Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,829 --> 00:00:48,483
The committee is scrutinizing
2
00:00:48,570 --> 00:00:51,007
reclusive aviation
tycoon Howard Hughes
3
00:00:51,138 --> 00:00:55,098
over a transfer of a $100,000
in cash made to Richard Nixon
4
00:00:55,229 --> 00:00:58,058
via the President's close
friend, Bebe Rebozo.
5
00:00:58,188 --> 00:01:00,147
Hughes, who maintains
an army of operatives
6
00:01:00,277 --> 00:01:02,932
throughout the world,
has denied the charges.
7
00:01:03,063 --> 00:01:05,413
The Watergate scandal
continues to grip the nation,
8
00:01:07,110 --> 00:01:09,243
18-and-a-half
minute gap in the Nixon tapes
9
00:01:09,373 --> 00:01:11,375
tops headlines again this week.
10
00:01:11,506 --> 00:01:14,161
Since last month's revelation
that 18-and-a-half minutes
11
00:01:14,248 --> 00:01:16,728
of a taped conversation
between President Nixon
12
00:01:16,859 --> 00:01:19,209
and his former Chief of
Staff HR Bob Haldeman,
13
00:01:21,211 --> 00:01:23,561
theories continue to
emerge as to the content
14
00:01:23,692 --> 00:01:26,956
of those lost minutes,
and who erased the tape.
15
00:01:27,087 --> 00:01:29,828
The conversation between
Nixon and Haldeman took place
16
00:01:29,959 --> 00:01:32,135
on June 20th, 1972,
17
00:01:32,266 --> 00:01:34,616
just days after
the bungled burglary of the
18
00:01:34,703 --> 00:01:36,922
Democratic National
Committee headquarters
19
00:01:37,053 --> 00:01:38,750
at the Watergate Hotel.
20
00:01:38,837 --> 00:01:41,710
Chief of Staff Al Haig,
who replaced Bob Haldeman
21
00:01:41,840 --> 00:01:43,494
just months ago,
22
00:01:47,281 --> 00:01:48,891
explained the gap by claiming
23
00:01:49,021 --> 00:01:51,241
Presidential Secretary
Rosemary Woods
24
00:01:51,328 --> 00:01:53,461
mistakenly deleted the tape.
25
00:01:53,591 --> 00:01:55,637
Ms. Woods recent
demonstration to the media,
26
00:01:55,767 --> 00:01:57,943
stretching for the play
button with her hand
27
00:01:58,030 --> 00:02:00,207
and record button with her foot,
28
00:02:00,337 --> 00:02:02,948
has been met with wide
levels of ridicule.
29
00:02:03,079 --> 00:02:06,300
Special Prosecutor Leon
Jaworski empaneled a Grand Jury.
30
00:03:04,401 --> 00:03:06,534
Oh hi hon, is it just you today?
31
00:03:08,013 --> 00:03:09,406
I'm with him.
32
00:03:09,537 --> 00:03:12,017
Oh, I love to see the
man waiting, good for you.
33
00:03:14,063 --> 00:03:16,979
All right let's see, we
got some specials here.
34
00:03:17,109 --> 00:03:19,503
We got the linguini with
the marinara clam sauce,
35
00:03:19,634 --> 00:03:21,549
spicy, but not too spicy.
36
00:03:21,679 --> 00:03:24,029
Choice of side salad,
Italian, thousand island,
37
00:03:24,160 --> 00:03:25,553
French, or your
vegetable medley.
38
00:03:25,683 --> 00:03:27,685
Today there's broccoli,
carrots, lima beans.
39
00:03:27,816 --> 00:03:29,731
Comes with a dinner roll
or garlic toast.
40
00:03:29,861 --> 00:03:32,603
Then there's pie, apple,
peach, strawberry or cherry.
41
00:03:32,690 --> 00:03:34,910
$4.95, and the
Wonder Bread is on the house.
42
00:03:36,781 --> 00:03:38,870
-Hi.
-Hello.
43
00:03:41,525 --> 00:03:43,135
Want anything to drink?
44
00:03:43,266 --> 00:03:45,703
-What's he drinking?
-Tea.
45
00:03:45,834 --> 00:03:48,184
I'll have that.
46
00:03:48,315 --> 00:03:49,968
You took the ferry
up from Oxford Landing?
47
00:03:50,099 --> 00:03:52,536
-Just like you said.
-Good.
48
00:03:53,233 --> 00:03:55,539
I know it's a little
outta the way.
49
00:03:55,670 --> 00:03:57,411
I was just coming
back from Rehoboth,
50
00:03:57,541 --> 00:03:59,239
and a little outta
the way isn't bad
51
00:03:59,369 --> 00:04:01,589
under these circumstances.
52
00:04:02,111 --> 00:04:04,331
You look different
than I pictured.
53
00:04:04,418 --> 00:04:06,420
What did you picture?
54
00:04:06,550 --> 00:04:10,206
Older, gray hair, doughy.
55
00:04:10,337 --> 00:04:12,817
The tragic anonymity
of print reporting.
56
00:04:12,948 --> 00:04:15,255
Everyone thinks I look
like Walter Cronkite.
57
00:04:15,385 --> 00:04:17,996
Meanwhile, I'm half the
age and twice as handsome.
58
00:04:18,127 --> 00:04:20,347
There you go hon,
ready to order?
59
00:04:20,477 --> 00:04:22,610
What was the special again?
60
00:04:22,740 --> 00:04:23,959
I'm gonna look at that-
61
00:04:24,089 --> 00:04:25,743
Linguini with
marinara, clam sauce,
62
00:04:25,830 --> 00:04:27,049
spicy, but not too spicy.
63
00:04:27,179 --> 00:04:29,051
It comes with a side
salad, choice of Italian,
64
00:04:29,181 --> 00:04:30,618
thousand island or
French dressing,
65
00:04:30,748 --> 00:04:32,794
or veggie medley, broccoli,
carrots and lima beans.
66
00:04:32,924 --> 00:04:35,231
Comes with a dinner roll
or garlic toast and pie,
67
00:04:35,362 --> 00:04:36,928
apple, peach,
strawberry or cherry,
68
00:04:37,059 --> 00:04:39,061
Wonder Bread on the house,
$4.95.
69
00:04:39,191 --> 00:04:41,019
-What she said.
-I'll have the special,
70
00:04:41,150 --> 00:04:43,195
side salad, French,
garlic and peach.
71
00:04:45,415 --> 00:04:48,418
Wow, I think
I'll take a steak.
72
00:04:48,549 --> 00:04:50,290
I'll get
you what she's having.
73
00:04:51,769 --> 00:04:53,205
Judge and jury.
74
00:04:54,294 --> 00:04:56,339
So, you're a transcriber?
75
00:04:56,470 --> 00:04:57,601
Yes, that's right.
76
00:04:57,732 --> 00:04:59,124
What do you transcribe?
77
00:04:59,255 --> 00:05:00,996
OMB meetings, mostly.
78
00:05:01,126 --> 00:05:03,433
-Schedules, budgets?
-The classics.
79
00:05:03,564 --> 00:05:07,219
Mm-hmm, you're a GS-4?
80
00:05:07,307 --> 00:05:09,613
GS-2, nobody.
81
00:05:10,048 --> 00:05:13,095
Not for long.
82
00:05:18,622 --> 00:05:20,842
-Hey.
-Hi, Cheryl.
83
00:05:20,929 --> 00:05:23,148
These tapes are all the
news is talking about.
84
00:05:23,279 --> 00:05:24,672
Not these tapes.
85
00:05:24,802 --> 00:05:27,239
Got the only
boring tapes in Washington.
86
00:05:27,370 --> 00:05:28,632
Yeah.
87
00:05:29,503 --> 00:05:31,809
Jeffries knows
you wanna move up,
he's just testing you.
88
00:05:31,940 --> 00:05:35,204
Well, at this point I
have passed or I've failed.
89
00:05:35,335 --> 00:05:37,337
Rosemary worked on the House
for how long before
90
00:05:37,467 --> 00:05:39,164
-she moved to the Oval Office?
-I know.
91
00:05:39,295 --> 00:05:40,557
Besides, this isn't where
92
00:05:40,688 --> 00:05:42,080
you're gonna make
your real money.
93
00:05:42,211 --> 00:05:44,822
-Are you making real money?
-I'm exploring my options.
94
00:05:44,909 --> 00:05:46,650
Seeing what's on the
other side of things.
95
00:05:46,781 --> 00:05:48,522
Well, Jeffries can't
ignore me forever.
96
00:05:48,652 --> 00:05:49,740
Yes, he can.
97
00:05:49,871 --> 00:05:51,916
At least use your
vacation days this year.
98
00:05:52,047 --> 00:05:54,441
Get away, meet somebody.
99
00:05:54,528 --> 00:05:57,226
Okay, it is too early
for this conversation.
100
00:05:57,966 --> 00:05:59,968
Morning Cheryl, I see a
nice little tape recorder
101
00:06:00,098 --> 00:06:01,578
over there waiting for you.
102
00:06:01,709 --> 00:06:03,972
And Lashley, how about
doing a little work today?
103
00:06:04,102 --> 00:06:06,801
There it is, once a
day for three years.
104
00:06:06,931 --> 00:06:07,932
Four years.
105
00:06:08,063 --> 00:06:10,239
And
a lifetime over.
106
00:06:10,326 --> 00:06:14,939
Ms. Lashley,
Miss, Mrs Lashley?
107
00:06:15,070 --> 00:06:17,072
-Connie.
-Connie.
108
00:06:17,159 --> 00:06:18,813
Connie Lashley.
109
00:06:18,943 --> 00:06:20,771
Good, I just need to
know what to call you.
110
00:06:20,902 --> 00:06:22,817
-Connie.
-Connie.
111
00:06:23,731 --> 00:06:26,298
Connie, so that was
the tape, right?
112
00:06:26,386 --> 00:06:27,517
No, no, not that one.
113
00:06:27,648 --> 00:06:29,258
It wasn't until
later in the day.
114
00:06:29,345 --> 00:06:32,914
Jesus, you're
still here? Go home.
115
00:06:33,044 --> 00:06:34,916
Got one left.
116
00:06:35,003 --> 00:06:37,875
Geez, you
modern women aren't kidding.
117
00:06:53,978 --> 00:06:57,591
November 2nd, 1973, tape 465.
118
00:06:57,678 --> 00:07:00,289
The sandwiches are on the
credenza, please help yourself.
119
00:07:00,376 --> 00:07:02,422
Today's agenda, wheat subsidies
120
00:07:02,552 --> 00:07:04,119
and the processed
bread industry.
121
00:07:04,249 --> 00:07:06,513
Assistant Director
Paul O'Neil is sitting in
122
00:07:06,643 --> 00:07:08,384
-for Director Roy L. Ash.
-Eric, forget it.
123
00:07:08,515 --> 00:07:11,213
O'Neill's home sick,
kill the tape, let's eat.
124
00:07:12,693 --> 00:07:14,477
We can use a player in here, Al.
125
00:07:14,608 --> 00:07:16,044
Yes, sir.
126
00:07:16,174 --> 00:07:17,741
I don't understand, Bob.
127
00:07:17,872 --> 00:07:20,527
How could those idiots have
gotten caught at the Watergate?
128
00:07:20,657 --> 00:07:22,529
We're still
trying to figure that out.
129
00:07:22,659 --> 00:07:24,792
I can't believe those
Cubans and that funny guy
130
00:07:24,922 --> 00:07:27,490
with the vague name,
what was, Gordon Liddy?
131
00:07:27,621 --> 00:07:29,797
-Yes his name, and the name-
-Mr. President.
132
00:07:29,927 --> 00:07:32,234
This is the conversation
I was talking about.
133
00:07:32,321 --> 00:07:33,888
We can't turn
this over to them.
134
00:07:34,018 --> 00:07:34,932
-Haldeman.
-When you-
135
00:07:37,500 --> 00:07:38,719
-One thing is-
-Haig.
136
00:07:38,849 --> 00:07:40,285
The subpoenaed tapes
137
00:07:40,416 --> 00:07:42,418
were recorded
three days after the burglary.
138
00:07:42,549 --> 00:07:44,115
-Nixon.
-How long did you say it is?
139
00:07:44,202 --> 00:07:46,030
-Haig.
-Just under 20 minutes.
140
00:07:46,161 --> 00:07:47,423
Nixon.
141
00:07:47,554 --> 00:07:48,903
Loose ends, there are too many
142
00:07:48,990 --> 00:07:50,382
goddam loose ends
to sleep at night.
143
00:07:50,470 --> 00:07:51,862
Thank God
we're erasing this, Al.
144
00:07:51,993 --> 00:07:53,211
This tape would've killed us.
145
00:07:54,517 --> 00:07:55,779
Do you have the tape here?
146
00:07:55,866 --> 00:07:57,433
Yeah.
147
00:08:00,175 --> 00:08:02,177
Um.
148
00:08:04,048 --> 00:08:05,659
Sons of bitches.
149
00:08:05,789 --> 00:08:09,489
Goddam Watergate,
I'm sick of hearing about it.
150
00:08:13,710 --> 00:08:15,320
Let me see it.
151
00:08:20,412 --> 00:08:22,110
It's a paper bag.
152
00:08:22,676 --> 00:08:24,895
It's inside of the paper bag.
153
00:08:26,201 --> 00:08:28,072
-Take it out.
-Oh my God.
154
00:08:31,119 --> 00:08:32,599
That's it?
155
00:08:32,729 --> 00:08:35,645
It's a tape in a box in a
bag in a purse, that is it.
156
00:08:35,776 --> 00:08:38,213
Okay.
157
00:08:39,083 --> 00:08:41,042
So, the tape is a
tape within a tape.
158
00:08:41,172 --> 00:08:43,871
Okay, this is a road.
159
00:08:44,001 --> 00:08:45,394
Here's the White House.
160
00:08:46,830 --> 00:08:49,398
Across the street
from the White House
161
00:08:49,485 --> 00:08:52,183
is the old Executive
Office Building,
162
00:08:52,314 --> 00:08:55,012
and then down here, that's
the Washington Monument.
163
00:08:55,143 --> 00:08:58,494
Inside of the OEOB is a
conference room, one of many.
164
00:08:58,625 --> 00:09:00,583
This particular
conference room though,
165
00:09:00,714 --> 00:09:02,585
has an accessible tape player.
166
00:09:02,716 --> 00:09:05,066
Nixon and Haig listened
to that original tape,
167
00:09:05,153 --> 00:09:07,198
the one that was subpoenaed,
on that tape player.
168
00:09:07,329 --> 00:09:08,983
What they didn't realize,
169
00:09:09,070 --> 00:09:10,811
was that this specific
conference room,
170
00:09:10,941 --> 00:09:12,900
which is normally
reserved for OMB meetings,
171
00:09:13,030 --> 00:09:16,120
also has a sound-activated
recording system.
172
00:09:17,208 --> 00:09:19,210
There was a tape already
queued up and waiting
173
00:09:19,297 --> 00:09:20,995
from a meeting
earlier in that day.
174
00:09:21,125 --> 00:09:23,214
Nixon and Haig,
listening to their tape,
175
00:09:23,301 --> 00:09:25,913
all of their conversation,
everything that the room heard
176
00:09:26,000 --> 00:09:29,046
ended up at the end of a
rather brief OMB meeting,
177
00:09:29,177 --> 00:09:31,875
and in my box of
tape to transcribe.
178
00:09:33,007 --> 00:09:36,140
Yeah, this tape was
never subpoenaed, why?
179
00:09:37,141 --> 00:09:39,709
Nobody knows it exists.
180
00:09:40,971 --> 00:09:44,192
The original tape,
the one that they blamed on
Rosemary Woods, was erased.
181
00:09:47,108 --> 00:09:51,286
Jesus, okay, um.
182
00:09:51,416 --> 00:09:54,985
I think the best course of
action is that I take the tape
183
00:09:55,116 --> 00:09:56,857
and we go our separate ways.
184
00:09:56,987 --> 00:09:58,728
-You're gonna take the tape?
-Yes.
185
00:09:58,859 --> 00:10:00,643
Okay, and what are
you gonna do with it?
186
00:10:00,948 --> 00:10:02,776
I'm gonna listen to it.
187
00:10:03,777 --> 00:10:06,562
-And then what?
-Depends on what I hear.
188
00:10:07,215 --> 00:10:10,392
No I, I don't wanna
just hand it over.
189
00:10:10,522 --> 00:10:13,003
-Why not?
-Because I haven't heard it yet.
190
00:10:13,090 --> 00:10:14,875
You know, I, what?
191
00:10:15,005 --> 00:10:17,007
Don't you have a tape
player at your house?
192
00:10:17,138 --> 00:10:18,356
No, I don't have
a tape player.
193
00:10:18,487 --> 00:10:20,097
I listen to tapes
all day at work.
194
00:10:20,184 --> 00:10:22,273
-You could've waited until-
-Everything is logged.
195
00:10:22,404 --> 00:10:24,972
I have to turn the
tape in Monday morning.
196
00:10:25,102 --> 00:10:28,584
Have you told anyone
that we're meeting, anyone?
197
00:10:28,715 --> 00:10:31,587
Your parents, Cheryl,
your dog, anyone?
198
00:10:31,674 --> 00:10:34,024
My parents aren't around.
I had to borrow Cheryl's car,
199
00:10:34,155 --> 00:10:35,504
but I told her it
was to get away.
200
00:10:35,635 --> 00:10:38,289
She thinks I took her
advice and went on vacation.
201
00:10:38,768 --> 00:10:40,814
Nobody knows about the tape.
202
00:10:41,510 --> 00:10:43,991
You could have called the
Special Prosecutor's office,
203
00:10:44,121 --> 00:10:46,341
or the Judiciary Committee
like you're supposed to.
204
00:10:46,471 --> 00:10:48,648
And get paraded and dissected
like John Dean and his wife,
205
00:10:48,778 --> 00:10:50,606
no thank you, not interested.
206
00:10:50,737 --> 00:10:54,044
So, a Watergate reporter
from the Times...
207
00:10:54,175 --> 00:10:55,350
Why?
208
00:10:55,480 --> 00:10:57,787
Because I read the Times,
I read your byline.
209
00:10:57,918 --> 00:11:00,964
-Times DC bureau.
-Paul Marrow.
210
00:11:01,095 --> 00:11:04,315
-What's it about?
-The gap, I've got it.
211
00:11:04,446 --> 00:11:06,970
-Still, you could've talked to-
-Should I have called the Post?
212
00:11:07,057 --> 00:11:08,537
No, God no.
213
00:11:08,668 --> 00:11:10,670
I've been chasing their
scoops for a year now.
214
00:11:10,800 --> 00:11:11,714
Well there.
215
00:11:11,845 --> 00:11:13,542
I appreciate you
calling me, I do.
216
00:11:13,673 --> 00:11:15,762
I need you to understand,
I'm looking out for you.
217
00:11:15,849 --> 00:11:18,112
I get it, I get it.
218
00:11:19,026 --> 00:11:20,941
If anyone knew
about this meeting,
219
00:11:21,071 --> 00:11:22,812
it would probably
damage your career.
220
00:11:22,943 --> 00:11:25,946
Career yeah,
I'm a steno machine.
221
00:11:26,076 --> 00:11:27,556
You're so
much more than that.
222
00:11:27,687 --> 00:11:28,818
You two look like
223
00:11:28,949 --> 00:11:30,951
you're planning the
end of the world.
224
00:11:31,081 --> 00:11:33,127
All right, two specials,
salad with French.
225
00:11:33,257 --> 00:11:35,172
Garlic bread,
pasta's on its way.
