All language subtitles for 1738684167-trolosa-ep02-swedish-ta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,600 --> 00:00:36,560 பின்னர், எல்லோரும். இப்போது நேரம் சிறிய மேடையில் சீகல் வழியாக. 2 00:00:36,720 --> 00:00:40,080 சிறிய மேடை. சீகலை மாற்றவும். 3 00:00:45,840 --> 00:00:49,600 பெண்களின் குரல்: இது காத்திருக்க வேண்டும் வகைக்கு முன் வியாழக்கிழமை வரை. 4 00:00:49,760 --> 00:00:54,560 இப்போது நான் போட வேண்டும் வெளிப்படையாக அன்னியமாக உள்ளது. 5 00:00:54,720 --> 00:00:57,120 -நான். நன்றி. வணக்கம். -ஹெல்லோ. 6 00:00:57,280 --> 00:01:01,440 நென் ஹலோ, டேவிட். நீங்கள் இங்கே அமர்ந்திருக்கிறீர்களா? 7 00:01:05,400 --> 00:01:09,280 - நீங்கள் என்ன சந்திக்கப் போகிறீர்கள்? - நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும். 8 00:01:09,440 --> 00:01:12,240 - நீங்கள் அதை எடுத்துக் கொள்ளலாம். -ஆனால். நிச்சயமாக. 9 00:01:12,400 --> 00:01:16,640 நீங்கள் எங்கே செய்தீர்கள் இங்கே நின்ற பழைய தோல் சோபா? 10 00:01:16,800 --> 00:01:20,800 ஆமாம், நாங்கள் அதை போதுமான அளவு கீழே வைத்தோம் முட்டுக்கட்டை, ஒருவேளை. 11 00:01:20,960 --> 00:01:26,320 - நீங்கள் அதை விரும்பினீர்களா? -இது ... எனக்காக கிடைத்தது என்னுடையது. 12 00:01:30,440 --> 00:01:32,920 அவளுக்கு அல்லிகள் பிடிக்கும், இல்லையா? 13 00:01:34,040 --> 00:01:35,640 WHO? 14 00:01:35,800 --> 00:01:40,880 மரியன்னே. ஆம் நாங்கள் நினைத்தோம் தியேட்டரிலிருந்து சில பூக்களை அனுப்பவும். 15 00:01:41,040 --> 00:01:45,600 மாரி ... ஆம், ஆம், அவள் செய்கிறாள் என்று நினைக்கிறேன். 16 00:01:45,760 --> 00:01:49,240 நான் உங்கள் பெயரை அட்டையில் வைக்க வேண்டுமா? மேலும்? 17 00:01:49,400 --> 00:01:51,720 என் பெயர்? இல்லை, ஏன்? 18 00:01:51,880 --> 00:01:58,400 -ஓ. அது ...? நான் உன்னை தொந்தரவு செய்கிறேனா? - இல்லை, இல்லை. நான் என் வழியில் இருந்தேன். 19 00:02:06,480 --> 00:02:10,520 பெரிய மேடைக்கு டேனியல் ஆண்டர்சன், நன்றி. 20 00:02:12,320 --> 00:02:16,400 டேவிட்! மிகவும் ஹோவர்ட். ஈ ... 21 00:02:16,560 --> 00:02:22,600 தியேட்டர் மோசமாக நடந்து கொண்டது. ஆரோக்கியம். நாங்கள் அவளை நேசிக்கிறோம் என்று சொல்லுங்கள். 22 00:02:49,440 --> 00:02:53,040 நீங்கள் ஏன் பூக்களை அனுப்ப வேண்டும் மரியன்னுக்கு? 23 00:02:53,200 --> 00:02:56,920 ஆனால் ... அவரது மகள் அழைக்கவில்லையா? 24 00:02:57,440 --> 00:03:01,240 இசபெல்? இல்லை. என்ன நடந்தது? 25 00:03:04,280 --> 00:03:06,400 மரியன்னே மருத்துவமனையில் சேர்க்கப்படுகிறார். 26 00:03:08,720 --> 00:03:10,120 பிறகு ஏன்? 27 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 அவள் தன்னைக் கொல்ல முயன்றாள். 28 00:03:15,320 --> 00:03:18,760 அவர்கள் அவளை கடற்கரையில் கண்டார்கள், மணல் பம்ப் மீது. 29 00:03:21,720 --> 00:03:27,400 - மரியான் வோக்லர்? - நீங்கள் இசபெல்லுடன் பேச வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். 30 00:03:31,160 --> 00:03:33,760 ஆம் ... 31 00:03:34,840 --> 00:03:38,240 என் பெயர் மரியான் வோக்லர். நான் ஒரு நடிகை. 32 00:03:38,400 --> 00:03:40,760 பாத்திரத்திற்காக முயற்சிக்க நான் இங்கு வந்துள்ளேன் சுசன்னா போல. 33 00:03:40,920 --> 00:03:44,040 நான் முக்கியமாக மேடையில் வேலை செய்கிறேன் இங்கே ஸ்டாக்ஹோமில்- 34 00:03:44,200 --> 00:03:47,000 எனக்கு உறுதியான அர்ப்பணிப்பு இருந்தபோது ஓரிரு ஆண்டுகள். 35 00:03:47,160 --> 00:03:50,480 அதற்கு முன், நான் வேலை செய்தேன் கோதன்பர்க்கில் உள்ள ஸ்டாட்ஸ்டெர்னில். 36 00:03:50,640 --> 00:03:51,880 ஈ ... 37 00:03:52,040 --> 00:03:55,760 நான் 185 செ.மீ உயரம். 38 00:03:55,920 --> 00:03:58,040 -ஓ! -E ... 39 00:03:58,200 --> 00:04:02,040 - டேவிட் விரைவில் வருவாரா? -ஆய்ஸ் ... 40 00:04:02,200 --> 00:04:06,520 - அனைத்தும் அத்தை. -டா? அத்தை? 41 00:04:06,680 --> 00:04:09,080 புறநகர் ஸ்டாண்ட், ஜூ. 42 00:04:09,920 --> 00:04:13,680 ஆனால் அது ஆடைகளின் விஷயம். 43 00:04:14,560 --> 00:04:17,880 அவர்களிடம் எந்த உடைகளும் இருக்கக்கூடாது. அவர்கள் நிர்வாணமாக இருக்க வேண்டும். 44 00:04:18,040 --> 00:04:19,680 நிறுத்து. 