All language subtitles for 1923 s02e04 Journey the Rivers of Iron.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,238 ? MTV ? 2 00:00:07,408 --> 00:00:09,310 - You're late. - Storm caught us. 3 00:00:10,010 --> 00:00:12,279 There is a way to get you better. 4 00:00:12,280 --> 00:00:15,283 Doc has to drill a hole, relieve the pressure. 5 00:00:15,383 --> 00:00:18,086 [Alex] You regard me with no decency or compassion. 6 00:00:18,186 --> 00:00:20,621 If you wish to deny me entry, deny it. 7 00:00:20,721 --> 00:00:22,289 ? dramatic music ? 8 00:00:22,290 --> 00:00:24,124 Welcome to America. 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,293 - Destination. - Bozeman, ultimately. 10 00:00:26,294 --> 00:00:27,528 Montana? 11 00:00:27,529 --> 00:00:30,530 Put that somewhere different now. Every pickpocket 12 00:00:30,531 --> 00:00:32,733 in the terminal just saw your hiding place. 13 00:00:32,833 --> 00:00:34,103 [Elizabeth] Nowhere in 14 00:00:34,104 --> 00:00:35,668 our vows did it say to live in this 15 00:00:35,669 --> 00:00:36,703 frozen hell. If you want 16 00:00:36,704 --> 00:00:39,473 to be my husband, be him in Boston. 17 00:00:39,573 --> 00:00:40,874 This is my home. 18 00:00:40,875 --> 00:00:41,808 [Spencer] You got two choices. 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,411 Walk with me to a train station 20 00:00:43,412 --> 00:00:45,011 or take your chances with this truck. 21 00:00:45,012 --> 00:00:46,214 They're my family. 22 00:00:46,314 --> 00:00:48,749 Look what you do for your family. 23 00:00:49,883 --> 00:00:52,186 [Donald] It's a rich man's world now. 24 00:00:52,286 --> 00:00:53,921 The one thing you cannot 25 00:00:54,054 --> 00:00:57,125 buy in a store is the euphoria of peril. 26 00:00:58,025 --> 00:01:01,229 I can sell that for a fortune. 27 00:01:09,770 --> 00:01:11,705 [men laughing] 28 00:01:14,208 --> 00:01:17,111 But that? That's just the beginning. 29 00:01:18,546 --> 00:01:20,981 America is awash with wealth. 30 00:01:20,982 --> 00:01:24,251 As people flee the tedium of the countryside 31 00:01:24,252 --> 00:01:26,686 for the opportunities of the city, 32 00:01:26,687 --> 00:01:28,688 their pockets fill 33 00:01:28,689 --> 00:01:32,293 and their station in society rises. 34 00:01:32,426 --> 00:01:35,027 Modern conveniences have eliminated 35 00:01:35,028 --> 00:01:36,964 the monotony of daily life. 36 00:01:37,064 --> 00:01:39,200 No more cutting wood for heat. 37 00:01:39,300 --> 00:01:43,036 No more a servant to fields and livestock. 38 00:01:43,137 --> 00:01:44,972 If you wish heat, 39 00:01:45,105 --> 00:01:47,141 you turn on the boiler. 40 00:01:47,275 --> 00:01:50,811 If you wish water, you turn a faucet. 41 00:01:50,911 --> 00:01:52,712 Americans no longer rely 42 00:01:52,713 --> 00:01:55,316 upon their hands for money. 43 00:01:55,416 --> 00:01:57,651 They use their minds, 44 00:01:57,785 --> 00:01:59,620 their imaginations, 45 00:01:59,720 --> 00:02:03,557 and they are getting rich from it. 46 00:02:04,625 --> 00:02:06,627 But... 47 00:02:06,760 --> 00:02:09,363 what are they going to do 48 00:02:09,463 --> 00:02:12,866 with their new money and all their free time? 49 00:02:12,966 --> 00:02:16,504 What do they do in Europe? 50 00:02:16,604 --> 00:02:18,172 ? ominous music ? 51 00:02:18,306 --> 00:02:19,673 Hm? 52 00:02:19,940 --> 00:02:21,609 *** 53 00:02:21,709 --> 00:02:23,109 They travel. 54 00:02:23,110 --> 00:02:25,278 Travel? Where? 55 00:02:25,279 --> 00:02:28,948 Wherever they can experience a world opposite of their own. 56 00:02:28,949 --> 00:02:31,619 Montana is the opposite 57 00:02:31,719 --> 00:02:33,454 of their convenient lives 58 00:02:33,554 --> 00:02:36,424 and their concrete world. It is wild. 59 00:02:36,524 --> 00:02:39,227 It is untamed. 60 00:02:39,327 --> 00:02:41,529 Uh, silver has made me rich, 61 00:02:41,629 --> 00:02:45,132 but mines run dry, prices fluctuate. 62 00:02:45,233 --> 00:02:48,336 Selling an experience 63 00:02:48,469 --> 00:02:51,604 is an infinite resource 64 00:02:51,605 --> 00:02:54,508 that costs nothing to create 65 00:02:54,642 --> 00:02:57,345 because it already exists. 66 00:02:57,445 --> 00:02:58,846 [investor clears throat] 67 00:02:58,979 --> 00:03:00,914 Your invitation offered 68 00:03:01,014 --> 00:03:03,050 an investment opportunity. 69 00:03:03,150 --> 00:03:04,885 I see the opportunity, 70 00:03:05,018 --> 00:03:07,287 but not the investment. 71 00:03:07,288 --> 00:03:09,690 The investment is in bringing them 72 00:03:09,790 --> 00:03:12,560 and entertaining them once they arrive. 73 00:03:12,693 --> 00:03:15,929 There are three phases which must begin at the same time. 74 00:03:16,029 --> 00:03:18,165 Phase one. 75 00:03:18,266 --> 00:03:20,200 Last spring, 76 00:03:20,301 --> 00:03:22,870 the first transcontinental flight 77 00:03:22,970 --> 00:03:24,738 left Long Island and arrived 78 00:03:24,838 --> 00:03:28,376 27 hours later in San Diego. 79 00:03:28,476 --> 00:03:30,378 A century ago, 80 00:03:30,478 --> 00:03:33,281 that journey took a year. 81 00:03:34,482 --> 00:03:36,983 Flights from New York could reach Bozeman 82 00:03:36,984 --> 00:03:40,788 in under 12 hours, and from Chicago 83 00:03:40,888 --> 00:03:42,556 in under eight. 84 00:03:42,656 --> 00:03:44,792 Second... 85 00:03:48,562 --> 00:03:50,162 We push the state for funding 86 00:03:50,163 --> 00:03:52,198 to pave the road through Paradise Valley, 87 00:03:52,199 --> 00:03:54,368 making automobiles a viable means 88 00:03:54,468 --> 00:03:56,537 of transport to the park. 89 00:03:56,637 --> 00:03:58,639 And this... 90 00:04:00,040 --> 00:04:02,342 ...keeps them coming year round. 