All language subtitles for 18.1.2.2021.PROPER.1080p.WEBRip.x265-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,829 --> 00:00:48,483 The committee is scrutinizing 2 00:00:48,570 --> 00:00:51,007 reclusive aviation tycoon Howard Hughes 3 00:00:51,138 --> 00:00:55,098 over a transfer of a $100,000 in cash made to Richard Nixon 4 00:00:55,229 --> 00:00:58,058 via the President's close friend, Bebe Rebozo. 5 00:00:58,188 --> 00:01:00,147 Hughes, who maintains an army of operatives 6 00:01:00,277 --> 00:01:02,932 throughout the world, has denied the charges. 7 00:01:03,063 --> 00:01:05,413 The Watergate scandal continues to grip the nation, 8 00:01:07,110 --> 00:01:09,243 18-and-a-half minute gap in the Nixon tapes 9 00:01:09,373 --> 00:01:11,375 tops headlines again this week. 10 00:01:11,506 --> 00:01:14,161 Since last month's revelation that 18-and-a-half minutes 11 00:01:14,248 --> 00:01:16,728 of a taped conversation between President Nixon 12 00:01:16,859 --> 00:01:19,209 and his former Chief of Staff HR Bob Haldeman, 13 00:01:21,211 --> 00:01:23,561 theories continue to emerge as to the content 14 00:01:23,692 --> 00:01:26,956 of those lost minutes, and who erased the tape. 15 00:01:27,087 --> 00:01:29,828 The conversation between Nixon and Haldeman took place 16 00:01:29,959 --> 00:01:32,135 on June 20th, 1972, 17 00:01:32,266 --> 00:01:34,616 just days after the bungled burglary of the 18 00:01:34,703 --> 00:01:36,922 Democratic National Committee headquarters 19 00:01:37,053 --> 00:01:38,750 at the Watergate Hotel. 20 00:01:38,837 --> 00:01:41,710 Chief of Staff Al Haig, who replaced Bob Haldeman 21 00:01:41,840 --> 00:01:43,494 just months ago, 22 00:01:47,281 --> 00:01:48,891 explained the gap by claiming 23 00:01:49,021 --> 00:01:51,241 Presidential Secretary Rosemary Woods 24 00:01:51,328 --> 00:01:53,461 mistakenly deleted the tape. 25 00:01:53,591 --> 00:01:55,637 Ms. Woods recent demonstration to the media, 26 00:01:55,767 --> 00:01:57,943 stretching for the play button with her hand 27 00:01:58,030 --> 00:02:00,207 and record button with her foot, 28 00:02:00,337 --> 00:02:02,948 has been met with wide levels of ridicule. 29 00:02:03,079 --> 00:02:06,300 Special Prosecutor Leon Jaworski empaneled a Grand Jury. 30 00:03:04,401 --> 00:03:06,534 Oh hi hon, is it just you today? 31 00:03:08,013 --> 00:03:09,406 I'm with him. 32 00:03:09,537 --> 00:03:12,017 Oh, I love to see the man waiting, good for you. 33 00:03:14,063 --> 00:03:16,979 All right let's see, we got some specials here. 34 00:03:17,109 --> 00:03:19,503 We got the linguini with the marinara clam sauce, 35 00:03:19,634 --> 00:03:21,549 spicy, but not too spicy. 36 00:03:21,679 --> 00:03:24,029 Choice of side salad, Italian, thousand island, 37 00:03:24,160 --> 00:03:25,553 French, or your vegetable medley. 38 00:03:25,683 --> 00:03:27,685 Today there's broccoli, carrots, lima beans. 39 00:03:27,816 --> 00:03:29,731 Comes with a dinner roll or garlic toast. 40 00:03:29,861 --> 00:03:32,603 Then there's pie, apple, peach, strawberry or cherry. 41 00:03:32,690 --> 00:03:34,910 $4.95, and the Wonder Bread is on the house. 42 00:03:36,781 --> 00:03:38,870 -Hi. -Hello. 43 00:03:41,525 --> 00:03:43,135 Want anything to drink? 44 00:03:43,266 --> 00:03:45,703 -What's he drinking? -Tea. 45 00:03:45,834 --> 00:03:48,184 I'll have that. 46 00:03:48,315 --> 00:03:49,968 You took the ferry up from Oxford Landing? 47 00:03:50,099 --> 00:03:52,536 -Just like you said. -Good. 48 00:03:53,233 --> 00:03:55,539 I know it's a little outta the way. 49 00:03:55,670 --> 00:03:57,411 I was just coming back from Rehoboth, 50 00:03:57,541 --> 00:03:59,239 and a little outta the way isn't bad 51 00:03:59,369 --> 00:04:01,589 under these circumstances. 52 00:04:02,111 --> 00:04:04,331 You look different than I pictured. 53 00:04:04,418 --> 00:04:06,420 What did you picture? 54 00:04:06,550 --> 00:04:10,206 Older, gray hair, doughy. 55 00:04:10,337 --> 00:04:12,817 The tragic anonymity of print reporting. 56 00:04:12,948 --> 00:04:15,255 Everyone thinks I look like Walter Cronkite. 57 00:04:15,385 --> 00:04:17,996 Meanwhile, I'm half the age and twice as handsome. 58 00:04:18,127 --> 00:04:20,347 There you go hon, ready to order? 59 00:04:20,477 --> 00:04:22,610 What was the special again? 60 00:04:22,740 --> 00:04:23,959 I'm gonna look at that- 61 00:04:24,089 --> 00:04:25,743 Linguini with marinara, clam sauce, 62 00:04:25,830 --> 00:04:27,049 spicy, but not too spicy. 63 00:04:27,179 --> 00:04:29,051 It comes with a side salad, choice of Italian, 64 00:04:29,181 --> 00:04:30,618 thousand island or French dressing, 65 00:04:30,748 --> 00:04:32,794 or veggie medley, broccoli, carrots and lima beans. 66 00:04:32,924 --> 00:04:35,231 Comes with a dinner roll or garlic toast and pie, 67 00:04:35,362 --> 00:04:36,928 apple, peach, strawberry or cherry, 68 00:04:37,059 --> 00:04:39,061 Wonder Bread on the house, $4.95. 69 00:04:39,191 --> 00:04:41,019 -What she said. -I'll have the special, 70 00:04:41,150 --> 00:04:43,195 side salad, French, garlic and peach. 71 00:04:45,415 --> 00:04:48,418 Wow, I think I'll take a steak. 72 00:04:48,549 --> 00:04:50,290 I'll get you what she's having. 73 00:04:51,769 --> 00:04:53,205 Judge and jury. 74 00:04:54,294 --> 00:04:56,339 So, you're a transcriber? 75 00:04:56,470 --> 00:04:57,601 Yes, that's right. 76 00:04:57,732 --> 00:04:59,124 What do you transcribe? 77 00:04:59,255 --> 00:05:00,996 OMB meetings, mostly. 78 00:05:01,126 --> 00:05:03,433 -Schedules, budgets? -The classics. 79 00:05:03,564 --> 00:05:07,219 Mm-hmm, you're a GS-4? 80 00:05:07,307 --> 00:05:09,613 GS-2, nobody. 81 00:05:10,048 --> 00:05:13,095 Not for long. 82 00:05:18,622 --> 00:05:20,842 -Hey. -Hi, Cheryl. 83 00:05:20,929 --> 00:05:23,148 These tapes are all the news is talking about. 84 00:05:23,279 --> 00:05:24,672 Not these tapes. 85 00:05:24,802 --> 00:05:27,239 Got the only boring tapes in Washington. 86 00:05:27,370 --> 00:05:28,632 Yeah. 87 00:05:29,503 --> 00:05:31,809 Jeffries knows you wanna move up, he's just testing you. 88 00:05:31,940 --> 00:05:35,204 Well, at this point I have passed or I've failed. 89 00:05:35,335 --> 00:05:37,337 Rosemary worked on the House for how long before 90 00:05:37,467 --> 00:05:39,164 -she moved to the Oval Office? -I know. 91 00:05:39,295 --> 00:05:40,557 Besides, this isn't where 92 00:05:40,688 --> 00:05:42,080 you're gonna make your real money. 93 00:05:42,211 --> 00:05:44,822 -Are you making real money? -I'm exploring my options. 94 00:05:44,909 --> 00:05:46,650 Seeing what's on the other side of things. 95 00:05:46,781 --> 00:05:48,522 Well, Jeffries can't ignore me forever. 96 00:05:48,652 --> 00:05:49,740 Yes, he can. 97 00:05:49,871 --> 00:05:51,916 At least use your vacation days this year. 98 00:05:52,047 --> 00:05:54,441 Get away, meet somebody. 99 00:05:54,528 --> 00:05:57,226 Okay, it is too early for this conversation. 100 00:05:57,966 --> 00:05:59,968 Morning Cheryl, I see a nice little tape recorder 101 00:06:00,098 --> 00:06:01,578 over there waiting for you. 102 00:06:01,709 --> 00:06:03,972 And Lashley, how about doing a little work today? 103 00:06:04,102 --> 00:06:06,801 There it is, once a day for three years. 104 00:06:06,931 --> 00:06:07,932 Four years. 105 00:06:08,063 --> 00:06:10,239 And a lifetime over. 106 00:06:10,326 --> 00:06:14,939 Ms. Lashley, Miss, Mrs Lashley? 107 00:06:15,070 --> 00:06:17,072 -Connie. -Connie. 108 00:06:17,159 --> 00:06:18,813 Connie Lashley. 109 00:06:18,943 --> 00:06:20,771 Good, I just need to know what to call you. 110 00:06:20,902 --> 00:06:22,817 -Connie. -Connie. 111 00:06:23,731 --> 00:06:26,298 Connie, so that was the tape, right? 112 00:06:26,386 --> 00:06:27,517 No, no, not that one. 113 00:06:27,648 --> 00:06:29,258 It wasn't until later in the day. 114 00:06:29,345 --> 00:06:32,914 Jesus, you're still here? Go home. 115 00:06:33,044 --> 00:06:34,916 Got one left. 116 00:06:35,003 --> 00:06:37,875 Geez, you modern women aren't kidding. 117 00:06:53,978 --> 00:06:57,591 November 2nd, 1973, tape 465. 118 00:06:57,678 --> 00:07:00,289 The sandwiches are on the credenza, please help yourself. 119 00:07:00,376 --> 00:07:02,422 Today's agenda, wheat subsidies 120 00:07:02,552 --> 00:07:04,119 and the processed bread industry. 121 00:07:04,249 --> 00:07:06,513 Assistant Director Paul O'Neil is sitting in 122 00:07:06,643 --> 00:07:08,384 -for Director Roy L. Ash. -Eric, forget it. 123 00:07:08,515 --> 00:07:11,213 O'Neill's home sick, kill the tape, let's eat. 124 00:07:12,693 --> 00:07:14,477 We can use a player in here, Al. 125 00:07:14,608 --> 00:07:16,044 Yes, sir. 126 00:07:16,174 --> 00:07:17,741 I don't understand, Bob. 127 00:07:17,872 --> 00:07:20,527 How could those idiots have gotten caught at the Watergate? 128 00:07:20,657 --> 00:07:22,529 We're still trying to figure that out. 129 00:07:22,659 --> 00:07:24,792 I can't believe those Cubans and that funny guy 130 00:07:24,922 --> 00:07:27,490 with the vague name, what was, Gordon Liddy? 131 00:07:27,621 --> 00:07:29,797 -Yes his name, and the name- -Mr. President. 132 00:07:29,927 --> 00:07:32,234 This is the conversation I was talking about. 133 00:07:32,321 --> 00:07:33,888 We can't turn this over to them. 134 00:07:34,018 --> 00:07:34,932 -Haldeman. -When you- 135 00:07:37,500 --> 00:07:38,719 -One thing is- -Haig. 136 00:07:38,849 --> 00:07:40,285 The subpoenaed tapes 137 00:07:40,416 --> 00:07:42,418 were recorded three days after the burglary. 138 00:07:42,549 --> 00:07:44,115 -Nixon. -How long did you say it is? 139 00:07:44,202 --> 00:07:46,030 -Haig. -Just under 20 minutes. 140 00:07:46,161 --> 00:07:47,423 Nixon. 141 00:07:47,554 --> 00:07:48,903 Loose ends, there are too many 142 00:07:48,990 --> 00:07:50,382 goddam loose ends to sleep at night. 143 00:07:50,470 --> 00:07:51,862 Thank God we're erasing this, Al. 144 00:07:51,993 --> 00:07:53,211 This tape would've killed us. 145 00:07:54,517 --> 00:07:55,779 Do you have the tape here? 146 00:07:55,866 --> 00:07:57,433 Yeah. 147 00:08:00,175 --> 00:08:02,177 Um. 148 00:08:04,048 --> 00:08:05,659 Sons of bitches. 149 00:08:05,789 --> 00:08:09,489 Goddam Watergate, I'm sick of hearing about it. 150 00:08:13,710 --> 00:08:15,320 Let me see it. 151 00:08:20,412 --> 00:08:22,110 It's a paper bag. 152 00:08:22,676 --> 00:08:24,895 It's inside of the paper bag. 153 00:08:26,201 --> 00:08:28,072 -Take it out. -Oh my God. 154 00:08:31,119 --> 00:08:32,599 That's it? 155 00:08:32,729 --> 00:08:35,645 It's a tape in a box in a bag in a purse, that is it. 156 00:08:35,776 --> 00:08:38,213 Okay. 157 00:08:39,083 --> 00:08:41,042 So, the tape is a tape within a tape. 158 00:08:41,172 --> 00:08:43,871 Okay, this is a road. 159 00:08:44,001 --> 00:08:45,394 Here's the White House. 160 00:08:46,830 --> 00:08:49,398 Across the street from the White House 161 00:08:49,485 --> 00:08:52,183 is the old Executive Office Building, 162 00:08:52,314 --> 00:08:55,012 and then down here, that's the Washington Monument. 163 00:08:55,143 --> 00:08:58,494 Inside of the OEOB is a conference room, one of many. 164 00:08:58,625 --> 00:09:00,583 This particular conference room though, 165 00:09:00,714 --> 00:09:02,585 has an accessible tape player. 166 00:09:02,716 --> 00:09:05,066 Nixon and Haig listened to that original tape, 167 00:09:05,153 --> 00:09:07,198 the one that was subpoenaed, on that tape player. 168 00:09:07,329 --> 00:09:08,983 What they didn't realize, 169 00:09:09,070 --> 00:09:10,811 was that this specific conference room, 170 00:09:10,941 --> 00:09:12,900 which is normally reserved for OMB meetings, 171 00:09:13,030 --> 00:09:16,120 also has a sound-activated recording system. 172 00:09:17,208 --> 00:09:19,210 There was a tape already queued up and waiting 173 00:09:19,297 --> 00:09:20,995 from a meeting earlier in that day. 174 00:09:21,125 --> 00:09:23,214 Nixon and Haig, listening to their tape, 175 00:09:23,301 --> 00:09:25,913 all of their conversation, everything that the room heard 176 00:09:26,000 --> 00:09:29,046 ended up at the end of a rather brief OMB meeting, 177 00:09:29,177 --> 00:09:31,875 and in my box of tape to transcribe. 178 00:09:33,007 --> 00:09:36,140 Yeah, this tape was never subpoenaed, why? 179 00:09:37,141 --> 00:09:39,709 Nobody knows it exists. 180 00:09:40,971 --> 00:09:44,192 The original tape, the one that they blamed on Rosemary Woods, was erased. 181 00:09:47,108 --> 00:09:51,286 Jesus, okay, um. 182 00:09:51,416 --> 00:09:54,985 I think the best course of action is that I take the tape 183 00:09:55,116 --> 00:09:56,857 and we go our separate ways. 184 00:09:56,987 --> 00:09:58,728 -You're gonna take the tape? -Yes. 185 00:09:58,859 --> 00:10:00,643 Okay, and what are you gonna do with it? 186 00:10:00,948 --> 00:10:02,776 I'm gonna listen to it. 187 00:10:03,777 --> 00:10:06,562 -And then what? -Depends on what I hear. 188 00:10:07,215 --> 00:10:10,392 No I, I don't wanna just hand it over. 189 00:10:10,522 --> 00:10:13,003 -Why not? -Because I haven't heard it yet. 190 00:10:13,090 --> 00:10:14,875 You know, I, what? 191 00:10:15,005 --> 00:10:17,007 Don't you have a tape player at your house? 192 00:10:17,138 --> 00:10:18,356 No, I don't have a tape player. 193 00:10:18,487 --> 00:10:20,097 I listen to tapes all day at work. 194 00:10:20,184 --> 00:10:22,273 -You could've waited until- -Everything is logged. 195 00:10:22,404 --> 00:10:24,972 I have to turn the tape in Monday morning. 196 00:10:25,102 --> 00:10:28,584 Have you told anyone that we're meeting, anyone? 197 00:10:28,715 --> 00:10:31,587 Your parents, Cheryl, your dog, anyone? 198 00:10:31,674 --> 00:10:34,024 My parents aren't around. I had to borrow Cheryl's car, 199 00:10:34,155 --> 00:10:35,504 but I told her it was to get away. 200 00:10:35,635 --> 00:10:38,289 She thinks I took her advice and went on vacation. 201 00:10:38,768 --> 00:10:40,814 Nobody knows about the tape. 202 00:10:41,510 --> 00:10:43,991 You could have called the Special Prosecutor's office, 203 00:10:44,121 --> 00:10:46,341 or the Judiciary Committee like you're supposed to. 204 00:10:46,471 --> 00:10:48,648 And get paraded and dissected like John Dean and his wife, 205 00:10:48,778 --> 00:10:50,606 no thank you, not interested. 206 00:10:50,737 --> 00:10:54,044 So, a Watergate reporter from the Times... 207 00:10:54,175 --> 00:10:55,350 Why? 208 00:10:55,480 --> 00:10:57,787 Because I read the Times, I read your byline. 209 00:10:57,918 --> 00:11:00,964 -Times DC bureau. -Paul Marrow. 210 00:11:01,095 --> 00:11:04,315 -What's it about? -The gap, I've got it. 211 00:11:04,446 --> 00:11:06,970 -Still, you could've talked to- -Should I have called the Post? 212 00:11:07,057 --> 00:11:08,537 No, God no. 213 00:11:08,668 --> 00:11:10,670 I've been chasing their scoops for a year now. 214 00:11:10,800 --> 00:11:11,714 Well there. 215 00:11:11,845 --> 00:11:13,542 I appreciate you calling me, I do. 216 00:11:13,673 --> 00:11:15,762 I need you to understand, I'm looking out for you. 217 00:11:15,849 --> 00:11:18,112 I get it, I get it. 218 00:11:19,026 --> 00:11:20,941 If anyone knew about this meeting, 219 00:11:21,071 --> 00:11:22,812 it would probably damage your career. 220 00:11:22,943 --> 00:11:25,946 Career yeah, I'm a steno machine. 