All language subtitles for Across the Hall.2009.BdRip.Xvid {1337x}-Noir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,200 --> 00:01:45,757 You let me out of here 2 00:01:45,868 --> 00:01:46,855 I'll tell you anything you want 3 00:01:47,933 --> 00:01:50,126 What do you want me to do now? 4 00:07:21,980 --> 00:07:24,139 Terry 5 00:07:47,812 --> 00:07:48,800 No, no, no, no Wait, wait--- 6 00:07:48,912 --> 00:07:50,139 Quiet, Dick You got to be quiet 7 00:07:50,246 --> 00:07:51,405 What the fuck? 8 00:07:51,512 --> 00:07:52,500 Terry 9 00:07:54,779 --> 00:07:55,869 Yeah, I told you 10 00:07:55,978 --> 00:07:57,740 I told you this would happen, Julian 11 00:07:57,845 --> 00:07:58,834 Holy shit 12 00:07:59,946 --> 00:08:01,275 Fuck Fuck 13 00:08:01,379 --> 00:08:02,367 No 14 00:08:02,479 --> 00:08:04,069 You said you'd be here, man 15 00:08:04,178 --> 00:08:05,871 You said you'd be here, Julian 16 00:08:05,978 --> 00:08:07,603 This is not happening 17 00:08:12,178 --> 00:08:13,268 Julian 18 00:08:13,378 --> 00:08:14,809 Julian, listen to me 19 00:08:14,910 --> 00:08:17,070 Julian 20 00:08:17,177 --> 00:08:18,336 Why weren't you here? 21 00:09:08,408 --> 00:09:10,600 Two outs now 22 00:09:15,141 --> 00:09:16,300 Nah, man, I'm Cuban 23 00:09:16,408 --> 00:09:18,600 Good thing we ain't playing for clothes 24 00:09:18,707 --> 00:09:20,172 If we were playing for clothes, 25 00:09:20,274 --> 00:09:21,705 he would have been naked for the past 4 1/2 hours 26 00:09:21,806 --> 00:09:22,794 Shut up, man 27 00:09:22,906 --> 00:09:24,702 Yo, I know you guys be cheating at this shit all the time 28 00:09:24,807 --> 00:09:26,738 We don't cheat 29 00:09:31,506 --> 00:09:34,405 Um, you've got an order here 30 00:09:34,507 --> 00:09:36,165 What's up, big man, any business upstairs? 31 00:09:36,273 --> 00:09:38,898 Whose turn is it? You go 32 00:09:39,006 --> 00:09:40,938 Chicken cordon bleu for room 304 33 00:09:41,039 --> 00:09:42,027 Yeah Give me two cards 34 00:09:42,139 --> 00:09:43,127 Chicken cordon bleu 35 00:09:43,238 --> 00:09:44,727 Tell him we haven't had chicken here in 30 years 36 00:09:46,805 --> 00:09:48,134 They want a salad with it 37 00:09:48,238 --> 00:09:49,226 Listen to this guy 38 00:09:49,338 --> 00:09:50,634 Like people come here for the food 39 00:09:50,739 --> 00:09:52,432 Charlie brings his wife down here all the time 40 00:09:52,538 --> 00:09:53,526 Oh, yeah? 41 00:09:53,639 --> 00:09:55,502 Maybe, but I bring my girlfriend to the Sheraton 42 00:09:55,605 --> 00:09:58,298 Room 304 43 00:10:02,971 --> 00:10:05,232 No rest for the wicked, huh, big man? 44 00:10:14,870 --> 00:10:16,393 Hi Good evening, miss 45 00:10:16,504 --> 00:10:18,935 Good evening 46 00:10:19,037 --> 00:10:21,469 I'd like a room, please 47 00:10:21,571 --> 00:10:24,128 Um, yes 48 00:10:24,237 --> 00:10:27,498 We should be able to accommodate you 49 00:10:44,335 --> 00:10:47,234 As for your stay, miss? 50 00:10:49,168 --> 00:10:50,259 My stay? 51 00:10:50,369 --> 00:10:54,131 Our rates run weekly, nightly, 52 00:10:54,235 --> 00:10:56,325 and 53 00:10:57,301 --> 00:10:58,528 by the hour 54 00:10:58,635 --> 00:10:59,623 By the hour? 55 00:11:04,434 --> 00:11:07,400 Just for tonight, please 56 00:11:07,501 --> 00:11:09,432 It'll be just tonight 57 00:11:36,932 --> 00:11:39,228 All right, all right 58 00:11:41,332 --> 00:11:42,923 Terry? 59 00:11:43,032 --> 00:11:44,622 Jules 60 00:11:47,998 --> 00:11:49,022 Yo, man 61 00:11:49,131 --> 00:11:53,029 Yo 62 00:11:53,131 --> 00:11:55,689 What's shaking? 63 00:11:55,798 --> 00:11:59,059 Uh, you wouldn't believe me if I told you 64 00:12:02,031 --> 00:12:04,996 Trust me, I hear that 65 00:12:05,097 --> 00:12:07,859 You're a hard man to track down 66 00:12:07,964 --> 00:12:09,123 Tried your home line 67 00:12:09,231 --> 00:12:11,355 Where you at? 68 00:12:11,464 --> 00:12:13,793 No, man, I'm---I'm here 69 00:12:13,896 --> 00:12:16,556 You know, I'm home, just kicking it in the tub 70 00:12:18,796 --> 00:12:20,023 You better have some company 71 00:12:22,097 --> 00:12:24,824 No, dude, I wish I did 72 00:12:24,930 --> 00:12:27,952 I'm actually just soaking this fucking knee 73 00:12:28,062 --> 00:12:29,494 Hauser kicked my ass again 74 00:12:29,596 --> 00:12:32,720 You got to stop playing ball with that guy, man 75 00:12:32,829 --> 00:12:35,386 Thinks he's playing every game at Rucker Park 76 00:12:35,495 --> 00:12:37,462 You don't need to tell me that 77 00:12:37,562 --> 00:12:39,357 Speaking ofwhich, we called your ass 78 00:12:39,462 --> 00:12:41,291 What, you can't call people back? 79 00:12:41,395 --> 00:12:43,328 What's the matter with you? 80 00:12:43,429 --> 00:12:45,917 You know, I was waiting for my anytime minutes, man 81 00:12:46,028 --> 00:12:48,051 You know, fucking nights and weekends 82 00:12:48,161 --> 00:12:52,184 You and your nights and weekends 83 00:12:52,294 --> 00:12:54,590 Hey, I tell you what, though 84 00:12:54,694 --> 00:12:56,852 You remember Anna? 85 00:12:56,960 --> 00:12:58,256 Anna Anna? 86 00:12:58,361 --> 00:12:59,349 Yeah, man 87 00:12:59,461 --> 00:13:01,892 I-I actually ran into her 88 00:13:01,994 --> 00:13:04,517 Right, um 89 00:13:04,628 --> 00:13:06,991 Shit, right down the street someplace 90 00:13:07,094 --> 00:13:08,957 Just walking down the street 91 00:13:09,060 --> 00:13:10,048 Yeah 92 00:13:10,160 --> 00:13:11,455 The nerve of that bitch 93 00:13:13,194 --> 00:13:15,591 Dick 94 00:13:17,493 --> 00:13:19,254 So what about you, hmm? 95 00:13:19,360 --> 00:13:20,849 How was your day? 96 00:13:20,960 --> 00:13:22,925 The day? 97 00:13:27,659 --> 00:13:31,489 You know 98 00:13:31,592 --> 00:13:32,717 it was a day 99 00:13:44,758 --> 00:13:47,781 Hello? 100 00:13:47,891 --> 00:13:48,914 Terry, you there, man? 101 00:13:50,925 --> 00:13:53,516 Uh 102 00:13:53,625 --> 00:13:54,852 I'm sorry, man, shit 103 00:13:54,958 --> 00:13:59,083 Uh, I'm sorry, I'm just--- 104 00:13:59,191 --> 00:14:01,486 Just a little drunk, to be honest, man 105 00:14:01,590 --> 00:14:04,284 No shit 106 00:14:04,391 --> 00:14:05,378 No shit 107 00:14:05,490 --> 00:14:08,218 Me too 108 00:14:08,323 --> 00:14:10,380 Red? 109 00:14:10,490 --> 00:14:11,478 Black 110 00:14:11,590 --> 00:14:14,215 Black, huh? Yep 111 00:14:19,090 --> 00:14:21,612 I think I fucked up 112 00:14:26,023 --> 00:14:29,045 I think I'm--- I'm about to fuck up 113 00:14:31,588 --> 00:14:33,680 You think so, huh? 114 00:14:33,788 --> 00:14:37,312 Yeah, I think maybe so 115 00:14:45,655 --> 00:14:46,643 Terry, come on, man 116 00:14:46,755 --> 00:14:48,276 What's going on? 117 00:14:51,588 --> 00:14:55,145 It's---it's June 118 00:14:55,687 --> 00:14:58,175 She's 119 00:15:00,054 --> 00:15:01,951 She's cheating on me 120 00:15:02,053 --> 00:15:04,212 Wait a minute, what? 121 00:15:04,320 --> 00:15:06,013 June, she --she's cheating 122 00:15:17,953 --> 00:15:19,646 You'll be happy to know 123 00:15:19,752 --> 00:15:24,447 this elevator is very reliable 124 00:15:24,553 --> 00:15:26,882 As opposed to? 125 00:15:30,019 --> 00:15:33,542 The Riverview is fully inspected 126 00:15:33,652 --> 00:15:38,744 and certified, of course 127 00:15:38,852 --> 00:15:41,409 But we are in a 128 00:15:41,518 --> 00:15:45,313 transition period currently 129 00:15:46,985 --> 00:15:50,576 This is our only working lift 130 00:15:50,684 --> 00:15:53,582 I'm quite happy to take the stairs 131 00:16:05,150 --> 00:16:08,912 This room is a personal favorite of mine 132 00:16:09,017 --> 00:16:11,312 Everything in here is original 133 00:16:11,416 --> 00:16:13,974 Preserved in time 134 00:16:15,316 --> 00:16:19,077 You'll be joining some very distinguished company 135 00:16:20,282 --> 00:16:21,748 I bet 136 00:16:21,849 --> 00:16:25,212 Some of the first guests at the Riverview 137 00:16:25,315 --> 00:16:27,712 were the Ambassador to Estonia 138 00:16:27,815 --> 00:16:32,271 and the conductor of the Chicago Philharmonic 139 00:16:32,382 --> 00:16:33,370 and 140 00:16:35,249 --> 00:16:38,840 and, of course, uh 141 00:16:38,948 --> 00:16:44,880 numerous celebrities and movie stars 142 00:16:46,615 --> 00:16:49,080 Really? Like who? 143 00:16:49,181 --> 00:16:51,647 Oh 144 00:16:51,748 --> 00:16:56,645 Well, I'm not at liberty to divulge their names 145 00:16:57,747 --> 00:16:59,679 Oh 146 00:16:59,780 --> 00:17:01,711 Um 147 00:17:01,813 --> 00:17:06,541 But rest assured, the names would impress you 148 00:17:06,646 --> 00:17:08,805 I'm sure 149 00:17:11,879 --> 00:17:13,004 Oh 150 00:17:19,546 --> 00:17:22,137 Thank you for the history lesson 151 00:17:22,246 --> 00:17:23,234 You're welcome 152 00:17:23,345 --> 00:17:26,107 So here 153 00:17:26,212 --> 00:17:28,007 Oh, it's--- No 154 00:17:28,111 --> 00:17:30,237 Have a wonderful evening 155 00:17:30,346 --> 00:17:32,903 Thank you Thank you 156 00:17:35,712 --> 00:17:36,699 Good night 157 00:17:36,811 --> 00:17:38,573 Good night 158 00:19:19,339 --> 00:19:20,327 Hi 159 00:19:25,771 --> 00:19:28,328 Come on, man, you really think she's cheating? 