Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,572
[soft music]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:06,327 --> 00:01:09,634
- Trevor was freaking out about
not making the A team,
5
00:01:09,678 --> 00:01:12,724
so I marched on down here
and I picked up some of Peyton's
6
00:01:12,768 --> 00:01:15,466
Frown Upside Down cookies.
[chuckling]
7
00:01:15,510 --> 00:01:18,252
It's all it took to perk him up.
8
00:01:20,950 --> 00:01:23,257
- Karen can't decide if
she wants to paint the house
9
00:01:23,300 --> 00:01:25,911
smoky grey or mossy green,
so she sent me to pick up
10
00:01:25,955 --> 00:01:28,262
some Decision Making donuts.
Works every time.
11
00:01:30,699 --> 00:01:32,918
- Hey there, Chloe.
What can I get for you today?
12
00:01:32,962 --> 00:01:36,226
- I need to see Peyton.
I have a special order.
13
00:01:37,009 --> 00:01:38,576
- Right. Just one second.
14
00:01:38,620 --> 00:01:41,101
[soft music]
15
00:01:41,971 --> 00:01:44,016
Hey, Peyton. Chloe's here
to see you.
16
00:01:44,060 --> 00:01:45,148
Says she's got a special order.
17
00:01:46,671 --> 00:01:49,021
- Oh, perfect. Tell her
I'll meet her in my office.
18
00:01:49,718 --> 00:01:50,762
- Okay.
19
00:01:54,723 --> 00:01:56,507
- Okay, so what's going on?
20
00:01:56,551 --> 00:01:58,379
- I need you to make me
a True Love pie.
21
00:01:59,162 --> 00:02:01,599
But a special one,
like souped up or something.
22
00:02:02,209 --> 00:02:04,341
- Is everything okay
with you and Luke?
23
00:02:05,081 --> 00:02:07,910
- I guess we'll find out after
dinner tomorrow night.
24
00:02:08,954 --> 00:02:11,131
- Okay, what happens
tomorrow night?
25
00:02:14,917 --> 00:02:18,268
- Well, you know Luke and I have
been together for two years now.
26
00:02:18,312 --> 00:02:20,836
- Mm-hmm.
- And I'm just ready.
27
00:02:21,880 --> 00:02:24,405
I thought he was going to ask me
to marry him on my birthday
28
00:02:24,448 --> 00:02:26,058
and he didn't...
29
00:02:26,102 --> 00:02:28,844
and so I thought maybe
on our anniversary...
30
00:02:29,323 --> 00:02:32,369
and he didn't, so I finally
have him an ultimatum
31
00:02:32,413 --> 00:02:33,849
and I told him tomorrow's
the night.
32
00:02:34,589 --> 00:02:36,895
He has to make a decision
about our future.
33
00:02:36,939 --> 00:02:41,857
- And you think my True Love pie
is gonna get him to propose?
34
00:02:41,900 --> 00:02:44,642
- Well, everyone knows
your bakes are magic, Peyton.
35
00:02:44,686 --> 00:02:47,341
- Chloe, those are
just silly rumours.
36
00:02:47,384 --> 00:02:49,691
And you don't need that pie.
37
00:02:49,734 --> 00:02:52,607
Luke could not love you more
if he tried.
38
00:02:53,521 --> 00:02:56,785
When he comes in here every
afternoon to get a slice of his
favourite chocolate cake,
39
00:02:56,828 --> 00:02:59,222
you are the only thing
he talks about.
40
00:02:59,266 --> 00:03:01,224
- Really?
- Really.
41
00:03:02,269 --> 00:03:05,837
And he told me once that
he wants to serve that cake
at your wedding.
42
00:03:05,881 --> 00:03:08,013
- He did?
- He did.
43
00:03:08,579 --> 00:03:11,930
I'm sure he's just waiting
until the perfect moment
to surprise you.
44
00:03:13,280 --> 00:03:14,368
- Thank you.
45
00:03:14,411 --> 00:03:16,239
- I'm just telling you
the truth.
46
00:03:16,935 --> 00:03:18,067
- I believe you.
47
00:03:19,068 --> 00:03:21,505
But can you still make that pie?
48
00:03:22,724 --> 00:03:25,292
I know he loves me, I just...
it can't hurt.
49
00:03:25,727 --> 00:03:26,684
Right?
50
00:03:28,860 --> 00:03:31,123
- Okay, fine, I will make you
the pie.
51
00:03:31,167 --> 00:03:33,735
Come by tomorrow after work
and pick it up?
52
00:03:33,778 --> 00:03:35,780
- Thank you so much.
- Of course.
53
00:03:39,262 --> 00:03:41,264
- The tents are being set up
at 10 AM,
54
00:03:41,308 --> 00:03:43,135
so I need your lighting guys
there at the same time
55
00:03:43,179 --> 00:03:46,051
so they can set up
the chandelier as soon
as everything is ready.
56
00:03:47,052 --> 00:03:48,358
That's not gonna work for me.
57
00:03:48,402 --> 00:03:51,274
10:30 is not the same
as 10 AM, Dave.
58
00:03:51,318 --> 00:03:54,669
Thank you. Thank you.
We'll see you then.
59
00:03:58,412 --> 00:04:00,240
Good morning, Shonda.
- Good morning, Archer.
60
00:04:00,283 --> 00:04:03,330
I got the applicant files for
the St. Pete's Starlight Ball.
61
00:04:03,373 --> 00:04:04,853
The planning committee asks
that you narrow it down
62
00:04:04,896 --> 00:04:06,681
to the final four,
who'll we invite to a tasting
63
00:04:06,724 --> 00:04:07,812
to pick the caterer
for the event.
64
00:04:07,856 --> 00:04:08,726
- Anyone promising?
65
00:04:08,770 --> 00:04:10,511
- I put my favourite at the top.
66
00:04:10,554 --> 00:04:12,861
[soft music]
67
00:04:13,427 --> 00:04:14,993
- Sweetlove Bakery?
68
00:04:16,343 --> 00:04:18,997
Peyton and I, we don't always
see eye to eye on the details.
69
00:04:19,041 --> 00:04:21,478
- Everyone loves
Sweetlove Bakery.
70
00:04:21,522 --> 00:04:24,351
- There are a lot more
experienced bakers
here than Peyton.
71
00:04:30,661 --> 00:04:33,403
But you're right.
She's worth considering.
72
00:04:33,447 --> 00:04:34,665
Her bakes are solid.
73
00:04:34,709 --> 00:04:37,102
- Well, let me know when you
make a decision.
74
00:04:37,146 --> 00:04:39,540
[playful music]
75
00:04:45,372 --> 00:04:48,026
- Matt's been trying to get us
tickets to the Starlight Ball.
76
00:04:48,070 --> 00:04:49,376
Have you ever been?
77
00:04:49,419 --> 00:04:51,203
- I guess it is that time
of year again
78
00:04:51,247 --> 00:04:54,032
when the talk of the town turns
to sequins and taffeta.
79
00:04:54,076 --> 00:04:56,426
- Sounds like a really big deal.
80
00:04:56,470 --> 00:04:58,341
- Sometimes I forget that
you didn't grow up here.
81
00:04:58,385 --> 00:04:59,734
Feel like I've known you
for forever.
82
00:04:59,777 --> 00:05:00,865
- Aw.
83
00:05:00,909 --> 00:05:01,910
Same.
84
00:05:02,302 --> 00:05:03,825
- And yeah, I guess it is
a big deal.
85
00:05:03,868 --> 00:05:06,175
My parents buy a table for it
every year.
86
00:05:06,218 --> 00:05:07,959
It's supposed to be about
honouring people
87
00:05:08,003 --> 00:05:09,483
who have made a difference
in St. Pete,
88
00:05:09,526 --> 00:05:11,049
but I feel like it's
really about
89
00:05:11,093 --> 00:05:12,442
who can wear the fanciest dress.
90
00:05:13,182 --> 00:05:14,792
I haven't been since
high school.
91
00:05:15,315 --> 00:05:18,709
- Oh, uh, I didn't know you felt
that way about it.
92
00:05:18,753 --> 00:05:20,929
- Oh, I would never judge you
if you wanted to go.
93
00:05:20,972 --> 00:05:22,626
I think everyone should go to
the Starlight Ball
94
00:05:22,670 --> 00:05:24,628
at least once.
It's pretty...
95
00:05:25,325 --> 00:05:26,151
sparkly.
96
00:05:26,195 --> 00:05:27,805
- No, it's not that.
97
00:05:27,849 --> 00:05:33,115
Um, it's just that I sort
of have a surprise for you.
98
00:05:34,377 --> 00:05:35,335
- What?
99
00:05:35,378 --> 00:05:37,119
- I may have submitted you to be
100
00:05:37,162 --> 00:05:39,426
the dessert caterer for
the Starlight Ball.
101
00:05:40,035 --> 00:05:41,210
- Why would you do that?
102
00:05:41,253 --> 00:05:42,994
- Because I knew you wouldn't
103
00:05:43,038 --> 00:05:45,301
and it would be so great
for you.
104
00:05:45,345 --> 00:05:46,607
- Riley.
105
00:05:46,911 --> 00:05:48,304
[sighs]
106
00:05:48,348 --> 00:05:49,827
I'm not that kind of baker.
107
00:05:49,871 --> 00:05:52,134
I don't make all that...
fancy stuff.
108
00:05:52,177 --> 00:05:55,137
- You're amazing. You have
so many loyal customers.
109
00:05:55,180 --> 00:05:57,182
People love your bakery.
110
00:05:57,226 --> 00:05:59,881
- I don't even bake my own
recipes, they're my grandmas.
111
00:05:59,924 --> 00:06:01,970
She was an incredible baker
112
00:06:02,013 --> 00:06:03,841
and people come just for
her bakes.
113
00:06:03,885 --> 00:06:06,235
- They love the way
you make them.
114
00:06:06,278 --> 00:06:08,280
That's what keeps people
coming here.
115
00:06:08,324 --> 00:06:11,414
- Maybe. But I could never come
up with desserts like she did.
116
00:06:11,458 --> 00:06:13,895
I mean, she found inspiration
everywhere.
117
00:06:13,938 --> 00:06:16,158
I am just following directions.
118
00:06:16,811 --> 00:06:19,596
- I could follow directions
for open-heart surgery,
119
00:06:19,640 --> 00:06:21,555
but I don't think you want me
as your doctor.
120
00:06:22,207 --> 00:06:24,775
It takes more than just
directions to make a good baker.
121
00:06:24,819 --> 00:06:26,647
- That's not the same thing.
122
00:06:27,082 --> 00:06:29,563
- Plus, I've seen you
experimenting with
your own recipes.
123
00:06:29,606 --> 00:06:31,782
When are you gonna put some
of those on the menu?
124
00:06:33,436 --> 00:06:35,307
- Maybe some day.
- Now day.
125
00:06:35,960 --> 00:06:38,267
You are way better than all
the other bakers in town.
126
00:06:38,310 --> 00:06:39,834
What are you waiting for?
127
00:06:40,574 --> 00:06:42,402
[bell ringing]
128
00:06:42,445 --> 00:06:43,838
- That's my 5 o'clock
appointment.
129
00:06:43,881 --> 00:06:46,928
I have a customer coming by
for a special bake.
130
00:06:46,971 --> 00:06:49,321
Um, could you bring some tea
to my office please?
131
00:06:49,365 --> 00:06:51,628
- Okay. But we are not done
with this.
132
00:06:51,672 --> 00:06:54,370
- And maybe some Forgive
and Forget eclairs?
133
00:07:01,899 --> 00:07:03,945
[sighs]
134
00:07:06,469 --> 00:07:09,559
- I'm headed out for the night.
- Have a good night.
135
00:07:09,603 --> 00:07:12,475
- But I did want to run
something by you before I go.
136
00:07:13,215 --> 00:07:15,173
- Did the swatches for
the St. Pete's Starlight Ball
137
00:07:15,217 --> 00:07:16,566
table linens... they came in?
138
00:07:16,610 --> 00:07:19,395
- Uh, no. I just...
139
00:07:20,048 --> 00:07:22,180
I can tell you've been super
swamped with the ball
140
00:07:22,224 --> 00:07:24,879
and I think it's time for me
to step up to the plate
and help.
141
00:07:24,922 --> 00:07:27,142
- Shonda, you've already been
a big help with the ball.
142
00:07:27,534 --> 00:07:31,233
- Well, I don't mean helping out
with the ball specifically,
143
00:07:31,276 --> 00:07:34,018
but I did come up with some
ideas for the Bowie-Gardner
wedding.
144
00:07:34,976 --> 00:07:37,065
- Oh.
- I just think I can alleviate
145
00:07:37,108 --> 00:07:38,719
some of the work load.
146
00:07:39,284 --> 00:07:41,896
I really wanna jump in
and run my own event.
147
00:07:41,939 --> 00:07:45,203
- I'll take a look.
- Thank you.
148
00:07:46,204 --> 00:07:47,467
Don't stay too late.
149
00:07:47,902 --> 00:07:49,251
- I always do.
150
00:07:51,819 --> 00:07:56,432
- Okay, you ready to pack it in?
- Uh, yes. In a second,
151
00:07:56,476 --> 00:07:58,129
I'm just picking out the special
for tomorrow.
152
00:07:58,956 --> 00:08:01,829
- Alright, well, crack of dawn's
gonna come early tomorrow.
153
00:08:01,872 --> 00:08:03,526
Those muffins aren't gonna
make themselves.
154
00:08:03,570 --> 00:08:05,267
- I'm right behind you,
I promise.
155
00:08:05,659 --> 00:08:06,921
- Okay.
156
00:08:07,922 --> 00:08:10,098
[soft music]
157
00:08:23,503 --> 00:08:26,506
You're here extra early.
What's all this?
158
00:08:26,549 --> 00:08:29,857
- I thought about what you said
and you're right,
159
00:08:29,900 --> 00:08:32,337
I have been wanting to put one
of my own items on the menu
160
00:08:32,381 --> 00:08:34,905
and honour my grandmother
by adding to her collection.
161
00:08:34,949 --> 00:08:38,169
And the idea of getting to cater
the Starlight Ball...
162
00:08:38,605 --> 00:08:40,302
Well, it's inspired me to
at least give it a try.
163
00:08:40,345 --> 00:08:41,303
- Aw.
164
00:08:41,346 --> 00:08:43,566
I am so happy to hear that.
165
00:08:44,611 --> 00:08:48,179
Ooh. Are those the samples
for Delia Belmont's wedding?
166
00:08:48,223 --> 00:08:50,225
- Yes. I just finished those up.
167
00:08:50,268 --> 00:08:53,271
I'm gonna take them over to
Archer Brooks, he's her planner.
168
00:08:53,315 --> 00:08:56,405
- Oh. Are you delivering
them yourself?
169
00:08:56,448 --> 00:08:58,146
- Yeah, I was thinking about
getting out of the bakery,
170
00:08:58,189 --> 00:09:00,452
getting some fresh air.
Feeling a little stuck.
171
00:09:01,018 --> 00:09:04,021
- Okay, well, don't be nervous
or anything,
172
00:09:04,065 --> 00:09:06,676
but maybe just make sure
those are extra perfect.
173
00:09:06,720 --> 00:09:07,982
- Why?
174
00:09:08,025 --> 00:09:09,810
- Because Archer Brooks
is on the committee
175
00:09:09,853 --> 00:09:11,594
that picks the caterer
for the Starlight Ball.
176
00:09:11,638 --> 00:09:13,944
- Oh, well that's...
that's wonderful.
177
00:09:13,988 --> 00:09:16,730
Archer Brooks is only the most
nitpicky person I've ever met.
178
00:09:17,687 --> 00:09:19,559
- He might be a touch
fastidious.
179
00:09:19,602 --> 00:09:23,867
- A touch? Do you remember when
he had me re-pipe Sadie Miller's
180
00:09:23,911 --> 00:09:26,261
90th birthday cake because
he said my curlicues
181
00:09:26,304 --> 00:09:28,089
were ambiguous?
182
00:09:28,132 --> 00:09:32,093
- Okay, well, I know that he may
be a little tough to work with,
183
00:09:32,136 --> 00:09:34,791
but let's focus on the big
picture here.
184
00:09:34,835 --> 00:09:36,227
You really want
the Starlight Ball--
185
00:09:36,271 --> 00:09:38,882
- That was before I knew he was
on the committee.
186
00:09:38,926 --> 00:09:41,406
- Not important right now.
What's important
187
00:09:41,450 --> 00:09:44,322
is that you put a smile on
your face and you deliver
188
00:09:44,366 --> 00:09:47,848
these absolutely delicious cake
samples that are sure to impress
189
00:09:47,891 --> 00:09:50,067
one Archer Brooks!
190
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
Okay?
- Here's to hoping.
191
00:09:53,549 --> 00:09:56,160
- Have fun.
- I'll do my best.
192
00:09:56,204 --> 00:09:57,597
- Make a good impression.
193
00:09:57,640 --> 00:09:59,903
[soft music]
194
00:10:35,591 --> 00:10:36,679
- Hi.
195
00:10:36,723 --> 00:10:39,595
- Hi, Peyton.
What can I do for you?
196
00:10:39,639 --> 00:10:41,945
- I have the samples for Adelia
Belmont's cake tasting.
197
00:10:41,989 --> 00:10:43,947
- Hm, a special
in-person delivery.
198
00:10:43,991 --> 00:10:45,209
To what do we owe the honour?
199
00:10:45,253 --> 00:10:47,908
- I just felt like getting
some fresh air.
200
00:10:47,951 --> 00:10:50,650
Oh, and I have something
for you as well.
201
00:10:53,565 --> 00:10:56,481
- Thank you.
I can't wait to try them.
202
00:10:57,526 --> 00:10:59,093
- I should get these in
to Archer,
203
00:10:59,136 --> 00:11:00,703
you know how he hates to wait.
204
00:11:00,747 --> 00:11:02,879
- Yeah, well, fair warning,
we had a little mix up
205
00:11:02,923 --> 00:11:04,707
with our tent vendors for
our party this weekend,
206
00:11:04,751 --> 00:11:07,928
so he is not in a good mood.
Enter at your own risk.
207
00:11:07,971 --> 00:11:09,277
- Thank you for the heads up.
[chuckling]
208
00:11:09,320 --> 00:11:10,844
- Yeah, he's in
the conference room.
209
00:11:10,887 --> 00:11:12,672
I'll show you in.
