Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,315
Why did you want a relationship
2
00:00:02,398 --> 00:00:04,442
-if you were going to cheat on me?
-I love you.
3
00:00:04,526 --> 00:00:07,820
No, you do not fucking love me, Marcelo.
I never want to see you again!
4
00:00:07,904 --> 00:00:10,406
Hello, good evening.
I'm looking for Luiza Nunes.
5
00:00:10,490 --> 00:00:12,242
[receptionist] She just left.
6
00:00:12,325 --> 00:00:14,869
[panting, moaning]
7
00:00:14,953 --> 00:00:18,248
[Victor] Why are you cheating on me?
Who was that guy you were hooking up with?
8
00:00:18,331 --> 00:00:22,210
Was it just once?
Or has it gone on for a long time?
9
00:00:22,293 --> 00:00:23,503
-It's not.
-It's not what?
10
00:00:23,586 --> 00:00:26,381
-A passing thing.
-You owe me an explanation, at least.
11
00:00:26,464 --> 00:00:28,091
I'm so unhappy.
12
00:00:29,259 --> 00:00:30,969
Your therapy is to become a player.
13
00:00:31,052 --> 00:00:33,638
My best friend's going to become a player.
Come on, Victor, react.
14
00:00:33,721 --> 00:00:36,391
[Júlia] When I used to come here,
this store had more stuff.
15
00:00:36,474 --> 00:00:38,851
[Victor] My dad was alive,
and so were his customers.
16
00:00:38,935 --> 00:00:41,104
[Júlia]
Let's ditch afternoon class together.
17
00:00:45,233 --> 00:00:47,360
[Helena] How did you two meet?
18
00:00:48,152 --> 00:00:49,487
The moon brought us together.
19
00:00:49,571 --> 00:00:51,656
[Victor] Silvio,
why are you dating that airhead?
20
00:00:51,739 --> 00:00:53,366
You're going to like Pedro more.
21
00:00:53,866 --> 00:00:56,286
Either you break up with him
and just be with me,
22
00:00:56,369 --> 00:00:59,455
-or I'm going to have to stop seeing you.
-[Bia] Then I'm sorry.
23
00:00:59,539 --> 00:01:02,125
[Victor] If Júlia doesn't show up,
I'm drinking until I lose my dignity.
24
00:01:02,208 --> 00:01:04,419
-We at least have each other.
-Always.
25
00:01:05,211 --> 00:01:06,879
What are you doing here, Bia?
26
00:01:19,809 --> 00:01:21,352
[Victor] This is me now,
27
00:01:21,894 --> 00:01:25,273
imagining what my perfect reunion
with Júlia would be like.
28
00:01:27,942 --> 00:01:31,904
Imagining how nice it would be if she were
the love of my life this whole time.
29
00:01:32,447 --> 00:01:34,282
[panting]
30
00:01:36,242 --> 00:01:39,996
That the saying,
"If it's meant to be, it will be" exists.
31
00:01:40,580 --> 00:01:45,626
That we broke up, lived our own lives,
and fate brought us back together again.
32
00:01:48,755 --> 00:01:50,381
-[both panting]
-Wait.
33
00:01:52,800 --> 00:01:53,843
Hold on.
34
00:02:07,732 --> 00:02:08,733
Are you okay?
35
00:02:09,233 --> 00:02:10,902
It's just that…
36
00:02:12,362 --> 00:02:14,989
Weren't you expecting it to be,
I don't know,
37
00:02:16,574 --> 00:02:19,369
that it would be magical
when we finally got together?
38
00:02:23,623 --> 00:02:26,417
Don't you think something is missing?
39
00:02:27,585 --> 00:02:28,878
[Victor] This is me now.
40
00:02:29,379 --> 00:02:30,380
In real life.
41
00:02:31,172 --> 00:02:32,840
No more imagining.
42
00:02:32,924 --> 00:02:37,053
Realizing that there's nothing
connecting me to Júlia except a memory.
43
00:02:38,846 --> 00:02:41,849
Just two people, drunk,
at the end of the night,
44
00:02:41,933 --> 00:02:44,102
hooking up to forget how empty they are.
45
00:02:45,937 --> 00:02:48,356
-[dance music plays]
-[people chattering]
46
00:03:00,118 --> 00:03:01,119
[sighs]
47
00:03:23,683 --> 00:03:24,726
[sighs]
48
00:03:25,852 --> 00:03:30,440
I was so sure that I would feel something
after I found Pedro and we kissed.
49
00:03:33,025 --> 00:03:34,193
I didn't feel anything.
50
00:03:36,070 --> 00:03:37,363
Just a kiss.
51
00:03:40,825 --> 00:03:42,452
Should we get out of here?
52
00:03:42,535 --> 00:03:44,537
["Falling" playing]
53
00:03:53,921 --> 00:03:57,633
♪ Memories of a time ♪
54
00:03:58,301 --> 00:04:01,179
♪ I felt alive ♪
55
00:04:01,262 --> 00:04:02,555
-All good?