160 00:19:30,871 --> 00:19:33,860 I do 161 00:19:33,972 --> 00:19:36,732 'Cause, I mean, you know, you've thought this before 162 00:19:36,837 --> 00:19:38,894 Yeah, I know I've thought this before 163 00:19:39,004 --> 00:19:40,028 You've called me 164 00:19:40,137 --> 00:19:41,568 I know 165 00:19:41,670 --> 00:19:42,931 And every time, you end up just--- 166 00:19:43,037 --> 00:19:45,696 Feeling like an asshole, yes 167 00:19:45,804 --> 00:19:47,827 I know 168 00:19:47,937 --> 00:19:50,459 It's different 169 00:19:57,736 --> 00:19:58,724 Okay 170 00:19:58,836 --> 00:20:02,632 She was supposed to be away on business 171 00:20:02,736 --> 00:20:06,293 The airline, they called the house 172 00:20:06,402 --> 00:20:07,390 She canceled her flight 173 00:20:07,502 --> 00:20:08,934 Just 'cause she canceled her flight doesn't mean--- 174 00:20:09,036 --> 00:20:12,433 Then I gave the guy at her car service a $20 175 00:20:12,536 --> 00:20:14,434 Told me where she was going 176 00:20:14,536 --> 00:20:16,195 So I went to see for myself 177 00:20:16,302 --> 00:20:17,393 You followed her? 178 00:20:17,502 --> 00:20:19,228 I did 179 00:20:21,069 --> 00:20:22,796 to the fucking hotel 180 00:20:25,602 --> 00:20:27,363 A hotel? That's right 181 00:20:30,368 --> 00:20:31,834 Shit 182 00:20:34,601 --> 00:20:36,328 Oh, shit, man 183 00:20:38,001 --> 00:20:39,626 So what are you gonna do, huh? 184 00:20:39,734 --> 00:20:43,325 Are you gonna confront her? 185 00:20:43,434 --> 00:20:47,093 Yeah, you might say that 186 00:20:48,601 --> 00:20:51,760 Terry, where are you? 187 00:20:51,866 --> 00:20:53,025 Come on, you're not--- are you--- 188 00:20:54,032 --> 00:20:56,498 Are you still at the hotel? 189 00:20:56,600 --> 00:21:00,862 Still? 190 00:21:00,967 --> 00:21:05,058 No, not still 191 00:21:11,265 --> 00:21:14,494 Where were you? 192 00:21:14,599 --> 00:21:15,962 Why weren't you here? 193 00:21:16,065 --> 00:21:17,053 Hmm? 194 00:21:17,165 --> 00:21:20,359 Terry, do you know what you've done? 195 00:21:20,465 --> 00:21:22,090 Yeah 196 00:21:22,198 --> 00:21:24,595 Look, look, I need you to help me fix this 197 00:21:24,698 --> 00:21:26,597 Fucking stay away from me, Terry 198 00:21:26,698 --> 00:21:27,755 What? Just stay back 199 00:21:27,863 --> 00:21:30,455 Jules, look, I need your help here, man 200 00:21:30,564 --> 00:21:31,757 That's why you came here, right? 201 00:21:31,864 --> 00:21:33,386 So we can do this together, like you said 202 00:21:33,497 --> 00:21:35,690 No, dude, I never said--- I never told you to do this 203 00:21:35,798 --> 00:21:37,024 You told me to wait, and I waited 204 00:21:37,130 --> 00:21:38,653 Yes, fucking wait You left me here 205 00:21:38,763 --> 00:21:40,991 Okay, so what the fuck do you want me to do now, Terry, huh? 206 00:21:41,097 --> 00:21:43,722 What can I do about this? 207 00:21:55,363 --> 00:21:58,453 I want to make him pay for it 208 00:22:25,194 --> 00:22:26,182 Good evening, sir 209 00:22:29,528 --> 00:22:31,687 Would you like a room? 210 00:22:31,795 --> 00:22:33,987 A room, yeah 211 00:22:34,094 --> 00:22:35,855 I, um 212 00:22:35,961 --> 00:22:37,392 I believe we have--- 213 00:22:37,493 --> 00:22:41,891 It has to be the right room 214 00:22:41,993 --> 00:22:44,152 You've---you've stayed with us before? 215 00:22:44,260 --> 00:22:45,520 I've never been here before 216 00:22:45,626 --> 00:22:47,752 But you have a--- 217 00:22:47,859 --> 00:22:49,620 you have a particular room in mind 218 00:22:49,726 --> 00:22:51,692 I don't know the number, 219 00:22:51,793 --> 00:22:55,418 but I know what room I want 220 00:22:55,526 --> 00:22:56,890 Is it okay if--- 221 00:22:56,993 --> 00:22:58,821 Please? 222 00:23:09,959 --> 00:23:12,390 Here 223 00:23:12,491 --> 00:23:14,390 That's her 224 00:23:14,491 --> 00:23:16,286 I know her no matter what name she uses 225 00:23:16,391 --> 00:23:17,823 One moment, sir 226 00:23:17,925 --> 00:23:18,913 I'll ring her room 227 00:23:19,025 --> 00:23:21,956 No, you can't--- can't do that 228 00:23:25,624 --> 00:23:27,215 I'm sorry, sir, 229 00:23:27,325 --> 00:23:32,484 but I'm not allowed to let you in unannounced 230 00:23:32,590 --> 00:23:33,579 Unannounced? 231 00:23:33,691 --> 00:23:38,020 She requested privacy, sir 232 00:23:43,390 --> 00:23:46,549 You saw her, then? 233 00:23:46,656 --> 00:23:48,315 Yes 234 00:23:52,456 --> 00:23:53,717 She's here 235 00:23:56,723 --> 00:23:58,654 Yes 236 00:24:05,455 --> 00:24:08,182 Well, I can't let her leave, then 237 00:24:09,689 --> 00:24:11,586 And I need you to give me a room 238 00:24:11,688 --> 00:24:15,415 I'm here for a room 239 00:24:15,521 --> 00:24:17,544 Someplace across from--- 240 00:24:17,654 --> 00:24:22,144 I need room 508 241 00:24:22,254 --> 00:24:23,481 How much for the night? 242 00:24:26,087 --> 00:24:28,484 Oh, um 243 00:24:28,587 --> 00:24:31,418 I'm sorry 244 00:24:31,521 --> 00:24:35,351 That room's not available this evening 245 00:24:51,986 --> 00:24:54,611 Why don't we go up there together 246 00:24:54,719 --> 00:24:58,446 and take a look? 247 00:24:58,551 --> 00:24:59,812 I can't 248 00:25:02,352 --> 00:25:06,444 Surprise yourself sometimes what you can and can't do 249 00:25:10,085 --> 00:25:13,847 Previous guests include the Ambassador to Estonia 250 00:25:13,952 --> 00:25:17,645 and the conductor of the Chicago Philharmonic 251 00:25:19,585 --> 00:25:21,175 We never fill this room 252 00:25:21,284 --> 00:25:24,545 The guests complain about the sign outside the window 253 00:25:24,650 --> 00:25:26,878 I can close the blinds for you 254 00:25:32,816 --> 00:25:34,680 No, it's--- Just leave it 255 00:25:34,784 --> 00:25:35,772 It's fine 256 00:25:39,217 --> 00:25:41,682 There's a lot of history to this place, huh? 257 00:25:41,783 --> 00:25:44,147 Oh, yes, sir 258 00:25:44,250 --> 00:25:47,943 All of the cornice work you see is original 259 00:25:48,050 --> 00:25:54,606 Nothing has been changed since the day the Riverview opened 260 00:25:54,715 --> 00:25:59,272 I always thought it's just better 261 00:25:59,381 --> 00:26:04,507 to let it fall the fuck apart than cheat it of a past 262 00:26:06,648 --> 00:26:07,704 It's not right, you know? 263 00:26:07,814 --> 00:26:11,644 To renovate the soul right out of a place 264 00:26:14,981 --> 00:26:18,708 You ever wish you could just keep things 265 00:26:18,814 --> 00:26:20,712 exactly the way they were? 266 00:26:20,814 --> 00:26:25,246 That you could just hold on to 267 00:26:25,347 --> 00:26:28,370 a moment in time like it was 268 00:26:35,380 --> 00:26:37,174 Fuck this 269 00:26:38,446 --> 00:26:39,844 I can't believe this is happening 270 00:26:39,947 --> 00:26:40,935 I can't believe it 271 00:26:41,047 --> 00:26:42,103 What part? 272 00:26:42,213 --> 00:26:43,372 What part can't you believe? 