- Okay, thank you.
210
00:11:12,715 --> 00:11:14,586
I love our outfit,
it is so cute.
211
00:11:14,630 --> 00:11:17,111
- Thanks. Yeah, I thought maybe
I should treat myself
212
00:11:17,154 --> 00:11:18,286
a little bit.
- Yeah.
213
00:11:20,897 --> 00:11:22,116
[sighs]
214
00:11:23,683 --> 00:11:25,946
- Yes.
- Archer?
215
00:11:26,773 --> 00:11:29,210
Peyton Hilliard is here to see
you to drop off the cake samples
216
00:11:29,253 --> 00:11:30,124
for Delia's tasting.
217
00:11:30,864 --> 00:11:32,866
- Send her in.
- Thank you.
218
00:11:32,909 --> 00:11:34,998
- Mm-hmm.
- Hello.
219
00:11:35,825 --> 00:11:39,046
- Hi. I wasn't expecting
a hand delivery.
220
00:11:39,089 --> 00:11:41,962
- I run a small business,
customer service is important.
221
00:11:43,746 --> 00:11:46,401
- I hope this doesn't have
anything to do with
the Starlight Ball.
222
00:11:46,444 --> 00:11:47,532
Even though I'm on
the committee,
223
00:11:47,576 --> 00:11:48,577
I don't actually have final say.
224
00:11:49,752 --> 00:11:51,362
- The thought didn't even cross
my mind.
225
00:11:51,406 --> 00:11:55,236
- Okay. I also make a point
of not playing favourites.
226
00:11:55,845 --> 00:11:57,978
- Great. And I make a point
of never kissing up.
227
00:11:58,021 --> 00:12:01,111
So, now that we're on the same
page, uh, just let me know
228
00:12:01,155 --> 00:12:02,809
which cake you and Delia pick.
229
00:12:02,852 --> 00:12:05,072
- I'll do that.
- I look forward to your candid
230
00:12:05,115 --> 00:12:06,595
comments and suggestions.
231
00:12:07,944 --> 00:12:09,990
[soft music]
232
00:12:35,189 --> 00:12:37,060
- Hey.
- Hey.
233
00:12:37,104 --> 00:12:38,235
- What you working on?
234
00:12:38,279 --> 00:12:40,063
- Uh, I saw this couple
downtown today
235
00:12:40,107 --> 00:12:41,935
and they looked like they
were seeing each other
236
00:12:41,978 --> 00:12:44,111
for the first time in a really
long time.
237
00:12:44,633 --> 00:12:46,853
They looked so happy.
238
00:12:47,375 --> 00:12:49,507
And it gave me the idea for
a new recipe.
239
00:12:49,551 --> 00:12:51,292
- Ooh, a new recipe.
240
00:12:51,335 --> 00:12:52,815
- It's not quite perfect yet,
241
00:12:52,859 --> 00:12:54,469
I still have some work to do
on it.
242
00:12:54,512 --> 00:12:56,166
- I can't wait to taste them.
243
00:12:57,864 --> 00:12:58,908
Hey, um...
244
00:12:59,996 --> 00:13:02,651
I need to take off
a few hours today.
245
00:13:02,694 --> 00:13:03,783
Is that okay?
246
00:13:03,826 --> 00:13:06,133
- Yeah. Is everything okay?
247
00:13:06,568 --> 00:13:09,136
- Mm-hmm.
I just have an appointment.
248
00:13:09,614 --> 00:13:10,964
I'm sorry I didn't tell you
about it before.
249
00:13:11,007 --> 00:13:12,182
- That's okay.
250
00:13:13,705 --> 00:13:15,664
- But I'll be back in time
to help close up, okay?
251
00:13:15,707 --> 00:13:17,057
- Okay.
252
00:13:18,493 --> 00:13:20,712
- Okay, bye.
- Bye.
253
00:13:27,415 --> 00:13:31,375
- Mm. Oh my goodness,
these cakes are so delicious
254
00:13:31,419 --> 00:13:32,681
they're almost dangerous.
255
00:13:34,117 --> 00:13:35,858
- I have to admit, I was very
surprised you picked
256
00:13:35,902 --> 00:13:37,468
Sweetlove Bakery.
257
00:13:37,512 --> 00:13:39,122
You're planning a very
sophisticated wedding.
258
00:13:39,906 --> 00:13:42,822
Peyton's bakes have a tendency
to be a little more homely.
259
00:13:42,865 --> 00:13:45,868
- Well Peyton's work tends to be
the best thing I've ever tasted.
260
00:13:45,912 --> 00:13:47,478
And that's what people remember
about a wedding cake,
261
00:13:47,522 --> 00:13:50,525
not how many tiers it has.
- You're not wrong about that.
262
00:13:50,568 --> 00:13:53,354
- Besides, people say that if
you share one of Peyton's cakes
263
00:13:53,397 --> 00:13:56,052
at your wedding,
you're certain to have
a long and happy marriage.
264
00:13:56,096 --> 00:13:59,186
It's like that with all of her
bakes, they do special things.
265
00:14:00,013 --> 00:14:02,667
- I've heard the rumours.
I can't say that I'm a believer.
266
00:14:02,711 --> 00:14:04,582
- Well, have you ever been
to the bakery?
267
00:14:04,626 --> 00:14:07,411
- No.
- Well, you should go sometime.
268
00:14:07,455 --> 00:14:09,109
There's something special about
that place.
269
00:14:09,152 --> 00:14:10,806
You can feel it as soon as
you walk in.
270
00:14:10,850 --> 00:14:12,242
- Okay.
271
00:14:12,286 --> 00:14:13,591
Okay, you've got me curious.
272
00:14:13,635 --> 00:14:16,333
- Seriously, it's a great place.
[phone ringing]
273
00:14:16,377 --> 00:14:17,813
Sorry.
274
00:14:18,814 --> 00:14:21,034
Oh, it's Mother. She's on
my back to invite half
275
00:14:21,077 --> 00:14:22,992
the country club,
I've got to take this.
276
00:14:23,906 --> 00:14:26,039
Um, I pick the lemon cake.
277
00:14:26,082 --> 00:14:28,780
- I'll let her know.
- I'll see you soon.
278
00:14:28,824 --> 00:14:33,481
Hi. Uh, Mother. No, we cannot
invite the Winguards
279
00:14:33,524 --> 00:14:35,962
and the Van Der Veers,
they can't stand each other.
280
00:14:36,614 --> 00:14:38,747
I'm not gonna have another
champagne tower debacle
281
00:14:38,790 --> 00:14:40,314
at my wedding.
282
00:14:41,402 --> 00:14:43,752
[soft music]
283
00:15:09,691 --> 00:15:10,997
- Shonda, can you come in here?
284
00:15:15,784 --> 00:15:18,700
Hey. Okay, so I picked the
finalist for the Starlight Ball
285
00:15:18,743 --> 00:15:20,223
dessert caterer.
286
00:15:20,267 --> 00:15:22,095
- Oh, sure.
287
00:15:22,138 --> 00:15:24,140
I will call them first thing
in the morning.
288
00:15:24,706 --> 00:15:27,448
Oh, you need them to prepare
a menu prior to the tasting,
right?
289
00:15:27,491 --> 00:15:28,536
- Yes.
290
00:15:30,146 --> 00:15:31,321
- There's only three.
291
00:15:32,018 --> 00:15:33,758
- I'd like to inform one of them
personally.
292
00:15:33,802 --> 00:15:35,238
- Oh really? Who?
293
00:15:35,804 --> 00:15:36,848
- Peyton Hilliard.
294
00:15:36,892 --> 00:15:39,068
[soft music]
295
00:15:44,465 --> 00:15:46,771
- So, um, how did your
appointment go today?
296
00:15:47,294 --> 00:15:48,469
- What?
297
00:15:48,512 --> 00:15:49,731
- Your appointment.
298
00:15:50,427 --> 00:15:53,430
- Oh, um, it was fine.
Just a check-up thing.
299
00:15:53,474 --> 00:15:54,997
Normal stuff.
300
00:15:55,041 --> 00:15:57,434
- Yeah, you said that this
afternoon but I got worried,
301
00:15:57,478 --> 00:15:58,914
you were acting a little off.
302
00:15:58,958 --> 00:16:01,090
- I was probably just
distracted.
303
00:16:02,526 --> 00:16:03,527
I'm gonna go close up.
304
00:16:03,571 --> 00:16:04,702
- Okay.
305
00:16:20,762 --> 00:16:22,285
- Hey there.
- Thanks.
306
00:16:22,329 --> 00:16:23,983
I was afraid I wasn't gonna make
it in time.
307
00:16:24,026 --> 00:16:25,985
- No worries, I'll get
your pie ready.
308
00:16:28,683 --> 00:16:31,381
Oh... hi Archer.
- Hi.
309
00:16:31,425 --> 00:16:33,949
- I'm sorry but I'm afraid
we're closed for the night.
310
00:16:35,124 --> 00:16:36,473
- I just saw a customer come in.
311
00:16:36,517 --> 00:16:38,519
- Oh, she's picking up
a special order,
312
00:16:38,562 --> 00:16:40,782
but I've already packed up
all our goodies for the night.
313
00:16:40,825 --> 00:16:42,175
- Well I'm not here to pick
anything up,
314
00:16:42,218 --> 00:16:43,698
I just wanted to talk to Peyton.
315
00:16:44,177 --> 00:16:45,961
- Oh. Okay.
316
00:16:46,396 --> 00:16:48,268
Um, hang on. I'll get her.
317
00:16:48,311 --> 00:16:49,138
- Thank you.
318
00:16:50,400 --> 00:16:52,837
- Uh, Chloe, just have a seat
if you'd like.
319
00:16:52,881 --> 00:16:54,100
I'll get your pie.
320
00:17:00,280 --> 00:17:02,412
Chloe's here for her souped up
True Love pie.
321
00:17:02,456 --> 00:17:04,023
- Oh, great.
It's on the bottom shelf.
322
00:17:06,242 --> 00:17:08,201
- And we have another
special guest.
323
00:17:08,244 --> 00:17:09,028
- Who?
324
00:17:09,071 --> 00:17:10,464
- Archer Brooks.
325
00:17:11,856 --> 00:17:13,162
- What is he doing here?
326
00:17:14,859 --> 00:17:17,123
There was nothing wrong
with those cake samples.
327
00:17:17,166 --> 00:17:20,039
Did he come all this way
to complain about cake?
328
00:17:20,082 --> 00:17:21,301
- He didn't say why he was here,
329
00:17:21,344 --> 00:17:22,954
he just said he wants to talk
to you.
330
00:17:23,303 --> 00:17:24,260
[sighs]
331
00:17:32,399 --> 00:17:34,096
But, as long as he's here,
332
00:17:34,140 --> 00:17:36,925
you might as well give him
a Sweet Success pie.
333
00:17:36,968 --> 00:17:39,493
Maybe it'll win you some points
for the Starlight Ball gig.
334
00:17:39,536 --> 00:17:42,626
- Archer Brooks makes a point
of never playing favourites.
335
00:17:44,889 --> 00:17:46,935
- Well, it certainly can't hurt.
336
00:17:47,544 --> 00:17:49,329
- I don't know, Riley.
337
00:17:49,372 --> 00:17:51,244
This feels a little bit like
kissing up.
338
00:17:51,287 --> 00:17:52,854
- Peyton, please trust me
on this.
339
00:17:52,897 --> 00:17:55,248
This is exactly what we need.
340
00:17:56,597 --> 00:17:57,902
Just give him the pie.
341
00:18:00,253 --> 00:18:01,819
Go.
- Okay. Fine.
342
00:18:05,736 --> 00:18:08,957
I am so sorry for the wait.
343
00:18:10,959 --> 00:18:14,310
I have one souped up True Love
pie with extra love.
344
00:18:14,354 --> 00:18:16,399
- Thank you.
I know this will work.
345
00:18:16,443 --> 00:18:18,401
- You don't need it.
He will take one look at you
346
00:18:18,445 --> 00:18:20,273
in that dress and melt.
347
00:18:20,838 --> 00:18:22,013
- Here's hoping.
348
00:18:22,057 --> 00:18:23,798
- Have a good time.
- Thanks, P.
349
00:18:27,584 --> 00:18:28,890
- What can I do for you, Archer?
350
00:18:33,851 --> 00:18:36,637
- Delia recommended that I come
by and check out the bakery.
351
00:18:36,680 --> 00:18:38,726
- Oh, that was nice of her.
352
00:18:39,640 --> 00:18:41,163
Did she like her cakes?
353
00:18:41,207 --> 00:18:42,208
- Yeah, she loved them.
354
00:18:42,251 --> 00:18:43,296
She picked the lemon.
355
00:18:43,339 --> 00:18:45,472
That one's my favourite too.
356
00:18:46,647 --> 00:18:50,477
- Uh, but that's not the only
reason why I stopped by tonight.
357
00:18:51,173 --> 00:18:52,566
- Okay.
358
00:18:53,132 --> 00:18:54,742
- I just wanted to let you
know personally
359
00:18:54,785 --> 00:18:57,745
that I've narrowed down
the four finalists
360
00:18:57,788 --> 00:18:58,963
for the St. Pete's
Starlight Ball.
361
00:18:59,660 --> 00:19:01,052
And you're one of them,
congratulations.
362
00:19:02,663 --> 00:19:03,751
- Oh, wow.
363
00:19:05,231 --> 00:19:06,493
Thank you.
364
00:19:07,189 --> 00:19:08,408
- So there's a tasting
on the 9th,
365
00:19:08,451 --> 00:19:10,149
you have to submit
your menu before then.
366
00:19:10,192 --> 00:19:12,194
And if you have any questions,
reach out to Shonda.
367
00:19:13,021 --> 00:19:13,891
- Okay.
368
00:19:16,416 --> 00:19:17,852
Is that all?
369
00:19:18,940 --> 00:19:20,420
- Yes. That's it.
370
00:19:20,942 --> 00:19:23,684
- Okay.
Oh, well this pie is for you.
371
00:19:23,727 --> 00:19:25,599
It's a leftover pie...
Not a left...
372
00:19:25,642 --> 00:19:27,557
not a "leftover-leftover,"
like a today leftover.
373
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
And it's not a bribe,
I know you can't be schmoozed.
374
00:19:29,733 --> 00:19:31,518
It's just a... for you,
if you want to eat it.
375
00:19:32,258 --> 00:19:34,173
- Thanks.
- You're welcome.
376
00:19:34,216 --> 00:19:36,175
- Uh, for the pie.
- Yeah.
377
00:19:36,914 --> 00:19:38,220
- I'm just gonna take this home.
378
00:19:38,264 --> 00:19:41,005
- Yeah. That's what you
should do with a pie...
379
00:19:41,049 --> 00:19:44,008
- I'll see you at the tasting.
- Yes. You will.
380
00:19:46,968 --> 00:19:48,883
[soft music]
381
00:20:01,287 --> 00:20:02,940
- Did you give it to him?
- Uh, yeah.
382
00:20:02,984 --> 00:20:03,854
- And?
383
00:20:05,160 --> 00:20:06,814
- I don't know,
he was acting kind of weird.
384
00:20:06,857 --> 00:20:09,730
- How weird?
- Just like... weird.
385
00:20:10,513 --> 00:20:12,863
But I am one of the final
four caterers for
386
00:20:12,907 --> 00:20:14,996
the Saint Pete's Starlight Ball.
[gasps]
387
00:20:15,039 --> 00:20:16,171
- What?!
- Yeah.
388
00:20:17,520 --> 00:20:20,480
Nice. Wow. That Sweet Success
pie worked
389
00:20:20,523 --> 00:20:21,785
before he even ate it.
390
00:20:22,699 --> 00:20:25,354
Wow. Okay, you are definitely
gonna get this.
391
00:20:25,398 --> 00:20:28,096
We need to make the--
- Well I don't know about that.
392
00:20:35,451 --> 00:20:37,323
[sighs]
393
00:20:44,417 --> 00:20:46,767
[whimsical music]
394
00:21:19,234 --> 00:21:22,106
[whimsical upbeat music]
395
00:22:12,113 --> 00:22:14,550
[beeping]
396
00:22:22,645 --> 00:22:24,125
- Bye-bye.
- Bye.
397
00:22:25,561 --> 00:22:28,651
- Good morning, Mary.
- Hey Peyton, how are you?
398
00:22:28,695 --> 00:22:31,219
- I'm good, how are you?
- I'm great.
399
00:22:31,262 --> 00:22:32,525
- I will take the usual, please.
400
00:22:32,568 --> 00:22:34,701
- Oh, okay.
- How's your sister?
401
00:22:34,744 --> 00:22:37,181
- Oh, she's much better,
thank you for asking.
402
00:22:37,225 --> 00:22:39,575
- Good, I'm glad. Oh, you know
what Mary,
403
00:22:39,619 --> 00:22:41,447
it looks like I left my wallet
back at my place.
404
00:22:41,490 --> 00:22:43,579
I'm gonna just run over there
and grab it, I'll be right back.
405
00:22:43,623 --> 00:22:45,364
- Oh, okay.
- I'll get it.
406
00:22:45,407 --> 00:22:49,933
- Archer. Hi. Oh, no, I couldn't
ask you to do that.
407
00:22:49,977 --> 00:22:51,457
- Truly, I don't mind.
408
00:22:51,500 --> 00:22:53,546
It's the least I can do to thank
you for that delicious pie
409
00:22:53,589 --> 00:22:54,460
you gave me last night.
410
00:22:54,503 --> 00:22:56,636
- Oh, okay. Thanks.
411
00:22:58,377 --> 00:23:00,074
- Well there you go.
- Thank you.
412
00:23:00,117 --> 00:23:01,989
- Here.
- Thank you, Sir.
413
00:23:02,032 --> 00:23:03,425
- That should cover it.
- Thank you.
414
00:23:05,645 --> 00:23:08,604
- Okay, well I'm gonna head back
to the bakery.
415
00:23:08,648 --> 00:23:09,866
- Yeah.
416
00:23:11,781 --> 00:23:12,869
I'll see you soon.
417
00:23:16,351 --> 00:23:18,527
Can I grab a newspaper?
- Sure.
418
00:23:27,580 --> 00:23:30,278
[soft music]
419
00:23:40,941 --> 00:23:41,855
- Hey, Riley.
420
00:23:42,943 --> 00:23:43,987
- Hey.