-Mm-hmm.
56
00:04:02,638 --> 00:04:04,807
♪ Wrapped in your arms ♪
57
00:04:07,560 --> 00:04:12,148
♪ Sometimes now we talk ♪
58
00:04:12,231 --> 00:04:15,401
♪ And I forgot ♪
59
00:04:15,485 --> 00:04:19,030
♪ How warm this feels ♪
60
00:04:21,741 --> 00:04:26,204
♪ Breathe ♪
61
00:04:28,706 --> 00:04:33,169
♪ Breathe ♪
62
00:04:43,095 --> 00:04:45,723
♪ I'm falling for you ♪
63
00:04:45,807 --> 00:04:46,808
[sighs]
64
00:04:47,350 --> 00:04:48,935
[Bia] This is me now.
65
00:04:49,018 --> 00:04:50,978
Still feeling broken.
66
00:04:51,062 --> 00:04:53,231
Needing to put myself
back together somehow.
67
00:04:53,815 --> 00:04:56,984
But I d-don't know where to start,
where to go.
68
00:04:57,610 --> 00:04:59,278
Emotionally, at least.
69
00:04:59,904 --> 00:05:03,074
Physically, I have to
go to Brasília this week.
70
00:05:04,158 --> 00:05:05,743
Yes, Brasília.
71
00:05:06,244 --> 00:05:09,080
♪ I like you so much ♪
72
00:05:09,705 --> 00:05:12,542
♪ I'd actually rather hide it ♪
73
00:05:12,625 --> 00:05:16,587
♪ I just leave it
Between the lines ♪
74
00:05:17,213 --> 00:05:21,592
♪ Like an idea that exists in our minds ♪
75
00:05:21,676 --> 00:05:24,512
♪ And is not at all required
To come true ♪
76
00:05:24,595 --> 00:05:28,850
Benefits With Friends
77
00:05:30,726 --> 00:05:33,771
episode 3
lost and found
78
00:05:40,361 --> 00:05:42,780
[Bia] Ever since my mom left my dad
a few years ago,
79
00:05:42,864 --> 00:05:45,283
she's been trying to
put herself back together too.
80
00:05:45,366 --> 00:05:46,742
Without much success.
81
00:05:47,410 --> 00:05:49,203
She hasn't found a stable job,
82
00:05:49,287 --> 00:05:52,123
and she needs help
from my uncle in Goiânia to get by.
83
00:05:53,040 --> 00:05:55,793
In exchange, she looks after
my cousin who came here to study.
84
00:05:56,669 --> 00:05:58,880
These are the lies
I told my mom over the weekend
85
00:05:58,963 --> 00:06:01,340
so she doesn't find out
that I'm a complete disaster.
86
00:06:01,424 --> 00:06:04,385
Tell me, how are things in Rio?
Is the apartment nice?
87
00:06:04,468 --> 00:06:06,846
It's great. It's great, it's super cozy.
88
00:06:06,929 --> 00:06:08,514
You have to come visit. You'll love it.
89
00:06:08,598 --> 00:06:09,599
It's lovely.
90
00:06:11,183 --> 00:06:12,852
[Bia's mother] And how's work, honey?
91
00:06:12,935 --> 00:06:15,146
Is it enough to make ends meet?
92
00:06:16,105 --> 00:06:18,524
Yeah. I'm going on lots of auditions.
93
00:06:18,608 --> 00:06:20,735
-They say I'm a perfect fit.
-Hmm.
94
00:06:20,818 --> 00:06:23,404
Didn't you say something
about a boyfriend?
95
00:06:23,487 --> 00:06:24,655
What happened there?
96
00:06:25,156 --> 00:06:26,157
Aw, Mom.
97
00:06:27,158 --> 00:06:29,785
It ended. But it was great too.
98
00:06:29,869 --> 00:06:33,205
We had to go our separate ways,
but it was--
99
00:06:33,289 --> 00:06:34,665
It was totally respectful.
100
00:06:35,374 --> 00:06:36,918
My mom doesn't talk much.
101
00:06:37,001 --> 00:06:40,671
She just brings up
the most normal subjects.
102
00:06:40,755 --> 00:06:43,007
It looks like another storm is coming.
103
00:06:44,300 --> 00:06:45,301
That sucks.
104
00:06:45,384 --> 00:06:48,387
Fausto
brasília is so boring
105
00:06:50,306 --> 00:06:52,767
Silvio
brasília is so boring
106
00:07:28,135 --> 00:07:30,596
[door closes]
107
00:07:31,222 --> 00:07:32,223
[sniffles]
108
00:07:42,400 --> 00:07:46,112
[Bia's mother] Bye, Thais, my love.
Listen to Bia, okay? Listen.
109
00:07:46,195 --> 00:07:47,363
Bia, Bia!
110
00:07:47,446 --> 00:07:48,864
-What's up?
-Come here.
111
00:07:49,532 --> 00:07:50,783
Thank you so much, honey.
112
00:07:50,866 --> 00:07:55,830
Thais's break ends this Monday,
and she was dying to come to the park.