91 00:04:02,343 --> 00:04:03,553 [investor] What is it? 92 00:04:03,577 --> 00:04:07,448 It is a winter park resort 93 00:04:07,548 --> 00:04:10,418 where one may ice skate, 94 00:04:10,551 --> 00:04:11,985 toboggan 95 00:04:12,085 --> 00:04:14,087 and ski. 96 00:04:14,088 --> 00:04:17,156 Who wants to suffer through the hell of winter 97 00:04:17,157 --> 00:04:18,859 only to vacation in the snow? 98 00:04:18,959 --> 00:04:20,093 [chuckling] 99 00:04:20,193 --> 00:04:23,564 Ever vacationed at a beach, Alan? 100 00:04:23,664 --> 00:04:24,714 Of course. 101 00:04:24,765 --> 00:04:27,601 Why? Why travel all that way? 102 00:04:27,701 --> 00:04:30,037 Our lakes have beaches. 103 00:04:30,137 --> 00:04:33,140 Our rivers have shores. 104 00:04:33,240 --> 00:04:34,475 It's not the same. 105 00:04:34,608 --> 00:04:37,210 Not the same? How? 106 00:04:37,311 --> 00:04:40,914 I can't explain it. When you see it, you understand. 107 00:04:41,014 --> 00:04:44,117 - Huh. [chuckles] - [men laughing] 108 00:04:44,217 --> 00:04:47,688 How much will this new infrastructure cost 109 00:04:47,788 --> 00:04:50,558 and what type of investment are you seeking? 110 00:04:50,559 --> 00:04:52,825 The state will pay for the infrastructure 111 00:04:52,826 --> 00:04:54,927 once we convince them of the tax revenue 112 00:04:54,928 --> 00:04:57,130 Montana stands to gain. 113 00:04:58,265 --> 00:05:00,267 Our investment 114 00:05:00,368 --> 00:05:03,003 will be the resort community. 115 00:05:05,005 --> 00:05:06,474 I'm offering 116 00:05:06,574 --> 00:05:09,710 100,000 per. 117 00:05:16,903 --> 00:05:20,620 - I'll take five. - [overlapping clamor] 118 00:05:20,621 --> 00:05:21,954 - I'll take five. - I'll take four. 119 00:05:21,955 --> 00:05:23,457 Four. 120 00:05:23,557 --> 00:05:25,258 [chatter, clamoring continues] 121 00:05:33,967 --> 00:05:36,936 That resort sits in the middle of Yellowstone. 122 00:05:36,937 --> 00:05:38,506 That's Jake Dutton's land. 123 00:05:38,606 --> 00:05:41,241 Time to build that army you promised me. 124 00:05:53,353 --> 00:05:56,724 Fifteen minute call for the 10:55 to Boston. 125 00:05:56,824 --> 00:05:58,191 Fifteen minute call 126 00:05:58,291 --> 00:05:59,993 for the 10:55 to Boston. 127 00:06:14,141 --> 00:06:15,808 ? sinister music ? 128 00:06:15,809 --> 00:06:17,077 [muffled screaming] 129 00:06:19,279 --> 00:06:21,329 Where is it? Where's the fucking money? 130 00:06:26,654 --> 00:06:27,704 [screams] 131 00:06:30,724 --> 00:06:31,825 [grunts] 132 00:06:51,278 --> 00:06:52,980 No. [grunting] 133 00:06:53,080 --> 00:06:55,248 - [grunts] - And to think, 134 00:06:55,348 --> 00:06:58,486 we could've had some fun. You're too skinny. 135 00:06:58,586 --> 00:07:00,921 You're too much trouble to break. 136 00:07:01,021 --> 00:07:02,355 [grunts] 137 00:07:03,924 --> 00:07:04,974 [grunts] 138 00:07:16,470 --> 00:07:18,672 [train whistle blowing] 139 00:07:22,242 --> 00:07:23,811 ? tense music ? 140 00:07:24,144 --> 00:07:26,279 *** 141 00:07:42,530 --> 00:07:43,731 What time is it? 142 00:07:45,198 --> 00:07:46,366 What time?! 143 00:07:47,234 --> 00:07:48,702 11:02. 144 00:07:58,145 --> 00:07:59,479 [grunts] 145 00:07:59,580 --> 00:08:01,582 [train whistle blowing in distance] 146 00:08:04,084 --> 00:08:05,218 [grunts] 147 00:08:07,387 --> 00:08:09,456 Last call to Boston. 148 00:08:09,557 --> 00:08:11,024 All aboard! 149 00:08:17,965 --> 00:08:19,900 Wait! 150 00:08:25,238 --> 00:08:26,506 I have a ticket! 151 00:08:26,640 --> 00:08:28,909 Sorry, miss. There's no way to stop her now. 152 00:08:38,719 --> 00:08:41,421 - [grunts] - Are you off your rocker, lady? 153 00:08:45,192 --> 00:08:47,795 [panting] 154 00:08:47,895 --> 00:08:50,631 [passengers murmuring] 155 00:08:54,735 --> 00:08:57,605 Never seen anyone so desperate to reach Billings. 156 00:08:58,639 --> 00:09:01,274 Your quarters are three cars back. 157 00:09:02,542 --> 00:09:04,745 [murmuring] 158 00:09:27,100 --> 00:09:28,969 *** 159 00:09:42,449 --> 00:09:44,284 [overlapping chatter, laughter] 160 00:09:45,418 --> 00:09:47,220 Thought I had it to myself. 161 00:09:47,320 --> 00:09:49,623 You have it with me. 162 00:09:52,225 --> 00:09:53,275 Get down. 163 00:10:05,438 --> 00:10:06,640 [grunts] 164 00:10:07,708 --> 00:10:09,042 Why the fat lip? 165 00:10:11,211 --> 00:10:12,813 I was robbed. 166 00:10:14,782 --> 00:10:16,750 What did he take? 167 00:10:21,621 --> 00:10:23,523 He took everything. 168 00:10:27,560 --> 00:10:30,229 ? majestic orchestral music ? 169 00:10:30,230 --> 00:10:32,532 *** 170 00:11:02,329 --> 00:11:04,564 *** 171 00:11:36,496 --> 00:11:38,130 ? pastoral music ? 172 00:11:38,131 --> 00:11:39,666 *** 173 00:11:39,767 --> 00:11:41,457 [Elsa] Spring teases the senses 174 00:11:41,534 --> 00:11:42,903 with warm mornings 175 00:11:43,036 --> 00:11:44,704 and green buds of new grass 176 00:11:44,805 --> 00:11:47,107 and the hope of summer's bounty. 177 00:11:48,708 --> 00:11:51,444 Then blankets that hope in snow. 178 00:11:53,546 --> 00:11:55,315 It will continue this cycle, 179 00:11:55,415 --> 00:11:57,684 testing the will of both animal and man. 180 00:11:57,785 --> 00:11:59,753 Hunting out the weak. 181 00:11:59,853 --> 00:12:01,221 Ridding the world of them, 182 00:12:01,222 --> 00:12:03,022 lest they find the strength and summon 183 00:12:03,023 --> 00:12:04,391 to survive another season 184 00:12:04,524 --> 00:12:06,226 and pass their weakness on 185 00:12:06,359 --> 00:12:07,961 to the next generation. 