Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,600 --> 00:00:36,560
பின்னர், எல்லோரும். இப்போது நேரம்
சிறிய மேடையில் சீகல் வழியாக.
2
00:00:36,720 --> 00:00:40,080
சிறிய மேடை. சீகலை மாற்றவும்.
3
00:00:45,840 --> 00:00:49,600
பெண்களின் குரல்: இது காத்திருக்க வேண்டும்
வகைக்கு முன் வியாழக்கிழமை வரை.
4
00:00:49,760 --> 00:00:54,560
இப்போது நான் போட வேண்டும்
வெளிப்படையாக அன்னியமாக உள்ளது.
5
00:00:54,720 --> 00:00:57,120
-நான். நன்றி. வணக்கம்.
-ஹெல்லோ.
6
00:00:57,280 --> 00:01:01,440
நென் ஹலோ, டேவிட். நீங்கள் இங்கே அமர்ந்திருக்கிறீர்களா?
7
00:01:05,400 --> 00:01:09,280
- நீங்கள் என்ன சந்திக்கப் போகிறீர்கள்?
- நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பை சமர்ப்பிக்க வேண்டும்.
8
00:01:09,440 --> 00:01:12,240
- நீங்கள் அதை எடுத்துக் கொள்ளலாம்.
-ஆனால். நிச்சயமாக.
9
00:01:12,400 --> 00:01:16,640
நீங்கள் எங்கே செய்தீர்கள்
இங்கே நின்ற பழைய தோல் சோபா?
10
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
ஆமாம், நாங்கள் அதை போதுமான அளவு கீழே வைத்தோம்
முட்டுக்கட்டை, ஒருவேளை.
11
00:01:20,960 --> 00:01:26,320
- நீங்கள் அதை விரும்பினீர்களா?
-இது ... எனக்காக கிடைத்தது என்னுடையது.
12
00:01:30,440 --> 00:01:32,920
அவளுக்கு அல்லிகள் பிடிக்கும், இல்லையா?
13
00:01:34,040 --> 00:01:35,640
WHO?
14
00:01:35,800 --> 00:01:40,880
மரியன்னே. ஆம் நாங்கள் நினைத்தோம்
தியேட்டரிலிருந்து சில பூக்களை அனுப்பவும்.
15
00:01:41,040 --> 00:01:45,600
மாரி ...
ஆம், ஆம், அவள் செய்கிறாள் என்று நினைக்கிறேன்.
16
00:01:45,760 --> 00:01:49,240
நான் உங்கள் பெயரை அட்டையில் வைக்க வேண்டுமா?
மேலும்?
17
00:01:49,400 --> 00:01:51,720
என் பெயர்? இல்லை, ஏன்?
18
00:01:51,880 --> 00:01:58,400
-ஓ. அது ...? நான் உன்னை தொந்தரவு செய்கிறேனா?
- இல்லை, இல்லை. நான் என் வழியில் இருந்தேன்.
19
00:02:06,480 --> 00:02:10,520
பெரிய மேடைக்கு டேனியல் ஆண்டர்சன்,
நன்றி.
20
00:02:12,320 --> 00:02:16,400
டேவிட்! மிகவும் ஹோவர்ட். ஈ ...
21
00:02:16,560 --> 00:02:22,600
தியேட்டர் மோசமாக நடந்து கொண்டது.
ஆரோக்கியம். நாங்கள் அவளை நேசிக்கிறோம் என்று சொல்லுங்கள்.
22
00:02:49,440 --> 00:02:53,040
நீங்கள் ஏன் பூக்களை அனுப்ப வேண்டும்
மரியன்னுக்கு?
23
00:02:53,200 --> 00:02:56,920
ஆனால் ... அவரது மகள் அழைக்கவில்லையா?
24
00:02:57,440 --> 00:03:01,240
இசபெல்? இல்லை.
என்ன நடந்தது?
25
00:03:04,280 --> 00:03:06,400
மரியன்னே மருத்துவமனையில் சேர்க்கப்படுகிறார்.
26
00:03:08,720 --> 00:03:10,120
பிறகு ஏன்?
27
00:03:11,880 --> 00:03:15,160
அவள் தன்னைக் கொல்ல முயன்றாள்.
28
00:03:15,320 --> 00:03:18,760
அவர்கள் அவளை கடற்கரையில் கண்டார்கள்,
மணல் பம்ப் மீது.
29
00:03:21,720 --> 00:03:27,400
- மரியான் வோக்லர்?
- நீங்கள் இசபெல்லுடன் பேச வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
30
00:03:31,160 --> 00:03:33,760
ஆம் ...
31
00:03:34,840 --> 00:03:38,240
என் பெயர் மரியான் வோக்லர்.
நான் ஒரு நடிகை.
32
00:03:38,400 --> 00:03:40,760
பாத்திரத்திற்காக முயற்சிக்க நான் இங்கு வந்துள்ளேன்
சுசன்னா போல.
33
00:03:40,920 --> 00:03:44,040
நான் முக்கியமாக மேடையில் வேலை செய்கிறேன்
இங்கே ஸ்டாக்ஹோமில்-
34
00:03:44,200 --> 00:03:47,000
எனக்கு உறுதியான அர்ப்பணிப்பு இருந்தபோது
ஓரிரு ஆண்டுகள்.
35
00:03:47,160 --> 00:03:50,480
அதற்கு முன், நான் வேலை செய்தேன்
கோதன்பர்க்கில் உள்ள ஸ்டாட்ஸ்டெர்னில்.
36
00:03:50,640 --> 00:03:51,880
ஈ ...
37
00:03:52,040 --> 00:03:55,760
நான் 185 செ.மீ உயரம்.
38
00:03:55,920 --> 00:03:58,040
-ஓ!
-E ...
39
00:03:58,200 --> 00:04:02,040
- டேவிட் விரைவில் வருவாரா?
-ஆய்ஸ் ...
40
00:04:02,200 --> 00:04:06,520
- அனைத்தும் அத்தை.
-டா? அத்தை?
41
00:04:06,680 --> 00:04:09,080
புறநகர் ஸ்டாண்ட், ஜூ.
42
00:04:09,920 --> 00:04:13,680
ஆனால் அது ஆடைகளின் விஷயம்.
43
00:04:14,560 --> 00:04:17,880
அவர்களிடம் எந்த உடைகளும் இருக்கக்கூடாது.
அவர்கள் நிர்வாணமாக இருக்க வேண்டும்.
44
00:04:18,040 --> 00:04:19,680
நிறுத்து.
45
00:04:19,840 --> 00:04:24,280
... ஓரிரு ஆண்டுகளுக்கு நிலையான அர்ப்பணிப்பு.