113
00:07:55,913 --> 00:07:58,541
But I promise we'll go to
the drive-in theater tomorrow.
114
00:07:59,834 --> 00:08:02,294
I don't-- I don't know if
I want to go this time, Mom.
115
00:08:02,378 --> 00:08:03,629
How could we not?
116
00:08:04,130 --> 00:08:05,423
It's our tradition.
117
00:08:05,506 --> 00:08:07,466
And my birthday is coming up.
118
00:08:07,550 --> 00:08:09,135
Mm-hmm. Fine.
119
00:08:09,802 --> 00:08:11,345
This is me now.
120
00:08:11,429 --> 00:08:14,265
At a theme park
for Brasília's superheroes.
121
00:08:14,348 --> 00:08:16,183
The "supercandangos."
122
00:08:16,267 --> 00:08:20,521
All I wanted was to be like them
so I could fly far away from here.
123
00:08:21,439 --> 00:08:24,275
Where are you going? Where are you going?
I have to look after you.
124
00:08:24,358 --> 00:08:26,944
For the love of God. I'm not a baby.
I can take care of myself.
125
00:08:27,027 --> 00:08:29,572
-Let me go with my friends.
-Do you need anything?
126
00:08:29,655 --> 00:08:33,492
Or should I just leave you alone?
I'm officially responsible for you today.
127
00:08:33,576 --> 00:08:34,827
-I do need something.
-What?
128
00:08:34,910 --> 00:08:36,996
You could buy us some drinks.
129
00:08:37,079 --> 00:08:38,831
What the hell?
I said that I'm responsible.
130
00:08:38,914 --> 00:08:40,458
-You're a minor.
-This place is so boring.
131
00:08:40,541 --> 00:08:43,043
It's impossible to be a teen
in Brasília without getting drunk.
132
00:08:43,127 --> 00:08:44,420
Oh, no, no. Too much information.
133
00:08:44,503 --> 00:08:46,338
I don't know how to handle
this new phase of yours.
134
00:08:46,422 --> 00:08:47,423
-You want to drink?
-Yes.
135
00:08:47,506 --> 00:08:50,009
Figure it out. Don't involve me.
Text me when you want to leave,
136
00:08:50,092 --> 00:08:51,177
and try not to die.
137
00:08:51,969 --> 00:08:53,095
-Okay?
-Okay.
138
00:08:54,430 --> 00:08:55,556
-Bye.
-Bye.
139
00:08:58,684 --> 00:09:00,436
This girl fucking sucks.
140
00:09:05,816 --> 00:09:07,485
Come here. What's your business model?
141
00:09:07,568 --> 00:09:09,153
I've spent the entire day here,
142
00:09:09,236 --> 00:09:11,322
only one person came
to use the bathroom, then left.
143
00:09:12,531 --> 00:09:14,658
This business model is called bankruptcy.
144
00:09:15,409 --> 00:09:17,411
Thank you for looking after the store.
145
00:09:18,579 --> 00:09:20,498
It wasn't easy being there with Luiza.
146
00:09:20,581 --> 00:09:21,665
Oh, buddy.
147
00:09:22,792 --> 00:09:25,169
-I can imagine.
-Stay a bit longer.
148
00:09:25,252 --> 00:09:26,337
Are you hungry?
149
00:09:26,837 --> 00:09:30,007
-Can I make you a hamburger to thank you?
-You can.
150
00:09:34,970 --> 00:09:38,724
This haunted kitchen
is the coolest part of this store.
151
00:09:38,808 --> 00:09:39,975
[Victor chuckles]
152
00:09:44,355 --> 00:09:47,733
[Erika] Wow.
The diner was really popular, huh?
153
00:09:48,442 --> 00:09:52,488
Dude, wasn't your mom annoyed
154
00:09:52,571 --> 00:09:55,616
when your dad decided to
turn the diner into a lamp store?
155
00:09:57,118 --> 00:09:59,578
I don't know. I wasn't even born yet.
156
00:10:14,677 --> 00:10:16,595
Accounts:
@pereiras_roupasdecama
157
00:10:17,513 --> 00:10:19,056
Pereira's Linens
158
00:10:25,062 --> 00:10:28,482
@deborahmiranda99
I loved our trip
159
00:10:30,818 --> 00:10:36,157
the first of many months
160
00:10:42,413 --> 00:10:44,290
-[phone thuds]
-[baby cries]
161
00:10:44,373 --> 00:10:46,250
[Bia] What a shitty idea.
162
00:10:49,211 --> 00:10:50,921
Where am I going to find that phone?
163
00:10:51,547 --> 00:10:54,842
Mister, for the love of God, help me
find my phone. I can't afford another.
164
00:10:54,925 --> 00:10:57,970
If I don't find it, I'm going to spend
the year communicating by carrier pigeon.
165
00:10:58,053 --> 00:11:00,890
Tell you what, come by later.
Someone might find it and leave it here.
166
00:11:00,973 --> 00:11:03,559
I'll hold on to it for you.
