482 - Touched my badge. - [chuckling] Oh. 498 00:31:38,569 --> 00:31:42,399 I'm sure it has nothing to do with the, uh, grudge 499 00:31:42,486 --> 00:31:45,489 you're still holding against him. 500 00:31:45,576 --> 00:31:48,101 - Give Joe a half hour. You can reach him at home. 501 00:31:49,972 --> 00:31:51,887 - Just tell him I called. 502 00:31:51,974 --> 00:31:56,586 ♪ ♪ 503 00:31:56,587 --> 00:31:59,415 Uh... [chuckles softly] 504 00:31:59,416 --> 00:32:03,594 ♪ 505 00:32:03,681 --> 00:32:06,075 It's nice to hear your voice, Chee. 506 00:32:06,162 --> 00:32:13,039 ♪ ♪ 507 00:32:15,258 --> 00:32:17,739 [receiver clatters] 508 00:32:17,826 --> 00:32:20,960 - [sighs] 509 00:32:21,047 --> 00:32:23,919 [scoffing] 510 00:32:26,443 --> 00:32:29,316 [door opens, closes] 511 00:32:37,193 --> 00:32:39,065 [shivers] 512 00:32:40,762 --> 00:32:42,677 Oh, come on. 513 00:32:44,331 --> 00:32:46,333 [sighs] 514 00:32:54,558 --> 00:32:57,518 [thunder rumbling] 515 00:33:06,179 --> 00:33:09,051 Jeez. 516 00:33:09,182 --> 00:33:11,140 - You need help? 517 00:33:11,227 --> 00:33:12,707 - No, I'm good. 518 00:33:15,318 --> 00:33:17,103 - Eh, you got the wrong gloves. 519 00:33:20,845 --> 00:33:22,717 - [scoffs] 520 00:33:25,198 --> 00:33:27,113 [scoffs] 521 00:33:35,338 --> 00:33:38,385 [thunder booms] 522 00:33:38,472 --> 00:33:40,778 [rock music playing over speakers] 523 00:33:40,865 --> 00:33:42,389 - Ooh. 524 00:33:42,476 --> 00:33:45,348 - You've done this before. - Nah. Never. 525 00:33:45,435 --> 00:33:47,698 ♪ ♪ 526 00:33:47,785 --> 00:33:49,396 So... 527 00:33:49,483 --> 00:33:51,789 what kind of intelligence we get at Spenser Ranch? 528 00:33:51,876 --> 00:33:54,661 - [groans] So we're working now? 529 00:33:54,662 --> 00:33:56,619 [billiard balls clatter] 530 00:33:56,620 --> 00:34:00,841 - Well, Ed Henry has me on weigh-station duty. 531 00:34:00,842 --> 00:34:03,236 And these Spenser tankers, they run at night. 532 00:34:03,366 --> 00:34:06,152 And I just--I want to make sure I don't step in it again. 533 00:34:06,239 --> 00:34:09,154 ♪ ♪ 534 00:34:09,155 --> 00:34:11,765 - They drive in. You write down their weight. 535 00:34:11,766 --> 00:34:14,203 They drive out. It's pretty simple. 536 00:34:14,290 --> 00:34:16,510 - What, I don't-- I don't inspect them? 537 00:34:16,597 --> 00:34:18,990 [billiard balls clatter] 538 00:34:19,078 --> 00:34:21,254 - They're hauling oil, Bernadette. 539 00:34:21,384 --> 00:34:23,603 [thunder rumbling] - Hmm. 540 00:34:23,604 --> 00:34:27,042 - So still renting a room from Garza? 541 00:34:27,129 --> 00:34:30,524 - Yeah, it's cheap, and she likes to cook. 542 00:34:30,611 --> 00:34:36,051 ♪ ♪ 543 00:34:36,138 --> 00:34:38,662 So you miss home? 544 00:34:38,749 --> 00:34:42,448 - [groans] Well, my parents are gone. 545 00:34:42,449 --> 00:34:45,843 But still got my sister and my niece, Janey. 546 00:34:45,930 --> 00:34:47,845 Yeah, I send money back. 547 00:34:47,932 --> 00:34:50,848 ♪ ♪ 548 00:34:50,935 --> 00:34:53,155 How about you? 549 00:34:53,286 --> 00:34:54,809 Who you missing? 