அதற்கு முன், நான் நகரத்தில் பணிபுரிந்தேன் ...
46
00:04:24,440 --> 00:04:27,440
சுசன்னா வகை 25 ஆக இருக்க வேண்டாமா?
47
00:04:27,600 --> 00:04:31,800
நான் அதிகம் நினைக்கிறேன்
அவள் கொஞ்சம் நாடகத்தாள் என்று.
48
00:04:31,960 --> 00:04:35,200
- பல கன்னமான சைகைகள் இருக்கும்.
- கொஞ்சம் காத்திருங்கள்.
49
00:04:35,360 --> 00:04:37,800
இந்த கடைசி தளிர்களைப் பாருங்கள்.
50
00:04:39,120 --> 00:04:41,720
தயவுசெய்து தொடங்க.
51
00:04:41,880 --> 00:04:44,760
நான் நினைத்தேன்
நாங்கள் முற்றிலும் சுதந்திரமாக இருப்போம்.
52
00:04:44,920 --> 00:04:48,760
நீங்கள் விரும்பினீர்கள்
நான் சுதந்திரமாக இருப்பேன் என்று.
53
00:04:48,920 --> 00:04:54,640
நான் நினைக்கிறேன்: “ஏன்?
நான் என்ன தவறு செய்தேன்?
54
00:04:54,800 --> 00:04:58,440
- நீங்கள் ...
- அவர் ஏன் அப்படி பேச வேண்டும்?
55
00:04:58,600 --> 00:05:02,520
அவர் கற்பனை செய்ய வேண்டும்
செக் குத்துச்சண்டை வீரர். இப்போது சரிபார்க்கவும்.
56
00:05:02,680 --> 00:05:07,720
- ரகசியங்களுக்கு என்ன நடக்கவில்லை?
- ஆனால் நான் இப்போது உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
57
00:05:07,880 --> 00:05:11,160
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
-பிரீடம்.
58
00:05:11,320 --> 00:05:13,480
"சுதந்திரம்"?
59
00:05:13,640 --> 00:05:17,840
-டங்க்ஸ்.
- இல்லை, இல்லை, இல்லை.
60
00:05:18,960 --> 00:05:21,280
இல்லை, அவள் கீழே இருக்கிறாள் என்று நினைக்கிறேன்.
61
00:05:21,440 --> 00:05:25,920
டேவிட். /கதவு தட்டுதல்/
உங்கள் பையன்களை நீங்கள் அழைத்துச் செல்ல மாட்டீர்களா?
62
00:05:26,080 --> 00:05:28,840
–14.00?
-இப்போது?
63
00:05:29,000 --> 00:05:34,040
மிமீ, இப்போது. ஆம், நீங்கள் சரிபார்க்கலாம்
நீங்கள் விரும்பினால். நான் முடிவு செய்துள்ளேன்.
64
00:05:34,200 --> 00:05:36,560
நான் இன்று பிற்பகல் அவளிடம் சொல்கிறேன்.
65
00:05:36,720 --> 00:05:38,360
-கே ...
-ஹெல்லோ!
66
00:05:47,520 --> 00:05:49,800
சைமன்!
67
00:05:50,760 --> 00:05:53,400
வணக்கம். ஸ்வீடனுக்கு வருக.
68
00:05:53,560 --> 00:05:56,160
- டிம் எங்கே?
- கழிப்பறையில்.
69
00:05:56,320 --> 00:05:58,600
- பை?
- அது இல்லை.
70
00:05:58,760 --> 00:06:02,840
பெண்கள் குரல்: ... தாயை அழைக்கவா? அவை
பதிவு செய்யப்படவில்லை, நான் என்ன பார்க்க முடியும்.
71
00:06:03,000 --> 00:06:05,080
- டிம்.
-ஆனால்.
72
00:06:05,240 --> 00:06:10,120
- அம்மா உங்கள் சாமான்களை சரிபார்த்தாரா?
- நாங்கள் அதை காரில் வைத்தோம், ஆனால் ...
73
00:06:10,280 --> 00:06:14,200
உங்களிடம் திட்டுகள் இருக்கிறதா?
சாமான்கள் லேபிள்களிலிருந்து?
74
00:06:14,360 --> 00:06:17,240
உங்கள் பைகளை மீண்டும் பாருங்கள்.
75
00:07:32,480 --> 00:07:35,120
/பறவை அழுகை/
76
00:07:59,080 --> 00:08:01,800
/சர்ச் மணிகள் அழைப்பு/
77
00:08:11,560 --> 00:08:13,920
/வானொலியில் மெல்லிசை குறுக்கு/
78
00:09:01,160 --> 00:09:06,280
வரவேற்பாளர்: ஆம். படுக்கையில் காத்திருங்கள்,
பின்னர் நான் சென்று மரியன்னேவை எடுத்துக்கொள்கிறேன்.
79
00:09:06,440 --> 00:09:08,320
சரி.
80
00:09:11,040 --> 00:09:14,520
ஆனால் நான் நினைக்கிறேன்
நான் இன்னொரு முறை திரும்பி வருவேன்.
81
00:09:14,680 --> 00:09:16,720
இது சில நிமிடங்கள் மட்டுமே ஆகும்.
82
00:09:16,880 --> 00:09:20,960
ஆம், ஆனால் நான் பிடிக்க வேண்டும்
ஒரு கூட்டத்திற்கு, உங்களுக்கு புரிகிறது.
83
00:09:21,120 --> 00:09:24,640
- நான் ஒருவரை வாழ்த்த வேண்டுமா?
- இல்லை, இல்லை. இல்லை, நன்றி.
84
00:09:33,640 --> 00:09:39,400
/மரியன்னே ஸ்னிஃப்ஸ்
மற்றும் சுவாசத்திற்குப் பிறகு ஈர்க்கிறது/
85
00:09:41,800 --> 00:09:46,360
நீங்கள் காதலிக்கிறீர்களா? நீங்கள் அப்படி?
86
00:09:47,840 --> 00:09:51,880
- நீங்கள் காதலிக்கிறீர்கள்.
- நான் அவளை திருமணம் செய்யப் போகிறேன்!
87
00:09:52,040 --> 00:09:58,280
சரி, நினைவிருக்கிறதா? அவள் திருமணம் செய்து கொண்டாள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
யாரோ உங்கள் கட்டைவிரலை உறிஞ்சினீர்களா?
88
00:10:11,600 --> 00:10:14,840
நான் ஒரு காரியத்தைச் செய்வேன். சரி?
89
00:10:23,000 --> 00:10:24,720
நாங்கள் எங்கே?