The case is green, right?
167
00:11:06,812 --> 00:11:08,314
Silvio
the store is booming
168
00:11:16,363 --> 00:11:17,364
Hi.
169
00:11:18,199 --> 00:11:19,825
-Feel free to look around.
-Thanks.
170
00:11:20,326 --> 00:11:22,536
Uh, could I see the menu, please?
171
00:11:25,873 --> 00:11:28,709
-Man, this is a lamp store.
-How rude, Victor.
172
00:11:28,792 --> 00:11:30,502
Don't worry, he'll make you a burger too.
173
00:11:30,586 --> 00:11:31,670
Cool. [chuckles]
174
00:11:31,754 --> 00:11:34,131
Maybe he'll find a lamp
he likes while he eats.
175
00:11:34,215 --> 00:11:35,674
I think of everything.
176
00:11:35,758 --> 00:11:36,759
Come here, my friend.
177
00:11:36,842 --> 00:11:38,552
Shall we take a look at the lamps here?
178
00:11:38,636 --> 00:11:40,679
Look at this one right here.
I think it's amazing.
179
00:11:40,763 --> 00:11:41,847
Vintage vibes.
180
00:11:41,931 --> 00:11:43,849
[people screaming]
181
00:11:55,486 --> 00:11:57,363
[screaming continues]
182
00:12:34,817 --> 00:12:36,485
[sighs, sniffles]
183
00:12:40,739 --> 00:12:43,826
I don't know what happened to you,
but I wanted to tell you that
184
00:12:43,909 --> 00:12:47,079
I've never seen anyone wear animal print
as well as you. Congratulations.
185
00:12:47,162 --> 00:12:48,205
[sighs]
186
00:12:48,914 --> 00:12:52,042
Sorry. I saw you crying,
and wanted to make a joke to cheer you up.
187
00:12:52,793 --> 00:12:53,794
[gasps]
188
00:13:00,092 --> 00:13:01,552
What's your superpower?
189
00:13:03,053 --> 00:13:05,806
Disappointing everyone who loves me.
190
00:13:07,141 --> 00:13:08,142
Yours?
191
00:13:08,976 --> 00:13:11,645
Normally I-I am disappointed
by everyone I love.
192
00:13:11,729 --> 00:13:12,730
Oh.
193
00:13:14,189 --> 00:13:15,607
Are you hungry?
194
00:13:16,358 --> 00:13:17,901
Always. [chuckles]
195
00:13:17,985 --> 00:13:19,236
Where is it?
196
00:13:19,320 --> 00:13:20,487
Here.
197
00:13:22,531 --> 00:13:25,909
Congrats. You got the part of
Captain Capybara.
198
00:13:26,910 --> 00:13:28,495
There's no way I'm wearing that.
199
00:13:30,080 --> 00:13:31,915
Park employees eat for free.
200
00:13:33,000 --> 00:13:35,627
If you're dressed like a superhero,
you get an open bar.
201
00:13:38,130 --> 00:13:39,131
[leopard] Smile.
202
00:13:39,882 --> 00:13:42,551
-Got it.
-Thank you. Bye, bye.
203
00:13:42,634 --> 00:13:43,802
-Thank you, girls. Bye.
-Bye.
204
00:13:43,886 --> 00:13:46,930
Wow, I was born for this role.
The children of Brasília love me.
205
00:13:47,014 --> 00:13:48,432
-[chuckles]
-Look.
206
00:13:48,515 --> 00:13:50,768
Oh. Thanks. [chuckles]
207
00:13:51,560 --> 00:13:52,811
Do you think they'd hire me
208
00:13:52,895 --> 00:13:54,855
if my career in Rio fails
and I have to come back?
209
00:13:54,938 --> 00:13:56,315
-[phone chimes]
-Wait.
210
00:13:59,985 --> 00:14:03,072
Is the person texting you
the reason you were crying earlier?
211
00:14:03,739 --> 00:14:06,408
I'm not going to unload that story on you.
It just plain sucks.
212
00:14:06,492 --> 00:14:08,619
-No, but you gave me a feast for free.
-No.
213
00:14:08,702 --> 00:14:11,497
The least I can do is help you in return.
214
00:14:11,580 --> 00:14:13,749
[leopard] Knock a child's ice cream
out of their hand.
215
00:14:13,832 --> 00:14:16,085
That's something that would make me happy.
216
00:14:16,168 --> 00:14:17,836
Oh, you're a terrible person.
217
00:14:17,920 --> 00:14:21,840
Me? Life is savage. Everyone is fucked.
218
00:14:23,175 --> 00:14:24,927
I worked at that attraction.
219
00:14:25,552 --> 00:14:27,054
The main one here.
220
00:14:28,722 --> 00:14:31,850
Then, one day,
the park owner decided to hit on me.
221
00:14:33,060 --> 00:14:38,107
I blew him off and he demoted me
to the fucking Crazy Centipede.
222
00:14:38,190 --> 00:14:39,983
[chuckles] It's not fun at all.