45 00:04:19,840 --> 00:04:24,280 ... ஓரிரு ஆண்டுகளுக்கு நிலையான அர்ப்பணிப்பு. அதற்கு முன், நான் நகரத்தில் பணிபுரிந்தேன் ... 46 00:04:24,440 --> 00:04:27,440 சுசன்னா வகை 25 ஆக இருக்க வேண்டாமா? 47 00:04:27,600 --> 00:04:31,800 நான் அதிகம் நினைக்கிறேன் அவள் கொஞ்சம் நாடகத்தாள் என்று. 48 00:04:31,960 --> 00:04:35,200 - பல கன்னமான சைகைகள் இருக்கும். - கொஞ்சம் காத்திருங்கள். 49 00:04:35,360 --> 00:04:37,800 இந்த கடைசி தளிர்களைப் பாருங்கள். 50 00:04:39,120 --> 00:04:41,720 தயவுசெய்து தொடங்க. 51 00:04:41,880 --> 00:04:44,760 நான் நினைத்தேன் நாங்கள் முற்றிலும் சுதந்திரமாக இருப்போம். 52 00:04:44,920 --> 00:04:48,760 நீங்கள் விரும்பினீர்கள் நான் சுதந்திரமாக இருப்பேன் என்று. 53 00:04:48,920 --> 00:04:54,640 நான் நினைக்கிறேன்: “ஏன்? நான் என்ன தவறு செய்தேன்? 54 00:04:54,800 --> 00:04:58,440 - நீங்கள் ... - அவர் ஏன் அப்படி பேச வேண்டும்? 55 00:04:58,600 --> 00:05:02,520 அவர் கற்பனை செய்ய வேண்டும் செக் குத்துச்சண்டை வீரர். இப்போது சரிபார்க்கவும். 56 00:05:02,680 --> 00:05:07,720 - ரகசியங்களுக்கு என்ன நடக்கவில்லை? - ஆனால் நான் இப்போது உங்களுக்கு சொல்கிறேன். 57 00:05:07,880 --> 00:05:11,160 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? -பிரீடம். 58 00:05:11,320 --> 00:05:13,480 "சுதந்திரம்"? 59 00:05:13,640 --> 00:05:17,840 -டங்க்ஸ். - இல்லை, இல்லை, இல்லை. 60 00:05:18,960 --> 00:05:21,280 இல்லை, அவள் கீழே இருக்கிறாள் என்று நினைக்கிறேன். 61 00:05:21,440 --> 00:05:25,920 டேவிட். /கதவு தட்டுதல்/ உங்கள் பையன்களை நீங்கள் அழைத்துச் செல்ல மாட்டீர்களா? 62 00:05:26,080 --> 00:05:28,840 –14.00? -இப்போது? 63 00:05:29,000 --> 00:05:34,040 மிமீ, இப்போது. ஆம், நீங்கள் சரிபார்க்கலாம் நீங்கள் விரும்பினால். நான் முடிவு செய்துள்ளேன். 64 00:05:34,200 --> 00:05:36,560 நான் இன்று பிற்பகல் அவளிடம் சொல்கிறேன். 65 00:05:36,720 --> 00:05:38,360 -கே ... -ஹெல்லோ! 66 00:05:47,520 --> 00:05:49,800 சைமன்! 67 00:05:50,760 --> 00:05:53,400 வணக்கம். ஸ்வீடனுக்கு வருக. 68 00:05:53,560 --> 00:05:56,160 - டிம் எங்கே? - கழிப்பறையில். 69 00:05:56,320 --> 00:05:58,600 - பை? - அது இல்லை. 70 00:05:58,760 --> 00:06:02,840 பெண்கள் குரல்: ... தாயை அழைக்கவா? அவை பதிவு செய்யப்படவில்லை, நான் என்ன பார்க்க முடியும். 71 00:06:03,000 --> 00:06:05,080 - டிம். -ஆனால். 72 00:06:05,240 --> 00:06:10,120 - அம்மா உங்கள் சாமான்களை சரிபார்த்தாரா? - நாங்கள் அதை காரில் வைத்தோம், ஆனால் ... 73 00:06:10,280 --> 00:06:14,200 உங்களிடம் திட்டுகள் இருக்கிறதா? சாமான்கள் லேபிள்களிலிருந்து? 74 00:06:14,360 --> 00:06:17,240 உங்கள் பைகளை மீண்டும் பாருங்கள். 75 00:07:32,480 --> 00:07:35,120 /பறவை அழுகை/ 76 00:07:59,080 --> 00:08:01,800 /சர்ச் மணிகள் அழைப்பு/ 77 00:08:11,560 --> 00:08:13,920 /வானொலியில் மெல்லிசை குறுக்கு/ 78 00:09:01,160 --> 00:09:06,280 வரவேற்பாளர்: ஆம். படுக்கையில் காத்திருங்கள், பின்னர் நான் சென்று மரியன்னேவை எடுத்துக்கொள்கிறேன். 79 00:09:06,440 --> 00:09:08,320 சரி. 80 00:09:11,040 --> 00:09:14,520 ஆனால் நான் நினைக்கிறேன் நான் இன்னொரு முறை திரும்பி வருவேன். 81 00:09:14,680 --> 00:09:16,720 இது சில நிமிடங்கள் மட்டுமே ஆகும். 82 00:09:16,880 --> 00:09:20,960 ஆம், ஆனால் நான் பிடிக்க வேண்டும் ஒரு கூட்டத்திற்கு, உங்களுக்கு புரிகிறது. 83 00:09:21,120 --> 00:09:24,640 - நான் ஒருவரை வாழ்த்த வேண்டுமா? - இல்லை, இல்லை. இல்லை, நன்றி. 84 00:09:33,640 --> 00:09:39,400 /மரியன்னே ஸ்னிஃப்ஸ் மற்றும் சுவாசத்திற்குப் பிறகு ஈர்க்கிறது/ 85 00:09:41,800 --> 00:09:46,360 நீங்கள் காதலிக்கிறீர்களா? நீங்கள் அப்படி? 86 00:09:47,840 --> 00:09:51,880 - நீங்கள் காதலிக்கிறீர்கள். - நான் அவளை திருமணம் செய்யப் போகிறேன்! 87 00:09:52,040 --> 00:09:58,280 சரி, நினைவிருக்கிறதா? அவள் திருமணம் செய்து கொண்டாள் என்று நினைக்கிறீர்களா? யாரோ உங்கள் கட்டைவிரலை உறிஞ்சினீர்களா? 88 00:10:11,600 --> 00:10:14,840 நான் ஒரு காரியத்தைச் செய்வேன். சரி? 89 00:10:23,000 --> 00:10:24,720 நாங்கள் எங்கே? 90 00:10:25,480 --> 00:10:27,560 வணக்கம்? 91 00:10:29,360 --> 00:10:32,440 -ஹெல்லோ? - இரவு வணக்கம், அது நீங்கள் தான். 