[chuckling]
421
00:23:44,031 --> 00:23:45,206
- What you working on?
- Nothing.
422
00:23:46,033 --> 00:23:48,122
Those flowers, they're gorgeous.
423
00:23:48,165 --> 00:23:51,212
- Oh, aren't they?
- What's the occasion?
424
00:23:51,255 --> 00:23:52,953
- Um, my parents are coming
by to visit.
425
00:23:52,996 --> 00:23:54,955
I want everything to look
perfect when they do.
426
00:23:55,390 --> 00:23:57,348
- You shouldn't let them get you
in a tizzy.
427
00:23:57,392 --> 00:23:58,959
- You know how my parents
are, Riley.
428
00:23:59,002 --> 00:24:01,875
- Well okay, yeah, maybe
the flowers are a good idea.
429
00:24:02,397 --> 00:24:04,051
But just remember,
you're a smart business woman
430
00:24:04,094 --> 00:24:05,574
who knows what she's doing
431
00:24:05,618 --> 00:24:07,620
and who's on her way up
in the world.
432
00:24:07,663 --> 00:24:09,448
- I will try to remember that.
433
00:24:11,101 --> 00:24:13,408
[soft music]
434
00:24:17,064 --> 00:24:19,980
- Good morning, Shonda.
- I'm so sorry, Mr. Brooks,
435
00:24:20,023 --> 00:24:21,808
I'll be done in five minutes,
436
00:24:21,851 --> 00:24:23,636
I know I said I'd get it
finished last night,
437
00:24:23,679 --> 00:24:25,855
but it got really late
and then I didn't want
to drive home sleepy--
438
00:24:25,899 --> 00:24:28,902
- Hey, don't worry about it,
the event's not 'til next week.
439
00:24:28,945 --> 00:24:30,512
We have plenty of time.
440
00:24:31,513 --> 00:24:34,777
- Okay. Thanks.
- Good.
441
00:24:35,561 --> 00:24:38,955
Oh, wait a minute, isn't today
your mother's birthday?
442
00:24:39,478 --> 00:24:41,349
- Yeah, it is.
How'd you know that?
443
00:24:41,392 --> 00:24:43,699
- I think I heard you talking
about it last week.
444
00:24:43,743 --> 00:24:46,006
Why don't you take the rest
of the afternoon off,
445
00:24:46,049 --> 00:24:47,529
bring her out to lunch.
446
00:24:48,095 --> 00:24:50,097
- Are... are you sure?
- Absolutely!
447
00:24:50,140 --> 00:24:53,404
All this can wait 'til tomorrow.
Mom's come first.
448
00:24:54,884 --> 00:24:59,193
- Okay. Um, thank you so much.
449
00:25:00,847 --> 00:25:03,371
I guess I'll see you tomorrow
morning then.
450
00:25:03,414 --> 00:25:05,155
- Perfect. Tell your mom I said
happy birthday.
451
00:25:06,026 --> 00:25:06,853
- I will.
452
00:25:06,896 --> 00:25:08,158
[chuckling]
- Good.
453
00:25:08,855 --> 00:25:11,161
[whistling]
454
00:25:12,423 --> 00:25:14,121
- Bonjour!
- Mom?
455
00:25:14,991 --> 00:25:17,907
Dad, hi.
- We've come to visit
456
00:25:17,951 --> 00:25:19,256
our little patisserie.
457
00:25:19,300 --> 00:25:20,954
- Oh, it smells delicious
in here.
458
00:25:21,781 --> 00:25:23,043
- Why'd you guys come through
the back?
459
00:25:23,086 --> 00:25:24,740
You're guests.
- We're investors.
460
00:25:24,784 --> 00:25:27,569
Can you blame us for wanting
to inspect our little asset?
461
00:25:27,613 --> 00:25:29,919
- Which I have almost paid you
back for.
462
00:25:29,963 --> 00:25:31,747
Speaking of, I have another
payment for you guys,
463
00:25:31,791 --> 00:25:33,532
so if you want to just step out
into my office,
464
00:25:33,575 --> 00:25:35,185
I can just give it to you there.
465
00:25:36,926 --> 00:25:39,146
Or I could give it to you
back here,
466
00:25:39,189 --> 00:25:41,061
but we'd have to do something
about mom's hair.
467
00:25:41,670 --> 00:25:43,585
Uh, I'm sure I have a hair net
around here somewhere.
468
00:25:43,629 --> 00:25:46,066
- Oh, no, no. No need for that.
469
00:25:46,109 --> 00:25:48,024
- Okay, then I will meet you
guys out there.
470
00:25:48,068 --> 00:25:50,200
- Okay.
Apres vous.
471
00:25:58,121 --> 00:25:59,558
[sighs]
472
00:26:00,341 --> 00:26:03,736
- Oh, this is for you.
- Oh, thank you, honey.
473
00:26:03,779 --> 00:26:06,869
But maybe you should invest some
of this back in the business?
474
00:26:07,522 --> 00:26:10,569
- Yes, I mean, perhaps getting
some new curtains.
475
00:26:11,570 --> 00:26:13,310
- They're part of the bakery's
charm, Mom.
476
00:26:13,354 --> 00:26:15,748
- Oh, I've only been a designer
for over 25 years,
477
00:26:15,791 --> 00:26:17,880
but why bother listening to me?
478
00:26:17,924 --> 00:26:20,622
- We just want to help you reach
your goals, honey.
479
00:26:20,666 --> 00:26:22,798
- Well, I might be catering the
desserts for the Starlight Ball.
480
00:26:23,233 --> 00:26:25,105
- What? You're catering
the Starlight Ball?
481
00:26:25,148 --> 00:26:26,672
- This is great news!
482
00:26:26,715 --> 00:26:29,500
- Wait 'til I tell
Buffy Parkington.
483
00:26:29,544 --> 00:26:32,112
She is always bragging about
that daughter of hers
484
00:26:32,155 --> 00:26:35,811
and her very successful line
of organic lip balms.
485
00:26:35,855 --> 00:26:39,510
- I said I might be catering
the Starlight Ball.
486
00:26:39,554 --> 00:26:42,688
They've narrowed it down to four
bakers and I'm one of them.
487
00:26:43,732 --> 00:26:47,170
- Oh. Well, that's very nice,
dear.
488
00:26:47,780 --> 00:26:50,043
- We'll be keeping our fingers
crossed, won't we?
489
00:26:50,086 --> 00:26:51,435
- Of course we will.
490
00:26:51,479 --> 00:26:53,524
We only want what's best
for you.
491
00:26:54,569 --> 00:26:57,746
- Well, we better run.
I'm going to miss my tee time.
492
00:26:58,878 --> 00:27:00,662
- Your father's playing golf
at the club today.
493
00:27:00,706 --> 00:27:03,012
- Right. Uh, do you guys want me
to pack these up
494
00:27:03,056 --> 00:27:04,187
so you can take them with you?
495
00:27:04,231 --> 00:27:05,798
- Oh, no thanks honey.
496
00:27:05,841 --> 00:27:08,757
Your mother and I are on the
last day of a smoothie cleanse.
497
00:27:08,801 --> 00:27:10,280
- Gotta stay lean and mean.
498
00:27:10,933 --> 00:27:13,153
- I'll pull the car around
up front.
499
00:27:13,196 --> 00:27:15,459
- Bye, Dad.
- Bye-bye.
500
00:27:17,374 --> 00:27:20,987
- I just loved it when Mom made
those warm heart tarts.
501
00:27:21,030 --> 00:27:23,642
Are you only using
grandmother's recipes
502
00:27:23,685 --> 00:27:26,122
or have you finally
decided to use that
503
00:27:26,166 --> 00:27:29,604
European culinary education
we paid so much for?
504
00:27:29,648 --> 00:27:33,086
- I'm... working on some ideas.
505
00:27:33,564 --> 00:27:36,089
- Perhaps even some
sugar-free options,
506
00:27:36,132 --> 00:27:37,786
for those of us watching
our figure.
507
00:27:38,700 --> 00:27:40,528
- Maybe.
[honking]
508
00:27:40,571 --> 00:27:42,704
- Oh, there's your father.
509
00:27:42,748 --> 00:27:44,314
So, I'll see you Sunday
for lunch.
510
00:27:44,358 --> 00:27:45,794
- Yes, I wouldn't miss it.
511
00:27:46,403 --> 00:27:47,796
- Bye, honey.
- Bye, Ma.
512
00:27:53,149 --> 00:27:55,412
[soft music]
513
00:28:00,679 --> 00:28:03,159
[birds chirping]
514
00:28:04,770 --> 00:28:07,903
- Hey Peyton.
- Hey guys.
515
00:28:07,947 --> 00:28:10,732
How are you, how's your mom?
- She's doing great now.
516
00:28:10,776 --> 00:28:13,039
I know she really appreciated
the Feel Better fruit cake
517
00:28:13,082 --> 00:28:14,301
you sent home with me last week.
518
00:28:14,344 --> 00:28:16,477
- I'm glad she's feeling better.
- Thank you.
519
00:28:16,520 --> 00:28:18,522
[phone ringing]
Oh, you know what?
I gotta take this.
520
00:28:18,566 --> 00:28:19,785
- Of course.
521
00:28:22,309 --> 00:28:24,920
Well, don't keep me in
suspense. Did he propose?
522
00:28:24,964 --> 00:28:26,922
- No.
- No?
523
00:28:26,966 --> 00:28:30,143
But you're happy about it?
- Well, we talked,
524
00:28:30,186 --> 00:28:32,188
and it was just like you said.
525
00:28:32,798 --> 00:28:35,409
He just wants to make sure
that it's really special for me
526
00:28:35,452 --> 00:28:38,412
and a surprise. And...
527
00:28:39,065 --> 00:28:40,936
he told me how much he loves me.
528
00:28:41,850 --> 00:28:44,331
- I'm really glad you guys
worked it out.
529
00:28:44,374 --> 00:28:46,681
- The pie was delicious,
by the way.
530
00:28:46,725 --> 00:28:48,465
Oh, and guess what?
531
00:28:48,509 --> 00:28:50,337
- What?
- I got a promotion
this morning!
532
00:28:50,380 --> 00:28:52,731
- Chloe, congratulations!
533
00:28:52,774 --> 00:28:55,168
- I've been hoping for it
for so long.
534
00:28:55,211 --> 00:28:57,910
And my boss called me in today
and he said that
535
00:28:57,953 --> 00:28:59,607
he's really been noticing
my initiative.
536
00:28:59,650 --> 00:29:01,740
- I am so proud of you.
537
00:29:01,783 --> 00:29:05,221
- Thanks, Peyton. Luke's taking
me out to lunch to celebrate.
538
00:29:05,265 --> 00:29:08,007
- That's fun. I hope you guys
have a great time.
539
00:29:08,050 --> 00:29:11,140
- Thank you, Peyton.
You're the best, by the way.
540
00:29:17,103 --> 00:29:19,018
- I gotta go, so I'll talk
to you later.
541
00:29:20,280 --> 00:29:22,021
All set?
542
00:29:22,064 --> 00:29:23,587
- Bye guys.
Have fun at lunch.
543
00:29:23,631 --> 00:29:25,067
- It was so good seeing you.
544
00:29:33,032 --> 00:29:35,599
[soft music]
545
00:30:04,846 --> 00:30:06,152
- Enjoy.
546
00:30:12,071 --> 00:30:13,376
Enjoy.
547
00:30:15,248 --> 00:30:16,815
Hello.
- Hello.
548
00:30:16,858 --> 00:30:19,687
What are we sampling today?
- Uh, Decision Making donuts.
549
00:30:19,730 --> 00:30:20,993
- Ooh.
550
00:30:21,732 --> 00:30:24,257
And what do these do?
- They don't do anything,
551
00:30:24,300 --> 00:30:25,780
they're just delicious.
552
00:30:25,824 --> 00:30:27,434
- Come on, you have to know
about the rumours.
553
00:30:27,477 --> 00:30:29,610
- That's all they are. Rumours.
554
00:30:30,916 --> 00:30:32,569
There's no magic in my bake.
555
00:30:32,613 --> 00:30:34,571
- I don't know, that pie that
you gave me last night,
556
00:30:34,615 --> 00:30:36,704
I can't even stop thinking about
it it's so magical.
557
00:30:36,747 --> 00:30:38,706
I have to come by
and get another slice.
558
00:30:39,228 --> 00:30:40,708
- Well, I'm glad you enjoyed it.
559
00:30:40,751 --> 00:30:41,927
Uh, if you want to have a seat,
560
00:30:41,970 --> 00:30:43,406
we can bring you out
another slice.
561
00:30:43,450 --> 00:30:44,712
- Right there?
- Mm-hmm.
562
00:30:45,191 --> 00:30:46,583
- And this is good.
563
00:30:47,193 --> 00:30:48,324
- I'm glad.
564
00:30:54,113 --> 00:30:56,158
Hey, Riley.
- Yeah?
565
00:30:56,202 --> 00:30:57,943
- Can I have a slice of
the Sweet Success pie?
566
00:30:57,986 --> 00:31:00,597
- Sure, I'll get one for you.
- Okay, could you hurry?
567
00:31:00,641 --> 00:31:02,991
It's for Archer Brooks.
He said he loved the pie so much
568
00:31:03,035 --> 00:31:04,863
that we gave him yesterday
that he wants another slice.
569
00:31:05,820 --> 00:31:07,735
- That's good, right?
- I don't know,
570
00:31:07,778 --> 00:31:09,345
I feel like he's acting all...
571
00:31:09,389 --> 00:31:11,913
smiley and nice.
It's weird.
572
00:31:11,957 --> 00:31:14,307
- What you're describing sounds
good to me.
573
00:31:14,350 --> 00:31:17,136
- Could you just hurry. I feel
like he's up to something.
574
00:31:17,179 --> 00:31:19,051
- Yes, okay.
- Okay. How long?
575
00:31:19,094 --> 00:31:20,574
- Uh, just about two minutes
or so.
576
00:31:20,617 --> 00:31:22,141
- Two minutes, great,
I'll let him know. Two minutes.
577
00:31:22,184 --> 00:31:23,185
Thank you!
578
00:31:28,060 --> 00:31:30,627
I'm sorry for the delay,
we are fixing up a fresh pie,
579
00:31:30,671 --> 00:31:32,281
it's just gonna be a couple
of minutes.
580
00:31:32,716 --> 00:31:34,544
- Please, have a seat.
581
00:31:34,588 --> 00:31:36,285
- Uh--
- We might as well enjoy
582
00:31:36,329 --> 00:31:37,547
this beautiful day while
we wait.
583
00:31:39,419 --> 00:31:40,463
- Okay.
584
00:31:41,769 --> 00:31:43,292
- And look, the flowers.
They turned out great.
585
00:31:43,336 --> 00:31:45,468
- Right, I'm so sorry, I need
to pay you back for these.
586
00:31:45,512 --> 00:31:48,254
- No, no, no. That's not what
I meant at all.
587
00:31:49,864 --> 00:31:52,301
I kind of feel like we got off
on the wrong foot.
588
00:31:52,345 --> 00:31:55,609
Today I've just been super busy
with the Starlight Ball prep
589
00:31:55,652 --> 00:32:01,441
and I decided to come down here,
grab a little snack.
590
00:32:01,484 --> 00:32:04,574
- I don't know if we should
discuss the Starlight Ball.
591
00:32:04,618 --> 00:32:06,750
It kind of feels like a conflict
of interest.
592
00:32:06,794 --> 00:32:08,187
- It's fine.
593
00:32:09,057 --> 00:32:11,233
Why have you never applied
before this year?
594
00:32:13,192 --> 00:32:16,151
- I don't know, I mean, the
bakery is still relatively new
595
00:32:16,195 --> 00:32:19,241
and while I really believe
in what I do here,
596
00:32:19,285 --> 00:32:23,115
I'm just a girl making
her grandma's old recipes.
597
00:32:23,811 --> 00:32:25,726
- You don't give yourself
enough credit.
598
00:32:27,641 --> 00:32:30,209
- Oh, yes, of course.
Sorry, one second.
599
00:32:32,037 --> 00:32:34,865
Hi.
- I have a special order in
600
00:32:34,909 --> 00:32:37,433
for you Sweet Success pie,
I could really use it right now.
601
00:32:37,477 --> 00:32:40,219
- Yes, of course. Yes.
602
00:32:41,046 --> 00:32:42,482
You got it. Come by tomorrow.
- I will.
603
00:32:42,525 --> 00:32:43,787
- Okay.
604
00:32:44,614 --> 00:32:46,573
Sorry about that.
605
00:32:46,616 --> 00:32:48,444
Customer asking for
a special order.
606
00:32:48,488 --> 00:32:51,578
- Your customers,
they clearly love you.
607
00:32:53,319 --> 00:32:55,016
Are you sure you're not
charming them
608
00:32:55,060 --> 00:32:56,496
with some magical baked treats?
609
00:32:56,539 --> 00:32:59,151
- I told you, those are
just rumours.
610
00:32:59,194 --> 00:33:02,023
My grandma gave funny names
to all of her recipes
611
00:33:02,067 --> 00:33:03,982
and I think it's given people
some ideas.
612
00:33:05,331 --> 00:33:07,072
[knocking]
613
00:33:07,115 --> 00:33:09,596
Oh, shoot, I forgot, I have
a meeting with a customer
614
00:33:09,639 --> 00:33:12,512
about another special order.
Riley will be out with your pie.
615
00:33:12,555 --> 00:33:13,730
- Wait, Peyton.
616
00:33:15,297 --> 00:33:16,777
I'd love to learn more about
your grandmother's recipes.
617
00:33:16,820 --> 00:33:18,779
By chance, are you free
for dinner tonight?
618
00:33:20,389 --> 00:33:21,608
- Uh...
619
00:33:22,957 --> 00:33:24,089
Hold that thought.
620
00:33:26,482 --> 00:33:28,267
Hey, Riley
- Yeah.
621
00:33:28,310 --> 00:33:30,399
- Archer Brooks just asked me
to dinner.
622
00:33:31,009 --> 00:33:32,662
- He did?
- Mm-hmm.
623
00:33:33,446 --> 00:33:35,013
- What if he's gonna tell
you you're a shoo-in
624
00:33:35,056 --> 00:33:36,275
for the Starlight Ball?
625
00:33:37,058 --> 00:33:39,365
Guess that pie is working.
Quick, quick, quick.