90
00:10:25,480 --> 00:10:27,560
வணக்கம்?
91
00:10:29,360 --> 00:10:32,440
-ஹெல்லோ?
- இரவு வணக்கம், அது நீங்கள் தான்.
92
00:10:32,600 --> 00:10:36,520
- துணிகளைத் தேர்வுசெய்ய எனக்கு உதவ முடியாதா?
- ஆம், முற்றிலும்.
93
00:10:36,680 --> 00:10:39,440
மார்கஸ் ரோமில் இருக்கிறார். இல்லை, வியன்னாவில்.
94
00:10:39,600 --> 00:10:44,440
நிச்சயமாக அடடா.
அவர் எப்போது திரும்பி வருவார்?
95
00:10:44,600 --> 00:10:48,520
ஒருவேளை நாளை இரவு,
அவருக்கு மாலை விமானத்திற்கு நேரம் இருந்தால்.
96
00:10:48,680 --> 00:10:53,040
-கே.
- நீங்கள் ... இதைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
97
00:10:54,640 --> 00:10:59,680
ஒரு பெண் இரவு உணவில் அது இல்லை
நீங்கள் அணிந்திருப்பது மிகவும் கவனமாக?
98
00:11:01,480 --> 00:11:04,640
அடர் பழுப்பு பூட்ஸுடன்
பச்சை நல்லதாகிறது.
99
00:11:04,800 --> 00:11:08,280
-லேட்!
- அங்கே நீங்கள் நிற்கிறீர்கள்!
100
00:11:08,440 --> 00:11:12,040
-ஹெல்லோ.
-ஹெல்லோ.
101
00:11:14,320 --> 00:11:16,240
/ விஸ்பர்/ அவள் முக்கிய பாத்திரத்தை எடுக்க வேண்டும்.
102
00:11:17,480 --> 00:11:20,800
இதுதான் நான் நினைத்துக்கொண்டிருந்தேன்.
103
00:11:20,960 --> 00:11:23,840
இது மிகவும் அற்புதமானது.
மற்றொன்று சிறந்தது.
104
00:11:24,000 --> 00:11:26,320
ஆனால் உங்களுக்கு அது பிடிக்கவில்லை.
105
00:11:26,480 --> 00:11:30,320
- நீங்கள் முக்கிய பாத்திரத்தை எடுக்க வேண்டும்.
- இரவு, இப்போது நீங்கள் சொன்னீர்கள்!
106
00:11:32,960 --> 00:11:36,120
/ மகிழ்ச்சியான அலறல்கள்/ இல்லையா?
107
00:11:36,280 --> 00:11:39,880
- இப்போது அதை தீர்மானித்தீர்களா?
- இல்லை, இன்று.
108
00:11:40,720 --> 00:11:44,960
- ஆனால் நீங்கள் நிச்சயமாக உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
-ஆனால். நீங்கள் விரும்பினால்.
109
00:11:45,120 --> 00:11:49,840
ஆம்! ஆம், நான் அப்படி நினைக்கிறேன், ஆனால் ...
110
00:11:50,320 --> 00:11:52,880
ஆனால் அது இல்லை
நாங்கள் நண்பர்கள் என்பதால்?
111
00:11:53,040 --> 00:11:55,400
இல்லை.
112
00:11:55,560 --> 00:11:57,800
நீங்கள் ஆச்சரியமாக இருப்பதால் தான்.
113
00:11:59,920 --> 00:12:03,320
இசபெல்:
டேவிட், எனது புதியதை நான் உங்களுக்குக் காட்ட வேண்டும் ...
114
00:12:04,440 --> 00:12:06,920
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
115
00:12:08,400 --> 00:12:10,800
சைமன்.
116
00:12:11,320 --> 00:12:14,640
சைமன்!
117
00:12:14,800 --> 00:12:17,560
சைமன், எனக்கு சாவியைக் கொடுங்கள்.
118
00:12:18,520 --> 00:12:19,960
நிறுத்து!
119
00:12:20,120 --> 00:12:24,120
ஆனால் இரவு உணவில் செய்திகளை உங்களுடன் கொண்டு வாருங்கள்
எனவே அனைத்து காதலர்களும் பொறாமைப்படுகிறார்கள்.
120
00:12:24,280 --> 00:12:25,720
Haha.
121
00:12:25,880 --> 00:12:31,120
- எனக்கு பெண்கள் புரியவில்லை.
- இது ரகசியமல்லவா?
122
00:12:31,280 --> 00:12:33,320
/கார் டர்ன்டபிள்/
123
00:12:33,480 --> 00:12:36,600
நிச்சயமாக அடடா,
எனக்கு சிறுவர்கள் காரில் எஞ்சியிருக்கிறார்கள்.
124
00:12:36,760 --> 00:12:38,440
அப்படியானால், இங்கே சிறுவர்கள் என்ன?
125
00:12:38,960 --> 00:12:42,760
-இச்!
- தோழர்களே, நண்பர்களே, தோழர்களே ... வாருங்கள், உடல்நலம்.
126
00:12:43,960 --> 00:12:46,280
-ஹெல்லோ!
- இங்கே நாங்கள் வருகிறோம்.
127
00:12:46,440 --> 00:12:48,400
ஆம்.
128
00:12:48,560 --> 00:12:53,200
-ஆரோக்கியம்.
- டிம், நீங்கள் என்னை நினைவில் கொள்கிறீர்களா?
129
00:12:53,360 --> 00:12:56,720
ஆம். உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி.
130
00:12:56,880 --> 00:13:01,800
- அதை ஸ்வீடிஷ் மொழியில் பரிமாறவும்.
- நான் சைமன், சைமன் தி டயமண்ட்.
131
00:13:01,960 --> 00:13:05,360
நான் மரியன்னே.
இது என் மகள் இசபெல்.
132
00:13:05,520 --> 00:13:08,920
-ஹெல்லோ.
- ஒருவேளை நீங்கள் கொஞ்சம் ஐஸ்கிரீம் எடுக்க விரும்புகிறீர்களா?
133
00:13:09,080 --> 00:13:13,800
- நீங்கள் ஐஸ்கிரீமை மாற்றுகிறீர்களா?
- ஆம், உள்ளே செல்லுங்கள்.
134
00:13:13,960 --> 00:13:17,640
- உறைவிப்பான் வெகு தொலைவில் ஒரு பெட்டி உள்ளது.
- பார், பாட்டி வருகிறார்.
135
00:13:17,800 --> 00:13:22,640
ஹாய், அம்மா. இது டேவிட்
வேல்ஸில் மார்கஸுடன் பள்ளிக்குச் சென்றவர்.