221 00:11:26,076 --> 00:11:27,556 You're so much more than that. 222 00:11:27,687 --> 00:11:28,818 You two look like 223 00:11:28,949 --> 00:11:30,951 you're planning the end of the world. 224 00:11:31,081 --> 00:11:33,127 All right, two specials, salad with French. 225 00:11:33,257 --> 00:11:35,172 Garlic bread, pasta's on its way. 226 00:11:37,653 --> 00:11:39,524 -Okay. -You're probably recording me 227 00:11:39,611 --> 00:11:41,352 right now. 228 00:11:41,439 --> 00:11:43,746 No, what? 229 00:11:43,877 --> 00:11:47,054 This? This is a flower, you told me to wear it. 230 00:11:47,184 --> 00:11:49,752 I'm a reporter, not a spy. 231 00:11:49,839 --> 00:11:55,497 See? fresh cut, all yours. 232 00:11:56,541 --> 00:11:58,674 You, you'll keep my name out of this, right? 233 00:11:58,805 --> 00:12:00,937 I thought you'd hit the ceiling of your career. 234 00:12:01,068 --> 00:12:02,460 Well, I still need a job. 235 00:12:02,591 --> 00:12:04,375 That's the way it works, yes. 236 00:12:04,462 --> 00:12:06,508 No one will know your name, not even my editor. 237 00:12:06,638 --> 00:12:09,903 Okay, good. 238 00:12:10,555 --> 00:12:12,253 I think I have a reel-to-reel player 239 00:12:12,383 --> 00:12:13,863 in the trunk of my car. 240 00:12:14,646 --> 00:12:16,910 You have a player in your car, why didn't you mention that? 241 00:12:17,040 --> 00:12:18,563 Because in a perfect world, 242 00:12:18,650 --> 00:12:21,392 I would have the tape and be listening to it alone. 243 00:12:21,523 --> 00:12:22,611 But it's your tape. 244 00:12:22,742 --> 00:12:24,395 -It's my tape. -Yes, it's your tape. 245 00:12:24,526 --> 00:12:26,920 And maybe I'm not making this clear, but I'm looking out for you. 246 00:12:27,050 --> 00:12:29,792 Maybe you're not listening to me, but I don't need you looking out for me. 247 00:12:29,923 --> 00:12:32,316 I give you this tape, You splash it all over the cover of the Times. 248 00:12:32,403 --> 00:12:34,101 It gets traced back to me in a heartbeat. 249 00:12:34,231 --> 00:12:36,277 You win the Pulitzer and I get indicted. 250 00:12:36,407 --> 00:12:37,713 No, no, we're not doing that. 251 00:12:37,844 --> 00:12:39,410 We're gonna listen to the tape together. 252 00:12:39,497 --> 00:12:40,890 You're gonna take your little notes, 253 00:12:41,021 --> 00:12:42,849 and I return the tape at work on Monday morning. 254 00:12:42,979 --> 00:12:45,286 -That's the deal. -Okay, okay. 255 00:12:45,416 --> 00:12:47,941 I think there's a motel nearby. 256 00:12:48,071 --> 00:12:50,465 I saw it on the way up here, the Silver Sands. 257 00:12:50,552 --> 00:12:51,945 We can check in there. 258 00:12:52,032 --> 00:12:53,947 We'll say that we're a married couple, 259 00:12:54,077 --> 00:12:55,470 so we don't draw attention. 260 00:12:55,557 --> 00:12:59,822 Or dating, no married, married's better, one last name. 261 00:12:59,953 --> 00:13:00,780 -What? -What? 262 00:13:00,910 --> 00:13:01,911 What is the Silver Sands? 263 00:13:02,042 --> 00:13:03,391 It's a motel. 264 00:13:03,521 --> 00:13:05,436 I saw it on the way up here. 265 00:13:05,523 --> 00:13:07,961 Why can't we just listen to it in your car? 266 00:13:08,091 --> 00:13:10,311 I need an outlet and we want someplace private. 267 00:13:10,441 --> 00:13:12,226 Okay fine, why can't we just be there together, 268 00:13:12,356 --> 00:13:14,619 -and then separately? -You seen the size of this town? 269 00:13:14,750 --> 00:13:16,491 -It's gonna draw- -Nobody knows what we look like. 270 00:13:16,621 --> 00:13:18,188 Look, we have to play the long game here. 271 00:13:18,319 --> 00:13:20,103 No one can ever know we're here. 272 00:13:20,234 --> 00:13:22,497 Not tomorrow, not 30 years from now. 273 00:13:22,627 --> 00:13:25,587 So we go there, we listen to it, we leave. 274 00:13:25,717 --> 00:13:27,110 Do you expect me to check into a motel 275 00:13:27,197 --> 00:13:28,372 with a man that I just met? 276 00:13:28,459 --> 00:13:30,287 Do you have a better idea? Because I don't. 277 00:13:30,418 --> 00:13:31,593 You seem really nervous. 278 00:13:31,723 --> 00:13:33,900 I'm not nervous, I'm not. 279 00:13:34,030 --> 00:13:35,902 I'm excited. 280 00:13:36,859 --> 00:13:39,209 I've been waiting for this opportunity for a long time. 281 00:13:39,340 --> 00:13:41,908 If I'm nervous about anything, it's that you're lying to me. 282 00:13:45,041 --> 00:13:46,521 We can take your car. 283 00:13:46,651 --> 00:13:48,262 I don't want you to feel uncomfortable. 284 00:13:48,392 --> 00:13:50,220 Yeah, well it's a little late for that, I'd say. 285 00:13:50,351 --> 00:13:51,700 Oh, I'm sorry. 286 00:13:51,831 --> 00:13:55,008 Maybe you have something better to do, like transcribing. 287 00:13:55,138 --> 00:13:56,792 It's Saturday. 288 00:14:01,318 --> 00:14:05,235 You got a little something right there. 289 00:14:45,101 --> 00:14:46,886 What are our names? 290 00:14:47,016 --> 00:14:49,192 Connie, Paul. 291 00:14:49,323 --> 00:14:51,586 No our married names, for when we check in. 292 00:14:51,716 --> 00:14:56,286 -Oh, um... -Archie and Diane Spiano. 293 00:14:56,417 --> 00:14:58,375 -That is incredibly specific. -I like it. 294 00:14:58,506 --> 00:15:00,682 I don't- I don't, actually, I don't like it. 295 00:15:00,812 --> 00:15:03,903 I'm sorry, well do you have a better suggestion? 296 00:15:05,165 --> 00:15:06,688 -Ruth. -Ruth? 297 00:15:06,818 --> 00:15:08,646 Ruth, I'm gonna be Ruth. 298 00:15:09,517 --> 00:15:13,956 All right, I like Archie, like the comic. 299 00:15:27,404 --> 00:15:30,233 It says no vacancy. 300 00:15:30,364 --> 00:15:31,931 That can't be true. 301 00:15:40,852 --> 00:15:42,506 Oh folks, I'm sorry. 302 00:15:42,637 --> 00:15:45,379 I'm just watching the Bullets game and it's a real nail-biter. 303 00:15:45,509 --> 00:15:47,729 Had to watch with one eye closed. 304 00:15:47,816 --> 00:15:49,644 I'm kidding, it's not even half-time, 305 00:15:49,731 --> 00:15:52,386 But Unseld just got off the injury list, so I wanna see how he's doing. 306 00:15:52,516 --> 00:15:54,736 He's pretty good, I gotta tell you. So what can I do for you? 307 00:15:54,866 --> 00:15:56,303 You have any space available? 308 00:15:56,390 --> 00:15:58,131 Oh yeah, oh yeah. More, more than I can afford. 309 00:15:58,261 --> 00:15:59,871 -The sign. -Oh no, no. 310 00:16:00,002 --> 00:16:01,438 That's just left over from the summer. 311 00:16:01,569 --> 00:16:03,875 -We'd like a room please. -One of the cottages, 312 00:16:04,006 --> 00:16:05,616 if possible. 313 00:16:05,747 --> 00:16:08,880 It's off season, anything is possible, young lady. 314 00:16:09,011 --> 00:16:10,621 May I have your name please? 315 00:16:10,708 --> 00:16:14,190 Archie and Ruth Spiano. 316 00:16:14,277 --> 00:16:15,757 Ruth, huh? 317 00:16:15,887 --> 00:16:18,455 My mother's name was Ruth, God rest her soul. 318 00:16:18,586 --> 00:16:19,979 -Spiano? -Yes. 319 00:16:20,109 --> 00:16:22,329 -Spelled just as it sounds? -Just like it sounds. 320 00:16:22,459 --> 00:16:24,592 That's great, that'll be $22. 321 00:16:24,722 --> 00:16:28,335 And may I ask how many nights you'll be staying with us? 322 00:16:28,465 --> 00:16:29,771 Oh, just one. 323 00:16:29,901 --> 00:16:31,555 That's fine, my name's Jack, by the way. 324 00:16:31,686 --> 00:16:33,253 -Hey man. -Ah Jesus Christ. 325 00:16:33,383 --> 00:16:35,037 Why is the ice machine still broken? 326 00:16:35,168 --> 00:16:36,604 I told you it's not broken, 327 00:16:36,734 --> 00:16:38,301 it just takes a while to get going. 328 00:16:38,432 --> 00:16:40,129 What the hell do you need so much ice for? 329 00:16:40,260 --> 00:16:41,870 Oh why don't you come over and find out? 330 00:16:42,001 --> 00:16:43,567 -Actually I was in line first. -Oh no, no, no, no. 331 00:16:43,698 --> 00:16:45,700 I went into their rooms, okay? 332 00:16:45,787 --> 00:16:47,876 And they had like a dozen clocks and miles of wire. 333 00:16:48,007 --> 00:16:49,660 -No, I'm gonna take a pass. -You're uninvited. 334 00:16:49,747 --> 00:16:51,488 Yeah okay, you're gonna break my heart. 335 00:16:51,619 --> 00:16:52,794 How can you eat this poison, man? 336 00:16:52,924 --> 00:16:54,709 -Can we just get the key? -It destroys the mind. 337 00:16:54,839 --> 00:16:57,016 -Corrupts the soul, brother. -Is that your swinger out front? 338 00:16:57,146 --> 00:16:59,192 -Will you please just shut it? -No, it's just a Dodge. 339 00:16:59,322 --> 00:17:00,758 Hey, shut up right now. 340 00:17:00,889 --> 00:17:02,978 Hey, hey buddy, you want me to call the police? 341 00:17:03,109 --> 00:17:04,980 I'll call the police. 342 00:17:05,111 --> 00:17:07,417 Get outta here, will you please? Get outta here. 343 00:17:07,504 --> 00:17:09,506 Ah, jeez. It's a little late for the hippy state. 344 00:17:09,637 --> 00:17:11,900 It's about love, man. We just want to join the revolution. 345 00:17:12,031 --> 00:17:14,033 I'm sorry. I'm more sorry for me, if you must know. 346 00:17:14,163 --> 00:17:16,078 Here you go, you'll be in, 347 00:17:16,209 --> 00:17:18,820 you'll be in cottage 33, okay? 348 00:17:18,907 --> 00:17:21,127 It's just down the road down that, it's down that way. 349 00:17:21,257 --> 00:17:22,650 You'll see it, it's on the left. 350 00:17:22,780 --> 00:17:25,653 It's not the biggest cottage, but I gotta tell you, 351 00:17:25,783 --> 00:17:27,437 It's got my favorite view. 352 00:17:27,568 --> 00:17:28,917 Great, thank you Jack. 353 00:17:29,048 --> 00:17:30,310 If you need anything I'm here. 354 00:17:30,397 --> 00:17:32,051 I'm all alone, just me and The Late Show. 355 00:17:32,138 --> 00:17:33,400 -I think we'll be fine. -Okay, great. 356 00:17:33,530 --> 00:17:36,098 Yeah, they're showing "House of Wax" tonight. 357 00:17:36,185 --> 00:17:38,361 Isn't that in 3D? 358 00:17:39,275 --> 00:17:41,190 Look at you Archie, huh? 359 00:17:41,321 --> 00:17:44,802 Very good, very smart. 360 00:17:47,501 --> 00:17:49,503 You know where you're going? 361 00:17:49,590 --> 00:17:51,983 -It's this way. -This way. 362 00:17:52,114 --> 00:17:55,117 -Honey. -26, 27. 363 00:17:57,076 --> 00:17:59,165 -29. -Hello? 364 00:18:00,949 --> 00:18:05,388 Hello, bonne journée. 365 00:18:05,519 --> 00:18:08,609 We are staying just here in the big house. 366 00:18:08,739 --> 00:18:11,394 Oh, sorry. 367 00:18:12,700 --> 00:18:14,919 -I'm Lena. -Samuel. 368 00:18:15,050 --> 00:18:17,661 -Ruth. -Archie. 369 00:18:17,792 --> 00:18:19,359 Have a good day. 370 00:18:19,489 --> 00:18:22,840 Not to overstep, but would the two of you 371 00:18:22,971 --> 00:18:25,800 like to join us for dinner? 372 00:18:26,888 --> 00:18:28,759 Well, we usually have the place to ourselves 373 00:18:28,890 --> 00:18:31,893 this time of year, but, ha, gets rather lonesome, 374 00:18:32,023 --> 00:18:34,287 just the two of us in our bossa nova. 375 00:18:34,417 --> 00:18:38,726 -Oh, it's groovy stuff, ooh. -Very groovy. 376 00:18:38,856 --> 00:18:40,771 Thank you, we've been traveling all day, 377 00:18:40,902 --> 00:18:42,904 so we're exhausted. 378 00:18:42,991 --> 00:18:44,775 Are you brother and sister? 379 00:18:44,906 --> 00:18:46,734 Just married. 380 00:18:46,864 --> 00:18:50,477 -Ah, this is your honeymoon. -It is. 381 00:18:50,607 --> 00:18:52,305 Where are your wedding wings? 382 00:18:52,392 --> 00:18:54,698 I know your generation is full of little rebels, 383 00:18:54,829 --> 00:18:57,092 but I do hope rings are still exchanged on the altar. 384 00:18:57,223 --> 00:18:58,920 They're getting engraved, 385 00:18:59,050 --> 00:19:02,053 engraved with each other's initials. 386 00:19:02,184 --> 00:19:04,055 -Kitschy, but- -Kitsch nothing. 387 00:19:04,186 --> 00:19:06,362 That's romance, we knew it once. 388 00:19:06,493 --> 00:19:09,887 Mm, well if you change your minds, 389 00:19:10,018 --> 00:19:12,455 we're just a stone's throw away. 390 00:19:12,586 --> 00:19:14,718 And please, do change your minds. 391 00:19:21,160 --> 00:19:23,466 It's this way. 392 00:19:34,260 --> 00:19:36,436 Oh... okay. 393 00:19:42,616 --> 00:19:44,531 Well, this is cute. 394 00:19:45,793 --> 00:19:47,186 Yeah. 395 00:19:48,752 --> 00:19:52,756 Hang on, don't say anything yet. 396 00:19:53,627 --> 00:19:55,933 What are you doing? 397 00:19:59,154 --> 00:20:00,764 What's it look like? 398 00:20:00,895 --> 00:20:02,766 You put a dress on the television 399 00:20:02,853 --> 00:20:04,855 and a miniskirt on the radio. 400 00:20:04,986 --> 00:20:06,727 It's due diligence. 401 00:20:07,206 --> 00:20:09,469 Well, I feel much safer now. 402 00:20:09,599 --> 00:20:12,994 -Good. -Wow, it's a nice new player. 403 00:20:20,480 --> 00:20:23,352 Nothing in the bathroom, okay. 404 00:20:26,529 --> 00:20:28,836 Okay, are you ready? 405 00:20:32,448 --> 00:20:33,754 Absolutely. 406 00:20:46,723 --> 00:20:48,159 Where are the voices? 407 00:20:48,290 --> 00:20:50,292 The volume's all the way up. 408 00:20:50,379 --> 00:20:51,685 Does this work? 409 00:20:51,815 --> 00:20:54,383 It did, did you bring the wrong tape? 410 00:20:54,514 --> 00:20:56,385 -I brought the right tape. -Are you sure? 411 00:20:56,472 --> 00:20:58,648 Yes, of course it's the right tape. 412 00:21:02,652 --> 00:21:05,046 -Did you break it? -No, I didn't break it. 413 00:21:07,701 --> 00:21:09,659 It was already broken. 414 00:21:12,009 --> 00:21:14,011 Did it get banged up in Rehoboth? 415 00:21:14,447 --> 00:21:17,363 No, it didn't get banged up in Rehoboth. 416 00:21:17,493 --> 00:21:19,365 -Can you fix it? -No, I can't fix it. 417 00:21:19,495 --> 00:21:22,019 -Jesus Christ. -The play head is completely snapped off. 418 00:21:22,150 --> 00:21:24,065 Well, there has to be another tape player 419 00:21:24,195 --> 00:21:25,545 around here someplace. 420 00:21:34,989 --> 00:21:36,817 Dammit. 421 00:21:36,904 --> 00:21:39,341 -What are you doing? -Um. 422 00:21:42,475 --> 00:21:45,086 Diane, who is Diane? 423 00:21:45,216 --> 00:21:46,479 Not, it's nothing. 424 00:21:46,566 --> 00:21:48,307 -You tried to name me Diane. -It's a name. 425 00:21:48,394 --> 00:21:49,873 -It came into my head. -Okay Paul, 426 00:21:50,004 --> 00:21:52,441 I'm sorry that I looked in your wallet, but who is Diane? 427 00:21:55,052 --> 00:21:58,621 She's my fiancé, was my fiancé, didn't work out. 428 00:21:59,796 --> 00:22:01,189 I'm sorry. 429 00:22:01,320 --> 00:22:07,021 She works at the Times, she's the receptionist. 430 00:22:07,761 --> 00:22:09,719 She must have answered the phone when I called. 431 00:22:09,850 --> 00:22:12,200 Yeah, she gave me your message. 432 00:22:15,029 --> 00:22:17,901 Well, it must be hard having her around all the time. 433 00:22:18,032 --> 00:22:19,250 Ha, you see? 434 00:22:23,516 --> 00:22:25,082 -That's odd? -What? 435 00:22:26,823 --> 00:22:29,652 This guy. 436 00:22:36,267 --> 00:22:38,792 -I don't like that. -No. 437 00:22:38,922 --> 00:22:41,447 That's a good idea. 438 00:22:41,577 --> 00:22:43,753 So I'm guessing that you didn't find a tape player in here? 439 00:22:43,884 --> 00:22:45,320 Oh, observant. 440 00:22:45,451 --> 00:22:47,540 Oh you know, we should just call Jack. 441 00:22:47,670 --> 00:22:48,932 No don't, don't plug that in. 442 00:22:49,063 --> 00:22:53,502 Maybe he has another player that we could borrow. 443 00:22:59,203 --> 00:23:00,379 It's ringing. 444 00:23:04,426 --> 00:23:07,342 Just hang up, he's not gonna answer. 445 00:23:07,473 --> 00:23:10,171 -We'll try back later. -He's busy watching movies he can't even see. 446 00:23:10,301 --> 00:23:11,520 The phone stays plugged in. 447 00:23:11,651 --> 00:23:12,478 -No. -Yes. 448 00:23:12,565 --> 00:23:13,957 -Connie. -Archie. 