226
00:11:37,653 --> 00:11:39,524
-Okay.
-You're probably recording me
227
00:11:39,611 --> 00:11:41,352
right now.
228
00:11:41,439 --> 00:11:43,746
No, what?
229
00:11:43,877 --> 00:11:47,054
This? This is a flower,
you told me to wear it.
230
00:11:47,184 --> 00:11:49,752
I'm a reporter, not a spy.
231
00:11:49,839 --> 00:11:55,497
See? fresh cut, all yours.
232
00:11:56,541 --> 00:11:58,674
You, you'll keep my
name out of this, right?
233
00:11:58,805 --> 00:12:00,937
I thought you'd hit
the ceiling of your career.
234
00:12:01,068 --> 00:12:02,460
Well, I still need a job.
235
00:12:02,591 --> 00:12:04,375
That's the way it works, yes.
236
00:12:04,462 --> 00:12:06,508
No one will know your
name, not even my editor.
237
00:12:06,638 --> 00:12:09,903
Okay, good.
238
00:12:10,555 --> 00:12:12,253
I think I have
a reel-to-reel player
239
00:12:12,383 --> 00:12:13,863
in the trunk of my car.
240
00:12:14,646 --> 00:12:16,910
You have a player in your car,
why didn't you mention that?
241
00:12:17,040 --> 00:12:18,563
Because in a perfect world,
242
00:12:18,650 --> 00:12:21,392
I would have the tape and
be listening to it alone.
243
00:12:21,523 --> 00:12:22,611
But it's your tape.
244
00:12:22,742 --> 00:12:24,395
-It's my tape.
-Yes, it's your tape.
245
00:12:24,526 --> 00:12:26,920
And maybe I'm not
making this clear,
but I'm looking out for you.
246
00:12:27,050 --> 00:12:29,792
Maybe you're not listening
to me, but I don't need you
looking out for me.
247
00:12:29,923 --> 00:12:32,316
I give you this tape,
You splash it all over
the cover of the Times.
248
00:12:32,403 --> 00:12:34,101
It gets traced back
to me in a heartbeat.
249
00:12:34,231 --> 00:12:36,277
You win the Pulitzer and I
get indicted.
250
00:12:36,407 --> 00:12:37,713
No, no, we're not doing that.
251
00:12:37,844 --> 00:12:39,410
We're gonna listen
to the tape together.
252
00:12:39,497 --> 00:12:40,890
You're gonna take
your little notes,
253
00:12:41,021 --> 00:12:42,849
and I return the tape at
work on Monday morning.
254
00:12:42,979 --> 00:12:45,286
-That's the deal.
-Okay, okay.
255
00:12:45,416 --> 00:12:47,941
I think there's a motel nearby.
256
00:12:48,071 --> 00:12:50,465
I saw it on the way up
here, the Silver Sands.
257
00:12:50,552 --> 00:12:51,945
We can check in there.
258
00:12:52,032 --> 00:12:53,947
We'll say that we're
a married couple,
259
00:12:54,077 --> 00:12:55,470
so we don't draw attention.
260
00:12:55,557 --> 00:12:59,822
Or dating, no married,
married's better, one last name.
261
00:12:59,953 --> 00:13:00,780
-What?
-What?
262
00:13:00,910 --> 00:13:01,911
What is the Silver Sands?
263
00:13:02,042 --> 00:13:03,391
It's a motel.
264
00:13:03,521 --> 00:13:05,436
I saw it on the way up here.
265
00:13:05,523 --> 00:13:07,961
Why can't we just
listen to it in your car?
266
00:13:08,091 --> 00:13:10,311
I need an outlet and we
want someplace private.
267
00:13:10,441 --> 00:13:12,226
Okay fine, why can't we
just be there together,
268
00:13:12,356 --> 00:13:14,619
-and then separately?
-You seen the size of this town?
269
00:13:14,750 --> 00:13:16,491
-It's gonna draw-
-Nobody knows what we look like.
270
00:13:16,621 --> 00:13:18,188
Look, we have to play
the long game here.
271
00:13:18,319 --> 00:13:20,103
No one can ever know we're here.
272
00:13:20,234 --> 00:13:22,497
Not tomorrow, not
30 years from now.
273
00:13:22,627 --> 00:13:25,587
So we go there, we
listen to it, we leave.
274
00:13:25,717 --> 00:13:27,110
Do you expect me
to check into a motel
275
00:13:27,197 --> 00:13:28,372
with a man that I just met?
276
00:13:28,459 --> 00:13:30,287
Do you have a better idea?
Because I don't.
277
00:13:30,418 --> 00:13:31,593
You seem really nervous.
278
00:13:31,723 --> 00:13:33,900
I'm not nervous, I'm not.
279
00:13:34,030 --> 00:13:35,902
I'm excited.
280
00:13:36,859 --> 00:13:39,209
I've been waiting for this
opportunity for a long time.
281
00:13:39,340 --> 00:13:41,908
If I'm nervous about anything,
it's that you're lying to me.
282
00:13:45,041 --> 00:13:46,521
We can take your car.
283
00:13:46,651 --> 00:13:48,262
I don't want you to
feel uncomfortable.
284
00:13:48,392 --> 00:13:50,220
Yeah, well it's a little
late for that, I'd say.
285
00:13:50,351 --> 00:13:51,700
Oh, I'm sorry.
286
00:13:51,831 --> 00:13:55,008
Maybe you have something
better to do, like transcribing.
287
00:13:55,138 --> 00:13:56,792
It's Saturday.
288
00:14:01,318 --> 00:14:05,235
You got a little
something right there.
289
00:14:45,101 --> 00:14:46,886
What are our names?
290
00:14:47,016 --> 00:14:49,192
Connie, Paul.
291
00:14:49,323 --> 00:14:51,586
No our married names,
for when we check in.
292
00:14:51,716 --> 00:14:56,286
-Oh, um...
-Archie and Diane Spiano.
293
00:14:56,417 --> 00:14:58,375
-That is incredibly specific.
-I like it.
294
00:14:58,506 --> 00:15:00,682
I don't- I don't, actually,
I don't like it.
295
00:15:00,812 --> 00:15:03,903
I'm sorry, well do you
have a better suggestion?
296
00:15:05,165 --> 00:15:06,688
-Ruth.
-Ruth?
297
00:15:06,818 --> 00:15:08,646
Ruth, I'm gonna be Ruth.
298
00:15:09,517 --> 00:15:13,956
All right, I like
Archie, like the comic.
299
00:15:27,404 --> 00:15:30,233
It says no vacancy.
300
00:15:30,364 --> 00:15:31,931
That can't be true.
301
00:15:40,852 --> 00:15:42,506
Oh folks, I'm sorry.
302
00:15:42,637 --> 00:15:45,379
I'm just watching the Bullets
game and it's a real nail-biter.
303
00:15:45,509 --> 00:15:47,729
Had to watch with
one eye closed.
304
00:15:47,816 --> 00:15:49,644
I'm kidding, it's
not even half-time,
305
00:15:49,731 --> 00:15:52,386
But Unseld just
got off the injury list,
so I wanna see how he's doing.
306
00:15:52,516 --> 00:15:54,736
He's pretty
good, I gotta tell you.
So what can I do for you?
307
00:15:54,866 --> 00:15:56,303
You have
any space available?
308
00:15:56,390 --> 00:15:58,131
Oh yeah, oh yeah.
More, more than I can afford.
309
00:15:58,261 --> 00:15:59,871
-The sign.
-Oh no, no.
310
00:16:00,002 --> 00:16:01,438
That's just left
over from the summer.
311
00:16:01,569 --> 00:16:03,875
-We'd like a room please.
-One of the cottages,
312
00:16:04,006 --> 00:16:05,616
if possible.
313
00:16:05,747 --> 00:16:08,880
It's off season, anything
is possible, young lady.
314
00:16:09,011 --> 00:16:10,621
May I have your name please?
315
00:16:10,708 --> 00:16:14,190
Archie and Ruth Spiano.
316
00:16:14,277 --> 00:16:15,757
Ruth, huh?
317
00:16:15,887 --> 00:16:18,455
My mother's name was
Ruth, God rest her soul.
318
00:16:18,586 --> 00:16:19,979
-Spiano?
-Yes.
319
00:16:20,109 --> 00:16:22,329
-Spelled just as it sounds?
-Just like it sounds.
320
00:16:22,459 --> 00:16:24,592
That's great, that'll be $22.
321
00:16:24,722 --> 00:16:28,335
And may I ask how many nights
you'll be staying with us?
322
00:16:28,465 --> 00:16:29,771
Oh, just one.
323
00:16:29,901 --> 00:16:31,555
That's fine,
my name's Jack, by the way.
324
00:16:31,686 --> 00:16:33,253
-Hey man.
-Ah Jesus Christ.
325
00:16:33,383 --> 00:16:35,037
Why is the ice
machine still broken?
326
00:16:35,168 --> 00:16:36,604
I told you it's not broken,
327
00:16:36,734 --> 00:16:38,301
it just takes a
while to get going.
328
00:16:38,432 --> 00:16:40,129
What the hell do you
need so much ice for?
329
00:16:40,260 --> 00:16:41,870
Oh why don't you
come over and find out?
330
00:16:42,001 --> 00:16:43,567
-Actually I was in line first.
-Oh no, no, no, no.
331
00:16:43,698 --> 00:16:45,700
I went into their rooms, okay?
332
00:16:45,787 --> 00:16:47,876
And they had like a dozen
clocks and miles of wire.
333
00:16:48,007 --> 00:16:49,660
-No, I'm gonna take a pass.
-You're uninvited.
334
00:16:49,747 --> 00:16:51,488
Yeah okay, you're
gonna break my heart.
335
00:16:51,619 --> 00:16:52,794
How can you eat
this poison, man?
336
00:16:52,924 --> 00:16:54,709
-Can we just get the key?
-It destroys the mind.
337
00:16:54,839 --> 00:16:57,016
-Corrupts the soul, brother.
-Is that your swinger out front?
338
00:16:57,146 --> 00:16:59,192
-Will you please just shut it?
-No, it's just a Dodge.
339
00:16:59,322 --> 00:17:00,758
Hey, shut up right now.
340
00:17:00,889 --> 00:17:02,978
Hey, hey buddy, you want
me to call the police?
341
00:17:03,109 --> 00:17:04,980
I'll call the police.
342
00:17:05,111 --> 00:17:07,417
Get outta here, will you please?
Get outta here.
343
00:17:07,504 --> 00:17:09,506
Ah, jeez. It's a little
late for the hippy state.
344
00:17:09,637 --> 00:17:11,900
It's about love, man.
We just want to
join the revolution.
345
00:17:12,031 --> 00:17:14,033
I'm sorry.
I'm more sorry for me,
if you must know.
346
00:17:14,163 --> 00:17:16,078
Here you go, you'll be in,
347
00:17:16,209 --> 00:17:18,820
you'll be in cottage 33, okay?
348
00:17:18,907 --> 00:17:21,127
It's just down the road down
that, it's down that way.
349
00:17:21,257 --> 00:17:22,650
You'll see it, it's on the left.
350
00:17:22,780 --> 00:17:25,653
It's not the biggest cottage,
but I gotta tell you,
351
00:17:25,783 --> 00:17:27,437
It's got my favorite view.
352
00:17:27,568 --> 00:17:28,917
Great, thank you Jack.
353
00:17:29,048 --> 00:17:30,310
If you need anything I'm here.
354
00:17:30,397 --> 00:17:32,051
I'm all alone,
just me and The Late Show.
355
00:17:32,138 --> 00:17:33,400
-I think we'll be fine.
-Okay, great.
356
00:17:33,530 --> 00:17:36,098
Yeah, they're showing
"House of Wax" tonight.
357
00:17:36,185 --> 00:17:38,361
Isn't that in 3D?
358
00:17:39,275 --> 00:17:41,190
Look at you Archie, huh?
359
00:17:41,321 --> 00:17:44,802
Very good, very smart.
360
00:17:47,501 --> 00:17:49,503
You know where you're going?
361
00:17:49,590 --> 00:17:51,983
-It's this way.
-This way.
362
00:17:52,114 --> 00:17:55,117
-Honey.
-26, 27.
363
00:17:57,076 --> 00:17:59,165
-29.
-Hello?
364
00:18:00,949 --> 00:18:05,388
Hello, bonne journée.
365
00:18:05,519 --> 00:18:08,609
We are staying just
here in the big house.
366
00:18:08,739 --> 00:18:11,394
Oh, sorry.
367
00:18:12,700 --> 00:18:14,919
-I'm Lena.
-Samuel.
368
00:18:15,050 --> 00:18:17,661
-Ruth.
-Archie.
369
00:18:17,792 --> 00:18:19,359
Have a good day.
370
00:18:19,489 --> 00:18:22,840
Not to overstep, but
would the two of you
371
00:18:22,971 --> 00:18:25,800
like to join us for dinner?
372
00:18:26,888 --> 00:18:28,759
Well, we usually have
the place to ourselves
373
00:18:28,890 --> 00:18:31,893
this time of year, but,
ha, gets rather lonesome,
374
00:18:32,023 --> 00:18:34,287
just the two of us
in our bossa nova.
375
00:18:34,417 --> 00:18:38,726
-Oh, it's groovy stuff, ooh.
-Very groovy.
376
00:18:38,856 --> 00:18:40,771
Thank you, we've
been traveling all day,
377
00:18:40,902 --> 00:18:42,904
so we're exhausted.
378
00:18:42,991 --> 00:18:44,775
Are you
brother and sister?
379
00:18:44,906 --> 00:18:46,734
Just married.
380
00:18:46,864 --> 00:18:50,477
-Ah, this is your honeymoon.
-It is.
381
00:18:50,607 --> 00:18:52,305
Where are your wedding wings?
382
00:18:52,392 --> 00:18:54,698
I know your generation
is full of little rebels,
383
00:18:54,829 --> 00:18:57,092
but I do hope rings are
still exchanged on the altar.
384
00:18:57,223 --> 00:18:58,920
They're getting engraved,
385
00:18:59,050 --> 00:19:02,053
engraved with each
other's initials.
386
00:19:02,184 --> 00:19:04,055
-Kitschy, but-
-Kitsch nothing.
387
00:19:04,186 --> 00:19:06,362
That's romance, we knew it once.
388
00:19:06,493 --> 00:19:09,887
Mm, well if you
change your minds,
389
00:19:10,018 --> 00:19:12,455
we're just a stone's throw away.
390
00:19:12,586 --> 00:19:14,718
And please, do
change your minds.
391
00:19:21,160 --> 00:19:23,466
It's this way.
392
00:19:34,260 --> 00:19:36,436
Oh... okay.
393
00:19:42,616 --> 00:19:44,531
Well, this is cute.
394
00:19:45,793 --> 00:19:47,186
Yeah.
395
00:19:48,752 --> 00:19:52,756
Hang on, don't say anything yet.
396
00:19:53,627 --> 00:19:55,933
What are you doing?
397
00:19:59,154 --> 00:20:00,764
What's it look like?
398
00:20:00,895 --> 00:20:02,766
You put a dress
on the television
399
00:20:02,853 --> 00:20:04,855
and a miniskirt on the radio.
400
00:20:04,986 --> 00:20:06,727
It's due diligence.
401
00:20:07,206 --> 00:20:09,469
Well, I feel much safer now.
402
00:20:09,599 --> 00:20:12,994
-Good.
-Wow, it's a nice new player.
403
00:20:20,480 --> 00:20:23,352
Nothing in the bathroom, okay.
404
00:20:26,529 --> 00:20:28,836
Okay, are you ready?
405
00:20:32,448 --> 00:20:33,754
Absolutely.
406
00:20:46,723 --> 00:20:48,159
Where are the voices?
407
00:20:48,290 --> 00:20:50,292
The volume's all the way up.
408
00:20:50,379 --> 00:20:51,685
Does this work?
409
00:20:51,815 --> 00:20:54,383
It did, did you
bring the wrong tape?
410
00:20:54,514 --> 00:20:56,385
-I brought the right tape.
-Are you sure?
411
00:20:56,472 --> 00:20:58,648
Yes, of course
it's the right tape.
412
00:21:02,652 --> 00:21:05,046
-Did you break it?
-No, I didn't break it.
413
00:21:07,701 --> 00:21:09,659
It was already broken.
414
00:21:12,009 --> 00:21:14,011
Did it get banged
up in Rehoboth?
415
00:21:14,447 --> 00:21:17,363
No, it didn't get
banged up in Rehoboth.
416
00:21:17,493 --> 00:21:19,365
-Can you fix it?
-No, I can't fix it.
417
00:21:19,495 --> 00:21:22,019
-Jesus Christ.
-The play head is
completely snapped off.
418
00:21:22,150 --> 00:21:24,065
Well, there has to be
another tape player
419
00:21:24,195 --> 00:21:25,545
around here someplace.
420
00:21:34,989 --> 00:21:36,817
Dammit.
421
00:21:36,904 --> 00:21:39,341
-What are you doing?
-Um.
422
00:21:42,475 --> 00:21:45,086
Diane, who is Diane?
423
00:21:45,216 --> 00:21:46,479
Not, it's nothing.
424
00:21:46,566 --> 00:21:48,307
-You tried to name me Diane.
-It's a name.
425
00:21:48,394 --> 00:21:49,873
-It came into my head.
-Okay Paul,
426
00:21:50,004 --> 00:21:52,441
I'm sorry that I looked in
your wallet, but who is Diane?
427
00:21:55,052 --> 00:21:58,621
She's my fiancé, was my
fiancé, didn't work out.
428
00:21:59,796 --> 00:22:01,189
I'm sorry.
429
00:22:01,320 --> 00:22:07,021
She works at the Times,
she's the receptionist.
430
00:22:07,761 --> 00:22:09,719
She must have answered
the phone when I called.
431
00:22:09,850 --> 00:22:12,200
Yeah, she gave
me your message.
432
00:22:15,029 --> 00:22:17,901
Well, it must be hard
having her around all the time.
433
00:22:18,032 --> 00:22:19,250
Ha, you see?
434
00:22:23,516 --> 00:22:25,082
-That's odd?
-What?
435
00:22:26,823 --> 00:22:29,652
This guy.
436
00:22:36,267 --> 00:22:38,792
-I don't like that.
-No.
437
00:22:38,922 --> 00:22:41,447
That's a good idea.
438
00:22:41,577 --> 00:22:43,753
So I'm guessing that you didn't
find a tape player in here?
439
00:22:43,884 --> 00:22:45,320
Oh, observant.
440
00:22:45,451 --> 00:22:47,540
Oh you know,
we should just call Jack.
441
00:22:47,670 --> 00:22:48,932
No don't, don't plug that in.
442
00:22:49,063 --> 00:22:53,502
Maybe he has another
player that we could borrow.
443
00:22:59,203 --> 00:23:00,379
It's ringing.
444
00:23:04,426 --> 00:23:07,342
Just hang up,
he's not gonna answer.
445
00:23:07,473 --> 00:23:10,171
-We'll try back later.
-He's busy watching
movies he can't even see.
446
00:23:10,301 --> 00:23:11,520
The phone stays plugged in.
447
00:23:11,651 --> 00:23:12,478
-No.
-Yes.
448
00:23:12,565 --> 00:23:13,957
-Connie.
-Archie.
449
00:23:15,306 --> 00:23:16,830
You're unbelievable.
450
00:23:17,221 --> 00:23:18,484
You're unbelievable.
451
00:23:23,227 --> 00:23:25,926
Grab the tape, let's
go ask the long hairs.
452
00:23:26,056 --> 00:23:28,015
They might have a tape player.