273 00:26:43,479 --> 00:26:46,603 I don't know, all of it 274 00:26:46,712 --> 00:26:48,974 Hey, but--- 275 00:26:49,079 --> 00:26:50,942 I'll have to go like this from now on 276 00:26:54,779 --> 00:26:56,574 You believe how much I love you, don't you? 277 00:26:56,679 --> 00:26:57,667 Of course 278 00:26:57,779 --> 00:27:00,836 And you believe how much l--- 279 00:27:00,945 --> 00:27:02,003 I mean it, 280 00:27:02,111 --> 00:27:05,702 how much I just mean everything I say, all of it 281 00:27:05,811 --> 00:27:07,038 Yes 282 00:27:07,144 --> 00:27:10,838 Though not everything, everything 283 00:27:12,544 --> 00:27:15,204 Hey, I didn't mean it like that 284 00:27:17,843 --> 00:27:18,901 Hey, forget about it 285 00:27:19,010 --> 00:27:20,566 I didn't mean it in a bad way 286 00:27:20,677 --> 00:27:24,404 I know 287 00:27:24,510 --> 00:27:30,568 I only get like that when I'm scared, you know 288 00:27:30,677 --> 00:27:34,268 I only talk like that when I'm scared 289 00:27:34,376 --> 00:27:37,705 I get scared too, Terry 290 00:27:37,809 --> 00:27:39,036 We all get scared 291 00:27:39,143 --> 00:27:41,132 Are you scared of me? 292 00:27:41,243 --> 00:27:42,230 No 293 00:27:42,342 --> 00:27:44,309 No, no, no 294 00:27:44,410 --> 00:27:48,035 I get scared of us, though 295 00:27:48,142 --> 00:27:49,131 Scared of us? 296 00:27:49,243 --> 00:27:50,502 Yeah 297 00:27:50,608 --> 00:27:54,042 Too powerful sometimes 298 00:27:54,142 --> 00:27:55,732 Hey 299 00:27:55,841 --> 00:27:57,467 Yeah? 300 00:27:57,576 --> 00:27:59,507 I don't want you scared of me 301 00:27:59,608 --> 00:28:01,597 I don't ever want to do anything 302 00:28:01,708 --> 00:28:03,765 or say anything, hurt you 303 00:28:03,874 --> 00:28:07,601 Shh 304 00:28:07,707 --> 00:28:09,139 I'm here 305 00:28:09,241 --> 00:28:13,866 I'm right here 306 00:28:13,974 --> 00:28:16,201 She said yes 307 00:28:19,640 --> 00:28:20,628 Yes, she did, didn't she? 308 00:28:20,740 --> 00:28:22,797 Yes, she did Yeah 309 00:28:22,907 --> 00:28:24,237 She yelled it 310 00:28:27,907 --> 00:28:29,133 I can't believe you 311 00:28:31,240 --> 00:28:32,228 Shit 312 00:28:32,340 --> 00:28:34,328 What? 313 00:28:34,439 --> 00:28:35,962 I got to call Jules 314 00:28:36,073 --> 00:28:37,061 No, can't--- 315 00:28:37,173 --> 00:28:39,138 Why don't we just enjoy this alone? 316 00:28:39,239 --> 00:28:40,637 We got to celebrate, don't we? 317 00:28:40,739 --> 00:28:42,795 No? 318 00:28:42,905 --> 00:28:45,394 Just tonight, just the two of us 319 00:28:45,506 --> 00:28:46,937 Baby, it's Jules 320 00:28:47,039 --> 00:28:48,471 I know I got to tell him 321 00:28:48,573 --> 00:28:49,630 Hello 322 00:28:49,739 --> 00:28:51,863 Julian, hey 323 00:28:51,972 --> 00:28:53,961 Terry? What time is it? 324 00:28:54,072 --> 00:28:56,333 No, I have no idea 325 00:28:56,438 --> 00:28:57,495 We've been up all night 326 00:28:57,605 --> 00:28:59,093 Listen, man, um 327 00:29:01,305 --> 00:29:03,497 We're getting married 328 00:29:03,604 --> 00:29:04,968 Wow 329 00:29:05,071 --> 00:29:06,662 So you guys are still--- 330 00:29:08,103 --> 00:29:09,694 Still? 331 00:29:09,804 --> 00:29:13,201 No, not still 332 00:29:14,871 --> 00:29:17,859 Actually, Jules--- 333 00:29:17,970 --> 00:29:25,164 Actually, I had to stop by your place for a minute 334 00:29:25,269 --> 00:29:26,792 Wait, you were here? 335 00:29:26,903 --> 00:29:29,425 Why? 336 00:29:29,536 --> 00:29:30,661 Just listen, man, all right? 337 00:29:30,770 --> 00:29:32,759 Just listen 338 00:29:32,870 --> 00:29:34,960 I was gonna leave a note so they'd know 339 00:29:35,069 --> 00:29:38,092 you were free from blame or whatever 340 00:29:38,203 --> 00:29:39,725 What? 341 00:29:39,835 --> 00:29:41,131 Terry, what are you talking about? 342 00:29:41,236 --> 00:29:42,599 I don't even know what you're saying 343 00:29:42,702 --> 00:29:44,998 I had to--- 344 00:29:45,102 --> 00:29:47,192 I had to borrow something 345 00:29:47,302 --> 00:29:48,563 What? 346 00:29:48,669 --> 00:29:49,657 Terry, what? 347 00:29:49,769 --> 00:29:51,029 I only came to talk, man 348 00:29:51,135 --> 00:29:54,226 It's not like I planned--- 349 00:29:54,335 --> 00:29:55,322 I don't know--- 350 00:29:55,434 --> 00:29:56,866 Okay, fine, so then we're talking now, right? 351 00:29:56,968 --> 00:30:00,456 It's too late for that, Jules, all right? 352 00:30:00,568 --> 00:30:02,693 Terry, it's not too fucking late 353 00:30:02,801 --> 00:30:04,460 Come on, man 354 00:30:08,301 --> 00:30:12,289 I know you keep the---the--- the bullets hidden, 355 00:30:12,400 --> 00:30:15,958 so I had to go buy some 356 00:30:16,067 --> 00:30:17,532 Not even sure I got the right size 357 00:30:17,633 --> 00:30:20,065 I mean, do different handguns take different bullets? 358 00:30:20,167 --> 00:30:21,757 I don't know Terry 359 00:30:21,866 --> 00:30:24,355 I only know what I've seen on Law and Order 360 00:30:24,466 --> 00:30:25,454 Okay, hang on 361 00:30:25,566 --> 00:30:26,827 I don't watch CSI 362 00:30:26,933 --> 00:30:30,195 Hold it You have my gun? 363 00:30:30,300 --> 00:30:31,357 Yeah, I'm sorry 364 00:30:31,466 --> 00:30:33,125 Terry, you stole my gun? 365 00:30:34,532 --> 00:30:35,520 Dude, I'm sorry 366 00:30:35,632 --> 00:30:37,531 That's a fucking shitty thing to do, man 367 00:30:37,631 --> 00:30:40,223 Yeah, I hear you, man 368 00:30:40,332 --> 00:30:42,025 Okay, Terry, what are you going to do? 369 00:30:42,132 --> 00:30:44,428 Are you going to shoot him? 370 00:30:44,532 --> 00:30:45,520 I might 371 00:30:45,632 --> 00:30:49,086 Okay, you're gonna kill him? 372 00:30:49,199 --> 00:30:51,687 I might, yeah 373 00:30:51,798 --> 00:30:54,390 What, you want fucking Jerry Orbach, 374 00:30:54,499 --> 00:30:55,793 fucking the other guy, 375 00:30:55,897 --> 00:30:56,988 whatever the fuck his name is, 376 00:30:57,097 --> 00:30:58,086 you want them coming through your door, 377 00:30:58,198 --> 00:30:59,186 hauling your ass off to jail? 378 00:30:59,298 --> 00:31:01,787 What am I supposed to do, Jules? 379 00:31:01,897 --> 00:31:03,227 I could think of a couple things 380 00:31:03,331 --> 00:31:04,353 You wouldn't let it go 381 00:31:04,463 --> 00:31:05,895 Wh-wh-what is that supposed to mean? 382 00:31:05,997 --> 00:31:08,053 You wouldn't let some girl treat you like this 383 00:31:08,163 --> 00:31:09,254 I mean, that's what you said 384 00:31:09,363 --> 00:31:11,421 Yeah, but dude, I never fucking said that 385 00:31:11,530 --> 00:31:12,553 with a gun in my hand, Terry 386 00:31:12,664 --> 00:31:14,152 It doesn't matter now anyway, man 387 00:31:14,263 --> 00:31:15,456 No, this does matter 388 00:31:15,564 --> 00:31:16,551 Terry, you keep--- 389 00:31:16,663 --> 00:31:17,651 You do this, man 390 00:31:17,763 --> 00:31:19,195 How am I ever supposed to trust you? 391 00:31:19,297 --> 00:31:21,524 You keep pulling this bullshit 392 00:31:21,629 --> 00:31:23,152 I mean, this shit is in your head, Terry 393 00:31:23,263 --> 00:31:26,092 You keep--- you put it on me, 394 00:31:26,196 --> 00:31:28,492 and then you put it back on her 395 00:31:37,296 --> 00:31:39,262 Terry 396 00:31:43,295 --> 00:31:44,818 Terry, come on, man 397 00:31:44,929 --> 00:31:46,689 Listen to me, all right? 