550 00:34:57,159 --> 00:34:59,335 - Um... 551 00:34:59,422 --> 00:35:00,815 depends on the day. 552 00:35:02,295 --> 00:35:04,383 - Tonight? 553 00:35:04,384 --> 00:35:07,300 [thunder rumbles] 554 00:35:13,001 --> 00:35:14,785 - Nobody. 555 00:35:14,872 --> 00:35:17,527 [CCR's "Night Time Is The Right Time" plays on speakers] 556 00:35:17,614 --> 00:35:20,008 ♪ ♪ 557 00:35:20,139 --> 00:35:23,010 - Wait a minute. 558 00:35:23,011 --> 00:35:25,752 I think they're playing our song. 559 00:35:25,753 --> 00:35:28,711 - No. No. - [softly] Yes. 560 00:35:28,712 --> 00:35:31,237 - ♪ You know the nighttime - ♪ Why do they? 561 00:35:31,324 --> 00:35:33,239 - ♪ Oh, is the right time ♪ 562 00:35:33,369 --> 00:35:35,458 - Excuse us. 563 00:35:35,545 --> 00:35:38,068 - ♪ To be - ♪ Why do they? ♪ 564 00:35:38,069 --> 00:35:41,377 - ♪ With the one you love - ♪ Why do they? 565 00:35:41,464 --> 00:35:44,901 - ♪ Oh, said the nighttime - ♪ Why do they? ♪ 566 00:35:44,902 --> 00:35:47,949 - ♪ Oh, is the right time - ♪ Why do they? 567 00:35:48,036 --> 00:35:49,690 [Bernie laughs] 568 00:35:49,777 --> 00:35:51,692 - ♪ To be - ♪ Why do they? ♪ 569 00:35:51,779 --> 00:35:55,956 - ♪ With the one you love - ♪ Why do they? ♪ 570 00:35:55,957 --> 00:35:58,525 - ♪ I said the nighttime - ♪ Why do they? 571 00:35:58,612 --> 00:36:01,875 - ♪ Oh, is the right time - ♪ Why do they? ♪ 572 00:36:01,876 --> 00:36:04,095 - ♪ To be with the one you love ♪ 573 00:36:04,183 --> 00:36:06,924 - ♪ Why do they? Why do they? ♪ 574 00:36:07,011 --> 00:36:09,100 ♪ ♪ 575 00:36:09,188 --> 00:36:12,278 - ♪ Baby - ♪ Why do they? ♪ 576 00:36:12,365 --> 00:36:15,672 - ♪ Oh, I said a-baby - ♪ Why do they? ♪ 577 00:36:15,759 --> 00:36:18,849 - ♪ Baby - ♪ Why do they? ♪ 578 00:36:18,936 --> 00:36:21,330 - ♪ Come on and drive me crazy, Lord ♪ 579 00:36:21,417 --> 00:36:23,158 - ♪ Why do they? - ♪ You know-- ♪ 580 00:36:23,245 --> 00:36:25,900 [vehicle approaching, dog barking in distance] 581 00:36:46,921 --> 00:36:49,750 [brakes squeal, gear shift clunks] 582 00:36:52,274 --> 00:36:54,189 [engine cuts out] 583 00:36:56,235 --> 00:36:59,107 [distant dog barking] 584 00:37:04,068 --> 00:37:06,941 - [whistling] 585 00:37:08,856 --> 00:37:10,857 [horse snorts] 586 00:37:10,858 --> 00:37:13,034 [continues whistling] 587 00:37:13,121 --> 00:37:15,557 - What kind of Navajo man are you... 588 00:37:15,558 --> 00:37:16,951 whistling at night like that? 589 00:37:18,866 --> 00:37:20,215 - What do you want? 590 00:37:20,302 --> 00:37:21,825 - Where are you going? 591 00:37:21,912 --> 00:37:23,653 - None of your business. 592 00:37:23,740 --> 00:37:26,481 You said I'm free to go. 593 00:37:26,482 --> 00:37:29,050 I don't got to tell you a goddamn thing. 594 00:37:29,137 --> 00:37:31,748 - I said you were free. 595 00:37:31,835 --> 00:37:33,489 I didn't say you were innocent. 596 00:37:33,576 --> 00:37:36,057 - I am innocent. 