186 00:12:12,165 --> 00:12:13,633 [tapping] 187 00:12:16,569 --> 00:12:18,305 [tapping continues] 188 00:12:22,275 --> 00:12:24,611 He said six inches apart. 189 00:12:25,745 --> 00:12:27,015 That's right. Six inches. 190 00:12:28,381 --> 00:12:29,749 What is that? 191 00:12:29,850 --> 00:12:32,119 You don't want to know. 192 00:12:35,041 --> 00:12:39,758 [Miller] I think it's best if your wife wait outside. 193 00:12:39,759 --> 00:12:41,561 No, I want to be with him. 194 00:12:41,661 --> 00:12:43,195 I'm sure you do. 195 00:12:43,196 --> 00:12:45,799 It's all right. Wait outside. 196 00:12:45,800 --> 00:12:46,933 ? somber music ? 197 00:12:46,934 --> 00:12:48,401 How long does this take? 198 00:12:48,501 --> 00:12:50,270 Don't know. Never done it. 199 00:12:50,370 --> 00:12:52,772 [Zane] Oh, that's encouraging. 200 00:12:52,906 --> 00:12:54,241 Alice. 201 00:12:56,309 --> 00:12:57,911 Come with me. 202 00:13:09,857 --> 00:13:10,907 [Zane sighs] 203 00:13:10,924 --> 00:13:13,026 Let's put on the straps. 204 00:13:14,461 --> 00:13:15,996 [door closes] 205 00:13:17,397 --> 00:13:19,432 Nice and tight. 206 00:13:20,500 --> 00:13:23,269 This strap should be just above his eyebrows. 207 00:13:23,270 --> 00:13:25,805 Now, it is imperative that you not move. 208 00:13:25,939 --> 00:13:28,308 I will sedate you with chloroform. 209 00:13:28,408 --> 00:13:31,644 How long that lasts is different with everyone. 210 00:13:33,513 --> 00:13:34,814 Breathe in deep. 211 00:13:34,948 --> 00:13:37,250 [Zane inhales] 212 00:13:37,350 --> 00:13:38,784 [Miller] Exhale deep. 213 00:13:38,785 --> 00:13:40,487 [Zane exhales] 214 00:13:43,490 --> 00:13:45,058 Breathe in again. 215 00:13:45,993 --> 00:13:47,861 Exhale deep. 216 00:13:50,797 --> 00:13:52,298 He's out. 217 00:13:52,299 --> 00:13:53,966 Let's push down 218 00:13:53,967 --> 00:13:55,767 - and toward him. - Okay. 219 00:13:55,768 --> 00:13:59,139 [Miller] His head must remain perfectly still. 220 00:14:00,273 --> 00:14:02,042 ? suspenseful music ? 221 00:14:02,375 --> 00:14:03,877 *** 222 00:14:24,697 --> 00:14:26,199 [gags] 223 00:14:26,299 --> 00:14:27,700 You all right? 224 00:14:28,735 --> 00:14:30,570 [Miller] Here we go. 225 00:14:54,574 --> 00:14:58,530 [Alice] I think we should move to California. 226 00:14:58,531 --> 00:15:02,002 I hear there are no laws against our marriage there. 227 00:15:02,102 --> 00:15:03,636 You heard wrong. 228 00:15:03,736 --> 00:15:06,839 There is no haven from bigotry, I'm afraid. 229 00:15:08,141 --> 00:15:10,510 What happened to you is more than that. 230 00:15:10,610 --> 00:15:13,379 They hurt you to hurt us. 231 00:15:13,380 --> 00:15:15,782 To attack us. 232 00:15:15,882 --> 00:15:18,050 And I'm sure sorry they did. 233 00:15:18,051 --> 00:15:20,719 Why would they do it to hurt you? 234 00:15:20,720 --> 00:15:22,089 Greed. 235 00:15:22,189 --> 00:15:25,558 Which is the engine of bigotry in the first place. 236 00:15:26,593 --> 00:15:28,128 Greed for what? 237 00:15:30,530 --> 00:15:32,832 The land. 238 00:15:32,932 --> 00:15:35,802 The land beneath your feet. 239 00:15:35,935 --> 00:15:38,570 The land beneath mine. 240 00:15:38,571 --> 00:15:40,861 What are the chances he wakes up during this? 241 00:15:40,873 --> 00:15:43,110 Well, there's no way to measure. 242 00:15:43,210 --> 00:15:45,245 How much chloroform did he inhale, 243 00:15:45,246 --> 00:15:46,445 what his body's reaction 244 00:15:46,446 --> 00:15:48,115 - is to it. - Yeah. 245 00:15:48,215 --> 00:15:50,505 [Miller] Do his pain centers override the s- 246 00:15:50,617 --> 00:15:52,719 - [screaming] - Hey! Get him! 247 00:15:52,819 --> 00:15:55,288 [Miller] Zane, hang in- Hold him! 248 00:15:55,388 --> 00:15:57,258 [screaming continues in distance] 249 00:15:58,058 --> 00:15:59,391 [Elizabeth shrieks] 250 00:15:59,392 --> 00:16:01,560 - [Jacob] Look at me, Zane. - [Miller] Hold him. 251 00:16:01,561 --> 00:16:02,828 [Jacob] You're all right, man. 252 00:16:02,829 --> 00:16:06,033 Hold still. Hold still. 253 00:16:10,703 --> 00:16:12,172 Doing good. 254 00:16:12,305 --> 00:16:13,806 Are we almost done? 255 00:16:13,906 --> 00:16:15,675 The worst is behind us. 256 00:16:15,775 --> 00:16:18,145 Now you'll need to loosen that strap 257 00:16:18,245 --> 00:16:19,679 and turn his head 258 00:16:19,812 --> 00:16:23,116 - slightly to the left. - [Jacob] Okay. 259 00:16:28,555 --> 00:16:31,224 [Miller] Just a touch. 260 00:16:34,494 --> 00:16:36,163 Let's see. 261 00:16:36,263 --> 00:16:38,065 Get all this... 262 00:16:38,998 --> 00:16:40,167 ...into... 263 00:16:41,368 --> 00:16:42,601 There we go. 264 00:16:42,602 --> 00:16:44,037 All right. 265 00:16:49,542 --> 00:16:51,644 [gags] 266 00:16:51,744 --> 00:16:53,346 I'm sorry, Zane. 267 00:16:53,446 --> 00:16:55,676 [Miller] Should begin feeling... it releases 268 00:16:55,682 --> 00:16:57,050 some of that pressure. 269 00:16:57,850 --> 00:16:59,419 I feel it. 270 00:17:02,455 --> 00:17:03,505 Okay. 271 00:17:05,658 --> 00:17:06,859 All right. 272 00:17:14,167 --> 00:17:15,968 [Zane grunts softly] 273 00:17:23,676 --> 00:17:25,126 [Miller] Bandage and gauze. 274 00:17:32,819 --> 00:17:36,389 Go on and wrap it around this way. 275 00:17:36,390 --> 00:17:37,489 There you go. 276 00:17:37,490 --> 00:17:39,180 Give me some more, feed some more... 277 00:17:40,227 --> 00:17:41,728 There it is. 278 00:17:44,131 --> 00:17:45,532 All right. 279 00:17:46,933 --> 00:17:48,735 Moment of truth. 