398 00:31:46,794 --> 00:31:48,761 You are just really scaring me right now 399 00:31:50,861 --> 00:31:53,350 I'm not asking you for anything more, Jules 400 00:31:54,728 --> 00:31:55,818 This is it 401 00:31:55,928 --> 00:31:57,485 No more phone calls, 402 00:31:57,594 --> 00:31:59,321 no more 403 00:31:59,427 --> 00:32:02,223 jobs 404 00:32:02,328 --> 00:32:03,815 It's the last time 405 00:32:06,761 --> 00:32:08,919 I promise 406 00:32:11,861 --> 00:32:14,224 Terry, where are you? 407 00:32:17,960 --> 00:32:21,323 I'm at the Riverview 408 00:32:21,426 --> 00:32:23,915 Across the hall from them 409 00:32:26,759 --> 00:32:28,783 You're not 410 00:32:32,859 --> 00:32:34,620 I am 411 00:32:38,192 --> 00:32:39,590 You're across the hall 412 00:32:39,692 --> 00:32:41,351 Room 508 413 00:32:41,458 --> 00:32:45,254 Nonsmoking 414 00:32:45,358 --> 00:32:47,653 Check out at noon 415 00:32:59,058 --> 00:33:03,819 Gonna smoke this cigarette 416 00:33:03,924 --> 00:33:08,583 and then, you know 417 00:33:08,690 --> 00:33:09,678 head on over there 418 00:33:11,224 --> 00:33:13,280 All right, um 419 00:33:13,390 --> 00:33:14,378 Fuck, how about this? 420 00:33:14,490 --> 00:33:16,580 How about---what if l--- 421 00:33:16,689 --> 00:33:19,417 what if I met you there? 422 00:33:21,189 --> 00:33:23,247 Here? 423 00:33:23,356 --> 00:33:24,844 At the hotel? 424 00:33:24,956 --> 00:33:28,116 Yeah, dude, I could be there in, like--- 425 00:33:28,223 --> 00:33:30,279 I mean, I can be there in, like, 20 minutes 426 00:33:30,389 --> 00:33:32,617 You give me--- give me 20 minutes 427 00:33:32,722 --> 00:33:34,550 But listen, man, you have to sit tight, all right? 428 00:33:34,655 --> 00:33:35,780 You have to promise me 429 00:33:35,888 --> 00:33:37,582 you're gonna put that fucking gun away 430 00:33:37,689 --> 00:33:39,244 and that you're gonna sit tight, all right? 431 00:33:39,354 --> 00:33:41,253 That's the deal 432 00:33:45,788 --> 00:33:48,777 Terry, come on, man, 20 fucking minutes 433 00:33:54,688 --> 00:33:55,983 20 minutes, man 434 00:33:56,087 --> 00:33:57,848 You got it 435 00:33:57,954 --> 00:33:59,510 All right, 20 minutes, good 436 00:33:59,620 --> 00:34:00,779 Listen, man, I'm telling you 437 00:34:00,887 --> 00:34:03,183 We're gonna be sharing drinks in no time, man 438 00:34:03,288 --> 00:34:04,912 We're gonna laugh about this, all right? 439 00:34:06,387 --> 00:34:09,682 Jules, man 440 00:34:09,786 --> 00:34:11,753 what would I do without you? 441 00:34:42,052 --> 00:34:43,539 June 442 00:34:43,651 --> 00:34:44,742 Hey 443 00:34:44,851 --> 00:34:47,248 June 444 00:34:47,350 --> 00:34:48,441 We got a problem 445 00:35:09,416 --> 00:35:10,905 Hello? 446 00:35:11,017 --> 00:35:12,982 Hey, it's me 447 00:35:13,082 --> 00:35:16,344 Hey, what's going on? 448 00:35:16,449 --> 00:35:17,436 I was wondering, 449 00:35:17,549 --> 00:35:19,539 are you free to get together tonight? 450 00:35:19,650 --> 00:35:20,945 Yeah, yeah, yeah, yeah 451 00:35:21,049 --> 00:35:22,140 No, I can do that 452 00:35:22,248 --> 00:35:24,976 Is everything all right? 453 00:35:25,082 --> 00:35:26,741 No, I'm fine 454 00:35:26,849 --> 00:35:28,179 I'm here at this hotel 455 00:35:28,282 --> 00:35:29,578 The Riverview, you know? Right 456 00:35:29,681 --> 00:35:31,909 And I kind of needed to talk Riverview 457 00:35:32,015 --> 00:35:33,208 Do you know how to get here okay? 458 00:35:33,315 --> 00:35:34,302 Yeah No, no, no 459 00:35:34,414 --> 00:35:37,074 I-I know it well 460 00:35:59,047 --> 00:36:00,672 Wow, Anna 461 00:36:00,780 --> 00:36:03,008 This is not the third floor 462 00:36:03,114 --> 00:36:05,705 No, no, this is the lobby 463 00:36:05,812 --> 00:36:07,210 Floor? 464 00:36:07,313 --> 00:36:08,972 Uh, 507---five 465 00:36:26,344 --> 00:36:29,140 So you're back in town, obviously 466 00:36:29,245 --> 00:36:31,267 Mm-hmm 467 00:36:31,378 --> 00:36:33,810 Just for business 468 00:36:33,912 --> 00:36:36,673 Right 469 00:36:36,778 --> 00:36:38,800 I didn't know you were so sentimental, Anna 470 00:36:41,077 --> 00:36:43,009 You don't have to flatter yourself, Julian 471 00:36:43,111 --> 00:36:44,202 I'm just saying--- 472 00:36:44,311 --> 00:36:46,504 Expense account isn't exactly cut out for the Waldorf 473 00:36:46,611 --> 00:36:49,633 I'm not staying here for the memories 474 00:36:58,010 --> 00:37:03,874 Did you know that the Ambassador of Estonia stayed here? 475 00:37:03,976 --> 00:37:04,964 I didn't know that 476 00:37:06,809 --> 00:37:09,366 That's great Mm-hmm 477 00:37:09,476 --> 00:37:14,840 So what are you doing here of all places? 478 00:37:14,942 --> 00:37:17,464 Or don't l want to know? 479 00:37:17,575 --> 00:37:19,405 Nothing, I'm just seeing a friend 480 00:37:19,509 --> 00:37:21,906 Really? 481 00:37:22,009 --> 00:37:22,997 A friend 482 00:37:23,109 --> 00:37:25,938 They just call you up like room service now or what? 483 00:37:30,607 --> 00:37:32,005 Hmm 484 00:37:33,575 --> 00:37:35,870 Well, it's nice to know I can still make you uncomfortable 485 00:37:35,974 --> 00:37:38,406 I'm sorry 486 00:37:38,508 --> 00:37:41,803 This is really strange, just--- 487 00:37:41,908 --> 00:37:45,203 you know, just seeing you here of all places 488 00:37:56,072 --> 00:37:58,800 Julian, whatever you're going up there to do, we could--- 489 00:37:58,907 --> 00:37:59,895 Anna 490 00:38:47,970 --> 00:38:50,731 Hey Hey 491 00:38:55,470 --> 00:38:56,458 Listen, we got a problem 492 00:38:56,569 --> 00:38:57,593 What? 493 00:38:57,702 --> 00:39:00,259 Terry is here 494 00:39:00,369 --> 00:39:02,359 He's here at the hotel 495 00:39:02,470 --> 00:39:03,901 What? How? 496 00:39:04,003 --> 00:39:05,127 I don't know 497 00:39:05,235 --> 00:39:07,134 He said he followed you here 498 00:39:07,236 --> 00:39:09,326 Oh, my God 499 00:39:09,435 --> 00:39:10,924 Does he know it's both of us? 500 00:39:11,035 --> 00:39:12,501 He knows about you 501 00:39:13,568 --> 00:39:14,557 Oh, God 502 00:39:20,935 --> 00:39:22,901 What---what are you doing? 503 00:39:23,002 --> 00:39:24,490 My phone 504 00:39:24,601 --> 00:39:26,998 I need to find my phone 505 00:39:27,101 --> 00:39:28,089 I need my phone 506 00:39:28,201 --> 00:39:29,963 I need to talk to him No 507 00:39:30,068 --> 00:39:33,431 No, you cannot call him Why not? 508 00:39:35,067 --> 00:39:36,726 Because he's got a gun 509 00:39:40,200 --> 00:39:41,189 He's got a gun? 510 00:39:41,300 --> 00:39:43,857 I don't know, maybe he's got a gun? 511 00:39:43,966 --> 00:39:45,296 Probably he doesn't 512 00:39:45,400 --> 00:39:47,797 Well, which is it? 513 00:39:51,766 --> 00:39:52,754 I don't know 514 00:39:52,866 --> 00:39:55,923 Maybe---maybe he's got my gun 515 00:39:56,032 --> 00:39:58,260 Jules, you mean to tell me--- 516 00:39:58,366 --> 00:39:59,889 Stop, stop, stop, stop, listen to me 517 00:40:00,000 --> 00:40:01,659 Listen to me, you cannot say my name 518 00:40:01,766 --> 00:40:05,163 Terry is directly across the hall, okay? 519 00:40:05,266 --> 00:40:06,822 He's in the room right across the hall 520 00:40:06,932 --> 00:40:08,523 So we just need to relax 521 00:40:08,633 --> 00:40:09,859 We can do this 522 00:40:09,965 --> 00:40:10,953 Yeah? 523 00:40:11,065 --> 00:40:12,053 We can do this 524 00:40:12,166 --> 00:40:13,222 It's Terry, for God sakes 525 00:41:05,962 --> 00:41:08,258 Oh, shit 526 00:41:17,562 --> 00:41:19,993 Of course you pick a room on the fifth fucking floor 527 00:41:26,394 --> 00:41:27,950 Got to call the police 528 00:41:28,060 --> 00:41:29,048 Shit 529 00:41:29,161 --> 00:41:30,558 Fuck 530 00:41:30,660 --> 00:41:32,320 What are you doing? 531 00:41:32,427 --> 00:41:33,518 I'm getting dressed 532 00:41:33,628 --> 00:41:35,650 Yeah, yeah, that's a good idea 533 00:41:47,260 --> 00:41:48,885 Hey Yeah 534 00:41:48,993 --> 00:41:50,220 Hey, what the fuck are you doing? 535 00:41:50,326 --> 00:41:51,314 I'm calling the police 536 00:41:51,426 --> 00:41:52,413 No, no, no, no, no 537 00:41:52,526 --> 00:41:53,514 Listen to me Listen to me 538 00:41:53,626 --> 00:41:55,388 No No police 539 00:41:55,493 --> 00:41:56,957 Why not? 540 00:41:57,058 --> 00:41:59,422 We call the police, they will know everything 541 00:41:59,526 --> 00:42:02,390 They will know about us, and he will know it's me 542 00:42:43,823 --> 00:42:45,379 Shit 543 00:42:45,489 --> 00:42:46,887 All right, this is him This is him 544 00:42:46,990 --> 00:42:47,977 Listen, let me talk to him 545 00:42:48,089 --> 00:42:49,077 Okay, let me talk to him 546 00:42:49,189 --> 00:42:50,177 I can talk to him, okay? 547 00:42:50,289 --> 00:42:51,448 Let me try Shh 548 00:42:51,556 --> 00:42:52,544 Terry? 