Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,200 --> 00:01:45,757
You let me out of here
2
00:01:45,868 --> 00:01:46,855
I'll tell you anything you want
3
00:01:47,933 --> 00:01:50,126
What do you want
me to do now?
4
00:07:21,980 --> 00:07:24,139
Terry
5
00:07:47,812 --> 00:07:48,800
No, no, no, no
Wait, wait---
6
00:07:48,912 --> 00:07:50,139
Quiet, Dick
You got to be quiet
7
00:07:50,246 --> 00:07:51,405
What the fuck?
8
00:07:51,512 --> 00:07:52,500
Terry
9
00:07:54,779 --> 00:07:55,869
Yeah, I told you
10
00:07:55,978 --> 00:07:57,740
I told you this
would happen, Julian
11
00:07:57,845 --> 00:07:58,834
Holy shit
12
00:07:59,946 --> 00:08:01,275
Fuck Fuck
13
00:08:01,379 --> 00:08:02,367
No
14
00:08:02,479 --> 00:08:04,069
You said you'd be here, man
15
00:08:04,178 --> 00:08:05,871
You said you'd be here, Julian
16
00:08:05,978 --> 00:08:07,603
This is not happening
17
00:08:12,178 --> 00:08:13,268
Julian
18
00:08:13,378 --> 00:08:14,809
Julian, listen to me
19
00:08:14,910 --> 00:08:17,070
Julian
20
00:08:17,177 --> 00:08:18,336
Why weren't you here?
21
00:09:08,408 --> 00:09:10,600
Two outs now
22
00:09:15,141 --> 00:09:16,300
Nah, man, I'm Cuban
23
00:09:16,408 --> 00:09:18,600
Good thing we ain't playing
for clothes
24
00:09:18,707 --> 00:09:20,172
If we were playing
for clothes,
25
00:09:20,274 --> 00:09:21,705
he would have been naked
for the past 4 1/2 hours
26
00:09:21,806 --> 00:09:22,794
Shut up, man
27
00:09:22,906 --> 00:09:24,702
Yo, I know you guys be cheating
at this shit all the time
28
00:09:24,807 --> 00:09:26,738
We don't cheat
29
00:09:31,506 --> 00:09:34,405
Um, you've got
an order here
30
00:09:34,507 --> 00:09:36,165
What's up, big man,
any business upstairs?
31
00:09:36,273 --> 00:09:38,898
Whose turn is it?
You go
32
00:09:39,006 --> 00:09:40,938
Chicken cordon bleu
for room 304
33
00:09:41,039 --> 00:09:42,027
Yeah
Give me two cards
34
00:09:42,139 --> 00:09:43,127
Chicken cordon bleu
35
00:09:43,238 --> 00:09:44,727
Tell him we haven't had
chicken here in 30 years
36
00:09:46,805 --> 00:09:48,134
They want a salad with it
37
00:09:48,238 --> 00:09:49,226
Listen to this guy
38
00:09:49,338 --> 00:09:50,634
Like people come here
for the food
39
00:09:50,739 --> 00:09:52,432
Charlie brings his wife
down here all the time
40
00:09:52,538 --> 00:09:53,526
Oh, yeah?
41
00:09:53,639 --> 00:09:55,502
Maybe, but I bring my
girlfriend to the Sheraton
42
00:09:55,605 --> 00:09:58,298
Room 304
43
00:10:02,971 --> 00:10:05,232
No rest for the wicked,
huh, big man?
44
00:10:14,870 --> 00:10:16,393
Hi
Good evening, miss
45
00:10:16,504 --> 00:10:18,935
Good evening
46
00:10:19,037 --> 00:10:21,469
I'd like a room, please
47
00:10:21,571 --> 00:10:24,128
Um, yes
48
00:10:24,237 --> 00:10:27,498
We should be able
to accommodate you
49
00:10:44,335 --> 00:10:47,234
As for your stay, miss?
50
00:10:49,168 --> 00:10:50,259
My stay?
51
00:10:50,369 --> 00:10:54,131
Our rates run weekly, nightly,
52
00:10:54,235 --> 00:10:56,325
and
53
00:10:57,301 --> 00:10:58,528
by the hour
54
00:10:58,635 --> 00:10:59,623
By the hour?
55
00:11:04,434 --> 00:11:07,400
Just for tonight, please
56
00:11:07,501 --> 00:11:09,432
It'll be just tonight
57
00:11:36,932 --> 00:11:39,228
All right, all right
58
00:11:41,332 --> 00:11:42,923
Terry?
59
00:11:43,032 --> 00:11:44,622
Jules
60
00:11:47,998 --> 00:11:49,022
Yo, man
61
00:11:49,131 --> 00:11:53,029
Yo
62
00:11:53,131 --> 00:11:55,689
What's shaking?
63
00:11:55,798 --> 00:11:59,059
Uh, you wouldn't believe me
if I told you
64
00:12:02,031 --> 00:12:04,996
Trust me,
I hear that
65
00:12:05,097 --> 00:12:07,859
You're a hard man
to track down
66
00:12:07,964 --> 00:12:09,123
Tried your home line
67
00:12:09,231 --> 00:12:11,355
Where you at?
68
00:12:11,464 --> 00:12:13,793
No, man,
I'm---I'm here
69
00:12:13,896 --> 00:12:16,556
You know, I'm home,
just kicking it in the tub
70
00:12:18,796 --> 00:12:20,023
You better have
some company
71
00:12:22,097 --> 00:12:24,824
No, dude, I wish I did
72
00:12:24,930 --> 00:12:27,952
I'm actually just soaking
this fucking knee
73
00:12:28,062 --> 00:12:29,494
Hauser kicked my ass again
74
00:12:29,596 --> 00:12:32,720
You got to stop playing ball
with that guy, man
75
00:12:32,829 --> 00:12:35,386
Thinks he's playing
every game at Rucker Park
76
00:12:35,495 --> 00:12:37,462
You don't need
to tell me that
77
00:12:37,562 --> 00:12:39,357
Speaking ofwhich,
we called your ass
78
00:12:39,462 --> 00:12:41,291
What, you can't
call people back?
79
00:12:41,395 --> 00:12:43,328
What's the matter
with you?
80
00:12:43,429 --> 00:12:45,917
You know, I was waiting
for my anytime minutes, man
81
00:12:46,028 --> 00:12:48,051
You know, fucking
nights and weekends
82
00:12:48,161 --> 00:12:52,184
You and your
nights and weekends
83
00:12:52,294 --> 00:12:54,590
Hey, I tell you what, though
84
00:12:54,694 --> 00:12:56,852
You remember Anna?
85
00:12:56,960 --> 00:12:58,256
Anna Anna?
86
00:12:58,361 --> 00:12:59,349
Yeah, man
87
00:12:59,461 --> 00:13:01,892
I-I actually ran into her
88
00:13:01,994 --> 00:13:04,517
Right, um
89
00:13:04,628 --> 00:13:06,991
Shit, right down
the street someplace
90
00:13:07,094 --> 00:13:08,957
Just walking
down the street
91
00:13:09,060 --> 00:13:10,048
Yeah
92
00:13:10,160 --> 00:13:11,455
The nerve of that bitch
93
00:13:13,194 --> 00:13:15,591
Dick
94
00:13:17,493 --> 00:13:19,254
So what about you, hmm?
95
00:13:19,360 --> 00:13:20,849
How was your day?
96
00:13:20,960 --> 00:13:22,925
The day?
97
00:13:27,659 --> 00:13:31,489
You know
98
00:13:31,592 --> 00:13:32,717
it was a day
99
00:13:44,758 --> 00:13:47,781
Hello?
100
00:13:47,891 --> 00:13:48,914
Terry, you there, man?
101
00:13:50,925 --> 00:13:53,516
Uh
102
00:13:53,625 --> 00:13:54,852
I'm sorry, man, shit
103
00:13:54,958 --> 00:13:59,083
Uh, I'm sorry,
I'm just---
104
00:13:59,191 --> 00:14:01,486
Just a little drunk,
to be honest, man
105
00:14:01,590 --> 00:14:04,284
No shit
106
00:14:04,391 --> 00:14:05,378
No shit
107
00:14:05,490 --> 00:14:08,218
Me too
108
00:14:08,323 --> 00:14:10,380
Red?
109
00:14:10,490 --> 00:14:11,478
Black
110
00:14:11,590 --> 00:14:14,215
Black, huh?
Yep
111
00:14:19,090 --> 00:14:21,612
I think I fucked up
112
00:14:26,023 --> 00:14:29,045
I think I'm---
I'm about to fuck up
113
00:14:31,588 --> 00:14:33,680
You think so, huh?
114
00:14:33,788 --> 00:14:37,312
Yeah, I think maybe so
115
00:14:45,655 --> 00:14:46,643
Terry, come on, man
116
00:14:46,755 --> 00:14:48,276
What's going on?
117
00:14:51,588 --> 00:14:55,145
It's---it's June
118
00:14:55,687 --> 00:14:58,175
She's
119
00:15:00,054 --> 00:15:01,951
She's cheating on me
120
00:15:02,053 --> 00:15:04,212
Wait a minute, what?
121
00:15:04,320 --> 00:15:06,013
June, she --she's cheating
122
00:15:17,953 --> 00:15:19,646
You'll be happy to know
123
00:15:19,752 --> 00:15:24,447
this elevator is very reliable
124
00:15:24,553 --> 00:15:26,882
As opposed to?
125
00:15:30,019 --> 00:15:33,542
The Riverview
is fully inspected
126
00:15:33,652 --> 00:15:38,744
and certified,
of course
127
00:15:38,852 --> 00:15:41,409
But we are in a
128
00:15:41,518 --> 00:15:45,313
transition period
currently
129
00:15:46,985 --> 00:15:50,576
This is our only
working lift
130
00:15:50,684 --> 00:15:53,582
I'm quite happy
to take the stairs
131
00:16:05,150 --> 00:16:08,912
This room is a personal
favorite of mine
132
00:16:09,017 --> 00:16:11,312
Everything in here
is original
133
00:16:11,416 --> 00:16:13,974
Preserved in time
134
00:16:15,316 --> 00:16:19,077
You'll be joining some
very distinguished company
135
00:16:20,282 --> 00:16:21,748
I bet
136
00:16:21,849 --> 00:16:25,212
Some of the first guests
at the Riverview
137
00:16:25,315 --> 00:16:27,712
were the Ambassador
to Estonia
138
00:16:27,815 --> 00:16:32,271
and the conductor
of the Chicago Philharmonic
139
00:16:32,382 --> 00:16:33,370
and
140
00:16:35,249 --> 00:16:38,840
and, of course, uh
141
00:16:38,948 --> 00:16:44,880
numerous celebrities
and movie stars
142
00:16:46,615 --> 00:16:49,080
Really? Like who?