453
00:23:28,929 --> 00:23:30,974
I have more faith
in them than Jack.
454
00:23:31,105 --> 00:23:32,672
Oh, so you trust
the sex fiends?
455
00:23:32,802 --> 00:23:34,935
I don't know if
they're sex fiends,
456
00:23:35,065 --> 00:23:36,415
it could be a cult.
457
00:23:36,545 --> 00:23:38,373
And that's better?
458
00:23:38,547 --> 00:23:40,288
♪ Deadly butterfly ♪
459
00:23:40,462 --> 00:23:43,813
♪ She's a deadly butterfly ♪
460
00:23:43,900 --> 00:23:45,946
Have you ever
wondered why Wonder Bread
461
00:23:46,076 --> 00:23:47,904
is not in fact that wonderful?
462
00:23:48,035 --> 00:23:50,298
They tell us to wonder at
the wonder of Wonder Bread
463
00:23:50,385 --> 00:23:51,908
when we know the
difference, don't we?
464
00:23:52,039 --> 00:23:54,084
-There's no wonder.
-When we served in Vietnam,
465
00:23:54,215 --> 00:23:55,999
we were fed Wonder Bread
day and night,
466
00:23:56,130 --> 00:23:58,437
night and day, and we knew from
the beginning that it was
467
00:23:58,567 --> 00:23:59,786
tarnishing our bodies.
468
00:23:59,916 --> 00:24:03,267
And so brothers and sisters,
we stand together
469
00:24:03,398 --> 00:24:05,313
to fight against
"The Brady Bunch", Skippy,
470
00:24:05,444 --> 00:24:07,707
fake peanut butter and jelly,
napalm on Wonder Bread
471
00:24:07,837 --> 00:24:10,927
sandwich of the military
aggro industrial complex
472
00:24:11,014 --> 00:24:14,061
that suffocates our minds
with sitcom synapses,
473
00:24:14,191 --> 00:24:17,064
and obliterates our bodies
with vitamin-enriched venom.
474
00:24:17,194 --> 00:24:19,109
-Who owns Wonder Bread?
-ITT.
475
00:24:19,196 --> 00:24:21,111
-And who is ITT in bed with?
-Nixon?
476
00:24:21,242 --> 00:24:23,853
ITT, who arms
and aims the bombs
477
00:24:23,984 --> 00:24:27,814
we drop in Southeast Asia,
ITT who was up to their eyeballs
478
00:24:27,901 --> 00:24:30,077
in the coups d'etats
of Brazil and Chile.
479
00:24:30,207 --> 00:24:34,124
Every loaf of Wonder Bread
supports the ITT Nixon tyranny.
480
00:24:34,211 --> 00:24:36,083
You can't spell
vitamin without Vietnam.
481
00:24:36,213 --> 00:24:38,868
We are the yeast
of the proletariat,
482
00:24:38,955 --> 00:24:42,176
and the time to rise is now.
483
00:24:43,307 --> 00:24:45,614
-We burned our draft cards.
-We burned our bras.
484
00:24:45,745 --> 00:24:49,183
Now let us burn
the toast of freedom.
485
00:24:52,403 --> 00:24:55,102
-Oh, look who it is.
-I told you they swing.
486
00:24:55,232 --> 00:24:56,669
No, we just-
487
00:24:56,799 --> 00:24:58,845
We're actually just,
we're looking for a tape player.
488
00:24:58,975 --> 00:25:01,195
Do you guys have a
reel-to-reel tape player?
489
00:25:01,282 --> 00:25:03,023
Reel-to-reel,
what year is that?
490
00:25:03,153 --> 00:25:04,981
The revolution
will not be on reel-to-reel.
491
00:25:05,068 --> 00:25:06,766
Eight tracks
baby, that's where it's at.
492
00:25:06,896 --> 00:25:08,376
You've come
to join the revolution.
493
00:25:08,507 --> 00:25:09,638
-Oh.
-I dig the vibe,
494
00:25:09,769 --> 00:25:11,814
but loosen up brother.
495
00:25:11,945 --> 00:25:13,642
It's, no it's,
I'm good, thank you.
496
00:25:13,773 --> 00:25:15,383
-You narcs?
-You look pretty straight.
497
00:25:15,470 --> 00:25:16,819
-Oh.
-No, we're cool.
498
00:25:16,950 --> 00:25:18,952
We're just here to see
if you have a tape player.
499
00:25:19,039 --> 00:25:20,997
Oh, well you're welcome
to look in the cottage.
500
00:25:21,128 --> 00:25:23,913
We're working on a
little science project.
501
00:25:24,000 --> 00:25:26,089
Who knows what else is in there?
502
00:25:26,220 --> 00:25:28,614
-Well, let's see.
-Dig, I'll join you.
503
00:25:28,744 --> 00:25:31,747
-Okay.
-Gotta check on something,
504
00:25:31,878 --> 00:25:34,097
But see that's the difference
between our species
505
00:25:34,228 --> 00:25:37,057
and other species, other species
just eat bread for consumption.
506
00:25:37,144 --> 00:25:38,101
Yeah.
507
00:25:38,188 --> 00:25:39,886
To have things to
fulfill the body.
508
00:25:40,016 --> 00:25:42,279
But our species uses bread
as a form of capitalism,
509
00:25:42,410 --> 00:25:45,326
which we're trying to eradicate,
If you catch my drift.
510
00:25:45,456 --> 00:25:46,545
Because we are federalists-
511
00:25:46,675 --> 00:25:47,807
-Daffodil.
-Yeah?
512
00:25:47,937 --> 00:25:49,330
creatures born between here-
513
00:25:49,460 --> 00:25:51,027
Do you think
she's Wonder Bread?
514
00:25:51,158 --> 00:25:53,987
No Daisy, I think
she's whole wheat.
515
00:25:54,117 --> 00:25:56,163
-Pumpernickel.
-Rye.
516
00:25:56,293 --> 00:25:59,775
Sister, why are
you so buttoned up?
517
00:25:59,906 --> 00:26:01,864
And with a square
so buttoned down?
518
00:26:03,126 --> 00:26:04,780
You let the man
put you in a box.
519
00:26:04,911 --> 00:26:07,348
-I bet you live in a box.
-You work in a box.
520
00:26:07,478 --> 00:26:09,045
You drive in a box.
521
00:26:09,176 --> 00:26:11,265
Are you a woman, sister?
522
00:26:11,395 --> 00:26:15,922
Or are you a plastic-wrapped,
pre-sliced loaf of bread?
523
00:26:21,797 --> 00:26:24,017
Sourdough.
524
00:26:25,975 --> 00:26:27,411
-Sourdough.
-I'm sourdough.
525
00:26:27,542 --> 00:26:28,543
That's perfect.
526
00:26:28,674 --> 00:26:30,937
Are you on your
honeymoon, baby?
527
00:26:31,067 --> 00:26:32,503
Yes, yes I am.
528
00:26:32,634 --> 00:26:34,070
I knew it, you've
got that aura.
529
00:26:34,201 --> 00:26:36,333
That fresh-baked glow.
530
00:26:36,464 --> 00:26:38,161
Barry says we've
got auras too.
531
00:26:38,248 --> 00:26:39,685
You definitely have something.
532
00:26:39,815 --> 00:26:42,862
There is something that is
going on, that is for sure.
533
00:26:42,992 --> 00:26:44,341
-Oh did you find one?
-No luck.
534
00:26:44,428 --> 00:26:45,952
Let's, let's go.
535
00:26:46,082 --> 00:26:48,084
Hey, you're welcome
to drop in with us.
536
00:26:48,215 --> 00:26:50,696
I dosed up some
electric Kool-Aid.
537
00:26:50,783 --> 00:26:52,567
Liquid courage
for the revolution.
538
00:26:52,698 --> 00:26:53,742
-Please.
-I'm good.
539
00:26:53,873 --> 00:26:55,657
Would you like to
join the revolution?
540
00:26:55,788 --> 00:26:58,007
-I think we're okay.
-Do you wanna hear more
about the revolution?
541
00:26:58,138 --> 00:26:59,313
Bye.
542
00:27:03,665 --> 00:27:05,101
I like her.
543
00:27:06,015 --> 00:27:07,626
Join the revolution
while I was inside?
544
00:27:07,756 --> 00:27:08,975
Maybe.
545
00:27:09,105 --> 00:27:10,585
You don't
seem like the type.
546
00:27:10,716 --> 00:27:12,152
What is
that supposed to mean?
547
00:27:12,239 --> 00:27:14,023
It means, how many times
did you vote for Nixon?
548
00:27:14,154 --> 00:27:16,156
-All right. It wasn't a
straightforward decision,
-Twice?
549
00:27:16,286 --> 00:27:17,505
just so you know.
550
00:27:17,636 --> 00:27:19,638
'68 was easy, '72 not as much.
551
00:27:19,768 --> 00:27:21,030
Okay.
552
00:27:21,161 --> 00:27:23,163
What do you think
is on that tape?
553
00:27:23,250 --> 00:27:26,383
I mean, after everything that
he's already turned over,
what's on this one?
554
00:27:26,470 --> 00:27:28,951
Hmm, something like,
"Al, you hired these idiots,
555
00:27:29,082 --> 00:27:30,997
and then they drag
me into this?"
556
00:27:31,127 --> 00:27:34,217
What if it does have
something to do with the ITT?
557
00:27:36,219 --> 00:27:38,265
You get brainwashed
by the hippies?
558
00:27:39,266 --> 00:27:41,964
"Rosemary, hand me
some Wonder Bread."
559
00:27:42,965 --> 00:27:45,707
Or maybe it was
about the Plumbers.
560
00:27:45,794 --> 00:27:47,100
Liddy, hmm.
561
00:27:47,230 --> 00:27:50,799
Ah, it could be ITT,
could be anything.
562
00:27:50,930 --> 00:27:52,845
You cold? Want my jacket?
563
00:27:54,847 --> 00:27:58,502
No thanks, my aura is
keeping me very toasty.
564
00:27:58,589 --> 00:28:00,983
Oh good,
'cause I'm freezing.
565
00:28:01,114 --> 00:28:03,725
That puts the germophobic
recluse Howard Hughes
566
00:28:03,812 --> 00:28:05,727
in a precarious
position, if his connection
567
00:28:05,858 --> 00:28:07,729
to Nixon and Watergate
are revealed further.
568
00:28:07,860 --> 00:28:09,383
-Jack?
-Archie, good timing.
569
00:28:09,513 --> 00:28:10,906
I got a message for you.
570
00:28:11,037 --> 00:28:12,865
-You got a message?
-Uh-huh.
571
00:28:12,995 --> 00:28:13,866
Who is it from?
572
00:28:13,953 --> 00:28:15,694
Well, they didn't say.
573
00:28:15,781 --> 00:28:17,391
You know, they just said,
574
00:28:17,521 --> 00:28:19,872
"Give a message to the
couple that just checked in."
575
00:28:20,002 --> 00:28:21,700
Have you been watching
the news lately?
576
00:28:21,830 --> 00:28:23,963
This guy Howard Hughes,
oh my God, what a nut.
577
00:28:24,093 --> 00:28:26,530
You know, one indictment and
that'll ruin your reputation.
578
00:28:26,661 --> 00:28:27,618
-Right.
-But he's a loon.
579
00:28:27,749 --> 00:28:28,924
I don't know
what he's gonna do next.
580
00:28:29,055 --> 00:28:30,404
-Look, can-
-He's just crazy.
581
00:28:30,491 --> 00:28:32,188
Was it a man or a woman
who gave this message?
582
00:28:32,319 --> 00:28:34,582
-It was a man.
-And what did they say exactly?
583
00:28:34,713 --> 00:28:36,932
-Exactly?
-Yes, exactly.
584
00:28:37,759 --> 00:28:40,022
"Hello, Silver Sands Motel,
this is Jack speaking."
585
00:28:40,153 --> 00:28:41,850
"Yeah, I'd like you
to relay a message
586
00:28:41,981 --> 00:28:43,678
to the couple that
just checked in."
587
00:28:43,765 --> 00:28:45,375
"May I ask who's
calling, please?"
588
00:28:45,506 --> 00:28:48,770
"Just tell them,
don't leave, they're there.
589
00:28:48,901 --> 00:28:50,467
They'll understand."
590
00:28:50,598 --> 00:28:53,122
"Is they'll understand, is
that just part of the message?"
591
00:28:53,253 --> 00:28:56,212
"No."
"So it's just, don't
leave, they're there.
592
00:28:56,343 --> 00:28:57,910
And the second
part, they're there,
593
00:28:58,040 --> 00:29:00,303
is that they are there
or is it there, there
594
00:29:00,434 --> 00:29:01,348
as a sign of comfort?"
595
00:29:01,478 --> 00:29:02,741
Okay, and then he hung up.
596
00:29:04,133 --> 00:29:06,962
This didn't
strike you as odd, Jack?
597
00:29:07,093 --> 00:29:10,357
I mean, you should see the weird
things that go on, especially
during the off season.
598
00:29:10,487 --> 00:29:12,054
You saw those hippies,
I mean, you met them.
599
00:29:12,185 --> 00:29:13,186
They're just crazy.
600
00:29:13,316 --> 00:29:15,536
Well there's, there's
a man out there,
601
00:29:15,666 --> 00:29:17,668
fishing on the water,
is that normal?
602
00:29:17,756 --> 00:29:18,931
He's not gonna catch much.
603
00:29:19,061 --> 00:29:20,410
She asked you,
is that normal though?
604
00:29:20,497 --> 00:29:22,151
What's normal, really? I mean,
to be honest,
605
00:29:22,282 --> 00:29:23,762
I don't know and
it doesn't bother me.
606
00:29:23,892 --> 00:29:25,459
Like that note,
I didn't understand that,
607
00:29:25,589 --> 00:29:26,895
but I didn't bat
an eye, not one.
608
00:29:27,026 --> 00:29:28,201
Enough with the note.
609
00:29:28,331 --> 00:29:29,768
Do you have a reel-to-reel
player around?
610
00:29:29,898 --> 00:29:31,552
No, no I used to have one.
611
00:29:31,682 --> 00:29:33,684
My mom, she loved her tapes,
612
00:29:33,815 --> 00:29:35,904
so I buried the tapes
and the player with her.
613
00:29:35,991 --> 00:29:39,038
Me, I love television, but I
don't think they're gonna fit a
television in my casket.
614
00:29:39,168 --> 00:29:40,648
-Okay-
-Archie let's just-
615
00:29:40,779 --> 00:29:42,084
Yet, is there a place in town
616
00:29:42,215 --> 00:29:43,782
where we could maybe
buy a tape player?
617
00:29:43,912 --> 00:29:45,827
Nah, the city shuts down
when snow is expected.
618
00:29:45,914 --> 00:29:47,133
I think though the ferry's just,
619
00:29:47,263 --> 00:29:49,135
yeah, the last one I
think has left already.
620
00:29:49,265 --> 00:29:50,310
-So, no.
-Oh you know what there is?
621
00:29:50,440 --> 00:29:51,441
There's the gas station.
622
00:29:51,572 --> 00:29:53,400
They sell snacks
and batteries, film,
623
00:29:53,530 --> 00:29:54,967
sundries, and the
thing of the like,
624
00:29:55,097 --> 00:29:57,099
but I don't think they
sell reel-to-reel players.
625
00:29:57,230 --> 00:29:59,449
And Leon, he's the gas man,
geez, he's a piece of work.
626
00:29:59,536 --> 00:30:01,321
He may even have a
reel-to-reel player.
627
00:30:01,451 --> 00:30:03,323
I don't need to hear about Leon,
Jack, all right?
628
00:30:03,453 --> 00:30:04,628
I just need a
goddam tape player.
629
00:30:04,715 --> 00:30:05,804
Archie, it's not
his fault, okay?
630
00:30:05,934 --> 00:30:06,979
-It's a question.
-Archie.
631
00:30:07,109 --> 00:30:08,937
This is a simple
question. Jesus Christ.
632
00:30:09,851 --> 00:30:10,809
I'm sorry.
633
00:30:12,071 --> 00:30:13,550
I'm not for everyone.
634
00:30:15,074 --> 00:30:17,293
-Hey, hey.
-They know we're here.
635
00:30:17,424 --> 00:30:19,469
I told you, I don't know how,
but they know we're here.
636
00:30:19,600 --> 00:30:20,514
Hey, hey, who is they?
637
00:30:20,644 --> 00:30:21,950
It could be anyone.
638
00:30:22,081 --> 00:30:24,170
It could be the
FBI, the CIA, KGB.
639
00:30:24,300 --> 00:30:25,911
It could be a Post reporter,
for all I know.
640
00:30:26,041 --> 00:30:27,695
-We need to-
-We need to listen to the tape,
641
00:30:27,826 --> 00:30:29,958
that's what we need to do.
We need to listen to the tape,
642
00:30:30,089 --> 00:30:31,525
and see what we're
dealing with, Connie.
643
00:30:31,612 --> 00:30:33,483
-"Ruth", Paul, Archie, shit.
-We're being followed,
644
00:30:33,614 --> 00:30:35,398
who gives a shit
about our goddam names?
645
00:30:35,529 --> 00:30:37,270
You heard him, we have
to listen to the tape
646
00:30:37,400 --> 00:30:39,663
or you have to give it to me,
and we have to go
our separate ways.
647
00:30:39,750 --> 00:30:41,056
But you're the one
making all the-
648
00:30:41,187 --> 00:30:42,928
-You need to relax.
-I need to relax? Oh that's.
649
00:30:43,058 --> 00:30:45,452
-Just stop shouting!
-It doesn't feel like you
even wanna be doing this.
650
00:30:45,539 --> 00:30:48,716
What? Look.
651
00:30:49,586 --> 00:30:51,240
Watching Ike or JFK
when I was a kid
652
00:30:51,371 --> 00:30:53,590
was the closest thing I
had to a father figure.
653
00:30:53,721 --> 00:30:56,202
God, what I'm trying
to say is that
654
00:30:56,332 --> 00:30:58,247
I've wanted to work for the
President my whole life.
655
00:30:58,378 --> 00:31:00,162
-The Presidency. Not
this President.
-Yes, sure.
656
00:31:00,293 --> 00:31:02,686
What I'm saying is, there are
good people in this
administration.
657
00:31:02,773 --> 00:31:04,906
-Who could lose their-
-There's a greater good
element to this.
658
00:31:04,993 --> 00:31:06,952
-I know that there is.
-I think that's
why you called me.
659
00:31:07,082 --> 00:31:09,302
-I understand that.
-It doesn't feel
like you're committed.
660
00:31:09,389 --> 00:31:10,346
-Committed?
-Yes.
661
00:31:10,477 --> 00:31:14,481
My husband- God.
662
00:31:16,396 --> 00:31:17,963
Your husband.
663
00:31:22,663 --> 00:31:24,317
He asked
me to marry him
664
00:31:24,447 --> 00:31:26,275
the morning before
he shipped out.
665
00:31:28,843 --> 00:31:31,890
It was romantic, I was
in love, we were young.
666
00:31:33,500 --> 00:31:37,069
Remember
Nixon's promise in '68,
667
00:31:37,199 --> 00:31:39,506
his secret plan to get
the troops out of Vietnam?
668
00:31:40,594 --> 00:31:43,249
Yeah, well three months
after Jimmy was deployed,
669
00:31:43,379 --> 00:31:45,033
he was gone, that was that.
670
00:31:48,645 --> 00:31:51,387
So yes, there is a
lot to think about,
671
00:31:51,953 --> 00:31:57,524
but I am committed, okay Archie?
672
00:32:15,107 --> 00:32:16,456
Bossa nova.