449 00:23:15,306 --> 00:23:16,830 You're unbelievable. 450 00:23:17,221 --> 00:23:18,484 You're unbelievable. 451 00:23:23,227 --> 00:23:25,926 Grab the tape, let's go ask the long hairs. 452 00:23:26,056 --> 00:23:28,015 They might have a tape player. 453 00:23:28,929 --> 00:23:30,974 I have more faith in them than Jack. 454 00:23:31,105 --> 00:23:32,672 Oh, so you trust the sex fiends? 455 00:23:32,802 --> 00:23:34,935 I don't know if they're sex fiends, 456 00:23:35,065 --> 00:23:36,415 it could be a cult. 457 00:23:36,545 --> 00:23:38,373 And that's better? 458 00:23:38,547 --> 00:23:40,288 ♪ Deadly butterfly ♪ 459 00:23:40,462 --> 00:23:43,813 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 460 00:23:43,900 --> 00:23:45,946 Have you ever wondered why Wonder Bread 461 00:23:46,076 --> 00:23:47,904 is not in fact that wonderful? 462 00:23:48,035 --> 00:23:50,298 They tell us to wonder at the wonder of Wonder Bread 463 00:23:50,385 --> 00:23:51,908 when we know the difference, don't we? 464 00:23:52,039 --> 00:23:54,084 -There's no wonder. -When we served in Vietnam, 465 00:23:54,215 --> 00:23:55,999 we were fed Wonder Bread day and night, 466 00:23:56,130 --> 00:23:58,437 night and day, and we knew from the beginning that it was 467 00:23:58,567 --> 00:23:59,786 tarnishing our bodies. 468 00:23:59,916 --> 00:24:03,267 And so brothers and sisters, we stand together 469 00:24:03,398 --> 00:24:05,313 to fight against "The Brady Bunch", Skippy, 470 00:24:05,444 --> 00:24:07,707 fake peanut butter and jelly, napalm on Wonder Bread 471 00:24:07,837 --> 00:24:10,927 sandwich of the military aggro industrial complex 472 00:24:11,014 --> 00:24:14,061 that suffocates our minds with sitcom synapses, 473 00:24:14,191 --> 00:24:17,064 and obliterates our bodies with vitamin-enriched venom. 474 00:24:17,194 --> 00:24:19,109 -Who owns Wonder Bread? -ITT. 475 00:24:19,196 --> 00:24:21,111 -And who is ITT in bed with? -Nixon? 476 00:24:21,242 --> 00:24:23,853 ITT, who arms and aims the bombs 477 00:24:23,984 --> 00:24:27,814 we drop in Southeast Asia, ITT who was up to their eyeballs 478 00:24:27,901 --> 00:24:30,077 in the coups d'etats of Brazil and Chile. 479 00:24:30,207 --> 00:24:34,124 Every loaf of Wonder Bread supports the ITT Nixon tyranny. 480 00:24:34,211 --> 00:24:36,083 You can't spell vitamin without Vietnam. 481 00:24:36,213 --> 00:24:38,868 We are the yeast of the proletariat, 482 00:24:38,955 --> 00:24:42,176 and the time to rise is now. 483 00:24:43,307 --> 00:24:45,614 -We burned our draft cards. -We burned our bras. 484 00:24:45,745 --> 00:24:49,183 Now let us burn the toast of freedom. 485 00:24:52,403 --> 00:24:55,102 -Oh, look who it is. -I told you they swing. 486 00:24:55,232 --> 00:24:56,669 No, we just- 487 00:24:56,799 --> 00:24:58,845 We're actually just, we're looking for a tape player. 488 00:24:58,975 --> 00:25:01,195 Do you guys have a reel-to-reel tape player? 489 00:25:01,282 --> 00:25:03,023 Reel-to-reel, what year is that? 490 00:25:03,153 --> 00:25:04,981 The revolution will not be on reel-to-reel. 491 00:25:05,068 --> 00:25:06,766 Eight tracks baby, that's where it's at. 492 00:25:06,896 --> 00:25:08,376 You've come to join the revolution. 493 00:25:08,507 --> 00:25:09,638 -Oh. -I dig the vibe, 494 00:25:09,769 --> 00:25:11,814 but loosen up brother. 495 00:25:11,945 --> 00:25:13,642 It's, no it's, I'm good, thank you. 496 00:25:13,773 --> 00:25:15,383 -You narcs? -You look pretty straight. 497 00:25:15,470 --> 00:25:16,819 -Oh. -No, we're cool. 498 00:25:16,950 --> 00:25:18,952 We're just here to see if you have a tape player. 499 00:25:19,039 --> 00:25:20,997 Oh, well you're welcome to look in the cottage. 500 00:25:21,128 --> 00:25:23,913 We're working on a little science project. 501 00:25:24,000 --> 00:25:26,089 Who knows what else is in there? 502 00:25:26,220 --> 00:25:28,614 -Well, let's see. -Dig, I'll join you. 503 00:25:28,744 --> 00:25:31,747 -Okay. -Gotta check on something, 504 00:25:31,878 --> 00:25:34,097 But see that's the difference between our species 505 00:25:34,228 --> 00:25:37,057 and other species, other species just eat bread for consumption. 506 00:25:37,144 --> 00:25:38,101 Yeah. 507 00:25:38,188 --> 00:25:39,886 To have things to fulfill the body. 508 00:25:40,016 --> 00:25:42,279 But our species uses bread as a form of capitalism, 509 00:25:42,410 --> 00:25:45,326 which we're trying to eradicate, If you catch my drift. 510 00:25:45,456 --> 00:25:46,545 Because we are federalists- 511 00:25:46,675 --> 00:25:47,807 -Daffodil. -Yeah? 512 00:25:47,937 --> 00:25:49,330 creatures born between here- 513 00:25:49,460 --> 00:25:51,027 Do you think she's Wonder Bread? 514 00:25:51,158 --> 00:25:53,987 No Daisy, I think she's whole wheat. 515 00:25:54,117 --> 00:25:56,163 -Pumpernickel. -Rye. 516 00:25:56,293 --> 00:25:59,775 Sister, why are you so buttoned up? 517 00:25:59,906 --> 00:26:01,864 And with a square so buttoned down? 518 00:26:03,126 --> 00:26:04,780 You let the man put you in a box. 519 00:26:04,911 --> 00:26:07,348 -I bet you live in a box. -You work in a box. 520 00:26:07,478 --> 00:26:09,045 You drive in a box. 521 00:26:09,176 --> 00:26:11,265 Are you a woman, sister? 522 00:26:11,395 --> 00:26:15,922 Or are you a plastic-wrapped, pre-sliced loaf of bread? 523 00:26:21,797 --> 00:26:24,017 Sourdough. 524 00:26:25,975 --> 00:26:27,411 -Sourdough. -I'm sourdough. 525 00:26:27,542 --> 00:26:28,543 That's perfect. 526 00:26:28,674 --> 00:26:30,937 Are you on your honeymoon, baby? 527 00:26:31,067 --> 00:26:32,503 Yes, yes I am. 528 00:26:32,634 --> 00:26:34,070 I knew it, you've got that aura. 529 00:26:34,201 --> 00:26:36,333 That fresh-baked glow. 530 00:26:36,464 --> 00:26:38,161 Barry says we've got auras too. 531 00:26:38,248 --> 00:26:39,685 You definitely have something. 532 00:26:39,815 --> 00:26:42,862 There is something that is going on, that is for sure. 533 00:26:42,992 --> 00:26:44,341 -Oh did you find one? -No luck. 534 00:26:44,428 --> 00:26:45,952 Let's, let's go. 535 00:26:46,082 --> 00:26:48,084 Hey, you're welcome to drop in with us. 536 00:26:48,215 --> 00:26:50,696 I dosed up some electric Kool-Aid. 537 00:26:50,783 --> 00:26:52,567 Liquid courage for the revolution. 538 00:26:52,698 --> 00:26:53,742 -Please. -I'm good. 539 00:26:53,873 --> 00:26:55,657 Would you like to join the revolution? 540 00:26:55,788 --> 00:26:58,007 -I think we're okay. -Do you wanna hear more about the revolution? 541 00:26:58,138 --> 00:26:59,313 Bye. 542 00:27:03,665 --> 00:27:05,101 I like her. 543 00:27:06,015 --> 00:27:07,626 Join the revolution while I was inside? 544 00:27:07,756 --> 00:27:08,975 Maybe. 545 00:27:09,105 --> 00:27:10,585 You don't seem like the type. 546 00:27:10,716 --> 00:27:12,152 What is that supposed to mean? 547 00:27:12,239 --> 00:27:14,023 It means, how many times did you vote for Nixon? 548 00:27:14,154 --> 00:27:16,156 -All right. It wasn't a straightforward decision, -Twice? 549 00:27:16,286 --> 00:27:17,505 just so you know. 550 00:27:17,636 --> 00:27:19,638 '68 was easy, '72 not as much. 551 00:27:19,768 --> 00:27:21,030 Okay. 552 00:27:21,161 --> 00:27:23,163 What do you think is on that tape? 553 00:27:23,250 --> 00:27:26,383 I mean, after everything that he's already turned over, what's on this one? 554 00:27:26,470 --> 00:27:28,951 Hmm, something like, "Al, you hired these idiots, 555 00:27:29,082 --> 00:27:30,997 and then they drag me into this?" 556 00:27:31,127 --> 00:27:34,217 What if it does have something to do with the ITT? 557 00:27:36,219 --> 00:27:38,265 You get brainwashed by the hippies? 558 00:27:39,266 --> 00:27:41,964 "Rosemary, hand me some Wonder Bread." 559 00:27:42,965 --> 00:27:45,707 Or maybe it was about the Plumbers. 560 00:27:45,794 --> 00:27:47,100 Liddy, hmm. 561 00:27:47,230 --> 00:27:50,799 Ah, it could be ITT, could be anything. 562 00:27:50,930 --> 00:27:52,845 You cold? Want my jacket? 563 00:27:54,847 --> 00:27:58,502 No thanks, my aura is keeping me very toasty. 564 00:27:58,589 --> 00:28:00,983 Oh good, 'cause I'm freezing. 565 00:28:01,114 --> 00:28:03,725 That puts the germophobic recluse Howard Hughes 566 00:28:03,812 --> 00:28:05,727 in a precarious position, if his connection 567 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 to Nixon and Watergate are revealed further. 568 00:28:07,860 --> 00:28:09,383 -Jack? -Archie, good timing. 569 00:28:09,513 --> 00:28:10,906 I got a message for you. 570 00:28:11,037 --> 00:28:12,865 -You got a message? -Uh-huh. 571 00:28:12,995 --> 00:28:13,866 Who is it from? 572 00:28:13,953 --> 00:28:15,694 Well, they didn't say. 573 00:28:15,781 --> 00:28:17,391 You know, they just said, 574 00:28:17,521 --> 00:28:19,872 "Give a message to the couple that just checked in." 575 00:28:20,002 --> 00:28:21,700 Have you been watching the news lately? 576 00:28:21,830 --> 00:28:23,963 This guy Howard Hughes, oh my God, what a nut. 577 00:28:24,093 --> 00:28:26,530 You know, one indictment and that'll ruin your reputation. 578 00:28:26,661 --> 00:28:27,618 -Right. -But he's a loon. 579 00:28:27,749 --> 00:28:28,924 I don't know what he's gonna do next. 580 00:28:29,055 --> 00:28:30,404 -Look, can- -He's just crazy. 581 00:28:30,491 --> 00:28:32,188 Was it a man or a woman who gave this message? 582 00:28:32,319 --> 00:28:34,582 -It was a man. -And what did they say exactly? 583 00:28:34,713 --> 00:28:36,932 -Exactly? -Yes, exactly. 584 00:28:37,759 --> 00:28:40,022 "Hello, Silver Sands Motel, this is Jack speaking." 585 00:28:40,153 --> 00:28:41,850 "Yeah, I'd like you to relay a message 586 00:28:41,981 --> 00:28:43,678 to the couple that just checked in." 587 00:28:43,765 --> 00:28:45,375 "May I ask who's calling, please?" 588 00:28:45,506 --> 00:28:48,770 "Just tell them, don't leave, they're there. 589 00:28:48,901 --> 00:28:50,467 They'll understand." 590 00:28:50,598 --> 00:28:53,122 "Is they'll understand, is that just part of the message?" 591 00:28:53,253 --> 00:28:56,212 "No." "So it's just, don't leave, they're there. 592 00:28:56,343 --> 00:28:57,910 And the second part, they're there, 593 00:28:58,040 --> 00:29:00,303 is that they are there or is it there, there 594 00:29:00,434 --> 00:29:01,348 as a sign of comfort?" 595 00:29:01,478 --> 00:29:02,741 Okay, and then he hung up. 596 00:29:04,133 --> 00:29:06,962 This didn't strike you as odd, Jack? 597 00:29:07,093 --> 00:29:10,357 I mean, you should see the weird things that go on, especially during the off season. 598 00:29:10,487 --> 00:29:12,054 You saw those hippies, I mean, you met them. 599 00:29:12,185 --> 00:29:13,186 They're just crazy. 600 00:29:13,316 --> 00:29:15,536 Well there's, there's a man out there, 601 00:29:15,666 --> 00:29:17,668 fishing on the water, is that normal? 602 00:29:17,756 --> 00:29:18,931 He's not gonna catch much. 603 00:29:19,061 --> 00:29:20,410 She asked you, is that normal though? 604 00:29:20,497 --> 00:29:22,151 What's normal, really? I mean, to be honest, 605 00:29:22,282 --> 00:29:23,762 I don't know and it doesn't bother me. 606 00:29:23,892 --> 00:29:25,459 Like that note, I didn't understand that, 607 00:29:25,589 --> 00:29:26,895 but I didn't bat an eye, not one. 608 00:29:27,026 --> 00:29:28,201 Enough with the note. 609 00:29:28,331 --> 00:29:29,768 Do you have a reel-to-reel player around? 610 00:29:29,898 --> 00:29:31,552 No, no I used to have one. 611 00:29:31,682 --> 00:29:33,684 My mom, she loved her tapes, 612 00:29:33,815 --> 00:29:35,904 so I buried the tapes and the player with her. 613 00:29:35,991 --> 00:29:39,038 Me, I love television, but I don't think they're gonna fit a television in my casket. 614 00:29:39,168 --> 00:29:40,648 -Okay- -Archie let's just- 615 00:29:40,779 --> 00:29:42,084 Yet, is there a place in town 616 00:29:42,215 --> 00:29:43,782 where we could maybe buy a tape player? 617 00:29:43,912 --> 00:29:45,827 Nah, the city shuts down when snow is expected. 618 00:29:45,914 --> 00:29:47,133 I think though the ferry's just, 619 00:29:47,263 --> 00:29:49,135 yeah, the last one I think has left already. 620 00:29:49,265 --> 00:29:50,310 -So, no. -Oh you know what there is? 621 00:29:50,440 --> 00:29:51,441 There's the gas station. 622 00:29:51,572 --> 00:29:53,400 They sell snacks and batteries, film, 623 00:29:53,530 --> 00:29:54,967 sundries, and the thing of the like, 624 00:29:55,097 --> 00:29:57,099 but I don't think they sell reel-to-reel players. 625 00:29:57,230 --> 00:29:59,449 And Leon, he's the gas man, geez, he's a piece of work. 626 00:29:59,536 --> 00:30:01,321 He may even have a reel-to-reel player. 627 00:30:01,451 --> 00:30:03,323 I don't need to hear about Leon, Jack, all right? 628 00:30:03,453 --> 00:30:04,628 I just need a goddam tape player. 629 00:30:04,715 --> 00:30:05,804 Archie, it's not his fault, okay? 630 00:30:05,934 --> 00:30:06,979 -It's a question. -Archie. 631 00:30:07,109 --> 00:30:08,937 This is a simple question. Jesus Christ. 632 00:30:09,851 --> 00:30:10,809 I'm sorry. 633 00:30:12,071 --> 00:30:13,550 I'm not for everyone. 634 00:30:15,074 --> 00:30:17,293 -Hey, hey. -They know we're here. 635 00:30:17,424 --> 00:30:19,469 I told you, I don't know how, but they know we're here. 636 00:30:19,600 --> 00:30:20,514 Hey, hey, who is they? 637 00:30:20,644 --> 00:30:21,950 It could be anyone. 638 00:30:22,081 --> 00:30:24,170 It could be the FBI, the CIA, KGB. 639 00:30:24,300 --> 00:30:25,911 It could be a Post reporter, for all I know. 640 00:30:26,041 --> 00:30:27,695 -We need to- -We need to listen to the tape, 641 00:30:27,826 --> 00:30:29,958 that's what we need to do. We need to listen to the tape, 642 00:30:30,089 --> 00:30:31,525 and see what we're dealing with, Connie. 643 00:30:31,612 --> 00:30:33,483 -"Ruth", Paul, Archie, shit. -We're being followed, 644 00:30:33,614 --> 00:30:35,398 who gives a shit about our goddam names? 645 00:30:35,529 --> 00:30:37,270 You heard him, we have to listen to the tape 646 00:30:37,400 --> 00:30:39,663 or you have to give it to me, and we have to go our separate ways. 647 00:30:39,750 --> 00:30:41,056 But you're the one making all the- 648 00:30:41,187 --> 00:30:42,928 -You need to relax. -I need to relax? Oh that's. 649 00:30:43,058 --> 00:30:45,452 -Just stop shouting! -It doesn't feel like you even wanna be doing this. 650 00:30:45,539 --> 00:30:48,716 What? Look. 651 00:30:49,586 --> 00:30:51,240 Watching Ike or JFK when I was a kid 652 00:30:51,371 --> 00:30:53,590 was the closest thing I had to a father figure. 653 00:30:53,721 --> 00:30:56,202 God, what I'm trying to say is that 654 00:30:56,332 --> 00:30:58,247 I've wanted to work for the President my whole life. 655 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 -The Presidency. Not this President. -Yes, sure. 656 00:31:00,293 --> 00:31:02,686 What I'm saying is, there are good people in this administration. 657 00:31:02,773 --> 00:31:04,906 -Who could lose their- -There's a greater good element to this. 658 00:31:04,993 --> 00:31:06,952 -I know that there is. -I think that's why you called me. 659 00:31:07,082 --> 00:31:09,302 -I understand that. -It doesn't feel like you're committed. 660 00:31:09,389 --> 00:31:10,346 -Committed? -Yes. 661 00:31:10,477 --> 00:31:14,481 My husband- God. 662 00:31:16,396 --> 00:31:17,963 Your husband. 