All language subtitles for 식스센스 시티투어.E05.250313.1080p.H264-F1RST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,908 --> 00:00:07,724 Oh, so pretty! The snow looks amazing. 2 00:00:08,120 --> 00:00:09,385 We don't have to go to New York. 3 00:00:09,409 --> 00:00:10,430 (Laughing) 4 00:00:10,767 --> 00:00:12,037 - This part is slippery. - Okay. 5 00:00:12,156 --> 00:00:14,138 This seems to be a famous place. 6 00:00:14,307 --> 00:00:16,984 There are many big bread factories like this these days. 7 00:00:17,876 --> 00:00:18,868 Oh, my. Look at this. 8 00:00:19,602 --> 00:00:20,652 Oh, my. Look at this. 9 00:00:20,653 --> 00:00:21,644 (A giant tree greets them.) 10 00:00:21,645 --> 00:00:24,756 - It's still Christmas here. - Oh, my. 11 00:00:24,757 --> 00:00:26,245 It looks so pretty with the snow. 12 00:00:26,483 --> 00:00:28,127 - Oh, seriously. - Oh, my. 13 00:00:28,128 --> 00:00:30,349 - It's so big. - It's so big. 14 00:00:31,271 --> 00:00:33,592 (Singing) 15 00:00:33,889 --> 00:00:36,368 - It's the biggest tree I've seen. - It's so big. 16 00:00:37,002 --> 00:00:38,489 - There's one in there too. - How pretty. 17 00:00:38,490 --> 00:00:40,007 (There's a tree in there too!) 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,852 These trees... This cafe must have a lot of money. 19 00:00:43,814 --> 00:00:46,193 Mimi is really interested in that kind of thing. 20 00:00:47,254 --> 00:00:49,039 I see a lot of bread in there too. 21 00:00:49,971 --> 00:00:51,854 They're not open yet... 22 00:00:51,855 --> 00:00:53,708 - They opened for us. - Really? 23 00:00:53,709 --> 00:00:56,287 - Oh, my. - The staff... 24 00:00:57,110 --> 00:00:58,200 must be really mad. 25 00:00:59,093 --> 00:01:01,046 - So early in the morning. - Everyone must be. 26 00:01:01,383 --> 00:01:02,869 I'm sure the owner is providing... 27 00:01:02,870 --> 00:01:04,433 - appropriate compensation. - Of course, they should. 28 00:01:04,457 --> 00:01:06,678 - "Appropriate compensation." - Of course. 29 00:01:06,935 --> 00:01:09,850 - She's a real CEO. - You need to be precise these days. 30 00:01:10,118 --> 00:01:11,168 (First, here is the map.) 31 00:01:11,169 --> 00:01:13,360 - The map. - I'm so excited for today. 32 00:01:13,459 --> 00:01:14,708 - What is this? - We must have a lot of places... 33 00:01:14,709 --> 00:01:15,967 to go to today. 34 00:01:15,968 --> 00:01:18,585 Today's areas are Uijeongbu, 35 00:01:18,586 --> 00:01:20,003 Dobong-gu, and Gangnam-gu. 36 00:01:20,737 --> 00:01:22,392 - Three different areas. - Exactly. 37 00:01:22,393 --> 00:01:24,415 (Sixth Sense: City Tour, Covering the largest area) 38 00:01:24,703 --> 00:01:25,992 (Uijeongbu) 39 00:01:26,289 --> 00:01:27,380 (Dobong-gu) 40 00:01:27,648 --> 00:01:29,304 (Gangnam-gu) 41 00:01:29,700 --> 00:01:32,942 (Connected by Jungnang Stream, the biggest part of the Han River) 42 00:01:33,438 --> 00:01:34,458 (Uijeongbu) 43 00:01:34,459 --> 00:01:35,688 (Dobong-gu) 44 00:01:35,689 --> 00:01:37,840 (Gangnam-gu) 45 00:01:38,237 --> 00:01:39,297 (Today's topic, Anything Road) 46 00:01:39,298 --> 00:01:41,608 - It's "Anything Road." - "Anything Road." 47 00:01:42,104 --> 00:01:45,148 (The age of customizing items to fit your personal style) 48 00:01:45,643 --> 00:01:48,657 (You can even customize food?) 49 00:01:49,550 --> 00:01:52,465 - Oh, my. What is this? - They use this to make... 50 00:01:52,762 --> 00:01:54,645 No way. 51 00:01:54,646 --> 00:01:57,254 If you buy it, they... 52 00:01:58,285 --> 00:01:59,841 (Out of the three trendy places...) 