673
00:32:20,634 --> 00:32:21,940
Groovy.
674
00:32:35,736 --> 00:32:39,044
Mm dear, what a
pleasant surprise.
675
00:32:39,174 --> 00:32:42,134
-Who is it dear?
-Oh, the newlywed couple.
676
00:32:42,221 --> 00:32:44,527
Oh, here
to save us, are they?
677
00:32:44,658 --> 00:32:45,789
Are they?
678
00:32:45,920 --> 00:32:48,140
Well, we had a
question about the music.
679
00:32:48,270 --> 00:32:51,056
Oh, mm-mm, not unless you
agree to have dinner with us.
680
00:32:51,143 --> 00:32:53,058
It's just a quick
question, it won't take long.
681
00:32:53,188 --> 00:32:57,323
Please, I'm so bored, I
need a distraction, please.
682
00:32:57,453 --> 00:32:59,020
-I don't-
-We'd love dinner.
683
00:32:59,151 --> 00:33:00,979
I love you.
684
00:33:01,066 --> 00:33:02,328
Okay, come in.
685
00:33:02,458 --> 00:33:03,851
Come on, it's cold out.
686
00:33:06,419 --> 00:33:10,423
Darling, they are
here to save us.
687
00:33:10,553 --> 00:33:13,817
Thank God, welcome
to the palace.
688
00:33:13,948 --> 00:33:16,255
-Drinks?
-Drinks.
689
00:33:16,342 --> 00:33:19,171
Were you expecting
someone else to come?
690
00:33:19,301 --> 00:33:21,477
You.
691
00:33:23,958 --> 00:33:25,699
You didn't know that we
were gonna come to dinner.
692
00:33:25,829 --> 00:33:26,830
Well, we hoped.
693
00:33:26,961 --> 00:33:29,094
Hope is
not a strong enough word.
694
00:33:31,705 --> 00:33:35,665
Come, put your purse
down, get comfortable.
695
00:33:35,752 --> 00:33:37,885
You like bossa nova, Archie?
696
00:33:37,972 --> 00:33:40,409
Yeah, oh.
697
00:33:40,540 --> 00:33:45,153
We play this tape, you know,
over and over and over again.
698
00:33:45,545 --> 00:33:49,331
It reminds us of
our time in Brazil.
699
00:33:49,462 --> 00:33:51,029
I can almost smell it.
700
00:33:51,159 --> 00:33:54,510
Mm, paprika,
ginger, fresh cumin.
701
00:33:54,641 --> 00:33:58,775
Yes, and the sweet
savory smell of sweat,
702
00:33:58,906 --> 00:34:01,082
and diesel exhaust, urine.
703
00:34:01,213 --> 00:34:03,780
Harder to
put in a little tin box,
704
00:34:03,867 --> 00:34:05,826
but just as memorable.
705
00:34:05,956 --> 00:34:08,089
Fabulous travel is a gift.
706
00:34:11,353 --> 00:34:14,443
I can't imagine what he catches.
707
00:34:14,922 --> 00:34:18,969
-No.
-What are we drinking?
708
00:34:19,100 --> 00:34:21,624
-Oh, Pinot?
-Pinot.
709
00:34:21,755 --> 00:34:26,542
Pinot will go best
with the Chateaubriand.
710
00:34:26,673 --> 00:34:29,154
We're having steak, yes?
711
00:34:29,284 --> 00:34:31,765
-We're having steak?
-Yes.
712
00:34:31,852 --> 00:34:35,812
-You wanted steak.
-I hope you like it rare.
713
00:34:36,248 --> 00:34:38,946
I like it rare.
714
00:34:39,077 --> 00:34:41,470
Oh, I always make such a mess.
715
00:34:41,601 --> 00:34:43,603
You had
a, a lot prepared.
716
00:34:43,690 --> 00:34:45,257
You love pickle?
717
00:34:45,387 --> 00:34:48,303
If you didn't come, we
would have leftovers.
718
00:34:50,218 --> 00:34:53,178
Um, so do you and Samuel
719
00:34:53,265 --> 00:34:56,268
have any children?
720
00:34:56,398 --> 00:34:58,922
Oh children, no.
721
00:34:59,053 --> 00:35:04,319
We have too much fun, we
enjoy ourselves traveling.
722
00:35:05,407 --> 00:35:08,193
No need to wait for
empty nest, retirement.
723
00:35:08,454 --> 00:35:11,544
Our lives, our time.
724
00:35:12,545 --> 00:35:14,590
Samuel works in
McCormick in Baltimore,
725
00:35:14,721 --> 00:35:17,637
and they send him all
over the world, I go too.
726
00:35:18,159 --> 00:35:20,596
Middle East, Latin America,
727
00:35:21,554 --> 00:35:24,513
wherever the spice
trade leads us.
728
00:35:28,648 --> 00:35:29,736
Not bad, huh?
729
00:35:31,346 --> 00:35:33,174
No, not bad.
730
00:35:33,305 --> 00:35:34,828
Can I ask you a
question, Archie?
731
00:35:34,958 --> 00:35:37,787
-Sure.
-How old are you?
732
00:35:38,440 --> 00:35:41,226
31.
733
00:35:41,313 --> 00:35:44,577
-Goddam it.
-Goddam what?
734
00:35:46,187 --> 00:35:48,494
We've been married longer
than you've been alive.
735
00:35:48,624 --> 00:35:51,149
[Paul Oh, well I'm an old 31.
736
00:35:53,325 --> 00:35:55,109
I'm sure at the wedding
you had a lot of people
737
00:35:55,240 --> 00:35:57,372
telling you how
quickly it all goes.
738
00:35:57,503 --> 00:36:00,027
Like they were the ones
breaking that news to you.
739
00:36:01,159 --> 00:36:03,335
Enjoy these beginning moments.
740
00:36:05,467 --> 00:36:07,600
Soon you'll be chasing those,
741
00:36:09,471 --> 00:36:11,169
but you never catch them again.
742
00:36:13,736 --> 00:36:16,870
How did you meet?
You and Archie?
743
00:36:18,480 --> 00:36:20,613
-At a diner.
-A diner.
744
00:36:20,700 --> 00:36:22,484
-Mm-hmm.
-Oh, that's so romantic.
745
00:36:22,615 --> 00:36:24,747
Was that over the
pickles and the coleslaw?
746
00:36:24,878 --> 00:36:26,401
-Actually.
-I love diners.
747
00:36:26,532 --> 00:36:28,011
I love diner food.
748
00:36:28,142 --> 00:36:30,144
You are quite a professional
in the kitchen, you know?
749
00:36:30,275 --> 00:36:31,885
You keep flattering me.
750
00:36:32,015 --> 00:36:35,410
Would you mind checking
the Chateaubriand?
751
00:36:35,541 --> 00:36:38,674
-There's a spice I'd like to-
-I've actually never cooked
a Chateaubriand before.
752
00:36:38,805 --> 00:36:40,502
Oh, it's so easy.
753
00:36:40,633 --> 00:36:42,112
It's all right, I got it.
754
00:36:42,939 --> 00:36:45,333
So where
did you grow up?
755
00:36:47,466 --> 00:36:48,467
What happened?
756
00:36:48,597 --> 00:36:52,906
Merde.
757
00:36:53,036 --> 00:36:58,520
Paris, by way of all
Europe, that is my accent.
758
00:37:13,796 --> 00:37:15,320
Peaceful.
759
00:37:15,450 --> 00:37:20,325
Could
be more peaceful.
760
00:37:23,284 --> 00:37:24,372
Soak it up.
761
00:37:25,939 --> 00:37:27,810
It'll soon be over.
762
00:37:31,597 --> 00:37:34,730
Men, come in.
763
00:37:34,861 --> 00:37:37,559
I wouldn't want to
interrupt your hard work
764
00:37:37,646 --> 00:37:39,431
helping to get everything ready.
765
00:37:41,128 --> 00:37:43,130
Bottoms up.
766
00:37:55,447 --> 00:37:56,752
I love men.
767
00:37:56,883 --> 00:38:00,278
Incorrigible species
though, don't you think?
768
00:38:10,418 --> 00:38:12,290
-What happened to your hand?
-Battle wounds.
769
00:38:12,420 --> 00:38:14,248
You gonna be able
to manage with one hand?
770
00:38:14,379 --> 00:38:16,468
-Of course.
-The food'll get cold.
771
00:38:16,598 --> 00:38:20,036
Oh, what happened to you,
did you lose your fire?
772
00:38:20,167 --> 00:38:24,389
-Never, never never.
-Okay.
773
00:38:27,087 --> 00:38:31,178
Here, here, dance on your
wedding day, dance, dance.
774
00:38:31,309 --> 00:38:34,573
Don't leave us dancing
alone, bossa nova, yes.
775
00:38:41,580 --> 00:38:45,148
You know son, there's a secret
to a long and happy marriage.
776
00:38:45,235 --> 00:38:49,936
Have your fights, but
fight til you agree.
777
00:38:50,066 --> 00:38:51,416
Oh.
778
00:38:51,546 --> 00:38:53,679
If you agree 100% of the time,
779
00:38:53,809 --> 00:38:56,029
you might make it out alive.
780
00:38:56,159 --> 00:38:57,726
And if you disagree?
781
00:38:57,857 --> 00:39:01,600
Oh, then you
agree to disagree.
782
00:39:01,687 --> 00:39:03,645
What if we disagree
100% of the time?
783
00:39:03,776 --> 00:39:05,386
Well, as long as
you agree on that,
784
00:39:05,517 --> 00:39:07,388
-you're on fire.
-Fire.
785
00:39:09,999 --> 00:39:11,827
-Come.
-Thank you.
786
00:39:11,914 --> 00:39:14,003
Oh, you're on fire.
787
00:39:16,179 --> 00:39:18,486
Spin me, spin me, ooh.
788
00:39:19,661 --> 00:39:23,273
Strong muscle, wow, you spin.
789
00:39:28,844 --> 00:39:32,500
Dip, come on, dip me,
oh, that was beautiful.
790
00:39:37,026 --> 00:39:38,593
-Hi.
-hi.
791
00:39:38,724 --> 00:39:41,944
I see, there he
goes, we're set.
792
00:39:42,075 --> 00:39:43,772
Oh, where are you going?
793
00:39:52,955 --> 00:39:56,394
Oh, all right, come on now.
794
00:39:56,524 --> 00:39:59,701
That was delicious,
all right, come everybody.
795
00:39:59,832 --> 00:40:01,964
We worked, since you
worked up an appetite,
796
00:40:02,095 --> 00:40:03,836
wasn't that fabulous?
797
00:40:03,966 --> 00:40:05,315
Fantastic.
798
00:40:05,446 --> 00:40:07,796
My wife's a regular Julia Child.
799
00:40:07,883 --> 00:40:12,410
Oh, I don't know about
that, but hey, we are you.
800
00:40:12,540 --> 00:40:14,847
We have the fresh
baked baguette.
801
00:40:14,977 --> 00:40:18,633
None of this pre-sliced
polystyrene stuff
802
00:40:18,764 --> 00:40:21,244
that you serve in America.
803
00:40:21,375 --> 00:40:22,637
You tear it apart, darling.
804
00:40:22,768 --> 00:40:24,639
It's like an animal.
805
00:40:24,726 --> 00:40:26,815
-Bon appetit.
-Bon appetit.
806
00:40:26,946 --> 00:40:30,993
Right? Fantastic.
807
00:40:31,124 --> 00:40:32,734
-Mm, impressive.
-Looks so good.
808
00:40:32,865 --> 00:40:34,780
Oh well, what can I say?
809
00:40:34,910 --> 00:40:38,174
It's good to
be back here, isn't it?
810
00:40:38,305 --> 00:40:39,219
Oh yes.
811
00:40:39,349 --> 00:40:40,699
We have a history
in this place.
812
00:40:40,786 --> 00:40:42,570
-Here?
-Yes, in this cabin.
813
00:40:42,701 --> 00:40:44,398
We got engaged here.
814
00:40:44,529 --> 00:40:46,269
I mean, it was
almost by accident.
815
00:40:46,400 --> 00:40:48,794
What happened was, I
was gonna take her out
816
00:40:48,924 --> 00:40:50,752
in a charter boat into the bay.
817
00:40:50,883 --> 00:40:52,624
We love it out there.
818
00:40:52,754 --> 00:40:57,193
So imagine this, a proposal,
on the water at sunrise.
819
00:40:59,544 --> 00:41:02,851
Calm, peaceful.
820
00:41:02,982 --> 00:41:05,985
Oh, had romantic
potential, right?
821
00:41:06,115 --> 00:41:09,423
And then there was a monsoon.
822
00:41:09,554 --> 00:41:11,469
-A monsoon?
-It's chaos, right?
823
00:41:11,599 --> 00:41:13,471
-In Chesapeake.
-The lightning, honey.
824
00:41:13,601 --> 00:41:15,473
It was so loud, it was
just like the heavens.
825
00:41:15,560 --> 00:41:16,648
They just burst open.
826
00:41:16,778 --> 00:41:18,171
Woke us up, I mean honestly.
827
00:41:18,301 --> 00:41:22,392
So I go over to the window
and I see our charter boat,
828
00:41:23,132 --> 00:41:24,960
the one I'd hired to pick us up.
829
00:41:25,091 --> 00:41:26,658
Motor off into the rain.
830
00:41:26,788 --> 00:41:28,094
I mean just left
us high and dry.
831
00:41:28,224 --> 00:41:30,313
Well or wet, you know,
as the case may be.
832
00:41:30,400 --> 00:41:32,881
And Archie, and Archie knows.
833
00:41:33,012 --> 00:41:34,274
Well I'll ask, look.
834
00:41:34,404 --> 00:41:39,584
Archie, when you were
about to propose to Ruth,
835
00:41:41,150 --> 00:41:43,849
didn't it feel like
there wasn't anything
836
00:41:43,979 --> 00:41:45,764
that could stop you?
837
00:41:45,851 --> 00:41:48,897
-Absolutely.
-Right, right?
838
00:41:49,028 --> 00:41:51,117
But didn't mean you
weren't nervous, right?
839
00:41:51,247 --> 00:41:53,467
-Right Archie?
-Oh I was still nervous.
840
00:41:53,554 --> 00:41:55,687
Oh my God, he was
acting so strange.
841
00:41:55,817 --> 00:41:57,558
I thought he was gonna
break up with me.
842
00:41:58,733 --> 00:42:00,822
No, it's torture proposing.
843
00:42:00,953 --> 00:42:02,389
A man's burden, darling.
844
00:42:02,476 --> 00:42:03,956
No honey really it, it is.
845
00:42:04,086 --> 00:42:06,262
Wouldn't you say
Archie, a man's burden?
846
00:42:06,393 --> 00:42:08,351
A burden I'm
happy to shoulder.
847
00:42:08,482 --> 00:42:09,918
Oh yeah, you see there?
848
00:42:10,005 --> 00:42:11,833
-He's a professional honey.
-Beginner's luck.
849
00:42:11,964 --> 00:42:15,707
So I watch the boat take
off and I'm thinking,
850
00:42:15,837 --> 00:42:19,841
the end of the world has
finally arrived, you know?
851
00:42:19,972 --> 00:42:22,322
I mean, it's like
biblical almost, the rain.
852
00:42:22,452 --> 00:42:26,108
It's just pouring,
and I, I see Lena,
853
00:42:26,239 --> 00:42:28,807
she comes stumbling out
of the bedroom here,
854
00:42:28,937 --> 00:42:30,765
and I just panic,
and I'm panicking.
855
00:42:30,852 --> 00:42:32,767
And I'm thinking I'm like, oh,
856
00:42:32,898 --> 00:42:35,596
my whole plan is like gone to
hell in a hand basket, right?
857
00:42:35,727 --> 00:42:39,557
And I must have passed out,
because when I come to,
858
00:42:39,644 --> 00:42:45,563
I'm, she's
standing over me, hugging me,
859
00:42:45,693 --> 00:42:50,611
crying and raving about
this ring on her finger.
860
00:42:50,742 --> 00:42:53,614
So it's like, oh man.
861
00:42:53,745 --> 00:42:57,836
The big galoot, he doesn't
even remember, and I said yes.
862
00:42:57,966 --> 00:43:00,882
It, it it's an aggressive
situation, darling.
863
00:43:01,013 --> 00:43:03,885
It is, wouldn't you say Archie,
an aggressive situation?
864
00:43:04,016 --> 00:43:05,887
It is an aggressive situation.
865
00:43:06,018 --> 00:43:08,716
-Ah, Archie.
-Oh, you see there?
866
00:43:08,847 --> 00:43:10,762
Something is
definitely aggressive.
867
00:43:10,892 --> 00:43:14,766
You say one true thing
and you get a, "Ah, Archie."
868
00:43:14,896 --> 00:43:16,898
-It's fascism.
-Fascism?
869
00:43:17,029 --> 00:43:20,206
-Yes.
-You fought fascism darling.
870
00:43:20,293 --> 00:43:22,817
And I continue
the good fight to this day.
871
00:43:22,948 --> 00:43:24,471
Were you overseas?
872
00:43:24,602 --> 00:43:29,128
-He was stationed in Paris.
-Oh.
873
00:43:29,258 --> 00:43:33,219
I saw her in a bar.
874
00:43:33,349 --> 00:43:35,743
Well I mean, it was
a speakeasy really,
875
00:43:35,874 --> 00:43:38,137
on Boulevard Raspail.
876
00:43:38,267 --> 00:43:42,445
There were many
men in uniform,
877
00:43:43,185 --> 00:43:45,710
but there was only one
who really wore it.
878
00:43:46,841 --> 00:43:50,062
She was drinking absinthe,
fending off advances
879
00:43:50,192 --> 00:43:53,718
from ravenous
18-year-olds like a champ.
880
00:43:53,848 --> 00:43:56,851
I suppose after four
years of resisting Nazis,
881
00:43:56,982 --> 00:44:00,812
that a couple Iowa farm boys
weren't much of a challenge.
882
00:44:00,942 --> 00:44:03,945
But you could see everybody
just falling for her.
883
00:44:04,076 --> 00:44:08,080
Like, like I did I
mean, and I fell.
884
00:44:09,908 --> 00:44:11,083
Love at first sight.
885
00:44:12,388 --> 00:44:14,608
I wanted to stay in France, but.
886
00:44:14,739 --> 00:44:17,655
It was not the Europe
that I grew up in.
887
00:44:18,394 --> 00:44:19,744
Next thing I know
888
00:44:19,874 --> 00:44:22,572
I'm proposing to
her right over here.
889
00:44:22,703 --> 00:44:24,139
Right here.
890
00:44:26,576 --> 00:44:28,317
What did you do in the war?
891
00:44:31,930 --> 00:44:35,716
We won.
892
00:44:39,677 --> 00:44:43,419
You know, I'm gonna
go and get us another pinot.
893
00:44:49,774 --> 00:44:51,514
So what is it you do?
894
00:44:51,601 --> 00:44:55,301
Oh, I work in transcription.
895
00:44:56,128 --> 00:44:58,434
-What do you transcribe?
-Sports.
896
00:44:58,565 --> 00:45:01,046
-Sports broadcast.
-Oh, you got him going.
897
00:45:01,176 --> 00:45:03,657
-Uh-huh.
-What team?
898
00:45:03,744 --> 00:45:06,312
-The Orioles.
-Chuck Thompson.
899
00:45:06,399 --> 00:45:07,966
-Yes.
-Oh.
900
00:45:08,053 --> 00:45:10,142
Yes, Mr. Thompson.
901
00:45:10,272 --> 00:45:12,013
Best goddam broadcaster
in the business.
902
00:45:12,144 --> 00:45:13,101
What do you think of him?