549 00:42:52,655 --> 00:42:53,644 What's going on, man? 550 00:42:53,756 --> 00:42:54,744 Tell him--- 551 00:42:54,856 --> 00:42:57,378 Do I look like I'm ordering Chinese? 552 00:42:57,488 --> 00:42:59,148 Sorry, man 553 00:42:59,256 --> 00:43:01,278 Hey, Jules, where are you, man? 554 00:43:05,954 --> 00:43:07,545 I'm right here, Terry, man, I'm right here 555 00:43:07,655 --> 00:43:09,121 You got to get here, man 556 00:43:09,222 --> 00:43:10,811 Why, Ter? 557 00:43:10,921 --> 00:43:12,478 You're gonna miss everything 558 00:43:16,488 --> 00:43:19,010 What are you talking about, Terry, huh? 559 00:43:19,121 --> 00:43:21,053 What am I gonna miss? 560 00:43:21,155 --> 00:43:23,416 The big show 561 00:43:23,521 --> 00:43:25,783 It's about to start 562 00:43:27,020 --> 00:43:29,213 Fuck 563 00:43:29,320 --> 00:43:32,252 Shit 564 00:43:32,354 --> 00:43:33,819 Terry, what the fuck is going on, man? 565 00:43:33,920 --> 00:43:36,045 Room service 566 00:43:36,154 --> 00:43:39,143 I sent her over a surprise, man 567 00:43:41,319 --> 00:43:42,751 Let her know I didn't forget 568 00:43:44,653 --> 00:43:46,516 I could never forget 569 00:43:44,653 --> 00:43:46,516 I could never forget 570 00:43:51,019 --> 00:43:52,541 Listen, you have to get that 571 00:43:52,652 --> 00:43:54,243 No You have to get that 572 00:43:54,352 --> 00:43:56,376 June, June, listen to me I'm not going over there 573 00:43:56,486 --> 00:43:57,815 We just need to buy some more time 574 00:43:57,919 --> 00:43:59,214 Terry wants to get talked out of it 575 00:43:59,318 --> 00:44:00,307 It's on mute 576 00:44:00,418 --> 00:44:01,509 Terry wants to be talked out of this, 577 00:44:01,618 --> 00:44:02,914 but you have to buy some time, okay? 578 00:44:03,018 --> 00:44:04,416 I need you to play along Just play along, please 579 00:44:06,751 --> 00:44:08,183 Room service 580 00:44:09,285 --> 00:44:10,272 Listen to me 581 00:44:10,384 --> 00:44:11,941 The guy at the door Yeah 582 00:44:12,051 --> 00:44:13,574 That guy is the porter, okay? 583 00:44:13,685 --> 00:44:14,809 I just need you to talk to him 584 00:44:14,918 --> 00:44:15,906 Can you do that for me? 585 00:44:16,018 --> 00:44:17,608 I will keep Terry on the phone, I promise you 586 00:44:17,718 --> 00:44:18,705 I'll keep him talking 587 00:44:18,817 --> 00:44:19,805 I'll be right here for you 588 00:44:19,917 --> 00:44:20,906 I'll be right in that room 589 00:44:21,017 --> 00:44:22,006 Can you do that? 590 00:44:22,118 --> 00:44:23,480 Get in the room and shut the door 591 00:44:23,583 --> 00:44:24,879 You can do this 592 00:44:24,984 --> 00:44:26,779 Keep him on the phone 593 00:44:30,884 --> 00:44:32,679 Julian? Jules? 594 00:44:32,783 --> 00:44:33,771 Yeah, Terry 595 00:44:33,884 --> 00:44:34,872 Terry, I am here, man 596 00:44:34,984 --> 00:44:35,971 I'm here Is everything okay? 597 00:44:36,083 --> 00:44:37,606 They're not answering the door, man 598 00:44:37,717 --> 00:44:39,115 Why ain't they answering the door? 599 00:44:39,216 --> 00:44:40,204 Terry, you need to calm the fuck down, 600 00:44:40,316 --> 00:44:41,304 do you hear me? 601 00:44:41,416 --> 00:44:43,712 I got to get a look at the son of a bitch 602 00:44:43,817 --> 00:44:44,804 I got to see this guy 603 00:44:44,916 --> 00:44:46,438 No, no, no, Terry, you stop, stop 604 00:44:46,549 --> 00:44:47,845 Terry, you get away from that door 605 00:44:47,949 --> 00:44:48,936 Do you hear me? 606 00:44:49,048 --> 00:44:53,378 I don't know, Jules 607 00:44:53,482 --> 00:44:55,141 I think maybe I'm gonna shoot someone 608 00:44:55,249 --> 00:44:56,839 Come on, man, you fucking promised me 609 00:44:56,948 --> 00:44:59,540 Christ 610 00:45:04,748 --> 00:45:06,941 Come on out, you fucker 611 00:45:11,648 --> 00:45:12,807 Hello? 612 00:45:12,915 --> 00:45:14,777 I'm sorry to disturb you, miss 613 00:45:14,881 --> 00:45:18,177 But 614 00:45:18,280 --> 00:45:20,213 Chilled 615 00:45:20,314 --> 00:45:24,109 Terry 616 00:45:24,213 --> 00:45:25,201 So beautiful 617 00:45:25,313 --> 00:45:26,302 Terry? 618 00:45:26,413 --> 00:45:29,004 I don't think we ordered that 619 00:45:29,113 --> 00:45:31,704 It's already been paid for, miss 620 00:45:31,813 --> 00:45:34,279 You need only sign for it 621 00:45:34,380 --> 00:45:36,971 Sign for it 622 00:45:37,080 --> 00:45:38,171 Yes, miss 623 00:45:38,280 --> 00:45:40,404 Okay, Terry, Terry, Terry, listen to me 624 00:45:40,513 --> 00:45:41,809 Here's what we're gonna do, man 625 00:45:41,913 --> 00:45:43,311 I want you to get out of that room 626 00:45:43,412 --> 00:45:44,503 I want you to go downstairs, 627 00:45:44,612 --> 00:45:47,340 and I want you to wait for me in the lobby, all right? 628 00:45:47,446 --> 00:45:49,207 I'm a couple minutes away 629 00:45:49,312 --> 00:45:50,971 I-I'll get there, man, 630 00:45:51,079 --> 00:45:53,544 and we will get the hell out of there 631 00:45:53,645 --> 00:45:56,305 and go get ourselves some real drinks, all right? 632 00:45:57,878 --> 00:46:00,310 Terry, come on, man, listen to me 633 00:46:00,411 --> 00:46:02,343 Just tell me what I did wrong 634 00:46:02,445 --> 00:46:05,275 Terry, you didn't do anything wrong, man 635 00:46:05,378 --> 00:46:06,843 You didn't do anything wrong, okay? 636 00:46:06,944 --> 00:46:08,240 Everything is fine 637 00:46:11,178 --> 00:46:12,303 Why'd she stop loving me? 638 00:46:12,410 --> 00:46:14,069 Fuck Come on, man, Terry 639 00:46:14,177 --> 00:46:16,143 Snap the fuck out of it, man Don't do this 640 00:46:18,145 --> 00:46:20,303 It's one of our finest bottles 641 00:46:22,110 --> 00:46:24,632 A very good vintage 642 00:46:26,277 --> 00:46:29,175 We try to serve only the best 643 00:46:29,277 --> 00:46:30,902 here at the Riverview 644 00:46:34,243 --> 00:46:36,471 Terry 645 00:46:38,343 --> 00:46:39,899 Fuck 646 00:46:41,642 --> 00:46:43,199 I hope that you're happy with your tip 647 00:46:43,309 --> 00:46:45,297 Thank you, miss 648 00:46:45,408 --> 00:46:46,601 But I don't do it for the 649 00:46:48,875 --> 00:46:50,705 tips 650 00:47:34,440 --> 00:47:36,928 Okay 651 00:47:37,039 --> 00:47:38,834 Okay 652 00:47:58,238 --> 00:48:01,364 Put that on 653 00:48:01,470 --> 00:48:02,868 Come on, Terry Come on, Terry 654 00:48:23,369 --> 00:48:24,358 Hello? 655 00:48:24,469 --> 00:48:25,662 All right, now 656 00:48:25,769 --> 00:48:27,530 Go, go, go, go 657 00:50:39,129 --> 00:50:40,788 Come on 658 00:50:40,895 --> 00:50:43,952 Answer the phone, Jules 659 00:50:44,062 --> 00:50:45,049 Come on 660 00:50:45,161 --> 00:50:47,593 Come on, Jules 661 00:52:12,756 --> 00:52:15,153 Hey Hey 662 00:52:15,256 --> 00:52:16,347 You got to get out of the hall 663 00:52:16,456 --> 00:52:17,444 Come here Sorry? 664 00:52:17,556 --> 00:52:18,544 You have to get out of the hall 665 00:52:18,656 --> 00:52:19,746 It's not safe here 666 00:52:28,288 --> 00:52:30,152 302 667 00:52:38,555 --> 00:52:39,680 Anna 668 00:52:39,789 --> 00:52:41,515 What is this? 669 00:52:41,621 --> 00:52:43,053 It's just--- it's not safe, okay? 670 00:52:43,155 --> 00:52:44,143 Just trust me 671 00:52:44,255 --> 00:52:45,277 Let go of my hand 672 00:52:45,387 --> 00:52:47,410 Come on Let go of me 673 00:52:47,521 --> 00:52:48,680 Hey 674 00:52:48,788 --> 00:52:51,083 Anna 675 00:52:53,221 --> 00:52:54,209 Julian? 676 00:52:54,321 --> 00:52:55,582 Are you here by yourself? 677 00:52:55,687 --> 00:52:56,880 Julian, what are you doing? 