53 00:01:59,841 --> 00:02:01,632 (going viral on social media for their customization services, ) 54 00:02:01,656 --> 00:02:04,333 (one fake place is hidden.) 55 00:02:04,531 --> 00:02:06,058 I'm so curious. 56 00:02:06,385 --> 00:02:08,735 I can really do whatever I want today. 57 00:02:09,201 --> 00:02:12,513 (And alphabet letters hidden in the 3 areas) 58 00:02:13,009 --> 00:02:16,251 (What do these letters mean?) 59 00:02:16,608 --> 00:02:17,668 "Anything Road." 60 00:02:17,669 --> 00:02:19,652 "Trendy places. Anything Road." 61 00:02:19,850 --> 00:02:20,911 "Anything P." 62 00:02:21,406 --> 00:02:22,765 - "Anything F." - "F." 63 00:02:23,033 --> 00:02:24,678 - "Anything NT." - Oh, my! 64 00:02:24,778 --> 00:02:26,245 It's the Myers–Briggs Type Indicator. 65 00:02:27,365 --> 00:02:29,447 - Are you sure? - I guess that's today's theme. 66 00:02:29,477 --> 00:02:31,133 What is this? Let's go and see. 67 00:02:31,163 --> 00:02:34,473 Today does have a Myers–Briggs feeling to it. 68 00:02:34,474 --> 00:02:36,992 - Where... This way. - We have to go that way. 69 00:02:36,993 --> 00:02:39,441 - Kyoung Pyo. - Kyoung Pyo, wake up. 70 00:02:39,442 --> 00:02:41,186 "Wake up." 71 00:02:41,187 --> 00:02:42,187 Kyoung Pyo, wake up. 72 00:02:42,188 --> 00:02:43,536 Isn't it here? 73 00:02:43,537 --> 00:02:44,528 Kyoung Pyo! 74 00:02:45,063 --> 00:02:46,084 Kyoung Pyo. 75 00:02:46,085 --> 00:02:47,739 How about you eat something instead of dieting? 76 00:02:47,740 --> 00:02:48,929 You lost weight. 77 00:02:48,930 --> 00:02:50,814 Do I look a bit less puffy? 78 00:02:51,647 --> 00:02:52,667 Oh, something smells good. 79 00:02:52,668 --> 00:02:54,096 Oh, there's so much bread. 80 00:02:55,415 --> 00:02:56,406 Amazing. 81 00:02:56,407 --> 00:02:57,635 The smell is amazing. 82 00:02:57,636 --> 00:02:59,518 - It's so pretty. - Oh, my! 83 00:02:59,519 --> 00:03:01,799 Oh, it's really pretty. 84 00:03:01,800 --> 00:03:02,861 Gosh, seriously. 85 00:03:03,188 --> 00:03:05,636 - There are so many pretty things. - Seriously. 86 00:03:05,637 --> 00:03:07,560 There really are so many pretty things. 87 00:03:08,324 --> 00:03:10,733 (This place, where you can enjoy the painting-like view, ) 88 00:03:10,931 --> 00:03:12,586 (is a giant cultural complex...) 89 00:03:12,587 --> 00:03:14,412 (where you can enjoy exhibits and live shows.) 90 00:03:15,463 --> 00:03:18,378 (One of Uijeongbu's trendiest places where waiting in line is a must.) 91 00:03:18,606 --> 00:03:21,252 These days, the bread is important too, but it also needs to be nice... 92 00:03:21,253 --> 00:03:23,205 - for taking pictures. - Look at Mimi. She's already... 93 00:03:23,206 --> 00:03:25,228 - I'll take some pictures for you. - This is so pretty. 