280 00:17:48,868 --> 00:17:50,137 Let's take the straps off. 281 00:17:57,344 --> 00:17:59,045 Try and sit up. 282 00:17:59,912 --> 00:18:01,281 [Jacob] All right. 283 00:18:09,189 --> 00:18:10,239 Does it hurt? 284 00:18:10,257 --> 00:18:11,324 Hell yeah, it hurts. 285 00:18:11,424 --> 00:18:13,493 He just drilled a fucking hole in my head. 286 00:18:14,861 --> 00:18:15,928 S-Sorry. 287 00:18:15,929 --> 00:18:17,263 [Jacob] I think he means 288 00:18:17,264 --> 00:18:19,332 does it hurt as bad as it did before? 289 00:18:19,333 --> 00:18:21,300 No. 290 00:18:21,301 --> 00:18:23,470 Not like before. 291 00:18:23,570 --> 00:18:25,320 I ain't dizzy. It ain't crushing me. 292 00:18:26,339 --> 00:18:27,839 I thought I'd never walk again. 293 00:18:29,609 --> 00:18:31,144 Thank you. 294 00:18:32,979 --> 00:18:34,713 Can he stand up? 295 00:18:34,714 --> 00:18:37,217 Well, he can try. 296 00:18:37,317 --> 00:18:39,286 But take it real slow for a few days. 297 00:18:39,287 --> 00:18:40,752 It's been a while since those muscles 298 00:18:40,753 --> 00:18:42,121 have been used. 299 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 Wait... 300 00:18:44,891 --> 00:18:47,394 Oh, e-easy there, boss. 301 00:18:49,462 --> 00:18:50,963 - I got it. - Easy. 302 00:18:51,063 --> 00:18:52,732 - I got it. - [chuckles] 303 00:18:52,832 --> 00:18:54,201 Go slow. 304 00:19:12,352 --> 00:19:13,920 Are we going after 'em? 305 00:19:14,020 --> 00:19:15,355 For what they done to us? 306 00:19:16,523 --> 00:19:18,325 Yeah. 307 00:19:18,425 --> 00:19:20,126 For what they done to all of us. 308 00:19:20,227 --> 00:19:22,428 I want to see my wife. 309 00:19:22,429 --> 00:19:25,332 Come on, I'll give you a hand with the stairs. 310 00:19:26,165 --> 00:19:27,367 [door opens] 311 00:19:33,105 --> 00:19:35,007 I got to tell you, Doc, 312 00:19:35,008 --> 00:19:37,142 I didn't have a lot of faith in that working. 313 00:19:37,143 --> 00:19:38,678 Neither did I. 314 00:19:38,679 --> 00:19:39,811 [laughs] 315 00:19:39,812 --> 00:19:41,622 I ain't ever playing poker with you. 316 00:19:42,482 --> 00:19:44,016 [chuckles] 317 00:19:56,028 --> 00:19:57,864 Zane's up and walking. 318 00:19:57,964 --> 00:19:59,331 Believe that? 319 00:19:59,332 --> 00:20:01,434 No, he drilled a dang hole in his head. 320 00:20:01,534 --> 00:20:02,869 Now he's walking. 321 00:20:02,969 --> 00:20:04,704 Is it time for my shot? 322 00:20:04,804 --> 00:20:06,406 Not yet. 323 00:20:06,539 --> 00:20:08,441 Then leave. 324 00:20:08,541 --> 00:20:09,675 Please. 325 00:20:09,676 --> 00:20:12,279 Sweetheart... 326 00:20:13,212 --> 00:20:14,814 I'm no such thing. 327 00:20:14,914 --> 00:20:16,115 Not to you. 328 00:20:17,850 --> 00:20:19,252 Not anymore. 329 00:20:25,925 --> 00:20:27,327 Leave. 330 00:20:44,076 --> 00:20:46,245 [door closes] 331 00:20:47,747 --> 00:20:50,337 - [indistinct chatter] - [hammering in distance] 332 00:20:55,788 --> 00:20:57,156 [Zane] Alice. 333 00:21:03,129 --> 00:21:04,363 Thought I'd lost you. 334 00:21:04,364 --> 00:21:06,433 I thought I'd lost me, too. 335 00:21:08,868 --> 00:21:12,305 - Well, that's one calamity down. - [short chuckle] 336 00:21:16,476 --> 00:21:17,743 Ah. 337 00:21:17,744 --> 00:21:18,877 [door closes] 338 00:21:18,878 --> 00:21:20,980 And here comes another one. 339 00:21:25,452 --> 00:21:28,120 This is a hard winter to be a girl's first. 340 00:21:28,254 --> 00:21:29,822 Yeah. 341 00:21:29,956 --> 00:21:31,524 She wants to go home. 342 00:21:31,624 --> 00:21:33,526 Did you talk to her? 343 00:21:33,626 --> 00:21:34,961 Tried. 344 00:21:40,833 --> 00:21:42,369 Let me try. 345 00:21:44,637 --> 00:21:46,473 Can't make it any worse. 346 00:21:46,573 --> 00:21:49,542 Mm. I stand corrected. 347 00:21:49,642 --> 00:21:52,479 If anyone can make it worse, it would be you. 348 00:21:54,781 --> 00:21:57,450 That's why we've lasted so long, honey. 349 00:21:57,550 --> 00:22:00,553 Your unwavering belief in me. 350 00:22:01,454 --> 00:22:02,755 [chuckles] 351 00:22:09,996 --> 00:22:11,046 [knocking] 352 00:22:11,097 --> 00:22:12,932 Go away. 353 00:22:13,032 --> 00:22:14,567 [Jacob] Rather not. 354 00:22:18,671 --> 00:22:20,206 Suit yourself. 355 00:22:25,612 --> 00:22:26,846 [door closes] 356 00:22:26,946 --> 00:22:28,748 ? contemplative music ? 357 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 *** 358 00:22:37,457 --> 00:22:38,758 When are you leaving? 359 00:22:40,059 --> 00:22:41,193 Eight days. 360 00:22:41,293 --> 00:22:43,730 Ah. [exhales] 361 00:22:43,830 --> 00:22:45,398 Winters are hard here. 362 00:22:47,033 --> 00:22:48,401 No matter the year. 363 00:22:52,238 --> 00:22:53,773 This year's... 364 00:22:56,208 --> 00:22:58,377 ...been hard to live through. 365 00:22:58,478 --> 00:23:00,079 For any number of reasons. 366 00:23:00,179 --> 00:23:02,081 I'm out of reasons to stay. 367 00:23:02,214 --> 00:23:04,283 Husband's a reason. 368 00:23:04,383 --> 00:23:05,918 I gave him a choice. 369 00:23:07,587 --> 00:23:09,988 He didn't choose me. He chose this place. 370 00:23:09,989 --> 00:23:12,058 That isn't a choice. 371 00:23:13,325 --> 00:23:15,193 Not right now. 372 00:23:15,194 --> 00:23:17,296 Not the way he sees it. 373 00:23:18,330 --> 00:23:20,232 This ranch is under attack. 374 00:23:21,400 --> 00:23:23,703 Our whole way of life is under attack. 375 00:23:24,737 --> 00:23:26,973 In his heart, he believes you're asking him 376 00:23:27,106 --> 00:23:28,508 to abandon that fight, 377 00:23:28,608 --> 00:23:31,209 abandon his family. 378 00:23:31,210 --> 00:23:34,180 Whether it's true or not, that's what he believes. 