626
00:33:39,408 --> 00:33:41,062
Go, give him another piece.
627
00:33:41,106 --> 00:33:42,542
Go, go, go.
- Okay.
628
00:33:42,585 --> 00:33:43,978
- Yeah.
629
00:33:46,067 --> 00:33:48,287
- I'm so sorry,
just one more second
630
00:33:48,330 --> 00:33:49,897
and I'll be right with you,
George.
631
00:33:50,550 --> 00:33:52,856
Sorry about the wait.
Here is one slice
632
00:33:52,900 --> 00:33:54,075
of Sweet Success pie.
633
00:33:54,119 --> 00:33:55,816
Enjoy.
- What's this?
634
00:33:55,859 --> 00:33:58,297
- Oh, it's a slice of the pie
I gave you yesterday.
635
00:33:59,124 --> 00:34:01,604
- No, no, you gave me
a honey lavender pie
636
00:34:01,648 --> 00:34:03,215
with candied violets on top.
637
00:34:03,258 --> 00:34:04,738
- I did what?
638
00:34:04,781 --> 00:34:07,045
[mysterious music]
639
00:34:07,697 --> 00:34:09,482
One souped up True Love pie...
640
00:34:10,874 --> 00:34:12,267
- I got a promotion
this morning!
641
00:34:12,311 --> 00:34:13,529
- This pie is for you.
642
00:34:14,791 --> 00:34:15,662
- Thank you.
643
00:34:17,142 --> 00:34:18,143
Peyton?
644
00:34:18,752 --> 00:34:21,015
- Hm.
- Hi. Are you okay?
645
00:34:21,059 --> 00:34:23,844
- Yeah, yeah, I'm good, so good.
646
00:34:23,887 --> 00:34:25,846
I'm just gonna grab this and...
647
00:34:26,455 --> 00:34:27,935
but I'm totally good.
648
00:34:31,156 --> 00:34:33,506
- What? He didn't like the pie?
- No. I gave him the wrong pie.
649
00:34:33,549 --> 00:34:36,378
- You only had one pie.
- No, I gave him the wrong
pie yesterday.
650
00:34:36,422 --> 00:34:39,338
- Which pie did you give him?
- I gave Chloe the Sweet
Success pie
651
00:34:39,381 --> 00:34:40,861
and today she got a promotion.
652
00:34:40,904 --> 00:34:43,777
- I gave Archer Chloe's extra
souped up True Love pie--
653
00:34:43,820 --> 00:34:45,735
- And he just asked you out.
654
00:34:45,779 --> 00:34:48,825
You souped him up with
your souped up pie
655
00:34:48,869 --> 00:34:53,134
and now he's in love with you.
- He's not in love with me,
656
00:34:53,178 --> 00:34:55,093
not in any real way. He's...
657
00:34:55,789 --> 00:34:57,138
Oh, what have I done?
658
00:34:57,182 --> 00:34:59,184
- I thought you didn't think
your bakes were magic.
659
00:34:59,227 --> 00:35:00,620
- I don't.
660
00:35:01,186 --> 00:35:02,274
- Then why are you freaking out?
661
00:35:02,317 --> 00:35:04,276
- I'm not, I'm not freaking out.
662
00:35:04,711 --> 00:35:06,278
- You should say yes.
663
00:35:07,627 --> 00:35:08,889
- Why would I do that?
664
00:35:08,932 --> 00:35:11,326
- Because he's an attractive,
successful guy
665
00:35:11,370 --> 00:35:13,676
who you may or may not have
forced to fall in love with you
666
00:35:13,720 --> 00:35:14,938
with a dessert.
667
00:35:14,982 --> 00:35:16,940
Don't you think you at least owe
him a date?
668
00:35:17,898 --> 00:35:20,074
- No, no I do not owe him
a date.
669
00:35:20,118 --> 00:35:23,860
- All you ever do is hide behind
your apron in this kitchen.
670
00:35:23,904 --> 00:35:27,516
Go. Make new friends.
Have new experiences.
671
00:35:27,864 --> 00:35:28,952
It's just one dinner.
672
00:35:28,996 --> 00:35:30,867
- You are not helping
the situation.
673
00:35:31,346 --> 00:35:32,652
At all.
674
00:35:32,695 --> 00:35:34,784
- You'll thank me later.
- Will I, though?
675
00:35:34,828 --> 00:35:36,873
- Go, go, go.
- Ugh.
676
00:35:36,917 --> 00:35:39,354
One second, George.
[chuckling]
677
00:35:40,616 --> 00:35:44,359
I am so sorry but we are out
of the honey lavender pie.
678
00:35:44,403 --> 00:35:45,230
- Oh.
679
00:35:46,622 --> 00:35:48,668
Well that's okay,
I still have some left at home.
680
00:35:48,711 --> 00:35:52,802
- Hm. Uh, that pie is just not
as good the second day.
681
00:35:52,846 --> 00:35:54,587
You really should just
throw it out.
682
00:35:54,630 --> 00:35:57,198
- Are you out of your mind?
I'm not the sole owner
683
00:35:57,242 --> 00:35:59,766
of the Sweetlove Bakery
honey lavender pie.
684
00:35:59,809 --> 00:36:00,810
It's a commodity now.
685
00:36:03,291 --> 00:36:04,553
[chuckling]: Okay.
686
00:36:04,597 --> 00:36:06,555
Well, eat it at your own risk.
687
00:36:07,687 --> 00:36:09,123
- Well, I should get back
to work.
688
00:36:09,167 --> 00:36:10,690
- Yeah, me too.
689
00:36:11,125 --> 00:36:11,952
- Peyton.
690
00:36:13,171 --> 00:36:15,085
I wasn't kidding about going out
to dinner.
691
00:36:16,348 --> 00:36:17,697
What do you say?
692
00:36:18,959 --> 00:36:24,007
- Um, I, uh, I have a customer
that I should get to,
693
00:36:24,051 --> 00:36:27,663
I should get inside and do that,
so, you have a great day,
694
00:36:27,707 --> 00:36:29,099
you have a really good day.
695
00:36:29,143 --> 00:36:30,884
Oh my...
696
00:36:33,756 --> 00:36:36,106
[birds chirping]
697
00:36:36,150 --> 00:36:38,544
[soft music]
698
00:36:49,163 --> 00:36:50,425
- Hi.
- Oh.
699
00:36:50,469 --> 00:36:53,907
- Hi honey, I wasn't expecting
you 'til Sunday.
700
00:36:53,950 --> 00:36:55,604
- I have something I want to ask
you about.
701
00:36:55,648 --> 00:36:57,258
- Well of course,
702
00:36:57,302 --> 00:36:59,956
I'm always happy when my girl
comes for a visit.
703
00:37:00,000 --> 00:37:03,133
Hang on a second,
I was just seeing Buffy out.
704
00:37:04,352 --> 00:37:07,007
- Peyton, so nice to see you.
705
00:37:07,050 --> 00:37:08,965
- Hi Mrs. Parkington.
706
00:37:09,009 --> 00:37:10,924
- I hear there's a
congratulation in order.
707
00:37:12,273 --> 00:37:13,492
- For what?
708
00:37:13,535 --> 00:37:15,972
- That you'll be catering
the Starlight Ball.
709
00:37:16,016 --> 00:37:18,410
- Oh, that--
- You know, Buffy,
710
00:37:18,453 --> 00:37:22,240
we really should let you go.
I know you always said
711
00:37:22,283 --> 00:37:24,938
that Douglas hates it when
you're not there to greet him
712
00:37:24,981 --> 00:37:27,114
with your precious smile
when he comes home from work.
713
00:37:27,157 --> 00:37:28,333
- It's true.
714
00:37:28,985 --> 00:37:30,509
The man just loves my face.
715
00:37:32,641 --> 00:37:34,295
Until we meet again.
716
00:37:34,339 --> 00:37:36,428
It was so nice seeing you,
Peyton.
717
00:37:36,471 --> 00:37:39,387
I can't wait to see what you'll
bring to the Starlight Ball.
718
00:37:39,431 --> 00:37:42,390
- About that Mrs. Par--
- Yeah, Buffy, was great
to see you,
719
00:37:42,434 --> 00:37:44,087
have a wonderful night.
720
00:37:45,915 --> 00:37:49,441
- Why did you tell Buffy that
I'm catering the Starlight Ball?
721
00:37:49,484 --> 00:37:51,269
I don't have the job.
722
00:37:51,312 --> 00:37:53,445
- You don't have the job yet.
723
00:37:53,923 --> 00:37:55,534
- I wish you wouldn't do that.
724
00:37:55,577 --> 00:37:58,537
- Oh, please don't be angry.
It will give you wrinkles.
725
00:37:59,189 --> 00:38:01,061
Here, have a cupcake.
726
00:38:02,149 --> 00:38:03,672
- I don't want a cupcake, Mom.
727
00:38:04,760 --> 00:38:06,675
- Well, you said you had
something to ask me.
728
00:38:07,067 --> 00:38:08,068
- Yes.
729
00:38:09,374 --> 00:38:12,507
What do you know about grandma's
True Love pie?
730
00:38:13,987 --> 00:38:15,554
- Oh, that pie.
731
00:38:16,076 --> 00:38:17,643
[chuckling]
732
00:38:17,686 --> 00:38:20,341
People were always coming over
to the house
733
00:38:20,385 --> 00:38:23,866
asking for Mom's True Love pie.
734
00:38:23,910 --> 00:38:27,000
It had the reputation of being
very effective.
735
00:38:27,043 --> 00:38:29,437
- Right, but how did it work?
736
00:38:30,046 --> 00:38:31,570
- I don't know, actually.
737
00:38:32,353 --> 00:38:34,529
My girlfriends,
whenever they got in a fight
738
00:38:34,573 --> 00:38:35,965
with their boyfriends,
739
00:38:36,009 --> 00:38:37,402
would always want to come over
to the house
740
00:38:37,445 --> 00:38:38,794
and have that pie.
741
00:38:38,838 --> 00:38:41,971
And so my mom would invite
them into the kitchen,
742
00:38:42,015 --> 00:38:43,364
sit them down with a cup of tea
743
00:38:43,408 --> 00:38:45,540
and talk to them while
she baked.
744
00:38:46,585 --> 00:38:50,806
And when they left, everything
in the world was right again.
745
00:38:52,504 --> 00:38:57,944
- So was it just that pie
that did things?
746
00:38:57,987 --> 00:39:01,643
- She had a million recipes
with those silly little names.
747
00:39:02,340 --> 00:39:04,994
- Do you believe grandma's bakes
were magic?
748
00:39:05,560 --> 00:39:08,824
- I think the people that
she baked them for thought so.
749
00:39:09,738 --> 00:39:10,783
But no,
750
00:39:11,479 --> 00:39:13,263
her pies weren't magic.
751
00:39:17,703 --> 00:39:19,400
[birds chirping]
752
00:39:19,444 --> 00:39:20,923
- It's just a regular pie.
753
00:39:22,577 --> 00:39:24,797
- Coming up with some new
culinary masterpiece?
754
00:39:24,840 --> 00:39:27,843
- Archer, hi.
Uh, no, I'm just...
755
00:39:27,887 --> 00:39:29,584
studying the classics.
756
00:39:30,498 --> 00:39:31,717
- Do you mind if I join you?
757
00:39:31,760 --> 00:39:34,328
- Uh, sure, yeah. Have a seat.
758
00:39:38,898 --> 00:39:40,334
- Wow.
759
00:39:42,597 --> 00:39:44,947
I don't normally walk
through the park,
760
00:39:44,991 --> 00:39:48,473
but this morning, I just woke up
and felt so inspired
761
00:39:48,516 --> 00:39:50,300
to take a walk in the beauty
of nature.
762
00:39:51,389 --> 00:39:53,695
- Uh, yeah, I like it here too.
763
00:39:54,348 --> 00:39:55,958
- It's just a bonus that I ran
into you.
764
00:39:56,611 --> 00:39:57,786
- Yeah, so...
765
00:39:58,396 --> 00:39:59,614
lucky.
766
00:39:59,658 --> 00:40:00,789
- I have a confession.
767
00:40:00,833 --> 00:40:02,225
- Okay.
768
00:40:03,052 --> 00:40:04,750
- I had another slice
of the honey lavender pie
769
00:40:04,793 --> 00:40:05,751
for breakfast.
770
00:40:07,100 --> 00:40:09,363
- You really shouldn't have pie
for breakfast,
771
00:40:09,407 --> 00:40:14,020
you should try cereal or some
other multi-grain option.
772
00:40:14,063 --> 00:40:15,413
- You were wrong.
773
00:40:16,022 --> 00:40:17,066
- About what?
774
00:40:17,110 --> 00:40:19,286
- It's even better the next day.
775
00:40:20,243 --> 00:40:21,375
- Oh.
776
00:40:21,854 --> 00:40:24,030
Well that's... that's great.
777
00:40:25,727 --> 00:40:27,642
- You know, you're a really
talented baker, Peyton.
778
00:40:27,686 --> 00:40:30,471
You could easily expand your
business outside of St. Pete.
779
00:40:31,037 --> 00:40:32,952
You could even market
your recipes nationally,
780
00:40:32,995 --> 00:40:34,823
they're that good.
- I don't know,
781
00:40:34,867 --> 00:40:37,870
I run a small operation
and I like it that way.
782
00:40:37,913 --> 00:40:40,481
I like to know the people
that I bake for personally.
783
00:40:40,525 --> 00:40:43,789
- I get that. But it's also nice
to dream big.
784
00:40:45,704 --> 00:40:46,835
- Maybe...
785
00:40:48,489 --> 00:40:50,883
- You know, you never did answer
me about going out to dinner.
786
00:40:51,884 --> 00:40:54,060
- Oh. That. Right.
787
00:40:54,103 --> 00:40:56,105
Um, Archer, I...
788
00:40:56,932 --> 00:41:00,849
I appreciate the invitation
and you're a nice guy,
789
00:41:00,893 --> 00:41:03,809
but I think it would be
a conflict of interest.
790
00:41:03,852 --> 00:41:06,289
- Why?
- Well, you're on the committee
791
00:41:06,333 --> 00:41:08,727
that picks the caterer
for the Starlight Ball
792
00:41:08,770 --> 00:41:10,816
and I am one of the caterers
up for the job,
793
00:41:10,859 --> 00:41:12,861
I just... I don't think it would
look right.
794
00:41:15,124 --> 00:41:16,909
- Well, I can't say that
I'm not disappointed,
795
00:41:17,562 --> 00:41:18,824
but I do understand.
796
00:41:19,389 --> 00:41:20,478
- Thank you.
797
00:41:21,827 --> 00:41:23,219
- And I still hope that
you'll change your mind.
798
00:41:24,830 --> 00:41:26,179
But at the very least, I'll see
you at the tasting tomorrow.
799
00:41:30,923 --> 00:41:34,317
Oh, and make sure that you email
your menu to Shonda today.
800
00:41:34,361 --> 00:41:35,449
- I will.
801
00:41:35,884 --> 00:41:37,582
- Have a wonderful day,
Ms. Hilliard.
802
00:41:37,625 --> 00:41:39,801
- You as well, Mr. Brooks.
803
00:41:44,763 --> 00:41:46,460
- Have a wonderful day,
everyone.
804
00:41:48,288 --> 00:41:50,377
They're so nice.
805
00:41:52,553 --> 00:41:56,252
- Wanting to make sure... Oh.
806
00:41:56,296 --> 00:41:58,211
There you are!
I've been trying to call you!
807
00:41:58,254 --> 00:41:59,299
Are you okay?
808
00:41:59,342 --> 00:42:02,520
- Yeah, I am absolutely
wonderful.
809
00:42:02,563 --> 00:42:04,652
I just turned off my phone,
I'm trying to be...
810
00:42:05,044 --> 00:42:06,828
in the moment.
Why, is everything okay?
811
00:42:07,525 --> 00:42:09,222
- Just, you never come into work
this late,
812
00:42:09,265 --> 00:42:10,484
I thought something
happened to you.
813
00:42:10,528 --> 00:42:12,094
- I appreciate the worry,
814
00:42:12,138 --> 00:42:13,748
I promise I'm totally fine.
815
00:42:13,792 --> 00:42:15,402
- What were you doing?
816
00:42:15,445 --> 00:42:17,012
- I just went for a walk
in the park.
817
00:42:17,056 --> 00:42:18,492
- You were doing what?
818
00:42:18,536 --> 00:42:20,015
- Yeah, I was trying
to get inspiration
819
00:42:20,059 --> 00:42:21,408
for the Gardner-Bowie wedding.
820
00:42:21,451 --> 00:42:23,453
- Oh.
- Actually,
821
00:42:23,497 --> 00:42:24,846
didn't you put together a list?
822
00:42:24,890 --> 00:42:27,327
A collection of ideas
for the even?
823
00:42:27,370 --> 00:42:29,547
- Yeah, the file is still
on your desk.
824
00:42:29,590 --> 00:42:31,113
[phone ringing]
825
00:42:31,157 --> 00:42:33,028
- I'm really sorry, I totally
forgot to go through it.
826
00:42:33,072 --> 00:42:34,552
I'm gonna take a look at it
right now.
827
00:42:39,382 --> 00:42:41,384
[sighs]
828
00:42:42,472 --> 00:42:44,692
[soft music]
829
00:42:45,867 --> 00:42:47,303
- Oh, Riley, no,
don't eat those,
830
00:42:47,347 --> 00:42:48,914
I meant to throw them out!
831
00:42:48,957 --> 00:42:51,743
- What are you talking about,
they're delicious.
832
00:42:51,786 --> 00:42:53,571
You should totally put those
on the specials board.
833
00:42:54,746 --> 00:42:57,487
Or, mm, you should put 'em on
the samples menu for the ball.
834
00:42:57,879 --> 00:42:59,707
- No, no, no.
They're not lacey enough,
835
00:42:59,751 --> 00:43:00,969
the cream was kind of grainy
836
00:43:01,013 --> 00:43:02,405
and I'm pretty sure I used
too much sugar.
837
00:43:02,449 --> 00:43:04,233
- Uh, no, no don't. Aw.
838
00:43:06,540 --> 00:43:09,804
Why don't you want people
to try your recipes?
839
00:43:09,848 --> 00:43:11,937
You're a great baker!
840
00:43:11,980 --> 00:43:13,765
- I just want everything
to be perfect.