903
00:45:13,232 --> 00:45:18,106
Oh,
what can you say
904
00:45:18,237 --> 00:45:21,066
about Mr. Thompson that
has not already been said.
905
00:45:21,196 --> 00:45:24,591
Oh, you know, Chuck and I
share, well he's your boss,
906
00:45:24,722 --> 00:45:26,636
so I'm not gonna fill your
head with a bunch of stories.
907
00:45:26,767 --> 00:45:27,899
-What?
-No I, no I shouldn't.
908
00:45:27,986 --> 00:45:29,248
-I really shouldn't, well-
-Oh please.
909
00:45:29,378 --> 00:45:31,293
What are you going
to tell her, darling?
910
00:45:31,424 --> 00:45:33,513
Well I, I could,
I could, I could.
911
00:45:33,643 --> 00:45:36,168
What? Tell me what?
912
00:45:36,298 --> 00:45:38,257
Chuck and I were in
the service together.
913
00:45:38,344 --> 00:45:40,999
Oh wow.
914
00:45:41,086 --> 00:45:43,523
Oh that's delicious
meat, very highly fat.
915
00:45:43,653 --> 00:45:45,003
So tender, it's slippery.
916
00:45:45,133 --> 00:45:46,874
I would fill your head
with a bunch of stories,
917
00:45:47,005 --> 00:45:48,267
but I'm not, I'm not
going to, I'm going to-
918
00:45:48,397 --> 00:45:49,572
-Oh, you have to.
-Not tell.
919
00:45:49,659 --> 00:45:51,270
No, no, no, no.
Well, why don't you,
920
00:45:51,400 --> 00:45:52,924
why don't you tell us a story?
921
00:45:53,054 --> 00:45:54,273
-Honey.
-Tell you?
922
00:45:54,403 --> 00:45:56,188
A story about
Chuck as your boss.
923
00:45:56,318 --> 00:45:57,276
-Honey.
-Oh.
924
00:45:57,406 --> 00:46:00,018
-Yes, a story about Chuck.
-Salt.
925
00:46:00,496 --> 00:46:03,369
Honey, could you pass the salt?
926
00:46:04,457 --> 00:46:05,806
Yes.
927
00:46:08,026 --> 00:46:10,289
Oh, you know who
she reminds me of?
928
00:46:10,419 --> 00:46:12,508
Nixon's secretary,
what's her name, Rose?
929
00:46:12,639 --> 00:46:14,684
-Rosemary Woods?
-Rosemary Woods.
930
00:46:14,815 --> 00:46:16,121
Trying to erase the
Watergate tapes.
931
00:46:16,251 --> 00:46:17,905
Oh, did you see that paper?
932
00:46:18,036 --> 00:46:20,778
The picture of her?
It's ridiculous.
933
00:46:20,908 --> 00:46:23,302
Trying to press erase
with one finger while,
934
00:46:23,432 --> 00:46:26,131
while pressing the pedal
button thing with, with her,
935
00:46:26,261 --> 00:46:28,568
with her foot way on
the other side, come on.
936
00:46:28,698 --> 00:46:30,004
That's impossible.
937
00:46:30,135 --> 00:46:31,571
They're lying to us, that's all.
938
00:46:31,701 --> 00:46:33,355
Oh, the whole bloody
thing is a disgrace.
939
00:46:33,486 --> 00:46:36,532
I mean, 18-and-a-half
minute gap?
940
00:46:37,577 --> 00:46:38,839
You know Nixon did it.
941
00:46:38,970 --> 00:46:40,754
You know, or one
of his jackals, you know,
942
00:46:40,841 --> 00:46:42,277
trying to do him a favor.
943
00:46:42,364 --> 00:46:43,801
Look at the bind he's in now.
944
00:46:43,888 --> 00:46:45,454
I know,
imagine with everything
945
00:46:45,585 --> 00:46:46,804
that's come out already.
946
00:46:46,934 --> 00:46:50,895
Well, maybe whatever
is on that tape,
947
00:46:51,591 --> 00:46:52,984
we're not meant to hear.
948
00:46:53,114 --> 00:46:55,725
You know that's why,
went to all this trouble,
949
00:46:55,856 --> 00:46:57,989
-risking everything.
-Exactly.
950
00:46:58,076 --> 00:47:02,863
Maybe no one is
supposed to hear it.
951
00:47:02,994 --> 00:47:04,517
That's what I think.
952
00:47:04,647 --> 00:47:08,913
You know with every day that
passes, I'm more intrigued.
953
00:47:09,043 --> 00:47:11,176
-Me too.
-Honey.
954
00:47:11,306 --> 00:47:14,135
-No, Rosemary Woods was just-
-Talk about things we don't
know anything about-
955
00:47:14,266 --> 00:47:15,702
doing her job.
She sticks her neck out
956
00:47:15,833 --> 00:47:17,486
-for the President.
-And her arms and her legs.
957
00:47:17,617 --> 00:47:20,011
And she's the one who
is made a laughing stock.
958
00:47:20,141 --> 00:47:22,013
Oh yeah, blame the secretary.
959
00:47:22,143 --> 00:47:24,015
-Exactly. Wow.
-Gloria Steinem speaks.
960
00:47:24,145 --> 00:47:25,755
If she did anything
to cover it up,
961
00:47:25,886 --> 00:47:27,322
then that makes
her culpable too.
962
00:47:27,453 --> 00:47:29,498
-Oh, don't do that, don't.
-What?
963
00:47:29,629 --> 00:47:31,109
She was doing her job.
964
00:47:31,239 --> 00:47:32,719
Exactly, who
would believe her?
965
00:47:32,850 --> 00:47:35,678
This 18-and-a-half minutes
is just a distraction anyhow.
966
00:47:35,809 --> 00:47:37,985
Ultimately it's
Nixon's fault, right?
967
00:47:38,072 --> 00:47:40,335
I mean, we all
have dirty laundry,
968
00:47:40,466 --> 00:47:42,294
but we don't all
run for President.
969
00:47:43,208 --> 00:47:44,731
That's true,
that's a good point.
970
00:47:44,862 --> 00:47:46,428
Oh Ruth, what about you?
971
00:47:46,559 --> 00:47:48,648
If you were going
to run for office,
972
00:47:48,778 --> 00:47:50,519
what would you be hiding?
973
00:47:52,347 --> 00:47:56,656
I don't
have anything to hide.
974
00:47:56,786 --> 00:47:58,527
I'm an open book.
975
00:47:58,658 --> 00:48:00,747
I think there's
something delicious in there
976
00:48:00,878 --> 00:48:02,227
that I would like to know.
977
00:48:02,357 --> 00:48:04,882
Lena, Lena, just leave
the girl alone, okay?
978
00:48:07,885 --> 00:48:09,060
Why don't we change the topic
979
00:48:09,190 --> 00:48:10,888
before the evening turns foul?
980
00:48:11,018 --> 00:48:12,063
Hmm.
981
00:48:13,368 --> 00:48:16,632
So Archie, what is it you do?
982
00:48:16,763 --> 00:48:19,287
-I work in print.
-Christ.
983
00:48:19,418 --> 00:48:21,594
-I'm sorry?
-Here comes the foulness.
984
00:48:21,724 --> 00:48:22,900
It's the goddam papers.
985
00:48:23,030 --> 00:48:24,727
My wife's
a tad disillusioned
986
00:48:24,858 --> 00:48:27,730
-with the state of the-
-Disillusioned?
987
00:48:27,861 --> 00:48:30,864
The press used to play golf
with the White House staff
988
00:48:30,951 --> 00:48:32,953
after the morning briefings.
989
00:48:33,084 --> 00:48:34,824
Can you imagine that today?
990
00:48:34,955 --> 00:48:39,568
Oh, it'd be a blood
bath.
991
00:48:39,699 --> 00:48:44,617
That's the press, but thank
you, thank you Archie.
992
00:48:44,747 --> 00:48:48,447
Archie, the press are always
trying to get us riled up.
993
00:48:48,577 --> 00:48:50,579
Keep us going, keep us enraged.
994
00:48:50,710 --> 00:48:52,581
You know, there's
a special report,
995
00:48:52,712 --> 00:48:55,280
there's an extra edition,
something is happening.
996
00:48:55,410 --> 00:48:58,065
There it is everybody,
something is happening.
997
00:48:58,196 --> 00:49:00,763
What is happening? Nixon.
998
00:49:00,894 --> 00:49:03,984
Somebody is happening that
we have to know about,
and so it's Nixon.
999
00:49:04,115 --> 00:49:06,378
There is no one but Nixon?
1000
00:49:06,465 --> 00:49:08,684
I mean forget the,
the sycophants
1001
00:49:08,771 --> 00:49:12,297
and the liars surrounding him.
1002
00:49:12,427 --> 00:49:15,343
Listen, listen, listen,
1003
00:49:15,430 --> 00:49:19,913
closely, then you can
hear them laughing.
1004
00:49:20,000 --> 00:49:23,221
They're just smiling gleefully,
1005
00:49:23,351 --> 00:49:26,876
while they're smearing
the shit on the faces
1006
00:49:27,007 --> 00:49:31,925
of every man, woman, and
child from sea to shining sea.
1007
00:49:32,056 --> 00:49:33,492
I mean, let's be honest.
1008
00:49:33,622 --> 00:49:35,146
It's just a fraction
of the truth,
1009
00:49:35,276 --> 00:49:36,843
you know, a slight of hand.
1010
00:49:36,974 --> 00:49:39,367
Are they well
placed bread crumbs
1011
00:49:39,498 --> 00:49:41,152
that Nixon throws on the ground
1012
00:49:41,282 --> 00:49:44,329
as the press goes after
them like rabid dogs,
1013
00:49:44,459 --> 00:49:47,636
while what's really
happening is somewhere else.
1014
00:49:47,723 --> 00:49:50,248
Everybody is looking at A,
1015
00:49:50,378 --> 00:49:52,685
while B is what's
really happening,
1016
00:49:52,815 --> 00:49:55,296
and no one is paying attention.
1017
00:49:56,210 --> 00:49:58,473
It's happening in the
buried rooms, the tunnels,
1018
00:49:58,604 --> 00:50:02,260
the bowels under
the Supreme Court,
1019
00:50:02,347 --> 00:50:05,350
under the Capitol,
under the White House.
1020
00:50:05,480 --> 00:50:10,007
And Nixon, ah well, for
all his bluster, hmm.
1021
00:50:12,879 --> 00:50:17,362
He will bend to the noise
because he is fragile,
1022
00:50:17,492 --> 00:50:20,408
like the vicious swine.
1023
00:50:21,714 --> 00:50:26,458
I love this country as if it
was my home, it is my home.
1024
00:50:26,588 --> 00:50:30,940
It is my home
because of my Samuel.
1025
00:50:31,071 --> 00:50:33,639
I love my Samuel.
1026
00:50:35,858 --> 00:50:39,471
It's like, you know, there's
people trying to ruin things,
1027
00:50:39,601 --> 00:50:43,301
the baseless corporations
making the laws,
1028
00:50:43,431 --> 00:50:46,913
the Howard Hughes types
afraid of the germs.
1029
00:50:47,479 --> 00:50:51,744
You could trace it
all back to money.
1030
00:50:51,874 --> 00:50:56,270
The pigs, I would love to see
them lying on their deathbed.
1031
00:50:58,142 --> 00:51:01,928
Realize that they, they
can't take it with them,
1032
00:51:02,581 --> 00:51:06,672
and saying, "Good riddance,
good riddance and au revoir."
1033
00:51:12,939 --> 00:51:14,419
I don't work in the news.
1034
00:51:14,549 --> 00:51:17,248
-Oh, but you said-
-I said print.
1035
00:51:18,597 --> 00:51:22,079
I work in aviation publishing,
aviation manuals for pilots.
1036
00:51:22,209 --> 00:51:23,297
Oh, I'm so sorry.
1037
00:51:23,428 --> 00:51:25,952
I-I-I, I feel very strongly.
1038
00:51:26,039 --> 00:51:28,868
We're all now
acquainted with the strength
of how you feel, darling.
1039
00:51:28,998 --> 00:51:31,000
Well you know I, I think
it's good to feel things.
1040
00:51:31,131 --> 00:51:33,481
I think there should be more
people like me in the world.
1041
00:51:33,612 --> 00:51:35,527
You know, let's not
talk about work any longer.
1042
00:51:35,657 --> 00:51:37,268
Yeah, and maybe no politics.
1043
00:51:37,398 --> 00:51:39,661
Oh, absolutely.
1044
00:51:49,628 --> 00:51:54,415
♪ You wonder why
caterpillar hangs herself ♪
1045
00:51:54,589 --> 00:51:59,116
♪ A kind of killer as she walks
around with silken threads ♪
1046
00:51:59,290 --> 00:52:01,161
♪ I wonder if she's
dead or alive ♪
1047
00:52:01,335 --> 00:52:04,295
♪ She's a deadly butterfly ♪
1048
00:52:04,469 --> 00:52:07,298
♪ Deadly butterfly ♪
1049
00:52:07,472 --> 00:52:10,083
♪ She's a deadly butterfly ♪
1050
00:52:10,257 --> 00:52:12,520
♪ Deadly butterfly ♪
1051
00:52:14,218 --> 00:52:17,743
♪ Wonder what she's
trying to hide ♪
1052
00:52:17,917 --> 00:52:20,093
♪ Wonder if she's
dead or alive ♪
1053
00:52:20,267 --> 00:52:22,617
♪ She's a butterfly ♪
1054
00:52:22,791 --> 00:52:25,446
♪ Deadly butterfly ♪
1055
00:52:26,012 --> 00:52:28,710
♪ Cocoon didn't work ♪
1056
00:52:28,841 --> 00:52:30,930
Jack didn't have
any batteries.
1057
00:52:31,670 --> 00:52:32,932
Drag.
1058
00:52:35,152 --> 00:52:39,852
-Look what I found.
-Goddam Watergate.
1059
00:52:41,680 --> 00:52:43,116
You know what to do.
1060
00:52:48,382 --> 00:52:51,472
♪ She's a deadly butterfly ♪
1061
00:52:51,646 --> 00:52:55,172
♪ Deadly butterfly ♪
1062
00:52:55,259 --> 00:52:57,913
♪ She's a deadly butterfly ♪
1063
00:52:58,087 --> 00:53:01,526
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1064
00:53:01,700 --> 00:53:04,355
♪ She's a deadly butterfly ♪
1065
00:53:04,529 --> 00:53:07,271
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1066
00:53:07,358 --> 00:53:10,274
♪ She's a deadly butterfly ♪
1067
00:53:10,448 --> 00:53:14,756
♪ Deadly deadly butterfly ♪
1068
00:53:14,930 --> 00:53:18,847
♪ Mm mm mm ♪
1069
00:53:27,378 --> 00:53:32,600
Oh, Samuel, digestive.
1070
00:53:32,731 --> 00:53:36,822
Oh, I would love
a digestive because you know,
1071
00:53:36,952 --> 00:53:39,564
Samuel has the best
taste in liquor.
1072
00:53:41,174 --> 00:53:43,132
-Come, come.
-No more politics, I promise.
1073
00:53:43,263 --> 00:53:45,222
-I promise Samuel,
no more politics.
-Sit.
1074
00:53:45,352 --> 00:53:47,267
Oh Archie, you miss the music?
1075
00:53:47,354 --> 00:53:48,486
I'm sorry?
1076
00:53:48,616 --> 00:53:49,922
Do you miss
the music, Archie?
1077
00:53:50,009 --> 00:53:51,532
I don't-
1078
00:53:51,619 --> 00:53:53,621
I mean, you've been
staring at the tape recorder.
1079
00:53:54,796 --> 00:53:58,060
Archie come, come Archie.
1080
00:53:58,191 --> 00:54:01,020
Now you had a question
when you were at the door,
1081
00:54:01,150 --> 00:54:03,196
and I was so rude,
I didn't answer you.
1082
00:54:03,327 --> 00:54:05,459
I demanded that you
eat dinner with us.
1083
00:54:05,590 --> 00:54:07,418
If you're not gonna
tell her, I will.
1084
00:54:07,548 --> 00:54:10,551
He recorded the proposal.
1085
00:54:12,074 --> 00:54:14,381
He had mics set up at the
restaurant where we were,
1086
00:54:14,512 --> 00:54:15,643
-Italian.
-I did.
1087
00:54:15,774 --> 00:54:17,254
All of the waiters
were in on it, right?
1088
00:54:17,384 --> 00:54:19,734
It was what, a two-week job?
1089
00:54:19,865 --> 00:54:23,521
I put a microphone
in the soup.
1090
00:54:23,651 --> 00:54:25,305
No, it was in the
bread basket, remember?
1091
00:54:25,436 --> 00:54:27,742
Makes sense. Right, it was
in the bread basket, of course.
1092
00:54:27,873 --> 00:54:30,179
-Yeah, here we were.
-A bread basket, yes.
1093
00:54:30,310 --> 00:54:31,311
In this restaurant.
1094
00:54:31,442 --> 00:54:32,791
I was shocked, as
you can imagine,
1095
00:54:32,878 --> 00:54:34,836
because of what you were
saying about his being off
1096
00:54:34,923 --> 00:54:36,316
for a couple of weeks before.
1097
00:54:36,403 --> 00:54:40,277
Well there I was, and the
mic was in the bread basket,
1098
00:54:40,364 --> 00:54:43,236
and the ring was in
the, the linguini
1099
00:54:43,367 --> 00:54:45,020
with marinara clam sauce.
1100
00:54:45,151 --> 00:54:48,372
Yeah, it wasn't very easy to-
1101
00:54:48,502 --> 00:54:51,375
-Clean?
-No, no.
1102
00:54:51,505 --> 00:54:53,377
It was so hard, it took an hour.
1103
00:54:53,507 --> 00:54:55,335
So anyways, I find the ring.
1104
00:54:55,466 --> 00:54:59,034
I'm sitting there holding the
ring, and Archie stands up
1105
00:54:59,121 --> 00:55:01,515
in the middle of this
very crowded restaurant
1106
00:55:01,602 --> 00:55:04,126
and blurts out, "Ruth will you,"
1107
00:55:06,346 --> 00:55:08,000
and then there's a pause.
1108
00:55:08,130 --> 00:55:10,437
And then he just starts
stammering.
1109
00:55:10,568 --> 00:55:12,265
-Aw.
-He says,
1110
00:55:12,396 --> 00:55:16,704
he says, "Will you, will
you, will you, will you,"
1111
00:55:16,835 --> 00:55:20,142
four times, I thought
he was having a stroke.
1112
00:55:20,229 --> 00:55:23,015
I might
be having one now.
1113
00:55:24,843 --> 00:55:29,151
Anyways, so then he takes a
deep breath and he looks at me
1114
00:55:29,282 --> 00:55:34,287
in the eyes and he said,
"Ruth, will you marry me?"
1115
00:55:36,028 --> 00:55:40,075
And when you hear those
words, it's all pretty simple.
1116
00:55:40,206 --> 00:55:42,034
All the build up, all
the waiting, it just,
1117
00:55:42,164 --> 00:55:47,126
it comes down to saying yes
and, and it was easy to say.
1118
00:55:48,388 --> 00:55:50,216
I wasn't sure if I'd be ready,
and for a while I wasn't,
1119
00:55:50,347 --> 00:55:53,524
but he was patient and I
am so thankful that he was.
1120
00:55:53,654 --> 00:55:55,743
Well, it was all a blur to me.
1121
00:55:55,830 --> 00:55:57,745
I don't have my wife's memory.