136
00:13:22,800 --> 00:13:25,440
- ஆமாம், டேவிட். வணக்கம்.
- டேவிட்: டேவிட்.
137
00:13:25,600 --> 00:13:27,960
அவர்கள் ஐஸ்கிரீம் எடுக்க வேண்டும் என்று சொன்னேன்.
138
00:13:28,120 --> 00:13:31,960
ஆம், நாம் அப்பத்தை சாப்பிடப் போவதில்லை என்றால்
நான் தயார் செய்தபடி.
139
00:13:32,120 --> 00:13:34,800
வணக்கம், எனக்காக காத்திருங்கள்.
140
00:13:34,960 --> 00:13:37,840
- நான் உன்னை ஓட்ட வேண்டுமா?
- மாபெரும்.
141
00:13:38,640 --> 00:13:43,080
நீங்கள் இங்கே தங்கலாம்.
நான் கடைசி பிட் செல்ல முடியும்.
142
00:13:46,880 --> 00:13:52,240
ஆம் ... இன்றிரவு வேடிக்கையாக இருங்கள் ...
சிறுமிகளுடன்.
143
00:13:53,480 --> 00:13:54,960
மிமீ.
144
00:13:55,120 --> 00:14:01,280
நான் அநேகமாக இவ்வளவு நேரம் போக மாட்டேன், அதனால்
நீங்கள் சிறிது நேரம் தங்க விரும்பலாம்.
145
00:14:01,440 --> 00:14:04,360
எங்கள் பைன் மரங்களைக் கேளுங்கள்!
146
00:14:04,520 --> 00:14:08,120
வயல்களின் பயிர் பார்க்கவும்
147
00:14:08,280 --> 00:14:15,160
தளிர் பச்சை சுவரின் சன்னி தங்குமிடத்தில்!
148
00:14:24,200 --> 00:14:27,800
வணக்கம். வணக்கம்! நீங்கள் ஸ்வீடனில் இருக்கிறீர்கள்.
149
00:14:27,960 --> 00:14:31,680
-ஹெல்லோ. இது உங்களுடன் நல்லதா?
- ஜெயண்ட்ரா.
150
00:14:31,840 --> 00:14:33,960
-நீங்கள் எப்படி?
- நான் நன்றாக உணர்கிறேன்.
151
00:14:34,120 --> 00:14:37,840
- ஹாய், அன்பே நண்பரே.
-ஹெல்லோ.
152
00:14:38,000 --> 00:14:41,920
-ஹெல்லோ. இப்போது நாம் மது அருந்துவோம்.
- ஆம், எங்களுக்கு இது தேவை.
153
00:14:44,120 --> 00:14:46,600
நீங்களும் அப்பத்தை வைத்திருக்கப் போகிறீர்களா?
154
00:14:47,880 --> 00:14:51,240
ஈ ... இல்லை, அது நல்லது.
155
00:14:53,040 --> 00:14:55,440
நன்றி.
156
00:14:56,240 --> 00:14:59,160
/மற்றொரு அறையிலிருந்து குழந்தைகளின் குரல்கள்/
157
00:15:07,320 --> 00:15:13,520
மன்னிக்கவும், ஆனால் அம்மாவால் முடியவில்லை
இவ்வளவு நேரம் இருங்கள், எனவே ஆம் ... உங்களைப் பாருங்கள்!
158
00:15:14,040 --> 00:15:17,320
வணக்கம்! வணக்கம். வணக்கம்.
159
00:15:17,920 --> 00:15:21,000
- இது மிகவும் சலிப்பாக இருந்ததா?
- ஆம், அல்லது ...
160
00:15:21,160 --> 00:15:24,000
- ஹாய், அம்மா.
-ஓ ...
161
00:15:24,160 --> 00:15:26,120
ஹாய், ஹாய், ஹாய்.
162
00:15:26,280 --> 00:15:29,720
கடவுளே, நீங்கள் எவ்வளவு வியர்வை!
163
00:15:30,720 --> 00:15:35,840
- நான் ஒரு டாக்ஸியை அழைக்க வேண்டுமா?
- இல்லை, நான் பஸ்ஸில் செல்கிறேன்.
164
00:15:38,120 --> 00:15:41,320
- சந்திப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது.
-அதே.
165
00:15:47,800 --> 00:15:53,480
- நீங்கள் திரைப்படத்தைப் பற்றி அம்மாவிடம் ஏதாவது இருக்கிறீர்களா?
- நாங்கள் எதுவும் பேசவில்லை.
166
00:15:54,720 --> 00:15:58,120
அப்பா, நாம் தூங்க முடியுமா?
167
00:15:59,720 --> 00:16:03,560
- எங்கள் புதிய தளத்தைப் பார்க்க விரும்பவில்லையா?
- சிற்றுண்டி அப்பா.
168
00:16:03,720 --> 00:16:07,120
அவர்கள் தூங்க முடியவில்லையா?
169
00:16:07,280 --> 00:16:10,880
எங்களிடம் உடைகள் இல்லை.
170
00:16:11,040 --> 00:16:14,320
- உடைகள் இல்லையா?
- அவர்கள் விமான நிலையத்தில் காணாமல் போனார்கள்.
171
00:16:14,480 --> 00:16:16,160
பைகள், ஆம் ...
172
00:16:16,320 --> 00:16:19,560
நீங்கள் பைஜாமாக்களை கடன் வாங்கலாம்.
173
00:16:19,720 --> 00:16:20,720
ஆம் ...
174
00:16:20,880 --> 00:16:23,280
தயவுசெய்து.
175
00:16:24,920 --> 00:16:28,240
-இந்த.
-ஆய்ஸ்!
176
00:16:28,400 --> 00:16:29,760
டிம், வேண்டாம்.
177
00:16:29,920 --> 00:16:31,840
ஆம் ...
178
00:16:32,000 --> 00:16:34,720
இல்லை, அதில் விளையாட வேண்டாம்.
179
00:16:34,880 --> 00:16:36,280
இது அப்பாவின்.
180
00:16:36,800 --> 00:16:39,040
மிக்க நன்றி.
181
00:16:39,200 --> 00:16:45,120
இது அற்புதம்
இறுதியாக இங்கே வியன்னாவில் விளையாட.
182
00:16:45,280 --> 00:16:51,080
முதல் பாடல் சிலவற்றை மீண்டும் அடையாளம் காணலாம்,
இது எங்கள் புதிய தட்டில் இருந்து வந்தது.
183
00:17:04,240 --> 00:17:06,800
நீங்கள் மாறாக இருப்பீர்களா ...