143
00:16:49,181 --> 00:16:51,647
Oh
144
00:16:51,748 --> 00:16:56,645
Well, I'm not at liberty
to divulge their names
145
00:16:57,747 --> 00:16:59,679
Oh
146
00:16:59,780 --> 00:17:01,711
Um
147
00:17:01,813 --> 00:17:06,541
But rest assured,
the names would impress you
148
00:17:06,646 --> 00:17:08,805
I'm sure
149
00:17:11,879 --> 00:17:13,004
Oh
150
00:17:19,546 --> 00:17:22,137
Thank you
for the history lesson
151
00:17:22,246 --> 00:17:23,234
You're welcome
152
00:17:23,345 --> 00:17:26,107
So here
153
00:17:26,212 --> 00:17:28,007
Oh, it's---
No
154
00:17:28,111 --> 00:17:30,237
Have a wonderful evening
155
00:17:30,346 --> 00:17:32,903
Thank you
Thank you
156
00:17:35,712 --> 00:17:36,699
Good night
157
00:17:36,811 --> 00:17:38,573
Good night
158
00:19:19,339 --> 00:19:20,327
Hi
159
00:19:25,771 --> 00:19:28,328
Come on, man,
you really think she's cheating?
160
00:19:30,871 --> 00:19:33,860
I do
161
00:19:33,972 --> 00:19:36,732
'Cause, I mean, you know,
you've thought this before
162
00:19:36,837 --> 00:19:38,894
Yeah, I know I've
thought this before
163
00:19:39,004 --> 00:19:40,028
You've called me
164
00:19:40,137 --> 00:19:41,568
I know
165
00:19:41,670 --> 00:19:42,931
And every time,
you end up just---
166
00:19:43,037 --> 00:19:45,696
Feeling like
an asshole, yes
167
00:19:45,804 --> 00:19:47,827
I know
168
00:19:47,937 --> 00:19:50,459
It's different
169
00:19:57,736 --> 00:19:58,724
Okay
170
00:19:58,836 --> 00:20:02,632
She was supposed to be
away on business
171
00:20:02,736 --> 00:20:06,293
The airline,
they called the house
172
00:20:06,402 --> 00:20:07,390
She canceled her flight
173
00:20:07,502 --> 00:20:08,934
Just 'cause she canceled
her flight doesn't mean---
174
00:20:09,036 --> 00:20:12,433
Then I gave the guy
at her car service a $20
175
00:20:12,536 --> 00:20:14,434
Told me
where she was going
176
00:20:14,536 --> 00:20:16,195
So I went to see
for myself
177
00:20:16,302 --> 00:20:17,393
You followed her?
178
00:20:17,502 --> 00:20:19,228
I did
179
00:20:21,069 --> 00:20:22,796
to the fucking hotel
180
00:20:25,602 --> 00:20:27,363
A hotel?
That's right
181
00:20:30,368 --> 00:20:31,834
Shit
182
00:20:34,601 --> 00:20:36,328
Oh, shit, man
183
00:20:38,001 --> 00:20:39,626
So what are you
gonna do, huh?
184
00:20:39,734 --> 00:20:43,325
Are you gonna
confront her?
185
00:20:43,434 --> 00:20:47,093
Yeah, you might say that
186
00:20:48,601 --> 00:20:51,760
Terry, where are you?
187
00:20:51,866 --> 00:20:53,025
Come on, you're not---
are you---
188
00:20:54,032 --> 00:20:56,498
Are you still at the hotel?
189
00:20:56,600 --> 00:21:00,862
Still?
190
00:21:00,967 --> 00:21:05,058
No, not still
191
00:21:11,265 --> 00:21:14,494
Where were you?
192
00:21:14,599 --> 00:21:15,962
Why weren't you here?
193
00:21:16,065 --> 00:21:17,053
Hmm?
194
00:21:17,165 --> 00:21:20,359
Terry, do you know
what you've done?
195
00:21:20,465 --> 00:21:22,090
Yeah
196
00:21:22,198 --> 00:21:24,595
Look, look, I need you
to help me fix this
197
00:21:24,698 --> 00:21:26,597
Fucking stay away
from me, Terry
198
00:21:26,698 --> 00:21:27,755
What?
Just stay back
199
00:21:27,863 --> 00:21:30,455
Jules, look,
I need your help here, man
200
00:21:30,564 --> 00:21:31,757
That's why you
came here, right?
201
00:21:31,864 --> 00:21:33,386
So we can do this together,
like you said
202
00:21:33,497 --> 00:21:35,690
No, dude, I never said---
I never told you to do this
203
00:21:35,798 --> 00:21:37,024
You told me to wait,
and I waited
204
00:21:37,130 --> 00:21:38,653
Yes, fucking wait
You left me here
205
00:21:38,763 --> 00:21:40,991
Okay, so what the fuck do you
want me to do now, Terry, huh?
206
00:21:41,097 --> 00:21:43,722
What can I do about this?
207
00:21:55,363 --> 00:21:58,453
I want to make him
pay for it
208
00:22:25,194 --> 00:22:26,182
Good evening, sir
209
00:22:29,528 --> 00:22:31,687
Would you like a room?
210
00:22:31,795 --> 00:22:33,987
A room, yeah
211
00:22:34,094 --> 00:22:35,855
I, um
212
00:22:35,961 --> 00:22:37,392
I believe we have---
213
00:22:37,493 --> 00:22:41,891
It has to be the right room
214
00:22:41,993 --> 00:22:44,152
You've---you've
stayed with us before?
215
00:22:44,260 --> 00:22:45,520
I've never been here before
216
00:22:45,626 --> 00:22:47,752
But you have a---
217
00:22:47,859 --> 00:22:49,620
you have a particular room
in mind
218
00:22:49,726 --> 00:22:51,692
I don't know the number,
219
00:22:51,793 --> 00:22:55,418
but I know
what room I want
220
00:22:55,526 --> 00:22:56,890
Is it okay if---
221
00:22:56,993 --> 00:22:58,821
Please?
222
00:23:09,959 --> 00:23:12,390
Here
223
00:23:12,491 --> 00:23:14,390
That's her
224
00:23:14,491 --> 00:23:16,286
I know her no matter
what name she uses
225
00:23:16,391 --> 00:23:17,823
One moment, sir
226
00:23:17,925 --> 00:23:18,913
I'll ring her room
227
00:23:19,025 --> 00:23:21,956
No, you can't---
can't do that
228
00:23:25,624 --> 00:23:27,215
I'm sorry, sir,
229
00:23:27,325 --> 00:23:32,484
but I'm not allowed
to let you in unannounced
230
00:23:32,590 --> 00:23:33,579
Unannounced?
231
00:23:33,691 --> 00:23:38,020
She requested privacy, sir
232
00:23:43,390 --> 00:23:46,549
You saw her, then?
233
00:23:46,656 --> 00:23:48,315
Yes
234
00:23:52,456 --> 00:23:53,717
She's here
235
00:23:56,723 --> 00:23:58,654
Yes
236
00:24:05,455 --> 00:24:08,182
Well, I can't
let her leave, then
237
00:24:09,689 --> 00:24:11,586
And I need you
to give me a room
238
00:24:11,688 --> 00:24:15,415
I'm here for a room
239
00:24:15,521 --> 00:24:17,544
Someplace across from---
240
00:24:17,654 --> 00:24:22,144
I need room 508
241
00:24:22,254 --> 00:24:23,481
How much for the night?
242
00:24:26,087 --> 00:24:28,484
Oh, um
243
00:24:28,587 --> 00:24:31,418
I'm sorry
244
00:24:31,521 --> 00:24:35,351
That room's not available
this evening
245
00:24:51,986 --> 00:24:54,611
Why don't we
go up there together
246
00:24:54,719 --> 00:24:58,446
and take a look?
247
00:24:58,551 --> 00:24:59,812
I can't
248
00:25:02,352 --> 00:25:06,444
Surprise yourself sometimes
what you can and can't do
249
00:25:10,085 --> 00:25:13,847
Previous guests include
the Ambassador to Estonia
250
00:25:13,952 --> 00:25:17,645
and the conductor
of the Chicago Philharmonic
251
00:25:19,585 --> 00:25:21,175
We never fill this room
252
00:25:21,284 --> 00:25:24,545
The guests complain about
the sign outside the window
253
00:25:24,650 --> 00:25:26,878
I can close
the blinds for you
254
00:25:32,816 --> 00:25:34,680
No, it's---
Just leave it
255
00:25:34,784 --> 00:25:35,772
It's fine
256
00:25:39,217 --> 00:25:41,682
There's a lot of history
to this place, huh?
257
00:25:41,783 --> 00:25:44,147
Oh, yes, sir
258
00:25:44,250 --> 00:25:47,943
All of the cornice work
you see is original
259
00:25:48,050 --> 00:25:54,606
Nothing has been changed since
the day the Riverview opened
260
00:25:54,715 --> 00:25:59,272
I always thought
it's just better
261
00:25:59,381 --> 00:26:04,507
to let it fall the fuck apart
than cheat it of a past
262
00:26:06,648 --> 00:26:07,704
It's not right, you know?
263
00:26:07,814 --> 00:26:11,644
To renovate the soul
right out of a place
264
00:26:14,981 --> 00:26:18,708
You ever wish you could
just keep things
265
00:26:18,814 --> 00:26:20,712
exactly the way they were?
266
00:26:20,814 --> 00:26:25,246
That you could
just hold on to
267
00:26:25,347 --> 00:26:28,370
a moment in time
like it was
268
00:26:35,380 --> 00:26:37,174
Fuck this
269
00:26:38,446 --> 00:26:39,844
I can't believe
this is happening
270
00:26:39,947 --> 00:26:40,935
I can't believe it
271
00:26:41,047 --> 00:26:42,103
What part?
272
00:26:42,213 --> 00:26:43,372
What part
can't you believe?