379 00:23:34,280 --> 00:23:37,517 You've sacrificed a lot to be here. We all have. 380 00:23:38,818 --> 00:23:41,621 And you got as big a stake as anybody in this fight. 381 00:23:41,721 --> 00:23:43,755 But being part of this family 382 00:23:43,756 --> 00:23:46,593 doesn't mean you have to deny your own. 383 00:23:46,693 --> 00:23:49,462 If you want out of the snow for a little while, I... 384 00:23:49,596 --> 00:23:51,698 [chuckles] ...I don't blame you. 385 00:23:51,798 --> 00:23:54,801 Hell, I'd like to jump on that train to Boston with you 386 00:23:54,901 --> 00:23:57,235 and not come back till June. 387 00:23:57,236 --> 00:23:59,939 I sure hope you'll come back. 388 00:24:00,973 --> 00:24:02,975 But not like that boy does. 389 00:24:04,644 --> 00:24:06,979 Sun don't rise in the east with him. 390 00:24:09,348 --> 00:24:11,183 Rises with you. 391 00:24:13,520 --> 00:24:15,555 - [chuckles softly] - [knocking] 392 00:24:20,827 --> 00:24:22,562 I'm sorry, darling. 393 00:24:23,596 --> 00:24:26,032 Let me see it. I'll do it myself. 394 00:24:27,233 --> 00:24:28,967 Mr. Dutton? 395 00:24:28,968 --> 00:24:30,136 Yeah? 396 00:24:31,137 --> 00:24:33,405 Thank you for understanding. 397 00:24:34,841 --> 00:24:36,609 Thank you for listening. 398 00:24:38,711 --> 00:24:39,979 [door closes] 399 00:24:47,386 --> 00:24:49,188 ? dramatic music ? 400 00:24:49,455 --> 00:24:51,658 *** 401 00:24:53,626 --> 00:24:54,761 [gasps] 402 00:24:58,531 --> 00:24:59,866 [grunts] 403 00:24:59,999 --> 00:25:01,500 [panting] 404 00:25:01,601 --> 00:25:03,402 - [moans] - It's not right. 405 00:25:03,502 --> 00:25:05,337 It shouldn't hurt that much. 406 00:25:05,437 --> 00:25:07,740 I'll be right back. 407 00:25:10,810 --> 00:25:12,612 - [grunts] - [door closes] 408 00:25:22,188 --> 00:25:23,923 Doctor? 409 00:25:23,924 --> 00:25:25,857 Would you have a moment to see Elizabeth? 410 00:25:25,858 --> 00:25:27,760 Is something wrong? 411 00:25:32,083 --> 00:25:34,165 [door opens] 412 00:25:34,166 --> 00:25:36,002 [Cara] Darling. 413 00:25:37,336 --> 00:25:38,671 Are you all right? 414 00:25:40,339 --> 00:25:42,008 I'm better than all right. 415 00:25:47,246 --> 00:25:48,680 So, Doctor? 416 00:25:48,681 --> 00:25:50,415 It appears the good Lord has two miracles 417 00:25:50,416 --> 00:25:52,551 for this family today. 418 00:25:52,652 --> 00:25:54,086 Well, what's the second? 419 00:25:54,220 --> 00:25:55,655 She's pregnant. 420 00:25:58,290 --> 00:26:00,259 Wh... But i-i- 421 00:26:00,260 --> 00:26:01,893 is it all right? With-with the vaccine- 422 00:26:01,894 --> 00:26:03,796 There is no danger of the vaccine 423 00:26:03,797 --> 00:26:05,931 interfering with the pregnancy. It can, however, 424 00:26:05,932 --> 00:26:08,199 make the mother quite nauseous and cause cramps, 425 00:26:08,200 --> 00:26:09,768 sometimes quite severe, as it is 426 00:26:09,769 --> 00:26:11,269 - in her case. - Yes, but Doctor, 427 00:26:11,270 --> 00:26:13,105 can she keep this one? 428 00:26:13,239 --> 00:26:14,539 One can hope. 429 00:26:14,540 --> 00:26:16,809 And a prayer or two wouldn't hurt. 430 00:26:16,909 --> 00:26:20,179 I'll be on my knees. 431 00:26:20,279 --> 00:26:21,948 Pregnant. 432 00:26:22,048 --> 00:26:23,482 Ah. 433 00:26:23,483 --> 00:26:25,917 It's been far too long since we've had good news 434 00:26:25,918 --> 00:26:27,286 in this house, Doctor. 435 00:26:30,122 --> 00:26:32,590 [exhales] 436 00:26:32,591 --> 00:26:34,526 Far too long. 437 00:26:46,405 --> 00:26:48,274 Oh... 438 00:26:50,576 --> 00:26:51,711 What? 439 00:26:53,279 --> 00:26:54,747 [speaks indistinctly] 440 00:26:56,783 --> 00:26:58,317 [whooping] 441 00:26:59,752 --> 00:27:01,888 [door opens] 442 00:27:05,624 --> 00:27:06,826 Come here. 443 00:27:10,296 --> 00:27:11,563 See? 444 00:27:11,664 --> 00:27:13,465 All she needed was a little 445 00:27:13,466 --> 00:27:14,933 wisdom and understanding, 446 00:27:14,934 --> 00:27:17,069 and they're back to being puppies. 447 00:27:17,169 --> 00:27:18,838 Yes, you. 448 00:27:18,938 --> 00:27:21,439 Oh, you certainly saved the day, didn't you? 449 00:27:21,440 --> 00:27:23,609 - Well, it appears so. - Mm. 450 00:27:23,610 --> 00:27:27,112 Well, I'll go on to let you think that. 451 00:27:27,113 --> 00:27:29,348 - For a little while, anyway. - [chuckles] 452 00:27:30,549 --> 00:27:32,819 Don't be jealous, honey. 453 00:27:34,020 --> 00:27:35,955 Turns out 454 00:27:36,055 --> 00:27:38,357 I know more about women 455 00:27:38,457 --> 00:27:40,359 than you give me credit for. 456 00:27:41,527 --> 00:27:43,162 Jacob- 457 00:27:43,262 --> 00:27:46,032 and I say this from a place of deep affection- 458 00:27:46,165 --> 00:27:49,335 it is your complete ignorance on the mind of a woman 459 00:27:49,435 --> 00:27:51,603 that is the cornerstone of our marriage. 460 00:27:51,704 --> 00:27:54,774 Without it, I would have left you decades ago. 461 00:27:56,242 --> 00:27:57,910 I have n-no idea 462 00:27:58,044 --> 00:28:00,412 what the hell you're talking about. 463 00:28:00,512 --> 00:28:01,580 That's what I mean. 464 00:28:01,714 --> 00:28:04,583 She's gonna have a baby! 465 00:28:05,417 --> 00:28:06,953 What'd he say? 466 00:28:10,589 --> 00:28:12,725 She's gonna have a baby! 467 00:28:14,226 --> 00:28:15,693 [chuckles] 468 00:28:15,694 --> 00:28:16,995 [groans] 469 00:28:16,996 --> 00:28:20,532 Mm-hmm. [chuckles] 470 00:28:20,632 --> 00:28:22,268 Lunch will be ready in an hour. 471 00:28:22,401 --> 00:28:24,103 [chuckling] 472 00:28:25,071 --> 00:28:26,941 - [door opens] - You hear what I said? 473 00:28:27,006 --> 00:28:29,241 Yeah, I heard what you said! 474 00:28:30,276 --> 00:28:31,978 Great! 