184
00:17:06,960 --> 00:17:12,360
... ஒரு கையை, ஒரு கால் அகற்றவும்
அல்லது பார்வையற்றவரா?
185
00:17:12,520 --> 00:17:16,160
- கால், நான் நினைக்கிறேன்.
-இ -கால்?
186
00:17:23,440 --> 00:17:27,800
இது மார்கஸ் டி-ஷர்ட்,
நீங்கள் கடன் வாங்க விரும்பினால்.
187
00:17:28,680 --> 00:17:31,120
ஆம் தயவுசெய்து.
188
00:17:37,880 --> 00:17:40,320
மரியான்: எனவே ...
189
00:17:41,360 --> 00:17:44,240
/அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் மோதும்போது சிரிக்கிறார்கள்/
190
00:17:56,120 --> 00:17:58,760
மரியன்னே.
191
00:18:07,360 --> 00:18:08,680
மிமீ.
192
00:18:15,840 --> 00:18:18,080
நாம் மட்டும் ...
193
00:18:22,560 --> 00:18:24,760
நாம் கொடுக்க வேண்டாமா?
194
00:18:29,280 --> 00:18:31,000
கொடுக்கவா?
195
00:18:33,080 --> 00:18:35,800
ஒருவருக்கொருவர் பொய் சொல்கிறீர்களா?
196
00:18:37,680 --> 00:18:41,720
ஃபக், பிறகு.
பின்னர் அது மேலே செல்கிறது.
197
00:18:53,720 --> 00:18:55,720
இல்லை.
198
00:18:56,760 --> 00:18:59,640
இல்லை, நாங்கள் நிச்சயமாக இல்லை.
199
00:19:07,920 --> 00:19:09,920
மார்கஸ் இதைப் பற்றி என்ன சொல்வார்?
200
00:19:13,880 --> 00:19:15,760
இல்லை.
201
00:19:19,400 --> 00:19:21,840
ஆம் ...
202
00:19:25,440 --> 00:19:27,600
நன்றாக.
203
00:19:40,320 --> 00:19:43,720
/குழந்தைகள் சிரிக்கிறார்கள்/
204
00:19:55,560 --> 00:19:57,160
-ஆனால் ...
- மிமீ?
205
00:19:59,880 --> 00:20:02,000
ஈ.எச்.எம் ...
206
00:20:03,080 --> 00:20:05,560
நீங்கள் இங்கே தூங்க வேண்டியதில்லை.
207
00:20:09,120 --> 00:20:12,040
நீங்கள் என்னுடன் படுக்கையில் தூங்கலாம்,
நீங்கள் விரும்பினால்.
208
00:20:15,120 --> 00:20:17,160
ஆம் ...
209
00:20:21,960 --> 00:20:24,720
ஆனால் ... அது நன்றாக இருக்கிறது.
210
00:20:25,640 --> 00:20:28,280
சகோதரர் மற்றும் சகோதரி போல.
211
00:20:30,720 --> 00:20:33,040
ஆம், எனவே ... மிமீ.
212
00:21:37,880 --> 00:21:43,720
ஓ-ஓ-இ-ஓ
213
00:22:23,760 --> 00:22:25,840
/செவிக்கு புலப்படாத எண்/
214
00:23:06,080 --> 00:23:08,560
/மார்கஸ் ஏக்கத்தின் பெருமூச்சு/
215
00:23:12,840 --> 00:23:17,320
/ஒரு சாளரம் துடிக்கிறது/
216
00:23:21,640 --> 00:23:25,320
/Duvkutter/
217
00:23:36,480 --> 00:23:38,920
/சிறகுகளுடன் ஆளி/
218
00:23:48,680 --> 00:23:52,280
ஆம், இப்போது இது மீண்டும், அதாவது.
219
00:23:52,920 --> 00:23:56,080
மிமீ. ஆம். நன்றி.
220
00:23:57,160 --> 00:24:00,000
- அது எங்கே?
- வாருங்கள். அது சமையலறையில் உள்ளது.
221
00:24:00,160 --> 00:24:02,480
சமையலறை, சரி.
222
00:24:02,640 --> 00:24:06,560
/ஒரு மொபைல் மோதிரங்கள்/
223
00:24:10,160 --> 00:24:12,680
-ஹெல்லோ?
- டேவிட் ஹோவர்ட்?
224
00:24:12,840 --> 00:24:16,440
எனக்கு ஒரு மரியான் வோக்லர் இருக்கிறார்
இங்கே உங்களுக்கு தொலைபேசியில்.
225
00:24:16,600 --> 00:24:20,960
- மரியன்னே?
-ஒரு தருணம்.
226
00:24:21,120 --> 00:24:24,640
மரியன்னே, இங்கே உங்கள் அழைப்பு வருகிறது.
227
00:24:26,120 --> 00:24:28,880
வழுக்கும் ... ஹலோ?
228
00:24:32,840 --> 00:24:35,320
வணக்கம்.
229
00:24:35,480 --> 00:24:38,520
வணக்கம் ... மரியன்னே!
230
00:24:40,760 --> 00:24:45,960
நீங்கள் ... இப்போது என்ன செய்கிறீர்கள்?
231
00:24:46,120 --> 00:24:51,320
இப்போது எனக்கு அழைக்கப்படாத விருந்தினர் இருக்கிறார்
அதை வெளியே எறிய வேண்டும்.
232
00:24:51,480 --> 00:24:54,880
-ஓ!
- இது ஒரு புறா.
233
00:24:55,040 --> 00:24:59,920
- சமையலறையில் ஜன்னலை மூட மறந்துவிட்டீர்கள்.
- அங்கே ஏதோ.
234
00:25:01,920 --> 00:25:05,360
நீங்கள் ... ஈ ...
235
00:25:06,760 --> 00:25:10,600
- நான் அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளேன்.
-ஆனால்.
236
00:25:10,760 --> 00:25:12,560
பேக்காவில்.
237
00:25:12,720 --> 00:25:16,040
ஆம், நான் அதைக் கேட்டேன்.
238
00:25:16,200 --> 00:25:20,120
ஆனால் நான் இப்போது ஒரு வார விடுப்பு பெறப் போகிறேன்.
239
00:25:20,280 --> 00:25:25,240
ஆம் ... நான் விரும்பவில்லை
என்னை பஸ்ஸில் வைக்கவும்.
240
00:25:25,400 --> 00:25:30,400
என் கார் மணல் புடைப்புகளில் உள்ளது, எனவே ...
241
00:25:30,560 --> 00:25:34,360
ஆம், எனவே, நான் இப்போது நிரந்தரமாக அங்கு வசிக்கிறேன்.