678 00:52:56,987 --> 00:53:00,317 Do you have a boyfriend or somebody here with you? 679 00:53:00,421 --> 00:53:02,409 No, I told you, I'm here on business 680 00:53:03,620 --> 00:53:04,643 Julian 681 00:53:04,753 --> 00:53:05,980 And you haven't left the room? 682 00:53:06,087 --> 00:53:07,074 No 683 00:53:07,186 --> 00:53:08,880 Julian, what is wrong? Sit down, sit down 684 00:53:08,986 --> 00:53:11,543 Listen to me, please 685 00:53:11,652 --> 00:53:13,482 I need your help, okay? 686 00:53:13,587 --> 00:53:16,780 I need us to be together right now 687 00:53:19,053 --> 00:53:20,040 Just like that? 688 00:53:20,152 --> 00:53:21,379 No, no, no, no, I don't mean that 689 00:53:21,486 --> 00:53:22,816 I just mean if someone were to ask, 690 00:53:22,919 --> 00:53:26,544 I just need you to say that we were together tonight 691 00:53:26,652 --> 00:53:28,810 Well, Julian, who would be asking? 692 00:53:28,918 --> 00:53:30,111 Anna, nobody's asking 693 00:53:30,219 --> 00:53:32,377 I'm just saying that if someone were to ask, 694 00:53:32,485 --> 00:53:35,509 that you would tell them we were together tonight 695 00:53:35,618 --> 00:53:36,810 But not here;, it can't be here 696 00:53:36,917 --> 00:53:38,383 It's got to be someplace else, you know? 697 00:53:38,485 --> 00:53:39,473 Like my place 698 00:53:39,585 --> 00:53:41,050 Julian, you're not making any sense 699 00:53:41,151 --> 00:53:42,515 Listen, what--- 700 00:53:42,618 --> 00:53:44,811 Okay, Listen, listen, listen, listen 701 00:53:44,918 --> 00:53:47,213 I fucked up, okay? 702 00:53:47,318 --> 00:53:48,306 I fucked up bad 703 00:53:48,418 --> 00:53:51,145 You were right 704 00:53:51,251 --> 00:53:55,546 Right about what? 705 00:53:55,650 --> 00:53:58,877 I should have gotten off the elevator with you 706 00:53:58,983 --> 00:54:00,643 I mean, I never should've been on the elevator 707 00:54:00,750 --> 00:54:01,738 in the first place 708 00:54:01,851 --> 00:54:02,838 Oh, and what then? 709 00:54:02,950 --> 00:54:04,541 Listen to me I can explain this 710 00:54:04,649 --> 00:54:06,081 I promise I can explain everything, 711 00:54:06,183 --> 00:54:07,170 and I will 712 00:54:07,282 --> 00:54:08,612 I will explain everything to you 713 00:54:08,716 --> 00:54:12,148 But I just need you to do this for me, please 714 00:54:12,249 --> 00:54:15,840 Hey Will you do that for me? 715 00:54:15,949 --> 00:54:17,813 All right Yeah? 716 00:54:17,916 --> 00:54:19,075 All right 717 00:54:19,182 --> 00:54:20,239 Thank you 718 00:54:20,349 --> 00:54:21,372 Come here, come here 719 00:54:21,483 --> 00:54:23,540 Come here 720 00:54:23,649 --> 00:54:25,773 I'm sorry 721 00:54:29,682 --> 00:54:31,511 What? 722 00:54:31,615 --> 00:54:32,671 Who are you here with? 723 00:54:34,181 --> 00:54:35,704 Anna, come on, don't do this 724 00:54:35,815 --> 00:54:39,837 Do I know her? 725 00:54:39,948 --> 00:54:42,005 Is it June? 726 00:54:45,248 --> 00:54:46,235 Julian 727 00:54:46,347 --> 00:54:47,506 Anna, listen to me 728 00:54:47,614 --> 00:54:48,602 She called, okay? 729 00:54:48,714 --> 00:54:49,701 Of all the places 730 00:54:49,813 --> 00:54:50,801 No, no, no, listen 731 00:54:50,913 --> 00:54:52,470 You could go, you had to bring her here? 732 00:54:52,581 --> 00:54:53,638 You don't understand, okay? 733 00:54:53,747 --> 00:54:55,575 You son of a bitch You don't understand 734 00:54:55,680 --> 00:54:58,373 You're fucking your best friend's girlfriend, 735 00:54:58,480 --> 00:54:59,878 and now you are asking for my help? 736 00:54:59,980 --> 00:55:00,968 That is not what happened 737 00:55:01,080 --> 00:55:02,511 Julian, get the fuck out of my room 738 00:55:02,613 --> 00:55:04,135 I just need you to trust me on this 739 00:55:04,246 --> 00:55:06,213 Julian, I can smell her all over you 740 00:55:08,346 --> 00:55:10,278 Get out Anna 741 00:55:16,212 --> 00:55:18,372 Anna, come on 742 00:55:40,845 --> 00:55:43,538 Terry, what are you doing? 743 00:55:43,644 --> 00:55:44,735 I'm gonna show you, June 744 00:56:06,844 --> 00:56:07,831 Do you love him? 745 00:56:07,943 --> 00:56:09,932 Terry, what are you doing? 746 00:56:10,043 --> 00:56:12,372 Do you fucking love him? 747 00:56:12,476 --> 00:56:13,601 Terry, Terry, Terry 748 00:56:13,709 --> 00:56:15,039 This guy has nothing to do with it 749 00:56:15,143 --> 00:56:17,165 Look, don't do that to me, June 750 00:56:17,275 --> 00:56:18,605 All right? 751 00:56:18,709 --> 00:56:21,266 Don't you fucking stand there and keep on lying to me 752 00:56:21,375 --> 00:56:22,363 I'm not lying 753 00:56:22,476 --> 00:56:24,032 It's not--- It's not him 754 00:56:27,509 --> 00:56:29,167 Finally got one 755 00:56:39,774 --> 00:56:43,172 Ah! 756 00:56:43,273 --> 00:56:45,637 Hey, want to turn that thing off for me? 757 00:56:47,640 --> 00:56:48,731 Oh 758 00:56:50,307 --> 00:56:51,295 Listen to me, please 759 00:56:51,407 --> 00:56:52,532 I have to tell you the truth 760 00:56:52,640 --> 00:56:54,400 The truth? 761 00:56:54,506 --> 00:56:57,200 June 762 00:56:57,307 --> 00:56:58,398 It's right here in front of us 763 00:56:58,506 --> 00:57:00,734 He didn't do anything wrong 764 00:57:00,840 --> 00:57:02,669 It's right here in front of us, 765 00:57:02,772 --> 00:57:03,863 right here to see 766 00:57:07,672 --> 00:57:11,536 All right, she'll be all right 767 00:57:11,638 --> 00:57:14,230 As long as he doesn't see me, they should be all right 768 00:57:14,339 --> 00:57:15,702 I'm gonna call Julian 769 00:57:15,805 --> 00:57:17,703 Terry, just forget about Julian for once 770 00:57:17,805 --> 00:57:18,793 and listen to me 771 00:57:24,871 --> 00:57:27,599 Terry 772 00:57:27,705 --> 00:57:28,727 June 773 00:57:28,838 --> 00:57:30,270 Terry June 774 00:57:41,903 --> 00:57:44,369 Shit! 775 00:57:45,736 --> 00:57:46,861 Fuck me 776 00:57:59,569 --> 00:58:00,796 June 777 00:58:08,168 --> 00:58:09,759 Shit, June 778 00:58:55,166 --> 00:58:57,223 Hi 779 00:58:57,333 --> 00:58:59,628 Hey 780 00:59:03,199 --> 00:59:06,723 You all right? 781 00:59:06,833 --> 00:59:08,991 Yeah 782 00:59:12,065 --> 00:59:14,054 What? 783 00:59:19,531 --> 00:59:21,724 I do love him 784 00:59:26,598 --> 00:59:27,586 Yeah 785 00:59:27,698 --> 00:59:31,095 So do l 786 00:59:31,198 --> 00:59:33,220 He just--- 787 00:59:33,330 --> 00:59:37,093 he can be so sure, you know? 788 00:59:37,198 --> 00:59:39,857 About everything 789 00:59:39,964 --> 00:59:41,758 I'm not like that 790 00:59:41,863 --> 00:59:45,796 I just--- 791 00:59:45,897 --> 00:59:47,226 I wanted to make sure 792 00:59:47,329 --> 00:59:53,160 that it was my love that I was feeling 793 00:59:53,263 --> 00:59:55,421 You know? 794 00:59:55,529 --> 01:00:00,154 Not---not just his love 795 01:00:00,262 --> 01:00:02,785 It's all right 796 01:00:02,896 --> 01:00:05,293 Yeah 797 01:00:05,396 --> 01:00:08,088 Mmm 798 01:00:11,761 --> 01:00:14,023 I do love him 799 01:00:17,694 --> 01:00:19,627 I know 800 01:01:05,592 --> 01:01:09,649 Hotel Riverview 801 01:01:09,758 --> 01:01:10,985 No 802 01:01:11,092 --> 01:01:12,216 No, ma'am, I can assure you, 803 01:01:12,324 --> 01:01:14,586 we haven't had any gunfire here tonight 804 01:01:17,925 --> 01:01:20,187 Have a good night 805 01:01:20,292 --> 01:01:21,847 We're still getting noise complaints 806 01:01:21,957 --> 01:01:24,480 Son of a whore! 807 01:01:24,591 --> 01:01:25,578 Riverview 808 01:01:28,591 --> 01:01:29,578 Hmm 809 01:01:29,690 --> 01:01:33,179 Uh, soup? 810 01:02:11,322 --> 01:02:12,548 I want to make him pay for it 811 01:02:32,921 --> 01:02:34,476 Holy shit 812 01:02:34,586 --> 01:02:37,018 June? 813 01:02:37,120 --> 01:02:38,107 June 814 01:02:38,219 --> 01:02:39,208 She's not moving 815 01:02:39,319 --> 01:02:40,580 Don't touch her 816 01:02:40,686 --> 01:02:41,845 Let me help her, all right? 817 01:02:41,953 --> 01:02:43,816 Not like this Not like this 818 01:02:43,920 --> 01:02:44,908 No, man 819 01:02:45,020 --> 01:02:46,780 You've lost your fucking mind, Terry 820 01:02:46,885 --> 01:02:47,873 June! 821 01:02:47,985 --> 01:02:50,974 Terry! 822 01:02:51,086 --> 01:02:52,552 Does it look as if I lost my mind? 823 01:03:18,717 --> 01:03:20,706 I'm gonna let you go now, all right? 