663 00:31:22,663 --> 00:31:24,317 He asked me to marry him 664 00:31:24,447 --> 00:31:26,275 the morning before he shipped out. 665 00:31:28,843 --> 00:31:31,890 It was romantic, I was in love, we were young. 666 00:31:33,500 --> 00:31:37,069 Remember Nixon's promise in '68, 667 00:31:37,199 --> 00:31:39,506 his secret plan to get the troops out of Vietnam? 668 00:31:40,594 --> 00:31:43,249 Yeah, well three months after Jimmy was deployed, 669 00:31:43,379 --> 00:31:45,033 he was gone, that was that. 670 00:31:48,645 --> 00:31:51,387 So yes, there is a lot to think about, 671 00:31:51,953 --> 00:31:57,524 but I am committed, okay Archie? 672 00:32:15,107 --> 00:32:16,456 Bossa nova. 673 00:32:20,634 --> 00:32:21,940 Groovy. 674 00:32:35,736 --> 00:32:39,044 Mm dear, what a pleasant surprise. 675 00:32:39,174 --> 00:32:42,134 -Who is it dear? -Oh, the newlywed couple. 676 00:32:42,221 --> 00:32:44,527 Oh, here to save us, are they? 677 00:32:44,658 --> 00:32:45,789 Are they? 678 00:32:45,920 --> 00:32:48,140 Well, we had a question about the music. 679 00:32:48,270 --> 00:32:51,056 Oh, mm-mm, not unless you agree to have dinner with us. 680 00:32:51,143 --> 00:32:53,058 It's just a quick question, it won't take long. 681 00:32:53,188 --> 00:32:57,323 Please, I'm so bored, I need a distraction, please. 682 00:32:57,453 --> 00:32:59,020 -I don't- -We'd love dinner. 683 00:32:59,151 --> 00:33:00,979 I love you. 684 00:33:01,066 --> 00:33:02,328 Okay, come in. 685 00:33:02,458 --> 00:33:03,851 Come on, it's cold out. 686 00:33:06,419 --> 00:33:10,423 Darling, they are here to save us. 687 00:33:10,553 --> 00:33:13,817 Thank God, welcome to the palace. 688 00:33:13,948 --> 00:33:16,255 -Drinks? -Drinks. 689 00:33:16,342 --> 00:33:19,171 Were you expecting someone else to come? 690 00:33:19,301 --> 00:33:21,477 You. 691 00:33:23,958 --> 00:33:25,699 You didn't know that we were gonna come to dinner. 692 00:33:25,829 --> 00:33:26,830 Well, we hoped. 693 00:33:26,961 --> 00:33:29,094 Hope is not a strong enough word. 694 00:33:31,705 --> 00:33:35,665 Come, put your purse down, get comfortable. 695 00:33:35,752 --> 00:33:37,885 You like bossa nova, Archie? 696 00:33:37,972 --> 00:33:40,409 Yeah, oh. 697 00:33:40,540 --> 00:33:45,153 We play this tape, you know, over and over and over again. 698 00:33:45,545 --> 00:33:49,331 It reminds us of our time in Brazil. 699 00:33:49,462 --> 00:33:51,029 I can almost smell it. 700 00:33:51,159 --> 00:33:54,510 Mm, paprika, ginger, fresh cumin. 701 00:33:54,641 --> 00:33:58,775 Yes, and the sweet savory smell of sweat, 702 00:33:58,906 --> 00:34:01,082 and diesel exhaust, urine. 703 00:34:01,213 --> 00:34:03,780 Harder to put in a little tin box, 704 00:34:03,867 --> 00:34:05,826 but just as memorable. 705 00:34:05,956 --> 00:34:08,089 Fabulous travel is a gift. 706 00:34:11,353 --> 00:34:14,443 I can't imagine what he catches. 707 00:34:14,922 --> 00:34:18,969 -No. -What are we drinking? 708 00:34:19,100 --> 00:34:21,624 -Oh, Pinot? -Pinot. 709 00:34:21,755 --> 00:34:26,542 Pinot will go best with the Chateaubriand. 710 00:34:26,673 --> 00:34:29,154 We're having steak, yes? 711 00:34:29,284 --> 00:34:31,765 -We're having steak? -Yes. 712 00:34:31,852 --> 00:34:35,812 -You wanted steak. -I hope you like it rare. 713 00:34:36,248 --> 00:34:38,946 I like it rare. 714 00:34:39,077 --> 00:34:41,470 Oh, I always make such a mess. 715 00:34:41,601 --> 00:34:43,603 You had a, a lot prepared. 716 00:34:43,690 --> 00:34:45,257 You love pickle? 717 00:34:45,387 --> 00:34:48,303 If you didn't come, we would have leftovers. 718 00:34:50,218 --> 00:34:53,178 Um, so do you and Samuel 719 00:34:53,265 --> 00:34:56,268 have any children? 720 00:34:56,398 --> 00:34:58,922 Oh children, no. 721 00:34:59,053 --> 00:35:04,319 We have too much fun, we enjoy ourselves traveling. 722 00:35:05,407 --> 00:35:08,193 No need to wait for empty nest, retirement. 723 00:35:08,454 --> 00:35:11,544 Our lives, our time. 724 00:35:12,545 --> 00:35:14,590 Samuel works in McCormick in Baltimore, 725 00:35:14,721 --> 00:35:17,637 and they send him all over the world, I go too. 726 00:35:18,159 --> 00:35:20,596 Middle East, Latin America, 727 00:35:21,554 --> 00:35:24,513 wherever the spice trade leads us. 728 00:35:28,648 --> 00:35:29,736 Not bad, huh? 729 00:35:31,346 --> 00:35:33,174 No, not bad. 730 00:35:33,305 --> 00:35:34,828 Can I ask you a question, Archie? 731 00:35:34,958 --> 00:35:37,787 -Sure. -How old are you? 732 00:35:38,440 --> 00:35:41,226 31. 733 00:35:41,313 --> 00:35:44,577 -Goddam it. -Goddam what? 734 00:35:46,187 --> 00:35:48,494 We've been married longer than you've been alive. 735 00:35:48,624 --> 00:35:51,149 [Paul Oh, well I'm an old 31. 736 00:35:53,325 --> 00:35:55,109 I'm sure at the wedding you had a lot of people 737 00:35:55,240 --> 00:35:57,372 telling you how quickly it all goes. 738 00:35:57,503 --> 00:36:00,027 Like they were the ones breaking that news to you. 739 00:36:01,159 --> 00:36:03,335 Enjoy these beginning moments. 740 00:36:05,467 --> 00:36:07,600 Soon you'll be chasing those, 741 00:36:09,471 --> 00:36:11,169 but you never catch them again. 742 00:36:13,736 --> 00:36:16,870 How did you meet? You and Archie? 743 00:36:18,480 --> 00:36:20,613 -At a diner. -A diner. 744 00:36:20,700 --> 00:36:22,484 -Mm-hmm. -Oh, that's so romantic. 745 00:36:22,615 --> 00:36:24,747 Was that over the pickles and the coleslaw? 746 00:36:24,878 --> 00:36:26,401 -Actually. -I love diners. 747 00:36:26,532 --> 00:36:28,011 I love diner food. 748 00:36:28,142 --> 00:36:30,144 You are quite a professional in the kitchen, you know? 749 00:36:30,275 --> 00:36:31,885 You keep flattering me. 750 00:36:32,015 --> 00:36:35,410 Would you mind checking the Chateaubriand? 751 00:36:35,541 --> 00:36:38,674 -There's a spice I'd like to- -I've actually never cooked a Chateaubriand before. 752 00:36:38,805 --> 00:36:40,502 Oh, it's so easy. 753 00:36:40,633 --> 00:36:42,112 It's all right, I got it. 754 00:36:42,939 --> 00:36:45,333 So where did you grow up? 755 00:36:47,466 --> 00:36:48,467 What happened? 756 00:36:48,597 --> 00:36:52,906 Merde. 757 00:36:53,036 --> 00:36:58,520 Paris, by way of all Europe, that is my accent. 758 00:37:13,796 --> 00:37:15,320 Peaceful. 759 00:37:15,450 --> 00:37:20,325 Could be more peaceful. 760 00:37:23,284 --> 00:37:24,372 Soak it up. 761 00:37:25,939 --> 00:37:27,810 It'll soon be over. 762 00:37:31,597 --> 00:37:34,730 Men, come in. 763 00:37:34,861 --> 00:37:37,559 I wouldn't want to interrupt your hard work 764 00:37:37,646 --> 00:37:39,431 helping to get everything ready. 765 00:37:41,128 --> 00:37:43,130 Bottoms up. 766 00:37:55,447 --> 00:37:56,752 I love men. 767 00:37:56,883 --> 00:38:00,278 Incorrigible species though, don't you think? 768 00:38:10,418 --> 00:38:12,290 -What happened to your hand? -Battle wounds. 769 00:38:12,420 --> 00:38:14,248 You gonna be able to manage with one hand? 770 00:38:14,379 --> 00:38:16,468 -Of course. -The food'll get cold. 771 00:38:16,598 --> 00:38:20,036 Oh, what happened to you, did you lose your fire? 772 00:38:20,167 --> 00:38:24,389 -Never, never never. -Okay. 773 00:38:27,087 --> 00:38:31,178 Here, here, dance on your wedding day, dance, dance. 774 00:38:31,309 --> 00:38:34,573 Don't leave us dancing alone, bossa nova, yes. 775 00:38:41,580 --> 00:38:45,148 You know son, there's a secret to a long and happy marriage. 776 00:38:45,235 --> 00:38:49,936 Have your fights, but fight til you agree. 777 00:38:50,066 --> 00:38:51,416 Oh. 778 00:38:51,546 --> 00:38:53,679 If you agree 100% of the time, 779 00:38:53,809 --> 00:38:56,029 you might make it out alive. 780 00:38:56,159 --> 00:38:57,726 And if you disagree? 781 00:38:57,857 --> 00:39:01,600 Oh, then you agree to disagree. 782 00:39:01,687 --> 00:39:03,645 What if we disagree 100% of the time? 783 00:39:03,776 --> 00:39:05,386 Well, as long as you agree on that, 784 00:39:05,517 --> 00:39:07,388 -you're on fire. -Fire. 785 00:39:09,999 --> 00:39:11,827 -Come. -Thank you. 786 00:39:11,914 --> 00:39:14,003 Oh, you're on fire. 787 00:39:16,179 --> 00:39:18,486 Spin me, spin me, ooh. 788 00:39:19,661 --> 00:39:23,273 Strong muscle, wow, you spin. 789 00:39:28,844 --> 00:39:32,500 Dip, come on, dip me, oh, that was beautiful. 790 00:39:37,026 --> 00:39:38,593 -Hi. -hi. 791 00:39:38,724 --> 00:39:41,944 I see, there he goes, we're set. 792 00:39:42,075 --> 00:39:43,772 Oh, where are you going? 793 00:39:52,955 --> 00:39:56,394 Oh, all right, come on now. 794 00:39:56,524 --> 00:39:59,701 That was delicious, all right, come everybody. 795 00:39:59,832 --> 00:40:01,964 We worked, since you worked up an appetite, 796 00:40:02,095 --> 00:40:03,836 wasn't that fabulous? 797 00:40:03,966 --> 00:40:05,315 Fantastic. 798 00:40:05,446 --> 00:40:07,796 My wife's a regular Julia Child. 799 00:40:07,883 --> 00:40:12,410 Oh, I don't know about that, but hey, we are you. 800 00:40:12,540 --> 00:40:14,847 We have the fresh baked baguette. 801 00:40:14,977 --> 00:40:18,633 None of this pre-sliced polystyrene stuff 802 00:40:18,764 --> 00:40:21,244 that you serve in America. 803 00:40:21,375 --> 00:40:22,637 You tear it apart, darling. 804 00:40:22,768 --> 00:40:24,639 It's like an animal. 805 00:40:24,726 --> 00:40:26,815 -Bon appetit. -Bon appetit. 806 00:40:26,946 --> 00:40:30,993 Right? Fantastic. 807 00:40:31,124 --> 00:40:32,734 -Mm, impressive. -Looks so good. 808 00:40:32,865 --> 00:40:34,780 Oh well, what can I say? 809 00:40:34,910 --> 00:40:38,174 It's good to be back here, isn't it? 810 00:40:38,305 --> 00:40:39,219 Oh yes. 811 00:40:39,349 --> 00:40:40,699 We have a history in this place. 812 00:40:40,786 --> 00:40:42,570 -Here? -Yes, in this cabin. 813 00:40:42,701 --> 00:40:44,398 We got engaged here. 814 00:40:44,529 --> 00:40:46,269 I mean, it was almost by accident. 815 00:40:46,400 --> 00:40:48,794 What happened was, I was gonna take her out 816 00:40:48,924 --> 00:40:50,752 in a charter boat into the bay. 817 00:40:50,883 --> 00:40:52,624 We love it out there. 818 00:40:52,754 --> 00:40:57,193 So imagine this, a proposal, on the water at sunrise. 819 00:40:59,544 --> 00:41:02,851 Calm, peaceful. 820 00:41:02,982 --> 00:41:05,985 Oh, had romantic potential, right? 821 00:41:06,115 --> 00:41:09,423 And then there was a monsoon. 822 00:41:09,554 --> 00:41:11,469 -A monsoon? -It's chaos, right? 823 00:41:11,599 --> 00:41:13,471 -In Chesapeake. -The lightning, honey. 824 00:41:13,601 --> 00:41:15,473 It was so loud, it was just like the heavens. 825 00:41:15,560 --> 00:41:16,648 They just burst open. 826 00:41:16,778 --> 00:41:18,171 Woke us up, I mean honestly. 827 00:41:18,301 --> 00:41:22,392 So I go over to the window and I see our charter boat, 828 00:41:23,132 --> 00:41:24,960 the one I'd hired to pick us up. 829 00:41:25,091 --> 00:41:26,658 Motor off into the rain. 830 00:41:26,788 --> 00:41:28,094 I mean just left us high and dry. 831 00:41:28,224 --> 00:41:30,313 Well or wet, you know, as the case may be. 832 00:41:30,400 --> 00:41:32,881 And Archie, and Archie knows. 833 00:41:33,012 --> 00:41:34,274 Well I'll ask, look. 834 00:41:34,404 --> 00:41:39,584 Archie, when you were about to propose to Ruth, 835 00:41:41,150 --> 00:41:43,849 didn't it feel like there wasn't anything 836 00:41:43,979 --> 00:41:45,764 that could stop you? 837 00:41:45,851 --> 00:41:48,897 -Absolutely. -Right, right? 838 00:41:49,028 --> 00:41:51,117 But didn't mean you weren't nervous, right? 839 00:41:51,247 --> 00:41:53,467 -Right Archie? -Oh I was still nervous. 840 00:41:53,554 --> 00:41:55,687 Oh my God, he was acting so strange. 841 00:41:55,817 --> 00:41:57,558 I thought he was gonna break up with me. 842 00:41:58,733 --> 00:42:00,822 No, it's torture proposing. 843 00:42:00,953 --> 00:42:02,389 A man's burden, darling. 844 00:42:02,476 --> 00:42:03,956 No honey really it, it is. 845 00:42:04,086 --> 00:42:06,262 Wouldn't you say Archie, a man's burden? 846 00:42:06,393 --> 00:42:08,351 A burden I'm happy to shoulder. 847 00:42:08,482 --> 00:42:09,918 Oh yeah, you see there? 848 00:42:10,005 --> 00:42:11,833 -He's a professional honey. -Beginner's luck. 849 00:42:11,964 --> 00:42:15,707 So I watch the boat take off and I'm thinking, 850 00:42:15,837 --> 00:42:19,841 the end of the world has finally arrived, you know? 851 00:42:19,972 --> 00:42:22,322 I mean, it's like biblical almost, the rain. 852 00:42:22,452 --> 00:42:26,108 It's just pouring, and I, I see Lena, 853 00:42:26,239 --> 00:42:28,807 she comes stumbling out of the bedroom here, 854 00:42:28,937 --> 00:42:30,765 and I just panic, and I'm panicking. 855 00:42:30,852 --> 00:42:32,767 And I'm thinking I'm like, oh, 856 00:42:32,898 --> 00:42:35,596 my whole plan is like gone to hell in a hand basket, right? 857 00:42:35,727 --> 00:42:39,557 And I must have passed out, because when I come to, 858 00:42:39,644 --> 00:42:45,563 I'm, she's standing over me, hugging me, 859 00:42:45,693 --> 00:42:50,611 crying and raving about this ring on her finger. 860 00:42:50,742 --> 00:42:53,614 So it's like, oh man. 861 00:42:53,745 --> 00:42:57,836 The big galoot, he doesn't even remember, and I said yes. 862 00:42:57,966 --> 00:43:00,882 It, it it's an aggressive situation, darling. 863 00:43:01,013 --> 00:43:03,885 It is, wouldn't you say Archie, an aggressive situation? 864 00:43:04,016 --> 00:43:05,887 It is an aggressive situation. 865 00:43:06,018 --> 00:43:08,716 -Ah, Archie. -Oh, you see there? 866 00:43:08,847 --> 00:43:10,762 Something is definitely aggressive. 867 00:43:10,892 --> 00:43:14,766 You say one true thing and you get a, "Ah, Archie." 868 00:43:14,896 --> 00:43:16,898 -It's fascism. -Fascism? 869 00:43:17,029 --> 00:43:20,206 -Yes. -You fought fascism darling. 870 00:43:20,293 --> 00:43:22,817 And I continue the good fight to this day. 871 00:43:22,948 --> 00:43:24,471 Were you overseas? 872 00:43:24,602 --> 00:43:29,128 -He was stationed in Paris. -Oh. 873 00:43:29,258 --> 00:43:33,219 I saw her in a bar. 874 00:43:33,349 --> 00:43:35,743 Well I mean, it was a speakeasy really, 875 00:43:35,874 --> 00:43:38,137 on Boulevard Raspail. 876 00:43:38,267 --> 00:43:42,445 There were many men in uniform, 877 00:43:43,185 --> 00:43:45,710 but there was only one who really wore it. 878 00:43:46,841 --> 00:43:50,062 She was drinking absinthe, fending off advances 879 00:43:50,192 --> 00:43:53,718 from ravenous 18-year-olds like a champ. 880 00:43:53,848 --> 00:43:56,851 I suppose after four years of resisting Nazis, 881 00:43:56,982 --> 00:44:00,812 that a couple Iowa farm boys weren't much of a challenge. 882 00:44:00,942 --> 00:44:03,945 But you could see everybody just falling for her. 883 00:44:04,076 --> 00:44:08,080 Like, like I did I mean, and I fell. 884 00:44:09,908 --> 00:44:11,083 Love at first sight. 885 00:44:12,388 --> 00:44:14,608 I wanted to stay in France, but. 886 00:44:14,739 --> 00:44:17,655 It was not the Europe that I grew up in. 887 00:44:18,394 --> 00:44:19,744 Next thing I know 888 00:44:19,874 --> 00:44:22,572 I'm proposing to her right over here. 889 00:44:22,703 --> 00:44:24,139 Right here. 890 00:44:26,576 --> 00:44:28,317 What did you do in the war? 891 00:44:31,930 --> 00:44:35,716 We won. 892 00:44:39,677 --> 00:44:43,419 You know, I'm gonna go and get us another pinot. 893 00:44:49,774 --> 00:44:51,514 So what is it you do? 894 00:44:51,601 --> 00:44:55,301 Oh, I work in transcription. 