242
00:25:34,520 --> 00:25:38,760
ஆம், எனவே இப்போது உங்களுக்கு ஒரு இயக்கி தேவையா?
243
00:25:39,920 --> 00:25:42,360
ஆம் ...
244
00:25:42,520 --> 00:25:45,280
நான் கொஞ்சம் நடுங்குகிறேன்.
245
00:25:45,720 --> 00:25:49,720
எனவே, அவள் வெளியே இருக்கிறாள். அதை வைத்திருங்கள்!
246
00:25:49,880 --> 00:25:55,280
-ஜிட்டரி?
-இது தெளிவாக உள்ளது.
247
00:25:55,440 --> 00:25:57,600
ஆம்.
248
00:25:57,760 --> 00:26:02,320
- நான் வந்து உங்களை அழைத்துச் செல்ல வேண்டுமா?
- உங்களுக்கு இது வேண்டுமா?
249
00:26:04,240 --> 00:26:07,800
ஆம், ஆம், நான் விரும்புகிறேன்.
250
00:26:10,000 --> 00:26:11,680
நன்றி.
251
00:26:28,200 --> 00:26:31,360
/தூரத்தில் உயிரோட்டமான பேச்சு/
252
00:26:31,520 --> 00:26:36,080
மரியன்னே: "எஸ்., முச்சாஸ் கிரேசியாஸ்."
எனவே அது இன்னும் ஒரு பணியாளர்.
253
00:26:36,240 --> 00:26:39,560
அவர் கத்துகிறார்: நீங்கள் மற்றொரு பானம் சாப்பிடப் போகிறீர்களா?
254
00:26:39,720 --> 00:26:43,200
உங்களிடம் இன்னும் ஒன்று இருக்க வேண்டுமா?
/சிரிப்பு/
255
00:26:43,360 --> 00:26:47,840
உயர் மற்றும் உயர்ந்த. எனவே நான் அதை புரிந்துகொள்கிறேன்
அவர் கத்துகிறார், "போ, நீங்களும் நிரம்பியிருக்கிறீர்கள்."
256
00:26:48,000 --> 00:26:51,920
நிச்சயமாக, இது துரதிர்ஷ்டவசமானது,
ஏனெனில் ஒருவர் ஸ்பானிஷ்-
257
00:26:52,080 --> 00:26:56,560
-ஆனால் உடல் மொழி ஒன்றே
உலகளவில். ஆனால், ஆம் ...
258
00:26:59,760 --> 00:27:02,320
பெயர்.
259
00:27:06,480 --> 00:27:08,320
அங்கே நீங்கள் இருக்கிறீர்கள்.
260
00:27:08,840 --> 00:27:11,320
வணக்கம்.
261
00:27:14,400 --> 00:27:16,280
வாருங்கள்.
262
00:27:21,680 --> 00:27:25,880
மன்னிக்கவும், நான் உன்னை வெளியே இழுக்கிறேன்
இந்த வழியில்.
263
00:27:26,040 --> 00:27:28,880
ஆ, எந்த ஆபத்தும் இல்லை.
264
00:27:30,040 --> 00:27:32,240
மரியன்னே.
265
00:27:32,400 --> 00:27:36,280
ஆம் இது டேவிட்
யார் என்னை வீட்டிற்கு ஓட்டுவார்கள்.
266
00:27:36,440 --> 00:27:39,600
அது நன்றாக இருக்கிறது. மற்றும் பாதுகாப்பானது.
267
00:27:39,760 --> 00:27:44,400
- இப்போது அது ஒரு தவறான புரிதலாகிவிட்டது.
- எம்.எச்.எம்?
268
00:27:44,560 --> 00:27:47,680
நான் உங்களுடன் பேசுவேன்
என் அறைக்குள்?
269
00:27:47,840 --> 00:27:49,560
முற்றிலும்.
270
00:27:49,720 --> 00:27:52,200
அந்த பணத்தை என்னிடம் எடுக்க முடியவில்லையா?
271
00:27:57,800 --> 00:28:00,480
நான் பார்க்கிறேன்.
272
00:28:00,680 --> 00:28:02,760
ஆம், ஆனால் நான் அதை அறிவிக்கிறேன்.
273
00:28:02,920 --> 00:28:07,360
எனக்கு கிடைக்கவில்லை. மன்னிக்கவும், எனக்கு இருந்தது
விதிகளை தவறாக புரிந்து கொண்டார்.
274
00:28:07,520 --> 00:28:09,640
இந்த வார இறுதியில் நான் போகக்கூடாது.
275
00:28:10,800 --> 00:28:15,440
- சிறியவற்றில் தொடங்குவது வழக்கம்.
- நான் என்னைப் பயன்படுத்திக் கொள்ளும் திறன் கொண்டவன்.
276
00:28:15,600 --> 00:28:19,640
எனவே நீங்கள் ஒருவருடன் ஒரு வார இறுதியில் எடுக்க வேண்டும்
அது உங்களை கொஞ்சம் கவனித்துக் கொள்ளலாம்.
277
00:28:19,800 --> 00:28:23,720
மன்னிக்கவும்
நாம் தெளிவாக இல்லை என்றால்.
278
00:28:28,400 --> 00:28:32,120
எப்படியும் உங்களுக்கு ஒரு சவாரி கிடைத்தது, டேவிட்.
279
00:28:32,880 --> 00:28:36,960
மற்றும் நீங்கள் இன்னும் ஜாகுவார் ஓட்டுகிறீர்கள்.
- மிமீ.
280
00:28:39,880 --> 00:28:43,160
-நீமா?
-ஆனால்.
281
00:28:46,640 --> 00:28:50,200
நீங்கள் என்னுடன் இருக்க முடியும்
நீங்கள் விரும்பினால்.
282
00:28:50,360 --> 00:28:52,600
இந்த வார இறுதியில்.
283
00:28:52,760 --> 00:28:58,240
- நீங்கள் இப்போது எனக்காக தள்ளுகிறீர்களா?
- இது ஒரு சிந்தனை மட்டுமே.
284
00:29:01,440 --> 00:29:05,240
நான் சென்று மருத்துவரிடம் மீண்டும் பேசுகிறேன்.
285
00:30:03,320 --> 00:30:06,160
ஹூ?
/மார்கஸ் இசை இசைக்கப்படுகிறது/
286
00:30:15,080 --> 00:30:16,600
டேவிட்: என்ன ஆச்சு?
287
00:30:22,920 --> 00:30:28,240
டிம்மி, டிம்மி, டிம்மி ...