824 01:03:20,817 --> 01:03:21,805 I'm gonna let you go 825 01:03:21,917 --> 01:03:23,349 You've got to listen to me Listen to me 826 01:03:23,451 --> 01:03:24,542 You gonna listen? 827 01:03:32,184 --> 01:03:33,672 Hello? 828 01:03:33,782 --> 01:03:35,043 Is everything okay? 829 01:03:38,882 --> 01:03:40,439 Answer her 830 01:03:43,216 --> 01:03:44,443 Answer her 831 01:03:48,682 --> 01:03:51,170 Yeah 832 01:03:51,282 --> 01:03:52,373 Yeah, hold on 833 01:04:01,348 --> 01:04:03,211 You tell her everything's fine 834 01:04:03,315 --> 01:04:05,439 Wipe that off 835 01:04:25,814 --> 01:04:27,245 Is everything okay? 836 01:04:28,914 --> 01:04:30,436 Yeah, it's fine Everything's fine 837 01:04:30,547 --> 01:04:31,604 I thought I heard--- 838 01:04:31,713 --> 01:04:32,701 Everything's fine 839 01:04:32,814 --> 01:04:33,801 But--- 840 01:04:33,913 --> 01:04:36,345 Please, we don't need anything right now 841 01:04:36,447 --> 01:04:37,435 Everything's--- 842 01:04:37,547 --> 01:04:40,172 It's all right 843 01:04:52,446 --> 01:04:56,172 Who was it? 844 01:04:56,278 --> 01:04:58,904 It was just the maid 845 01:05:04,278 --> 01:05:06,039 We're fucked 846 01:05:06,144 --> 01:05:07,303 We're not fucked 847 01:05:07,411 --> 01:05:09,138 We are fucked, Terry 848 01:05:09,244 --> 01:05:11,642 We're trapped in here, man 849 01:05:11,745 --> 01:05:12,971 I got everything planned, Jules 850 01:05:13,077 --> 01:05:14,509 I know what I'm doing 851 01:05:14,610 --> 01:05:16,008 Fuck You know what you're doing? 852 01:05:16,111 --> 01:05:17,406 That's bullshit 853 01:05:17,510 --> 01:05:18,806 See, this is what you always do 854 01:05:18,911 --> 01:05:20,809 You see a straight road, and you walk it crooked 855 01:05:20,911 --> 01:05:21,898 I walked straight over here 856 01:05:22,010 --> 01:05:23,408 What did you think was gonna happen, huh? 857 01:05:23,510 --> 01:05:25,033 How did you think this was gonna end? 858 01:05:25,144 --> 01:05:26,631 You knew I had to come here 859 01:05:26,743 --> 01:05:28,505 What did I know? You knew about him 860 01:05:28,610 --> 01:05:29,598 Terry--- 861 01:05:29,709 --> 01:05:32,607 Don't Don't do that to me, man 862 01:05:32,709 --> 01:05:33,868 Tell me the truth 863 01:05:37,609 --> 01:05:40,666 Tell me how long you've known about him 864 01:06:25,872 --> 01:06:28,236 911, what's your emergency? 865 01:06:56,071 --> 01:06:57,560 How did it happen? 866 01:07:05,538 --> 01:07:08,560 You don't have to know that, Jules 867 01:07:08,670 --> 01:07:10,727 It's better if you don't 868 01:07:14,004 --> 01:07:15,833 She tried to tell me it wasn't him, but 869 01:07:18,737 --> 01:07:20,067 I found them here together 870 01:07:20,171 --> 01:07:23,364 So, what, then you just--- you shot her? 871 01:07:30,002 --> 01:07:34,163 No 872 01:07:34,269 --> 01:07:37,201 I don't know, man, she was--- 873 01:07:37,302 --> 01:07:38,291 It was fast, you know? 874 01:07:38,402 --> 01:07:44,301 She was here and then, uh 875 01:07:44,402 --> 01:07:47,561 it just happened, you know? 876 01:07:47,668 --> 01:07:49,429 That's why I needed your help 877 01:07:49,535 --> 01:07:51,058 I can't, man 878 01:07:51,169 --> 01:07:55,192 Terry, I can't 879 01:07:55,302 --> 01:07:56,289 I can't do this, man 880 01:07:56,401 --> 01:07:58,390 Look at this, like, look at this place 881 01:08:02,867 --> 01:08:03,855 Even if--- 882 01:08:03,967 --> 01:08:04,955 They'll find her 883 01:08:05,067 --> 01:08:06,056 They'll know 884 01:08:06,168 --> 01:08:11,828 Yeah, who do you think they're gonna suspect, huh? 885 01:08:23,266 --> 01:08:25,563 Him? 886 01:08:25,666 --> 01:08:27,962 Think about it 887 01:08:28,066 --> 01:08:33,021 He was here with her all night 888 01:08:33,132 --> 01:08:34,495 Yeah 889 01:08:34,598 --> 01:08:37,463 Must've been all over this place 890 01:08:37,566 --> 01:08:39,326 And they--- 891 01:08:39,432 --> 01:08:44,023 and they 892 01:08:44,131 --> 01:08:47,155 must've slept together, right? 893 01:08:53,798 --> 01:08:54,786 I don't know, Terry 894 01:08:54,898 --> 01:08:55,885 I mean, I guess so 895 01:08:55,997 --> 01:08:59,862 So they'll know it was him 896 01:09:02,931 --> 01:09:03,919 I can't, man 897 01:09:04,031 --> 01:09:06,860 I cannot frame an innocent man 898 01:09:06,963 --> 01:09:08,895 Wait, innocent? 899 01:09:08,997 --> 01:09:10,190 You tell me how he's innocent 900 01:09:10,297 --> 01:09:11,524 Okay, I didn't mean--- 901 01:09:11,630 --> 01:09:12,619 You know what? 902 01:09:12,731 --> 01:09:14,855 He's the one who did this, Jules 903 01:09:14,963 --> 01:09:16,054 He's the reason she's dead 904 01:09:16,164 --> 01:09:17,629 Okay, Terry, Terry, I know, all right? 905 01:09:17,729 --> 01:09:18,718 But you can't--- 906 01:09:18,830 --> 01:09:20,057 Look, I need you for this, man 907 01:09:20,163 --> 01:09:21,255 What are you doing? 908 01:09:21,363 --> 01:09:24,295 I need you to help make him pay for it 909 01:09:33,762 --> 01:09:36,193 Terry, come on, man, what are you doing? 910 01:09:36,295 --> 01:09:38,284 We're in this together now, man 911 01:09:51,262 --> 01:09:52,454 What do you want me to do, Terry? 912 01:09:52,561 --> 01:09:54,754 What you came here for, Jules 913 01:09:54,861 --> 01:09:55,985 You want me to kill him? 914 01:09:56,094 --> 01:09:58,356 You know everything he took from me, man 915 01:09:58,461 --> 01:10:00,824 He's the only one who can prove anything, right? 916 01:10:00,927 --> 01:10:02,859 It's the only way, believe me 917 01:10:02,960 --> 01:10:03,948 I believe you, Terry 918 01:10:04,061 --> 01:10:05,287 We could walk out of here, Jules 919 01:10:05,393 --> 01:10:07,689 We can make it look like it was him all along 920 01:10:21,160 --> 01:10:24,489 Come on, man, pull the trigger 921 01:10:26,892 --> 01:10:28,916 Pull the trigger 922 01:10:30,060 --> 01:10:31,649 Pull the trigger Terry, I can't do this 923 01:10:31,758 --> 01:10:34,020 Hold the fucking gun against his head, 924 01:10:34,125 --> 01:10:35,351 and you pull the fucking trigger 925 01:10:35,458 --> 01:10:36,446 Terry, I can't fucking--- 926 01:10:36,558 --> 01:10:37,547 Get it over with, man 927 01:10:37,658 --> 01:10:38,851 Do it for me 928 01:10:38,957 --> 01:10:40,480 Pull the trigger 929 01:10:43,358 --> 01:10:44,346 Julian 930 01:10:44,458 --> 01:10:46,117 Terry, I'm not gonna fucking kill the guy 931 01:10:46,224 --> 01:10:47,213 Come on, Julian 932 01:10:47,324 --> 01:10:49,222 This is not my fault 933 01:10:49,324 --> 01:10:50,415 Get it over with, Julian 934 01:10:50,525 --> 01:10:51,990 I'm not gonna kill this guy, Terry 935 01:10:54,458 --> 01:10:58,184 You fucking did this, Terry 936 01:10:58,290 --> 01:11:00,483 You killed her 937 01:11:00,589 --> 01:11:01,987 And nothing that we do to him 938 01:11:02,090 --> 01:11:04,148 is gonna bring her back 939 01:11:10,990 --> 01:11:12,581 I know, man 940 01:11:16,689 --> 01:11:17,847 I'm sorry 941 01:11:24,556 --> 01:11:26,987 I'm sorry 942 01:11:32,889 --> 01:11:37,548 Never should have called 943 01:11:37,655 --> 01:11:39,677 Never should have--- 944 01:11:39,788 --> 01:11:42,016 Never should have called you down here 945 01:11:42,121 --> 01:11:43,780 Never should have let you see me like this 946 01:11:51,121 --> 01:11:52,586 I just wanted to get her back 947 01:11:54,754 --> 01:11:57,242 wanted things like they were 948 01:12:00,853 --> 01:12:03,876 Yeah, Terry, so did l 949 01:12:08,254 --> 01:12:10,549 So did l 950 01:12:16,319 --> 01:12:18,841 Shit, man 951 01:12:26,119 --> 01:12:27,106 Listen, man 952 01:12:27,218 --> 01:12:29,309 We're gonna, uh 953 01:12:29,419 --> 01:12:31,850 We're gonna figure this out, man 954 01:12:42,185 --> 01:12:44,548 What if this was an accident? 