273
00:26:43,479 --> 00:26:46,603
I don't know,
all of it
274
00:26:46,712 --> 00:26:48,974
Hey, but---
275
00:26:49,079 --> 00:26:50,942
I'll have to go like this
from now on
276
00:26:54,779 --> 00:26:56,574
You believe how much
I love you, don't you?
277
00:26:56,679 --> 00:26:57,667
Of course
278
00:26:57,779 --> 00:27:00,836
And you believe
how much l---
279
00:27:00,945 --> 00:27:02,003
I mean it,
280
00:27:02,111 --> 00:27:05,702
how much I just mean
everything I say, all of it
281
00:27:05,811 --> 00:27:07,038
Yes
282
00:27:07,144 --> 00:27:10,838
Though not
everything, everything
283
00:27:12,544 --> 00:27:15,204
Hey, I didn't mean
it like that
284
00:27:17,843 --> 00:27:18,901
Hey, forget about it
285
00:27:19,010 --> 00:27:20,566
I didn't mean it in a bad way
286
00:27:20,677 --> 00:27:24,404
I know
287
00:27:24,510 --> 00:27:30,568
I only get like that
when I'm scared, you know
288
00:27:30,677 --> 00:27:34,268
I only talk like that
when I'm scared
289
00:27:34,376 --> 00:27:37,705
I get scared too, Terry
290
00:27:37,809 --> 00:27:39,036
We all get scared
291
00:27:39,143 --> 00:27:41,132
Are you scared of me?
292
00:27:41,243 --> 00:27:42,230
No
293
00:27:42,342 --> 00:27:44,309
No, no, no
294
00:27:44,410 --> 00:27:48,035
I get scared of us, though
295
00:27:48,142 --> 00:27:49,131
Scared of us?
296
00:27:49,243 --> 00:27:50,502
Yeah
297
00:27:50,608 --> 00:27:54,042
Too powerful sometimes
298
00:27:54,142 --> 00:27:55,732
Hey
299
00:27:55,841 --> 00:27:57,467
Yeah?
300
00:27:57,576 --> 00:27:59,507
I don't want you
scared of me
301
00:27:59,608 --> 00:28:01,597
I don't ever want
to do anything
302
00:28:01,708 --> 00:28:03,765
or say anything,
hurt you
303
00:28:03,874 --> 00:28:07,601
Shh
304
00:28:07,707 --> 00:28:09,139
I'm here
305
00:28:09,241 --> 00:28:13,866
I'm right here
306
00:28:13,974 --> 00:28:16,201
She said yes
307
00:28:19,640 --> 00:28:20,628
Yes, she did,
didn't she?
308
00:28:20,740 --> 00:28:22,797
Yes, she did
Yeah
309
00:28:22,907 --> 00:28:24,237
She yelled it
310
00:28:27,907 --> 00:28:29,133
I can't believe you
311
00:28:31,240 --> 00:28:32,228
Shit
312
00:28:32,340 --> 00:28:34,328
What?
313
00:28:34,439 --> 00:28:35,962
I got to call Jules
314
00:28:36,073 --> 00:28:37,061
No, can't---
315
00:28:37,173 --> 00:28:39,138
Why don't we just
enjoy this alone?
316
00:28:39,239 --> 00:28:40,637
We got to celebrate,
don't we?
317
00:28:40,739 --> 00:28:42,795
No?
318
00:28:42,905 --> 00:28:45,394
Just tonight,
just the two of us
319
00:28:45,506 --> 00:28:46,937
Baby, it's Jules
320
00:28:47,039 --> 00:28:48,471
I know
I got to tell him
321
00:28:48,573 --> 00:28:49,630
Hello
322
00:28:49,739 --> 00:28:51,863
Julian, hey
323
00:28:51,972 --> 00:28:53,961
Terry?
What time is it?
324
00:28:54,072 --> 00:28:56,333
No, I have no idea
325
00:28:56,438 --> 00:28:57,495
We've been up all night
326
00:28:57,605 --> 00:28:59,093
Listen, man, um
327
00:29:01,305 --> 00:29:03,497
We're getting married
328
00:29:03,604 --> 00:29:04,968
Wow
329
00:29:05,071 --> 00:29:06,662
So you guys are still---
330
00:29:08,103 --> 00:29:09,694
Still?
331
00:29:09,804 --> 00:29:13,201
No, not still
332
00:29:14,871 --> 00:29:17,859
Actually, Jules---
333
00:29:17,970 --> 00:29:25,164
Actually, I had to stop by
your place for a minute
334
00:29:25,269 --> 00:29:26,792
Wait, you were here?
335
00:29:26,903 --> 00:29:29,425
Why?
336
00:29:29,536 --> 00:29:30,661
Just listen, man, all right?
337
00:29:30,770 --> 00:29:32,759
Just listen
338
00:29:32,870 --> 00:29:34,960
I was gonna leave a note
so they'd know
339
00:29:35,069 --> 00:29:38,092
you were free from blame
or whatever
340
00:29:38,203 --> 00:29:39,725
What?
341
00:29:39,835 --> 00:29:41,131
Terry, what are you
talking about?
342
00:29:41,236 --> 00:29:42,599
I don't even know
what you're saying
343
00:29:42,702 --> 00:29:44,998
I had to---
344
00:29:45,102 --> 00:29:47,192
I had to borrow something
345
00:29:47,302 --> 00:29:48,563
What?
346
00:29:48,669 --> 00:29:49,657
Terry, what?
347
00:29:49,769 --> 00:29:51,029
I only came to talk, man
348
00:29:51,135 --> 00:29:54,226
It's not like I planned---
349
00:29:54,335 --> 00:29:55,322
I don't know---
350
00:29:55,434 --> 00:29:56,866
Okay, fine, so then
we're talking now, right?
351
00:29:56,968 --> 00:30:00,456
It's too late for that,
Jules, all right?
352
00:30:00,568 --> 00:30:02,693
Terry, it's not
too fucking late
353
00:30:02,801 --> 00:30:04,460
Come on, man
354
00:30:08,301 --> 00:30:12,289
I know you keep the---the---
the bullets hidden,
355
00:30:12,400 --> 00:30:15,958
so I had to go buy some
356
00:30:16,067 --> 00:30:17,532
Not even sure
I got the right size
357
00:30:17,633 --> 00:30:20,065
I mean, do different handguns
take different bullets?
358
00:30:20,167 --> 00:30:21,757
I don't know
Terry
359
00:30:21,866 --> 00:30:24,355
I only know what I've seen
on Law and Order
360
00:30:24,466 --> 00:30:25,454
Okay, hang on
361
00:30:25,566 --> 00:30:26,827
I don't watch CSI
362
00:30:26,933 --> 00:30:30,195
Hold it
You have my gun?
363
00:30:30,300 --> 00:30:31,357
Yeah, I'm sorry
364
00:30:31,466 --> 00:30:33,125
Terry, you stole my gun?
365
00:30:34,532 --> 00:30:35,520
Dude, I'm sorry
366
00:30:35,632 --> 00:30:37,531
That's a fucking
shitty thing to do, man
367
00:30:37,631 --> 00:30:40,223
Yeah, I hear you, man
368
00:30:40,332 --> 00:30:42,025
Okay, Terry,
what are you going to do?
369
00:30:42,132 --> 00:30:44,428
Are you going to shoot him?
370
00:30:44,532 --> 00:30:45,520
I might
371
00:30:45,632 --> 00:30:49,086
Okay, you're gonna kill him?
372
00:30:49,199 --> 00:30:51,687
I might, yeah
373
00:30:51,798 --> 00:30:54,390
What, you want
fucking Jerry Orbach,
374
00:30:54,499 --> 00:30:55,793
fucking the other guy,
375
00:30:55,897 --> 00:30:56,988
whatever the fuck
his name is,
376
00:30:57,097 --> 00:30:58,086
you want them coming
through your door,
377
00:30:58,198 --> 00:30:59,186
hauling your ass
off to jail?
378
00:30:59,298 --> 00:31:01,787
What am I supposed
to do, Jules?
379
00:31:01,897 --> 00:31:03,227
I could think
of a couple things
380
00:31:03,331 --> 00:31:04,353
You wouldn't let it go
381
00:31:04,463 --> 00:31:05,895
Wh-wh-what is that
supposed to mean?
382
00:31:05,997 --> 00:31:08,053
You wouldn't let some girl
treat you like this
383
00:31:08,163 --> 00:31:09,254
I mean,
that's what you said
384
00:31:09,363 --> 00:31:11,421
Yeah, but dude,
I never fucking said that
385
00:31:11,530 --> 00:31:12,553
with a gun in my hand,
Terry
386
00:31:12,664 --> 00:31:14,152
It doesn't matter now
anyway, man
387
00:31:14,263 --> 00:31:15,456
No, this does matter
388
00:31:15,564 --> 00:31:16,551
Terry, you keep---
389
00:31:16,663 --> 00:31:17,651
You do this, man
390
00:31:17,763 --> 00:31:19,195
How am I ever supposed
to trust you?
391
00:31:19,297 --> 00:31:21,524
You keep pulling
this bullshit
392
00:31:21,629 --> 00:31:23,152
I mean, this shit
is in your head, Terry
393
00:31:23,263 --> 00:31:26,092
You keep---
you put it on me,
394
00:31:26,196 --> 00:31:28,492
and then you
put it back on her
395
00:31:37,296 --> 00:31:39,262
Terry
396
00:31:43,295 --> 00:31:44,818
Terry, come on, man
397
00:31:44,929 --> 00:31:46,689
Listen to me, all right?
398
00:31:46,794 --> 00:31:48,761
You are just really
scaring me right now
399
00:31:50,861 --> 00:31:53,350
I'm not asking you
for anything more, Jules
400
00:31:54,728 --> 00:31:55,818
This is it
401
00:31:55,928 --> 00:31:57,485
No more phone calls,
402
00:31:57,594 --> 00:31:59,321
no more
403
00:31:59,427 --> 00:32:02,223
jobs
404
00:32:02,328 --> 00:32:03,815
It's the last time
405
00:32:06,761 --> 00:32:08,919
I promise
406
00:32:11,861 --> 00:32:14,224
Terry, where are you?