895 00:44:56,128 --> 00:44:58,434 -What do you transcribe? -Sports. 896 00:44:58,565 --> 00:45:01,046 -Sports broadcast. -Oh, you got him going. 897 00:45:01,176 --> 00:45:03,657 -Uh-huh. -What team? 898 00:45:03,744 --> 00:45:06,312 -The Orioles. -Chuck Thompson. 899 00:45:06,399 --> 00:45:07,966 -Yes. -Oh. 900 00:45:08,053 --> 00:45:10,142 Yes, Mr. Thompson. 901 00:45:10,272 --> 00:45:12,013 Best goddam broadcaster in the business. 902 00:45:12,144 --> 00:45:13,101 What do you think of him? 903 00:45:13,232 --> 00:45:18,106 Oh, what can you say 904 00:45:18,237 --> 00:45:21,066 about Mr. Thompson that has not already been said. 905 00:45:21,196 --> 00:45:24,591 Oh, you know, Chuck and I share, well he's your boss, 906 00:45:24,722 --> 00:45:26,636 so I'm not gonna fill your head with a bunch of stories. 907 00:45:26,767 --> 00:45:27,899 -What? -No I, no I shouldn't. 908 00:45:27,986 --> 00:45:29,248 -I really shouldn't, well- -Oh please. 909 00:45:29,378 --> 00:45:31,293 What are you going to tell her, darling? 910 00:45:31,424 --> 00:45:33,513 Well I, I could, I could, I could. 911 00:45:33,643 --> 00:45:36,168 What? Tell me what? 912 00:45:36,298 --> 00:45:38,257 Chuck and I were in the service together. 913 00:45:38,344 --> 00:45:40,999 Oh wow. 914 00:45:41,086 --> 00:45:43,523 Oh that's delicious meat, very highly fat. 915 00:45:43,653 --> 00:45:45,003 So tender, it's slippery. 916 00:45:45,133 --> 00:45:46,874 I would fill your head with a bunch of stories, 917 00:45:47,005 --> 00:45:48,267 but I'm not, I'm not going to, I'm going to- 918 00:45:48,397 --> 00:45:49,572 -Oh, you have to. -Not tell. 919 00:45:49,659 --> 00:45:51,270 No, no, no, no. Well, why don't you, 920 00:45:51,400 --> 00:45:52,924 why don't you tell us a story? 921 00:45:53,054 --> 00:45:54,273 -Honey. -Tell you? 922 00:45:54,403 --> 00:45:56,188 A story about Chuck as your boss. 923 00:45:56,318 --> 00:45:57,276 -Honey. -Oh. 924 00:45:57,406 --> 00:46:00,018 -Yes, a story about Chuck. -Salt. 925 00:46:00,496 --> 00:46:03,369 Honey, could you pass the salt? 926 00:46:04,457 --> 00:46:05,806 Yes. 927 00:46:08,026 --> 00:46:10,289 Oh, you know who she reminds me of? 928 00:46:10,419 --> 00:46:12,508 Nixon's secretary, what's her name, Rose? 929 00:46:12,639 --> 00:46:14,684 -Rosemary Woods? -Rosemary Woods. 930 00:46:14,815 --> 00:46:16,121 Trying to erase the Watergate tapes. 931 00:46:16,251 --> 00:46:17,905 Oh, did you see that paper? 932 00:46:18,036 --> 00:46:20,778 The picture of her? It's ridiculous. 933 00:46:20,908 --> 00:46:23,302 Trying to press erase with one finger while, 934 00:46:23,432 --> 00:46:26,131 while pressing the pedal button thing with, with her, 935 00:46:26,261 --> 00:46:28,568 with her foot way on the other side, come on. 936 00:46:28,698 --> 00:46:30,004 That's impossible. 937 00:46:30,135 --> 00:46:31,571 They're lying to us, that's all. 938 00:46:31,701 --> 00:46:33,355 Oh, the whole bloody thing is a disgrace. 939 00:46:33,486 --> 00:46:36,532 I mean, 18-and-a-half minute gap? 940 00:46:37,577 --> 00:46:38,839 You know Nixon did it. 941 00:46:38,970 --> 00:46:40,754 You know, or one of his jackals, you know, 942 00:46:40,841 --> 00:46:42,277 trying to do him a favor. 943 00:46:42,364 --> 00:46:43,801 Look at the bind he's in now. 944 00:46:43,888 --> 00:46:45,454 I know, imagine with everything 945 00:46:45,585 --> 00:46:46,804 that's come out already. 946 00:46:46,934 --> 00:46:50,895 Well, maybe whatever is on that tape, 947 00:46:51,591 --> 00:46:52,984 we're not meant to hear. 948 00:46:53,114 --> 00:46:55,725 You know that's why, went to all this trouble, 949 00:46:55,856 --> 00:46:57,989 -risking everything. -Exactly. 950 00:46:58,076 --> 00:47:02,863 Maybe no one is supposed to hear it. 951 00:47:02,994 --> 00:47:04,517 That's what I think. 952 00:47:04,647 --> 00:47:08,913 You know with every day that passes, I'm more intrigued. 953 00:47:09,043 --> 00:47:11,176 -Me too. -Honey. 954 00:47:11,306 --> 00:47:14,135 -No, Rosemary Woods was just- -Talk about things we don't know anything about- 955 00:47:14,266 --> 00:47:15,702 doing her job. She sticks her neck out 956 00:47:15,833 --> 00:47:17,486 -for the President. -And her arms and her legs. 957 00:47:17,617 --> 00:47:20,011 And she's the one who is made a laughing stock. 958 00:47:20,141 --> 00:47:22,013 Oh yeah, blame the secretary. 959 00:47:22,143 --> 00:47:24,015 -Exactly. Wow. -Gloria Steinem speaks. 960 00:47:24,145 --> 00:47:25,755 If she did anything to cover it up, 961 00:47:25,886 --> 00:47:27,322 then that makes her culpable too. 962 00:47:27,453 --> 00:47:29,498 -Oh, don't do that, don't. -What? 963 00:47:29,629 --> 00:47:31,109 She was doing her job. 964 00:47:31,239 --> 00:47:32,719 Exactly, who would believe her? 965 00:47:32,850 --> 00:47:35,678 This 18-and-a-half minutes is just a distraction anyhow. 966 00:47:35,809 --> 00:47:37,985 Ultimately it's Nixon's fault, right? 967 00:47:38,072 --> 00:47:40,335 I mean, we all have dirty laundry, 968 00:47:40,466 --> 00:47:42,294 but we don't all run for President. 969 00:47:43,208 --> 00:47:44,731 That's true, that's a good point. 970 00:47:44,862 --> 00:47:46,428 Oh Ruth, what about you? 971 00:47:46,559 --> 00:47:48,648 If you were going to run for office, 972 00:47:48,778 --> 00:47:50,519 what would you be hiding? 973 00:47:52,347 --> 00:47:56,656 I don't have anything to hide. 974 00:47:56,786 --> 00:47:58,527 I'm an open book. 975 00:47:58,658 --> 00:48:00,747 I think there's something delicious in there 976 00:48:00,878 --> 00:48:02,227 that I would like to know. 977 00:48:02,357 --> 00:48:04,882 Lena, Lena, just leave the girl alone, okay? 978 00:48:07,885 --> 00:48:09,060 Why don't we change the topic 979 00:48:09,190 --> 00:48:10,888 before the evening turns foul? 980 00:48:11,018 --> 00:48:12,063 Hmm. 981 00:48:13,368 --> 00:48:16,632 So Archie, what is it you do? 982 00:48:16,763 --> 00:48:19,287 -I work in print. -Christ. 983 00:48:19,418 --> 00:48:21,594 -I'm sorry? -Here comes the foulness. 984 00:48:21,724 --> 00:48:22,900 It's the goddam papers. 985 00:48:23,030 --> 00:48:24,727 My wife's a tad disillusioned 986 00:48:24,858 --> 00:48:27,730 -with the state of the- -Disillusioned? 987 00:48:27,861 --> 00:48:30,864 The press used to play golf with the White House staff 988 00:48:30,951 --> 00:48:32,953 after the morning briefings. 989 00:48:33,084 --> 00:48:34,824 Can you imagine that today? 990 00:48:34,955 --> 00:48:39,568 Oh, it'd be a blood bath. 991 00:48:39,699 --> 00:48:44,617 That's the press, but thank you, thank you Archie. 992 00:48:44,747 --> 00:48:48,447 Archie, the press are always trying to get us riled up. 993 00:48:48,577 --> 00:48:50,579 Keep us going, keep us enraged. 994 00:48:50,710 --> 00:48:52,581 You know, there's a special report, 995 00:48:52,712 --> 00:48:55,280 there's an extra edition, something is happening. 996 00:48:55,410 --> 00:48:58,065 There it is everybody, something is happening. 997 00:48:58,196 --> 00:49:00,763 What is happening? Nixon. 998 00:49:00,894 --> 00:49:03,984 Somebody is happening that we have to know about, and so it's Nixon. 999 00:49:04,115 --> 00:49:06,378 There is no one but Nixon? 1000 00:49:06,465 --> 00:49:08,684 I mean forget the, the sycophants 1001 00:49:08,771 --> 00:49:12,297 and the liars surrounding him. 1002 00:49:12,427 --> 00:49:15,343 Listen, listen, listen, 1003 00:49:15,430 --> 00:49:19,913 closely, then you can hear them laughing. 1004 00:49:20,000 --> 00:49:23,221 They're just smiling gleefully, 1005 00:49:23,351 --> 00:49:26,876 while they're smearing the shit on the faces 1006 00:49:27,007 --> 00:49:31,925 of every man, woman, and child from sea to shining sea. 1007 00:49:32,056 --> 00:49:33,492 I mean, let's be honest. 1008 00:49:33,622 --> 00:49:35,146 It's just a fraction of the truth, 1009 00:49:35,276 --> 00:49:36,843 you know, a slight of hand. 1010 00:49:36,974 --> 00:49:39,367 Are they well placed bread crumbs 1011 00:49:39,498 --> 00:49:41,152 that Nixon throws on the ground 1012 00:49:41,282 --> 00:49:44,329 as the press goes after them like rabid dogs, 1013 00:49:44,459 --> 00:49:47,636 while what's really happening is somewhere else. 1014 00:49:47,723 --> 00:49:50,248 Everybody is looking at A, 1015 00:49:50,378 --> 00:49:52,685 while B is what's really happening, 1016 00:49:52,815 --> 00:49:55,296 and no one is paying attention. 1017 00:49:56,210 --> 00:49:58,473 It's happening in the buried rooms, the tunnels, 1018 00:49:58,604 --> 00:50:02,260 the bowels under the Supreme Court, 1019 00:50:02,347 --> 00:50:05,350 under the Capitol, under the White House. 1020 00:50:05,480 --> 00:50:10,007 And Nixon, ah well, for all his bluster, hmm. 1021 00:50:12,879 --> 00:50:17,362 He will bend to the noise because he is fragile, 1022 00:50:17,492 --> 00:50:20,408 like the vicious swine. 1023 00:50:21,714 --> 00:50:26,458 I love this country as if it was my home, it is my home. 1024 00:50:26,588 --> 00:50:30,940 It is my home because of my Samuel. 1025 00:50:31,071 --> 00:50:33,639 I love my Samuel. 1026 00:50:35,858 --> 00:50:39,471 It's like, you know, there's people trying to ruin things, 1027 00:50:39,601 --> 00:50:43,301 the baseless corporations making the laws, 1028 00:50:43,431 --> 00:50:46,913 the Howard Hughes types afraid of the germs. 1029 00:50:47,479 --> 00:50:51,744 You could trace it all back to money. 1030 00:50:51,874 --> 00:50:56,270 The pigs, I would love to see them lying on their deathbed. 1031 00:50:58,142 --> 00:51:01,928 Realize that they, they can't take it with them, 1032 00:51:02,581 --> 00:51:06,672 and saying, "Good riddance, good riddance and au revoir." 1033 00:51:12,939 --> 00:51:14,419 I don't work in the news. 1034 00:51:14,549 --> 00:51:17,248 -Oh, but you said- -I said print. 1035 00:51:18,597 --> 00:51:22,079 I work in aviation publishing, aviation manuals for pilots. 1036 00:51:22,209 --> 00:51:23,297 Oh, I'm so sorry. 1037 00:51:23,428 --> 00:51:25,952 I-I-I, I feel very strongly. 1038 00:51:26,039 --> 00:51:28,868 We're all now acquainted with the strength of how you feel, darling. 1039 00:51:28,998 --> 00:51:31,000 Well you know I, I think it's good to feel things. 1040 00:51:31,131 --> 00:51:33,481 I think there should be more people like me in the world. 1041 00:51:33,612 --> 00:51:35,527 You know, let's not talk about work any longer. 1042 00:51:35,657 --> 00:51:37,268 Yeah, and maybe no politics. 1043 00:51:37,398 --> 00:51:39,661 Oh, absolutely. 1044 00:51:49,628 --> 00:51:54,415 ♪ You wonder why caterpillar hangs herself ♪ 1045 00:51:54,589 --> 00:51:59,116 ♪ A kind of killer as she walks around with silken threads ♪ 1046 00:51:59,290 --> 00:52:01,161 ♪ I wonder if she's dead or alive ♪ 1047 00:52:01,335 --> 00:52:04,295 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1048 00:52:04,469 --> 00:52:07,298 ♪ Deadly butterfly ♪ 1049 00:52:07,472 --> 00:52:10,083 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1050 00:52:10,257 --> 00:52:12,520 ♪ Deadly butterfly ♪ 1051 00:52:14,218 --> 00:52:17,743 ♪ Wonder what she's trying to hide ♪ 1052 00:52:17,917 --> 00:52:20,093 ♪ Wonder if she's dead or alive ♪ 1053 00:52:20,267 --> 00:52:22,617 ♪ She's a butterfly ♪ 1054 00:52:22,791 --> 00:52:25,446 ♪ Deadly butterfly ♪ 1055 00:52:26,012 --> 00:52:28,710 ♪ Cocoon didn't work ♪ 1056 00:52:28,841 --> 00:52:30,930 Jack didn't have any batteries. 1057 00:52:31,670 --> 00:52:32,932 Drag. 1058 00:52:35,152 --> 00:52:39,852 -Look what I found. -Goddam Watergate. 1059 00:52:41,680 --> 00:52:43,116 You know what to do. 1060 00:52:48,382 --> 00:52:51,472 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1061 00:52:51,646 --> 00:52:55,172 ♪ Deadly butterfly ♪ 1062 00:52:55,259 --> 00:52:57,913 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1063 00:52:58,087 --> 00:53:01,526 ♪ Deadly deadly butterfly ♪ 1064 00:53:01,700 --> 00:53:04,355 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1065 00:53:04,529 --> 00:53:07,271 ♪ Deadly deadly butterfly ♪ 1066 00:53:07,358 --> 00:53:10,274 ♪ She's a deadly butterfly ♪ 1067 00:53:10,448 --> 00:53:14,756 ♪ Deadly deadly butterfly ♪ 1068 00:53:14,930 --> 00:53:18,847 ♪ Mm mm mm ♪ 1069 00:53:27,378 --> 00:53:32,600 Oh, Samuel, digestive. 1070 00:53:32,731 --> 00:53:36,822 Oh, I would love a digestive because you know, 1071 00:53:36,952 --> 00:53:39,564 Samuel has the best taste in liquor. 1072 00:53:41,174 --> 00:53:43,132 -Come, come. -No more politics, I promise. 1073 00:53:43,263 --> 00:53:45,222 -I promise Samuel, no more politics. -Sit. 1074 00:53:45,352 --> 00:53:47,267 Oh Archie, you miss the music? 1075 00:53:47,354 --> 00:53:48,486 I'm sorry? 1076 00:53:48,616 --> 00:53:49,922 Do you miss the music, Archie? 1077 00:53:50,009 --> 00:53:51,532 I don't- 1078 00:53:51,619 --> 00:53:53,621 I mean, you've been staring at the tape recorder. 1079 00:53:54,796 --> 00:53:58,060 Archie come, come Archie. 1080 00:53:58,191 --> 00:54:01,020 Now you had a question when you were at the door, 1081 00:54:01,150 --> 00:54:03,196 and I was so rude, I didn't answer you. 1082 00:54:03,327 --> 00:54:05,459 I demanded that you eat dinner with us. 1083 00:54:05,590 --> 00:54:07,418 If you're not gonna tell her, I will. 1084 00:54:07,548 --> 00:54:10,551 He recorded the proposal. 1085 00:54:12,074 --> 00:54:14,381 He had mics set up at the restaurant where we were, 1086 00:54:14,512 --> 00:54:15,643 -Italian. -I did. 1087 00:54:15,774 --> 00:54:17,254 All of the waiters were in on it, right? 1088 00:54:17,384 --> 00:54:19,734 It was what, a two-week job? 1089 00:54:19,865 --> 00:54:23,521 I put a microphone in the soup. 1090 00:54:23,651 --> 00:54:25,305 No, it was in the bread basket, remember? 1091 00:54:25,436 --> 00:54:27,742 Makes sense. Right, it was in the bread basket, of course. 1092 00:54:27,873 --> 00:54:30,179 -Yeah, here we were. -A bread basket, yes. 1093 00:54:30,310 --> 00:54:31,311 In this restaurant. 1094 00:54:31,442 --> 00:54:32,791 I was shocked, as you can imagine, 1095 00:54:32,878 --> 00:54:34,836 because of what you were saying about his being off 1096 00:54:34,923 --> 00:54:36,316 for a couple of weeks before. 1097 00:54:36,403 --> 00:54:40,277 Well there I was, and the mic was in the bread basket, 1098 00:54:40,364 --> 00:54:43,236 and the ring was in the, the linguini 1099 00:54:43,367 --> 00:54:45,020 with marinara clam sauce. 1100 00:54:45,151 --> 00:54:48,372 Yeah, it wasn't very easy to- 1101 00:54:48,502 --> 00:54:51,375 -Clean? -No, no. 1102 00:54:51,505 --> 00:54:53,377 It was so hard, it took an hour. 1103 00:54:53,507 --> 00:54:55,335 So anyways, I find the ring. 1104 00:54:55,466 --> 00:54:59,034 I'm sitting there holding the ring, and Archie stands up 1105 00:54:59,121 --> 00:55:01,515 in the middle of this very crowded restaurant 1106 00:55:01,602 --> 00:55:04,126 and blurts out, "Ruth will you," 1107 00:55:06,346 --> 00:55:08,000 and then there's a pause. 1108 00:55:08,130 --> 00:55:10,437 And then he just starts stammering. 1109 00:55:10,568 --> 00:55:12,265 -Aw. -He says, 1110 00:55:12,396 --> 00:55:16,704 he says, "Will you, will you, will you, will you," 1111 00:55:16,835 --> 00:55:20,142 four times, I thought he was having a stroke. 