955 01:12:50,317 --> 01:12:53,373 You know, that's what we could tell them 956 01:12:55,151 --> 01:12:58,139 That you came here, 957 01:12:58,250 --> 01:13:01,239 and you didn't mean to do it 958 01:13:01,350 --> 01:13:04,510 You found her here 959 01:13:04,617 --> 01:13:07,048 You just lost your head 960 01:13:08,483 --> 01:13:10,345 Made a big mistake 961 01:13:12,649 --> 01:13:15,410 What do I say about you? 962 01:13:17,083 --> 01:13:19,378 What about me? 963 01:13:19,482 --> 01:13:23,039 I mean 964 01:13:23,149 --> 01:13:24,774 don't we have to get our stories straight? 965 01:13:24,882 --> 01:13:25,871 Right? 966 01:13:34,948 --> 01:13:36,538 When they find out you were here--- 967 01:13:36,648 --> 01:13:39,579 Terry Terry Terry 968 01:13:41,481 --> 01:13:43,878 They cannot know that I was here 969 01:13:48,247 --> 01:13:54,612 I think it's better for both of us 970 01:13:54,714 --> 01:13:56,679 if they knew that this was an accident 971 01:14:13,080 --> 01:14:15,170 Yeah 972 01:14:15,279 --> 01:14:17,643 Yep 973 01:14:17,746 --> 01:14:19,836 I'll tell them, man I'll tell them 974 01:14:19,945 --> 01:14:21,309 I'll tell them it was me 975 01:14:21,413 --> 01:14:23,378 I'll tell them I stole your gun, 976 01:14:23,478 --> 01:14:29,035 I came down here on my own, l--- 977 01:14:29,145 --> 01:14:30,236 He never got a look at you 978 01:14:32,278 --> 01:14:34,767 No, he didn't, that's right 979 01:14:37,011 --> 01:14:40,534 Hey 980 01:14:40,644 --> 01:14:44,735 Hey 981 01:14:44,843 --> 01:14:49,333 Are you sure about this? 982 01:14:49,443 --> 01:14:52,001 I'm the only reason you're even a part of this, man 983 01:15:00,643 --> 01:15:02,632 The least I can do, right? 984 01:15:08,643 --> 01:15:12,131 Terry, what are you doing, man? 985 01:15:16,542 --> 01:15:18,235 Terry, what are you doing? 986 01:15:32,574 --> 01:15:34,597 Look at you, man 987 01:15:38,174 --> 01:15:39,639 We've got to clean you up 988 01:15:39,740 --> 01:15:41,729 Shit 989 01:15:41,840 --> 01:15:42,828 Clean up the room 990 01:15:47,640 --> 01:15:49,003 Yeah 991 01:15:53,240 --> 01:15:56,604 Make sure they don't 992 01:15:56,707 --> 01:16:00,934 find fingerprints on anything 993 01:16:10,571 --> 01:16:12,003 There's a room, 994 01:16:12,105 --> 01:16:14,536 a-a janitor's closet 995 01:16:14,638 --> 01:16:16,934 It's down the hall 996 01:16:17,039 --> 01:16:19,334 Terry 997 01:16:22,804 --> 01:16:25,270 Come on, man, l--- 998 01:16:25,371 --> 01:16:30,269 I can't let anybody see me, you know? 999 01:16:30,371 --> 01:16:32,269 For this to work 1000 01:16:38,204 --> 01:16:41,397 Right 1001 01:16:58,036 --> 01:17:00,060 Hey, Terry? 1002 01:17:00,170 --> 01:17:01,294 Terry 1003 01:17:05,403 --> 01:17:08,130 I know, man 1004 01:17:08,236 --> 01:17:10,428 I know 1005 01:17:51,199 --> 01:17:53,290 Terry 1006 01:17:53,400 --> 01:17:54,388 June 1007 01:17:54,500 --> 01:17:57,124 June 1008 01:18:05,433 --> 01:18:07,421 June 1009 01:18:18,532 --> 01:18:21,463 Shit 1010 01:18:21,564 --> 01:18:23,825 June 1011 01:18:36,163 --> 01:18:38,255 Julian, come on, answer, man 1012 01:18:38,363 --> 01:18:39,352 Pick up 1013 01:19:17,862 --> 01:19:19,157 Hey, it's Julian 1014 01:19:19,261 --> 01:19:20,886 Leave a message, and I'll call you back 1015 01:19:40,028 --> 01:19:42,822 lfyou're satisfied with your message, press 1 1016 01:19:42,926 --> 01:19:45,289 To listen to your message, press 2 1017 01:19:45,393 --> 01:19:48,258 To rerecord your message, press 3 1018 01:19:48,360 --> 01:19:51,484 To continue recording where you left off, press 4 1019 01:19:57,592 --> 01:20:00,354 If you're satisfied with your message, press 1 1020 01:20:00,459 --> 01:20:02,924 To listen to your message, press 2 1021 01:20:03,026 --> 01:20:05,753 To rerecord your message, press 3 1022 01:20:05,859 --> 01:20:09,019 To continue recording where you left off, press 4 1023 01:20:17,824 --> 01:20:20,813 If you're satisfied with your message, press 1 1024 01:20:20,924 --> 01:20:23,389 To listen to your message, press 2 1025 01:20:23,491 --> 01:20:26,355 To rerecord your message, press 3 1026 01:20:26,457 --> 01:20:29,820 To continue recording where you left off, press 4 1027 01:20:38,857 --> 01:20:41,845 Julian 1028 01:20:41,956 --> 01:20:46,684 Jules, it's me 1029 01:20:46,789 --> 01:20:49,721 I've been trying to reach you 1030 01:20:49,822 --> 01:20:55,311 I couldn't find you at home 1031 01:20:55,422 --> 01:20:59,479 You got me worried 1032 01:20:59,589 --> 01:21:01,282 Listen, man, 1033 01:21:01,389 --> 01:21:05,481 I know you've been having a bad night, and 1034 01:21:05,589 --> 01:21:07,315 whatever it is, 1035 01:21:07,421 --> 01:21:11,114 we can work it out 1036 01:21:11,221 --> 01:21:14,052 I just don't want you to end up hurting somebody 1037 01:21:25,887 --> 01:21:28,375 Terry? 1038 01:21:32,387 --> 01:21:34,683 Fuck 1039 01:21:47,753 --> 01:21:48,946 Come on, Julian 1040 01:22:04,651 --> 01:22:06,083 Oh, my God 1041 01:22:06,185 --> 01:22:07,514 I got everything planned, Jules 1042 01:22:07,618 --> 01:22:11,345 I know what I'm doing 1043 01:22:11,450 --> 01:22:13,383 I know, man 1044 01:22:13,485 --> 01:22:15,712 I know 1045 01:22:20,384 --> 01:22:21,873 Fuck 1046 01:22:44,616 --> 01:22:46,445 What, uh 1047 01:22:46,548 --> 01:22:49,343 what happened? 1048 01:22:49,448 --> 01:22:53,846 There was an accident 1049 01:22:53,948 --> 01:22:55,039 Room 507 1050 01:22:58,548 --> 01:23:02,411 Accident? 1051 01:23:02,514 --> 01:23:05,845 A murder, actually 1052 01:23:08,781 --> 01:23:10,577 Oh 1053 01:23:13,048 --> 01:23:15,740 I need you to do something for me 1054 01:23:15,847 --> 01:23:19,008 l, um 1055 01:23:19,115 --> 01:23:20,511 I can't 1056 01:23:20,613 --> 01:23:22,705 Don't worry 1057 01:23:22,814 --> 01:23:26,177 They won't blame you 1058 01:23:26,280 --> 01:23:27,870 Blame me? 1059 01:23:27,979 --> 01:23:31,412 For what? 1060 01:23:31,513 --> 01:23:33,536 For what happened 1061 01:23:33,646 --> 01:23:37,305 But I didn't have anything to do with that 1062 01:23:37,412 --> 01:23:38,401 You let me in 1063 01:23:38,513 --> 01:23:39,672 I didn't know 1064 01:23:39,780 --> 01:23:41,802 You told me she was here 1065 01:23:41,912 --> 01:23:43,468 You took my money 1066 01:23:43,579 --> 01:23:47,034 I didn't do it for the money 1067 01:23:48,246 --> 01:23:50,302 You really think that's gonna matter to them? 1068 01:23:58,111 --> 01:24:01,942 But we understand each other, don't we? 1069 01:25:38,872 --> 01:25:40,895 Go, go, go, go! 1070 01:25:41,006 --> 01:25:42,699 I got him I got him 1071 01:25:42,805 --> 01:25:44,668 Drake, Madison, get over here! 1072 01:25:44,772 --> 01:25:47,932 That stairway! Move! Move! Go! 1073 01:25:51,338 --> 01:25:52,804 Anna! 1074 01:25:55,571 --> 01:25:56,730 Anna, open the door! 1075 01:26:03,838 --> 01:26:05,133 Anna, I need your help! 1076 01:26:07,903 --> 01:26:09,994 Stop! Don't move! 1077 01:26:10,104 --> 01:26:11,093 No! 1078 01:26:18,470 --> 01:26:20,129 Terry! 1079 01:26:20,236 --> 01:26:22,429 Shut up! 1080 01:26:22,536 --> 01:26:23,627 Don't move! Get off me! 1081 01:26:27,103 --> 01:26:29,796 Give me a hand 1082 01:26:34,602 --> 01:26:36,897 508 is empty 1083 01:26:37,002 --> 01:26:38,491 We never fill it 1084 01:26:40,569 --> 01:26:42,796 You can see for yourself 1085 01:26:50,634 --> 01:26:51,725 You see? 1086 01:26:55,267 --> 01:26:56,358 The way he was acting, 1087 01:26:56,468 --> 01:26:58,524 I just--- I didn't know 1088 01:26:58,633 --> 01:26:59,621 It's all right, miss 1089 01:26:59,734 --> 01:27:01,928 Take your time 1090 01:27:08,867 --> 01:27:11,697 He came to my room, and he said--- 1091 01:27:11,799 --> 01:27:12,788 well, he told me--- 1092 01:27:12,900 --> 01:27:15,025 he wanted me to say that if anyone asked, 1093 01:27:15,134 --> 01:27:17,065 that we had been together tonight 1094 01:27:19,567 --> 01:27:21,896 Then when he came to my room, there was blood on him 1095 01:27:22,000 --> 01:27:24,125 I-I saw it 68687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.