94 00:03:25,229 --> 00:03:26,279 (Ready to take a picture) 95 00:03:26,280 --> 00:03:29,225 (Picture at a nice bakery, Jumping Mimi) 96 00:03:29,393 --> 00:03:31,048 You should stand there too. 97 00:03:31,049 --> 00:03:32,208 Yes, you should get one. 98 00:03:32,209 --> 00:03:33,527 - You don't have enough pictures. - Oh, right. Your outfit... 99 00:03:33,528 --> 00:03:35,685 - suits this place really well. - Why don't you take pictures? 100 00:03:35,709 --> 00:03:36,838 How did you know? 101 00:03:36,839 --> 00:03:38,325 - I don't really take pictures. - He really doesn't. 102 00:03:38,326 --> 00:03:39,387 Okay. Oh, my. 103 00:03:39,744 --> 00:03:40,805 Okay. Oh, my. 104 00:03:41,073 --> 00:03:42,559 It's like camouflage. I can't... 105 00:03:42,560 --> 00:03:43,918 I can't tell where you are. 106 00:03:45,009 --> 00:03:46,962 Seriously. Hey. 107 00:03:47,260 --> 00:03:48,478 There's no point in taking the picture. 108 00:03:48,479 --> 00:03:50,928 - Why did you tell me to? - Sorry. Try to find Jae Seok. 109 00:03:51,196 --> 00:03:52,781 Where is he? 110 00:03:52,782 --> 00:03:53,942 I really can't see him. 111 00:03:54,369 --> 00:03:55,429 - I really can't. - You're right. 112 00:03:55,430 --> 00:03:56,649 (Locust camouflage) 113 00:03:56,788 --> 00:03:58,543 Oh, there are so many. 114 00:03:59,068 --> 00:04:00,060 You know this is really good, right? 115 00:04:00,061 --> 00:04:01,943 - Crungjis are so delicious. - Oh, my. 116 00:04:01,944 --> 00:04:03,232 - They really are. - It's made by pressing... 117 00:04:03,233 --> 00:04:04,888 - pastry dough. - Insane. 118 00:04:04,889 --> 00:04:05,880 (You can't resist the sweet, tasty pastries.) 119 00:04:05,881 --> 00:04:07,943 It says there are actual chunks of peaches in there. 120 00:04:08,726 --> 00:04:10,629 - This strawberry one is insane. - This is so... 121 00:04:10,877 --> 00:04:11,907 Let's grab one of these. 122 00:04:11,908 --> 00:04:13,593 - It's walnut. Yes. - Nice. 123 00:04:13,594 --> 00:04:14,853 - This... - Hey. 124 00:04:15,150 --> 00:04:17,132 - Just get one. - But... 125 00:04:17,133 --> 00:04:18,125 Aren't you going to eat any of the other ones? 126 00:04:18,126 --> 00:04:20,275 When I was in my 20s, 127 00:04:20,276 --> 00:04:22,526 - I just grabbed everything. - Of course. 128 00:04:22,527 --> 00:04:24,341 And back then, we didn't have information... 129 00:04:24,342 --> 00:04:25,867 - about blood sugar spikes. - Right. 130 00:04:25,868 --> 00:04:27,117 Right. 131 00:04:27,118 --> 00:04:29,040 - Right. - You know what I mean, right? 132 00:04:29,041 --> 00:04:30,627 The more that you know... 133 00:04:30,628 --> 00:04:31,659 This one is the best. 134 00:04:32,849 --> 00:04:33,840 The best. 135 00:04:33,841 --> 00:04:35,129 (The best?) 136 00:04:35,327 --> 00:04:36,319 Why are you hesitating? 137 00:04:36,320 --> 00:04:37,944 - Why are you hesitating? - Get two of each. 138 00:04:37,945 --> 00:04:39,462 - Grab it. - Grab it. 139 00:04:39,759 --> 00:04:41,741 - Why are you hesitating? - Grab it. 140 00:04:41,742 --> 00:04:42,833 Okay. 141 00:04:43,130 --> 00:04:46,016 (Standing far away) 142 00:04:46,938 --> 00:04:48,364 - This one looks good too. - That looks delicious. 