407
00:32:17,960 --> 00:32:21,323
I'm at the Riverview
408
00:32:21,426 --> 00:32:23,915
Across the hall
from them
409
00:32:26,759 --> 00:32:28,783
You're not
410
00:32:32,859 --> 00:32:34,620
I am
411
00:32:38,192 --> 00:32:39,590
You're across the hall
412
00:32:39,692 --> 00:32:41,351
Room 508
413
00:32:41,458 --> 00:32:45,254
Nonsmoking
414
00:32:45,358 --> 00:32:47,653
Check out at noon
415
00:32:59,058 --> 00:33:03,819
Gonna smoke this cigarette
416
00:33:03,924 --> 00:33:08,583
and then, you know
417
00:33:08,690 --> 00:33:09,678
head on over there
418
00:33:11,224 --> 00:33:13,280
All right, um
419
00:33:13,390 --> 00:33:14,378
Fuck, how about this?
420
00:33:14,490 --> 00:33:16,580
How about---what if l---
421
00:33:16,689 --> 00:33:19,417
what if I met you there?
422
00:33:21,189 --> 00:33:23,247
Here?
423
00:33:23,356 --> 00:33:24,844
At the hotel?
424
00:33:24,956 --> 00:33:28,116
Yeah, dude, I could
be there in, like---
425
00:33:28,223 --> 00:33:30,279
I mean, I can be there
in, like, 20 minutes
426
00:33:30,389 --> 00:33:32,617
You give me---
give me 20 minutes
427
00:33:32,722 --> 00:33:34,550
But listen, man, you have to
sit tight, all right?
428
00:33:34,655 --> 00:33:35,780
You have to promise me
429
00:33:35,888 --> 00:33:37,582
you're gonna put
that fucking gun away
430
00:33:37,689 --> 00:33:39,244
and that you're gonna sit tight,
all right?
431
00:33:39,354 --> 00:33:41,253
That's the deal
432
00:33:45,788 --> 00:33:48,777
Terry, come on, man,
20 fucking minutes
433
00:33:54,688 --> 00:33:55,983
20 minutes, man
434
00:33:56,087 --> 00:33:57,848
You got it
435
00:33:57,954 --> 00:33:59,510
All right,
20 minutes, good
436
00:33:59,620 --> 00:34:00,779
Listen, man,
I'm telling you
437
00:34:00,887 --> 00:34:03,183
We're gonna be sharing
drinks in no time, man
438
00:34:03,288 --> 00:34:04,912
We're gonna laugh
about this, all right?
439
00:34:06,387 --> 00:34:09,682
Jules, man
440
00:34:09,786 --> 00:34:11,753
what would I do
without you?
441
00:34:42,052 --> 00:34:43,539
June
442
00:34:43,651 --> 00:34:44,742
Hey
443
00:34:44,851 --> 00:34:47,248
June
444
00:34:47,350 --> 00:34:48,441
We got a problem
445
00:35:09,416 --> 00:35:10,905
Hello?
446
00:35:11,017 --> 00:35:12,982
Hey, it's me
447
00:35:13,082 --> 00:35:16,344
Hey, what's going on?
448
00:35:16,449 --> 00:35:17,436
I was wondering,
449
00:35:17,549 --> 00:35:19,539
are you free
to get together tonight?
450
00:35:19,650 --> 00:35:20,945
Yeah, yeah, yeah, yeah
451
00:35:21,049 --> 00:35:22,140
No, I can do that
452
00:35:22,248 --> 00:35:24,976
Is everything all right?
453
00:35:25,082 --> 00:35:26,741
No, I'm fine
454
00:35:26,849 --> 00:35:28,179
I'm here at this hotel
455
00:35:28,282 --> 00:35:29,578
The Riverview, you know?
Right
456
00:35:29,681 --> 00:35:31,909
And I kind of needed to talk
Riverview
457
00:35:32,015 --> 00:35:33,208
Do you know how
to get here okay?
458
00:35:33,315 --> 00:35:34,302
Yeah
No, no, no
459
00:35:34,414 --> 00:35:37,074
I-I know it well
460
00:35:59,047 --> 00:36:00,672
Wow, Anna
461
00:36:00,780 --> 00:36:03,008
This is not
the third floor
462
00:36:03,114 --> 00:36:05,705
No, no, this is the lobby
463
00:36:05,812 --> 00:36:07,210
Floor?
464
00:36:07,313 --> 00:36:08,972
Uh, 507---five
465
00:36:26,344 --> 00:36:29,140
So you're back in town,
obviously
466
00:36:29,245 --> 00:36:31,267
Mm-hmm
467
00:36:31,378 --> 00:36:33,810
Just for business
468
00:36:33,912 --> 00:36:36,673
Right
469
00:36:36,778 --> 00:36:38,800
I didn't know you were
so sentimental, Anna
470
00:36:41,077 --> 00:36:43,009
You don't have to
flatter yourself, Julian
471
00:36:43,111 --> 00:36:44,202
I'm just saying---
472
00:36:44,311 --> 00:36:46,504
Expense account isn't exactly
cut out for the Waldorf
473
00:36:46,611 --> 00:36:49,633
I'm not staying here
for the memories
474
00:36:58,010 --> 00:37:03,874
Did you know that the Ambassador
of Estonia stayed here?
475
00:37:03,976 --> 00:37:04,964
I didn't know that
476
00:37:06,809 --> 00:37:09,366
That's great
Mm-hmm
477
00:37:09,476 --> 00:37:14,840
So what are you
doing here of all places?
478
00:37:14,942 --> 00:37:17,464
Or don't l
want to know?
479
00:37:17,575 --> 00:37:19,405
Nothing,
I'm just seeing a friend
480
00:37:19,509 --> 00:37:21,906
Really?
481
00:37:22,009 --> 00:37:22,997
A friend
482
00:37:23,109 --> 00:37:25,938
They just call you up
like room service now or what?
483
00:37:30,607 --> 00:37:32,005
Hmm
484
00:37:33,575 --> 00:37:35,870
Well, it's nice to know I can
still make you uncomfortable
485
00:37:35,974 --> 00:37:38,406
I'm sorry
486
00:37:38,508 --> 00:37:41,803
This is really strange, just---
487
00:37:41,908 --> 00:37:45,203
you know, just seeing you
here of all places
488
00:37:56,072 --> 00:37:58,800
Julian, whatever you're
going up there to do, we could---
489
00:37:58,907 --> 00:37:59,895
Anna
490
00:38:47,970 --> 00:38:50,731
Hey
Hey
491
00:38:55,470 --> 00:38:56,458
Listen, we got
a problem
492
00:38:56,569 --> 00:38:57,593
What?
493
00:38:57,702 --> 00:39:00,259
Terry is here
494
00:39:00,369 --> 00:39:02,359
He's here at the hotel
495
00:39:02,470 --> 00:39:03,901
What? How?
496
00:39:04,003 --> 00:39:05,127
I don't know
497
00:39:05,235 --> 00:39:07,134
He said he followed you here
498
00:39:07,236 --> 00:39:09,326
Oh, my God
499
00:39:09,435 --> 00:39:10,924
Does he know
it's both of us?
500
00:39:11,035 --> 00:39:12,501
He knows about you
501
00:39:13,568 --> 00:39:14,557
Oh, God
502
00:39:20,935 --> 00:39:22,901
What---what are you doing?
503
00:39:23,002 --> 00:39:24,490
My phone
504
00:39:24,601 --> 00:39:26,998
I need to find
my phone
505
00:39:27,101 --> 00:39:28,089
I need my phone
506
00:39:28,201 --> 00:39:29,963
I need to talk to him
No
507
00:39:30,068 --> 00:39:33,431
No, you cannot call him
Why not?
508
00:39:35,067 --> 00:39:36,726
Because he's got a gun
509
00:39:40,200 --> 00:39:41,189
He's got a gun?
510
00:39:41,300 --> 00:39:43,857
I don't know,
maybe he's got a gun?
511
00:39:43,966 --> 00:39:45,296
Probably he doesn't
512
00:39:45,400 --> 00:39:47,797
Well, which is it?
513
00:39:51,766 --> 00:39:52,754
I don't know
514
00:39:52,866 --> 00:39:55,923
Maybe---maybe he's got my gun
515
00:39:56,032 --> 00:39:58,260
Jules, you mean to tell me---
516
00:39:58,366 --> 00:39:59,889
Stop, stop, stop, stop,
listen to me
517
00:40:00,000 --> 00:40:01,659
Listen to me,
you cannot say my name
518
00:40:01,766 --> 00:40:05,163
Terry is directly
across the hall, okay?
519
00:40:05,266 --> 00:40:06,822
He's in the room
right across the hall
520
00:40:06,932 --> 00:40:08,523
So we just need to relax
521
00:40:08,633 --> 00:40:09,859
We can do this
522
00:40:09,965 --> 00:40:10,953
Yeah?
523
00:40:11,065 --> 00:40:12,053
We can do this
524
00:40:12,166 --> 00:40:13,222
It's Terry,
for God sakes
525
00:41:05,962 --> 00:41:08,258
Oh, shit
526
00:41:17,562 --> 00:41:19,993
Of course you pick a room
on the fifth fucking floor
527
00:41:26,394 --> 00:41:27,950
Got to call the police
528
00:41:28,060 --> 00:41:29,048
Shit
529
00:41:29,161 --> 00:41:30,558
Fuck
530
00:41:30,660 --> 00:41:32,320
What are you doing?
531
00:41:32,427 --> 00:41:33,518
I'm getting dressed
532
00:41:33,628 --> 00:41:35,650
Yeah, yeah,
that's a good idea
533
00:41:47,260 --> 00:41:48,885
Hey
Yeah
534
00:41:48,993 --> 00:41:50,220
Hey, what the fuck
are you doing?
535
00:41:50,326 --> 00:41:51,314
I'm calling the police
536
00:41:51,426 --> 00:41:52,413
No, no, no, no, no
537
00:41:52,526 --> 00:41:53,514
Listen to me
Listen to me
538
00:41:53,626 --> 00:41:55,388
No
No police
539
00:41:55,493 --> 00:41:56,957
Why not?
540
00:41:57,058 --> 00:41:59,422
We call the police,
they will know everything
541
00:41:59,526 --> 00:42:02,390
They will know about us,
and he will know it's me
542
00:42:43,823 --> 00:42:45,379
Shit
543
00:42:45,489 --> 00:42:46,887
All right, this is him
This is him
544
00:42:46,990 --> 00:42:47,977
Listen, let me talk to him
545
00:42:48,089 --> 00:42:49,077
Okay, let me talk to him
546
00:42:49,189 --> 00:42:50,177
I can talk to him, okay?