92 00:10:32,600 --> 00:10:36,520 - துணிகளைத் தேர்வுசெய்ய எனக்கு உதவ முடியாதா? - ஆம், முற்றிலும். 93 00:10:36,680 --> 00:10:39,440 மார்கஸ் ரோமில் இருக்கிறார். இல்லை, வியன்னாவில். 94 00:10:39,600 --> 00:10:44,440 நிச்சயமாக அடடா. அவர் எப்போது திரும்பி வருவார்? 95 00:10:44,600 --> 00:10:48,520 ஒருவேளை நாளை இரவு, அவருக்கு மாலை விமானத்திற்கு நேரம் இருந்தால். 96 00:10:48,680 --> 00:10:53,040 -கே. - நீங்கள் ... இதைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 97 00:10:54,640 --> 00:10:59,680 ஒரு பெண் இரவு உணவில் அது இல்லை நீங்கள் அணிந்திருப்பது மிகவும் கவனமாக? 98 00:11:01,480 --> 00:11:04,640 அடர் பழுப்பு பூட்ஸுடன் பச்சை நல்லதாகிறது. 99 00:11:04,800 --> 00:11:08,280 -லேட்! - அங்கே நீங்கள் நிற்கிறீர்கள்! 100 00:11:08,440 --> 00:11:12,040 -ஹெல்லோ. -ஹெல்லோ. 101 00:11:14,320 --> 00:11:16,240 / விஸ்பர்/ அவள் முக்கிய பாத்திரத்தை எடுக்க வேண்டும். 102 00:11:17,480 --> 00:11:20,800 இதுதான் நான் நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன். 103 00:11:20,960 --> 00:11:23,840 இது மிகவும் அற்புதமானது. மற்றொன்று சிறந்தது. 104 00:11:24,000 --> 00:11:26,320 ஆனால் உங்களுக்கு அது பிடிக்கவில்லை. 105 00:11:26,480 --> 00:11:30,320 - நீங்கள் முக்கிய பாத்திரத்தை எடுக்க வேண்டும். - இரவு, இப்போது நீங்கள் சொன்னீர்கள்! 106 00:11:32,960 --> 00:11:36,120 / மகிழ்ச்சியான அலறல்கள்/ இல்லையா? 107 00:11:36,280 --> 00:11:39,880 - இப்போது அதை தீர்மானித்தீர்களா? - இல்லை, இன்று. 108 00:11:40,720 --> 00:11:44,960 - ஆனால் நீங்கள் நிச்சயமாக உறுதியாக இருக்கிறீர்களா? -ஆனால். நீங்கள் விரும்பினால். 109 00:11:45,120 --> 00:11:49,840 ஆம்! ஆம், நான் அப்படி நினைக்கிறேன், ஆனால் ... 110 00:11:50,320 --> 00:11:52,880 ஆனால் அது இல்லை நாங்கள் நண்பர்கள் என்பதால்? 111 00:11:53,040 --> 00:11:55,400 இல்லை. 112 00:11:55,560 --> 00:11:57,800 நீங்கள் ஆச்சரியமாக இருப்பதால் தான். 113 00:11:59,920 --> 00:12:03,320 இசபெல்: டேவிட், எனது புதியதை நான் உங்களுக்குக் காட்ட வேண்டும் ... 114 00:12:04,440 --> 00:12:06,920 நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்? 115 00:12:08,400 --> 00:12:10,800 சைமன். 116 00:12:11,320 --> 00:12:14,640 சைமன்! 117 00:12:14,800 --> 00:12:17,560 சைமன், எனக்கு சாவியைக் கொடுங்கள். 118 00:12:18,520 --> 00:12:19,960 நிறுத்து! 119 00:12:20,120 --> 00:12:24,120 ஆனால் இரவு உணவில் செய்திகளை உங்களுடன் கொண்டு வாருங்கள் எனவே அனைத்து காதலர்களும் பொறாமைப்படுகிறார்கள். 120 00:12:24,280 --> 00:12:25,720 Haha. 121 00:12:25,880 --> 00:12:31,120 - எனக்கு பெண்கள் புரியவில்லை. - இது ரகசியமல்லவா? 122 00:12:31,280 --> 00:12:33,320 /கார் டர்ன்டபிள்/ 123 00:12:33,480 --> 00:12:36,600 நிச்சயமாக அடடா, எனக்கு சிறுவர்கள் காரில் எஞ்சியிருக்கிறார்கள். 124 00:12:36,760 --> 00:12:38,440 அப்படியானால், இங்கே சிறுவர்கள் என்ன? 125 00:12:38,960 --> 00:12:42,760 -இச்! - தோழர்களே, நண்பர்களே, தோழர்களே ... வாருங்கள், உடல்நலம். 126 00:12:43,960 --> 00:12:46,280 -ஹெல்லோ! - இங்கே நாங்கள் வருகிறோம். 127 00:12:46,440 --> 00:12:48,400 ஆம். 128 00:12:48,560 --> 00:12:53,200 -ஆரோக்கியம். - டிம், நீங்கள் என்னை நினைவில் கொள்கிறீர்களா? 129 00:12:53,360 --> 00:12:56,720 ஆம். உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. 130 00:12:56,880 --> 00:13:01,800 - அதை ஸ்வீடிஷ் மொழியில் பரிமாறவும். - நான் சைமன், சைமன் தி டயமண்ட். 131 00:13:01,960 --> 00:13:05,360 நான் மரியன்னே. இது என் மகள் இசபெல். 132 00:13:05,520 --> 00:13:08,920 -ஹெல்லோ. - ஒருவேளை நீங்கள் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம் எடுக்க விரும்புகிறீர்களா? 133 00:13:09,080 --> 00:13:13,800 - நீங்கள் ஐஸ்கிரீமை மாற்றுகிறீர்களா? - ஆம், உள்ளே செல்லுங்கள். 134 00:13:13,960 --> 00:13:17,640 - உறைவிப்பான் வெகு தொலைவில் ஒரு பெட்டி உள்ளது. - பார், பாட்டி வருகிறார். 135 00:13:17,800 --> 00:13:22,640 ஹாய், அம்மா. இது டேவிட் வேல்ஸில் மார்கஸுடன் பள்ளிக்குச் சென்றவர். 