223
00:14:40,067 --> 00:14:42,236
Nobody rides it.
Even the kids don't like it.
224
00:14:42,319 --> 00:14:43,904
That's life.
225
00:14:43,987 --> 00:14:47,074
So, I want to unload
all of the hatred I'm feeling
226
00:14:47,157 --> 00:14:49,118
on a little rich, privileged child,
227
00:14:49,201 --> 00:14:52,538
who must be the daughter of
some corrupt congressman.
228
00:14:54,206 --> 00:14:56,291
That's my story, Captain Capybara.
229
00:14:57,960 --> 00:15:00,087
I've abandoned
the light side of the Force.
230
00:15:00,587 --> 00:15:04,007
Now I'm secretly a villain.
231
00:15:04,508 --> 00:15:07,010
Will you join me on the dark side?
232
00:15:19,523 --> 00:15:21,441
-Holy shit! Run!
-[child screams]
233
00:15:22,401 --> 00:15:25,404
-[laughs] Damn it, my hot dog.
-[laughs]
234
00:15:28,949 --> 00:15:31,827
Hey, Erika, bring me those plates, please.
235
00:15:31,910 --> 00:15:34,997
Hold on, hold on. Don't clean up.
There are more people here to eat.
236
00:15:35,080 --> 00:15:37,666
-What do you mean "more people"?
-More people are here to eat.
237
00:15:37,749 --> 00:15:40,919
No, no. Hold on, hold on.
Dude, come on, this is getting crazy.
238
00:15:41,003 --> 00:15:42,504
[guest] Pretty cool, huh?
239
00:15:42,588 --> 00:15:46,049
Hi, sweetheart. Can I show you
this lamp right here? It is so you.
240
00:15:46,133 --> 00:15:50,262
Oh! Hey, I told some friends to stop by.
241
00:15:50,345 --> 00:15:53,182
Best hamburgers in the city.
242
00:15:53,265 --> 00:15:54,808
Can you make some more of those burgers?
243
00:15:54,892 --> 00:15:57,853
-I already told you, this is a lamp store.
-[Erika shushes]
244
00:15:57,936 --> 00:16:00,397
I just sold a lamp
to that girl over there.
245
00:16:00,480 --> 00:16:01,481
What lamp?
246
00:16:02,024 --> 00:16:03,692
So you're the chef here?
247
00:16:03,775 --> 00:16:05,819
Yes, he sure is.
248
00:16:07,988 --> 00:16:09,823
-Go on, man.
-Okay.
249
00:16:14,953 --> 00:16:16,747
[people screaming]
250
00:16:26,673 --> 00:16:28,217
[Bia] This is me now,
251
00:16:28,842 --> 00:16:31,303
feeling things that
I didn't expect to feel
252
00:16:31,386 --> 00:16:33,513
as her body brushes against mine.
253
00:16:43,315 --> 00:16:48,237
And this is Alice, looking at me
as if she were looking deep into my soul.
254
00:16:48,320 --> 00:16:51,865
And me feeling more seen
than I ever have in my whole life.
255
00:17:31,780 --> 00:17:32,990
This is me now,
256
00:17:33,073 --> 00:17:36,743
trying to go down on a girl
for the first time in five years.
257
00:17:37,244 --> 00:17:41,665
I think I'm going to suffocate,
but it would be a great way to die.
258
00:17:42,583 --> 00:17:46,587
I remember looking something up online
when I was 17 years old.
259
00:17:46,670 --> 00:17:48,547
Something to do with the alphabet.
260
00:17:49,131 --> 00:17:50,299
A…
261
00:17:51,592 --> 00:17:52,718
B…
262
00:17:53,969 --> 00:17:56,013
She's not enjoying this. I'll try cursive.
263
00:18:01,226 --> 00:18:05,480
This is me now,
thinking about how important literacy is.
264
00:18:27,919 --> 00:18:30,797
Is it so bad imagining yourself
living here in Brasília?
265
00:18:31,673 --> 00:18:32,799
[chuckles]
266
00:18:32,883 --> 00:18:35,802
If I moved here, you would have to
teach me to like this place
267
00:18:35,886 --> 00:18:38,764
because I think it's totally boring.
I just like the drive-in theater.
268
00:18:40,641 --> 00:18:43,018
Would you go with me
to the drive-in theater every day?
269
00:18:43,101 --> 00:18:45,312
That theater full of
old people and hipsters?
270
00:18:45,395 --> 00:18:47,773
-Where you can only get in by car?
-Don't talk about it like that.
271
00:18:47,856 --> 00:18:49,816
-Ah! [chuckles]
-Because it ruined my life,
272
00:18:49,900 --> 00:18:51,652
but it's my favorite place in the world.
273
00:18:51,735 --> 00:18:53,487
How did it ruin your life?
274
00:18:54,237 --> 00:18:56,406
Because my mom, she's--
275
00:18:56,490 --> 00:18:58,784
Well, my mom
is really closed off, you know?