547
00:42:50,289 --> 00:42:51,448
Let me try
Shh
548
00:42:51,556 --> 00:42:52,544
Terry?
549
00:42:52,655 --> 00:42:53,644
What's going on, man?
550
00:42:53,756 --> 00:42:54,744
Tell him---
551
00:42:54,856 --> 00:42:57,378
Do I look like
I'm ordering Chinese?
552
00:42:57,488 --> 00:42:59,148
Sorry, man
553
00:42:59,256 --> 00:43:01,278
Hey, Jules,
where are you, man?
554
00:43:05,954 --> 00:43:07,545
I'm right here, Terry, man,
I'm right here
555
00:43:07,655 --> 00:43:09,121
You got to get here, man
556
00:43:09,222 --> 00:43:10,811
Why, Ter?
557
00:43:10,921 --> 00:43:12,478
You're gonna miss everything
558
00:43:16,488 --> 00:43:19,010
What are you talking
about, Terry, huh?
559
00:43:19,121 --> 00:43:21,053
What am I gonna miss?
560
00:43:21,155 --> 00:43:23,416
The big show
561
00:43:23,521 --> 00:43:25,783
It's about to start
562
00:43:27,020 --> 00:43:29,213
Fuck
563
00:43:29,320 --> 00:43:32,252
Shit
564
00:43:32,354 --> 00:43:33,819
Terry, what the fuck
is going on, man?
565
00:43:33,920 --> 00:43:36,045
Room service
566
00:43:36,154 --> 00:43:39,143
I sent her over
a surprise, man
567
00:43:41,319 --> 00:43:42,751
Let her know I didn't forget
568
00:43:44,653 --> 00:43:46,516
I could never forget
569
00:43:44,653 --> 00:43:46,516
I could never forget
570
00:43:51,019 --> 00:43:52,541
Listen, you have
to get that
571
00:43:52,652 --> 00:43:54,243
No
You have to get that
572
00:43:54,352 --> 00:43:56,376
June, June, listen to me
I'm not going over there
573
00:43:56,486 --> 00:43:57,815
We just need to
buy some more time
574
00:43:57,919 --> 00:43:59,214
Terry wants to get
talked out of it
575
00:43:59,318 --> 00:44:00,307
It's on mute
576
00:44:00,418 --> 00:44:01,509
Terry wants to be
talked out of this,
577
00:44:01,618 --> 00:44:02,914
but you have
to buy some time, okay?
578
00:44:03,018 --> 00:44:04,416
I need you to play along
Just play along, please
579
00:44:06,751 --> 00:44:08,183
Room service
580
00:44:09,285 --> 00:44:10,272
Listen to me
581
00:44:10,384 --> 00:44:11,941
The guy at the door
Yeah
582
00:44:12,051 --> 00:44:13,574
That guy
is the porter, okay?
583
00:44:13,685 --> 00:44:14,809
I just need you
to talk to him
584
00:44:14,918 --> 00:44:15,906
Can you do that
for me?
585
00:44:16,018 --> 00:44:17,608
I will keep Terry on the phone,
I promise you
586
00:44:17,718 --> 00:44:18,705
I'll keep him talking
587
00:44:18,817 --> 00:44:19,805
I'll be right here for you
588
00:44:19,917 --> 00:44:20,906
I'll be right in that room
589
00:44:21,017 --> 00:44:22,006
Can you do that?
590
00:44:22,118 --> 00:44:23,480
Get in the room
and shut the door
591
00:44:23,583 --> 00:44:24,879
You can do this
592
00:44:24,984 --> 00:44:26,779
Keep him on the phone
593
00:44:30,884 --> 00:44:32,679
Julian?
Jules?
594
00:44:32,783 --> 00:44:33,771
Yeah, Terry
595
00:44:33,884 --> 00:44:34,872
Terry, I am here, man
596
00:44:34,984 --> 00:44:35,971
I'm here
Is everything okay?
597
00:44:36,083 --> 00:44:37,606
They're not answering
the door, man
598
00:44:37,717 --> 00:44:39,115
Why ain't they
answering the door?
599
00:44:39,216 --> 00:44:40,204
Terry, you need
to calm the fuck down,
600
00:44:40,316 --> 00:44:41,304
do you hear me?
601
00:44:41,416 --> 00:44:43,712
I got to get a look
at the son of a bitch
602
00:44:43,817 --> 00:44:44,804
I got to see this guy
603
00:44:44,916 --> 00:44:46,438
No, no, no, Terry,
you stop, stop
604
00:44:46,549 --> 00:44:47,845
Terry, you get
away from that door
605
00:44:47,949 --> 00:44:48,936
Do you hear me?
606
00:44:49,048 --> 00:44:53,378
I don't know, Jules
607
00:44:53,482 --> 00:44:55,141
I think maybe I'm gonna
shoot someone
608
00:44:55,249 --> 00:44:56,839
Come on, man,
you fucking promised me
609
00:44:56,948 --> 00:44:59,540
Christ
610
00:45:04,748 --> 00:45:06,941
Come on out, you fucker
611
00:45:11,648 --> 00:45:12,807
Hello?
612
00:45:12,915 --> 00:45:14,777
I'm sorry
to disturb you, miss
613
00:45:14,881 --> 00:45:18,177
But
614
00:45:18,280 --> 00:45:20,213
Chilled
615
00:45:20,314 --> 00:45:24,109
Terry
616
00:45:24,213 --> 00:45:25,201
So beautiful
617
00:45:25,313 --> 00:45:26,302
Terry?
618
00:45:26,413 --> 00:45:29,004
I don't think
we ordered that
619
00:45:29,113 --> 00:45:31,704
It's already been
paid for, miss
620
00:45:31,813 --> 00:45:34,279
You need only
sign for it
621
00:45:34,380 --> 00:45:36,971
Sign for it
622
00:45:37,080 --> 00:45:38,171
Yes, miss
623
00:45:38,280 --> 00:45:40,404
Okay, Terry, Terry, Terry,
listen to me
624
00:45:40,513 --> 00:45:41,809
Here's what
we're gonna do, man
625
00:45:41,913 --> 00:45:43,311
I want you to get
out of that room
626
00:45:43,412 --> 00:45:44,503
I want you to
go downstairs,
627
00:45:44,612 --> 00:45:47,340
and I want you to wait
for me in the lobby, all right?
628
00:45:47,446 --> 00:45:49,207
I'm a couple minutes away
629
00:45:49,312 --> 00:45:50,971
I-I'll get there, man,
630
00:45:51,079 --> 00:45:53,544
and we will get
the hell out of there
631
00:45:53,645 --> 00:45:56,305
and go get ourselves some
real drinks, all right?
632
00:45:57,878 --> 00:46:00,310
Terry, come on, man,
listen to me
633
00:46:00,411 --> 00:46:02,343
Just tell me
what I did wrong
634
00:46:02,445 --> 00:46:05,275
Terry, you didn't
do anything wrong, man
635
00:46:05,378 --> 00:46:06,843
You didn't do
anything wrong, okay?
636
00:46:06,944 --> 00:46:08,240
Everything is fine
637
00:46:11,178 --> 00:46:12,303
Why'd she stop loving me?
638
00:46:12,410 --> 00:46:14,069
Fuck
Come on, man, Terry
639
00:46:14,177 --> 00:46:16,143
Snap the fuck out of it, man
Don't do this
640
00:46:18,145 --> 00:46:20,303
It's one of
our finest bottles
641
00:46:22,110 --> 00:46:24,632
A very good vintage
642
00:46:26,277 --> 00:46:29,175
We try to serve
only the best
643
00:46:29,277 --> 00:46:30,902
here at the Riverview
644
00:46:34,243 --> 00:46:36,471
Terry
645
00:46:38,343 --> 00:46:39,899
Fuck
646
00:46:41,642 --> 00:46:43,199
I hope that you're
happy with your tip
647
00:46:43,309 --> 00:46:45,297
Thank you, miss
648
00:46:45,408 --> 00:46:46,601
But I don't do it for the
649
00:46:48,875 --> 00:46:50,705
tips
650
00:47:34,440 --> 00:47:36,928
Okay
651
00:47:37,039 --> 00:47:38,834
Okay
652
00:47:58,238 --> 00:48:01,364
Put that on
653
00:48:01,470 --> 00:48:02,868
Come on, Terry
Come on, Terry
654
00:48:23,369 --> 00:48:24,358
Hello?
655
00:48:24,469 --> 00:48:25,662
All right, now
656
00:48:25,769 --> 00:48:27,530
Go, go, go, go
657
00:50:39,129 --> 00:50:40,788
Come on
658
00:50:40,895 --> 00:50:43,952
Answer the phone, Jules
659
00:50:44,062 --> 00:50:45,049
Come on
660
00:50:45,161 --> 00:50:47,593
Come on, Jules
661
00:52:12,756 --> 00:52:15,153
Hey Hey
662
00:52:15,256 --> 00:52:16,347
You got to get out
of the hall
663
00:52:16,456 --> 00:52:17,444
Come here
Sorry?
664
00:52:17,556 --> 00:52:18,544
You have to
get out of the hall
665
00:52:18,656 --> 00:52:19,746
It's not safe here
666
00:52:28,288 --> 00:52:30,152
302
667
00:52:38,555 --> 00:52:39,680
Anna
668
00:52:39,789 --> 00:52:41,515
What is this?
669
00:52:41,621 --> 00:52:43,053
It's just---
it's not safe, okay?
670
00:52:43,155 --> 00:52:44,143
Just trust me
671
00:52:44,255 --> 00:52:45,277
Let go of my hand
672
00:52:45,387 --> 00:52:47,410
Come on
Let go of me
673
00:52:47,521 --> 00:52:48,680
Hey
674
00:52:48,788 --> 00:52:51,083
Anna
675
00:52:53,221 --> 00:52:54,209
Julian?
676
00:52:54,321 --> 00:52:55,582
Are you here by yourself?
677
00:52:55,687 --> 00:52:56,880
Julian, what are you doing?
678
00:52:56,987 --> 00:53:00,317
Do you have a boyfriend
or somebody here with you?