136 00:13:22,800 --> 00:13:25,440 - ஆமாம், டேவிட். வணக்கம். - டேவிட்: டேவிட். 137 00:13:25,600 --> 00:13:27,960 அவர்கள் ஐஸ்கிரீம் எடுக்க வேண்டும் என்று சொன்னேன். 138 00:13:28,120 --> 00:13:31,960 ஆம், நாம் அப்பத்தை சாப்பிடப் போவதில்லை என்றால் நான் தயார் செய்தபடி. 139 00:13:32,120 --> 00:13:34,800 வணக்கம், எனக்காக காத்திருங்கள். 140 00:13:34,960 --> 00:13:37,840 - நான் உன்னை ஓட்ட வேண்டுமா? - மாபெரும். 141 00:13:38,640 --> 00:13:43,080 நீங்கள் இங்கே தங்கலாம். நான் கடைசி பிட் செல்ல முடியும். 142 00:13:46,880 --> 00:13:52,240 ஆம் ... இன்றிரவு வேடிக்கையாக இருங்கள் ... சிறுமிகளுடன். 143 00:13:53,480 --> 00:13:54,960 மிமீ. 144 00:13:55,120 --> 00:14:01,280 நான் அநேகமாக இவ்வளவு நேரம் போக மாட்டேன், அதனால் நீங்கள் சிறிது நேரம் தங்க விரும்பலாம். 145 00:14:01,440 --> 00:14:04,360 எங்கள் பைன் மரங்களைக் கேளுங்கள்! 146 00:14:04,520 --> 00:14:08,120 வயல்களின் பயிர் பார்க்கவும் 147 00:14:08,280 --> 00:14:15,160 தளிர் பச்சை சுவரின் சன்னி தங்குமிடத்தில்! 148 00:14:24,200 --> 00:14:27,800 வணக்கம். வணக்கம்! நீங்கள் ஸ்வீடனில் இருக்கிறீர்கள். 149 00:14:27,960 --> 00:14:31,680 -ஹெல்லோ. இது உங்களுடன் நல்லதா? - ஜெயண்ட்ரா. 150 00:14:31,840 --> 00:14:33,960 -நீங்கள் எப்படி? - நான் நன்றாக உணர்கிறேன். 151 00:14:34,120 --> 00:14:37,840 - ஹாய், அன்பே நண்பரே. -ஹெல்லோ. 152 00:14:38,000 --> 00:14:41,920 -ஹெல்லோ. இப்போது நாம் மது அருந்துவோம். - ஆம், எங்களுக்கு இது தேவை. 153 00:14:44,120 --> 00:14:46,600 நீங்களும் அப்பத்தை வைத்திருக்கப் போகிறீர்களா? 154 00:14:47,880 --> 00:14:51,240 ஈ ... இல்லை, அது நல்லது. 155 00:14:53,040 --> 00:14:55,440 நன்றி. 156 00:14:56,240 --> 00:14:59,160 /மற்றொரு அறையிலிருந்து குழந்தைகளின் குரல்கள்/ 157 00:15:07,320 --> 00:15:13,520 மன்னிக்கவும், ஆனால் அம்மாவால் முடியவில்லை இவ்வளவு நேரம் இருங்கள், எனவே ஆம் ... உங்களைப் பாருங்கள்! 158 00:15:14,040 --> 00:15:17,320 வணக்கம்! வணக்கம். வணக்கம். 159 00:15:17,920 --> 00:15:21,000 - இது மிகவும் சலிப்பாக இருந்ததா? - ஆம், அல்லது ... 160 00:15:21,160 --> 00:15:24,000 - ஹாய், அம்மா. -ஓ ... 161 00:15:24,160 --> 00:15:26,120 ஹாய், ஹாய், ஹாய். 162 00:15:26,280 --> 00:15:29,720 கடவுளே, நீங்கள் எவ்வளவு வியர்வை! 163 00:15:30,720 --> 00:15:35,840 - நான் ஒரு டாக்ஸியை அழைக்க வேண்டுமா? - இல்லை, நான் பஸ்ஸில் செல்கிறேன். 164 00:15:38,120 --> 00:15:41,320 - சந்திப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. -அதே. 165 00:15:47,800 --> 00:15:53,480 - நீங்கள் திரைப்படத்தைப் பற்றி அம்மாவிடம் ஏதாவது இருக்கிறீர்களா? - நாங்கள் எதுவும் பேசவில்லை. 166 00:15:54,720 --> 00:15:58,120 அப்பா, நாம் தூங்க முடியுமா? 167 00:15:59,720 --> 00:16:03,560 - எங்கள் புதிய தளத்தைப் பார்க்க விரும்பவில்லையா? - சிற்றுண்டி அப்பா. 168 00:16:03,720 --> 00:16:07,120 அவர்கள் தூங்க முடியவில்லையா? 169 00:16:07,280 --> 00:16:10,880 எங்களிடம் உடைகள் இல்லை. 170 00:16:11,040 --> 00:16:14,320 - உடைகள் இல்லையா? - அவர்கள் விமான நிலையத்தில் காணாமல் போனார்கள். 171 00:16:14,480 --> 00:16:16,160 பைகள், ஆம் ... 172 00:16:16,320 --> 00:16:19,560 நீங்கள் பைஜாமாக்களை கடன் வாங்கலாம். 173 00:16:19,720 --> 00:16:20,720 ஆம் ... 174 00:16:20,880 --> 00:16:23,280 தயவுசெய்து. 175 00:16:24,920 --> 00:16:28,240 -இந்த. -ஆய்ஸ்! 176 00:16:28,400 --> 00:16:29,760 டிம், வேண்டாம். 177 00:16:29,920 --> 00:16:31,840 ஆம் ... 178 00:16:32,000 --> 00:16:34,720 இல்லை, அதில் விளையாட வேண்டாம். 179 00:16:34,880 --> 00:16:36,280 இது அப்பாவின். 180 00:16:36,800 --> 00:16:39,040 மிக்க நன்றி. 181 00:16:39,200 --> 00:16:45,120 இது அற்புதம் இறுதியாக இங்கே வியன்னாவில் விளையாட. 182 00:16:45,280 --> 00:16:51,080 முதல் பாடல் சிலவற்றை மீண்டும் அடையாளம் காணலாம், இது எங்கள் புதிய தட்டில் இருந்து வந்தது. 183 00:17:04,240 --> 00:17:06,800 நீங்கள் மாறாக இருப்பீர்களா ... 184 00:17:06,960 --> 00:17:12,360 ... ஒரு கையை, ஒரு கால் அகற்றவும் அல்லது பார்வையற்றவரா? 185 00:17:12,520 --> 00:17:16,160 - கால், நான் நினைக்கிறேன். -இ -கால்? 