143 00:04:48,365 --> 00:04:49,554 - Chocolate campagne. - Campagne. 144 00:04:49,555 --> 00:04:50,645 Oh, that looks delicious. 145 00:04:50,646 --> 00:04:51,637 Should we eat this? 146 00:04:51,638 --> 00:04:54,452 Why are you so timid today, Kyoung Pyo? 147 00:04:54,453 --> 00:04:56,594 - Since he's not taking charge, - When we're picking food... 148 00:04:56,595 --> 00:04:59,211 - it feels so quiet. - Oh, this is... 149 00:04:59,212 --> 00:05:01,036 Because he's dieting right now. 150 00:05:01,037 --> 00:05:02,523 - Right. - Oh, this is... 151 00:05:02,524 --> 00:05:04,238 Oh, I'm in trouble. 152 00:05:04,239 --> 00:05:05,604 (Dieting Kyoung Pyo's lonely fight) 153 00:05:05,627 --> 00:05:08,016 (They'll stop and go to pay for Kyoung Pyo's sake.) 154 00:05:08,017 --> 00:05:09,008 Should we pay? 155 00:05:09,009 --> 00:05:10,198 - Oh, of course... - Yes. 156 00:05:11,318 --> 00:05:12,646 (Opening is wallet) 157 00:05:12,647 --> 00:05:13,639 Why... 158 00:05:13,738 --> 00:05:15,622 - Can I look? - No, you can't. 159 00:05:16,246 --> 00:05:17,276 Can I just look... 160 00:05:17,277 --> 00:05:18,595 - You can't. - His wallet is fat. 161 00:05:18,596 --> 00:05:19,924 Why is it so thick, Jae Seok? 162 00:05:19,925 --> 00:05:21,511 What? It's not. 163 00:05:21,977 --> 00:05:23,790 - Really? It looks quite old. - There's not much. Just 10 dollars. 164 00:05:23,791 --> 00:05:25,080 - Right. - Oh, my. 165 00:05:25,517 --> 00:05:27,499 - Just ten-dollar bills. - It's Louis Vuitton. 166 00:05:27,500 --> 00:05:30,444 - Hey, most people know. - Hey, why did you say the brand... 167 00:05:30,742 --> 00:05:32,724 Everyone can tell by the logo. 168 00:05:32,725 --> 00:05:34,777 Please understand. Mimi likes designer brands. 169 00:05:35,372 --> 00:05:37,255 - I really do. - She really does. 170 00:05:37,256 --> 00:05:38,385 I really do. 171 00:05:38,386 --> 00:05:39,406 (Meanwhile) 172 00:05:39,407 --> 00:05:41,290 - This is our second time to meet. - Right? 173 00:05:41,291 --> 00:05:43,442 - Oh, thank you. - Of course. 174 00:05:43,443 --> 00:05:44,830 (Who are these two holding mics?) 175 00:05:44,831 --> 00:05:46,714 I'm not sure how we should greet them. 176 00:05:46,715 --> 00:05:48,469 (Today's guests, Hwasa and Haewon) 177 00:05:48,470 --> 00:05:52,148 (A well-known performance queen...) 178 00:05:53,566 --> 00:05:57,006 (and a food-loving eating queen) 179 00:05:57,641 --> 00:05:59,921 (A reliable all-rounder, Hwasa) 180 00:06:00,348 --> 00:06:01,507 (NMIXX's leader...) 181 00:06:01,508 --> 00:06:04,125 (and a human jukebox) 182 00:06:04,383 --> 00:06:06,039 (After mastering all sorts of memes, ) 183 00:06:06,535 --> 00:06:07,922 (this meme genius became a meme herself.) 184 00:06:07,923 --> 00:06:10,005 (Generation MZ leader, Haewon) 185 00:06:10,937 --> 00:06:12,423 - Oh, my. What is this? - Oh, my. 186 00:06:12,424 --> 00:06:14,010 Is this a hot spring or what? 187 00:06:14,011 --> 00:06:15,002 - I can smell water. - A hot spring. 188 00:06:15,002 --> 00:06:15,994 A hot spring. 189 00:06:15,995 --> 00:06:18,213 - It does feel like a hot spring. - Is this a bathhouse? 