679
00:53:00,421 --> 00:53:02,409
No, I told you,
I'm here on business
680
00:53:03,620 --> 00:53:04,643
Julian
681
00:53:04,753 --> 00:53:05,980
And you haven't
left the room?
682
00:53:06,087 --> 00:53:07,074
No
683
00:53:07,186 --> 00:53:08,880
Julian, what is wrong?
Sit down, sit down
684
00:53:08,986 --> 00:53:11,543
Listen to me, please
685
00:53:11,652 --> 00:53:13,482
I need your help, okay?
686
00:53:13,587 --> 00:53:16,780
I need us to be
together right now
687
00:53:19,053 --> 00:53:20,040
Just like that?
688
00:53:20,152 --> 00:53:21,379
No, no, no, no,
I don't mean that
689
00:53:21,486 --> 00:53:22,816
I just mean if someone
were to ask,
690
00:53:22,919 --> 00:53:26,544
I just need you to say
that we were together tonight
691
00:53:26,652 --> 00:53:28,810
Well, Julian,
who would be asking?
692
00:53:28,918 --> 00:53:30,111
Anna, nobody's asking
693
00:53:30,219 --> 00:53:32,377
I'm just saying
that if someone were to ask,
694
00:53:32,485 --> 00:53:35,509
that you would tell them
we were together tonight
695
00:53:35,618 --> 00:53:36,810
But not here;,
it can't be here
696
00:53:36,917 --> 00:53:38,383
It's got to be
someplace else, you know?
697
00:53:38,485 --> 00:53:39,473
Like my place
698
00:53:39,585 --> 00:53:41,050
Julian, you're not
making any sense
699
00:53:41,151 --> 00:53:42,515
Listen, what---
700
00:53:42,618 --> 00:53:44,811
Okay, Listen,
listen, listen, listen
701
00:53:44,918 --> 00:53:47,213
I fucked up, okay?
702
00:53:47,318 --> 00:53:48,306
I fucked up bad
703
00:53:48,418 --> 00:53:51,145
You were right
704
00:53:51,251 --> 00:53:55,546
Right about what?
705
00:53:55,650 --> 00:53:58,877
I should have gotten off
the elevator with you
706
00:53:58,983 --> 00:54:00,643
I mean, I never should've been
on the elevator
707
00:54:00,750 --> 00:54:01,738
in the first place
708
00:54:01,851 --> 00:54:02,838
Oh, and what then?
709
00:54:02,950 --> 00:54:04,541
Listen to me
I can explain this
710
00:54:04,649 --> 00:54:06,081
I promise
I can explain everything,
711
00:54:06,183 --> 00:54:07,170
and I will
712
00:54:07,282 --> 00:54:08,612
I will explain
everything to you
713
00:54:08,716 --> 00:54:12,148
But I just need you
to do this for me, please
714
00:54:12,249 --> 00:54:15,840
Hey
Will you do that for me?
715
00:54:15,949 --> 00:54:17,813
All right
Yeah?
716
00:54:17,916 --> 00:54:19,075
All right
717
00:54:19,182 --> 00:54:20,239
Thank you
718
00:54:20,349 --> 00:54:21,372
Come here,
come here
719
00:54:21,483 --> 00:54:23,540
Come here
720
00:54:23,649 --> 00:54:25,773
I'm sorry
721
00:54:29,682 --> 00:54:31,511
What?
722
00:54:31,615 --> 00:54:32,671
Who are you here with?
723
00:54:34,181 --> 00:54:35,704
Anna, come on,
don't do this
724
00:54:35,815 --> 00:54:39,837
Do I know her?
725
00:54:39,948 --> 00:54:42,005
Is it June?
726
00:54:45,248 --> 00:54:46,235
Julian
727
00:54:46,347 --> 00:54:47,506
Anna, listen to me
728
00:54:47,614 --> 00:54:48,602
She called, okay?
729
00:54:48,714 --> 00:54:49,701
Of all the places
730
00:54:49,813 --> 00:54:50,801
No, no, no, listen
731
00:54:50,913 --> 00:54:52,470
You could go,
you had to bring her here?
732
00:54:52,581 --> 00:54:53,638
You don't understand, okay?
733
00:54:53,747 --> 00:54:55,575
You son of a bitch
You don't understand
734
00:54:55,680 --> 00:54:58,373
You're fucking your
best friend's girlfriend,
735
00:54:58,480 --> 00:54:59,878
and now you are asking
for my help?
736
00:54:59,980 --> 00:55:00,968
That is not what happened
737
00:55:01,080 --> 00:55:02,511
Julian, get the fuck
out of my room
738
00:55:02,613 --> 00:55:04,135
I just need you
to trust me on this
739
00:55:04,246 --> 00:55:06,213
Julian, I can smell her
all over you
740
00:55:08,346 --> 00:55:10,278
Get out
Anna
741
00:55:16,212 --> 00:55:18,372
Anna, come on
742
00:55:40,845 --> 00:55:43,538
Terry, what are you doing?
743
00:55:43,644 --> 00:55:44,735
I'm gonna show you, June
744
00:56:06,844 --> 00:56:07,831
Do you love him?
745
00:56:07,943 --> 00:56:09,932
Terry, what are you doing?
746
00:56:10,043 --> 00:56:12,372
Do you fucking love him?
747
00:56:12,476 --> 00:56:13,601
Terry, Terry, Terry
748
00:56:13,709 --> 00:56:15,039
This guy has nothing
to do with it
749
00:56:15,143 --> 00:56:17,165
Look, don't do that
to me, June
750
00:56:17,275 --> 00:56:18,605
All right?
751
00:56:18,709 --> 00:56:21,266
Don't you fucking stand there
and keep on lying to me
752
00:56:21,375 --> 00:56:22,363
I'm not lying
753
00:56:22,476 --> 00:56:24,032
It's not---
It's not him
754
00:56:27,509 --> 00:56:29,167
Finally got one
755
00:56:39,774 --> 00:56:43,172
Ah!
756
00:56:43,273 --> 00:56:45,637
Hey, want to
turn that thing off for me?
757
00:56:47,640 --> 00:56:48,731
Oh
758
00:56:50,307 --> 00:56:51,295
Listen to me, please
759
00:56:51,407 --> 00:56:52,532
I have to tell you the truth
760
00:56:52,640 --> 00:56:54,400
The truth?
761
00:56:54,506 --> 00:56:57,200
June
762
00:56:57,307 --> 00:56:58,398
It's right here
in front of us
763
00:56:58,506 --> 00:57:00,734
He didn't do
anything wrong
764
00:57:00,840 --> 00:57:02,669
It's right here
in front of us,
765
00:57:02,772 --> 00:57:03,863
right here to see
766
00:57:07,672 --> 00:57:11,536
All right,
she'll be all right
767
00:57:11,638 --> 00:57:14,230
As long as he doesn't see me,
they should be all right
768
00:57:14,339 --> 00:57:15,702
I'm gonna call Julian
769
00:57:15,805 --> 00:57:17,703
Terry, just forget
about Julian for once
770
00:57:17,805 --> 00:57:18,793
and listen to me
771
00:57:24,871 --> 00:57:27,599
Terry
772
00:57:27,705 --> 00:57:28,727
June
773
00:57:28,838 --> 00:57:30,270
Terry
June
774
00:57:41,903 --> 00:57:44,369
Shit!
775
00:57:45,736 --> 00:57:46,861
Fuck me
776
00:57:59,569 --> 00:58:00,796
June
777
00:58:08,168 --> 00:58:09,759
Shit, June
778
00:58:55,166 --> 00:58:57,223
Hi
779
00:58:57,333 --> 00:58:59,628
Hey
780
00:59:03,199 --> 00:59:06,723
You all right?
781
00:59:06,833 --> 00:59:08,991
Yeah
782
00:59:12,065 --> 00:59:14,054
What?
783
00:59:19,531 --> 00:59:21,724
I do love him
784
00:59:26,598 --> 00:59:27,586
Yeah
785
00:59:27,698 --> 00:59:31,095
So do l
786
00:59:31,198 --> 00:59:33,220
He just---
787
00:59:33,330 --> 00:59:37,093
he can be so sure, you know?
788
00:59:37,198 --> 00:59:39,857
About everything
789
00:59:39,964 --> 00:59:41,758
I'm not like that
790
00:59:41,863 --> 00:59:45,796
I just---
791
00:59:45,897 --> 00:59:47,226
I wanted to make sure
792
00:59:47,329 --> 00:59:53,160
that it was my love
that I was feeling
793
00:59:53,263 --> 00:59:55,421
You know?
794
00:59:55,529 --> 01:00:00,154
Not---not just his love
795
01:00:00,262 --> 01:00:02,785
It's all right
796
01:00:02,896 --> 01:00:05,293
Yeah
797
01:00:05,396 --> 01:00:08,088
Mmm
798
01:00:11,761 --> 01:00:14,023
I do love him
799
01:00:17,694 --> 01:00:19,627
I know
800
01:01:05,592 --> 01:01:09,649
Hotel Riverview
801
01:01:09,758 --> 01:01:10,985
No
802
01:01:11,092 --> 01:01:12,216
No, ma'am,
I can assure you,
803
01:01:12,324 --> 01:01:14,586
we haven't had
any gunfire here tonight
804
01:01:17,925 --> 01:01:20,187
Have a good night
805
01:01:20,292 --> 01:01:21,847
We're still getting
noise complaints
806
01:01:21,957 --> 01:01:24,480
Son of a whore!
807
01:01:24,591 --> 01:01:25,578
Riverview
808
01:01:28,591 --> 01:01:29,578
Hmm
809
01:01:29,690 --> 01:01:33,179
Uh, soup?
810
01:02:11,322 --> 01:02:12,548
I want to make him pay for it
811
01:02:32,921 --> 01:02:34,476
Holy shit
812
01:02:34,586 --> 01:02:37,018
June?
813
01:02:37,120 --> 01:02:38,107
June
814
01:02:38,219 --> 01:02:39,208
She's not moving
815
01:02:39,319 --> 01:02:40,580
Don't touch her
816
01:02:40,686 --> 01:02:41,845
Let me help her,
all right?
817
01:02:41,953 --> 01:02:43,816
Not like this
Not like this
818
01:02:43,920 --> 01:02:44,908
No, man
819
01:02:45,020 --> 01:02:46,780
You've lost
your fucking mind, Terry
820
01:02:46,885 --> 01:02:47,873
June!