841
00:43:14,983 --> 00:43:17,595
- There's no such thing
as perfect.
842
00:43:22,251 --> 00:43:23,644
[whispers]: Oh, it was so good.
843
00:43:23,688 --> 00:43:24,776
- Well, I should get started on
844
00:43:24,819 --> 00:43:26,734
my bakes for the tasting
tomorrow.
845
00:43:26,778 --> 00:43:30,303
- Right, um... I know that
the timing is really bad,
846
00:43:30,346 --> 00:43:33,349
but do you think I could
take a long lunch today?
847
00:43:33,393 --> 00:43:35,830
- Yeah, I think I can find
someone to cover the counter.
848
00:43:36,657 --> 00:43:38,311
You promise everything's okay?
849
00:43:38,833 --> 00:43:40,487
- Yep, absolutely.
850
00:43:41,923 --> 00:43:43,316
- Okay.
851
00:43:43,359 --> 00:43:45,492
- Okay, bye.
- Bye.
852
00:43:46,319 --> 00:43:48,060
[upbeat soft music]
853
00:44:02,552 --> 00:44:04,250
[♪]
854
00:44:33,018 --> 00:44:34,019
- Did you finish?
855
00:44:34,584 --> 00:44:37,457
- I did! Everything is all boxed
856
00:44:37,500 --> 00:44:38,893
up and ready for the tasting.
857
00:44:38,937 --> 00:44:40,895
- Looks great!
- Thank you.
858
00:44:40,939 --> 00:44:43,158
- Okay, I will take them over
first thing in the morning.
859
00:44:43,202 --> 00:44:44,551
- Thank you.
860
00:44:45,857 --> 00:44:47,075
- Wait...
861
00:44:47,119 --> 00:44:49,034
you're not gonna
put in your Brandy Snaps?
862
00:44:49,077 --> 00:44:51,906
- Oh, yeah, I just... I didn't
feel like they were ready yet.
863
00:44:53,212 --> 00:44:54,474
- Okay...
864
00:44:54,517 --> 00:44:55,954
- Ready to get out of here?
865
00:44:56,824 --> 00:44:57,695
- Yeah...
866
00:44:57,738 --> 00:44:59,261
- Oh! So I was thinking,
867
00:44:59,305 --> 00:45:01,176
for next week Warm Hearts
tarts display,
868
00:45:01,220 --> 00:45:02,700
how do we feel about roses?
869
00:45:03,962 --> 00:45:04,919
- I love that idea.
870
00:45:04,963 --> 00:45:06,747
- Roses or peonies?
871
00:45:06,791 --> 00:45:07,879
- Uh, well...
872
00:45:11,578 --> 00:45:12,405
Peonies!
873
00:45:14,668 --> 00:45:16,322
[upbeat soft music]
874
00:45:17,192 --> 00:45:18,280
[indistinct conversation]
875
00:45:21,631 --> 00:45:23,242
- We'll let you know
when we make our decision.
876
00:45:23,851 --> 00:45:25,418
Sorry for the wait!
- It's okay!
877
00:45:25,461 --> 00:45:27,768
- Saved the best for last.
- Hope they think so.
878
00:45:27,812 --> 00:45:29,770
- We already have your samples
set up inside.
879
00:45:29,814 --> 00:45:31,076
- Thank you.
880
00:45:31,119 --> 00:45:33,469
- I'll take you in.
- Okay, let's do this.
881
00:45:38,387 --> 00:45:39,258
Hi!
882
00:45:39,301 --> 00:45:40,563
- Peyton! Please, have a seat.
883
00:45:40,607 --> 00:45:41,739
- Oh, thanks.
884
00:45:43,392 --> 00:45:45,830
- I'd like to introduce you to
Merriam Gilpin, Perry Wright.
885
00:45:46,308 --> 00:45:49,094
They'll be our judges today.
- Nice to meet you.
886
00:45:49,747 --> 00:45:52,140
- So, here, I'm gonna pass out
the menus
887
00:45:52,184 --> 00:45:53,402
and go ahead and tell us about
888
00:45:53,446 --> 00:45:55,013
your experience
with Starlight Ball.
889
00:45:55,056 --> 00:45:58,277
- Yes. I grew up going
to the Starlight Ball.
890
00:45:58,320 --> 00:46:01,193
And while it was no fun watching
the adults dance,
891
00:46:01,236 --> 00:46:03,586
the dessert table
was always a fantasy.
892
00:46:03,630 --> 00:46:06,676
And it made me want to start
baking with my grandma,
893
00:46:06,720 --> 00:46:08,678
who was the best baker I knew.
894
00:46:10,463 --> 00:46:13,248
- That sounds really sweet.
Can't wait to try everything.
895
00:46:14,989 --> 00:46:16,774
Can you tell us...
Tell us about the menu.
896
00:46:16,817 --> 00:46:17,818
What are we diving into?
897
00:46:17,862 --> 00:46:19,341
- Ah, yes! So I decided...
898
00:46:20,690 --> 00:46:23,041
to make a couple
of her favourites,
899
00:46:23,084 --> 00:46:26,784
as well as...
one of my own.
900
00:46:30,178 --> 00:46:32,050
- How did it go?
- I couldn't really tell.
901
00:46:32,093 --> 00:46:34,052
- I'm sure they loved it.
- I hope they did!
902
00:46:34,095 --> 00:46:36,489
- I promise, I will give you
a call once we find out.
903
00:46:36,532 --> 00:46:38,708
Fingers crossed!
- Thank, Shonda.
904
00:46:41,059 --> 00:46:43,452
- Hey, Peyton!
- Oh, hey.
905
00:46:45,846 --> 00:46:48,544
- I just wanted to let you know,
you did really great in there.
906
00:46:48,588 --> 00:46:51,069
- Really? I feel like I...
blundered the whole thing.
907
00:46:51,112 --> 00:46:52,940
That story about me being
a little girl that was...
908
00:46:52,984 --> 00:46:53,898
- It was charming.
909
00:46:53,941 --> 00:46:55,203
- And my Blissful Brandy Snaps,
910
00:46:55,247 --> 00:46:56,378
I just came up with that recipe,
911
00:46:56,422 --> 00:46:57,553
they weren't really ready
912
00:46:57,597 --> 00:46:58,772
to share, the recipe was--
913
00:46:58,816 --> 00:47:00,078
- I loved them,
they're my favourite.
914
00:47:01,035 --> 00:47:01,862
- Really?
915
00:47:03,211 --> 00:47:04,604
[soft music]
916
00:47:06,562 --> 00:47:08,303
Well, shouldn't you get back
917
00:47:08,347 --> 00:47:10,044
in there, you've got some
deliberating to do!
918
00:47:10,697 --> 00:47:12,655
I'm not sure they liked it.
919
00:47:12,699 --> 00:47:14,832
- Oh, well I'm sure
that they absolutely loved it,
920
00:47:14,875 --> 00:47:17,182
but he still has
his appointment,
921
00:47:17,225 --> 00:47:18,966
so we're gonna reconvene
on Tuesday.
922
00:47:22,404 --> 00:47:24,189
- Well, I better get going.
- Uh...
923
00:47:25,930 --> 00:47:28,671
So I was thinking,
I know that you said dinner
924
00:47:28,715 --> 00:47:30,891
was off the table, because of
the whole conflict of interest,
925
00:47:30,935 --> 00:47:33,415
but is coffee a bad idea?
926
00:47:35,635 --> 00:47:36,941
- I don't know, that still kind
927
00:47:36,984 --> 00:47:38,856
of feels like skirting
the boundaries.
928
00:47:39,508 --> 00:47:40,945
- It is only four o'clock.
929
00:47:42,250 --> 00:47:43,904
I mean, dinner hours don't
really start 'till seven,
930
00:47:43,948 --> 00:47:45,863
I think we're way outside
of the boundaries.
931
00:47:47,908 --> 00:47:49,214
- Well...
932
00:47:51,259 --> 00:47:53,261
I'm really more of a tea person,
933
00:47:53,305 --> 00:47:54,741
but I know a good place.
934
00:47:55,916 --> 00:47:58,179
- You know, I used
to be a DJ.
935
00:47:59,050 --> 00:48:00,747
- You were a DJ?
936
00:48:02,401 --> 00:48:03,924
[laughing]: Why do you say it
like that?
937
00:48:03,968 --> 00:48:05,447
What's wrong with that?
- No, nothing!
938
00:48:05,491 --> 00:48:07,885
It's just not
what I was expecting.
939
00:48:09,147 --> 00:48:12,715
- Well, yes, so I... I did it
to pay my way through college.
940
00:48:12,759 --> 00:48:14,935
And then, people just kept
asking me for referrals.
941
00:48:14,979 --> 00:48:17,590
For caterers and for
rental companies.
942
00:48:17,633 --> 00:48:19,897
So I just realized, I could be
doing this whole thing myself.
943
00:48:20,375 --> 00:48:21,768
- Are you one of those people
944
00:48:21,811 --> 00:48:23,639
that everything you touch
just turns to gold?
945
00:48:23,683 --> 00:48:27,513
[chuckling]: No. No, I do not
believe in luck.
946
00:48:27,556 --> 00:48:28,949
I believe in hard work.
947
00:48:29,428 --> 00:48:31,430
- Cheers to that.
- Cheers.
948
00:48:36,043 --> 00:48:39,090
Wow, it's really good.
949
00:48:39,133 --> 00:48:40,743
- Thanks.
950
00:48:41,788 --> 00:48:44,051
- But that's also why I don't
take anything for granted.
951
00:48:44,095 --> 00:48:45,183
It's really important to me
952
00:48:45,226 --> 00:48:47,663
to always have everything
be perfect.
953
00:48:47,707 --> 00:48:49,796
- I understand that,
more than you know.
954
00:48:50,362 --> 00:48:51,450
[soft music]
955
00:48:52,016 --> 00:48:52,886
- Tell me about you.
956
00:48:54,366 --> 00:48:56,020
You said you used to bake
with your grandmother, right?
957
00:48:56,063 --> 00:48:59,893
- Yeah. She was the best baker
I ever knew.
958
00:48:59,937 --> 00:49:02,548
Actually, all of the recipes
I use here are hers.
959
00:49:02,591 --> 00:49:04,332
- Is she still around?
960
00:49:05,377 --> 00:49:07,205
- No.
961
00:49:07,248 --> 00:49:10,208
She passed away
when I was seventeen.
962
00:49:11,035 --> 00:49:12,950
It's actually
the reason I stopped going
963
00:49:12,993 --> 00:49:14,081
to the Starlight Ball.
964
00:49:15,561 --> 00:49:16,823
We used to look through
the dessert table together,
965
00:49:16,866 --> 00:49:18,956
and anything I wanted
to learn how to make,
966
00:49:19,739 --> 00:49:20,870
she would teach me.
967
00:49:22,133 --> 00:49:23,395
It was kinda our thing.
968
00:49:24,048 --> 00:49:24,962
- I'm sorry.
969
00:49:25,005 --> 00:49:26,006
- No, it's okay.
970
00:49:27,399 --> 00:49:30,706
I'm so lucky, I mean, I have
so much of her still.
971
00:49:31,707 --> 00:49:33,361
Every time I bake one
of her recipes,
972
00:49:33,405 --> 00:49:35,015
it feels like she's holding
my hand.
973
00:49:36,843 --> 00:49:38,279
That's a big reason why I wanted
974
00:49:38,323 --> 00:49:40,020
to try to cater
the Starlight Ball this year.
975
00:49:40,673 --> 00:49:43,415
That, and some heavy
encouragement from Riley.
976
00:49:45,939 --> 00:49:47,985
But I think it would make
my grandma...
977
00:49:48,028 --> 00:49:49,160
really proud.
978
00:49:51,031 --> 00:49:52,424
- That's beautiful.
979
00:49:53,164 --> 00:49:54,382
- Thank you.
980
00:49:56,776 --> 00:49:58,821
Uh, anyway, after college,
981
00:49:58,865 --> 00:50:00,867
I jetted off to culinary school
982
00:50:00,910 --> 00:50:03,957
in Paris, where I learned about
all kinds of fancy pastries,
983
00:50:04,001 --> 00:50:08,875
and chocolatiering
but it just never felt right.
984
00:50:09,702 --> 00:50:11,660
I wanted to bake the way
that my grandma did:
985
00:50:12,183 --> 00:50:13,923
handmade with love.
986
00:50:16,448 --> 00:50:18,667
So I dropped out
and I came back here,
987
00:50:18,711 --> 00:50:21,279
and I convinced my parents
to invest in a bakery,
988
00:50:21,322 --> 00:50:23,455
and the rest is history.
989
00:50:28,286 --> 00:50:30,157
Um... you should have it.
990
00:50:31,985 --> 00:50:34,074
It is a Cheerful Chocolate Tart.
991
00:50:34,118 --> 00:50:35,945
It's one of my favourites.
992
00:50:36,990 --> 00:50:38,035
- Thank you.
993
00:50:40,385 --> 00:50:42,082
- Well, I should
get back to work.
994
00:50:42,126 --> 00:50:44,128
I have a whole kitchen
to clean before I can go home.
995
00:50:44,171 --> 00:50:47,044
- Yeah, yeah. No, of course,
me too.
996
00:50:47,696 --> 00:50:50,047
By now, Shonda probably thinks
I fell in a lake or something.
997
00:50:51,613 --> 00:50:53,093
Thanks for the treats.
998
00:50:54,486 --> 00:50:55,530
- Anytime.
999
00:50:56,096 --> 00:50:58,098
- I may just take
you up on that.
1000
00:51:03,016 --> 00:51:04,974
[whimsical music]
1001
00:51:14,158 --> 00:51:16,290
- Mom? Dad?
1002
00:51:17,770 --> 00:51:18,640
Hello?
1003
00:51:20,033 --> 00:51:21,817
- Oh, hi, honey!
- Hey!
1004
00:51:22,340 --> 00:51:24,603
- So good to see you.
We've been waiting for you!
1005
00:51:25,517 --> 00:51:26,779
- You said noon.
1006
00:51:28,041 --> 00:51:29,825
And who's car is outside?
Is somebody here?
1007
00:51:29,869 --> 00:51:33,307
- We have an extra special guest
joining us for lunch today.
1008
00:51:33,786 --> 00:51:36,397
- Oh, anyone I know?
- Archer Brooks.
1009
00:51:36,441 --> 00:51:38,095
- What's Archer Brooks
doing here?
1010
00:51:38,138 --> 00:51:40,619
- I found out that Archer
is on the committee
1011
00:51:40,662 --> 00:51:42,969
to pick the caterer
for the Starlight Ball!
1012
00:51:43,535 --> 00:51:47,539
- Accidentally or on purpose?
- That's not important.
1013
00:51:47,582 --> 00:51:50,107
I also found out that he is
a member of the same club
1014
00:51:50,150 --> 00:51:51,630
as your father and I!
1015
00:51:51,673 --> 00:51:54,154
- Okay, well, I can't wait
to hear where this is going.
1016
00:51:54,198 --> 00:51:56,287
- And I may have tipped
the caddy 20 dollars
1017
00:51:56,330 --> 00:51:58,158
to find out his tee time
and your dad and I
1018
00:51:58,202 --> 00:51:59,681
also showed up at the same time.
1019
00:52:00,204 --> 00:52:02,902
- Mom, you didn't.
- Oh, don't worry!
1020
00:52:02,945 --> 00:52:05,948
I mean, we had a wonderful
time. And your father!
1021
00:52:06,384 --> 00:52:09,561
He golfed a 92! Peyton,
he is so proud of himself.
1022
00:52:09,604 --> 00:52:10,997
- Okay, stay on track.
1023
00:52:11,606 --> 00:52:13,391
- Well, I simply told Archer
1024
00:52:13,434 --> 00:52:16,698
that we always buy a table
at the Starlight Ball.
1025
00:52:16,742 --> 00:52:19,919
And that we would be so honoured
if you were chosen.
1026
00:52:21,486 --> 00:52:22,965
- Are you kidding?
1027
00:52:23,009 --> 00:52:25,316
- Oh, honey, I wouldn't tease
you about that.
1028
00:52:25,794 --> 00:52:28,754
I know how important
this is to you.
1029
00:52:28,797 --> 00:52:30,451
- How long did it take
to perfect that--
1030
00:52:30,495 --> 00:52:32,540
- Well, it's hardly perfect,
I can assure you of that.
1031
00:52:32,584 --> 00:52:34,586
- Agree to disagree!
- Alright, yeah, okay.
1032
00:52:35,064 --> 00:52:36,762
- Archer!
- Peyton!
1033
00:52:36,805 --> 00:52:40,287
I just ran into your folks
at the club, imagine that.
1034
00:52:40,331 --> 00:52:41,897
- Imagine that.
1035
00:52:41,941 --> 00:52:44,639
- I keep trying to trick
him into telling me
1036
00:52:44,683 --> 00:52:48,730
who they're picking to cater
the St. Pete's Starlight Ball!
1037
00:52:48,774 --> 00:52:51,951
But he can't be cracked.
- Dad...
1038
00:52:52,908 --> 00:52:54,475
- I keep telling them
we're going to make
1039
00:52:54,519 --> 00:52:55,781
our decision on Tuesday.
1040
00:52:55,824 --> 00:52:57,522
I promise! I promise,
1041
00:52:57,565 --> 00:52:59,001
I'll let you know on Tuesday.
1042
00:52:59,524 --> 00:53:01,003
And then they invited
me over for lunch,
1043
00:53:01,047 --> 00:53:03,397
and I said that I really
didn't think you'd mind.
1044
00:53:05,530 --> 00:53:07,445
- Oh, of course not.
1045
00:53:07,923 --> 00:53:10,926
- Timothy, dear, we need
to go out back
1046
00:53:10,970 --> 00:53:12,493
and tend to those
hummingbird feeders.
1047
00:53:12,537 --> 00:53:15,627
- What, now? I took care
of them yesterday!
1048
00:53:15,670 --> 00:53:17,019
- Yeah, well, it's urgent.
1049
00:53:17,063 --> 00:53:19,587
You know, they've been so hungry
lately, and I--
1050
00:53:19,631 --> 00:53:20,980
- I know, I know--
1051
00:53:21,023 --> 00:53:23,243
- What a crazy coincidence
1052
00:53:23,287 --> 00:53:26,072
that you ran into
my parents at the club.
1053
00:53:26,115 --> 00:53:30,511
- Crazy, I know. It was really
nice of them to invite me over.