475 00:28:35,181 --> 00:28:36,248 Great. 476 00:28:42,621 --> 00:28:44,590 [vehicle approaching] 477 00:28:55,835 --> 00:28:57,569 Are you looking for work? 478 00:28:58,604 --> 00:29:01,372 - No, sir. - Car break down? 479 00:29:01,373 --> 00:29:04,110 - Don't have a car. - Where you headed? 480 00:29:04,210 --> 00:29:05,277 Train station. 481 00:29:05,278 --> 00:29:06,812 You're a ways from a train station, son. 482 00:29:06,813 --> 00:29:07,980 Where you coming from? 483 00:29:08,080 --> 00:29:10,381 ? uneasy music ? 484 00:29:10,382 --> 00:29:12,985 *** 485 00:29:13,085 --> 00:29:14,753 [engine shuts off] 486 00:29:14,754 --> 00:29:16,087 Is there a law against walking? 487 00:29:16,088 --> 00:29:19,658 There's a law against vagrancy. You got any ID? 488 00:29:32,471 --> 00:29:34,340 Boy, you've been all over. 489 00:29:35,507 --> 00:29:38,410 - Soldier? - At one time. 490 00:29:38,510 --> 00:29:41,147 - What's in the case? - Rifle. 491 00:29:42,982 --> 00:29:45,332 I was a tracker for the Commonwealth in Africa. 492 00:29:45,333 --> 00:29:47,819 And now you're walking the roads of Texas. 493 00:29:47,820 --> 00:29:49,856 - Going home. - Well, last I checked, 494 00:29:49,989 --> 00:29:52,658 there's no way to walk here from Africa. 495 00:29:52,659 --> 00:29:54,425 Worked a merchant ship that took me to Galveston. 496 00:29:54,426 --> 00:29:55,928 Hitched my way here. 497 00:29:56,028 --> 00:29:57,997 Hmm. 498 00:30:12,845 --> 00:30:15,614 Put your things inside. I'll give you a ride. 499 00:30:17,383 --> 00:30:19,185 Son, it's not a request. 500 00:30:19,186 --> 00:30:20,818 Vagrancy's a crime in this county. 501 00:30:20,819 --> 00:30:23,355 I can take you to jail or I can take you 502 00:30:23,455 --> 00:30:25,191 to the rail station in Fort Worth. 503 00:30:39,005 --> 00:30:40,372 Hop in the back, there. 504 00:31:01,227 --> 00:31:03,729 - Where's home? - Montana. 505 00:31:03,862 --> 00:31:06,498 Mm. Work the mines there, do you? 506 00:31:08,334 --> 00:31:10,036 I ran cattle. 507 00:31:10,136 --> 00:31:12,571 Rancher. That's a rough business. 508 00:31:12,704 --> 00:31:14,573 Yeah, what isn't? 509 00:31:14,673 --> 00:31:16,208 [chuckles softly] 510 00:31:17,109 --> 00:31:19,459 That prohibition causing problems up north? 511 00:31:19,578 --> 00:31:20,846 Wouldn't know. 512 00:31:20,847 --> 00:31:23,381 Weren't any prohibition when I left. 513 00:31:23,382 --> 00:31:24,917 Wasn't any paved roads 514 00:31:25,051 --> 00:31:27,018 with power lines running beside 'em. 515 00:31:27,019 --> 00:31:29,355 There was none of what I'm seeing. 516 00:31:31,257 --> 00:31:33,547 Place I left ain't the place I'm going back to. 517 00:31:34,693 --> 00:31:37,395 Causing problems here, everywhere you turn. 518 00:31:37,396 --> 00:31:39,265 Hell, we had a shootout 519 00:31:39,365 --> 00:31:41,567 in the middle of the county road yesterday. 520 00:31:41,667 --> 00:31:43,835 Middle of the damn road. 521 00:31:45,537 --> 00:31:47,139 ? tense music ? 522 00:31:47,473 --> 00:31:49,207 *** 523 00:31:49,208 --> 00:31:51,076 You were right to get out of that truck, son. 524 00:31:51,077 --> 00:31:54,746 Question I got for you is why'd you get in? 525 00:31:56,215 --> 00:31:59,051 Only opens from the outside. 526 00:32:19,105 --> 00:32:21,906 You know, that Italian boy sure was a talker. 527 00:32:21,907 --> 00:32:23,475 Ain't talking anymore, though. 528 00:32:23,476 --> 00:32:26,944 I've met plenty of bootleggers. You don't fit the bill, 529 00:32:26,945 --> 00:32:29,481 but... here you are, bootlegging. 530 00:32:29,581 --> 00:32:32,018 Wasn't my booze and it ain't my truck. 531 00:32:33,152 --> 00:32:35,082 Didn't have much choice in the matter. 532 00:32:35,083 --> 00:32:38,289 Life's a series of choices, nothing else. 533 00:32:38,290 --> 00:32:40,692 Dying didn't seem like much of a choice. 534 00:32:40,693 --> 00:32:42,493 Well, I'm gonna give you another choice. 535 00:32:42,494 --> 00:32:45,164 You spend the next five years in prison 536 00:32:45,297 --> 00:32:47,066 or you deliver this whisky. 537 00:32:51,803 --> 00:32:53,339 Deliver it? 538 00:32:53,439 --> 00:32:54,806 Mm-hmm. 539 00:32:54,906 --> 00:32:56,208 And you're free to go. 540 00:32:58,110 --> 00:33:00,040 Well, why would you want me to do that? 541 00:33:00,879 --> 00:33:02,613 'Cause we're gonna go with you. 542 00:33:02,614 --> 00:33:04,250 What's it gonna be? 543 00:33:07,853 --> 00:33:09,221 Let's get it over with. 544 00:33:13,392 --> 00:33:15,427 [door closes] 545 00:33:27,206 --> 00:33:29,041 I need my things. 546 00:33:30,008 --> 00:33:31,777 Your things'll be fine right here. 547 00:33:31,877 --> 00:33:33,279 Here's the wrong direction. 548 00:33:33,379 --> 00:33:35,281 Give me my things or take me to jail. 549 00:33:49,095 --> 00:33:50,662 Keep these close. 550 00:34:06,745 --> 00:34:08,680 [engines start] 551 00:34:18,957 --> 00:34:20,926 [clamoring, shouting] 552 00:34:37,008 --> 00:34:39,076 [chuckles] 553 00:34:39,077 --> 00:34:42,013 Temperance Society caught 'em a prostitute. 554 00:35:05,971 --> 00:35:07,339 This is the place. 555 00:35:11,109 --> 00:35:12,678 ? suspenseful music ? 556 00:35:13,011 --> 00:35:15,547 *** 557 00:35:15,647 --> 00:35:17,583 [indistinct chatter] 558 00:35:38,870 --> 00:35:40,105 You are Spencer? 559 00:35:41,707 --> 00:35:43,209 Who's this guy? 560 00:35:44,476 --> 00:35:45,844 Sent him with us. 561 00:35:48,280 --> 00:35:49,330 Where's Lucca? 