821
01:02:47,985 --> 01:02:50,974
Terry!
822
01:02:51,086 --> 01:02:52,552
Does it look
as if I lost my mind?
823
01:03:18,717 --> 01:03:20,706
I'm gonna let you go now,
all right?
824
01:03:20,817 --> 01:03:21,805
I'm gonna let you go
825
01:03:21,917 --> 01:03:23,349
You've got to listen to me
Listen to me
826
01:03:23,451 --> 01:03:24,542
You gonna listen?
827
01:03:32,184 --> 01:03:33,672
Hello?
828
01:03:33,782 --> 01:03:35,043
Is everything okay?
829
01:03:38,882 --> 01:03:40,439
Answer her
830
01:03:43,216 --> 01:03:44,443
Answer her
831
01:03:48,682 --> 01:03:51,170
Yeah
832
01:03:51,282 --> 01:03:52,373
Yeah, hold on
833
01:04:01,348 --> 01:04:03,211
You tell her
everything's fine
834
01:04:03,315 --> 01:04:05,439
Wipe that off
835
01:04:25,814 --> 01:04:27,245
Is everything okay?
836
01:04:28,914 --> 01:04:30,436
Yeah, it's fine
Everything's fine
837
01:04:30,547 --> 01:04:31,604
I thought I heard---
838
01:04:31,713 --> 01:04:32,701
Everything's fine
839
01:04:32,814 --> 01:04:33,801
But---
840
01:04:33,913 --> 01:04:36,345
Please, we don't need
anything right now
841
01:04:36,447 --> 01:04:37,435
Everything's---
842
01:04:37,547 --> 01:04:40,172
It's all right
843
01:04:52,446 --> 01:04:56,172
Who was it?
844
01:04:56,278 --> 01:04:58,904
It was just the maid
845
01:05:04,278 --> 01:05:06,039
We're fucked
846
01:05:06,144 --> 01:05:07,303
We're not fucked
847
01:05:07,411 --> 01:05:09,138
We are fucked, Terry
848
01:05:09,244 --> 01:05:11,642
We're trapped in here, man
849
01:05:11,745 --> 01:05:12,971
I got everything planned,
Jules
850
01:05:13,077 --> 01:05:14,509
I know what I'm doing
851
01:05:14,610 --> 01:05:16,008
Fuck
You know what you're doing?
852
01:05:16,111 --> 01:05:17,406
That's bullshit
853
01:05:17,510 --> 01:05:18,806
See, this is what
you always do
854
01:05:18,911 --> 01:05:20,809
You see a straight road,
and you walk it crooked
855
01:05:20,911 --> 01:05:21,898
I walked straight over here
856
01:05:22,010 --> 01:05:23,408
What did you think
was gonna happen, huh?
857
01:05:23,510 --> 01:05:25,033
How did you think
this was gonna end?
858
01:05:25,144 --> 01:05:26,631
You knew I had to come here
859
01:05:26,743 --> 01:05:28,505
What did I know?
You knew about him
860
01:05:28,610 --> 01:05:29,598
Terry---
861
01:05:29,709 --> 01:05:32,607
Don't
Don't do that to me, man
862
01:05:32,709 --> 01:05:33,868
Tell me the truth
863
01:05:37,609 --> 01:05:40,666
Tell me how long
you've known about him
864
01:06:25,872 --> 01:06:28,236
911, what's your emergency?
865
01:06:56,071 --> 01:06:57,560
How did it happen?
866
01:07:05,538 --> 01:07:08,560
You don't
have to know that, Jules
867
01:07:08,670 --> 01:07:10,727
It's better if you don't
868
01:07:14,004 --> 01:07:15,833
She tried to tell me
it wasn't him, but
869
01:07:18,737 --> 01:07:20,067
I found them here together
870
01:07:20,171 --> 01:07:23,364
So, what, then you just---
you shot her?
871
01:07:30,002 --> 01:07:34,163
No
872
01:07:34,269 --> 01:07:37,201
I don't know, man, she was---
873
01:07:37,302 --> 01:07:38,291
It was fast, you know?
874
01:07:38,402 --> 01:07:44,301
She was here
and then, uh
875
01:07:44,402 --> 01:07:47,561
it just happened,
you know?
876
01:07:47,668 --> 01:07:49,429
That's why
I needed your help
877
01:07:49,535 --> 01:07:51,058
I can't, man
878
01:07:51,169 --> 01:07:55,192
Terry, I can't
879
01:07:55,302 --> 01:07:56,289
I can't do this, man
880
01:07:56,401 --> 01:07:58,390
Look at this, like,
look at this place
881
01:08:02,867 --> 01:08:03,855
Even if---
882
01:08:03,967 --> 01:08:04,955
They'll find her
883
01:08:05,067 --> 01:08:06,056
They'll know
884
01:08:06,168 --> 01:08:11,828
Yeah, who do you think
they're gonna suspect, huh?
885
01:08:23,266 --> 01:08:25,563
Him?
886
01:08:25,666 --> 01:08:27,962
Think about it
887
01:08:28,066 --> 01:08:33,021
He was here with her all night
888
01:08:33,132 --> 01:08:34,495
Yeah
889
01:08:34,598 --> 01:08:37,463
Must've been
all over this place
890
01:08:37,566 --> 01:08:39,326
And they---
891
01:08:39,432 --> 01:08:44,023
and they
892
01:08:44,131 --> 01:08:47,155
must've slept together, right?
893
01:08:53,798 --> 01:08:54,786
I don't know, Terry
894
01:08:54,898 --> 01:08:55,885
I mean, I guess so
895
01:08:55,997 --> 01:08:59,862
So they'll know it was him
896
01:09:02,931 --> 01:09:03,919
I can't, man
897
01:09:04,031 --> 01:09:06,860
I cannot frame
an innocent man
898
01:09:06,963 --> 01:09:08,895
Wait, innocent?
899
01:09:08,997 --> 01:09:10,190
You tell me
how he's innocent
900
01:09:10,297 --> 01:09:11,524
Okay, I didn't mean---
901
01:09:11,630 --> 01:09:12,619
You know what?
902
01:09:12,731 --> 01:09:14,855
He's the one
who did this, Jules
903
01:09:14,963 --> 01:09:16,054
He's the reason she's dead
904
01:09:16,164 --> 01:09:17,629
Okay, Terry, Terry, I know,
all right?
905
01:09:17,729 --> 01:09:18,718
But you can't---
906
01:09:18,830 --> 01:09:20,057
Look, I need you
for this, man
907
01:09:20,163 --> 01:09:21,255
What are you doing?
908
01:09:21,363 --> 01:09:24,295
I need you to help
make him pay for it
909
01:09:33,762 --> 01:09:36,193
Terry, come on, man,
what are you doing?
910
01:09:36,295 --> 01:09:38,284
We're in this
together now, man
911
01:09:51,262 --> 01:09:52,454
What do you want
me to do, Terry?
912
01:09:52,561 --> 01:09:54,754
What you came here for, Jules
913
01:09:54,861 --> 01:09:55,985
You want me to kill him?
914
01:09:56,094 --> 01:09:58,356
You know everything
he took from me, man
915
01:09:58,461 --> 01:10:00,824
He's the only one
who can prove anything, right?
916
01:10:00,927 --> 01:10:02,859
It's the only way,
believe me
917
01:10:02,960 --> 01:10:03,948
I believe you, Terry
918
01:10:04,061 --> 01:10:05,287
We could walk
out of here, Jules
919
01:10:05,393 --> 01:10:07,689
We can make it look
like it was him all along
920
01:10:21,160 --> 01:10:24,489
Come on, man,
pull the trigger
921
01:10:26,892 --> 01:10:28,916
Pull the trigger
922
01:10:30,060 --> 01:10:31,649
Pull the trigger
Terry, I can't do this
923
01:10:31,758 --> 01:10:34,020
Hold the fucking gun
against his head,
924
01:10:34,125 --> 01:10:35,351
and you pull
the fucking trigger
925
01:10:35,458 --> 01:10:36,446
Terry, I can't fucking---
926
01:10:36,558 --> 01:10:37,547
Get it over with, man
927
01:10:37,658 --> 01:10:38,851
Do it for me
928
01:10:38,957 --> 01:10:40,480
Pull the trigger
929
01:10:43,358 --> 01:10:44,346
Julian
930
01:10:44,458 --> 01:10:46,117
Terry, I'm not gonna
fucking kill the guy
931
01:10:46,224 --> 01:10:47,213
Come on, Julian
932
01:10:47,324 --> 01:10:49,222
This is not my fault
933
01:10:49,324 --> 01:10:50,415
Get it over with,
Julian
934
01:10:50,525 --> 01:10:51,990
I'm not gonna kill
this guy, Terry
935
01:10:54,458 --> 01:10:58,184
You fucking
did this, Terry
936
01:10:58,290 --> 01:11:00,483
You killed her
937
01:11:00,589 --> 01:11:01,987
And nothing
that we do to him
938
01:11:02,090 --> 01:11:04,148
is gonna
bring her back
939
01:11:10,990 --> 01:11:12,581
I know, man
940
01:11:16,689 --> 01:11:17,847
I'm sorry
941
01:11:24,556 --> 01:11:26,987
I'm sorry
942
01:11:32,889 --> 01:11:37,548
Never should have called
943
01:11:37,655 --> 01:11:39,677
Never should have---
944
01:11:39,788 --> 01:11:42,016
Never should have
called you down here
945
01:11:42,121 --> 01:11:43,780
Never should have
let you see me like this
946
01:11:51,121 --> 01:11:52,586
I just wanted
to get her back
947
01:11:54,754 --> 01:11:57,242
wanted things
like they were
948
01:12:00,853 --> 01:12:03,876
Yeah, Terry, so did l
949
01:12:08,254 --> 01:12:10,549
So did l
950
01:12:16,319 --> 01:12:18,841
Shit, man
951
01:12:26,119 --> 01:12:27,106
Listen, man
952
01:12:27,218 --> 01:12:29,309
We're gonna, uh
953
01:12:29,419 --> 01:12:31,850
We're gonna
figure this out, man
954
01:12:42,185 --> 01:12:44,548
What if this
was an accident?