190 00:06:18,214 --> 00:06:19,631 - Oh, my. - This is so nice. 191 00:06:19,632 --> 00:06:21,624 - This is a hot spring or what? - Look, they're lying down. 192 00:06:21,625 --> 00:06:22,716 - Oh, my. - Oh, my. 193 00:06:23,311 --> 00:06:24,331 - They really are. - This is so nice. 194 00:06:24,332 --> 00:06:25,403 - If we sit... - Imagine... 195 00:06:25,720 --> 00:06:27,672 looking at the view... 196 00:06:27,673 --> 00:06:29,298 when it's snowing. 197 00:06:29,299 --> 00:06:30,716 Oh, gosh. How should we greet them? 198 00:06:30,717 --> 00:06:32,145 (Please look at us too.) 199 00:06:32,244 --> 00:06:34,396 (Here they come.) 200 00:06:35,417 --> 00:06:36,478 Hey, who's that there? 201 00:06:37,142 --> 00:06:39,253 You're a fool 202 00:06:39,254 --> 00:06:40,245 Haewon. 203 00:06:40,642 --> 00:06:42,128 - Look who's here. - There's a fool here? 204 00:06:42,129 --> 00:06:43,358 Oh, my! 205 00:06:43,359 --> 00:06:44,975 - Hello! - Look who's here. 206 00:06:45,312 --> 00:06:47,043 - Oh, my. What is this? - Oh, my. What is this? 207 00:06:47,067 --> 00:06:48,058 What is this? 208 00:06:48,812 --> 00:06:50,041 - What is this? - What is this? 209 00:06:50,537 --> 00:06:52,618 - This is new. - There's a stage here. 210 00:06:52,619 --> 00:06:53,611 You're right. 211 00:06:53,612 --> 00:06:55,594 (This is getting fun.) 212 00:06:56,030 --> 00:06:59,302 ("Please Please Please" by Haewon of NMIXX) 213 00:07:03,506 --> 00:07:04,596 What is this? 214 00:07:05,459 --> 00:07:06,718 (Oh, my.) 215 00:07:06,817 --> 00:07:08,929 We start in a different way each time. 216 00:07:09,028 --> 00:07:10,258 This is amazing. 217 00:07:13,203 --> 00:07:15,186 Haewon's voice is so nice so early in the morning. 218 00:07:16,504 --> 00:07:17,793 She's so good. 219 00:07:24,317 --> 00:07:25,309 (Oh, gosh.) 220 00:07:25,310 --> 00:07:27,023 Her voice is so strong so early in the morning. 221 00:07:27,024 --> 00:07:28,609 It's eight in the morning. 222 00:07:28,610 --> 00:07:29,612 Exactly. 223 00:07:30,802 --> 00:07:35,759 (Her sweet voice is melting their hearts this morning.) 224 00:07:35,928 --> 00:07:37,147 Voice check. 225 00:07:38,307 --> 00:07:39,457 Oh, is it this kind of music? 226 00:07:39,636 --> 00:07:40,627 Is it this kind of mood? 227 00:07:40,885 --> 00:07:42,779 (Moving to the rhythm with forks) 228 00:07:43,175 --> 00:07:45,039 - This song is so nice. - This song is so nice. 229 00:07:53,328 --> 00:07:55,341 (Finishing off with a proper bow) 230 00:07:55,410 --> 00:07:57,463 (Cheering) 231 00:07:57,532 --> 00:07:59,584 I'll sing the next song. 232 00:07:59,585 --> 00:08:00,833 - What is going on today? - Yes! 233 00:08:00,834 --> 00:08:02,321 Sixth Sense, scream. 234 00:08:02,688 --> 00:08:05,306 (Yes!) 235 00:08:05,504 --> 00:08:08,577 ("Walk On By" by Hwasa) 236 00:08:08,944 --> 00:08:10,997 (Oh, my.) 237 00:08:21,378 --> 00:08:22,606 (Oh, my.) 238 00:08:22,607 --> 00:08:23,599 I love it. 239 00:08:28,754 --> 00:08:31,739 (Her voice is so warm that it could melt the snow.) 240 00:08:40,702 --> 00:08:42,526 (Oh, my!) 241 00:08:48,505 --> 00:08:50,061 - She's like a pop star. - I love it. 242 00:08:50,062 --> 00:08:51,518 - Exactly. - That was so nice. 243 00:08:51,519 --> 00:08:52,579 That was so nice. 244 00:08:52,580 --> 00:08:54,365 - I want to shout, "Encore!" - Thank you. 245 00:08:54,989 --> 00:08:56,219 - Come here. - Okay. 246 00:08:56,387 --> 00:08:58,171 - This is my first time with Haewon. - Really? 