1054
00:53:31,947 --> 00:53:33,210
- What are you playing at?
1055
00:53:33,253 --> 00:53:34,689
- What do you mean?
1056
00:53:34,733 --> 00:53:36,735
- Like, is this some sort
of weird game
1057
00:53:36,778 --> 00:53:39,259
where you want to make me think
that I will be picked
1058
00:53:39,303 --> 00:53:40,652
as the caterer
for the Starlight Ball,
1059
00:53:40,695 --> 00:53:42,001
if I go out with you?
1060
00:53:42,044 --> 00:53:43,655
- That's really elaborate.
1061
00:53:43,698 --> 00:53:44,960
- Okay, well I just
don't understand.
1062
00:53:45,004 --> 00:53:46,962
Because you're usually so...
1063
00:53:47,006 --> 00:53:48,703
smug and businessy,
1064
00:53:48,747 --> 00:53:50,662
and now you're just...
1065
00:53:50,705 --> 00:53:51,837
not.
1066
00:53:51,880 --> 00:53:53,273
- Thanks.
1067
00:53:53,317 --> 00:53:55,275
- So... what is it?
1068
00:53:56,842 --> 00:53:57,756
- I don't know.
1069
00:53:59,236 --> 00:54:00,889
Honestly, no idea,
1070
00:54:00,933 --> 00:54:03,327
just... something's happened
to me over the last few days.
1071
00:54:03,370 --> 00:54:04,719
I feel like I just woke up...
1072
00:54:05,677 --> 00:54:06,765
[laughing]
1073
00:54:06,808 --> 00:54:08,288
It's just... I just realized
1074
00:54:08,332 --> 00:54:09,594
I need more balance in my life!
1075
00:54:12,205 --> 00:54:13,337
- And that's all?
1076
00:54:14,251 --> 00:54:15,687
- Not entirely.
1077
00:54:15,730 --> 00:54:17,297
[upbeat soft music]
1078
00:54:17,341 --> 00:54:18,907
I've also realized that I really
1079
00:54:18,951 --> 00:54:20,257
want to get to know you better.
1080
00:54:20,735 --> 00:54:22,476
- It's just the pie.
- Excuse me?
1081
00:54:22,520 --> 00:54:23,521
- Nothing.
1082
00:54:23,564 --> 00:54:25,218
- ...it's my mistake.
1083
00:54:25,262 --> 00:54:27,133
- Alright, alright, alright.
1084
00:54:27,176 --> 00:54:30,179
- You know what, it is
so beautiful outside,
1085
00:54:30,223 --> 00:54:32,791
why don't we take our lemonades
and sit out back?
1086
00:54:35,097 --> 00:54:37,926
Well, Peyton just loved to bake!
When she was five,
1087
00:54:37,970 --> 00:54:39,928
we bought her one of those
little toy ovens.
1088
00:54:39,972 --> 00:54:42,888
Oh! She was so cute
in her little apron
1089
00:54:42,931 --> 00:54:45,151
and her tiny little oven mitts!
- Mom!
1090
00:54:45,760 --> 00:54:49,982
- And she was a perfectionist.
Never let us taste anything!
1091
00:54:50,025 --> 00:54:53,507
- She fed all her experiments
to our dog, Rufus.
1092
00:54:53,551 --> 00:54:54,334
[chuckles]
1093
00:54:54,378 --> 00:54:55,422
It got to be where
1094
00:54:55,466 --> 00:54:57,903
he wouldn't eat anything
but cupcakes!
1095
00:54:57,946 --> 00:54:59,557
- Oh, really?
1096
00:54:59,600 --> 00:55:02,734
- Then, my mother took
her under her wing.
1097
00:55:02,777 --> 00:55:05,519
She was an incredible baker.
1098
00:55:05,563 --> 00:55:07,129
- So I hear.
1099
00:55:07,173 --> 00:55:09,654
- It didn't surprise us that
she wanted to start a bakery.
1100
00:55:09,697 --> 00:55:12,700
- And now here she is,
a big success.
1101
00:55:13,179 --> 00:55:16,356
- And she'll be an even
bigger success
1102
00:55:16,400 --> 00:55:18,880
once she caters
the Starlight Ball.
1103
00:55:18,924 --> 00:55:20,491
- Mom, seriously, stop.
1104
00:55:20,534 --> 00:55:22,101
- Oh, let a mother drop a hint.
1105
00:55:22,536 --> 00:55:24,408
Certainly can't hurt,
can it, Archer?
1106
00:55:24,973 --> 00:55:26,279
- Doesn't bother me.
1107
00:55:28,455 --> 00:55:30,327
- Well, this has been lovely.
1108
00:55:30,370 --> 00:55:32,372
Thank you so much
for hosting, Mom,
1109
00:55:32,416 --> 00:55:33,982
but I have to get back
to the bakery,
1110
00:55:34,026 --> 00:55:36,115
I have some things I've got
to do, so I'm gonna head out.
1111
00:55:36,158 --> 00:55:38,378
- And I should get going too,
I don't want to impose
1112
00:55:38,422 --> 00:55:40,815
on too much of your time.
- Oh, nonsense!
1113
00:55:40,859 --> 00:55:43,209
We've enjoyed having you.
- We'll walk you out.
1114
00:55:43,818 --> 00:55:45,254
[laughing]
1115
00:55:49,215 --> 00:55:51,391
- Let's do this again soon!
- Thank you again,
1116
00:55:51,435 --> 00:55:53,350
everything was delicious.
- Any time!
1117
00:55:53,393 --> 00:55:57,832
Bye, honey. Call me later!
With good news, I hope.
1118
00:55:58,311 --> 00:56:00,357
- Okay, we're leaving.
Bye guys, love you.
1119
00:56:00,400 --> 00:56:01,401
- Bye!
1120
00:56:03,011 --> 00:56:04,273
[birds chirping]
1121
00:56:04,709 --> 00:56:05,971
- That was really fun.
1122
00:56:06,667 --> 00:56:08,365
Love hearing stories
about little Peyton.
1123
00:56:08,887 --> 00:56:12,281
- My mom has a master's degree
in embarrassing me.
1124
00:56:12,325 --> 00:56:15,241
- It wasn't embarrassing,
it was adorable.
1125
00:56:15,284 --> 00:56:16,329
[chuckles]
1126
00:56:16,373 --> 00:56:17,504
Peyton.
1127
00:56:18,244 --> 00:56:19,811
I know you don't want
to go out with me
1128
00:56:19,854 --> 00:56:21,726
before the Starlight Ball,
but I'm really hoping
1129
00:56:21,769 --> 00:56:23,336
you'll reconsider after.
1130
00:56:23,945 --> 00:56:25,773
I enjoy spending time with you.
1131
00:56:27,601 --> 00:56:31,736
- Okay, look. This crush or
whatever feelings you're having,
1132
00:56:32,389 --> 00:56:33,955
it's not real.
1133
00:56:35,392 --> 00:56:38,482
- It's very real. Very real.
1134
00:56:38,525 --> 00:56:40,701
I like you, Peyton. A lot.
1135
00:56:41,485 --> 00:56:42,834
[phone ringing]
1136
00:56:47,229 --> 00:56:48,274
It's Shonda.
1137
00:56:49,493 --> 00:56:50,494
One second.
1138
00:56:54,628 --> 00:56:55,499
Hello?
1139
00:56:58,066 --> 00:57:00,199
No, no, it's supposed
to be eight round tables,
1140
00:57:00,242 --> 00:57:01,679
not three rectangular tables.
1141
00:57:03,724 --> 00:57:05,596
Well, that's not gonna work,
1142
00:57:05,639 --> 00:57:07,032
tell them to take this away...
1143
00:57:07,075 --> 00:57:08,947
No, no, hang on, hang on.
1144
00:57:08,990 --> 00:57:11,384
Tell them to take it away and
come back with the right order.
1145
00:57:11,428 --> 00:57:13,342
And Shonda, listen, hey,
I know you can handle this,
1146
00:57:13,386 --> 00:57:14,909
so I'm gonna leave
you in charge.
1147
00:57:15,606 --> 00:57:17,129
Yes, I mean it.
1148
00:57:18,347 --> 00:57:19,740
Okay, bye.
1149
00:57:22,264 --> 00:57:24,049
[soft music]
1150
00:57:26,399 --> 00:57:27,400
Sorry about that.
1151
00:57:29,620 --> 00:57:31,448
I was just telling
you how much I like you.
1152
00:57:33,014 --> 00:57:35,321
And I think
that you like me too.
1153
00:57:36,148 --> 00:57:37,715
- I do like you.
1154
00:57:39,412 --> 00:57:41,022
- It's all I needed to hear.
1155
00:57:41,066 --> 00:57:42,981
- But I really do have to go.
1156
00:57:43,808 --> 00:57:46,071
- Okay. Well, I'm just gonna
go home
1157
00:57:46,114 --> 00:57:48,290
and have another slice
of the honey-lavender pie.
1158
00:57:56,560 --> 00:57:58,213
- Oh, Baby, come on, come on.
1159
00:57:58,692 --> 00:57:59,693
- I'll see you later, Peyton.
1160
00:58:12,314 --> 00:58:13,185
- A new batch!
1161
00:58:13,228 --> 00:58:14,142
[gasps]
- No!
1162
00:58:14,186 --> 00:58:15,666
- Don't worry about that,
1163
00:58:15,709 --> 00:58:17,319
I've already burned all
my fingertips off.
1164
00:58:17,363 --> 00:58:21,062
- It's not that. Look at them.
The edges are all overbrowned.
1165
00:58:21,541 --> 00:58:23,195
- Where are they overbrowned?
1166
00:58:23,238 --> 00:58:24,718
- That's overbrowned,
1167
00:58:24,762 --> 00:58:27,155
that's overbrowned, that one's
definitely overbrowned!
1168
00:58:28,026 --> 00:58:30,376
They weren't ready to show
to the committee for
the ball, Riley.
1169
00:58:30,898 --> 00:58:32,900
I know it was you that snuck
them in there.
1170
00:58:33,466 --> 00:58:34,902
- I don't know what
you're talking about!
1171
00:58:36,556 --> 00:58:38,602
Plus, that's not overbrowned,
that's delicious caramelization.
1172
00:58:39,646 --> 00:58:41,953
Besides, people come here
because you make food
1173
00:58:41,996 --> 00:58:45,434
that reminds them of home,
and it makes them feel special.
1174
00:58:45,913 --> 00:58:47,349
Brown edges and all.
1175
00:58:49,177 --> 00:58:50,178
- I'm gonna make
another batch.
1176
00:58:51,876 --> 00:58:53,486
- I don't know why
you can't accept
1177
00:58:53,530 --> 00:58:55,706
that they're just
perfect the way they are.
1178
00:58:58,360 --> 00:59:00,319
[upbeat soft music]
1179
00:59:00,972 --> 00:59:03,191
Uh, before you make
your next batch,
1180
00:59:03,235 --> 00:59:05,759
you have an appointment.
- Oh, I do?
1181
00:59:05,803 --> 00:59:08,545
- Mm-hmm. In your office.
- Okay. Thank you.
1182
00:59:09,067 --> 00:59:12,505
Don't touch this. I'm serious.
They're not good enough.
1183
00:59:22,733 --> 00:59:26,127
Sorry about that, I was...
Um?
1184
00:59:29,827 --> 00:59:33,874
- I'm your appointment.
- Oh? Okay.
1185
00:59:33,918 --> 00:59:37,138
Do you wanna have a seat?
- Yeah.
1186
00:59:43,318 --> 00:59:44,842
- What's going on,
is everything okay?
1187
00:59:44,885 --> 00:59:47,148
- I know I've been out
a lot lately,
1188
00:59:47,192 --> 00:59:50,021
and I really appreciate
you understanding.
1189
00:59:50,064 --> 00:59:51,022
- Of course.
1190
00:59:52,371 --> 00:59:54,460
- I just had some things
that I needed to do,
1191
00:59:55,287 --> 00:59:57,506
and I haven't been ready
to talk to you about it.
1192
00:59:59,770 --> 01:00:02,207
- Are you quitting?
- What?
1193
01:00:02,250 --> 01:00:04,122
- It's just, you've been acting
really weird recently,
1194
01:00:04,165 --> 01:00:06,211
and then I saw you filling out
that application the other day,
and...
1195
01:00:06,254 --> 01:00:09,736
- No, no, that's not it at all.
1196
01:00:09,780 --> 01:00:11,477
- Oh, okay, good.
1197
01:00:11,520 --> 01:00:13,044
[soft music]
1198
01:00:13,914 --> 01:00:15,394
Is everything okay?
1199
01:00:16,743 --> 01:00:17,657
- Yes.
1200
01:00:19,006 --> 01:00:20,138
And no.
1201
01:00:23,620 --> 01:00:25,534
Matt and I have been trying
to start a family.
1202
01:00:27,580 --> 01:00:29,887
- Oh, my gosh! That's great!
So, are you...
1203
01:00:29,930 --> 01:00:32,324
- No. I am not pregnant.
1204
01:00:33,673 --> 01:00:35,327
We've actually been trying
for a while now
1205
01:00:35,370 --> 01:00:39,374
and it's not happening.
- I'm sorry.
1206
01:00:39,418 --> 01:00:40,549
- It's okay.
1207
01:00:41,855 --> 01:00:43,596
So we've investigated
different options and...
1208
01:00:43,640 --> 01:00:46,817
hence all the appointments.
1209
01:00:46,860 --> 01:00:48,079
- What did they say?
1210
01:00:48,122 --> 01:00:50,603
- That it's very,
very expensive.
1211
01:00:51,735 --> 01:00:52,866
- Right.
1212
01:00:53,737 --> 01:00:56,391
- So we're looking
into adoption.
1213
01:00:57,915 --> 01:01:00,744
- That's wonderful.
Anything you need,
1214
01:01:00,787 --> 01:01:03,703
time off from work, if you need
rides to appointments,
1215
01:01:03,747 --> 01:01:05,400
if Matt's not available,
let me know, I'm here.
1216
01:01:06,097 --> 01:01:07,011
- I know.
1217
01:01:08,316 --> 01:01:09,578
Sorry I didn't talk
to you about this sooner.
1218
01:01:10,188 --> 01:01:11,058
- It's okay.
1219
01:01:11,842 --> 01:01:14,061
- It's just that it feels...
1220
01:01:14,105 --> 01:01:15,889
embarrassing to me, you know?
1221
01:01:15,933 --> 01:01:17,543
Plus, I get frustrated.
1222
01:01:17,586 --> 01:01:20,851
Like, who wants to talk about
these problems? It's depressing.
1223
01:01:22,156 --> 01:01:24,332
Plus I don't need anyone
to feel sorry for me.
1224
01:01:26,552 --> 01:01:28,859
- You are my best friend.
1225
01:01:28,902 --> 01:01:30,904
You can tell me anything.
1226
01:01:31,905 --> 01:01:33,428
And I don't feel sorry for you.
1227
01:01:34,691 --> 01:01:37,302
I feel hopeful for you.
1228
01:01:40,044 --> 01:01:41,785
- Don't make me cry.
1229
01:01:41,828 --> 01:01:42,786
[chuckling]
1230
01:01:44,178 --> 01:01:46,224
I love you.
- I love you, too.
1231
01:01:47,791 --> 01:01:49,444
- And I do have a favour to ask.
1232
01:01:49,488 --> 01:01:50,489
- Anything.
1233
01:01:51,795 --> 01:01:52,839
- I know you haven't made
them in a long time.
1234
01:01:54,188 --> 01:01:55,712
And I know you think
that all this stuff
1235
01:01:55,755 --> 01:01:58,279
about your grandma's recipes
is just a bunch of hooey,
1236
01:01:58,323 --> 01:02:01,892
but you did say the True Love
Pie worked on Archer.
1237
01:02:03,545 --> 01:02:05,199
Would you be willing to make me
1238
01:02:05,243 --> 01:02:09,203
some of your grandma's
Puppy Seed Buns in the Oven?
1239
01:02:11,249 --> 01:02:12,729
- You are gonna be a mom.
1240
01:02:13,599 --> 01:02:16,515
You are gonna be a great mom.
1241
01:02:17,429 --> 01:02:20,649
Whoever your kid is,
has already won the Mom lottery.
1242
01:02:21,868 --> 01:02:23,522
You don't need those buns.
1243
01:02:23,565 --> 01:02:25,829
- But it couldn't hurt, right?
1244
01:02:27,569 --> 01:02:29,267
- Of course I'll make
them for you.
1245
01:02:29,746 --> 01:02:31,008
- Perfect.
1246
01:02:31,965 --> 01:02:33,271
Thank you!
1247
01:02:34,533 --> 01:02:35,664
[hopeful music]
1248
01:02:37,666 --> 01:02:38,755
[clears throat]
1249
01:02:39,407 --> 01:02:41,540
But also could
you make them now?
1250
01:02:42,410 --> 01:02:43,368
I'm starving.
1251
01:02:43,411 --> 01:02:44,935
- Now? Like right now?
1252
01:02:46,414 --> 01:02:47,894
- I think it's the stress.
1253
01:02:48,503 --> 01:02:52,203
[chuckles]: Oh, okay. Yeah,
I'll make them right now.
1254
01:02:52,246 --> 01:02:54,031
[upbeat music]
1255
01:02:59,253 --> 01:03:01,038
[♪]
1256
01:03:19,926 --> 01:03:21,885
[soft music]
1257
01:04:08,235 --> 01:04:10,890
- Hey, buddy. I've got dibs
on that table
1258
01:04:10,934 --> 01:04:12,500
and I will fight
for what's mine.
1259
01:04:13,327 --> 01:04:15,895
- I'm sorry, I'm sorry. I didn't
realize it was yours,
1260
01:04:15,939 --> 01:04:18,202
I didn't realize you kept
regular business hours here.
1261
01:04:18,245 --> 01:04:19,246
[laughing]
1262
01:04:20,639 --> 01:04:22,380
- You look awfully pensive.
1263
01:04:23,076 --> 01:04:25,426
What were you doing, solving
all the world's problems?
1264
01:04:25,905 --> 01:04:27,472
- No, just pondering life.
1265
01:04:29,256 --> 01:04:30,736
- It is a pretty good
thinking spot.
1266
01:04:30,779 --> 01:04:33,217
- You know, I've realized
that I've missed out on so much,
1267
01:04:33,913 --> 01:04:37,134
because I was so busy
building my business.