1122
00:55:57,876 --> 00:56:00,487
So we brought the tape,
the proposal tape with us,
1123
00:56:00,618 --> 00:56:02,010
because we thought
it would be fun
1124
00:56:02,141 --> 00:56:04,273
to listen to it
on our honeymoon.
1125
00:56:04,404 --> 00:56:08,190
And I wanted to show him just
how many will yous it took
1126
00:56:08,321 --> 00:56:10,105
for him to actually ask me-
1127
00:56:10,192 --> 00:56:11,542
-I think there were three-
-To marry him.
1128
00:56:11,672 --> 00:56:13,065
-Honey.
-There were four.
1129
00:56:13,152 --> 00:56:15,676
-I remember three.
-There were four.
1130
00:56:15,807 --> 00:56:18,070
Brilliant, to three
on the proposal tape,
1131
00:56:18,157 --> 00:56:20,246
I'm with Archie, Archie,
1132
00:56:20,377 --> 00:56:22,988
to the ring in the
linguini with clam sauce.
1133
00:56:23,118 --> 00:56:24,293
-Is that correct?
-Yes.
1134
00:56:24,381 --> 00:56:26,034
Are you drinking? Drink.
1135
00:56:26,121 --> 00:56:28,994
It's just a healthy
dose of nostalgia.
1136
00:56:29,124 --> 00:56:33,041
Nostalgia? Your relationship
is too young for nostalgia.
1137
00:56:33,172 --> 00:56:36,828
We, on the other hand,
are ripe for reminiscing.
1138
00:56:36,958 --> 00:56:39,483
Well are, are you trying
to say that we're old?
1139
00:56:43,791 --> 00:56:48,100
To the agreeable among us,
so at any age.
1140
00:56:48,230 --> 00:56:50,363
At any age.
1141
00:56:50,494 --> 00:56:52,104
Oh, we are doing this?
1142
00:56:54,715 --> 00:56:56,369
-Mm.
-Mm, mm.
1143
00:56:57,544 --> 00:57:00,591
Oh, you just have to let it
1144
00:57:00,721 --> 00:57:02,636
roll down your throat, you know?
1145
00:57:02,767 --> 00:57:04,551
-It's making me warm.
-It's hot.
1146
00:57:04,682 --> 00:57:06,597
I love when you are warm.
1147
00:57:06,727 --> 00:57:07,685
-Oh darling.
-Oh.
1148
00:57:07,772 --> 00:57:09,991
Oh my God, oh.
1149
00:57:12,603 --> 00:57:17,999
Oh no, that's, maybe
we should leave.
1150
00:57:18,739 --> 00:57:20,828
Oh Samuel,
1151
00:57:20,915 --> 00:57:24,353
oh Samuel,
1152
00:57:24,484 --> 00:57:28,053
oh Sammy.
1153
00:57:28,836 --> 00:57:31,535
Oh Samuel,
1154
00:57:31,665 --> 00:57:34,276
oh darling.
1155
00:57:38,367 --> 00:57:42,154
Oh, oh Samuel.
1156
00:57:42,284 --> 00:57:45,853
Oh, oh come now, don't let me be
1157
00:57:45,984 --> 00:57:49,640
the only woman
who's being kissed.
1158
00:57:49,727 --> 00:57:52,294
-That would be unfair.
-That would be so unfair.
1159
00:57:52,425 --> 00:57:56,647
We're not exactly an
openly affectionate couple.
1160
00:57:56,777 --> 00:57:59,127
-No.
-No fears of open.
1161
00:57:59,258 --> 00:58:00,738
We are among friends.
1162
00:58:00,868 --> 00:58:04,350
Oh come, come, come,
swallow that pill.
1163
00:58:04,437 --> 00:58:06,047
Oh.
1164
00:58:06,178 --> 00:58:07,266
It's, it's just,
it's just like,
1165
00:58:07,396 --> 00:58:08,659
it's just like
it's your wedding.
1166
00:58:08,789 --> 00:58:11,488
Well, um.
1167
00:58:11,618 --> 00:58:13,446
It's just a kiss at the altar.
1168
00:58:17,015 --> 00:58:20,235
-Oh that's, Archie-
-One more.
1169
00:58:20,322 --> 00:58:22,499
Yeah more, you have
to close your eyes.
1170
00:58:26,459 --> 00:58:30,028
Oh that's lovely, oh.
1171
00:58:31,508 --> 00:58:32,944
it's beautiful.
1172
00:58:36,077 --> 00:58:38,471
-Now we're even.
-Yeah.
1173
00:58:39,472 --> 00:58:41,648
Now let's take up
just where we left off.
1174
00:58:41,779 --> 00:58:44,303
I mean, with your
memory, I'm sure you can
1175
00:58:44,433 --> 00:58:46,174
bring us right back there.
1176
00:58:46,305 --> 00:58:49,526
Um, right, our player.
1177
00:58:49,656 --> 00:58:53,878
We brought our player from
home, and it was broken,
1178
00:58:53,965 --> 00:58:57,403
and we didn't check it
before we left the house.
1179
00:58:57,490 --> 00:58:59,840
And so we've just
been looking at yours,
1180
00:58:59,971 --> 00:59:03,888
wishing that we
had ours working.
1181
00:59:04,018 --> 00:59:10,111
And we were wondering
whether,
1182
00:59:10,198 --> 00:59:12,766
we could borrow yours
just for the night,
1183
00:59:12,897 --> 00:59:16,553
just for the night,
for nostalgia.
1184
00:59:26,693 --> 00:59:28,216
Of course you can borrow ours.
1185
00:59:28,303 --> 00:59:29,391
Oh great.
1186
00:59:29,522 --> 00:59:30,784
Yes, we've been
listening to that
1187
00:59:30,915 --> 00:59:32,569
same goddam tape
for years, right?
1188
00:59:32,699 --> 00:59:34,701
-So exhausting.
-That's great.
1189
00:59:34,832 --> 00:59:36,181
That's,
well we'll be on our-
1190
00:59:37,356 --> 00:59:38,923
Samuel, Samuel!
1191
00:59:39,053 --> 00:59:41,621
It's like the
linguini from the restaurant.
1192
00:59:41,752 --> 00:59:43,101
Oh, no, no, careful.
1193
00:59:43,231 --> 00:59:45,146
It's the only
one that we have, and-
1194
00:59:45,233 --> 00:59:47,018
I don't think you
people should listen to it.
1195
00:59:47,148 --> 00:59:48,628
I think
it's best if we-
1196
00:59:48,759 --> 00:59:52,240
-It's the only one that we have.
-I like the tape, oh Archie.
1197
00:59:52,327 --> 00:59:54,199
Will you, will
you, will you, will you.
1198
00:59:54,329 --> 00:59:57,550
It looks like about
40 will yous to me.
1199
00:59:57,681 --> 01:00:00,031
Oh, well it's embarrassing,
it's just embarrassing.
1200
01:00:00,161 --> 01:00:01,685
It's best if we
listen to it alone.
1201
01:00:01,815 --> 01:00:02,947
-Only one-
-Well, it would be-
1202
01:00:03,077 --> 01:00:05,166
Maybe we should all
listen to it together,
1203
01:00:05,297 --> 01:00:06,515
if it's that good.
1204
01:00:06,646 --> 01:00:08,300
-Oh no.
-Oh well, wow.
1205
01:00:08,387 --> 01:00:10,302
-I'll get the recorder.
-Oh, thank you.
1206
01:00:10,432 --> 01:00:12,609
-It was a lovely evening.
-Oh, was it lovely?
1207
01:00:12,739 --> 01:00:15,394
It was so nice,
really enjoyed it, so-
1208
01:00:15,524 --> 01:00:18,092
-Careful with the handle.
-Okay.
1209
01:00:18,179 --> 01:00:20,573
-Oh!
-I didn't have a grip on it.
1210
01:00:20,704 --> 01:00:22,227
-I have a grip on it.
-Wine's got him now.
1211
01:00:22,357 --> 01:00:24,359
I got it,
I can carry it.
1212
01:00:24,446 --> 01:00:25,796
-And we'll bring this-
-Unexpected.
1213
01:00:25,926 --> 01:00:27,101
We'll bring this back.
1214
01:00:27,188 --> 01:00:30,235
-Bye, have fun.
-Good night.
1215
01:01:01,832 --> 01:01:03,921
-All right.
-I never drink wine.
1216
01:01:04,573 --> 01:01:05,966
Well, part of the job.
1217
01:01:07,228 --> 01:01:08,360
And fast.
1218
01:01:09,535 --> 01:01:11,232
It really does
sneak up on you.
1219
01:01:11,363 --> 01:01:12,756
-Mm-hmm.
-Okay.
1220
01:01:14,583 --> 01:01:15,846
We did it to ourselves though.
1221
01:01:15,976 --> 01:01:19,371
No, no, no, they did it to us.
1222
01:01:23,070 --> 01:01:23,941
All right.
1223
01:01:26,378 --> 01:01:28,989
Did you have to make
my proposal sound so inept?
1224
01:01:29,120 --> 01:01:32,253
Oh, was it smooth when
you proposed to Diane?
1225
01:01:32,384 --> 01:01:34,647
-Oh, it was worse.
-Yeah, see?
1226
01:01:34,778 --> 01:01:36,040
-I know you.
-You know me?
1227
01:01:36,170 --> 01:01:37,345
I do, I think I do.
1228
01:01:39,913 --> 01:01:41,393
-Okay.
-You think the tape's okay?
1229
01:01:41,523 --> 01:01:45,179
-Let's find out.
-Looks good.
1230
01:01:47,878 --> 01:01:50,097
You're good at that.
1231
01:01:50,663 --> 01:01:53,492
Yeah, nimble fingers,
lots of practice.
1232
01:01:55,929 --> 01:01:57,757
Oh, your notebook.
1233
01:01:58,802 --> 01:01:59,716
Right.
1234
01:02:01,848 --> 01:02:05,156
All right, ready?
1235
01:02:12,424 --> 01:02:16,602
November
2nd, 1973, tape 465.
1236
01:02:16,733 --> 01:02:19,039
Sandwiches are on the
credenza, please help yourself.
1237
01:02:19,126 --> 01:02:20,475
It's after the meeting, right?
1238
01:02:23,435 --> 01:02:25,219
Kill the tape, let's eat.
1239
01:02:25,350 --> 01:02:26,873
We can use
the player in here, Al.
1240
01:02:27,004 --> 01:02:28,266
We can use the
player in here, Al.
1241
01:02:28,396 --> 01:02:29,876
I don't
understand, Bob.
1242
01:02:30,007 --> 01:02:32,400
-How could those
idiots have gotten-
-See?
1243
01:02:32,531 --> 01:02:34,402
Told you I brought
the right tape.
1244
01:02:34,533 --> 01:02:36,361
Those Cubans
had that funny guy,
1245
01:02:36,491 --> 01:02:38,537
-with the big in there-
-Holy shit.
1246
01:02:38,667 --> 01:02:40,060
-the one with the-
-Howard Hunt?
1247
01:02:40,191 --> 01:02:42,019
Yes, Hunt's name
in their damn address book.
1248
01:02:42,149 --> 01:02:43,760
The Hunts are an
important contact with-
1249
01:02:43,890 --> 01:02:46,153
Mr. President,
this is the conversation
1250
01:02:46,284 --> 01:02:48,068
-I was talking about.
-Yeah I can hear, Al.
1251
01:02:48,155 --> 01:02:49,504
-When you and Haldeman-
-Was that Al-
1252
01:02:49,635 --> 01:02:51,506
-Haig.
-When he spoke-
1253
01:02:51,637 --> 01:02:53,595
- We can't turn this over.
-The squeaky clean
Chief of Staff.
1254
01:02:53,726 --> 01:02:55,119
Not so squeaky.
1255
01:02:55,249 --> 01:02:57,251
Recorded two days
after the burglary, and-
1256
01:02:57,382 --> 01:02:58,731
How long
did you say it is?
1257
01:02:58,862 --> 01:03:00,037
It's just
under 20 minutes.
1258
01:03:00,167 --> 01:03:01,603
Loose ends,
there are too many
1259
01:03:01,690 --> 01:03:03,214
goddam loose ends
to sleep at night.
1260
01:03:03,344 --> 01:03:06,173
Well hold on now, back
to the Plumbers penthouse.
1261
01:03:06,304 --> 01:03:08,219
-You wanna sit down?
-No.
1262
01:03:08,349 --> 01:03:10,569
-I thought he was a company man.
-He's working for Colson now.
1263
01:03:10,699 --> 01:03:11,962
I want coffee.
1264
01:03:12,049 --> 01:03:13,746
-That's what I want.
-Should I-
1265
01:03:13,877 --> 01:03:16,140
-No, I can get it.
-That goddam, what are
we calling him?
1266
01:03:16,270 --> 01:03:17,619
-Special counsel.
-Special counsel.
1267
01:03:17,750 --> 01:03:19,056
What does that even
mean, if he's not-
1268
01:03:19,186 --> 01:03:20,709
-Want me to stop it?
-No, I can hear it.
1269
01:03:20,840 --> 01:03:22,450
It's not gonna
take Hansel with Greta
1270
01:03:22,537 --> 01:03:24,670
to follow these bread
crumbs to the white house.
1271
01:03:24,801 --> 01:03:27,107
-Gretel.
-What did I say?
1272
01:03:27,194 --> 01:03:29,109
-Sounded like Greta.
-Oh, I don't think so.
1273
01:03:29,240 --> 01:03:30,589
He definitely said Greta.
1274
01:03:30,676 --> 01:03:32,286
What are
we doing about Hunt?
1275
01:03:32,373 --> 01:03:33,766
Oh, he did
a great job for us
1276
01:03:33,853 --> 01:03:36,160
on the Ellsberg break-in,
he even wore a red wig.
1277
01:03:36,290 --> 01:03:37,944
I don't know
anything about that.
1278
01:03:38,031 --> 01:03:40,904
-Ellsberg, the
Pentagon Paper snitch.
-Bob, I-
1279
01:03:41,034 --> 01:03:43,994
Hunt broke into his
psychiatrist's office
to get the file.
1280
01:03:44,124 --> 01:03:45,647
Bob, I don't
anything about that.
1281
01:03:45,778 --> 01:03:48,607
No, of course
not sir, my mistake.
1282
01:03:48,737 --> 01:03:51,088
I won't stand for
anyone looking into Colson.
1283
01:03:51,175 --> 01:03:53,177
Right now it's just
some flatfoots at DC Metro.
1284
01:03:53,307 --> 01:03:54,961
And by
tomorrow it'll be the FBI.
1285
01:03:55,092 --> 01:03:57,485
Colson will fold light
testicles in a nutcracker.
1286
01:03:57,616 --> 01:03:58,835
I don't trust a girl.
1287
01:03:58,965 --> 01:04:00,619
I assure you, with the-
1288
01:04:00,706 --> 01:04:01,838
-Sorry.
-Don't apologize.
1289
01:04:01,968 --> 01:04:03,230
-Force of habit.
-It's okay.
1290
01:04:03,361 --> 01:04:04,928
Ever since Hoover died,
1291
01:04:05,058 --> 01:04:07,060
they're pissed off that we
didn't promote from the ranks.
1292
01:04:07,191 --> 01:04:09,584
Who's that one, Mark
something, satin, velvet.
1293
01:04:09,671 --> 01:04:11,369
-Felt.
-Felt like a weasel,
1294
01:04:11,499 --> 01:04:13,110
when I shook his hand.
1295
01:04:13,240 --> 01:04:15,068
We're months
away from the election
1296
01:04:15,199 --> 01:04:17,505
and those jackasses
at CREEP have been-
1297
01:04:17,636 --> 01:04:19,203
CREEP,
who in the hell
1298
01:04:19,333 --> 01:04:21,074
thought it would be
a good idea to call
1299
01:04:21,161 --> 01:04:23,511
the Committee to Re-Elect
the President CREEP?
1300
01:04:23,642 --> 01:04:26,210
-Was that Colson as well?
-Might have been Mitchell.
1301
01:04:26,340 --> 01:04:29,126
Mitchell,
he's up to his eyeballs
in this Watergate mess too,
1302
01:04:29,256 --> 01:04:30,605
-I suppose.
-Yes, probably.
1303
01:04:30,736 --> 01:04:32,520
And all we
need now is his wife, uh-
1304
01:04:32,651 --> 01:04:34,392
- Martha.
-Martha. Yeah Martha,
1305
01:04:34,522 --> 01:04:36,742
blabbing her mouth
off to Helen Thomas at UPI.
1306
01:04:36,873 --> 01:04:38,439
Oh my God.
1307
01:04:38,570 --> 01:04:40,354
-Martha's a bit of a leaker.
-A goddam fire hydrant.
1308
01:04:40,485 --> 01:04:42,879
Now don't, don't worry we,
we handled her already.
1309
01:04:43,009 --> 01:04:46,970
-Handled her?
-It took five FBI agents
and a shrink with a sedative,
1310
01:04:47,057 --> 01:04:49,407
but they got her subdued
in a California hotel.
1311
01:04:49,537 --> 01:04:51,409
She should keep her
mouth shut for a while.
1312
01:04:51,539 --> 01:04:53,106
Bob, all I
need to know is she's got-
1313
01:04:53,237 --> 01:04:54,542
-That's insane.
-A drinking problem.
1314
01:04:54,673 --> 01:04:57,371
-They're just idiots.
-Yes sir a, a drinking problem.
1315
01:04:57,458 --> 01:05:00,070
Now Al, I can't
imagine this will sound good
1316
01:05:00,200 --> 01:05:01,810
to women voters
in middle America,
1317
01:05:01,941 --> 01:05:04,117
kidnapping my own
campaign chairman's wife.
1318
01:05:04,248 --> 01:05:07,164
You know,
at least Mitchell's not
your Attorney General anymore.
1319
01:05:07,294 --> 01:05:09,470
-We need to
make that part go away, Al.
-Yes sir.
1320
01:05:09,557 --> 01:05:11,211
Did the
Plumbers at least find out
1321
01:05:11,342 --> 01:05:12,821
what they were supposed
to in the DNC?
1322
01:05:12,952 --> 01:05:14,867
-This time or the first time?
-First time?
1323
01:05:14,954 --> 01:05:17,348
This was the second time
they broke into the Watergate?
1324
01:05:17,435 --> 01:05:19,176
-They broke in twice?
-I thought you knew.
1325
01:05:19,306 --> 01:05:21,482
I don't
know anything Bob,
I keep telling you that.
1326
01:05:21,613 --> 01:05:23,615
The bugs they planted
last month didn't work.
1327
01:05:23,702 --> 01:05:26,009
They had to go back
and, and fix them.
1328
01:05:26,139 --> 01:05:28,968
Holy hell, were
they wearing red wigs this time?
1329
01:05:29,055 --> 01:05:31,492
-Like Hunt?
-'Cause they sound
like the goddam clown squad.
1330
01:05:31,623 --> 01:05:33,146
Shit.
1331
01:05:33,277 --> 01:05:35,583
Hang on.
1332
01:05:41,633 --> 01:05:44,331
-Who is it?
-Hey man, it's Barry.
1333
01:05:44,462 --> 01:05:46,159
-Barry?
-Barry.
1334
01:05:46,246 --> 01:05:47,247
-Hey.
-What is it?
1335
01:05:47,378 --> 01:05:48,945
Just uh,
1336
01:05:50,163 --> 01:05:52,383
wondering if you had
any batteries we could borrow.
1337
01:05:52,513 --> 01:05:53,775
Sorry,
we don't have any.
1338
01:05:54,863 --> 01:05:55,908
That's a drag.