247 00:08:58,172 --> 00:08:59,589 I've seen her on TV, but this is the first time in person. 248 00:08:59,590 --> 00:09:00,917 - Oh, really? - I see. 249 00:09:00,918 --> 00:09:02,474 I've met you before. 250 00:09:02,475 --> 00:09:04,120 When? Should we sit? 251 00:09:04,121 --> 00:09:06,708 - I said something wrong, didn't I? - Oh, she made a mistake. 252 00:09:06,709 --> 00:09:09,117 - When did you meet her, Haewon? - There was a show... 253 00:09:09,118 --> 00:09:11,368 where people try to find the person imitating the singer. 254 00:09:11,369 --> 00:09:12,924 Oh, right. 255 00:09:12,925 --> 00:09:14,610 - "Hidden Singer." - I was sitting right behind you. 256 00:09:14,611 --> 00:09:16,495 Oh, I see. Right. 257 00:09:16,762 --> 00:09:19,677 (Eun I and Haewon appeared on the same show 3 years ago.) 258 00:09:20,104 --> 00:09:23,048 (They even connected by choosing the same person.) 259 00:09:23,673 --> 00:09:25,269 (Hurriedly trying to apologize) 260 00:09:25,468 --> 00:09:27,580 (You understand, right?) 261 00:09:27,709 --> 00:09:29,800 (Of course.) 262 00:09:29,801 --> 00:09:32,149 So Haewon saw you, but you didn't see her. 263 00:09:32,150 --> 00:09:33,766 She only saw the back of my head. 264 00:09:33,767 --> 00:09:36,314 - Just the crown of your head. Yes. - Right? 265 00:09:36,315 --> 00:09:37,731 It must also be your first time to meet Hae Won, right? 266 00:09:37,732 --> 00:09:38,733 - Yes, it is. - We've never met before. 267 00:09:38,734 --> 00:09:40,121 Have you met Hwasa? 268 00:09:40,122 --> 00:09:41,737 I'm sure we've passed by and... 269 00:09:41,738 --> 00:09:43,125 - "Passed by." - "Passed by." 270 00:09:43,126 --> 00:09:46,209 - Going to and from shoots? - Yes, something like that. 271 00:09:46,210 --> 00:09:49,976 Hwasa's new song is coming out soon. 272 00:09:49,977 --> 00:09:51,236 - But it was a bit... - You're right. 273 00:09:51,237 --> 00:09:52,921 It was a bit postponed. 274 00:09:52,922 --> 00:09:56,034 I love Sixth Sense so much, 275 00:09:56,035 --> 00:09:57,651 but I came on the show... 276 00:09:57,652 --> 00:09:58,880 - partially to promote my song. - Right, 277 00:09:58,881 --> 00:10:00,823 but I heard that the release date for your album was pushed back. 278 00:10:00,824 --> 00:10:02,380 It was pushed back to autumn. 279 00:10:02,381 --> 00:10:03,808 - Oh, no. - It was pushed back a lot. 280 00:10:03,809 --> 00:10:06,019 - You're promoting it way too early. - It was pushed back too much. 281 00:10:06,020 --> 00:10:08,567 How was it pushed back all the way to autumn? 282 00:10:08,568 --> 00:10:11,086 The song isn't really a summer song. 283 00:10:11,314 --> 00:10:13,366 It's not really a summer song, 284 00:10:13,367 --> 00:10:15,388 so I made the ultimate decision. 285 00:10:15,389 --> 00:10:17,233 - "The ultimate decision." - "The ultimate decision." 