186 00:17:23,440 --> 00:17:27,800 இது மார்கஸ் டி-ஷர்ட், நீங்கள் கடன் வாங்க விரும்பினால். 187 00:17:28,680 --> 00:17:31,120 ஆம் தயவுசெய்து. 188 00:17:37,880 --> 00:17:40,320 மரியான்: எனவே ... 189 00:17:41,360 --> 00:17:44,240 /அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் மோதும்போது சிரிக்கிறார்கள்/ 190 00:17:56,120 --> 00:17:58,760 மரியன்னே. 191 00:18:07,360 --> 00:18:08,680 மிமீ. 192 00:18:15,840 --> 00:18:18,080 நாம் மட்டும் ... 193 00:18:22,560 --> 00:18:24,760 நாம் கொடுக்க வேண்டாமா? 194 00:18:29,280 --> 00:18:31,000 கொடுக்கவா? 195 00:18:33,080 --> 00:18:35,800 ஒருவருக்கொருவர் பொய் சொல்கிறீர்களா? 196 00:18:37,680 --> 00:18:41,720 ஃபக், பிறகு. பின்னர் அது மேலே செல்கிறது. 197 00:18:53,720 --> 00:18:55,720 இல்லை. 198 00:18:56,760 --> 00:18:59,640 இல்லை, நாங்கள் நிச்சயமாக இல்லை. 199 00:19:07,920 --> 00:19:09,920 மார்கஸ் இதைப் பற்றி என்ன சொல்வார்? 200 00:19:13,880 --> 00:19:15,760 இல்லை. 201 00:19:19,400 --> 00:19:21,840 ஆம் ... 202 00:19:25,440 --> 00:19:27,600 நன்றாக. 203 00:19:40,320 --> 00:19:43,720 /குழந்தைகள் சிரிக்கிறார்கள்/ 204 00:19:55,560 --> 00:19:57,160 -ஆனால் ... - மிமீ? 205 00:19:59,880 --> 00:20:02,000 ஈ.எச்.எம் ... 206 00:20:03,080 --> 00:20:05,560 நீங்கள் இங்கே தூங்க வேண்டியதில்லை. 207 00:20:09,120 --> 00:20:12,040 நீங்கள் என்னுடன் படுக்கையில் தூங்கலாம், நீங்கள் விரும்பினால். 208 00:20:15,120 --> 00:20:17,160 ஆம் ... 209 00:20:21,960 --> 00:20:24,720 ஆனால் ... அது நன்றாக இருக்கிறது. 210 00:20:25,640 --> 00:20:28,280 சகோதரர் மற்றும் சகோதரி போல. 211 00:20:30,720 --> 00:20:33,040 ஆம், எனவே ... மிமீ. 212 00:21:37,880 --> 00:21:43,720 ஓ-ஓ-இ-ஓ 213 00:22:23,760 --> 00:22:25,840 /செவிக்கு புலப்படாத எண்/ 214 00:23:06,080 --> 00:23:08,560 /மார்கஸ் ஏக்கத்தின் பெருமூச்சு/ 215 00:23:12,840 --> 00:23:17,320 /ஒரு சாளரம் துடிக்கிறது/ 216 00:23:21,640 --> 00:23:25,320 /Duvkutter/ 217 00:23:36,480 --> 00:23:38,920 /சிறகுகளுடன் ஆளி/ 218 00:23:48,680 --> 00:23:52,280 ஆம், இப்போது இது மீண்டும், அதாவது. 219 00:23:52,920 --> 00:23:56,080 மிமீ. ஆம். நன்றி. 220 00:23:57,160 --> 00:24:00,000 - அது எங்கே? - வாருங்கள். அது சமையலறையில் உள்ளது. 221 00:24:00,160 --> 00:24:02,480 சமையலறை, சரி. 222 00:24:02,640 --> 00:24:06,560 /ஒரு மொபைல் மோதிரங்கள்/ 223 00:24:10,160 --> 00:24:12,680 -ஹெல்லோ? - டேவிட் ஹோவர்ட்? 224 00:24:12,840 --> 00:24:16,440 எனக்கு ஒரு மரியான் வோக்லர் இருக்கிறார் இங்கே உங்களுக்கு தொலைபேசியில். 225 00:24:16,600 --> 00:24:20,960 - மரியன்னே? -ஒரு தருணம். 226 00:24:21,120 --> 00:24:24,640 மரியன்னே, இங்கே உங்கள் அழைப்பு வருகிறது. 227 00:24:26,120 --> 00:24:28,880 வழுக்கும் ... ஹலோ? 228 00:24:32,840 --> 00:24:35,320 வணக்கம். 229 00:24:35,480 --> 00:24:38,520 வணக்கம் ... மரியன்னே! 230 00:24:40,760 --> 00:24:45,960 நீங்கள் ... இப்போது என்ன செய்கிறீர்கள்? 231 00:24:46,120 --> 00:24:51,320 இப்போது எனக்கு அழைக்கப்படாத விருந்தினர் இருக்கிறார் அதை வெளியே எறிய வேண்டும். 232 00:24:51,480 --> 00:24:54,880 -ஓ! - இது ஒரு புறா. 233 00:24:55,040 --> 00:24:59,920 - சமையலறையில் ஜன்னலை மூட மறந்துவிட்டீர்கள். - அங்கே ஏதோ. 234 00:25:01,920 --> 00:25:05,360 நீங்கள் ... ஈ ... 235 00:25:06,760 --> 00:25:10,600 - நான் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளேன். -ஆனால். 236 00:25:10,760 --> 00:25:12,560 பேக்காவில். 237 00:25:12,720 --> 00:25:16,040 ஆம், நான் அதைக் கேட்டேன். 238 00:25:16,200 --> 00:25:20,120 ஆனால் நான் இப்போது ஒரு வார விடுப்பு பெறப் போகிறேன். 239 00:25:20,280 --> 00:25:25,240 ஆம் ... நான் விரும்பவில்லை என்னை பஸ்ஸில் வைக்கவும். 240 00:25:25,400 --> 00:25:30,400 என் கார் மணல் புடைப்புகளில் உள்ளது, எனவே ... 241 00:25:30,560 --> 00:25:34,360 ஆம், எனவே, நான் இப்போது நிரந்தரமாக அங்கு வசிக்கிறேன். 242 00:25:34,520 --> 00:25:38,760 ஆம், எனவே இப்போது உங்களுக்கு ஒரு இயக்கி தேவையா? 