1112 00:55:20,229 --> 00:55:23,015 I might be having one now. 1113 00:55:24,843 --> 00:55:29,151 Anyways, so then he takes a deep breath and he looks at me 1114 00:55:29,282 --> 00:55:34,287 in the eyes and he said, "Ruth, will you marry me?" 1115 00:55:36,028 --> 00:55:40,075 And when you hear those words, it's all pretty simple. 1116 00:55:40,206 --> 00:55:42,034 All the build up, all the waiting, it just, 1117 00:55:42,164 --> 00:55:47,126 it comes down to saying yes and, and it was easy to say. 1118 00:55:48,388 --> 00:55:50,216 I wasn't sure if I'd be ready, and for a while I wasn't, 1119 00:55:50,347 --> 00:55:53,524 but he was patient and I am so thankful that he was. 1120 00:55:53,654 --> 00:55:55,743 Well, it was all a blur to me. 1121 00:55:55,830 --> 00:55:57,745 I don't have my wife's memory. 1122 00:55:57,876 --> 00:56:00,487 So we brought the tape, the proposal tape with us, 1123 00:56:00,618 --> 00:56:02,010 because we thought it would be fun 1124 00:56:02,141 --> 00:56:04,273 to listen to it on our honeymoon. 1125 00:56:04,404 --> 00:56:08,190 And I wanted to show him just how many will yous it took 1126 00:56:08,321 --> 00:56:10,105 for him to actually ask me- 1127 00:56:10,192 --> 00:56:11,542 -I think there were three- -To marry him. 1128 00:56:11,672 --> 00:56:13,065 -Honey. -There were four. 1129 00:56:13,152 --> 00:56:15,676 -I remember three. -There were four. 1130 00:56:15,807 --> 00:56:18,070 Brilliant, to three on the proposal tape, 1131 00:56:18,157 --> 00:56:20,246 I'm with Archie, Archie, 1132 00:56:20,377 --> 00:56:22,988 to the ring in the linguini with clam sauce. 1133 00:56:23,118 --> 00:56:24,293 -Is that correct? -Yes. 1134 00:56:24,381 --> 00:56:26,034 Are you drinking? Drink. 1135 00:56:26,121 --> 00:56:28,994 It's just a healthy dose of nostalgia. 1136 00:56:29,124 --> 00:56:33,041 Nostalgia? Your relationship is too young for nostalgia. 1137 00:56:33,172 --> 00:56:36,828 We, on the other hand, are ripe for reminiscing. 1138 00:56:36,958 --> 00:56:39,483 Well are, are you trying to say that we're old? 1139 00:56:43,791 --> 00:56:48,100 To the agreeable among us, so at any age. 1140 00:56:48,230 --> 00:56:50,363 At any age. 1141 00:56:50,494 --> 00:56:52,104 Oh, we are doing this? 1142 00:56:54,715 --> 00:56:56,369 -Mm. -Mm, mm. 1143 00:56:57,544 --> 00:57:00,591 Oh, you just have to let it 1144 00:57:00,721 --> 00:57:02,636 roll down your throat, you know? 1145 00:57:02,767 --> 00:57:04,551 -It's making me warm. -It's hot. 1146 00:57:04,682 --> 00:57:06,597 I love when you are warm. 1147 00:57:06,727 --> 00:57:07,685 -Oh darling. -Oh. 1148 00:57:07,772 --> 00:57:09,991 Oh my God, oh. 1149 00:57:12,603 --> 00:57:17,999 Oh no, that's, maybe we should leave. 1150 00:57:18,739 --> 00:57:20,828 Oh Samuel, 1151 00:57:20,915 --> 00:57:24,353 oh Samuel, 1152 00:57:24,484 --> 00:57:28,053 oh Sammy. 1153 00:57:28,836 --> 00:57:31,535 Oh Samuel, 1154 00:57:31,665 --> 00:57:34,276 oh darling. 1155 00:57:38,367 --> 00:57:42,154 Oh, oh Samuel. 1156 00:57:42,284 --> 00:57:45,853 Oh, oh come now, don't let me be 1157 00:57:45,984 --> 00:57:49,640 the only woman who's being kissed. 1158 00:57:49,727 --> 00:57:52,294 -That would be unfair. -That would be so unfair. 1159 00:57:52,425 --> 00:57:56,647 We're not exactly an openly affectionate couple. 1160 00:57:56,777 --> 00:57:59,127 -No. -No fears of open. 1161 00:57:59,258 --> 00:58:00,738 We are among friends. 1162 00:58:00,868 --> 00:58:04,350 Oh come, come, come, swallow that pill. 1163 00:58:04,437 --> 00:58:06,047 Oh. 1164 00:58:06,178 --> 00:58:07,266 It's, it's just, it's just like, 1165 00:58:07,396 --> 00:58:08,659 it's just like it's your wedding. 1166 00:58:08,789 --> 00:58:11,488 Well, um. 1167 00:58:11,618 --> 00:58:13,446 It's just a kiss at the altar. 1168 00:58:17,015 --> 00:58:20,235 -Oh that's, Archie- -One more. 1169 00:58:20,322 --> 00:58:22,499 Yeah more, you have to close your eyes. 1170 00:58:26,459 --> 00:58:30,028 Oh that's lovely, oh. 1171 00:58:31,508 --> 00:58:32,944 it's beautiful. 1172 00:58:36,077 --> 00:58:38,471 -Now we're even. -Yeah. 1173 00:58:39,472 --> 00:58:41,648 Now let's take up just where we left off. 1174 00:58:41,779 --> 00:58:44,303 I mean, with your memory, I'm sure you can 1175 00:58:44,433 --> 00:58:46,174 bring us right back there. 1176 00:58:46,305 --> 00:58:49,526 Um, right, our player. 1177 00:58:49,656 --> 00:58:53,878 We brought our player from home, and it was broken, 1178 00:58:53,965 --> 00:58:57,403 and we didn't check it before we left the house. 1179 00:58:57,490 --> 00:58:59,840 And so we've just been looking at yours, 1180 00:58:59,971 --> 00:59:03,888 wishing that we had ours working. 1181 00:59:04,018 --> 00:59:10,111 And we were wondering whether, 1182 00:59:10,198 --> 00:59:12,766 we could borrow yours just for the night, 1183 00:59:12,897 --> 00:59:16,553 just for the night, for nostalgia. 1184 00:59:26,693 --> 00:59:28,216 Of course you can borrow ours. 1185 00:59:28,303 --> 00:59:29,391 Oh great. 1186 00:59:29,522 --> 00:59:30,784 Yes, we've been listening to that 1187 00:59:30,915 --> 00:59:32,569 same goddam tape for years, right? 1188 00:59:32,699 --> 00:59:34,701 -So exhausting. -That's great. 1189 00:59:34,832 --> 00:59:36,181 That's, well we'll be on our- 1190 00:59:37,356 --> 00:59:38,923 Samuel, Samuel! 1191 00:59:39,053 --> 00:59:41,621 It's like the linguini from the restaurant. 1192 00:59:41,752 --> 00:59:43,101 Oh, no, no, careful. 1193 00:59:43,231 --> 00:59:45,146 It's the only one that we have, and- 1194 00:59:45,233 --> 00:59:47,018 I don't think you people should listen to it. 1195 00:59:47,148 --> 00:59:48,628 I think it's best if we- 1196 00:59:48,759 --> 00:59:52,240 -It's the only one that we have. -I like the tape, oh Archie. 1197 00:59:52,327 --> 00:59:54,199 Will you, will you, will you, will you. 1198 00:59:54,329 --> 00:59:57,550 It looks like about 40 will yous to me. 1199 00:59:57,681 --> 01:00:00,031 Oh, well it's embarrassing, it's just embarrassing. 1200 01:00:00,161 --> 01:00:01,685 It's best if we listen to it alone. 1201 01:00:01,815 --> 01:00:02,947 -Only one- -Well, it would be- 1202 01:00:03,077 --> 01:00:05,166 Maybe we should all listen to it together, 1203 01:00:05,297 --> 01:00:06,515 if it's that good. 1204 01:00:06,646 --> 01:00:08,300 -Oh no. -Oh well, wow. 1205 01:00:08,387 --> 01:00:10,302 -I'll get the recorder. -Oh, thank you. 1206 01:00:10,432 --> 01:00:12,609 -It was a lovely evening. -Oh, was it lovely? 1207 01:00:12,739 --> 01:00:15,394 It was so nice, really enjoyed it, so- 1208 01:00:15,524 --> 01:00:18,092 -Careful with the handle. -Okay. 1209 01:00:18,179 --> 01:00:20,573 -Oh! -I didn't have a grip on it. 1210 01:00:20,704 --> 01:00:22,227 -I have a grip on it. -Wine's got him now. 1211 01:00:22,357 --> 01:00:24,359 I got it, I can carry it. 1212 01:00:24,446 --> 01:00:25,796 -And we'll bring this- -Unexpected. 1213 01:00:25,926 --> 01:00:27,101 We'll bring this back. 1214 01:00:27,188 --> 01:00:30,235 -Bye, have fun. -Good night. 1215 01:01:01,832 --> 01:01:03,921 -All right. -I never drink wine. 1216 01:01:04,573 --> 01:01:05,966 Well, part of the job. 1217 01:01:07,228 --> 01:01:08,360 And fast. 1218 01:01:09,535 --> 01:01:11,232 It really does sneak up on you. 1219 01:01:11,363 --> 01:01:12,756 -Mm-hmm. -Okay. 1220 01:01:14,583 --> 01:01:15,846 We did it to ourselves though. 1221 01:01:15,976 --> 01:01:19,371 No, no, no, they did it to us. 1222 01:01:23,070 --> 01:01:23,941 All right. 1223 01:01:26,378 --> 01:01:28,989 Did you have to make my proposal sound so inept? 1224 01:01:29,120 --> 01:01:32,253 Oh, was it smooth when you proposed to Diane? 1225 01:01:32,384 --> 01:01:34,647 -Oh, it was worse. -Yeah, see? 1226 01:01:34,778 --> 01:01:36,040 -I know you. -You know me? 1227 01:01:36,170 --> 01:01:37,345 I do, I think I do. 1228 01:01:39,913 --> 01:01:41,393 -Okay. -You think the tape's okay? 1229 01:01:41,523 --> 01:01:45,179 -Let's find out. -Looks good. 1230 01:01:47,878 --> 01:01:50,097 You're good at that. 1231 01:01:50,663 --> 01:01:53,492 Yeah, nimble fingers, lots of practice. 1232 01:01:55,929 --> 01:01:57,757 Oh, your notebook. 1233 01:01:58,802 --> 01:01:59,716 Right. 1234 01:02:01,848 --> 01:02:05,156 All right, ready? 1235 01:02:12,424 --> 01:02:16,602 November 2nd, 1973, tape 465. 1236 01:02:16,733 --> 01:02:19,039 Sandwiches are on the credenza, please help yourself. 1237 01:02:19,126 --> 01:02:20,475 It's after the meeting, right? 1238 01:02:23,435 --> 01:02:25,219 Kill the tape, let's eat. 1239 01:02:25,350 --> 01:02:26,873 We can use the player in here, Al. 1240 01:02:27,004 --> 01:02:28,266 We can use the player in here, Al. 1241 01:02:28,396 --> 01:02:29,876 I don't understand, Bob. 1242 01:02:30,007 --> 01:02:32,400 -How could those idiots have gotten- -See? 1243 01:02:32,531 --> 01:02:34,402 Told you I brought the right tape. 1244 01:02:34,533 --> 01:02:36,361 Those Cubans had that funny guy, 1245 01:02:36,491 --> 01:02:38,537 -with the big in there- -Holy shit. 1246 01:02:38,667 --> 01:02:40,060 -the one with the- -Howard Hunt? 1247 01:02:40,191 --> 01:02:42,019 Yes, Hunt's name in their damn address book. 1248 01:02:42,149 --> 01:02:43,760 The Hunts are an important contact with- 1249 01:02:43,890 --> 01:02:46,153 Mr. President, this is the conversation 1250 01:02:46,284 --> 01:02:48,068 -I was talking about. -Yeah I can hear, Al. 1251 01:02:48,155 --> 01:02:49,504 -When you and Haldeman- -Was that Al- 1252 01:02:49,635 --> 01:02:51,506 -Haig. -When he spoke- 1253 01:02:51,637 --> 01:02:53,595 - We can't turn this over. -The squeaky clean Chief of Staff. 1254 01:02:53,726 --> 01:02:55,119 Not so squeaky. 1255 01:02:55,249 --> 01:02:57,251 Recorded two days after the burglary, and- 1256 01:02:57,382 --> 01:02:58,731 How long did you say it is? 1257 01:02:58,862 --> 01:03:00,037 It's just under 20 minutes. 1258 01:03:00,167 --> 01:03:01,603 Loose ends, there are too many 1259 01:03:01,690 --> 01:03:03,214 goddam loose ends to sleep at night. 1260 01:03:03,344 --> 01:03:06,173 Well hold on now, back to the Plumbers penthouse. 1261 01:03:06,304 --> 01:03:08,219 -You wanna sit down? -No. 1262 01:03:08,349 --> 01:03:10,569 -I thought he was a company man. -He's working for Colson now. 1263 01:03:10,699 --> 01:03:11,962 I want coffee. 1264 01:03:12,049 --> 01:03:13,746 -That's what I want. -Should I- 1265 01:03:13,877 --> 01:03:16,140 -No, I can get it. -That goddam, what are we calling him? 1266 01:03:16,270 --> 01:03:17,619 -Special counsel. -Special counsel. 1267 01:03:17,750 --> 01:03:19,056 What does that even mean, if he's not- 1268 01:03:19,186 --> 01:03:20,709 -Want me to stop it? -No, I can hear it. 1269 01:03:20,840 --> 01:03:22,450 It's not gonna take Hansel with Greta 1270 01:03:22,537 --> 01:03:24,670 to follow these bread crumbs to the white house. 1271 01:03:24,801 --> 01:03:27,107 -Gretel. -What did I say? 1272 01:03:27,194 --> 01:03:29,109 -Sounded like Greta. -Oh, I don't think so. 1273 01:03:29,240 --> 01:03:30,589 He definitely said Greta. 1274 01:03:30,676 --> 01:03:32,286 What are we doing about Hunt? 1275 01:03:32,373 --> 01:03:33,766 Oh, he did a great job for us 1276 01:03:33,853 --> 01:03:36,160 on the Ellsberg break-in, he even wore a red wig. 1277 01:03:36,290 --> 01:03:37,944 I don't know anything about that. 1278 01:03:38,031 --> 01:03:40,904 -Ellsberg, the Pentagon Paper snitch. -Bob, I- 1279 01:03:41,034 --> 01:03:43,994 Hunt broke into his psychiatrist's office to get the file. 1280 01:03:44,124 --> 01:03:45,647 Bob, I don't anything about that. 1281 01:03:45,778 --> 01:03:48,607 No, of course not sir, my mistake. 1282 01:03:48,737 --> 01:03:51,088 I won't stand for anyone looking into Colson. 1283 01:03:51,175 --> 01:03:53,177 Right now it's just some flatfoots at DC Metro. 1284 01:03:53,307 --> 01:03:54,961 And by tomorrow it'll be the FBI. 1285 01:03:55,092 --> 01:03:57,485 Colson will fold light testicles in a nutcracker. 1286 01:03:57,616 --> 01:03:58,835 I don't trust a girl. 1287 01:03:58,965 --> 01:04:00,619 I assure you, with the- 1288 01:04:00,706 --> 01:04:01,838 -Sorry. -Don't apologize. 1289 01:04:01,968 --> 01:04:03,230 -Force of habit. -It's okay. 1290 01:04:03,361 --> 01:04:04,928 Ever since Hoover died, 1291 01:04:05,058 --> 01:04:07,060 they're pissed off that we didn't promote from the ranks. 1292 01:04:07,191 --> 01:04:09,584 Who's that one, Mark something, satin, velvet. 1293 01:04:09,671 --> 01:04:11,369 -Felt. -Felt like a weasel, 1294 01:04:11,499 --> 01:04:13,110 when I shook his hand. 1295 01:04:13,240 --> 01:04:15,068 We're months away from the election 1296 01:04:15,199 --> 01:04:17,505 and those jackasses at CREEP have been- 1297 01:04:17,636 --> 01:04:19,203 CREEP, who in the hell 1298 01:04:19,333 --> 01:04:21,074 thought it would be a good idea to call 1299 01:04:21,161 --> 01:04:23,511 the Committee to Re-Elect the President CREEP? 1300 01:04:23,642 --> 01:04:26,210 -Was that Colson as well? -Might have been Mitchell. 1301 01:04:26,340 --> 01:04:29,126 Mitchell, he's up to his eyeballs in this Watergate mess too, 1302 01:04:29,256 --> 01:04:30,605 -I suppose. -Yes, probably. 1303 01:04:30,736 --> 01:04:32,520 And all we need now is his wife, uh- 1304 01:04:32,651 --> 01:04:34,392 - Martha. -Martha. Yeah Martha, 1305 01:04:34,522 --> 01:04:36,742 blabbing her mouth off to Helen Thomas at UPI. 1306 01:04:36,873 --> 01:04:38,439 Oh my God. 1307 01:04:38,570 --> 01:04:40,354 -Martha's a bit of a leaker. -A goddam fire hydrant. 1308 01:04:40,485 --> 01:04:42,879 Now don't, don't worry we, we handled her already. 1309 01:04:43,009 --> 01:04:46,970 -Handled her? -It took five FBI agents and a shrink with a sedative, 1310 01:04:47,057 --> 01:04:49,407 but they got her subdued in a California hotel. 1311 01:04:49,537 --> 01:04:51,409 She should keep her mouth shut for a while. 1312 01:04:51,539 --> 01:04:53,106 Bob, all I need to know is she's got- 1313 01:04:53,237 --> 01:04:54,542 -That's insane. -A drinking problem. 1314 01:04:54,673 --> 01:04:57,371 -They're just idiots. -Yes sir a, a drinking problem. 1315 01:04:57,458 --> 01:05:00,070 Now Al, I can't imagine this will sound good 1316 01:05:00,200 --> 01:05:01,810 to women voters in middle America, 1317 01:05:01,941 --> 01:05:04,117 kidnapping my own campaign chairman's wife. 1318 01:05:04,248 --> 01:05:07,164 You know, at least Mitchell's not your Attorney General anymore. 1319 01:05:07,294 --> 01:05:09,470 -We need to make that part go away, Al. -Yes sir. 1320 01:05:09,557 --> 01:05:11,211 Did the Plumbers at least find out 1321 01:05:11,342 --> 01:05:12,821 what they were supposed to in the DNC? 1322 01:05:12,952 --> 01:05:14,867 -This time or the first time? -First time? 1323 01:05:14,954 --> 01:05:17,348 This was the second time they broke into the Watergate? 1324 01:05:17,435 --> 01:05:19,176 -They broke in twice? -I thought you knew. 1325 01:05:19,306 --> 01:05:21,482 I don't know anything Bob, I keep telling you that. 1326 01:05:21,613 --> 01:05:23,615 The bugs they planted last month didn't work. 1327 01:05:23,702 --> 01:05:26,009 They had to go back and, and fix them. 1328 01:05:26,139 --> 01:05:28,968 Holy hell, were they wearing red wigs this time? 1329 01:05:29,055 --> 01:05:31,492 -Like Hunt? -'Cause they sound like the goddam clown squad. 1330 01:05:31,623 --> 01:05:33,146 Shit. 1331 01:05:33,277 --> 01:05:35,583 Hang on. 1332 01:05:41,633 --> 01:05:44,331 -Who is it? -Hey man, it's Barry. 1333 01:05:44,462 --> 01:05:46,159 -Barry? -Barry. 