562 00:35:49,381 --> 00:35:50,549 Back in Waco. 563 00:35:50,649 --> 00:35:52,117 Why is he in Waco? 564 00:35:52,218 --> 00:35:53,718 'Cause that's where I shot him. 565 00:36:22,481 --> 00:36:24,350 Don't go nowhere. 566 00:36:24,450 --> 00:36:25,500 [chuckles] 567 00:36:49,040 --> 00:36:51,477 *** 568 00:37:04,089 --> 00:37:06,292 [women shouting indistinctly] 569 00:37:31,283 --> 00:37:33,952 *** 570 00:37:59,978 --> 00:38:01,413 *** 571 00:38:28,540 --> 00:38:30,409 *** 572 00:38:46,625 --> 00:38:48,615 [Spencer] Where's this train headed? 573 00:38:48,627 --> 00:38:50,362 All the way to the ocean. 574 00:38:50,462 --> 00:38:51,963 Where you headed? 575 00:38:52,063 --> 00:38:53,298 Ain't going that far. 576 00:38:53,399 --> 00:38:55,567 You got to pay the tax. 577 00:38:55,667 --> 00:38:57,117 [Spencer] What tax is that? 578 00:38:57,903 --> 00:38:59,805 The train tax. 579 00:39:00,872 --> 00:39:02,040 You got any food? 580 00:39:02,140 --> 00:39:03,575 No food. 581 00:39:03,675 --> 00:39:05,777 [girl] You got any money? 582 00:39:05,877 --> 00:39:07,413 No money. 583 00:39:07,513 --> 00:39:10,215 Maybe we work it out in trade. 584 00:39:11,917 --> 00:39:13,652 That how you paid it? 585 00:39:13,752 --> 00:39:16,588 Sometimes you give, sometimes you get. 586 00:39:20,626 --> 00:39:22,428 ? ominous music ? 587 00:39:22,761 --> 00:39:25,163 *** 588 00:39:27,265 --> 00:39:29,401 Everybody's got to pay. 589 00:39:32,070 --> 00:39:33,472 Even you? 590 00:39:34,305 --> 00:39:35,641 [chuckles] 591 00:39:37,008 --> 00:39:38,109 Not me. 592 00:39:39,210 --> 00:39:40,612 What makes you so special? 593 00:39:42,147 --> 00:39:44,483 I'm the tax collector. 594 00:39:44,583 --> 00:39:45,633 Okay. 595 00:39:46,671 --> 00:39:49,854 How's half an ounce of lead sound? 596 00:39:49,855 --> 00:39:53,959 Trains have a way of rattling a man to sleep. 597 00:39:55,293 --> 00:39:58,263 Like a big steel crib. 598 00:39:59,264 --> 00:40:01,299 Swaying to and fro. 599 00:40:02,300 --> 00:40:05,170 I've never seen a man that can resist it. 600 00:40:24,756 --> 00:40:26,224 [door opens] 601 00:40:28,259 --> 00:40:30,761 You said a couple of days. 602 00:40:30,762 --> 00:40:32,197 I was wrong. 603 00:40:32,297 --> 00:40:33,499 I'll say. 604 00:40:49,648 --> 00:40:51,349 You sick of being poor? 605 00:40:52,317 --> 00:40:55,253 Never known anything else. Never known 606 00:40:55,353 --> 00:40:56,722 a hotel room like this. 607 00:40:56,822 --> 00:40:59,791 What if I told you 608 00:40:59,891 --> 00:41:02,561 our boy could go to university? 609 00:41:03,595 --> 00:41:05,697 Any one he wants. 610 00:41:05,831 --> 00:41:07,465 And when he graduates, 611 00:41:07,566 --> 00:41:09,901 he could run the empire I build for him. 612 00:41:10,001 --> 00:41:11,970 And you- 613 00:41:11,971 --> 00:41:13,437 you would never have to garden again. 614 00:41:13,438 --> 00:41:16,341 Or wash your laundry in a bucket. 615 00:41:16,441 --> 00:41:18,643 [short chuckle] You wouldn't need to cook. 616 00:41:18,644 --> 00:41:20,211 You could be cooked for. 617 00:41:21,312 --> 00:41:24,449 And your grandchildren could play in the snow, 618 00:41:24,550 --> 00:41:26,284 not work in it, 619 00:41:26,384 --> 00:41:28,720 not freeze themselves to sleep at night. 620 00:41:30,689 --> 00:41:33,224 What if I could give you all that? 621 00:41:39,297 --> 00:41:40,599 Can you? 622 00:41:43,034 --> 00:41:44,536 I can. 623 00:41:45,637 --> 00:41:47,038 I am. 624 00:41:47,138 --> 00:41:49,207 ? quiet music ? 625 00:41:49,307 --> 00:41:51,009 But... 626 00:41:51,109 --> 00:41:53,310 to give you all that, 627 00:41:53,311 --> 00:41:55,747 someone else must lose it. 628 00:41:57,182 --> 00:41:59,585 Another family must go without. 629 00:42:01,653 --> 00:42:03,854 I must take it. 630 00:42:03,855 --> 00:42:06,558 That's the only way people get wealthy, Banner. 631 00:42:06,692 --> 00:42:08,293 They take it. 632 00:42:09,394 --> 00:42:11,396 Look at where we come from. 633 00:42:12,931 --> 00:42:15,901 Look at the castles built on the backs of our parents. 634 00:42:16,001 --> 00:42:18,637 If you said that could be our castle 635 00:42:18,737 --> 00:42:20,907 but you must throw the prince from the wall... 636 00:42:24,309 --> 00:42:25,577 ...I say... 637 00:42:26,845 --> 00:42:28,679 ...throw him from high enough 638 00:42:28,680 --> 00:42:31,016 that he don't try to steal it back. 639 00:42:38,256 --> 00:42:39,625 All right. 640 00:42:41,492 --> 00:42:43,829 I'll steal you a castle. 641 00:43:13,324 --> 00:43:15,961 I have 35 men who are willing. 642 00:43:15,962 --> 00:43:17,962 And I haven't spoken to the miners yet, 643 00:43:17,963 --> 00:43:19,497 just the sheepers. 644 00:43:19,498 --> 00:43:22,232 They'll be wanting to graze the summers there in exchange. 645 00:43:22,233 --> 00:43:23,969 I couldn't care less 646 00:43:24,102 --> 00:43:26,337 what or where they graze. 647 00:43:26,338 --> 00:43:28,405 How do you want me to do it? 648 00:43:28,406 --> 00:43:30,041 You've already done it once. 649 00:43:30,141 --> 00:43:32,043 You just weren't successful. 650 00:43:33,244 --> 00:43:35,814 Now, ask yourself this. 651 00:43:37,816 --> 00:43:40,351 Why weren't you successful? 652 00:43:40,451 --> 00:43:42,153 That was different. 653 00:43:43,388 --> 00:43:45,657 That was revenge. I-I'd lost everything. 654 00:43:45,757 --> 00:43:48,159 I had nothing left to lose. 655 00:43:48,259 --> 00:43:50,095 We need a reason this time. 656 00:43:50,195 --> 00:43:51,329 Why? 657 00:43:51,429 --> 00:43:52,497 To explain it. 658 00:43:52,597 --> 00:43:55,366 Who are we explaining it to? 659 00:43:55,500 --> 00:43:57,768 I've paid his back taxes. 