955
01:12:50,317 --> 01:12:53,373
You know, that's what
we could tell them
956
01:12:55,151 --> 01:12:58,139
That you came here,
957
01:12:58,250 --> 01:13:01,239
and you didn't mean to do it
958
01:13:01,350 --> 01:13:04,510
You found her here
959
01:13:04,617 --> 01:13:07,048
You just
lost your head
960
01:13:08,483 --> 01:13:10,345
Made a big mistake
961
01:13:12,649 --> 01:13:15,410
What do I say about you?
962
01:13:17,083 --> 01:13:19,378
What about me?
963
01:13:19,482 --> 01:13:23,039
I mean
964
01:13:23,149 --> 01:13:24,774
don't we have to get
our stories straight?
965
01:13:24,882 --> 01:13:25,871
Right?
966
01:13:34,948 --> 01:13:36,538
When they find out
you were here---
967
01:13:36,648 --> 01:13:39,579
Terry Terry Terry
968
01:13:41,481 --> 01:13:43,878
They cannot know
that I was here
969
01:13:48,247 --> 01:13:54,612
I think it's better
for both of us
970
01:13:54,714 --> 01:13:56,679
if they knew
that this was an accident
971
01:14:13,080 --> 01:14:15,170
Yeah
972
01:14:15,279 --> 01:14:17,643
Yep
973
01:14:17,746 --> 01:14:19,836
I'll tell them, man
I'll tell them
974
01:14:19,945 --> 01:14:21,309
I'll tell them
it was me
975
01:14:21,413 --> 01:14:23,378
I'll tell them
I stole your gun,
976
01:14:23,478 --> 01:14:29,035
I came down here
on my own, l---
977
01:14:29,145 --> 01:14:30,236
He never got
a look at you
978
01:14:32,278 --> 01:14:34,767
No, he didn't, that's right
979
01:14:37,011 --> 01:14:40,534
Hey
980
01:14:40,644 --> 01:14:44,735
Hey
981
01:14:44,843 --> 01:14:49,333
Are you sure about this?
982
01:14:49,443 --> 01:14:52,001
I'm the only reason you're
even a part of this, man
983
01:15:00,643 --> 01:15:02,632
The least I can do, right?
984
01:15:08,643 --> 01:15:12,131
Terry, what are
you doing, man?
985
01:15:16,542 --> 01:15:18,235
Terry,
what are you doing?
986
01:15:32,574 --> 01:15:34,597
Look at you, man
987
01:15:38,174 --> 01:15:39,639
We've got to clean you up
988
01:15:39,740 --> 01:15:41,729
Shit
989
01:15:41,840 --> 01:15:42,828
Clean up the room
990
01:15:47,640 --> 01:15:49,003
Yeah
991
01:15:53,240 --> 01:15:56,604
Make sure they don't
992
01:15:56,707 --> 01:16:00,934
find fingerprints on anything
993
01:16:10,571 --> 01:16:12,003
There's a room,
994
01:16:12,105 --> 01:16:14,536
a-a janitor's closet
995
01:16:14,638 --> 01:16:16,934
It's down the hall
996
01:16:17,039 --> 01:16:19,334
Terry
997
01:16:22,804 --> 01:16:25,270
Come on, man, l---
998
01:16:25,371 --> 01:16:30,269
I can't let
anybody see me, you know?
999
01:16:30,371 --> 01:16:32,269
For this to work
1000
01:16:38,204 --> 01:16:41,397
Right
1001
01:16:58,036 --> 01:17:00,060
Hey, Terry?
1002
01:17:00,170 --> 01:17:01,294
Terry
1003
01:17:05,403 --> 01:17:08,130
I know, man
1004
01:17:08,236 --> 01:17:10,428
I know
1005
01:17:51,199 --> 01:17:53,290
Terry
1006
01:17:53,400 --> 01:17:54,388
June
1007
01:17:54,500 --> 01:17:57,124
June
1008
01:18:05,433 --> 01:18:07,421
June
1009
01:18:18,532 --> 01:18:21,463
Shit
1010
01:18:21,564 --> 01:18:23,825
June
1011
01:18:36,163 --> 01:18:38,255
Julian, come on,
answer, man
1012
01:18:38,363 --> 01:18:39,352
Pick up
1013
01:19:17,862 --> 01:19:19,157
Hey, it's Julian
1014
01:19:19,261 --> 01:19:20,886
Leave a message,
and I'll call you back
1015
01:19:40,028 --> 01:19:42,822
lfyou're satisfied
with your message, press 1
1016
01:19:42,926 --> 01:19:45,289
To listen to
your message, press 2
1017
01:19:45,393 --> 01:19:48,258
To rerecord
your message, press 3
1018
01:19:48,360 --> 01:19:51,484
To continue recording
where you left off, press 4
1019
01:19:57,592 --> 01:20:00,354
If you're satisfied
with your message, press 1
1020
01:20:00,459 --> 01:20:02,924
To listen to
your message, press 2
1021
01:20:03,026 --> 01:20:05,753
To rerecord
your message, press 3
1022
01:20:05,859 --> 01:20:09,019
To continue recording
where you left off, press 4
1023
01:20:17,824 --> 01:20:20,813
If you're satisfied
with your message, press 1
1024
01:20:20,924 --> 01:20:23,389
To listen to
your message, press 2
1025
01:20:23,491 --> 01:20:26,355
To rerecord
your message, press 3
1026
01:20:26,457 --> 01:20:29,820
To continue recording
where you left off, press 4
1027
01:20:38,857 --> 01:20:41,845
Julian
1028
01:20:41,956 --> 01:20:46,684
Jules, it's me
1029
01:20:46,789 --> 01:20:49,721
I've been trying
to reach you
1030
01:20:49,822 --> 01:20:55,311
I couldn't
find you at home
1031
01:20:55,422 --> 01:20:59,479
You got me worried
1032
01:20:59,589 --> 01:21:01,282
Listen, man,
1033
01:21:01,389 --> 01:21:05,481
I know you've been
having a bad night, and
1034
01:21:05,589 --> 01:21:07,315
whatever it is,
1035
01:21:07,421 --> 01:21:11,114
we can work it out
1036
01:21:11,221 --> 01:21:14,052
I just don't want you
to end up hurting somebody
1037
01:21:25,887 --> 01:21:28,375
Terry?
1038
01:21:32,387 --> 01:21:34,683
Fuck
1039
01:21:47,753 --> 01:21:48,946
Come on, Julian
1040
01:22:04,651 --> 01:22:06,083
Oh, my God
1041
01:22:06,185 --> 01:22:07,514
I got everything planned,
Jules
1042
01:22:07,618 --> 01:22:11,345
I know what I'm doing
1043
01:22:11,450 --> 01:22:13,383
I know, man
1044
01:22:13,485 --> 01:22:15,712
I know
1045
01:22:20,384 --> 01:22:21,873
Fuck
1046
01:22:44,616 --> 01:22:46,445
What, uh
1047
01:22:46,548 --> 01:22:49,343
what happened?
1048
01:22:49,448 --> 01:22:53,846
There was an accident
1049
01:22:53,948 --> 01:22:55,039
Room 507
1050
01:22:58,548 --> 01:23:02,411
Accident?
1051
01:23:02,514 --> 01:23:05,845
A murder, actually
1052
01:23:08,781 --> 01:23:10,577
Oh
1053
01:23:13,048 --> 01:23:15,740
I need you to do
something for me
1054
01:23:15,847 --> 01:23:19,008
l, um
1055
01:23:19,115 --> 01:23:20,511
I can't
1056
01:23:20,613 --> 01:23:22,705
Don't worry
1057
01:23:22,814 --> 01:23:26,177
They won't blame you
1058
01:23:26,280 --> 01:23:27,870
Blame me?
1059
01:23:27,979 --> 01:23:31,412
For what?
1060
01:23:31,513 --> 01:23:33,536
For what happened
1061
01:23:33,646 --> 01:23:37,305
But I didn't have
anything to do with that
1062
01:23:37,412 --> 01:23:38,401
You let me in
1063
01:23:38,513 --> 01:23:39,672
I didn't know
1064
01:23:39,780 --> 01:23:41,802
You told me she was here
1065
01:23:41,912 --> 01:23:43,468
You took my money
1066
01:23:43,579 --> 01:23:47,034
I didn't do it for the money
1067
01:23:48,246 --> 01:23:50,302
You really think
that's gonna matter to them?
1068
01:23:58,111 --> 01:24:01,942
But we understand each other,
don't we?
1069
01:25:38,872 --> 01:25:40,895
Go, go, go, go!
1070
01:25:41,006 --> 01:25:42,699
I got him
I got him
1071
01:25:42,805 --> 01:25:44,668
Drake, Madison,
get over here!
1072
01:25:44,772 --> 01:25:47,932
That stairway!
Move! Move! Go!
1073
01:25:51,338 --> 01:25:52,804
Anna!
1074
01:25:55,571 --> 01:25:56,730
Anna, open the door!
1075
01:26:03,838 --> 01:26:05,133
Anna, I need your help!
1076
01:26:07,903 --> 01:26:09,994
Stop!
Don't move!
1077
01:26:10,104 --> 01:26:11,093
No!
1078
01:26:18,470 --> 01:26:20,129
Terry!
1079
01:26:20,236 --> 01:26:22,429
Shut up!
1080
01:26:22,536 --> 01:26:23,627
Don't move!
Get off me!
1081
01:26:27,103 --> 01:26:29,796
Give me a hand
1082
01:26:34,602 --> 01:26:36,897
508 is empty
1083
01:26:37,002 --> 01:26:38,491
We never fill it
1084
01:26:40,569 --> 01:26:42,796
You can see for yourself
1085
01:26:50,634 --> 01:26:51,725
You see?
1086
01:26:55,267 --> 01:26:56,358
The way he was acting,
1087
01:26:56,468 --> 01:26:58,524
I just---
I didn't know
1088
01:26:58,633 --> 01:26:59,621
It's all right, miss
1089
01:26:59,734 --> 01:27:01,928
Take your time
1090
01:27:08,867 --> 01:27:11,697
He came to my room,
and he said---
1091
01:27:11,799 --> 01:27:12,788
well, he told me---
1092
01:27:12,900 --> 01:27:15,025
he wanted me to say
that if anyone asked,
1093
01:27:15,134 --> 01:27:17,065
that we had been
together tonight
1094
01:27:19,567 --> 01:27:21,896
Then when he came to my room,
there was blood on him
1095
01:27:22,000 --> 01:27:24,125
I-I saw it
68687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.