276
00:18:58,867 --> 00:19:01,328
She's a bit dry. She doesn't talk much.
277
00:19:01,411 --> 00:19:02,996
And she took me to the movies a lot.
278
00:19:03,580 --> 00:19:06,041
Then, when she divorced my dad,
279
00:19:06,124 --> 00:19:09,920
the movies sort of took his place, like,
filled the void he left behind.
280
00:19:10,796 --> 00:19:12,881
It was there
that I decided to be an actress.
281
00:19:13,423 --> 00:19:16,009
It was there that I started to
create expectations for love.
282
00:19:17,469 --> 00:19:20,013
And I-I-I love the drive-in theater.
283
00:19:20,097 --> 00:19:22,599
But, sometimes, I-I question
whether or not I should hate it.
284
00:19:22,683 --> 00:19:25,686
Because it was also where I started
creating so much false hope.
285
00:19:25,769 --> 00:19:27,104
[Bia chuckles]
286
00:19:32,943 --> 00:19:33,944
Beautiful.
287
00:19:34,444 --> 00:19:38,782
[voice on PA] Attention, park-goers,
we will be closing in ten minutes.
288
00:19:38,865 --> 00:19:40,033
The park is closing.
289
00:19:41,785 --> 00:19:45,122
Shit, I have to go to the lost and found
to see if they found my phone.
290
00:19:45,205 --> 00:19:46,665
Can I meet you at the park exit?
291
00:19:46,748 --> 00:19:48,333
-Fifteen minutes?
-Mm-hmm.
292
00:19:51,044 --> 00:19:53,046
[door opens, closes]
293
00:19:56,925 --> 00:19:58,301
[sighs]
294
00:20:02,055 --> 00:20:03,140
[gasps] Ah!
295
00:20:03,223 --> 00:20:04,933
Thank the Lord, this is it!
296
00:20:05,016 --> 00:20:08,270
Ah! Oh, it's a good thing there are
good people in the world, isn't it?
297
00:20:08,353 --> 00:20:09,730
Yeah.
298
00:20:09,813 --> 00:20:13,358
In fact, the-the lady who left it here
told me to tell you two things.
299
00:20:13,442 --> 00:20:14,526
What?
300
00:20:14,609 --> 00:20:17,446
First, that this cell phone fell
on her son's head, okay?
301
00:20:17,529 --> 00:20:18,989
Oh, my God!
302
00:20:19,072 --> 00:20:20,866
And then she said that you're an idiot.
303
00:20:21,658 --> 00:20:23,076
But those are her words.
304
00:20:24,953 --> 00:20:26,997
Sit here. Great. There you go.
305
00:20:27,080 --> 00:20:29,291
I need you to do me a favor, cousin.
306
00:20:30,000 --> 00:20:33,503
I need you to keep your breath
out of my mom's face.
307
00:20:33,587 --> 00:20:35,130
Open your mouth. Very good.
308
00:20:35,213 --> 00:20:38,091
And you'll pretend this whole thing
is just you feeling tired. Okay?
309
00:20:38,175 --> 00:20:39,718
-Mm-hmm.
-Very good. Thank you.
310
00:20:40,635 --> 00:20:41,720
[Thais grunts]
311
00:20:44,181 --> 00:20:45,682
Thank you, cousin.
312
00:20:46,308 --> 00:20:47,517
You're amazing.
313
00:20:49,019 --> 00:20:51,062
[thunder rumbles]
314
00:20:54,065 --> 00:20:55,984
[guest 2] My goodness! What a day!
315
00:20:56,067 --> 00:20:59,237
[guest 3] When we get home, you're going
straight in the bath and then to bed.
316
00:20:59,321 --> 00:21:01,198
[voice on PA] Attention, park-goers…
317
00:21:01,281 --> 00:21:02,616
-[horn honking]
-Hold on.
318
00:21:02,699 --> 00:21:04,993
…we are closing for the day.
319
00:21:05,076 --> 00:21:08,288
Have a good evening and please come back.
320
00:21:09,414 --> 00:21:11,208
Come on, get in the car, Bianca.
321
00:21:11,291 --> 00:21:13,502
Thais is exhausted,
she needs to go to bed.
322
00:21:13,585 --> 00:21:15,796
I already told you a storm is coming.
Let's go, come on.
323
00:21:15,879 --> 00:21:17,047
No, Mom, uh.
324
00:21:17,714 --> 00:21:19,466
-You can go. I'm going--
-What do you mean?
325
00:21:19,549 --> 00:21:21,927
I'm going to meet some friends,
take a stroll by myself.
326
00:21:22,010 --> 00:21:23,178
I'll take a taxi home.
327
00:21:28,141 --> 00:21:31,812
[thunder rumbling]
328
00:21:53,667 --> 00:21:56,378
add private account
request access
329
00:22:14,646 --> 00:22:15,814
Hey!
330
00:22:16,314 --> 00:22:18,066
What time does the park open?
331
00:22:18,149 --> 00:22:19,484
Not open today. Come tomorrow.