660 00:43:57,769 --> 00:44:00,104 I'll do it again, and when he doesn't pay me back, 661 00:44:00,105 --> 00:44:01,707 the land is mine. 662 00:44:03,441 --> 00:44:05,911 Let me show you something. 663 00:44:07,478 --> 00:44:11,516 This is a county map of Montana and Wyoming. 664 00:44:11,616 --> 00:44:14,720 It highlights every privately-owned parcel of land. 665 00:44:14,853 --> 00:44:16,787 Look here, at the border. 666 00:44:16,788 --> 00:44:18,456 Right there, they've recorded 667 00:44:18,556 --> 00:44:21,927 a county with no township, no private land. 668 00:44:22,027 --> 00:44:25,596 All of this is still owned by the government. 669 00:44:26,732 --> 00:44:29,701 It's a county with a population of zero. 670 00:44:29,753 --> 00:44:31,802 So? 671 00:44:31,803 --> 00:44:33,204 So... 672 00:44:33,304 --> 00:44:36,341 there are no 12 jurors of your peers. 673 00:44:36,441 --> 00:44:39,476 There is no judge, there is no sheriff, 674 00:44:39,477 --> 00:44:42,413 which is to say... 675 00:44:42,513 --> 00:44:44,382 there is no crime. 676 00:44:45,650 --> 00:44:47,418 I don't care where you kill them, 677 00:44:47,518 --> 00:44:49,387 you dump them here. 678 00:44:49,520 --> 00:44:51,422 ? dark music ? 679 00:44:51,689 --> 00:44:53,725 *** 680 00:44:53,859 --> 00:44:55,927 Well, I need to see this place for myself. 681 00:44:56,027 --> 00:44:58,764 - Can I take this map? - Be my guest. 682 00:44:58,864 --> 00:45:00,314 - [knocking] - [door opens] 683 00:45:01,366 --> 00:45:03,601 Yes, my dear? 684 00:45:04,635 --> 00:45:06,471 I need to show you something. 685 00:45:27,492 --> 00:45:29,460 What did I tell you? 686 00:45:29,594 --> 00:45:31,496 I meant to untie it, but 687 00:45:31,596 --> 00:45:34,165 I was right there, you know? 688 00:45:34,265 --> 00:45:36,601 I've created a monster with this one. 689 00:45:37,602 --> 00:45:40,138 When you go to the border, Banner... 690 00:45:40,238 --> 00:45:41,372 would you be so kind 691 00:45:41,472 --> 00:45:42,841 as to take this with you? 692 00:45:45,052 --> 00:45:48,012 What, and just leave her there? 693 00:45:48,013 --> 00:45:49,815 Consider it practice. 694 00:46:11,469 --> 00:46:13,704 [grunts softly] 695 00:46:15,573 --> 00:46:17,075 Can I have that blanket? 696 00:46:17,175 --> 00:46:18,977 I rather like that one. 697 00:46:28,319 --> 00:46:30,420 [sighs] What a shame. 698 00:46:30,421 --> 00:46:32,657 I'm sorry. 699 00:46:32,658 --> 00:46:33,924 You'll just have to go to town 700 00:46:33,925 --> 00:46:35,827 and find us another one, won't you? 701 00:46:35,927 --> 00:46:38,830 In the meantime, you do a bad thing, 702 00:46:38,930 --> 00:46:40,999 and you get punished. 703 00:46:41,099 --> 00:46:42,934 Go to the bed. 704 00:46:50,541 --> 00:46:51,943 [door closes] 705 00:46:56,381 --> 00:46:58,984 Let me show you the right way to do it. 706 00:47:04,289 --> 00:47:06,324 [Donald and Lindy grunting, moaning] 707 00:47:22,908 --> 00:47:25,376 ? sinister music ? 708 00:47:25,643 --> 00:47:27,845 *** 709 00:47:51,102 --> 00:47:53,337 ? soaring music ? 710 00:47:53,338 --> 00:47:55,740 *** 711 00:48:30,475 --> 00:48:33,811 [cowboys exclaiming, whistling] 712 00:48:37,582 --> 00:48:39,150 [exclaims] 713 00:48:59,937 --> 00:49:02,173 [exclaiming, whistling continue] 714 00:49:28,199 --> 00:49:30,068 *** 715 00:49:59,530 --> 00:50:01,466 *** 716 00:50:29,227 --> 00:50:32,496 How many'd you dig out of the bottom? 717 00:50:32,497 --> 00:50:34,332 Uh, eighty-three. 718 00:50:34,432 --> 00:50:35,766 You count 'em? 719 00:50:35,900 --> 00:50:38,069 How many is a good thing to know. 720 00:50:38,203 --> 00:50:40,004 [chuckles] Yeah, well, be hard 721 00:50:40,005 --> 00:50:41,905 to be in the cattle business if you didn't. 722 00:50:41,906 --> 00:50:44,275 Let's move 'em, boys! 723 00:50:45,610 --> 00:50:47,078 [whistling] 724 00:51:08,266 --> 00:51:10,235 *** 725 00:51:40,064 --> 00:51:41,999 What now? 726 00:51:42,099 --> 00:51:43,801 Now we eat. 727 00:51:43,901 --> 00:51:45,836 Chuck wagon's at the fairgrounds! 728 00:51:46,804 --> 00:51:48,539 [cowboys exclaiming, whooping] 729 00:52:01,652 --> 00:52:03,053 [chuckles] 730 00:52:10,320 --> 00:52:12,762 [Teonna] What is this place? 731 00:52:12,763 --> 00:52:14,565 Have rodeos here. 732 00:52:17,868 --> 00:52:19,204 Ain't never seen a rodeo? 733 00:52:20,271 --> 00:52:22,439 [short chuckle] What's a rodeo? 734 00:52:22,440 --> 00:52:24,675 It's kind of everything we just did. 735 00:52:26,010 --> 00:52:27,912 With an audience and prize money. 736 00:52:34,051 --> 00:52:35,920 *** 737 00:53:12,323 --> 00:53:14,124 ? mysterious music ? 738 00:53:14,392 --> 00:53:16,327 *** 739 00:53:46,857 --> 00:53:49,960 *** 740 00:54:14,819 --> 00:54:16,621 ? haunting music ? 741 00:54:16,887 --> 00:54:18,889 *** 742 00:54:48,986 --> 00:54:50,355 *** 743 00:55:09,607 --> 00:55:10,875 Feel that steel 744 00:55:10,975 --> 00:55:13,811 to your neck there, hunter? 745 00:55:13,911 --> 00:55:16,747 I don't care how fast you think you are. 746 00:55:18,182 --> 00:55:20,284 You ain't that fast. 747 00:55:21,452 --> 00:55:22,753 [girl grunts] 748 00:55:29,927 --> 00:55:32,229 [grunting] 749 00:55:32,730 --> 00:55:33,998 Aah! 750 00:55:59,390 --> 00:56:01,559 [panting] 751 00:56:02,993 --> 00:56:04,595 [grunts] 752 00:56:38,929 --> 00:56:40,931 *** 753 00:57:08,993 --> 00:57:10,861 *** 754 00:57:10,911 --> 00:57:15,461 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.