597 00:37:36,144 --> 00:37:39,800 - This is for George, isn't it? 598 00:37:39,887 --> 00:37:42,672 You know where he is. - I already said I don't. 599 00:37:42,759 --> 00:37:45,022 Now get out of here. 600 00:37:45,109 --> 00:37:46,981 - Where is he, Shorty? 601 00:37:49,723 --> 00:37:51,594 - I told you, 602 00:37:51,681 --> 00:37:54,380 my son didn't have nothing to do with this. 603 00:37:54,467 --> 00:37:56,338 - Then let's go see him. 604 00:37:56,425 --> 00:37:58,253 He can tell me himself. 605 00:37:58,340 --> 00:38:00,734 - [scoffs] You think I'm stupid. 606 00:38:00,821 --> 00:38:03,823 You've hated me for years. 607 00:38:03,824 --> 00:38:06,653 I'm not going to let you take it out on my son. 608 00:38:09,743 --> 00:38:11,571 - All right. 609 00:38:11,658 --> 00:38:14,051 Let's say you didn't kill Ernesto. 610 00:38:14,138 --> 00:38:15,922 Let's say George didn't. 611 00:38:15,923 --> 00:38:18,012 If that's true, who did? 612 00:38:18,099 --> 00:38:20,927 - I don't know. - I don't know either. 613 00:38:20,928 --> 00:38:22,625 But I bet George does. 614 00:38:22,712 --> 00:38:26,325 That's why he's out there running, isn't it? 615 00:38:26,412 --> 00:38:28,849 That's why you're going out there, looking for him. 616 00:38:30,677 --> 00:38:33,375 - [scoffs] I don't trust you, man. 617 00:38:33,462 --> 00:38:36,117 - I don't trust you either. 618 00:38:36,204 --> 00:38:38,249 But your kid shouldn't have to suffer 619 00:38:38,337 --> 00:38:40,295 because of the bad blood between us. 620 00:38:43,733 --> 00:38:46,562 Don't be stupid, Shorty. Let me help you. 621 00:38:46,649 --> 00:38:48,303 Tell me where he is. 622 00:38:48,390 --> 00:38:51,306 [dramatic music] 623 00:38:51,393 --> 00:38:58,313 ♪ ♪ 624 00:39:02,186 --> 00:39:03,884 - The cabin... 625 00:39:05,799 --> 00:39:07,496 He's at our cabin. 626 00:39:07,583 --> 00:39:11,718 ♪ ♪ 627 00:39:11,805 --> 00:39:15,069 - I'm going to get Leaphorn. We're going to go with you. 628 00:39:15,156 --> 00:39:17,550 And I'm not asking. 629 00:39:17,637 --> 00:39:19,465 [horse snorts] 630 00:39:28,038 --> 00:39:31,738 [brakes hissing] 631 00:39:42,313 --> 00:39:44,620 [flashlight clicks] 632 00:39:44,707 --> 00:39:48,189 [scale creaking] 633 00:39:48,319 --> 00:39:51,105 [distant animal howling] 634 00:40:06,033 --> 00:40:08,122 - Full load? - Yep. 635 00:40:14,128 --> 00:40:17,174 [ominous music] 636 00:40:17,261 --> 00:40:19,133 - Second driver, huh? 637 00:40:19,220 --> 00:40:21,352 - Yes, ma'am. Long haul. 638 00:40:21,483 --> 00:40:24,704 ♪ ♪ 639 00:40:24,791 --> 00:40:26,357 - I'm gonna need to see his license. 