332
00:22:19,568 --> 00:22:22,737
No, but I need to talk to an employee.
333
00:22:22,821 --> 00:22:23,989
Her name is Alice.
334
00:22:24,072 --> 00:22:25,949
I need to come in and talk to her.
335
00:22:26,032 --> 00:22:27,868
But nobody's here today.
336
00:22:30,829 --> 00:22:33,790
-[actor] Wait, wait.
-[actor 2] There's so much going on there…
337
00:22:33,874 --> 00:22:36,626
[actor] Aren't-- Aren't you that girl
from Next Song?
338
00:22:36,710 --> 00:22:38,211
[Bia] This is me now.
339
00:22:38,295 --> 00:22:42,424
In the place that messed with my head,
which is now more of a mess than ever.
340
00:22:42,507 --> 00:22:45,427
-[laughs]
-[actor 2] I'm going to arrest you!
341
00:22:45,510 --> 00:22:47,888
-My God, this is so great, isn't it?
-The boy bandit!
342
00:22:48,388 --> 00:22:51,099
Are you seeing this scene…
343
00:22:51,933 --> 00:22:54,102
What's going on, Bia?
344
00:22:54,185 --> 00:22:55,687
[sniffles] Nothing, Mom.
345
00:22:56,187 --> 00:22:58,064
Why are you crying?
346
00:22:58,148 --> 00:23:00,984
Isn't this a comedy?
Aren't comedies for laughing?
347
00:23:03,737 --> 00:23:05,405
I'm a failure, Mom.
348
00:23:05,488 --> 00:23:07,157
I don't have any money.
349
00:23:07,240 --> 00:23:08,241
I lied.
350
00:23:10,493 --> 00:23:13,079
The highlight of my career was a play
that was only successful
351
00:23:13,163 --> 00:23:16,291
because it sucked so much that parents
would bring their kids to nap.
352
00:23:16,374 --> 00:23:18,001
So they could have a second of peace.
353
00:23:19,628 --> 00:23:21,922
And at auditions,
I'm never what they're looking for.
354
00:23:23,673 --> 00:23:27,052
I'm-I'm almost. I'm almost the prettiest.
355
00:23:27,135 --> 00:23:28,887
I'm almost the most talented.
356
00:23:28,970 --> 00:23:32,432
I'm almost the funniest.
I'm almost whatever the fuck.
357
00:23:35,352 --> 00:23:37,729
And coming here
to watch a movie reminds me… [sniffles]
358
00:23:37,812 --> 00:23:42,275
…of how this dream began
and how my life has gone fucking nowhere.
359
00:23:44,694 --> 00:23:47,447
It makes me want to give up. [sniffles]
360
00:23:49,407 --> 00:23:50,575
[sighs]
361
00:23:52,327 --> 00:23:54,454
And you asked about my boyfriend.
362
00:23:54,996 --> 00:23:56,373
I lied about that too.
363
00:23:58,124 --> 00:24:00,418
It was so shitty.
I loved him so fucking much.
364
00:24:02,045 --> 00:24:03,046
[sobs]
365
00:24:04,965 --> 00:24:07,801
And I had never felt that before.
366
00:24:07,884 --> 00:24:11,179
Now I don't think I'm able to give myself
to anyone else like that again.
367
00:24:12,555 --> 00:24:13,765
[sighs]
368
00:24:15,850 --> 00:24:17,602
But if I give up on falling in love,
369
00:24:17,686 --> 00:24:20,730
and if I give up on my dream of
being an actress, I'll…
370
00:24:24,150 --> 00:24:26,361
I think I'll just be existing.
371
00:24:30,240 --> 00:24:31,241
Like me?
372
00:24:33,702 --> 00:24:36,913
This nobody that you think I am
because it was so ridiculous of me
373
00:24:38,081 --> 00:24:43,628
to put up with everything
your father put me through?
374
00:24:43,712 --> 00:24:45,880
Oh, Mom, of course not. He's the nobody.
375
00:24:46,464 --> 00:24:48,133
You don't mean that.
376
00:24:49,342 --> 00:24:51,386
You learned to be a feminist online.
377
00:24:53,388 --> 00:24:54,431
[sniffles]
378
00:24:55,473 --> 00:24:56,474
[sighs]
379
00:24:58,184 --> 00:24:59,436
[sighs]
380
00:24:59,519 --> 00:25:02,772
We don't choose the love stories
we're going to live.
381
00:25:03,481 --> 00:25:05,025
They just appear.
382
00:25:05,108 --> 00:25:07,569
They appear, and we go on and live them.
383
00:25:07,652 --> 00:25:10,780
Some are good, even great.
384
00:25:11,614 --> 00:25:12,907
Some aren't.
385
00:25:16,161 --> 00:25:18,121
Some are really terrible.
386
00:25:20,707 --> 00:25:23,585
We hold on, honey, to what we have.
387
00:25:24,919 --> 00:25:25,962
[sighs]
388
00:25:26,046 --> 00:25:30,884
I hope so, so, so much
that you can escape from all of this.