1268
01:04:37,743 --> 01:04:38,875
- I can empathize.
1269
01:04:40,528 --> 01:04:42,791
- I always thought that if I was
successful, I'd have security,
1270
01:04:42,835 --> 01:04:46,273
stature, respect, and that
that's what I wanted to feel.
1271
01:04:47,318 --> 01:04:48,275
- Well, do you?
1272
01:04:49,059 --> 01:04:50,408
Feel successful?
1273
01:04:51,061 --> 01:04:53,193
- I do, but in order
for it to mean something,
1274
01:04:53,237 --> 01:04:54,803
I have to have something else.
1275
01:04:54,847 --> 01:04:55,892
- Like what?
1276
01:04:56,631 --> 01:04:58,155
- Time.
1277
01:04:59,852 --> 01:05:02,463
Time to appreciate dinners,
1278
01:05:02,507 --> 01:05:03,682
walks in the park.
1279
01:05:04,248 --> 01:05:05,727
Delicious honey lavender pies.
1280
01:05:07,947 --> 01:05:10,645
And finding someone
to share it all with.
1281
01:05:12,604 --> 01:05:13,692
So what about you?
1282
01:05:15,128 --> 01:05:16,869
What brings you to this most
excellent thinking spot?
1283
01:05:18,305 --> 01:05:22,222
- Uh... I guess,
sort of the same thing.
1284
01:05:22,266 --> 01:05:23,745
- What do you mean?
1285
01:05:25,095 --> 01:05:28,054
- Look, SweetLove Bakery
is my dream.
1286
01:05:28,881 --> 01:05:33,625
I love my costumers, but
sometimes, the pressure, it's...
1287
01:05:34,800 --> 01:05:35,844
It's a lot.
1288
01:05:36,715 --> 01:05:38,586
- I'm sorry, I don't understand.
1289
01:05:39,196 --> 01:05:44,897
- I'm just a baker. That's it.
I don't have any magic.
1290
01:05:44,941 --> 01:05:47,117
- I don't know about that, I've
seen you with your customers,
1291
01:05:47,160 --> 01:05:48,683
you're pretty magical.
1292
01:05:49,641 --> 01:05:50,903
- Well then that's almost worse,
1293
01:05:50,947 --> 01:05:53,123
because then I'm playing
with people's lives,
1294
01:05:53,166 --> 01:05:57,605
I would never know what's
real and what's not.
1295
01:05:58,955 --> 01:05:59,956
- I'm really sorry, Peyton.
1296
01:06:01,348 --> 01:06:03,046
I didn't even stop to consider
1297
01:06:03,089 --> 01:06:04,961
what kind of pressure
you must be feeling.
1298
01:06:05,613 --> 01:06:08,225
- Well, I really should
get going.
1299
01:06:09,008 --> 01:06:10,618
- You really don't have to go.
1300
01:06:10,662 --> 01:06:12,533
- I really do.
1301
01:06:18,931 --> 01:06:19,845
[soft music]
1302
01:06:40,648 --> 01:06:42,737
- Sorry I'm late.
1303
01:06:44,652 --> 01:06:47,481
Ms. Parkington. Hi, to what do
we owe the pleasure?
1304
01:06:49,005 --> 01:06:51,137
- Well, I understand you were to
pick the caterer
1305
01:06:51,181 --> 01:06:52,486
for the Starlight Ball today.
1306
01:06:52,530 --> 01:06:53,792
- That's correct.
1307
01:06:53,835 --> 01:06:55,272
- And if I'm not mistaken,
1308
01:06:55,315 --> 01:06:56,795
Ms. Peyton Hilliard
1309
01:06:56,838 --> 01:06:58,536
is in high consideration
for the job.
1310
01:06:58,579 --> 01:07:00,059
- That's also correct.
1311
01:07:00,103 --> 01:07:03,715
- However, it has come
to my attention
1312
01:07:03,758 --> 01:07:06,065
that you and Ms. Hilliard
have developed a relationship
1313
01:07:06,109 --> 01:07:07,327
that's very personal in nature.
1314
01:07:08,415 --> 01:07:09,851
- Where are you doing
with this, Buffy?
1315
01:07:09,895 --> 01:07:11,201
- I saw the two of you outside
1316
01:07:11,244 --> 01:07:12,854
of Susan and Timothy's
house the other night.
1317
01:07:13,290 --> 01:07:15,292
Your exchange looked
very intimate.
1318
01:07:15,335 --> 01:07:19,035
- Okay. Ms. Hilliard
and I are just friends.
1319
01:07:19,078 --> 01:07:21,124
- That's certainly
not how it looked.
1320
01:07:21,602 --> 01:07:23,996
- I'm afraid you're gonna have
to be more clear.
1321
01:07:24,040 --> 01:07:25,606
- Because of your...
1322
01:07:25,650 --> 01:07:28,218
relationship with Ms. Hilliard,
1323
01:07:28,261 --> 01:07:31,960
I'm afraid you'll have to
release her from consideration.
1324
01:07:34,963 --> 01:07:36,617
- We're... so, we're not
in a relationship.
1325
01:07:37,314 --> 01:07:39,707
I don't believe that's a
necessary course of action.
1326
01:07:39,751 --> 01:07:43,189
- Be that as it may,
your serious lack of discretion
1327
01:07:43,233 --> 01:07:44,582
really doesn't give us a choice.
1328
01:07:45,104 --> 01:07:47,628
The reputation of the Starlight
Ball comes first!
1329
01:07:48,847 --> 01:07:50,805
- And what if I just remove
myself from the committee?
1330
01:07:51,371 --> 01:07:53,895
- That would be such a shame,
Archer.
1331
01:07:53,939 --> 01:07:56,507
You get so much business from
the other committee members
1332
01:07:56,550 --> 01:08:00,076
and sponsors, I would hate
to see your business affected.
1333
01:08:00,119 --> 01:08:01,729
And all your employees.
1334
01:08:07,822 --> 01:08:09,085
[soft music]
1335
01:08:10,521 --> 01:08:13,654
- I'll let Pey... Ms. Hilliard
know this afternoon.
1336
01:08:14,177 --> 01:08:16,092
And we'll just go with
our second choice.
1337
01:08:16,135 --> 01:08:18,398
- I knew you would understand.
1338
01:08:21,009 --> 01:08:22,054
- Have a good day.
1339
01:08:24,230 --> 01:08:25,623
[bells ringing]
1340
01:08:25,666 --> 01:08:26,580
Hi!
1341
01:08:27,973 --> 01:08:30,802
- Hey. Do you mind if we talk
for a minute?
1342
01:08:31,455 --> 01:08:33,457
- Sure, yeah, you wanna step
into my office?
1343
01:08:34,632 --> 01:08:35,502
- Yeah.
1344
01:08:41,204 --> 01:08:42,596
- So what's up?
1345
01:08:43,728 --> 01:08:47,645
- Peyton, so the...
the St. Pete Starlight Ball
1346
01:08:47,688 --> 01:08:49,603
planning committee
got together this afternoon.
1347
01:08:50,256 --> 01:08:51,388
- And?
1348
01:08:53,607 --> 01:08:57,829
- And we were unexpectedly
joined by Ms. Buffy Parkington.
1349
01:08:58,308 --> 01:09:00,788
- Oh... is she on the committee?
1350
01:09:00,832 --> 01:09:03,008
- No, but she is
a very big donor.
1351
01:09:03,530 --> 01:09:04,662
- Okay...
1352
01:09:04,705 --> 01:09:07,273
- Buffy saw us talking
the other day.
1353
01:09:07,317 --> 01:09:08,492
At your parent's house.
1354
01:09:10,233 --> 01:09:14,976
And... it was her impression
that we were together.
1355
01:09:16,804 --> 01:09:17,979
- But we're not.
1356
01:09:18,937 --> 01:09:19,981
- I told her that,
1357
01:09:20,025 --> 01:09:22,027
and I explained everything,
I did.
1358
01:09:23,246 --> 01:09:25,726
But she said that if she saw it,
that it's possible
1359
01:09:25,770 --> 01:09:29,339
someone else might have seen it,
and that it just wouldn't be...
1360
01:09:30,078 --> 01:09:31,428
just that it wouldn't be
a good look.
1361
01:09:32,516 --> 01:09:34,779
- I guess they didn't really
like my original recipe.
1362
01:09:35,258 --> 01:09:36,607
- Are you kidding me?
1363
01:09:37,129 --> 01:09:40,132
No, every single person
said that your Snaps
1364
01:09:40,176 --> 01:09:41,307
were their favourite.
1365
01:09:41,351 --> 01:09:43,222
- Clearly not enough for them
1366
01:09:43,266 --> 01:09:46,007
to overlook a conflict
of interest that doesn't
even exist.
1367
01:09:49,097 --> 01:09:51,056
- Peyton, what Buffy think
isn't true,
1368
01:09:51,099 --> 01:09:52,318
but honestly...
1369
01:09:55,930 --> 01:09:57,671
I really wouldn't mind
if it was.
1370
01:09:57,715 --> 01:09:59,151
[soft music]
1371
01:10:00,805 --> 01:10:02,372
- Archer, look.
1372
01:10:02,415 --> 01:10:05,418
The only reason we are in
this mess is because Riley
1373
01:10:05,462 --> 01:10:07,855
suggested that I give
you a Sweet Success Pie
1374
01:10:07,899 --> 01:10:10,858
to help me land the gig,
but I accidentally gave you
1375
01:10:10,902 --> 01:10:13,948
a souped up True Love Pie,
and I guess that it worked,
1376
01:10:13,992 --> 01:10:17,343
because it tricked you into
somehow having feelings for me.
1377
01:10:18,605 --> 01:10:20,303
[chuckling]
- I...
1378
01:10:23,088 --> 01:10:26,004
A pie isn't why I feel this way.
1379
01:10:27,048 --> 01:10:29,442
Peyton, I like you because
I think you're an incredible
woman.
1380
01:10:30,182 --> 01:10:32,010
Not because I ate a dessert.
1381
01:10:32,053 --> 01:10:33,620
- Can you be sure about that?
1382
01:10:38,756 --> 01:10:40,018
I should get back to work.
1383
01:10:50,637 --> 01:10:52,552
[whimpering]
1384
01:11:05,957 --> 01:11:09,090
I didn't even put my name
in for the job. Riley did.
1385
01:11:09,134 --> 01:11:12,920
But the more I became a maybe,
the more I really wanted it.
1386
01:11:13,791 --> 01:11:16,707
Plus, I knew how proud of me
it would make you and dad
1387
01:11:16,750 --> 01:11:18,622
and grandma, too.
1388
01:11:19,840 --> 01:11:21,102
- Oh, honey!
1389
01:11:21,146 --> 01:11:23,931
All of us are already
so very proud of you.
1390
01:11:25,368 --> 01:11:29,197
I'm so sorry, I should have
never have bragged to Buffy.
1391
01:11:29,937 --> 01:11:31,939
- You didn't know
that this would happen.
1392
01:11:32,375 --> 01:11:35,073
- I mean, she and I have always
had this rivalry,
1393
01:11:35,116 --> 01:11:38,206
but I never expected her
to take it out on you.
1394
01:11:38,250 --> 01:11:39,382
[sniffles]
1395
01:11:40,165 --> 01:11:41,688
- I'm not mad at you, Mom.
1396
01:11:42,385 --> 01:11:43,690
[soft music]
1397
01:11:44,996 --> 01:11:49,043
- When I was in high school,
I thought that I had some
1398
01:11:49,087 --> 01:11:50,828
of your grandmother's talent.
1399
01:11:50,871 --> 01:11:53,352
So I decided to create a recipe
1400
01:11:53,396 --> 01:11:55,963
for Buffy: Jealousy Pie.
1401
01:11:56,007 --> 01:11:57,182
[chuckling]
1402
01:11:57,225 --> 01:11:59,576
And then your grandmother
sat me down,
1403
01:11:59,619 --> 01:12:01,186
and she told me
1404
01:12:01,229 --> 01:12:02,883
that anger is an ingredient
1405
01:12:02,927 --> 01:12:05,712
that never does
what you want it to do.
1406
01:12:06,974 --> 01:12:09,455
- She told me to put love into
everything I baked.
1407
01:12:10,369 --> 01:12:16,680
- Well, love is its very own
special kind of magic.
1408
01:12:16,723 --> 01:12:18,334
It changes people.
1409
01:12:18,812 --> 01:12:20,597
Oh, I love you.
1410
01:12:20,640 --> 01:12:22,381
- I love you, too.
1411
01:12:22,425 --> 01:12:23,730
[sad music]
1412
01:12:23,774 --> 01:12:24,731
- Nice.
1413
01:12:26,820 --> 01:12:29,127
- My husband and I, we really
want to buy a house,
1414
01:12:29,170 --> 01:12:31,303
but we just can't agree
on which one to get.
1415
01:12:33,784 --> 01:12:36,264
- Oh, I'm sure that there
is something I can do
to help with that.
1416
01:12:39,442 --> 01:12:40,921
- Hey, are you okay?
1417
01:12:40,965 --> 01:12:42,619
- Oh, yeah.
1418
01:12:43,750 --> 01:12:45,186
[upbeat soft music]
1419
01:13:07,470 --> 01:13:09,385
Oh, Riley! He's here.
1420
01:13:09,428 --> 01:13:10,516
- Who's here?
1421
01:13:10,560 --> 01:13:12,126
- Archer.
- Well, go say hi,
1422
01:13:12,170 --> 01:13:13,954
you know how talking works.
- I can't talk to him!
1423
01:13:13,998 --> 01:13:15,478
- Well, you can't hide
in this kitchen forever.
1424
01:13:15,521 --> 01:13:17,175
- You go! You tell him
that I'm not here.
1425
01:13:17,218 --> 01:13:19,264
- Oh, no, no, he's not gonna
believe me!
1426
01:13:19,307 --> 01:13:20,657
- Well, then be a better liar!
1427
01:13:22,354 --> 01:13:23,224
[sighs]
1428
01:13:27,490 --> 01:13:29,535
- Hi, Archer. Can I help you?
1429
01:13:29,579 --> 01:13:31,407
- Can I speak with Peyton,
please?
1430
01:13:31,929 --> 01:13:34,105
- Uh, she is definitely gone.
1431
01:13:35,715 --> 01:13:37,151
- I thought I saw
her bicycle outside?
1432
01:13:37,761 --> 01:13:39,284
- I have the same bicycle!
1433
01:13:39,327 --> 01:13:41,939
Um... we like to have
all the same things!
1434
01:13:42,679 --> 01:13:44,463
- Are you sure she's
not in the pantry?
1435
01:13:44,507 --> 01:13:47,858
- No! She is helping her mom...
1436
01:13:47,901 --> 01:13:49,947
plant tulip bulbs.
1437
01:13:51,644 --> 01:13:53,516
- Tulip bulbs?
- Mm-hmm.
1438
01:13:55,518 --> 01:13:56,475
- Okay.
1439
01:13:58,346 --> 01:13:59,435
I got her a ticket.
1440
01:13:59,478 --> 01:14:00,871
To the St. Pete's
Starlight Ball.
1441
01:14:01,828 --> 01:14:03,221
I'm planning something
really special,
1442
01:14:03,264 --> 01:14:05,179
I'd love for her to see it.
1443
01:14:05,223 --> 01:14:07,312
Can you make sure she gets this?
1444
01:14:09,445 --> 01:14:10,881
- I'll be sure to give
this to her.
1445
01:14:11,795 --> 01:14:12,839
- Thanks.
1446
01:14:14,537 --> 01:14:16,539
- Hey, Archer?
- Yes. Yeah?
1447
01:14:18,192 --> 01:14:19,585
- Just give her some time.
1448
01:14:19,629 --> 01:14:21,065
- Thanks, Riley.
1449
01:14:23,415 --> 01:14:24,547
- What did he say?
1450
01:14:25,896 --> 01:14:26,940
- He brought you a ticket
to the Starlight Ball.
1451
01:14:28,202 --> 01:14:30,204
- But... I could just
go with my parents.
1452
01:14:30,248 --> 01:14:31,510
- I'm sure he knows that.
1453
01:14:31,554 --> 01:14:34,121
He just needed some excuse
to come by.
1454
01:14:35,166 --> 01:14:37,124
- Well I'm not going.
- He said there's something
1455
01:14:37,168 --> 01:14:38,474
special that
he wants you to see.
1456
01:14:41,781 --> 01:14:44,784
- You take it. I know you
and Matt wanna go
1457
01:14:44,828 --> 01:14:46,786
and this is a VIP ticket,
you get a plus one.
1458
01:14:48,614 --> 01:14:51,182
- I still think you're making
a big mistake.
1459
01:14:51,965 --> 01:14:54,141
But it would be nice to have
a night out with Matt.
1460
01:14:54,577 --> 01:14:56,317
He's been so busy with work.
1461
01:14:56,970 --> 01:14:58,232
- You guys deserve it.
1462
01:14:58,842 --> 01:15:00,583
- Thank you.
- Of course.
1463
01:15:10,375 --> 01:15:12,159
- Shonda, I know I've been
1464
01:15:12,203 --> 01:15:13,726
acting a little
different recently.
1465
01:15:14,292 --> 01:15:15,772
- Yeah, just a little.
1466
01:15:15,815 --> 01:15:17,034
- I've decided I'm gonna make
1467
01:15:17,077 --> 01:15:18,731
some changes at Archer Events.
1468
01:15:18,775 --> 01:15:20,428
- What kind of changes?
1469
01:15:21,081 --> 01:15:23,214
- Well, I think it's time
that I take a step back,
1470
01:15:23,257 --> 01:15:24,955
start enjoying some
of the success,
1471
01:15:24,998 --> 01:15:26,652
instead of always
working for it.
1472
01:15:26,696 --> 01:15:28,088
- What do you mean?
1473
01:15:29,873 --> 01:15:31,744
- I'm gonna start giving
you some more responsibilities
1474
01:15:31,788 --> 01:15:33,833
is what I mean.
1475
01:15:33,877 --> 01:15:35,618
So the Gardner/Bowie wedding,
1476
01:15:35,661 --> 01:15:38,098
it's yours, you deserve it.
1477
01:15:38,795 --> 01:15:41,624
But on one condition.
1478
01:15:41,667 --> 01:15:43,539
- Of course, what?