1334 01:05:46,246 --> 01:05:47,247 -Hey. -What is it? 1335 01:05:47,378 --> 01:05:48,945 Just uh, 1336 01:05:50,163 --> 01:05:52,383 wondering if you had any batteries we could borrow. 1337 01:05:52,513 --> 01:05:53,775 Sorry, we don't have any. 1338 01:05:54,863 --> 01:05:55,908 That's a drag. 1339 01:05:56,735 --> 01:05:58,345 Do you know where we could get any, or- 1340 01:05:58,476 --> 01:06:00,086 -No, I- -Gas station. 1341 01:06:00,217 --> 01:06:02,088 Ask for Leon, snacks, batteries, film, 1342 01:06:02,219 --> 01:06:03,176 sundries and the like. 1343 01:06:03,307 --> 01:06:04,569 -Leon. -Mm-hmm. 1344 01:06:06,527 --> 01:06:09,617 -Thank you, comrades. -All right, peace. 1345 01:06:09,748 --> 01:06:13,012 -The revolution commences. -Groovy, go get 'em. 1346 01:06:14,231 --> 01:06:15,493 Let's go to Leon. 1347 01:06:15,623 --> 01:06:18,713 Where were we? 1348 01:06:18,844 --> 01:06:20,237 Hound squad. 1349 01:06:20,367 --> 01:06:22,500 -Right. -Okay. 1350 01:06:23,631 --> 01:06:26,112 So Hunt and Liddy hired McCord and the Cubans. They swore they were- 1351 01:06:26,243 --> 01:06:27,679 Oh it's hot, maybe- 1352 01:06:27,766 --> 01:06:29,724 And this was one of Liddy's plans? 1353 01:06:29,811 --> 01:06:31,857 I mean, he just isn't that well screwed on, is he? 1354 01:06:31,988 --> 01:06:34,120 Isn't he the asshole who wanted to photograph, 1355 01:06:34,207 --> 01:06:35,687 -who was it now? -DNC delegates. 1356 01:06:35,817 --> 01:06:38,342 Yeah, on a boat during this year's convention. 1357 01:06:38,472 --> 01:06:40,083 In Miami, yes. 1358 01:06:40,213 --> 01:06:42,085 Yeah, some of them with hookers down there. 1359 01:06:42,172 --> 01:06:45,131 On a houseboat, he was going to lower them there. 1360 01:06:45,262 --> 01:06:48,743 Part of Operation Gemstone, that plan was called Ruby. 1361 01:06:48,874 --> 01:06:50,832 Ruby, what were the other gemstones? 1362 01:06:50,963 --> 01:06:52,443 Let's see here. 1363 01:06:52,573 --> 01:06:54,619 You know when ITT gave us that- 1364 01:06:54,749 --> 01:06:55,924 -Yeah- -What'd he say, ITT- 1365 01:06:57,752 --> 01:07:01,278 -I'm sorry. -Oh, oh that's hot. 1366 01:07:01,408 --> 01:07:02,583 -Are you okay? -That's hot. 1367 01:07:02,714 --> 01:07:04,194 One second, I'll get a hand towel. 1368 01:07:04,324 --> 01:07:06,413 It had been in San Diego, 1369 01:07:06,544 --> 01:07:09,329 Diamond was the plan to kidnap radicals and troublemakers 1370 01:07:09,460 --> 01:07:11,810 and Shanghai them to Mexico until the convention was over. 1371 01:07:11,940 --> 01:07:13,377 And the other plan, Crystal, 1372 01:07:13,507 --> 01:07:15,683 was electronic surveillance and wiretaps, 1373 01:07:15,814 --> 01:07:18,208 and Sapphire was sabotage of other campaigns. 1374 01:07:18,338 --> 01:07:20,906 These are the best names you guys could come up with? 1375 01:07:21,037 --> 01:07:22,560 It beats the plan we had last year, 1376 01:07:22,690 --> 01:07:24,692 -Operation Sand Wedge. -Operation Sandwich? 1377 01:07:24,823 --> 01:07:26,912 Is that another ITT Wonder Bread operation? 1378 01:07:26,999 --> 01:07:29,741 Oh no sir, sand wedge, like a sand iron, 1379 01:07:29,871 --> 01:07:31,786 it's a golf club to get us out of a sand trap. 1380 01:07:31,917 --> 01:07:33,658 I know what a sand wedge is, Bob. 1381 01:07:33,788 --> 01:07:35,877 Still sounds like sandwich, who thought of that? 1382 01:07:36,008 --> 01:07:37,966 Dean's man, Caulfield, the Irish ex-cop. 1383 01:07:38,054 --> 01:07:39,881 Well no wonder he thought of a sand wedge. 1384 01:07:40,012 --> 01:07:41,927 He's the one we asked to wire tap Don. 1385 01:07:42,058 --> 01:07:44,799 Wiretapping my own brother doesn't sound good, Al. 1386 01:07:44,886 --> 01:07:46,497 -No sir, no. -I mean, Christ. 1387 01:07:46,627 --> 01:07:49,369 If the Judiciary Committee heard about all these operations, 1388 01:07:49,500 --> 01:07:51,067 they'd impeach me in a heartbeat. 1389 01:07:51,154 --> 01:07:52,546 They can't get this tape, Al. 1390 01:07:52,633 --> 01:07:54,635 Not Congress, not the grand jury, 1391 01:07:54,722 --> 01:07:57,073 and sure as hell not that damn special prosecutor, 1392 01:07:57,203 --> 01:07:58,552 -this new guy. -Or Jaworski. 1393 01:07:58,683 --> 01:08:00,598 Look, I thought we fired those prosecutors 1394 01:08:00,728 --> 01:08:02,904 -that won the- -Saturday Night Massacre. 1395 01:08:03,035 --> 01:08:04,906 They crop up like goddam venereal disease 1396 01:08:05,037 --> 01:08:06,995 -on a Miami houseboat. -Oh yes sir, they are. 1397 01:08:07,126 --> 01:08:09,476 First the aptly named Archibald cocksucker. 1398 01:08:09,607 --> 01:08:12,305 Now what's his name, Jew-orski, no wonder. 1399 01:08:12,436 --> 01:08:15,395 Oh he's not Jewish, his father was Polish. 1400 01:08:15,526 --> 01:08:17,049 Oh, so they send the Polack. 1401 01:08:17,180 --> 01:08:18,703 His mother was Austrian. 1402 01:08:18,833 --> 01:08:20,531 Well so was Hitler the Kraut. 1403 01:08:20,618 --> 01:08:22,924 Now the Justice Department works for me Al, don't they? 1404 01:08:23,055 --> 01:08:24,970 You know, none of those traitors can hear this. 1405 01:08:25,101 --> 01:08:26,798 -None of them. -What do you suggest? 1406 01:08:26,928 --> 01:08:29,801 We'll have Rose tell the press she erased it by- 1407 01:08:29,931 --> 01:08:31,716 Just a second- How would she have, you know- 1408 01:08:31,846 --> 01:08:33,761 -She'll come up with something. -Been able to- 1409 01:08:33,892 --> 01:08:36,155 They'll believe her Al, she's got thick fingers. 1410 01:08:36,286 --> 01:08:38,331 She'll say she, she pushed the wrong buttons, 1411 01:08:38,462 --> 01:08:40,290 And she'll do what we say? 1412 01:08:40,420 --> 01:08:42,335 She's a glorified secretary, Al. 1413 01:08:42,466 --> 01:08:45,077 She's loyal like a puppy, like Checkers. 1414 01:08:46,731 --> 01:08:48,689 Okay, well let's start with this section. 1415 01:08:48,820 --> 01:08:50,343 Now which button do I- 1416 01:08:50,430 --> 01:08:52,606 We'll, we'll rewind first a little before, 1417 01:08:52,693 --> 01:08:54,260 before we do anything. 1418 01:08:54,347 --> 01:08:57,481 And now we'll just hit play and record- 1419 01:08:57,611 --> 01:08:59,222 Like this Al? 1420 01:08:59,352 --> 01:09:01,659 -I push the right two buttons, right? -Mm-hmm. 1421 01:09:01,789 --> 01:09:04,749 Ah, thank God we're erasing this, Al. This tape would've killed us. 1422 01:09:04,879 --> 01:09:07,578 Sir, we can't talk when you hit play and record. 1423 01:09:07,708 --> 01:09:10,537 "Thank God we're erasing this, Al. 1424 01:09:10,668 --> 01:09:12,017 This tape would've killed us." 1425 01:09:12,104 --> 01:09:14,019 Oh, well, well that's no good Al. 1426 01:09:14,150 --> 01:09:15,542 It's okay, sir. 1427 01:09:15,673 --> 01:09:17,718 Now let's just listen to the whole thing. 1428 01:09:17,849 --> 01:09:19,851 Then we'll go back and record all over it. 1429 01:09:19,981 --> 01:09:21,548 You know, quietly though. 1430 01:09:21,679 --> 01:09:23,376 Sterling and I thought it'd be better 1431 01:09:23,507 --> 01:09:25,335 to go with a boss lawyer like Liddy, 1432 01:09:25,422 --> 01:09:27,075 -Hang on. -to keep to the up and up. 1433 01:09:27,206 --> 01:09:29,556 Well that's just working out, just peachy Bob- 1434 01:09:30,905 --> 01:09:32,994 -Barry? -No, it's Jack. 1435 01:09:33,081 --> 01:09:34,648 Jack, Jack Jesus. 1436 01:09:34,779 --> 01:09:37,303 Look Jack, kinda in the middle of something here. 1437 01:09:37,434 --> 01:09:40,176 Oh geez, I'm sorry. I didn't mean to bother you, I can come back. 1438 01:09:40,306 --> 01:09:42,134 -No, it's all right. -It's just I heard voices, 1439 01:09:42,265 --> 01:09:44,092 and I thought it was probably the television. 1440 01:09:44,223 --> 01:09:45,181 What is, is that the news? 1441 01:09:45,311 --> 01:09:46,747 Are, are you listening to Nixon? 1442 01:09:46,878 --> 01:09:49,010 Is that what you're, anyway, I came about the note. 1443 01:09:49,141 --> 01:09:50,316 What about the note? 1444 01:09:50,447 --> 01:09:52,188 The, the note, you know about the couple? 1445 01:09:52,318 --> 01:09:54,625 Okay the, the note for the couple I got to thinking, 1446 01:09:54,755 --> 01:09:56,714 "Whoa, it could be the other couple." 1447 01:09:56,844 --> 01:09:58,411 Maybe you're not the couple. 1448 01:09:58,542 --> 01:10:01,675 You know, it was the couple with the loud bossa nova music. 1449 01:10:01,806 --> 01:10:02,937 What do you mean? 1450 01:10:03,024 --> 01:10:04,504 Here, I'm sorry about the handwriting. 1451 01:10:04,635 --> 01:10:06,202 I have a slight tremble in my hand. 1452 01:10:06,332 --> 01:10:07,551 I've had it since I was a kid, 1453 01:10:07,681 --> 01:10:09,074 it was, it's mercury poisoning. 1454 01:10:09,161 --> 01:10:10,945 I used to suck on this thermometer, 1455 01:10:11,032 --> 01:10:13,687 and one time I'm sucking on it, and I bit it. 1456 01:10:13,818 --> 01:10:14,949 Telling me that this note 1457 01:10:15,080 --> 01:10:16,777 might be for the people down the road? 1458 01:10:16,908 --> 01:10:18,170 See, I don't know. 1459 01:10:18,301 --> 01:10:19,780 But I wanna check it out, 1460 01:10:19,911 --> 01:10:21,782 because I saw how cranky you got. 1461 01:10:21,913 --> 01:10:23,697 So I thought, well I would ask them, 1462 01:10:23,784 --> 01:10:25,786 'cause I wanna put your mind at ease, 1463 01:10:25,917 --> 01:10:29,529 because I like to have peace here at the Silver Sands, okay? 1464 01:10:29,616 --> 01:10:32,010 So I'm gonna say goodnight now, okay? 1465 01:10:32,097 --> 01:10:34,230 Okay bye-bye, I'm gonna go talk to, okay, goodnight. 1466 01:10:35,840 --> 01:10:36,841 Where were we? 1467 01:10:39,278 --> 01:10:40,410 I need the tape Connie. 1468 01:10:40,540 --> 01:10:42,194 If this thing's gonna get published, 1469 01:10:42,325 --> 01:10:43,804 my editors need to hear it, all of it. 1470 01:10:43,935 --> 01:10:45,589 -What happened? -You were right. 1471 01:10:45,676 --> 01:10:47,155 The tape's real, but now we gotta go. 1472 01:10:47,286 --> 01:10:48,722 Yeah, but I have most of it memorized. 1473 01:10:48,853 --> 01:10:50,376 I can turn the tape in Monday morning- 1474 01:10:50,507 --> 01:10:51,682 -No, no, no, no. -and then I can go in and- 1475 01:10:51,812 --> 01:10:54,641 They will never believe a GS-2, okay? 1476 01:10:54,728 --> 01:10:56,687 You have to give it to me, my editors need proof. 1477 01:10:56,774 --> 01:10:58,515 If they have proof, then we can keep you safe. 1478 01:10:58,645 --> 01:11:00,647 -I wanna protect you Connie, I do. -You wanna protect me? 1479 01:11:00,778 --> 01:11:03,520 Things are gonna move very fast once this thing gets published. 1480 01:11:03,650 --> 01:11:06,044 It's okay, because everything will change by then. 1481 01:11:06,131 --> 01:11:08,873 -Because Nixon will be gone? -Because Nixon will be gone. 1482 01:11:10,614 --> 01:11:12,311 -Jack, it's not a good time! -Jack not now! 1483 01:11:12,442 --> 01:11:13,965 We've got to send a message Al, 1484 01:11:14,095 --> 01:11:15,880 a strong message to everyone who's after us. 1485 01:11:16,010 --> 01:11:18,056 Don't screw with the President. 1486 01:11:18,186 --> 01:11:20,624 -Are we interrupting? -Alright, let's do it. Let's call the couple- 1487 01:11:20,754 --> 01:11:23,148 -Bonjour, le President! -We can talk about this. 1488 01:11:23,235 --> 01:11:24,715 There's nothing to talk about, you two. 1489 01:11:24,845 --> 01:11:26,456 You just can't, we'll give you the tape. 1490 01:11:26,586 --> 01:11:27,761 Can we have the tape, Connie? 1491 01:11:27,892 --> 01:11:29,981 -Can we have the tape, Paul? -We have money. 1492 01:11:30,111 --> 01:11:32,375 I can get you a ton of money, whatever you want. 1493 01:11:32,505 --> 01:11:35,160 The Times could never match what Nixon and his friends are paying. 1494 01:11:35,291 --> 01:11:38,511 -Are you even married? -We would never lie about something like that. 1495 01:11:38,642 --> 01:11:40,992 -Jack, Jack has seen us. -Has Jack seen you? 1496 01:11:41,122 --> 01:11:43,081 -Oh. -The hippies. 1497 01:11:43,168 --> 01:11:44,387 Perfect patsies. 1498 01:11:44,517 --> 01:11:45,997 If you were just gonna kill us, why, 1499 01:11:46,127 --> 01:11:47,390 why did you feed us dinner? 1500 01:11:47,520 --> 01:11:49,174 Sacre bleu, we are not savages. 1501 01:11:49,305 --> 01:11:50,610 Just let Connie go. 1502 01:11:50,741 --> 01:11:53,178 We can talk about this, just us. Let her go. 1503 01:11:53,309 --> 01:11:55,223 I suggested we call the pros in the first place. 1504 01:11:55,354 --> 01:11:57,487 They don't mind the wet work, and they tie up loose ends. 1505 01:11:57,617 --> 01:11:59,271 -Well then, let's call them. -I agree. 1506 01:11:59,402 --> 01:12:01,012 After you, darling. 1507 01:12:33,523 --> 01:12:35,394 That idiot brother-in-law 1508 01:12:35,481 --> 01:12:37,701 cost the damn election of Kennedy, for taking that money. 1509 01:12:37,831 --> 01:12:39,790 That's called a bribe, for God's sake. 1510 01:12:39,920 --> 01:12:41,400 Ever since then, he's been up my ass 1511 01:12:41,531 --> 01:12:44,011 about those nuclear tests, but now I'm paranoid 1512 01:12:44,142 --> 01:12:46,274 about pulling off those precious casinos. 1513 01:12:46,405 --> 01:12:49,234 He's a nut job, is what he is. 1514 01:12:49,365 --> 01:12:51,105 But the money he could make you, 1515 01:12:51,236 --> 01:12:52,716 has to be like Bebe Rebozo- 1516 01:12:52,846 --> 01:12:54,370 Are those the cash flows I used 1517 01:12:54,500 --> 01:12:55,936 to fix up my place at Key Biscayne? 1518 01:12:56,023 --> 01:12:58,417 Yes, for the putting green and the fireplace. 1519 01:12:58,548 --> 01:12:59,897 Well it's not a bribe 1520 01:13:00,027 --> 01:13:01,638 if I used it for something else. 1521 01:13:01,768 --> 01:13:03,291 I, I think it still is, sir. 1522 01:13:03,422 --> 01:13:04,902 Well not a very effective one. 1523 01:13:05,032 --> 01:13:07,252 Hell, there's not even a sand trap in that green. 1524 01:13:07,339 --> 01:13:09,733 Damn Howard Hughes, damn him and his sandwiches. 1525 01:13:09,863 --> 01:13:11,169 Yes, there was no telling how much 1526 01:13:11,256 --> 01:13:12,997 the DNC knew about this Hughes money. 1527 01:13:13,127 --> 01:13:14,781 Since those nitwits got caught, 1528 01:13:14,912 --> 01:13:17,131 now we don't even know what the DNC knows, huh? 1529 01:13:17,262 --> 01:13:19,917 I'm sure Hughes isn't gonna want these payments coming to light. 1530 01:13:20,047 --> 01:13:21,222 God, what a mess. 1531 01:13:21,353 --> 01:13:23,137 We can't let either his people 1532 01:13:23,268 --> 01:13:24,835 ever get his hands on this. 1533 01:13:24,965 --> 01:13:27,098 He's got access all over town. 1534 01:13:27,228 --> 01:13:28,752 -Hang on, Bob. -What a goddamn mess. 1535 01:13:28,882 --> 01:13:31,494 This pervert's sandwiches is making me hungry. 1536 01:13:31,624 --> 01:13:33,670 -Rose. -Yes, Mr. President? 1537 01:13:33,800 --> 01:13:36,324 Get them to bring up some cottage cheese and ketchup for me, okay? 1538 01:13:36,455 --> 01:13:38,892 Your usual, yes sir. I'll have them bring it right up. 1539 01:13:38,979 --> 01:13:40,111 She knows me better than Pat. 1540 01:13:40,241 --> 01:13:41,765 And don't forget about Project Azoria, 1541 01:13:41,895 --> 01:13:43,680 our deal with Hughes on the Soviet submarine. 1542 01:13:43,810 --> 01:13:44,985 Yeah, that Russkie sub 1543 01:13:45,116 --> 01:13:46,813 that sank off the coast of Hawaii in '68. 1544 01:13:46,900 --> 01:13:48,206 Project Azorian? 