வீடு முழுவதையும் எழுப்ப வேண்டாம், சரியா?
288
00:30:29,320 --> 00:30:32,840
-ஹெல்லோ ...
- ஹாய், நீங்கள் என்ன ஒரு நல்ல விஷயம்.
289
00:30:39,360 --> 00:30:43,560
- நீங்கள் தூங்கினீர்களா?
- ஆம்.
290
00:30:55,280 --> 00:30:58,240
இது ஒருவேளை சிறந்தது
நீங்கள் உங்கள் சொந்த ஆடைகளை அலங்கரித்தால்.
291
00:30:59,080 --> 00:31:01,760
ஆம்.
292
00:31:01,920 --> 00:31:06,280
நீங்கள் சேர முடியுமா?
நான் பியானோவில் உட்கார விரும்புகிறேன்.
293
00:31:07,080 --> 00:31:10,800
ஆனால் நாங்கள் ... நாங்கள் எல்லையை கடக்கவில்லை.
294
00:31:13,040 --> 00:31:17,320
- விழித்திருக்கும் நிலையில் இல்லை, குறைந்தபட்சம்.
- இல்லை.
295
00:31:17,480 --> 00:31:21,600
தங்கப் பதக்கத்துடன் அடியுங்கள்.
296
00:31:22,360 --> 00:31:25,160
நீங்கள் ஆடை அணிய முடியாது
அதனால் நான் காலை உணவை சரிசெய்ய முடியுமா?
297
00:31:25,320 --> 00:31:30,080
சரி, நான் உங்களுக்குக் காட்ட முடியும்.
நாம் ஏகபோகத்தை விளையாடலாம்.
298
00:31:36,520 --> 00:31:40,800
லில்லிகள் அடக்கமான இறுதி மலர்களுக்கானவை.
299
00:31:41,000 --> 00:31:44,440
அந்த சாத்தான் தியேட்டர். Fy fuck.
300
00:31:48,560 --> 00:31:52,840
இசபெல்லே சொல்லப்படவில்லை என்று நம்புகிறேன்
அனைவருக்கும் மற்றும் முழு உலகத்திற்கும் அது.
301
00:31:54,400 --> 00:31:57,880
நாம் அழைத்து கேட்கலாம்
அவள் ஒரு காபி வேண்டும் என்றால்.
302
00:31:58,040 --> 00:31:59,960
இல்லை.
303
00:33:12,000 --> 00:33:16,360
- அப்படியானால், நான் இங்கே தூங்க வேண்டும்?
- நான் ஒழுங்காக செய்யவில்லை.
304
00:33:16,520 --> 00:33:23,840
இல்லை, அது நன்றாக இருக்கும். நான் ...
நான் ஆடைகளை ஹேண்டில்பார்ஸில் தொங்கவிட முடியும்.
305
00:33:24,000 --> 00:33:29,520
- நாம் அதை நகர்த்த வேண்டாமா?
- இல்லை, நான் ஞாயிற்றுக்கிழமை வரை மட்டுமே இங்கே இருக்கிறேன்.
306
00:33:29,680 --> 00:33:35,480
அது சரியானது. உங்களிடம் இருக்கிறதா ...?
தாள் அமைச்சரவையில் உள்ளதா?
307
00:33:35,640 --> 00:33:36,760
ஆம்.
308
00:33:39,400 --> 00:33:41,480
மரியான்: பின்னர் ...
309
00:33:45,480 --> 00:33:47,000
எனவே.
310
00:33:47,160 --> 00:33:50,320
- நீங்கள் கொஞ்சம் ஓய்வெடுக்க விரும்புகிறீர்களா?
-இன்.
311
00:33:50,480 --> 00:33:54,080
- ஆனால் முன்னுரிமை ஒரு கப் தேநீர்.
-டீயா?
312
00:33:54,240 --> 00:33:59,120
- உங்களுக்கு இனி தேநீர் இல்லையா?
- ஆம்.
313
00:34:07,920 --> 00:34:10,280
அவள் பெண்மணி, அப்படியானால், அதற்கு நேர்மாறாக வாழ்ந்தவர்?
314
00:34:10,440 --> 00:34:14,800
இப்போது அங்கு ஒரு பெரிய குடும்பம் வாழ்கிறது.
திரைச்சீலைகளுடன்.
315
00:34:16,520 --> 00:34:20,040
மருத்துவமனையில்
இது ஒரு அழகான குடும்பமா.
316
00:34:20,200 --> 00:34:22,320
பைத்தியம் பிடித்த முழு குடும்பமா?
317
00:34:22,480 --> 00:34:27,240
இல்லை! இல்லை அவர்கள் அந்தப் பெண்ணைப் பார்வையிட்டனர்
பக்கத்து வீட்டு அறையில் வாழ்ந்தவர்.
318
00:34:27,400 --> 00:34:30,240
- ஹாரி, அவள் அழைக்கப்பட்டாள்.
- ஹாரி?
319
00:34:30,400 --> 00:34:33,280
அரி, எம்.எம்.
320
00:34:33,440 --> 00:34:35,880
இது ஒரு பெயரா?
321
00:34:38,840 --> 00:34:42,400
மருத்துவமனையில் இருப்பது தனிமையானது,
நான் உங்களுக்கு சொல்லலாமா?
322
00:34:42,960 --> 00:34:48,040
- இசபெல் வந்து வாழ்த்த வேண்டாமா?
-இன்.
323
00:34:48,200 --> 00:34:50,080
பிறகு ஏன்?
324
00:35:03,600 --> 00:35:08,840
இசபெல் தான் என்னை மேலே இழுத்தார்
தண்ணீரிலிருந்து வெளியேறி ஆம்புலன்ஸ் என்று அழைத்தார்.
325
00:35:14,120 --> 00:35:17,440
இப்போது அவள் என்னையும் அப்படி பார்த்திருக்கிறாள்.
326
00:35:19,160 --> 00:35:21,680
ஆம் ...
327
00:35:21,840 --> 00:35:28,160
-H ... எனவே நீங்கள் பசியற்றவரா?
-இன்.
328
00:35:29,320 --> 00:35:34,600
நான் ஒரு திருப்பத்திற்கு வெளியே செல்வேன்.
எனக்கு சிறிது நேரத்தில் ஒரு கூட்டம் உள்ளது.
329
00:35:39,000 --> 00:35:42,200
பின்னர் ... ஆம்.
330
00:36:03,480 --> 00:36:07,480
அப்பா. அப்பா!
331
00:36:07,640 --> 00:36:10,160
சீக்கிரம்!
332
00:36:10,320 --> 00:36:13,000
வா, அப்பா.