286 00:10:17,234 --> 00:10:19,027 - It's a new type of promotion. - Yes. 287 00:10:19,028 --> 00:10:20,871 - My song is coming out in autumn. - It's refreshing. 288 00:10:20,872 --> 00:10:22,329 I mean, it's nice for us. 289 00:10:22,330 --> 00:10:24,580 - We get to see Hwasa. - Right. 290 00:10:24,581 --> 00:10:25,968 You were her boss at one point. 291 00:10:25,969 --> 00:10:26,960 - Of course. - Right. 292 00:10:26,961 --> 00:10:28,754 - She's in PSY's company now. - Right. 293 00:10:28,755 --> 00:10:30,440 She went to PSY's company and did this. 294 00:10:31,035 --> 00:10:33,643 Oh, that's why he kept doing this. 295 00:10:34,674 --> 00:10:37,083 (We get why she didn't recognize it.) 296 00:10:37,222 --> 00:10:38,878 You were doing this, right? 297 00:10:39,205 --> 00:10:40,197 Oh, my. 298 00:10:40,692 --> 00:10:42,576 (Why is his face like that?) 299 00:10:42,814 --> 00:10:44,300 (The owner of the move is rejecting Jae Seok's version.) 300 00:10:44,301 --> 00:10:45,758 Hwasa started laughing after seeing this. 301 00:10:45,759 --> 00:10:47,146 That's the fastest... 302 00:10:47,147 --> 00:10:48,541 and least attractive thing ever, right? 303 00:10:48,565 --> 00:10:49,556 It's so fast... 304 00:10:49,557 --> 00:10:51,263 - but unattractive. - Hwasa goes like this. 305 00:10:51,678 --> 00:10:52,868 She keeps rubbing her belly. 306 00:10:53,760 --> 00:10:55,941 (When did I do that?) 307 00:10:56,209 --> 00:10:58,330 The bread here... 308 00:10:58,331 --> 00:11:00,045 - We ordered some things. - It was a good choice. 309 00:11:00,046 --> 00:11:01,404 - So we can eat before we start. - Right. 310 00:11:01,405 --> 00:11:02,793 (Jae Seok takes a bite first.) 311 00:11:03,685 --> 00:11:04,875 This is good. 312 00:11:04,944 --> 00:11:06,874 - This really is good. - The one with the cream... 313 00:11:06,897 --> 00:11:08,850 - It smells amazing. - It does. 314 00:11:08,851 --> 00:11:09,917 (Meanwhile, this guy, who said he was dieting...) 315 00:11:09,941 --> 00:11:11,994 I've never had this one before. 316 00:11:12,053 --> 00:11:14,471 (Taking a big bite) 317 00:11:14,472 --> 00:11:16,821 (Since I'm happy...) 318 00:11:16,822 --> 00:11:18,835 (Taking another bite) 319 00:11:19,073 --> 00:11:20,263 We have to eat all day today. 320 00:11:20,620 --> 00:11:22,711 (Taking a big bite) 321 00:11:22,712 --> 00:11:25,319 (I'll start dieting tomorrow.) 322 00:11:25,884 --> 00:11:28,462 (I'll have some too!) 323 00:11:29,920 --> 00:11:31,079 (Spilling) 324 00:11:31,080 --> 00:11:32,498 - Oh, this is delicious. - Oh, no. 325 00:11:33,291 --> 00:11:34,351 (Getting her a tissue) 326 00:11:34,352 --> 00:11:35,343 - How sweet. - Oh, my. 327 00:11:35,344 --> 00:11:36,701 - Oh, your ears became red. - Oh, the manners. 328 00:11:36,702 --> 00:11:38,258 - Hey. - Oh, gosh. 329 00:11:38,526 --> 00:11:39,517 Oh, gosh. 330 00:11:39,518 --> 00:11:40,934 (What?) 331 00:11:40,935 --> 00:11:42,590 (Look at this guy right here.) 332 00:11:42,591 --> 00:11:44,316 - You need to be fast. - By the way, 333 00:11:44,644 --> 00:11:45,734 what was that "Hey?" 334 00:11:46,458 --> 00:11:47,558 It means, "You're cool." 335 00:11:48,054 --> 00:11:49,442 - Hey. - Nice. 336 00:11:50,295 --> 00:11:52,644 I can tell that this is a trendy place. 