640 00:40:26,445 --> 00:40:33,321 ♪ ♪ 641 00:40:44,854 --> 00:40:46,029 Let's take a look. 642 00:40:46,116 --> 00:40:52,993 ♪ ♪ 643 00:41:06,093 --> 00:41:08,051 [taps truck] 644 00:41:08,138 --> 00:41:15,015 ♪ ♪ 645 00:41:57,144 --> 00:42:00,451 [lid closes] 646 00:42:00,539 --> 00:42:07,415 ♪ ♪ 647 00:42:11,201 --> 00:42:13,943 Looks good. - Thank you. 648 00:42:14,030 --> 00:42:20,907 ♪ ♪ 649 00:42:28,871 --> 00:42:31,657 [brakes hiss] 650 00:42:31,744 --> 00:42:37,009 ♪ ♪ 651 00:42:37,010 --> 00:42:39,969 [wind whistling] 652 00:42:40,056 --> 00:42:44,016 ♪ ♪ 653 00:42:44,017 --> 00:42:46,933 [horse neighing] 654 00:43:14,700 --> 00:43:18,007 [wind whistling] 655 00:43:18,138 --> 00:43:21,010 [leaves rustling] 656 00:43:21,141 --> 00:43:28,104 ♪ ♪ 657 00:43:41,509 --> 00:43:44,033 - Scare him, he'll run. 658 00:43:44,120 --> 00:43:46,209 - Is there a back door? - Mm-hmm. 659 00:43:46,296 --> 00:43:47,907 - Give me a minute to get back there. 660 00:43:47,994 --> 00:43:50,213 - Get too close, he'll hear you. 661 00:43:50,300 --> 00:43:57,177 ♪ ♪ 662 00:44:02,182 --> 00:44:05,011 [speaking Diné] 663 00:44:08,318 --> 00:44:10,451 ♪ ♪ 664 00:44:10,538 --> 00:44:13,410 [horses neighing] 665 00:44:13,497 --> 00:44:18,372 ♪ ♪ 666 00:44:18,459 --> 00:44:21,288 [clattering, person grunts] 667 00:44:21,375 --> 00:44:24,421 ♪ ♪ 668 00:44:24,508 --> 00:44:25,901 - Shorty? 669 00:44:25,988 --> 00:44:28,817 [horses neighing] 670 00:44:28,904 --> 00:44:31,428 ♪ ♪ 671 00:44:31,559 --> 00:44:33,082 Shorty? 672 00:44:33,169 --> 00:44:35,911 ♪ ♪ 673 00:44:36,042 --> 00:44:37,434 George? 674 00:44:37,521 --> 00:44:39,828 ♪ ♪ 675 00:44:39,915 --> 00:44:41,090 Shorty? 676 00:44:41,177 --> 00:44:48,097 ♪ ♪ 677 00:44:48,184 --> 00:44:50,056 [wind gusting] 678 00:44:53,233 --> 00:44:55,844 Shorty. - [grunts] 679 00:44:55,931 --> 00:45:02,068 ♪ ♪ 680 00:45:02,198 --> 00:45:05,506 [wind howling] 681 00:45:05,593 --> 00:45:08,161 ♪ ♪ 682 00:45:08,248 --> 00:45:09,640 - [snarling] - Ah! 683 00:45:09,771 --> 00:45:11,206 [gunshot, thud] 684 00:45:11,207 --> 00:45:12,731 - Joe? 685 00:45:23,785 --> 00:45:26,483 [sighs] Joe. 686 00:45:26,570 --> 00:45:29,356 ♪ ♪ 687 00:45:29,443 --> 00:45:31,271 You all right? 688 00:45:32,925 --> 00:45:34,361 What happened? 689 00:45:34,448 --> 00:45:36,842 [ominous music] 690 00:45:36,929 --> 00:45:38,495 Joe? 691 00:45:38,582 --> 00:45:43,283 ♪ ♪ 692 00:45:43,370 --> 00:45:44,937 - It's real. 693 00:45:49,985 --> 00:45:51,726 Hey, Joe. 694 00:45:51,857 --> 00:45:53,641 Looks like some kids found a body in a ravine. 695 00:45:55,512 --> 00:45:59,255 I bet it's everyone's favorite fugitive, Mr. BJ vines. 696 00:45:59,342 --> 00:46:02,302 Why do you have your security riding shotgun on your tankers? 697 00:46:02,432 --> 00:46:04,173 Spenser: There's lots of lonely road. 698 00:46:04,304 --> 00:46:06,872 And sometimes the undesirables get ambitious. 699 00:46:07,002 --> 00:46:08,482 - Stop, police! - Chee. 700 00:46:10,789 --> 00:46:13,052 Do you realize what you've done? 701 00:46:13,139 --> 00:46:16,403 ♪ 702 00:46:19,275 --> 00:46:22,061 [dramatic music] 703 00:46:22,148 --> 00:46:29,155 ♪ ♪ 704 00:46:29,155 --> 00:46:34,155 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 705 00:46:29,155 --> 00:46:39,155 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.