333
00:36:14,000 --> 00:36:15,760
மூன்றாவது தளம்.
334
00:36:22,400 --> 00:36:28,280
- பார், ஒரு படம் உள்ளது.
-ஆனால். இங்கே பாருங்கள்!
335
00:36:28,440 --> 00:36:30,760
சாளரம் வழியாக சரிபார்க்கவும்.
336
00:36:30,920 --> 00:36:34,960
நீங்கள் அதிர்ஷ்டசாலி என்றால் நீங்கள் பெண்ணைப் பார்ப்பீர்கள்
அங்கு வசிப்பவர் யோகா பயிற்சி.
337
00:36:35,120 --> 00:36:37,360
நீங்கள் பட் பார்க்கிறீர்களா?
338
00:36:38,080 --> 00:36:44,600
- அது ஒன்று என்று நான் நினைக்கிறேன்.
- மஞ்சள் கட்டிடத்தில், நான் நினைக்கிறேன்.
339
00:36:44,760 --> 00:36:47,960
- சிறுவர்கள்.
- அப்பா மூலையில் கூறினார்.
340
00:36:48,120 --> 00:36:52,120
நான் பிணைக்கப்பட்டு கொஞ்சம் வேலை செய்ய வேண்டும்.
341
00:36:52,280 --> 00:36:57,840
எனவே ...
நான் வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் கொஞ்சம் உணவுடன் வாங்குகிறேன்.
342
00:36:58,000 --> 00:37:01,520
சரி? - சைமன்? சைமன்.
343
00:37:01,680 --> 00:37:04,160
சரி?
344
00:37:04,320 --> 00:37:08,840
எனவே நீங்கள் எனக்காக காத்திருக்க வேண்டும்
நான் திரும்பி வரும் வரை.
345
00:37:09,000 --> 00:37:12,920
ஒரு ... சிறிய பூனை.
346
00:37:13,080 --> 00:37:14,680
ஆம்.
347
00:37:15,360 --> 00:37:18,160
விரைவில் சந்திப்போம்.
348
00:37:24,600 --> 00:37:29,440
அவர் தூங்கிக்கொண்டிருந்தார் என்று நினைக்கிறேன்
இசபெல்லின் தாயின் படுக்கையில்.
349
00:37:29,600 --> 00:37:31,680
பயமுறுத்தும்.
350
00:37:31,840 --> 00:37:35,320
-ஒரு.
- மரியன்னே.
351
00:37:35,480 --> 00:37:39,000
அவர்களுக்கு ஒரு உறவு இருக்கலாம்.
352
00:37:39,160 --> 00:37:44,280
- ஏன்?
- அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் விரும்புகிறார்கள் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
353
00:37:52,000 --> 00:37:54,640
-ஒரு.
- அவள்.
354
00:37:56,880 --> 00:37:58,920
நிறுத்து.
355
00:38:02,120 --> 00:38:05,480
இசபெல்லுக்கு எதுவும் சொல்ல வேண்டாம், சரியா?
356
00:38:13,480 --> 00:38:16,760
நீங்கள் பார்த்தால் நான் திருடினான்
357
00:38:16,920 --> 00:38:19,680
நீங்கள் நம்புவது நல்லது
நான் மிகவும் தங்கியிருக்கிறேன்
358
00:38:19,840 --> 00:38:22,240
மார்கஸ்: ஹலோ?
359
00:38:25,240 --> 00:38:27,120
தேன்?
360
00:38:32,840 --> 00:38:35,600
ஓ.
361
00:38:39,320 --> 00:38:42,040
ஏதாவது தாடை மீதமா?
362
00:38:42,800 --> 00:38:45,400
ஆம். முற்றிலும்.
363
00:38:48,920 --> 00:38:53,920
- சிறுவர்களைப் பற்றி உங்களுக்கு என்ன பிடித்திருந்தது?
- அவர்கள் இந்த கோடையில் மோதிக் கொள்ள விரும்புகிறார்கள்.
364
00:38:55,080 --> 00:38:57,800
வெளிப்படையாக அவர்கள் வேண்டும்.
365
00:38:59,520 --> 00:39:02,000
அவர்களிடம் உடைகள் இல்லை.
366
00:39:03,000 --> 00:39:05,560
ஹூ?
367
00:39:05,720 --> 00:39:09,760
- அவர்கள் நிர்வாணமாக இருந்தார்களா?
-இன். அதனுடன், நான் மிகவும் தெளிவாக அர்த்தம்.
368
00:39:09,920 --> 00:39:13,680
பைகள் விமானத்தில் வரவில்லை.
369
00:39:13,840 --> 00:39:16,840
பொதுவாக டேவிட்.
370
00:39:19,240 --> 00:39:21,760
நீங்கள் ...
371
00:39:21,920 --> 00:39:25,440
நீங்கள் கவனிக்கக்கூடாது
என் பையில் என்ன இருக்கிறது?
372
00:39:25,600 --> 00:39:27,760
சரி.
373
00:39:45,880 --> 00:39:50,680
- நீங்கள் அதைப் பற்றி நினைத்தீர்களா?
-ஓ.
374
00:39:50,840 --> 00:39:54,520
நீங்கள், இல்லை
அங்கு மற்றொரு தொகுப்பு?
375
00:40:00,680 --> 00:40:02,080
எனக்கு?
376
00:41:47,720 --> 00:41:52,400
- நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் விட்டுவிடக்கூடாது.
-அவர்.
377
00:41:56,360 --> 00:41:59,000
இறக்கவில்லை.
378
00:42:00,320 --> 00:42:02,600
ஓ.
379
00:42:02,760 --> 00:42:05,240
நீங்கள் சத்தியம் செய்கிறீர்களா?
380
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
381
00:42:42,360 --> 00:42:44,080
நீங்கள். உங்களுக்குத் தெரியுமா ...
382
00:42:44,240 --> 00:42:46,680
Sch ...
383
00:42:46,840 --> 00:42:49,640
இப்போது தூங்கினார், அன்பே.
384
00:42:50,560 --> 00:42:53,240
நான் உன்னைக் காக்குகிறேன்.
385
00:42:55,560 --> 00:42:57,840
எப்போதும்.
386
00:43:12,120 --> 00:43:15,480
மொழிபெயர்ப்பு: கிளாடியா டிஃப்வர்மேன்
எஸ்.வி.டி.க்கு ஐயுனோ
387
00:43:18,720 --> 00:43:21,720
ஸ்வீடிஷ் உரை: கிளாடியா டிஃப்வர்மேன்
எஸ்.வி.டி.க்கு ஐயுனோ
55703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.