243 00:25:39,920 --> 00:25:42,360 ஆம் ... 244 00:25:42,520 --> 00:25:45,280 நான் கொஞ்சம் நடுங்குகிறேன். 245 00:25:45,720 --> 00:25:49,720 எனவே, அவள் வெளியே இருக்கிறாள். அதை வைத்திருங்கள்! 246 00:25:49,880 --> 00:25:55,280 -ஜிட்டரி? -இது தெளிவாக உள்ளது. 247 00:25:55,440 --> 00:25:57,600 ஆம். 248 00:25:57,760 --> 00:26:02,320 - நான் வந்து உங்களை அழைத்துச் செல்ல வேண்டுமா? - உங்களுக்கு இது வேண்டுமா? 249 00:26:04,240 --> 00:26:07,800 ஆம், ஆம், நான் விரும்புகிறேன். 250 00:26:10,000 --> 00:26:11,680 நன்றி. 251 00:26:28,200 --> 00:26:31,360 /தூரத்தில் உயிரோட்டமான பேச்சு/ 252 00:26:31,520 --> 00:26:36,080 மரியன்னே: "எஸ்., முச்சாஸ் கிரேசியாஸ்." எனவே அது இன்னும் ஒரு பணியாளர். 253 00:26:36,240 --> 00:26:39,560 அவர் கத்துகிறார்: நீங்கள் மற்றொரு பானம் சாப்பிடப் போகிறீர்களா? 254 00:26:39,720 --> 00:26:43,200 உங்களிடம் இன்னும் ஒன்று இருக்க வேண்டுமா? /சிரிப்பு/ 255 00:26:43,360 --> 00:26:47,840 உயர் மற்றும் உயர்ந்த. எனவே நான் அதை புரிந்துகொள்கிறேன் அவர் கத்துகிறார், "போ, நீங்களும் நிரம்பியிருக்கிறீர்கள்." 256 00:26:48,000 --> 00:26:51,920 நிச்சயமாக, இது துரதிர்ஷ்டவசமானது, ஏனெனில் ஒருவர் ஸ்பானிஷ்- 257 00:26:52,080 --> 00:26:56,560 -ஆனால் உடல் மொழி ஒன்றே உலகளவில். ஆனால், ஆம் ... 258 00:26:59,760 --> 00:27:02,320 பெயர். 259 00:27:06,480 --> 00:27:08,320 அங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள். 260 00:27:08,840 --> 00:27:11,320 வணக்கம். 261 00:27:14,400 --> 00:27:16,280 வாருங்கள். 262 00:27:21,680 --> 00:27:25,880 மன்னிக்கவும், நான் உன்னை வெளியே இழுக்கிறேன் இந்த வழியில். 263 00:27:26,040 --> 00:27:28,880 ஆ, எந்த ஆபத்தும் இல்லை. 264 00:27:30,040 --> 00:27:32,240 மரியன்னே. 265 00:27:32,400 --> 00:27:36,280 ஆம் இது டேவிட் யார் என்னை வீட்டிற்கு ஓட்டுவார்கள். 266 00:27:36,440 --> 00:27:39,600 அது நன்றாக இருக்கிறது. மற்றும் பாதுகாப்பானது. 267 00:27:39,760 --> 00:27:44,400 - இப்போது அது ஒரு தவறான புரிதலாகிவிட்டது. - எம்.எச்.எம்? 268 00:27:44,560 --> 00:27:47,680 நான் உங்களுடன் பேசுவேன் என் அறைக்குள்? 269 00:27:47,840 --> 00:27:49,560 முற்றிலும். 270 00:27:49,720 --> 00:27:52,200 அந்த பணத்தை என்னிடம் எடுக்க முடியவில்லையா? 271 00:27:57,800 --> 00:28:00,480 நான் பார்க்கிறேன். 272 00:28:00,680 --> 00:28:02,760 ஆம், ஆனால் நான் அதை அறிவிக்கிறேன். 273 00:28:02,920 --> 00:28:07,360 எனக்கு கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும், எனக்கு இருந்தது விதிகளை தவறாக புரிந்து கொண்டார். 274 00:28:07,520 --> 00:28:09,640 இந்த வார இறுதியில் நான் போகக்கூடாது. 275 00:28:10,800 --> 00:28:15,440 - சிறியவற்றில் தொடங்குவது வழக்கம். - நான் என்னைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளும் திறன் கொண்டவன். 276 00:28:15,600 --> 00:28:19,640 எனவே நீங்கள் ஒருவருடன் ஒரு வார இறுதியில் எடுக்க வேண்டும் அது உங்களை கொஞ்சம் கவனித்துக் கொள்ளலாம். 277 00:28:19,800 --> 00:28:23,720 மன்னிக்கவும் நாம் தெளிவாக இல்லை என்றால். 278 00:28:28,400 --> 00:28:32,120 எப்படியும் உங்களுக்கு ஒரு சவாரி கிடைத்தது, டேவிட். 279 00:28:32,880 --> 00:28:36,960 மற்றும் நீங்கள் இன்னும் ஜாகுவார் ஓட்டுகிறீர்கள். - மிமீ. 280 00:28:39,880 --> 00:28:43,160 -நீமா? -ஆனால். 281 00:28:46,640 --> 00:28:50,200 நீங்கள் என்னுடன் இருக்க முடியும் நீங்கள் விரும்பினால். 282 00:28:50,360 --> 00:28:52,600 இந்த வார இறுதியில். 283 00:28:52,760 --> 00:28:58,240 - நீங்கள் இப்போது எனக்காக தள்ளுகிறீர்களா? - இது ஒரு சிந்தனை மட்டுமே. 284 00:29:01,440 --> 00:29:05,240 நான் சென்று மருத்துவரிடம் மீண்டும் பேசுகிறேன். 285 00:30:03,320 --> 00:30:06,160 ஹூ? /மார்கஸ் இசை இசைக்கப்படுகிறது/ 286 00:30:15,080 --> 00:30:16,600 டேவிட்: என்ன ஆச்சு? 287 00:30:22,920 --> 00:30:28,240 டிம்மி, டிம்மி, டிம்மி ... வீடு முழுவதையும் எழுப்ப வேண்டாம், சரியா? 288 00:30:29,320 --> 00:30:32,840 -ஹெல்லோ ... - ஹாய், நீங்கள் என்ன ஒரு நல்ல விஷயம். 289 00:30:39,360 --> 00:30:43,560 - நீங்கள் தூங்கினீர்களா? - ஆம். 