389
00:25:30,967 --> 00:25:33,803
So that you have something to live for.
390
00:25:34,679 --> 00:25:38,850
-Because I don't. [sniffles]
-Don't. Don't say that, Mom.
391
00:25:39,559 --> 00:25:43,730
Because that's life, honey.
That's life. That's how it is.
392
00:25:46,149 --> 00:25:48,443
It's kind of depressing.
393
00:25:48,526 --> 00:25:51,071
It really sucks.
394
00:25:55,283 --> 00:25:57,619
And we don't have anyone to save us.
395
00:26:00,622 --> 00:26:01,623
Come here.
396
00:26:09,047 --> 00:26:11,091
Ferreira's Lamps
397
00:26:15,470 --> 00:26:16,971
@ana_luiza91 started following you
398
00:26:17,055 --> 00:26:19,224
want to go to a party tonight?
399
00:26:44,207 --> 00:26:45,667
[sighs]
400
00:26:52,090 --> 00:26:53,883
[phone chimes]
401
00:26:53,967 --> 00:26:55,051
What's up, Silvio?
402
00:26:55,135 --> 00:26:56,928
I'm coming back today.
403
00:26:57,011 --> 00:27:00,181
Put together a list of bakeries
because I miss eating cream puffs.
404
00:27:00,265 --> 00:27:01,266
How was your weekend?
405
00:27:02,976 --> 00:27:05,353
Full of adventure. [laughs]
406
00:27:05,854 --> 00:27:07,313
I'll have to tell you about it.
407
00:27:08,148 --> 00:27:12,318
It's amazing what life offers us
when we go with it.
408
00:27:12,402 --> 00:27:15,822
-Nice. You can tell me all about it later.
-Bianca, come on.
409
00:27:15,905 --> 00:27:18,116
You're going to miss your flight.
Let's go.
410
00:27:18,199 --> 00:27:19,659
I have to go. My mom's calling me,
411
00:27:19,742 --> 00:27:21,536
and we're heading
to the airport right now.
412
00:27:22,370 --> 00:27:23,496
Love ya.
413
00:27:36,217 --> 00:27:37,802
This is me now.
414
00:27:37,886 --> 00:27:38,970
Aimless.
415
00:27:39,637 --> 00:27:40,638
Alone.
416
00:27:41,973 --> 00:27:43,850
Deciding to let life take me.
417
00:27:43,933 --> 00:27:45,810
send me the address, i'll meet you there!
418
00:27:45,894 --> 00:27:48,938
I know I'm getting old
because what I want most right now
419
00:27:49,022 --> 00:27:51,232
is to know what you do
on that phone all the time.
420
00:27:51,316 --> 00:27:54,068
I'm dying to ask you
about the boys you're into. [chuckles]
421
00:27:55,778 --> 00:27:57,447
It's just my best friend.
422
00:27:59,407 --> 00:28:03,036
Oh, yeah.
I talk to my best friend all day too.
423
00:28:04,203 --> 00:28:05,872
You like your best friend too?
424
00:28:05,955 --> 00:28:07,457
-Me?
-Yeah.
425
00:28:07,540 --> 00:28:08,750
No, of course not.
426
00:28:14,380 --> 00:28:16,633
I used to. A lot.
427
00:28:17,258 --> 00:28:19,761
In the beginning. Don't tell him.
428
00:28:21,012 --> 00:28:22,639
[Victor] This is me now.
429
00:28:22,722 --> 00:28:26,476
Playing "Mafia,"
drinking, as if I were a teenager.
430
00:28:26,559 --> 00:28:28,102
Do you want to be the Detective?
431
00:28:30,688 --> 00:28:32,231
[Thais] Why did you never get together?
432
00:28:33,858 --> 00:28:38,321
Because he wasn't single.
So we became friends.
433
00:28:39,614 --> 00:28:40,698
[partygoer] It's night.
434
00:28:40,782 --> 00:28:45,203
[Victor] The game's narrator says "it's
night," and everyone closes their eyes.
435
00:28:45,286 --> 00:28:48,331
My best friend has a girlfriend too.
It sucks.
436
00:28:49,248 --> 00:28:50,917
Mine just went through a breakup.
437
00:28:51,000 --> 00:28:52,377
[partygoer] Wake up, killers.
438
00:28:52,460 --> 00:28:55,380
[Victor] And those who were assigned
the role of killers
439
00:28:55,463 --> 00:28:58,883
open their eyes
and choose that round's victim.
440
00:29:00,677 --> 00:29:01,803
Now's your chance, huh?
441
00:29:01,886 --> 00:29:02,929
[chuckles]
442
00:29:06,849 --> 00:29:09,060
[partygoer] Killers, choose your victim.
443
00:29:09,727 --> 00:29:14,315
[Victor] It's night,
but I've never felt so awake.
444
00:32:38,311 --> 00:32:40,313
Translated by Nancy Berube Lang
445
00:32:40,313 --> 00:32:45,313
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
446
00:32:40,313 --> 00:32:50,313
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
32136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.