1339
01:05:56,735 --> 01:05:58,345
Do you know where we
could get any, or-
1340
01:05:58,476 --> 01:06:00,086
-No, I-
-Gas station.
1341
01:06:00,217 --> 01:06:02,088
Ask for Leon, snacks,
batteries, film,
1342
01:06:02,219 --> 01:06:03,176
sundries and the like.
1343
01:06:03,307 --> 01:06:04,569
-Leon.
-Mm-hmm.
1344
01:06:06,527 --> 01:06:09,617
-Thank you, comrades.
-All right, peace.
1345
01:06:09,748 --> 01:06:13,012
-The revolution commences.
-Groovy, go get 'em.
1346
01:06:14,231 --> 01:06:15,493
Let's go to Leon.
1347
01:06:15,623 --> 01:06:18,713
Where were we?
1348
01:06:18,844 --> 01:06:20,237
Hound squad.
1349
01:06:20,367 --> 01:06:22,500
-Right.
-Okay.
1350
01:06:23,631 --> 01:06:26,112
So Hunt and
Liddy hired McCord and the
Cubans. They swore they were-
1351
01:06:26,243 --> 01:06:27,679
Oh it's hot, maybe-
1352
01:06:27,766 --> 01:06:29,724
And this
was one of Liddy's plans?
1353
01:06:29,811 --> 01:06:31,857
I mean, he just isn't that
well screwed on, is he?
1354
01:06:31,988 --> 01:06:34,120
Isn't he the asshole who
wanted to photograph,
1355
01:06:34,207 --> 01:06:35,687
-who was it now?
-DNC delegates.
1356
01:06:35,817 --> 01:06:38,342
Yeah, on a boat
during this year's convention.
1357
01:06:38,472 --> 01:06:40,083
In Miami, yes.
1358
01:06:40,213 --> 01:06:42,085
Yeah, some of
them with hookers down there.
1359
01:06:42,172 --> 01:06:45,131
On a houseboat, he
was going to lower them there.
1360
01:06:45,262 --> 01:06:48,743
Part of Operation Gemstone,
that plan was called Ruby.
1361
01:06:48,874 --> 01:06:50,832
Ruby, what
were the other gemstones?
1362
01:06:50,963 --> 01:06:52,443
Let's see here.
1363
01:06:52,573 --> 01:06:54,619
You know when ITT gave us that-
1364
01:06:54,749 --> 01:06:55,924
-Yeah-
-What'd he say, ITT-
1365
01:06:57,752 --> 01:07:01,278
-I'm sorry.
-Oh, oh that's hot.
1366
01:07:01,408 --> 01:07:02,583
-Are you okay?
-That's hot.
1367
01:07:02,714 --> 01:07:04,194
One second, I'll
get a hand towel.
1368
01:07:04,324 --> 01:07:06,413
It had
been in San Diego,
1369
01:07:06,544 --> 01:07:09,329
Diamond was the plan to kidnap
radicals and troublemakers
1370
01:07:09,460 --> 01:07:11,810
and Shanghai them to Mexico
until the convention was over.
1371
01:07:11,940 --> 01:07:13,377
And the
other plan, Crystal,
1372
01:07:13,507 --> 01:07:15,683
was electronic
surveillance and wiretaps,
1373
01:07:15,814 --> 01:07:18,208
and Sapphire was sabotage
of other campaigns.
1374
01:07:18,338 --> 01:07:20,906
These are the best names
you guys could come up with?
1375
01:07:21,037 --> 01:07:22,560
It beats the
plan we had last year,
1376
01:07:22,690 --> 01:07:24,692
-Operation Sand Wedge.
-Operation Sandwich?
1377
01:07:24,823 --> 01:07:26,912
Is that another ITT
Wonder Bread operation?
1378
01:07:26,999 --> 01:07:29,741
Oh no sir,
sand wedge, like a sand iron,
1379
01:07:29,871 --> 01:07:31,786
it's a golf club to get
us out of a sand trap.
1380
01:07:31,917 --> 01:07:33,658
I know what
a sand wedge is, Bob.
1381
01:07:33,788 --> 01:07:35,877
Still sounds like sandwich,
who thought of that?
1382
01:07:36,008 --> 01:07:37,966
Dean's man,
Caulfield, the Irish ex-cop.
1383
01:07:38,054 --> 01:07:39,881
Well no wonder
he thought of a sand wedge.
1384
01:07:40,012 --> 01:07:41,927
He's the one we
asked to wire tap Don.
1385
01:07:42,058 --> 01:07:44,799
Wiretapping my own brother
doesn't sound good, Al.
1386
01:07:44,886 --> 01:07:46,497
-No sir, no.
-I mean, Christ.
1387
01:07:46,627 --> 01:07:49,369
If the Judiciary Committee heard
about all these operations,
1388
01:07:49,500 --> 01:07:51,067
they'd impeach
me in a heartbeat.
1389
01:07:51,154 --> 01:07:52,546
They can't get this tape, Al.
1390
01:07:52,633 --> 01:07:54,635
Not Congress, not
the grand jury,
1391
01:07:54,722 --> 01:07:57,073
and sure as hell not that
damn special prosecutor,
1392
01:07:57,203 --> 01:07:58,552
-this new guy.
-Or Jaworski.
1393
01:07:58,683 --> 01:08:00,598
Look, I thought
we fired those prosecutors
1394
01:08:00,728 --> 01:08:02,904
-that won the-
-Saturday Night Massacre.
1395
01:08:03,035 --> 01:08:04,906
They crop up like
goddam venereal disease
1396
01:08:05,037 --> 01:08:06,995
-on a Miami houseboat.
-Oh yes sir, they are.
1397
01:08:07,126 --> 01:08:09,476
First the aptly
named Archibald cocksucker.
1398
01:08:09,607 --> 01:08:12,305
Now what's his name,
Jew-orski, no wonder.
1399
01:08:12,436 --> 01:08:15,395
Oh he's not Jewish,
his father was Polish.
1400
01:08:15,526 --> 01:08:17,049
Oh, so
they send the Polack.
1401
01:08:17,180 --> 01:08:18,703
His mother was Austrian.
1402
01:08:18,833 --> 01:08:20,531
Well so
was Hitler the Kraut.
1403
01:08:20,618 --> 01:08:22,924
Now the Justice Department
works for me Al, don't they?
1404
01:08:23,055 --> 01:08:24,970
You know, none of those
traitors can hear this.
1405
01:08:25,101 --> 01:08:26,798
-None of them.
-What do you suggest?
1406
01:08:26,928 --> 01:08:29,801
We'll have Rose
tell the press she erased it by-
1407
01:08:29,931 --> 01:08:31,716
Just a second-
How would she have, you know-
1408
01:08:31,846 --> 01:08:33,761
-She'll come up with something.
-Been able to-
1409
01:08:33,892 --> 01:08:36,155
They'll believe her Al,
she's got thick fingers.
1410
01:08:36,286 --> 01:08:38,331
She'll say she, she
pushed the wrong buttons,
1411
01:08:38,462 --> 01:08:40,290
And she'll
do what we say?
1412
01:08:40,420 --> 01:08:42,335
She's a
glorified secretary, Al.
1413
01:08:42,466 --> 01:08:45,077
She's loyal like a
puppy, like Checkers.
1414
01:08:46,731 --> 01:08:48,689
Okay, well let's
start with this section.
1415
01:08:48,820 --> 01:08:50,343
Now which button do I-
1416
01:08:50,430 --> 01:08:52,606
We'll, we'll rewind
first a little before,
1417
01:08:52,693 --> 01:08:54,260
before we do anything.
1418
01:08:54,347 --> 01:08:57,481
And now we'll just
hit play and record-
1419
01:08:57,611 --> 01:08:59,222
Like this Al?
1420
01:08:59,352 --> 01:09:01,659
-I push the right
two buttons, right?
-Mm-hmm.
1421
01:09:01,789 --> 01:09:04,749
Ah, thank God
we're erasing this, Al.
This tape would've killed us.
1422
01:09:04,879 --> 01:09:07,578
Sir, we can't talk
when you hit play and record.
1423
01:09:07,708 --> 01:09:10,537
"Thank God we're
erasing this, Al.
1424
01:09:10,668 --> 01:09:12,017
This tape would've killed us."
1425
01:09:12,104 --> 01:09:14,019
Oh, well,
well that's no good Al.
1426
01:09:14,150 --> 01:09:15,542
It's okay, sir.
1427
01:09:15,673 --> 01:09:17,718
Now let's just listen
to the whole thing.
1428
01:09:17,849 --> 01:09:19,851
Then we'll go back and
record all over it.
1429
01:09:19,981 --> 01:09:21,548
You know, quietly though.
1430
01:09:21,679 --> 01:09:23,376
Sterling and I
thought it'd be better
1431
01:09:23,507 --> 01:09:25,335
to go with a boss
lawyer like Liddy,
1432
01:09:25,422 --> 01:09:27,075
-Hang on.
-to keep to the up and up.
1433
01:09:27,206 --> 01:09:29,556
Well that's just
working out, just peachy Bob-
1434
01:09:30,905 --> 01:09:32,994
-Barry?
-No, it's Jack.
1435
01:09:33,081 --> 01:09:34,648
Jack, Jack Jesus.
1436
01:09:34,779 --> 01:09:37,303
Look Jack, kinda in the
middle of something here.
1437
01:09:37,434 --> 01:09:40,176
Oh geez, I'm sorry.
I didn't mean to bother
you, I can come back.
1438
01:09:40,306 --> 01:09:42,134
-No, it's all right.
-It's just I heard voices,
1439
01:09:42,265 --> 01:09:44,092
and I thought it was
probably the television.
1440
01:09:44,223 --> 01:09:45,181
What is, is that the news?
1441
01:09:45,311 --> 01:09:46,747
Are, are you listening to Nixon?
1442
01:09:46,878 --> 01:09:49,010
Is that what you're, anyway,
I came about the note.
1443
01:09:49,141 --> 01:09:50,316
What about the note?
1444
01:09:50,447 --> 01:09:52,188
The, the note, you
know about the couple?
1445
01:09:52,318 --> 01:09:54,625
Okay the, the note for the
couple I got to thinking,
1446
01:09:54,755 --> 01:09:56,714
"Whoa, it could be
the other couple."
1447
01:09:56,844 --> 01:09:58,411
Maybe you're not the couple.
1448
01:09:58,542 --> 01:10:01,675
You know, it was the couple
with the loud bossa nova music.
1449
01:10:01,806 --> 01:10:02,937
What do you mean?
1450
01:10:03,024 --> 01:10:04,504
Here, I'm sorry
about the handwriting.
1451
01:10:04,635 --> 01:10:06,202
I have a slight
tremble in my hand.
1452
01:10:06,332 --> 01:10:07,551
I've had it since I was a kid,
1453
01:10:07,681 --> 01:10:09,074
it was, it's mercury poisoning.
1454
01:10:09,161 --> 01:10:10,945
I used to suck on
this thermometer,
1455
01:10:11,032 --> 01:10:13,687
and one time I'm sucking
on it, and I bit it.
1456
01:10:13,818 --> 01:10:14,949
Telling me that this note
1457
01:10:15,080 --> 01:10:16,777
might be for the
people down the road?
1458
01:10:16,908 --> 01:10:18,170
See, I don't know.
1459
01:10:18,301 --> 01:10:19,780
But I wanna check it out,
1460
01:10:19,911 --> 01:10:21,782
because I saw
how cranky you got.
1461
01:10:21,913 --> 01:10:23,697
So I thought, well
I would ask them,
1462
01:10:23,784 --> 01:10:25,786
'cause I wanna put
your mind at ease,
1463
01:10:25,917 --> 01:10:29,529
because I like to have peace
here at the Silver Sands, okay?
1464
01:10:29,616 --> 01:10:32,010
So I'm gonna say
goodnight now, okay?
1465
01:10:32,097 --> 01:10:34,230
Okay bye-bye, I'm gonna go
talk to, okay, goodnight.
1466
01:10:35,840 --> 01:10:36,841
Where were we?
1467
01:10:39,278 --> 01:10:40,410
I need the tape Connie.
1468
01:10:40,540 --> 01:10:42,194
If this thing's
gonna get published,
1469
01:10:42,325 --> 01:10:43,804
my editors need to
hear it, all of it.
1470
01:10:43,935 --> 01:10:45,589
-What happened?
-You were right.
1471
01:10:45,676 --> 01:10:47,155
The tape's real,
but now we gotta go.
1472
01:10:47,286 --> 01:10:48,722
Yeah, but I have
most of it memorized.
1473
01:10:48,853 --> 01:10:50,376
I can turn the tape
in Monday morning-
1474
01:10:50,507 --> 01:10:51,682
-No, no, no, no.
-and then I can go in and-
1475
01:10:51,812 --> 01:10:54,641
They will never
believe a GS-2, okay?
1476
01:10:54,728 --> 01:10:56,687
You have to give it to me,
my editors need proof.
1477
01:10:56,774 --> 01:10:58,515
If they have proof,
then we can keep you safe.
1478
01:10:58,645 --> 01:11:00,647
-I wanna protect
you Connie, I do.
-You wanna protect me?
1479
01:11:00,778 --> 01:11:03,520
Things are gonna move very fast
once this thing gets published.
1480
01:11:03,650 --> 01:11:06,044
It's okay, because everything
will change by then.
1481
01:11:06,131 --> 01:11:08,873
-Because Nixon will be gone?
-Because Nixon will be gone.
1482
01:11:10,614 --> 01:11:12,311
-Jack, it's not a good time!
-Jack not now!
1483
01:11:12,442 --> 01:11:13,965
We've got
to send a message Al,
1484
01:11:14,095 --> 01:11:15,880
a strong message to
everyone who's after us.
1485
01:11:16,010 --> 01:11:18,056
Don't screw with the President.
1486
01:11:18,186 --> 01:11:20,624
-Are we interrupting?
-Alright, let's do it.
Let's call the couple-
1487
01:11:20,754 --> 01:11:23,148
-Bonjour, le President!
-We can talk about this.
1488
01:11:23,235 --> 01:11:24,715
There's nothing to
talk about, you two.
1489
01:11:24,845 --> 01:11:26,456
You just can't,
we'll give you the tape.
1490
01:11:26,586 --> 01:11:27,761
Can we have the tape, Connie?
1491
01:11:27,892 --> 01:11:29,981
-Can we have the tape, Paul?
-We have money.
1492
01:11:30,111 --> 01:11:32,375
I can get you a ton
of money, whatever you want.
1493
01:11:32,505 --> 01:11:35,160
The Times could
never match what Nixon
and his friends are paying.
1494
01:11:35,291 --> 01:11:38,511
-Are you even married?
-We would never lie
about something like that.
1495
01:11:38,642 --> 01:11:40,992
-Jack, Jack has seen us.
-Has Jack seen you?
1496
01:11:41,122 --> 01:11:43,081
-Oh.
-The hippies.
1497
01:11:43,168 --> 01:11:44,387
Perfect patsies.
1498
01:11:44,517 --> 01:11:45,997
If you were just
gonna kill us, why,
1499
01:11:46,127 --> 01:11:47,390
why did you feed us dinner?
1500
01:11:47,520 --> 01:11:49,174
Sacre bleu, we
are not savages.
1501
01:11:49,305 --> 01:11:50,610
Just let Connie go.
1502
01:11:50,741 --> 01:11:53,178
We can talk about this,
just us. Let her go.
1503
01:11:53,309 --> 01:11:55,223
I suggested we call
the pros in the first place.
1504
01:11:55,354 --> 01:11:57,487
They don't mind the wet work,
and they tie up loose ends.
1505
01:11:57,617 --> 01:11:59,271
-Well then, let's call them.
-I agree.
1506
01:11:59,402 --> 01:12:01,012
After you, darling.
1507
01:12:33,523 --> 01:12:35,394
That
idiot brother-in-law
1508
01:12:35,481 --> 01:12:37,701
cost the damn
election of Kennedy,
for taking that money.
1509
01:12:37,831 --> 01:12:39,790
That's called a bribe,
for God's sake.
1510
01:12:39,920 --> 01:12:41,400
Ever since then,
he's been up my ass
1511
01:12:41,531 --> 01:12:44,011
about those nuclear tests,
but now I'm paranoid
1512
01:12:44,142 --> 01:12:46,274
about pulling off
those precious casinos.
1513
01:12:46,405 --> 01:12:49,234
He's a nut job, is what he is.
1514
01:12:49,365 --> 01:12:51,105
But the money
he could make you,
1515
01:12:51,236 --> 01:12:52,716
has to be like Bebe Rebozo-
1516
01:12:52,846 --> 01:12:54,370
Are those
the cash flows I used
1517
01:12:54,500 --> 01:12:55,936
to fix up my place
at Key Biscayne?
1518
01:12:56,023 --> 01:12:58,417
Yes, for the putting
green and the fireplace.
1519
01:12:58,548 --> 01:12:59,897
Well
it's not a bribe
1520
01:13:00,027 --> 01:13:01,638
if I used it for something else.
1521
01:13:01,768 --> 01:13:03,291
I, I think
it still is, sir.
1522
01:13:03,422 --> 01:13:04,902
Well not
a very effective one.
1523
01:13:05,032 --> 01:13:07,252
Hell, there's not even a
sand trap in that green.
1524
01:13:07,339 --> 01:13:09,733
Damn Howard Hughes, damn
him and his sandwiches.
1525
01:13:09,863 --> 01:13:11,169
Yes, there was
no telling how much
1526
01:13:11,256 --> 01:13:12,997
the DNC knew about
this Hughes money.
1527
01:13:13,127 --> 01:13:14,781
Since those
nitwits got caught,
1528
01:13:14,912 --> 01:13:17,131
now we don't even know
what the DNC knows, huh?
1529
01:13:17,262 --> 01:13:19,917
I'm sure Hughes isn't
gonna want these payments
coming to light.
1530
01:13:20,047 --> 01:13:21,222
God, what a mess.
1531
01:13:21,353 --> 01:13:23,137
We can't let
either his people
1532
01:13:23,268 --> 01:13:24,835
ever get his hands on this.
1533
01:13:24,965 --> 01:13:27,098
He's got access all over town.
1534
01:13:27,228 --> 01:13:28,752
-Hang on, Bob.
-What a goddamn mess.
1535
01:13:28,882 --> 01:13:31,494
This pervert's
sandwiches is making me hungry.
1536
01:13:31,624 --> 01:13:33,670
-Rose.
-Yes, Mr. President?
1537
01:13:33,800 --> 01:13:36,324
Get them to bring up
some cottage cheese
and ketchup for me, okay?
1538
01:13:36,455 --> 01:13:38,892
Your usual, yes sir. I'll
have them bring it right up.
1539
01:13:38,979 --> 01:13:40,111
She knows me better than Pat.
1540
01:13:40,241 --> 01:13:41,765
And don't forget
about Project Azoria,
1541
01:13:41,895 --> 01:13:43,680
our deal with Hughes on
the Soviet submarine.
1542
01:13:43,810 --> 01:13:44,985
Yeah,
that Russkie sub
1543
01:13:45,116 --> 01:13:46,813
that sank off the
coast of Hawaii in '68.
1544
01:13:46,900 --> 01:13:48,206
Project Azorian?
1545
01:13:48,336 --> 01:13:50,034
It's an
anagram for Arizona.
1546
01:13:50,164 --> 01:13:51,905
-Arizona?
-Who do you work for?
1547
01:13:52,036 --> 01:13:54,038
-Sir?
-Who do you work for??
1548
01:13:54,168 --> 01:13:57,128
I guess he
thought it was ironic.
1549
01:13:57,258 --> 01:14:00,044
And he said, you know what
would make a great distraction?