1479
01:15:43,582 --> 01:15:46,759
- It's that you learn from me
and you don't let all of this
1480
01:15:46,803 --> 01:15:48,021
run your entire life!
1481
01:15:49,414 --> 01:15:51,198
Okay? So that means your
mother's birthday lunches,
1482
01:15:51,242 --> 01:15:54,288
that means special occasions,
and if you need any help,
1483
01:15:55,072 --> 01:15:56,943
you just ask.
- I promise.
1484
01:16:01,513 --> 01:16:03,080
You won't be disappointed!
1485
01:16:03,123 --> 01:16:04,429
- I don't expect to be.
1486
01:16:05,561 --> 01:16:07,693
Okay! Let's get this going.
1487
01:16:11,654 --> 01:16:12,611
- Have a great day.
1488
01:16:13,438 --> 01:16:16,006
Buffy. What can I get for you?
1489
01:16:16,049 --> 01:16:18,138
- Anything with chocolate in it.
1490
01:16:18,182 --> 01:16:19,313
- Okay.
1491
01:16:20,967 --> 01:16:21,838
[upbeat soft music]
1492
01:16:23,840 --> 01:16:26,843
How's your day?
- Very well, thank you.
1493
01:16:26,886 --> 01:16:28,279
- Very good.
1494
01:16:31,456 --> 01:16:32,805
- How much do I owe you?
1495
01:16:32,849 --> 01:16:34,198
- Nothing.
1496
01:16:34,241 --> 01:16:36,200
Since you're such a good friend
of my mother's.
1497
01:16:36,809 --> 01:16:39,986
- I do want to say that I'm
sorry things didn't work out
1498
01:16:40,030 --> 01:16:41,335
for the Starlight Ball,
1499
01:16:41,379 --> 01:16:43,686
but we just couldn't take
a chance, you know?
1500
01:16:45,513 --> 01:16:48,647
Tongues will wag, you know.
1501
01:16:48,691 --> 01:16:50,040
- Some more than others.
1502
01:16:52,825 --> 01:16:55,654
- My mother always put apple
sauce in her cookies,
1503
01:16:55,698 --> 01:16:58,048
it made them very moist.
1504
01:16:58,091 --> 01:16:59,876
You should try it sometime.
1505
01:17:01,007 --> 01:17:02,052
- Thank you for the tip.
1506
01:17:03,357 --> 01:17:05,490
Well, I shouldn't keep you,
I'm sure you have
1507
01:17:05,533 --> 01:17:08,624
so much to do to get ready
for the St. Pete's Starlight
Ball tonight.
1508
01:17:09,537 --> 01:17:12,453
- Thank you for the cookie.
- Anytime.
1509
01:17:13,237 --> 01:17:14,630
Have a good day!
1510
01:17:16,370 --> 01:17:17,763
[jazz music]
1511
01:17:22,681 --> 01:17:24,204
- So, have you seen her yet?
1512
01:17:24,901 --> 01:17:26,511
- No, not yet.
1513
01:17:35,346 --> 01:17:38,262
- Oh... are you closed?
1514
01:17:38,305 --> 01:17:39,176
- I'm afraid we are.
1515
01:17:39,219 --> 01:17:40,960
- Ah, so looking forward to
1516
01:17:41,004 --> 01:17:42,875
a cup of tea and some company.
1517
01:17:42,919 --> 01:17:44,921
It is so quiet at the house.
1518
01:17:46,618 --> 01:17:48,402
- I'm sure I have some cookies
1519
01:17:48,446 --> 01:17:49,926
lying around here somewhere.
1520
01:17:49,969 --> 01:17:51,710
Why don't you have a seat,
I'll go grab them.
1521
01:17:51,754 --> 01:17:53,364
- Thank you.
- Of course.
1522
01:17:53,799 --> 01:17:55,627
[upbeat soft music]
1523
01:18:13,036 --> 01:18:16,126
- I would have thought you would
have been at the ball tonight.
1524
01:18:16,169 --> 01:18:20,739
- I thought I would have too,
but it's okay, I love this...
1525
01:18:23,699 --> 01:18:25,222
We sold out of almost everything
today,
1526
01:18:25,265 --> 01:18:27,137
this was all that I had left.
1527
01:18:27,180 --> 01:18:29,400
They're called
Blissful Brandy Snaps,
1528
01:18:29,443 --> 01:18:31,750
it's a new recipe that
I'm experimenting with
1529
01:18:31,794 --> 01:18:34,187
and I'm not sure
that it's quite right yet.
1530
01:18:34,231 --> 01:18:35,972
- I bet they're delicious.
1531
01:18:39,627 --> 01:18:43,501
Oh! It's almost like I'm there.
1532
01:18:43,544 --> 01:18:45,024
- Where?
1533
01:18:45,068 --> 01:18:50,377
- Oh! Paris. I spent a summer
there as a young woman.
1534
01:18:50,987 --> 01:18:53,163
I met a man, Jean-Paul.
1535
01:18:54,642 --> 01:18:56,732
We fell in love.
1536
01:18:57,384 --> 01:18:58,690
- Sounds like a movie.
1537
01:18:58,734 --> 01:19:00,779
- It was like a movie.
1538
01:19:00,823 --> 01:19:05,958
But it went so fast. The summer
ended and he asked me to stay,
1539
01:19:07,046 --> 01:19:11,442
but I was too afraid. I thought
our love couldn't be real,
1540
01:19:11,964 --> 01:19:15,098
it's the magic of Paris
and when reality would set in,
1541
01:19:15,141 --> 01:19:17,578
we would find that we weren't
right for each other.
1542
01:19:18,928 --> 01:19:19,885
So I went home.
1543
01:19:21,582 --> 01:19:23,106
- Did you ever see him again?
1544
01:19:23,149 --> 01:19:24,455
[chuckling]
1545
01:19:24,498 --> 01:19:25,761
- In my dreams.
1546
01:19:27,240 --> 01:19:29,895
- Oh these are supposed
to be Blissful Brandy Snaps,
1547
01:19:29,939 --> 01:19:31,810
I guess they don't really live
up to their name.
1548
01:19:31,854 --> 01:19:33,377
- Oh, no, no, it's not that.
1549
01:19:34,117 --> 01:19:36,336
It's been too many years
for that to hurt.
1550
01:19:37,642 --> 01:19:42,168
But I do wish that I'd been
brave enough to say yes to love
1551
01:19:42,212 --> 01:19:45,911
and had gone after
what my heart desired.
1552
01:19:46,564 --> 01:19:50,394
It could have all fallen apart,
but it would have been worth it,
1553
01:19:50,437 --> 01:19:52,439
just to have it a little
while longer.
1554
01:19:53,484 --> 01:19:58,271
- I'm so sorry, I have to go.
- Of course, dear, I understand.
1555
01:19:58,315 --> 01:20:00,143
- Can I box these up for you?
1556
01:20:00,883 --> 01:20:04,321
- Don't bother. I can see
there's somewhere important
1557
01:20:04,364 --> 01:20:06,018
you need to be.
1558
01:20:07,585 --> 01:20:09,717
- I'll see you out.
- Okay.
1559
01:20:15,593 --> 01:20:18,161
- Have a wonderful night.
- You will too.
1560
01:20:18,204 --> 01:20:19,162
- Thank you.
1561
01:20:21,468 --> 01:20:22,687
[jazz music]
1562
01:20:28,606 --> 01:20:29,433
Hey guys!
1563
01:20:29,912 --> 01:20:31,522
- You changed your mind!
1564
01:20:31,565 --> 01:20:33,437
- I realized I didn't want
to look back on this
1565
01:20:33,480 --> 01:20:35,961
and feel like I missed out
on something special.
1566
01:20:40,183 --> 01:20:42,228
- Well, I think there might
be someone
1567
01:20:42,272 --> 01:20:45,014
who is very happy
to see you tonight.
1568
01:20:45,057 --> 01:20:47,233
[whispering]
1569
01:20:54,980 --> 01:20:55,938
- Hey.
1570
01:20:57,809 --> 01:21:01,508
- You came.
- It was a last-minute decision.
1571
01:21:02,770 --> 01:21:05,164
- You look beautiful.
- Thank you.
1572
01:21:05,948 --> 01:21:07,950
And you clean up very
well yourself.
1573
01:21:10,996 --> 01:21:12,563
- So, listen--
- I wanna--
1574
01:21:12,606 --> 01:21:16,088
You first.
- I'm just so sorry
1575
01:21:16,132 --> 01:21:17,873
for the way I acted
the other day,
1576
01:21:17,916 --> 01:21:20,440
it was not your fault.
- Don't even worry about it.
1577
01:21:20,484 --> 01:21:22,007
I'm just happy you came.
1578
01:21:22,051 --> 01:21:24,401
- And I really want to--
- Follow me.
1579
01:21:26,620 --> 01:21:27,795
- Okay...
1580
01:21:30,494 --> 01:21:32,800
- Here, have a seat.
- Okay.
1581
01:21:33,932 --> 01:21:35,716
Hi, guys.
- Hey.
1582
01:21:35,760 --> 01:21:37,240
- I wanna show you something.
1583
01:21:37,283 --> 01:21:38,415
- Okay.
1584
01:21:39,633 --> 01:21:40,983
Do you guys know
what's going on?
1585
01:21:45,857 --> 01:21:48,512
- Excuse me! Everyone, if I can
have your attention, please.
1586
01:21:49,905 --> 01:21:52,429
So if you don't know me,
my name is Archer Brooks,
1587
01:21:52,472 --> 01:21:56,172
and I'm on the planning
committee for the St. Pete
Starlight Ball.
1588
01:21:56,215 --> 01:21:57,956
[applause]
1589
01:22:01,438 --> 01:22:03,614
Now, as you know,
the St. Pete Starlight Ball
1590
01:22:04,267 --> 01:22:07,574
is about celebrating
our incredible community
1591
01:22:07,618 --> 01:22:09,968
and the incredible people
that we have here in it.
1592
01:22:10,882 --> 01:22:13,406
And tonight, I'd like
to call attention to
1593
01:22:13,450 --> 01:22:16,366
and honour
a very special person.
1594
01:22:17,193 --> 01:22:18,629
Ms. Peyton Hilliard.
1595
01:22:19,630 --> 01:22:20,761
[applause]
1596
01:22:28,421 --> 01:22:31,947
Now, Peyton's delicious pastries
and treats
1597
01:22:31,990 --> 01:22:35,385
are legendary in town, some even
say that they're magical.
1598
01:22:36,690 --> 01:22:38,301
[quiet clamouring]
1599
01:22:38,344 --> 01:22:43,262
But we all know that the magic
is in how she effortlessly
1600
01:22:43,306 --> 01:22:45,699
touches so many lives
with her kindness.
1601
01:22:47,049 --> 01:22:48,964
So I've invited
a few folks up here
1602
01:22:49,007 --> 01:22:51,227
to say some words
about her tonight.
1603
01:22:57,668 --> 01:23:00,932
- The thing about Peyton is,
you can tell her
1604
01:23:00,976 --> 01:23:05,676
what's going on in your life
and she always knows
1605
01:23:05,719 --> 01:23:08,026
just the right thing to fix it.
1606
01:23:08,070 --> 01:23:10,376
It seems silly that cookies
1607
01:23:10,420 --> 01:23:15,642
and cakes could solve your
problems, but sometimes a person
1608
01:23:15,686 --> 01:23:19,646
just needs a little something
to make them smile.
1609
01:23:20,865 --> 01:23:23,650
And that is Peyton's
special talent.
1610
01:23:24,173 --> 01:23:25,870
[soft piano music]
1611
01:23:34,357 --> 01:23:37,882
- Peyton has always been like
a sister to me.
1612
01:23:39,275 --> 01:23:42,408
I've never known anyone
that listens like she can.
1613
01:23:43,148 --> 01:23:47,239
And she never gets bored
or thinks that you're silly.
1614
01:23:48,110 --> 01:23:52,766
And she always has time, no
matter how busy the bakery is.
1615
01:24:00,687 --> 01:24:03,255
- I hadn't spoken
to my father in years.
1616
01:24:05,649 --> 01:24:07,825
For some reason,
I told Peyton about it.
1617
01:24:08,434 --> 01:24:10,523
You know, she's the type
you can tell those things too.
1618
01:24:12,047 --> 01:24:15,485
She gave me a batch of her
Mending Fences Cookie Bars
1619
01:24:16,486 --> 01:24:18,183
and told me to take them over
to his house.
1620
01:24:20,359 --> 01:24:24,581
We sat down over those cookies,
and couldn't even remember
1621
01:24:24,624 --> 01:24:26,061
what we were fighting about.
1622
01:24:27,453 --> 01:24:29,412
I got my dad back.
1623
01:24:30,587 --> 01:24:32,023
Thank you.
1624
01:24:36,158 --> 01:24:38,116
- You can mention something
to Peyton,
1625
01:24:38,160 --> 01:24:40,771
you know, just off-hand.
She'll remember.
1626
01:24:41,380 --> 01:24:43,382
And she'll make a special
effort to help.
1627
01:24:44,079 --> 01:24:46,777
She's helped me and I know
she's helped a lot of you.
1628
01:24:49,823 --> 01:24:51,173
[♪]
1629
01:24:59,137 --> 01:25:02,488
- The first day I moved to town,
I didn't know anyone.
1630
01:25:03,576 --> 01:25:06,623
But I walked into her bakery
to look for a job,
1631
01:25:06,666 --> 01:25:11,149
and Peyton welcomed me
with open arms.
1632
01:25:13,586 --> 01:25:15,197
Since then, she has been
1633
01:25:15,240 --> 01:25:18,417
the best friend that anyone
could ever ask for.
1634
01:25:20,463 --> 01:25:22,639
And she's always
been there for me.
1635
01:25:22,682 --> 01:25:24,119
No matter what.
1636
01:25:24,989 --> 01:25:26,947
Peyton, that day, you didn't
just give me a job.
1637
01:25:29,036 --> 01:25:30,777
You gave me a home.
1638
01:25:30,821 --> 01:25:33,040
[♪]
1639
01:25:45,444 --> 01:25:46,880
- Peyton, take a good look.
1640
01:25:48,186 --> 01:25:49,753
You have an absolutely
incredible way
1641
01:25:49,796 --> 01:25:52,799
of shining light on someone,
so that they feel special
1642
01:25:52,843 --> 01:25:56,194
and understood. Helping them see
things in themselves
1643
01:25:56,238 --> 01:25:58,544
that they've never seen before.
1644
01:26:00,155 --> 01:26:03,158
That's the magic that you weave
into people's lives.
1645
01:26:03,680 --> 01:26:09,903
And that's why I and all of us
just wanna say thank you.
1646
01:26:10,861 --> 01:26:12,079
Thank you for being you.
1647
01:26:13,864 --> 01:26:15,953
Everyone, please,
to Ms. Peyton Hilliard.
1648
01:26:16,954 --> 01:26:18,477
[applause]
1649
01:26:21,654 --> 01:26:22,916
[jazz music]
1650
01:26:24,353 --> 01:26:26,616
Now please, enjoy, mingle.
Dinner's coming out soon.
1651
01:26:30,837 --> 01:26:32,535
- Archer, I--
- Peyton. Stop.
1652
01:26:33,579 --> 01:26:36,321
You didn't magic me
with some pie.
1653
01:26:37,235 --> 01:26:38,845
Although, it was really good.
1654
01:26:38,889 --> 01:26:40,020
[chuckling]
1655
01:26:41,631 --> 01:26:43,241
That isn't why I wanted to pick
you for the Starlight Ball
1656
01:26:43,285 --> 01:26:44,764
or anything else.
1657
01:26:44,808 --> 01:26:46,853
It's because of who you are.
1658
01:26:46,897 --> 01:26:47,898
[soft music]
1659
01:26:48,464 --> 01:26:49,508
You're amazing.
1660
01:26:49,552 --> 01:26:52,250
You're thoughtful and kind.
1661
01:26:52,903 --> 01:26:55,122
Caring and beautiful.
1662
01:26:56,776 --> 01:26:59,214
That's the person that
I've fallen in love with.
1663
01:26:59,257 --> 01:27:00,911
[upbeat music]
1664
01:27:04,306 --> 01:27:05,437
[applause]
1665
01:27:15,708 --> 01:27:16,709
- Bye, enjoy!
1666
01:27:16,753 --> 01:27:17,884
- I don't think we can handle
1667
01:27:17,928 --> 01:27:19,059
any more special orders today.
1668
01:27:19,103 --> 01:27:20,931
- It's crazy!
- SweetLove Bakery.
1669
01:27:20,974 --> 01:27:23,586
This is she.
- Hi, George, how are you?
1670
01:27:24,282 --> 01:27:25,544
Uh-uh.
1671
01:27:26,763 --> 01:27:27,851
Uh-uh.
1672
01:27:27,894 --> 01:27:29,374
- This is on the house.
1673
01:27:29,418 --> 01:27:31,028
I will bring over the--
- Uh-uh.
1674
01:27:32,203 --> 01:27:32,986
- Yes.
1675
01:27:33,030 --> 01:27:35,119
- Sure. Thank you.
1676
01:27:37,382 --> 01:27:38,905
- How big was that order?
1677
01:27:38,949 --> 01:27:40,124
- Maybe I shouldn't have
1678
01:27:40,167 --> 01:27:41,778
eaten the whole box
of Buns in the Oven.
1679
01:27:41,821 --> 01:27:43,823
- What do you mean?
- That was my doctor.
1680
01:27:43,867 --> 01:27:45,434
- Is everything okay?
1681
01:27:45,477 --> 01:27:46,435
- I'm pregnant!
1682
01:27:46,478 --> 01:27:47,914
[laughing]
1683
01:27:50,743 --> 01:27:52,441
- Blissful Brandy Snaps
for everyone!
1684
01:27:52,484 --> 01:27:53,833
[cheering]
1685
01:27:54,617 --> 01:27:55,835
Oh, my gosh!
1686
01:27:55,879 --> 01:27:58,621
- Excuse me, sorry, pardon me.
1687
01:27:59,186 --> 01:28:00,927
What kind of magic are you
baking into the cookies today,
1688
01:28:00,971 --> 01:28:02,189
you're gonna cause a riot!
1689
01:28:02,233 --> 01:28:04,540
- No magic. Just love.
1690
01:28:05,454 --> 01:28:06,672
[♪]
1691
01:28:11,590 --> 01:28:13,679
Subtitling: difuze
118999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.