1545 01:13:48,336 --> 01:13:50,034 It's an anagram for Arizona. 1546 01:13:50,164 --> 01:13:51,905 -Arizona? -Who do you work for? 1547 01:13:52,036 --> 01:13:54,038 -Sir? -Who do you work for?? 1548 01:13:54,168 --> 01:13:57,128 I guess he thought it was ironic. 1549 01:13:57,258 --> 01:14:00,044 And he said, you know what would make a great distraction? 1550 01:14:00,174 --> 01:14:01,785 Soviet sub? 1551 01:14:01,915 --> 01:14:04,091 You're not supposed to know about that, Al. 1552 01:14:04,222 --> 01:14:06,093 They have these in Mont Matteo, don't they? 1553 01:14:06,224 --> 01:14:09,227 -I suppose they're popular. -Paul! 1554 01:14:09,314 --> 01:14:11,882 So where are we, the agency contract with Hughes? 1555 01:14:11,969 --> 01:14:13,971 Christ, how much did we pay him for that? 1556 01:14:14,101 --> 01:14:15,625 $250 million. 1557 01:14:15,712 --> 01:14:17,888 For a couple of mini subs and a hoist. 1558 01:14:18,018 --> 01:14:20,456 A sea mining ship sir, and a barge. 1559 01:14:20,586 --> 01:14:22,153 He said he was going to mine 1560 01:14:22,283 --> 01:14:24,285 manganese nodules on the ocean floor. 1561 01:14:24,416 --> 01:14:26,462 Manganese nodules? 1562 01:14:26,592 --> 01:14:28,376 That was the cover story. 1563 01:14:28,464 --> 01:14:30,248 Does Hughes ever get the nuclear codes 1564 01:14:30,335 --> 01:14:31,684 or any of the silver missiles? 1565 01:14:31,771 --> 01:14:33,556 -No sir, not yet. -Thank God. 1566 01:14:33,686 --> 01:14:35,775 At least that's what he's told us. 1567 01:14:35,906 --> 01:14:37,864 -You mean we don't know? -Not exactly. 1568 01:14:37,995 --> 01:14:39,649 Well good goddam grief, Bob. 1569 01:14:39,779 --> 01:14:41,694 -That doped up recluse. -Baby, are you all right? 1570 01:14:41,825 --> 01:14:43,435 For all we know he's sitting- 1571 01:14:45,437 --> 01:14:47,526 Playing footsie with the President. 1572 01:14:47,657 --> 01:14:51,530 -It's conceivable. -So if he thinks we screwed him over with Watergate, 1573 01:14:51,661 --> 01:14:54,490 -he could- -Sell us out to the Russians? 1574 01:14:55,229 --> 01:14:57,362 Blackmail us with his own nuclear stockpile? 1575 01:14:57,493 --> 01:14:59,712 Now I'm the one with my manganese nodules 1576 01:14:59,843 --> 01:15:01,584 -in a Nutcracker, Bob. -Skull says hello. 1577 01:15:01,714 --> 01:15:03,673 I'm getting tired of these charges all the time. 1578 01:15:03,803 --> 01:15:05,544 When the White House is at the beck and call 1579 01:15:05,675 --> 01:15:06,719 -of Rich Lewis, -Lena! 1580 01:15:06,850 --> 01:15:08,242 of the FBI or Russian stooges, 1581 01:15:08,373 --> 01:15:09,809 then where will it end, huh? 1582 01:15:09,896 --> 01:15:11,594 The line is going be hard no. 1583 01:15:11,724 --> 01:15:14,466 Who is really running this country? Me, I am. 1584 01:15:14,597 --> 01:15:16,250 Those sons of bitches are gonna learn. 1585 01:15:16,337 --> 01:15:17,861 No doubt about that. 1586 01:15:17,991 --> 01:15:19,863 I have changed things around here, haven't I? 1587 01:15:19,993 --> 01:15:22,082 -No question about it. -You quit screaming! 1588 01:15:22,213 --> 01:15:25,825 We can't let this Watergate thing get out of our grip, Bob. 1589 01:15:25,956 --> 01:15:27,566 I've got a legacy to think about. 1590 01:15:27,697 --> 01:15:29,786 One person can make a difference. 1591 01:15:32,658 --> 01:15:35,487 30 years from now, I'll wanna be remembered, Bob. 1592 01:15:52,373 --> 01:15:54,027 Well I think we've heard enough of this. 1593 01:15:54,158 --> 01:15:57,030 Go ahead and erase it, we need this whole mess to disappear. 1594 01:15:57,161 --> 01:15:58,554 I want you to end it. 1595 01:15:58,684 --> 01:15:59,903 Like it never happened, sir. 1596 01:16:00,033 --> 01:16:01,948 And make sure, for God sake, 1597 01:16:02,035 --> 01:16:04,951 that you push the right button. 1598 01:16:40,421 --> 01:16:42,467 -Is that Al? -Haig. 1599 01:16:42,554 --> 01:16:44,600 The squeaky clean Chief of Staff. 1600 01:16:44,730 --> 01:16:46,950 Not so squeaky. 1601 01:16:47,080 --> 01:16:52,564 No, I want coffee, that's what I want. 1602 01:16:52,695 --> 01:16:56,220 -Are you sure? -No, no, I got it, good. 1603 01:17:05,316 --> 01:17:09,799 Connie. 1604 01:17:09,929 --> 01:17:11,670 -Nixon will be gone. -Nixon will be gone. 1605 01:17:13,280 --> 01:17:16,632 -Jack, it's not a good time. -Jack, not now. 1606 01:17:16,762 --> 01:17:18,895 Get the player in your hands, 1607 01:17:19,025 --> 01:17:21,462 wait until you play it, then take care of you. 1608 01:17:21,593 --> 01:17:23,769 -That was the job. -I don't know. 1609 01:17:33,387 --> 01:17:35,172 They switched the buttons. 1610 01:17:39,132 --> 01:17:40,786 They switched the buttons. 1611 01:17:42,919 --> 01:17:44,094 They erased the... 1612 01:19:10,658 --> 01:19:12,922 San Clemente, California. 1613 01:19:13,052 --> 01:19:15,054 We're joined now by one of the Times 1614 01:19:15,141 --> 01:19:16,795 premier political correspondents 1615 01:19:16,882 --> 01:19:19,058 to discuss recent Watergate developments. 1616 01:19:19,145 --> 01:19:21,191 Paul Marrow is live via telephone 1617 01:19:21,278 --> 01:19:23,584 from his office at the "Times" Washington bureau. 1618 01:19:23,715 --> 01:19:25,499 How are you this morning, Paul? 1619 01:19:25,630 --> 01:19:28,067 Hello Steve, it's easy to stay busy these days. 1620 01:19:28,198 --> 01:19:30,156 Things change minute to minute. 1621 01:19:30,287 --> 01:19:32,202 I followed your byline for 30 years now. 1622 01:19:32,332 --> 01:19:33,986 30 some odd years, that's right. 1623 01:19:34,117 --> 01:19:36,032 I started on the police beat in the '40s, 1624 01:19:36,162 --> 01:19:37,729 and moved to the Washington bureau 1625 01:19:37,860 --> 01:19:39,209 during the Johnson administration. 1626 01:19:39,339 --> 01:19:40,601 It's safe to say that you 1627 01:19:40,732 --> 01:19:42,429 and the fellows at the Washington Post 1628 01:19:42,560 --> 01:19:43,953 are leading all of us through it. 1629 01:19:44,083 --> 01:19:46,042 I might not get the recognition of a Cronkite 1630 01:19:46,172 --> 01:19:47,739 or a Dan Rather, but that's the job. 1631 01:19:47,870 --> 01:19:49,436 A recent article of yours 1632 01:19:49,567 --> 01:19:52,048 concerning the 18-and-a-half minute gap in Nixon's tapes 1633 01:19:52,178 --> 01:19:54,485 has been the water cooler conversation of the week. 1634 01:19:54,615 --> 01:19:55,878 Things aren't adding up. 1635 01:19:56,008 --> 01:19:58,271 By now, most folks doubt Rosemary Woods' 1636 01:19:58,358 --> 01:20:00,360 infamous explanation that she herself 1637 01:20:00,491 --> 01:20:02,145 was responsible for the erasure. 1638 01:20:02,275 --> 01:20:04,582 You seemingly have access to the darkest corners 1639 01:20:04,712 --> 01:20:06,671 of the scandal. Any working theories? 1640 01:20:06,802 --> 01:20:09,195 Personally, I'm looking forward to the hearings 1641 01:20:09,326 --> 01:20:10,718 on Howard Hughes's connection. 1642 01:20:10,849 --> 01:20:13,112 The Senate Watergate committee is investigating 1643 01:20:13,199 --> 01:20:15,941 $100,000 of Hughes's money given to President Nixon's 1644 01:20:16,072 --> 01:20:17,595 close friend, Bebe Rebozo. 1645 01:20:17,725 --> 01:20:19,989 Do you think that Hughes' money has a connection 1646 01:20:20,076 --> 01:20:22,034 -to the 18-and-a-half minute gap? -It could. 1647 01:20:22,121 --> 01:20:24,863 Hughes or his people ever get his hands on this tape. 1648 01:20:24,994 --> 01:20:26,909 Don't forget about Project Azorian 1649 01:20:27,039 --> 01:20:29,041 and our deal Hughes on the Soviet submarine. 1650 01:20:29,172 --> 01:20:31,217 He's got assets all over town. 1651 01:20:31,348 --> 01:20:33,306 -What a goddam mess. -Who do you work for? 1652 01:20:33,437 --> 01:20:34,960 Just let Connie go, I'll tell you. 1653 01:20:35,047 --> 01:20:36,832 -Who do you work for? -Hughes, Hughes! 1654 01:20:36,962 --> 01:20:39,225 -Howard Hughes, please. -Paul! 1655 01:20:40,009 --> 01:20:41,575 If the Hughes/Nixon connection 1656 01:20:41,706 --> 01:20:43,055 is what the taped outlined, 1657 01:20:43,186 --> 01:20:45,536 the field of potential suspects gets larger. 1658 01:20:45,666 --> 01:20:48,321 Nixon, Hughes, one of their operatives or foes, 1659 01:20:48,452 --> 01:20:50,193 the section of the tape that proves 1660 01:20:50,323 --> 01:20:52,543 Hughes' stronghold over the administration 1661 01:20:52,673 --> 01:20:54,588 will drop the floor out of the White House, 1662 01:20:54,719 --> 01:20:56,286 and threaten Hughes' control. 1663 01:20:56,416 --> 01:20:58,941 Well, how do you keep track of all the players? 1664 01:20:59,028 --> 01:21:01,900 It's my job, I feel a responsibility 1665 01:21:02,031 --> 01:21:04,033 to take the, as you say, darkest corners 1666 01:21:04,163 --> 01:21:06,122 of this scandal, and flip the light on. 1667 01:21:06,252 --> 01:21:09,777 -What do the American people stand to get from this? -I believe... 1668 01:21:10,213 --> 01:21:11,692 Thank God we're erasing this, Al. 1669 01:21:16,045 --> 01:21:17,611 This tape would've killed us. 1670 01:21:30,450 --> 01:21:32,931 ♪ They love her from the gleaming streets ♪ 1671 01:21:33,018 --> 01:21:36,195 ♪ To the favelas ♪ 1672 01:21:36,369 --> 01:21:41,592 ♪ She's Brasilia Brasilia Bella ♪ 1673 01:21:41,984 --> 01:21:43,463 ♪ She doesn't need an umbrella ♪ 1674 01:21:43,637 --> 01:21:46,814 ♪ Rain drops keep her dry ♪ 1675 01:21:46,989 --> 01:21:51,645 ♪ Even the wind will sigh ♪ 1676 01:21:53,604 --> 01:21:58,348 ♪ Will sigh ♪ 1677 01:21:59,436 --> 01:22:00,872 ♪ A Brasilia Bella ♪ 1678 01:22:01,046 --> 01:22:04,832 ♪ Eats pancakes with Nutella ♪ 1679 01:22:05,007 --> 01:22:06,356 ♪ She's the girl you wanna meet ♪ 1680 01:22:06,530 --> 01:22:10,360 ♪ A secret agent Cinderella ♪ 1681 01:22:10,534 --> 01:22:15,495 ♪ Ah Brasilia Brasilia Bella ♪ 1682 01:22:15,669 --> 01:22:19,325 ♪ And when she sings a cappella she'll mystify ♪ 1683 01:22:19,499 --> 01:22:24,156 ♪ Spy a caterpillar now be a butterfly ♪ 1684 01:22:25,592 --> 01:22:28,378 ♪ Ah ♪ 1685 01:22:28,552 --> 01:22:33,557 ♪ Ah ah ♪ 1686 01:22:34,558 --> 01:22:36,429 ♪ A modern girl for a modern world ♪ 1687 01:22:36,603 --> 01:22:39,084 ♪ From Rio to Oaxaca ♪ 1688 01:22:39,171 --> 01:22:44,742 ♪ Panama and Paris she won't embarrass ♪ 1689 01:22:45,090 --> 01:22:49,573 ♪ 'Cause she is yes she is ♪ 1690 01:22:50,269 --> 01:22:54,708 ♪ Brasilia Bella ♪ 1691 01:22:55,840 --> 01:23:00,671 ♪ Yes she is ♪ 1692 01:23:01,715 --> 01:23:06,111 ♪ Brasilia Bella ♪ 1693 01:23:08,287 --> 01:23:12,030 ♪ Yes she is ♪ 1694 01:23:19,690 --> 01:23:21,561 Thanks again to Paul Marrow for joining us. 1695 01:23:21,692 --> 01:23:23,389 Now, a special bulletin. 1696 01:23:23,520 --> 01:23:25,696 A Wonder Bread factory in suburban Maryland 1697 01:23:25,826 --> 01:23:26,827 was bombed overnight. 1698 01:23:26,958 --> 01:23:29,091 Representatives from ITT, 1699 01:23:29,178 --> 01:23:31,832 the technology conglomerate that owns Wonder Bread, 1700 01:23:31,963 --> 01:23:33,921 confirmed that the factory was empty 1701 01:23:34,052 --> 01:23:35,575 and there were no fatalities. 1702 01:23:35,706 --> 01:23:37,447 A previously unknown group 1703 01:23:37,534 --> 01:23:40,363 calling itself the Wonderground Revolution 1704 01:23:40,493 --> 01:23:43,018 has claimed responsibility for the attack. 1705 01:23:59,338 --> 01:24:04,300 ♪ Ever wonder why you're still inside your bed ♪ 1706 01:24:05,257 --> 01:24:09,087 ♪ Take a bite of the magic mystery bread ♪ 1707 01:24:09,261 --> 01:24:13,744 ♪ Wonder what it is that you just fed ♪ 1708 01:24:13,831 --> 01:24:18,531 ♪ Into your mouth that is inside your head ♪ 1709 01:24:18,705 --> 01:24:23,362 ♪ Wonder Wonder Bread ♪ 1710 01:24:23,536 --> 01:24:28,280 ♪ Wonder Wonder Bread ♪ 1711 01:24:28,454 --> 01:24:32,676 ♪ Now that you are through the looking glass ♪ 1712 01:24:32,850 --> 01:24:37,333 ♪ See what's on and is between the rest ♪ 1713 01:24:37,420 --> 01:24:41,989 ♪ Wonder what will happen when it gets in ♪ 1714 01:24:42,164 --> 01:24:46,690 ♪ You will make sweet love with Richard Nixon ♪ 1715 01:24:50,694 --> 01:24:55,829 ♪ Wonder what you'll say and what you'll see ♪ 1716 01:24:55,916 --> 01:25:00,486 ♪ One-Eyed Jack or maybe KGB ♪ 1717 01:25:00,573 --> 01:25:05,100 ♪ Wonder what it is that gets you free ♪ 1718 01:25:05,274 --> 01:25:09,887 ♪ No matter where you turn it's ITT ♪ 1719 01:25:10,975 --> 01:25:14,457 ♪ Dig it now ♪ 1720 01:25:14,631 --> 01:25:18,939 ♪ Tweedledum and Tweedledee ♪ 1721 01:25:19,114 --> 01:25:23,466 ♪ Are in our hearts but they're not me ♪ 1722 01:25:23,640 --> 01:25:28,123 ♪ Careful of burning free ♪ 1723 01:25:28,297 --> 01:25:32,866 ♪ The looking glass will make you see ♪ 1724 01:25:36,740 --> 01:25:41,788 ♪ Wonder why you're still inside your bed ♪ 1725 01:25:41,962 --> 01:25:46,445 ♪ Take one bite of the magic mystery bread ♪ 1726 01:25:46,619 --> 01:25:49,622 ♪ Wonder what it is that you just fed ♪ 1727 01:25:49,709 --> 01:25:51,189 ♪ Wonder bread ♪ 1728 01:25:51,363 --> 01:25:55,498 ♪ Into your mouth that is inside your head ♪ 1729 01:25:55,672 --> 01:26:00,067 ♪ Wonder what you'll see and who you'll meet ♪ 1730 01:26:00,242 --> 01:26:04,985 ♪ Howard Hughes or maybe KGB ♪ 1731 01:26:05,160 --> 01:26:09,686 ♪ Wonder what it is that gets you free ITT ♪ 1732 01:26:09,860 --> 01:26:14,169 ♪ Throw your mind into the sea ♪ 1733 01:26:18,173 --> 01:26:21,524 Oh, did you see that new movie, "The Hot Rock"? 1734 01:26:21,654 --> 01:26:22,873 It's pretty funny. 1735 01:26:23,003 --> 01:26:24,309 The heist picture? 1736 01:26:24,440 --> 01:26:26,006 Yeah, they lift the glass box 1737 01:26:26,137 --> 01:26:27,834 and the guys all get in the box, 1738 01:26:27,965 --> 01:26:32,143 and it drops down with them inside it. 1739 01:26:32,274 --> 01:26:33,840 I know what that feels like. 1740 01:26:33,927 --> 01:26:35,451 Yeah, Robert Redford is a thief 1741 01:26:35,581 --> 01:26:37,192 who's trained as a plumber. 1742 01:26:37,322 --> 01:26:38,671 Oh, you don't say? 1743 01:26:38,802 --> 01:26:40,804 It's kinda like this Watergate thing here. 1744 01:26:40,934 --> 01:26:42,197 Yeah, 1745 01:26:42,327 --> 01:26:44,199 they, they screw everything up. 1746 01:26:45,548 --> 01:26:47,419 Say now, that Redford's the kind of fellow 1747 01:26:47,550 --> 01:26:48,899 who should play me in a movie. 1748 01:26:49,029 --> 01:26:51,641 Heroic face, small feet, but strong jaw. 1749 01:26:51,771 --> 01:26:53,730 I know that Pat's a big fan of his. 1750 01:26:53,860 --> 01:26:55,514 Yes sir I will, I'll try to get 1751 01:26:55,601 --> 01:26:57,255 a print of it for you this week. 1752 01:27:08,832 --> 01:27:12,531 ♪ You grew up baked and toasted ♪ 1753 01:27:12,705 --> 01:27:16,318 ♪ It's why they want you they want you ♪ 1754 01:27:21,845 --> 01:27:26,197 ♪ Don't you see that they're not alone ♪ 1755 01:27:34,336 --> 01:27:39,428 ♪ They cut off your crusts and slather on the jelly ♪ 1756 01:27:46,826 --> 01:27:52,136 ♪ A meal that poisoned may be it's solution ♪ 1757 01:27:54,573 --> 01:28:00,187 ♪ It'll cough you up and rip your constitution ♪ 1758 01:28:03,365 --> 01:28:08,892 ♪ Now is the time to seek your absolution ♪ 1759 01:28:11,460 --> 01:28:17,117 ♪ Rise up baby you know it's a revolution ♪ 1760 01:28:36,311 --> 01:28:42,186 ♪ Now each little piece of the flower is in the flour ♪ 1761 01:28:44,536 --> 01:28:48,235 ♪ Can't you see you're a part ♪ 126619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.