1550
01:14:00,174 --> 01:14:01,785
Soviet sub?
1551
01:14:01,915 --> 01:14:04,091
You're not supposed
to know about that, Al.
1552
01:14:04,222 --> 01:14:06,093
They have these
in Mont Matteo, don't they?
1553
01:14:06,224 --> 01:14:09,227
-I suppose they're popular.
-Paul!
1554
01:14:09,314 --> 01:14:11,882
So where are we, the
agency contract with Hughes?
1555
01:14:11,969 --> 01:14:13,971
Christ, how much
did we pay him for that?
1556
01:14:14,101 --> 01:14:15,625
$250 million.
1557
01:14:15,712 --> 01:14:17,888
For a couple
of mini subs and a hoist.
1558
01:14:18,018 --> 01:14:20,456
A sea mining
ship sir, and a barge.
1559
01:14:20,586 --> 01:14:22,153
He said he was going to mine
1560
01:14:22,283 --> 01:14:24,285
manganese nodules
on the ocean floor.
1561
01:14:24,416 --> 01:14:26,462
Manganese nodules?
1562
01:14:26,592 --> 01:14:28,376
That was
the cover story.
1563
01:14:28,464 --> 01:14:30,248
Does Hughes
ever get the nuclear codes
1564
01:14:30,335 --> 01:14:31,684
or any of the silver missiles?
1565
01:14:31,771 --> 01:14:33,556
-No sir, not yet.
-Thank God.
1566
01:14:33,686 --> 01:14:35,775
At least that's
what he's told us.
1567
01:14:35,906 --> 01:14:37,864
-You mean we don't know?
-Not exactly.
1568
01:14:37,995 --> 01:14:39,649
Well good
goddam grief, Bob.
1569
01:14:39,779 --> 01:14:41,694
-That doped up recluse.
-Baby, are you all right?
1570
01:14:41,825 --> 01:14:43,435
For all
we know he's sitting-
1571
01:14:45,437 --> 01:14:47,526
Playing
footsie with the President.
1572
01:14:47,657 --> 01:14:51,530
-It's conceivable.
-So if he thinks we screwed
him over with Watergate,
1573
01:14:51,661 --> 01:14:54,490
-he could-
-Sell us out to the Russians?
1574
01:14:55,229 --> 01:14:57,362
Blackmail us with his
own nuclear stockpile?
1575
01:14:57,493 --> 01:14:59,712
Now I'm the one
with my manganese nodules
1576
01:14:59,843 --> 01:15:01,584
-in a Nutcracker, Bob.
-Skull says hello.
1577
01:15:01,714 --> 01:15:03,673
I'm getting tired
of these charges all the time.
1578
01:15:03,803 --> 01:15:05,544
When the White House
is at the beck and call
1579
01:15:05,675 --> 01:15:06,719
-of Rich Lewis,
-Lena!
1580
01:15:06,850 --> 01:15:08,242
of the FBI
or Russian stooges,
1581
01:15:08,373 --> 01:15:09,809
then where will it end, huh?
1582
01:15:09,896 --> 01:15:11,594
The line is going be hard no.
1583
01:15:11,724 --> 01:15:14,466
Who is really running
this country? Me, I am.
1584
01:15:14,597 --> 01:15:16,250
Those sons of bitches
are gonna learn.
1585
01:15:16,337 --> 01:15:17,861
No doubt about that.
1586
01:15:17,991 --> 01:15:19,863
I have changed things
around here, haven't I?
1587
01:15:19,993 --> 01:15:22,082
-No question about it.
-You quit screaming!
1588
01:15:22,213 --> 01:15:25,825
We can't let this Watergate
thing get out of our grip, Bob.
1589
01:15:25,956 --> 01:15:27,566
I've got a legacy
to think about.
1590
01:15:27,697 --> 01:15:29,786
One person can
make a difference.
1591
01:15:32,658 --> 01:15:35,487
30 years from now, I'll
wanna be remembered, Bob.
1592
01:15:52,373 --> 01:15:54,027
Well I think we've
heard enough of this.
1593
01:15:54,158 --> 01:15:57,030
Go ahead and erase it, we need
this whole mess to disappear.
1594
01:15:57,161 --> 01:15:58,554
I want you to end it.
1595
01:15:58,684 --> 01:15:59,903
Like it
never happened, sir.
1596
01:16:00,033 --> 01:16:01,948
And make
sure, for God sake,
1597
01:16:02,035 --> 01:16:04,951
that you push the right button.
1598
01:16:40,421 --> 01:16:42,467
-Is that Al?
-Haig.
1599
01:16:42,554 --> 01:16:44,600
The squeaky
clean Chief of Staff.
1600
01:16:44,730 --> 01:16:46,950
Not so squeaky.
1601
01:16:47,080 --> 01:16:52,564
No, I want coffee,
that's what I want.
1602
01:16:52,695 --> 01:16:56,220
-Are you sure?
-No, no, I got it, good.
1603
01:17:05,316 --> 01:17:09,799
Connie.
1604
01:17:09,929 --> 01:17:11,670
-Nixon will be gone.
-Nixon will be gone.
1605
01:17:13,280 --> 01:17:16,632
-Jack, it's not a good time.
-Jack, not now.
1606
01:17:16,762 --> 01:17:18,895
Get the player in your hands,
1607
01:17:19,025 --> 01:17:21,462
wait until you play it,
then take care of you.
1608
01:17:21,593 --> 01:17:23,769
-That was the job.
-I don't know.
1609
01:17:33,387 --> 01:17:35,172
They switched the buttons.
1610
01:17:39,132 --> 01:17:40,786
They switched the buttons.
1611
01:17:42,919 --> 01:17:44,094
They erased the...
1612
01:19:10,658 --> 01:19:12,922
San Clemente, California.
1613
01:19:13,052 --> 01:19:15,054
We're joined now by
one of the Times
1614
01:19:15,141 --> 01:19:16,795
premier political correspondents
1615
01:19:16,882 --> 01:19:19,058
to discuss recent
Watergate developments.
1616
01:19:19,145 --> 01:19:21,191
Paul Marrow is
live via telephone
1617
01:19:21,278 --> 01:19:23,584
from his office at the
"Times" Washington bureau.
1618
01:19:23,715 --> 01:19:25,499
How are you this morning, Paul?
1619
01:19:25,630 --> 01:19:28,067
Hello Steve, it's
easy to stay busy these days.
1620
01:19:28,198 --> 01:19:30,156
Things change minute to minute.
1621
01:19:30,287 --> 01:19:32,202
I followed your
byline for 30 years now.
1622
01:19:32,332 --> 01:19:33,986
30 some odd
years, that's right.
1623
01:19:34,117 --> 01:19:36,032
I started on the police
beat in the '40s,
1624
01:19:36,162 --> 01:19:37,729
and moved to the
Washington bureau
1625
01:19:37,860 --> 01:19:39,209
during the Johnson
administration.
1626
01:19:39,339 --> 01:19:40,601
It's safe
to say that you
1627
01:19:40,732 --> 01:19:42,429
and the fellows at
the Washington Post
1628
01:19:42,560 --> 01:19:43,953
are leading all
of us through it.
1629
01:19:44,083 --> 01:19:46,042
I might not get the
recognition of a Cronkite
1630
01:19:46,172 --> 01:19:47,739
or a Dan Rather,
but that's the job.
1631
01:19:47,870 --> 01:19:49,436
A recent
article of yours
1632
01:19:49,567 --> 01:19:52,048
concerning the 18-and-a-half
minute gap in Nixon's tapes
1633
01:19:52,178 --> 01:19:54,485
has been the water cooler
conversation of the week.
1634
01:19:54,615 --> 01:19:55,878
Things
aren't adding up.
1635
01:19:56,008 --> 01:19:58,271
By now, most folks
doubt Rosemary Woods'
1636
01:19:58,358 --> 01:20:00,360
infamous explanation
that she herself
1637
01:20:00,491 --> 01:20:02,145
was responsible for the erasure.
1638
01:20:02,275 --> 01:20:04,582
You seemingly have
access to the darkest corners
1639
01:20:04,712 --> 01:20:06,671
of the scandal.
Any working theories?
1640
01:20:06,802 --> 01:20:09,195
Personally, I'm
looking forward to the hearings
1641
01:20:09,326 --> 01:20:10,718
on Howard Hughes's connection.
1642
01:20:10,849 --> 01:20:13,112
The Senate Watergate
committee is investigating
1643
01:20:13,199 --> 01:20:15,941
$100,000 of Hughes's money
given to President Nixon's
1644
01:20:16,072 --> 01:20:17,595
close friend, Bebe Rebozo.
1645
01:20:17,725 --> 01:20:19,989
Do you think that
Hughes' money has a connection
1646
01:20:20,076 --> 01:20:22,034
-to the 18-and-a-half
minute gap?
-It could.
1647
01:20:22,121 --> 01:20:24,863
Hughes or his people
ever get his hands on this tape.
1648
01:20:24,994 --> 01:20:26,909
Don't forget
about Project Azorian
1649
01:20:27,039 --> 01:20:29,041
and our deal Hughes on
the Soviet submarine.
1650
01:20:29,172 --> 01:20:31,217
He's got
assets all over town.
1651
01:20:31,348 --> 01:20:33,306
-What a goddam mess.
-Who do you work for?
1652
01:20:33,437 --> 01:20:34,960
Just let Connie go,
I'll tell you.
1653
01:20:35,047 --> 01:20:36,832
-Who do you work for?
-Hughes, Hughes!
1654
01:20:36,962 --> 01:20:39,225
-Howard Hughes, please.
-Paul!
1655
01:20:40,009 --> 01:20:41,575
If the
Hughes/Nixon connection
1656
01:20:41,706 --> 01:20:43,055
is what the taped outlined,
1657
01:20:43,186 --> 01:20:45,536
the field of potential
suspects gets larger.
1658
01:20:45,666 --> 01:20:48,321
Nixon, Hughes, one of
their operatives or foes,
1659
01:20:48,452 --> 01:20:50,193
the section of the
tape that proves
1660
01:20:50,323 --> 01:20:52,543
Hughes' stronghold
over the administration
1661
01:20:52,673 --> 01:20:54,588
will drop the floor
out of the White House,
1662
01:20:54,719 --> 01:20:56,286
and threaten Hughes' control.
1663
01:20:56,416 --> 01:20:58,941
Well, how do you
keep track of all the players?
1664
01:20:59,028 --> 01:21:01,900
It's my job,
I feel a responsibility
1665
01:21:02,031 --> 01:21:04,033
to take the, as you say,
darkest corners
1666
01:21:04,163 --> 01:21:06,122
of this scandal,
and flip the light on.
1667
01:21:06,252 --> 01:21:09,777
-What do the American people
stand to get from this?
-I believe...
1668
01:21:10,213 --> 01:21:11,692
Thank God we're
erasing this, Al.
1669
01:21:16,045 --> 01:21:17,611
This tape would've killed us.
1670
01:21:30,450 --> 01:21:32,931
♪ They love her from
the gleaming streets ♪
1671
01:21:33,018 --> 01:21:36,195
♪ To the favelas ♪
1672
01:21:36,369 --> 01:21:41,592
♪ She's Brasilia
Brasilia Bella ♪
1673
01:21:41,984 --> 01:21:43,463
♪ She doesn't need an umbrella ♪
1674
01:21:43,637 --> 01:21:46,814
♪ Rain drops keep her dry ♪
1675
01:21:46,989 --> 01:21:51,645
♪ Even the wind will sigh ♪
1676
01:21:53,604 --> 01:21:58,348
♪ Will sigh ♪
1677
01:21:59,436 --> 01:22:00,872
♪ A Brasilia Bella ♪
1678
01:22:01,046 --> 01:22:04,832
♪ Eats pancakes with Nutella ♪
1679
01:22:05,007 --> 01:22:06,356
♪ She's the girl
you wanna meet ♪
1680
01:22:06,530 --> 01:22:10,360
♪ A secret agent Cinderella ♪
1681
01:22:10,534 --> 01:22:15,495
♪ Ah Brasilia Brasilia Bella ♪
1682
01:22:15,669 --> 01:22:19,325
♪ And when she sings a
cappella she'll mystify ♪
1683
01:22:19,499 --> 01:22:24,156
♪ Spy a caterpillar
now be a butterfly ♪
1684
01:22:25,592 --> 01:22:28,378
♪ Ah ♪
1685
01:22:28,552 --> 01:22:33,557
♪ Ah ah ♪
1686
01:22:34,558 --> 01:22:36,429
♪ A modern girl for
a modern world ♪
1687
01:22:36,603 --> 01:22:39,084
♪ From Rio to Oaxaca ♪
1688
01:22:39,171 --> 01:22:44,742
♪ Panama and Paris
she won't embarrass ♪
1689
01:22:45,090 --> 01:22:49,573
♪ 'Cause she is yes she is ♪
1690
01:22:50,269 --> 01:22:54,708
♪ Brasilia Bella ♪
1691
01:22:55,840 --> 01:23:00,671
♪ Yes she is ♪
1692
01:23:01,715 --> 01:23:06,111
♪ Brasilia Bella ♪
1693
01:23:08,287 --> 01:23:12,030
♪ Yes she is ♪
1694
01:23:19,690 --> 01:23:21,561
Thanks again to
Paul Marrow for joining us.
1695
01:23:21,692 --> 01:23:23,389
Now, a special bulletin.
1696
01:23:23,520 --> 01:23:25,696
A Wonder Bread factory
in suburban Maryland
1697
01:23:25,826 --> 01:23:26,827
was bombed overnight.
1698
01:23:26,958 --> 01:23:29,091
Representatives from ITT,
1699
01:23:29,178 --> 01:23:31,832
the technology conglomerate
that owns Wonder Bread,
1700
01:23:31,963 --> 01:23:33,921
confirmed that the
factory was empty
1701
01:23:34,052 --> 01:23:35,575
and there were no fatalities.
1702
01:23:35,706 --> 01:23:37,447
A previously unknown group
1703
01:23:37,534 --> 01:23:40,363
calling itself the
Wonderground Revolution
1704
01:23:40,493 --> 01:23:43,018
has claimed responsibility
for the attack.
1705
01:23:59,338 --> 01:24:04,300
♪ Ever wonder why you're
still inside your bed ♪
1706
01:24:05,257 --> 01:24:09,087
♪ Take a bite of the
magic mystery bread ♪
1707
01:24:09,261 --> 01:24:13,744
♪ Wonder what it is
that you just fed ♪
1708
01:24:13,831 --> 01:24:18,531
♪ Into your mouth that
is inside your head ♪
1709
01:24:18,705 --> 01:24:23,362
♪ Wonder Wonder Bread ♪
1710
01:24:23,536 --> 01:24:28,280
♪ Wonder Wonder Bread ♪
1711
01:24:28,454 --> 01:24:32,676
♪ Now that you are through
the looking glass ♪
1712
01:24:32,850 --> 01:24:37,333
♪ See what's on and
is between the rest ♪
1713
01:24:37,420 --> 01:24:41,989
♪ Wonder what will
happen when it gets in ♪
1714
01:24:42,164 --> 01:24:46,690
♪ You will make sweet
love with Richard Nixon ♪
1715
01:24:50,694 --> 01:24:55,829
♪ Wonder what you'll say
and what you'll see ♪
1716
01:24:55,916 --> 01:25:00,486
♪ One-Eyed Jack or maybe KGB ♪
1717
01:25:00,573 --> 01:25:05,100
♪ Wonder what it is
that gets you free ♪
1718
01:25:05,274 --> 01:25:09,887
♪ No matter where
you turn it's ITT ♪
1719
01:25:10,975 --> 01:25:14,457
♪ Dig it now ♪
1720
01:25:14,631 --> 01:25:18,939
♪ Tweedledum and Tweedledee ♪
1721
01:25:19,114 --> 01:25:23,466
♪ Are in our hearts
but they're not me ♪
1722
01:25:23,640 --> 01:25:28,123
♪ Careful of burning free ♪
1723
01:25:28,297 --> 01:25:32,866
♪ The looking glass
will make you see ♪
1724
01:25:36,740 --> 01:25:41,788
♪ Wonder why you're
still inside your bed ♪
1725
01:25:41,962 --> 01:25:46,445
♪ Take one bite of the
magic mystery bread ♪
1726
01:25:46,619 --> 01:25:49,622
♪ Wonder what it is
that you just fed ♪
1727
01:25:49,709 --> 01:25:51,189
♪ Wonder bread ♪
1728
01:25:51,363 --> 01:25:55,498
♪ Into your mouth that
is inside your head ♪
1729
01:25:55,672 --> 01:26:00,067
♪ Wonder what you'll see
and who you'll meet ♪
1730
01:26:00,242 --> 01:26:04,985
♪ Howard Hughes or maybe KGB ♪
1731
01:26:05,160 --> 01:26:09,686
♪ Wonder what it is
that gets you free ITT ♪
1732
01:26:09,860 --> 01:26:14,169
♪ Throw your mind into the sea ♪
1733
01:26:18,173 --> 01:26:21,524
Oh, did you see that
new movie, "The Hot Rock"?
1734
01:26:21,654 --> 01:26:22,873
It's pretty funny.
1735
01:26:23,003 --> 01:26:24,309
The heist picture?
1736
01:26:24,440 --> 01:26:26,006
Yeah, they
lift the glass box
1737
01:26:26,137 --> 01:26:27,834
and the guys all get in the box,
1738
01:26:27,965 --> 01:26:32,143
and it drops down with
them inside it.
1739
01:26:32,274 --> 01:26:33,840
I know
what that feels like.
1740
01:26:33,927 --> 01:26:35,451
Yeah, Robert
Redford is a thief
1741
01:26:35,581 --> 01:26:37,192
who's trained as a plumber.
1742
01:26:37,322 --> 01:26:38,671
Oh, you don't say?
1743
01:26:38,802 --> 01:26:40,804
It's kinda like this
Watergate thing here.
1744
01:26:40,934 --> 01:26:42,197
Yeah,
1745
01:26:42,327 --> 01:26:44,199
they, they screw
everything up.
1746
01:26:45,548 --> 01:26:47,419
Say now, that
Redford's the kind of fellow
1747
01:26:47,550 --> 01:26:48,899
who should play me in a movie.
1748
01:26:49,029 --> 01:26:51,641
Heroic face,
small feet, but strong jaw.
1749
01:26:51,771 --> 01:26:53,730
I know that Pat's
a big fan of his.
1750
01:26:53,860 --> 01:26:55,514
Yes sir I will,
I'll try to get
1751
01:26:55,601 --> 01:26:57,255
a print of it for you this week.
1752
01:27:08,832 --> 01:27:12,531
♪ You grew up
baked and toasted ♪
1753
01:27:12,705 --> 01:27:16,318
♪ It's why they want
you they want you ♪
1754
01:27:21,845 --> 01:27:26,197
♪ Don't you see that
they're not alone ♪
1755
01:27:34,336 --> 01:27:39,428
♪ They cut off your crusts
and slather on the jelly ♪
1756
01:27:46,826 --> 01:27:52,136
♪ A meal that poisoned
may be it's solution ♪
1757
01:27:54,573 --> 01:28:00,187
♪ It'll cough you up and
rip your constitution ♪
1758
01:28:03,365 --> 01:28:08,892
♪ Now is the time to
seek your absolution ♪
1759
01:28:11,460 --> 01:28:17,117
♪ Rise up baby you know
it's a revolution ♪
1760
01:28:36,311 --> 01:28:42,186
♪ Now each little piece of
the flower is in the flour ♪
1761
01:28:44,536 --> 01:28:48,235
♪ Can't you see you're a part ♪
126619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.