290 00:30:55,280 --> 00:30:58,240 இது ஒருவேளை சிறந்தது நீங்கள் உங்கள் சொந்த ஆடைகளை அலங்கரித்தால். 291 00:30:59,080 --> 00:31:01,760 ஆம். 292 00:31:01,920 --> 00:31:06,280 நீங்கள் சேர முடியுமா? நான் பியானோவில் உட்கார விரும்புகிறேன். 293 00:31:07,080 --> 00:31:10,800 ஆனால் நாங்கள் ... நாங்கள் எல்லையை கடக்கவில்லை. 294 00:31:13,040 --> 00:31:17,320 - விழித்திருக்கும் நிலையில் இல்லை, குறைந்தபட்சம். - இல்லை. 295 00:31:17,480 --> 00:31:21,600 தங்கப் பதக்கத்துடன் அடியுங்கள். 296 00:31:22,360 --> 00:31:25,160 நீங்கள் ஆடை அணிய முடியாது அதனால் நான் காலை உணவை சரிசெய்ய முடியுமா? 297 00:31:25,320 --> 00:31:30,080 சரி, நான் உங்களுக்குக் காட்ட முடியும். நாம் ஏகபோகத்தை விளையாடலாம். 298 00:31:36,520 --> 00:31:40,800 லில்லிகள் அடக்கமான இறுதி மலர்களுக்கானவை. 299 00:31:41,000 --> 00:31:44,440 அந்த சாத்தான் தியேட்டர். Fy fuck. 300 00:31:48,560 --> 00:31:52,840 இசபெல்லே சொல்லப்படவில்லை என்று நம்புகிறேன் அனைவருக்கும் மற்றும் முழு உலகத்திற்கும் அது. 301 00:31:54,400 --> 00:31:57,880 நாம் அழைத்து கேட்கலாம் அவள் ஒரு காபி வேண்டும் என்றால். 302 00:31:58,040 --> 00:31:59,960 இல்லை. 303 00:33:12,000 --> 00:33:16,360 - அப்படியானால், நான் இங்கே தூங்க வேண்டும்? - நான் ஒழுங்காக செய்யவில்லை. 304 00:33:16,520 --> 00:33:23,840 இல்லை, அது நன்றாக இருக்கும். நான் ... நான் ஆடைகளை ஹேண்டில்பார்ஸில் தொங்கவிட முடியும். 305 00:33:24,000 --> 00:33:29,520 - நாம் அதை நகர்த்த வேண்டாமா? - இல்லை, நான் ஞாயிற்றுக்கிழமை வரை மட்டுமே இங்கே இருக்கிறேன். 306 00:33:29,680 --> 00:33:35,480 அது சரியானது. உங்களிடம் இருக்கிறதா ...? தாள் அமைச்சரவையில் உள்ளதா? 307 00:33:35,640 --> 00:33:36,760 ஆம். 308 00:33:39,400 --> 00:33:41,480 மரியான்: பின்னர் ... 309 00:33:45,480 --> 00:33:47,000 எனவே. 310 00:33:47,160 --> 00:33:50,320 - நீங்கள் கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்க விரும்புகிறீர்களா? -இன். 311 00:33:50,480 --> 00:33:54,080 - ஆனால் முன்னுரிமை ஒரு கப் தேநீர். -டீயா? 312 00:33:54,240 --> 00:33:59,120 - உங்களுக்கு இனி தேநீர் இல்லையா? - ஆம். 313 00:34:07,920 --> 00:34:10,280 அவள் பெண்மணி, அப்படியானால், அதற்கு நேர்மாறாக வாழ்ந்தவர்? 314 00:34:10,440 --> 00:34:14,800 இப்போது அங்கு ஒரு பெரிய குடும்பம் வாழ்கிறது. திரைச்சீலைகளுடன். 315 00:34:16,520 --> 00:34:20,040 மருத்துவமனையில் இது ஒரு அழகான குடும்பமா. 316 00:34:20,200 --> 00:34:22,320 பைத்தியம் பிடித்த முழு குடும்பமா? 317 00:34:22,480 --> 00:34:27,240 இல்லை! இல்லை அவர்கள் அந்தப் பெண்ணைப் பார்வையிட்டனர் பக்கத்து வீட்டு அறையில் வாழ்ந்தவர். 318 00:34:27,400 --> 00:34:30,240 - ஹாரி, அவள் அழைக்கப்பட்டாள். - ஹாரி? 319 00:34:30,400 --> 00:34:33,280 அரி, எம்.எம். 320 00:34:33,440 --> 00:34:35,880 இது ஒரு பெயரா? 321 00:34:38,840 --> 00:34:42,400 மருத்துவமனையில் இருப்பது தனிமையானது, நான் உங்களுக்கு சொல்லலாமா? 322 00:34:42,960 --> 00:34:48,040 - இசபெல் வந்து வாழ்த்த வேண்டாமா? -இன். 323 00:34:48,200 --> 00:34:50,080 பிறகு ஏன்? 324 00:35:03,600 --> 00:35:08,840 இசபெல் தான் என்னை மேலே இழுத்தார் தண்ணீரிலிருந்து வெளியேறி ஆம்புலன்ஸ் என்று அழைத்தார். 325 00:35:14,120 --> 00:35:17,440 இப்போது அவள் என்னையும் அப்படி பார்த்திருக்கிறாள். 326 00:35:19,160 --> 00:35:21,680 ஆம் ... 327 00:35:21,840 --> 00:35:28,160 -H ... எனவே நீங்கள் பசியற்றவரா? -இன். 328 00:35:29,320 --> 00:35:34,600 நான் ஒரு திருப்பத்திற்கு வெளியே செல்வேன். எனக்கு சிறிது நேரத்தில் ஒரு கூட்டம் உள்ளது. 329 00:35:39,000 --> 00:35:42,200 பின்னர் ... ஆம். 330 00:36:03,480 --> 00:36:07,480 அப்பா. அப்பா! 331 00:36:07,640 --> 00:36:10,160 சீக்கிரம்! 332 00:36:10,320 --> 00:36:13,000 வா, அப்பா. 333 00:36:14,000 --> 00:36:15,760 மூன்றாவது தளம். 334 00:36:22,400 --> 00:36:28,280 - பார், ஒரு படம் உள்ளது. -ஆனால். இங்கே பாருங்கள்! 335 00:36:28,440 --> 00:36:30,760 சாளரம் வழியாக சரிபார்க்கவும். 336 00:36:30,920 --> 00:36:34,960 நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி என்றால் நீங்கள் பெண்ணைப் பார்ப்பீர்கள் அங்கு வசிப்பவர் யோகா பயிற்சி. 337 00:36:35,120 --> 00:36:37,360 நீங்கள் பட் பார்க்கிறீர்களா? 338 00:36:38,080 --> 00:36:44,600 - அது ஒன்று என்று நான் நினைக்கிறேன். - மஞ்சள் கட்டிடத்தில், நான் நினைக்கிறேன். 339 00:36:44,760 --> 00:36:47,960 - சிறுவர்கள். - அப்பா மூலையில் கூறினார். 340 00:36:48,120 --> 00:36:52,120 நான் பிணைக்கப்பட்டு கொஞ்சம் வேலை செய்ய வேண்டும். 341 00:36:52,280 --> 00:36:57,840 எனவே ... நான் வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் கொஞ்சம் உணவுடன் வாங்குகிறேன். 342 00:36:58,000 --> 00:37:01,520 சரி? - சைமன்? சைமன். 343 00:37:01,680 --> 00:37:04,160 சரி? 344 00:37:04,320 --> 00:37:08,840 எனவே நீங்கள் எனக்காக காத்திருக்க வேண்டும் நான் திரும்பி வரும் வரை. 345 00:37:09,000 --> 00:37:12,920 ஒரு ... சிறிய பூனை. 346 00:37:13,080 --> 00:37:14,680 ஆம். 347 00:37:15,360 --> 00:37:18,160 விரைவில் சந்திப்போம். 348 00:37:24,600 --> 00:37:29,440 அவர் தூங்கிக்கொண்டிருந்தார் என்று நினைக்கிறேன் இசபெல்லின் தாயின் படுக்கையில். 349 00:37:29,600 --> 00:37:31,680 பயமுறுத்தும். 350 00:37:31,840 --> 00:37:35,320 -ஒரு. - மரியன்னே. 351 00:37:35,480 --> 00:37:39,000 அவர்களுக்கு ஒரு உறவு இருக்கலாம். 352 00:37:39,160 --> 00:37:44,280 - ஏன்? - அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் விரும்புகிறார்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன். 353 00:37:52,000 --> 00:37:54,640 -ஒரு. - அவள். 354 00:37:56,880 --> 00:37:58,920 நிறுத்து. 355 00:38:02,120 --> 00:38:05,480 இசபெல்லுக்கு எதுவும் சொல்ல வேண்டாம், சரியா? 356 00:38:13,480 --> 00:38:16,760 நீங்கள் பார்த்தால் நான் திருடினான் 357 00:38:16,920 --> 00:38:19,680 நீங்கள் நம்புவது நல்லது நான் மிகவும் தங்கியிருக்கிறேன் 358 00:38:19,840 --> 00:38:22,240 மார்கஸ்: ஹலோ? 359 00:38:25,240 --> 00:38:27,120 தேன்? 360 00:38:32,840 --> 00:38:35,600 ஓ. 361 00:38:39,320 --> 00:38:42,040 ஏதாவது தாடை மீதமா? 362 00:38:42,800 --> 00:38:45,400 ஆம். முற்றிலும். 363 00:38:48,920 --> 00:38:53,920 - சிறுவர்களைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன பிடித்திருந்தது? - அவர்கள் இந்த கோடையில் மோதிக் கொள்ள விரும்புகிறார்கள். 364 00:38:55,080 --> 00:38:57,800 வெளிப்படையாக அவர்கள் வேண்டும். 365 00:38:59,520 --> 00:39:02,000 அவர்களிடம் உடைகள் இல்லை. 366 00:39:03,000 --> 00:39:05,560 ஹூ? 367 00:39:05,720 --> 00:39:09,760 - அவர்கள் நிர்வாணமாக இருந்தார்களா? -இன். அதனுடன், நான் மிகவும் தெளிவாக அர்த்தம். 368 00:39:09,920 --> 00:39:13,680 பைகள் விமானத்தில் வரவில்லை. 369 00:39:13,840 --> 00:39:16,840 பொதுவாக டேவிட். 370 00:39:19,240 --> 00:39:21,760 நீங்கள் ... 371 00:39:21,920 --> 00:39:25,440 நீங்கள் கவனிக்கக்கூடாது என் பையில் என்ன இருக்கிறது? 372 00:39:25,600 --> 00:39:27,760 சரி. 373 00:39:45,880 --> 00:39:50,680 - நீங்கள் அதைப் பற்றி நினைத்தீர்களா? -ஓ. 374 00:39:50,840 --> 00:39:54,520 நீங்கள், இல்லை அங்கு மற்றொரு தொகுப்பு? 375 00:40:00,680 --> 00:40:02,080 எனக்கு? 376 00:41:47,720 --> 00:41:52,400 - நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் விட்டுவிடக்கூடாது. -அவர். 377 00:41:56,360 --> 00:41:59,000 இறக்கவில்லை. 378 00:42:00,320 --> 00:42:02,600 ஓ. 379 00:42:02,760 --> 00:42:05,240 நீங்கள் சத்தியம் செய்கிறீர்களா? 380 00:42:06,600 --> 00:42:09,000 நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 381 00:42:42,360 --> 00:42:44,080 நீங்கள். உங்களுக்குத் தெரியுமா ... 382 00:42:44,240 --> 00:42:46,680 Sch ... 383 00:42:46,840 --> 00:42:49,640 இப்போது தூங்கினார், அன்பே. 384 00:42:50,560 --> 00:42:53,240 நான் உன்னைக் காக்குகிறேன். 385 00:42:55,560 --> 00:42:57,840 எப்போதும். 386 00:43:12,120 --> 00:43:15,480 மொழிபெயர்ப்பு: கிளாடியா டிஃப்வர்மேன் எஸ்.வி.டி.க்கு ஐயுனோ 387 00:43:18,720 --> 00:43:21,720 ஸ்வீடிஷ் உரை: கிளாடியா டிஃப்வர்மேன் எஸ்.வி.டி.க்கு ஐயுனோ 55703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.