337 00:11:52,645 --> 00:11:53,873 Right. 338 00:11:53,874 --> 00:11:56,055 Doesn't it look like they're playing a video? 339 00:11:56,056 --> 00:11:57,414 - Right. - Yes. 340 00:11:57,741 --> 00:12:01,181 (City Tour's healing music time) 341 00:12:01,182 --> 00:12:04,661 (Stress-relieving music before the day begins) 342 00:12:04,662 --> 00:12:06,475 What is today's topic? 343 00:12:06,476 --> 00:12:07,566 Each day is different. 344 00:12:07,567 --> 00:12:08,954 - Anything Tour. - Anything Tour. 345 00:12:08,955 --> 00:12:11,176 Unlike before, 346 00:12:11,404 --> 00:12:13,386 the food could be fake, 347 00:12:13,387 --> 00:12:15,180 or the person could be fake. 348 00:12:15,181 --> 00:12:17,590 - It has become more detailed. - Right. 349 00:12:17,591 --> 00:12:19,574 - It's really hard to find. - Right? 350 00:12:20,506 --> 00:12:21,696 And there's a penalty. 351 00:12:22,191 --> 00:12:23,183 There's what? 352 00:12:23,708 --> 00:12:26,157 Should we tell them later? We don't need to tell them now. 353 00:12:26,921 --> 00:12:29,002 Talking about it now will only ruin our moods. Right? 354 00:12:29,003 --> 00:12:30,697 (Yes. Let's forget about it.) 355 00:12:30,698 --> 00:12:31,748 If we find the fake, 356 00:12:31,749 --> 00:12:32,879 they pick one person... 357 00:12:32,880 --> 00:12:33,999 - and send a coffee truck. - I see. 358 00:12:34,000 --> 00:12:36,418 - If we succeed. - A coffee truck? Where? 359 00:12:36,419 --> 00:12:38,134 - Wherever you want. - Wherever that person wants. 360 00:12:38,135 --> 00:12:39,958 But I think Hwasa needs it in autumn. 361 00:12:39,959 --> 00:12:41,714 You need to send it in autumn for me. 362 00:12:42,140 --> 00:12:43,201 Can we keep it for later? 363 00:12:44,123 --> 00:12:45,550 Hwasa will get it in autumn. 364 00:12:45,551 --> 00:12:47,166 You're right. 365 00:12:47,167 --> 00:12:48,595 - Shall we get going? - Okay. 366 00:12:49,051 --> 00:12:52,431 Today does have a slight Myers–Briggs feeling to it. 367 00:12:52,432 --> 00:12:53,483 We'll have to go and see. 368 00:12:53,751 --> 00:12:55,902 I'm sad about Hwasa. 369 00:12:56,001 --> 00:12:58,024 - The song is all finished. - I see. 370 00:12:58,153 --> 00:13:00,333 But I actually broke a toe. 371 00:13:00,334 --> 00:13:01,959 - Oh, no. - That's why... 372 00:13:01,960 --> 00:13:04,339 - It's broken? - Yes, my toe is broken. 373 00:13:04,340 --> 00:13:06,351 - I see. - There's that issue. 374 00:13:06,352 --> 00:13:09,594 - It's a pop ballad. - That's nice. 375 00:13:09,595 --> 00:13:10,992 It's something new from me. 376 00:13:10,993 --> 00:13:12,456 (She'll make a comeback with a new concept.) 377 00:13:12,480 --> 00:13:14,691 - Hey. - Hey. 378 00:13:14,790 --> 00:13:17,506 - I'm curious. - In autumn. 379 00:13:17,507 --> 00:13:19,558 - Please look forward to autumn. - Oh, Hwasa. 380 00:13:19,559 --> 00:13:22,463 Then should we broadcast this now or in autumn? 381 00:13:22,464 --> 00:13:25,548 Please broadcast it now. 382 00:13:25,905 --> 00:13:27,401 When Hwasa makes her comeback, 383 00:13:27,402 --> 00:13:29,810 I'll know, "This year is almost over." 384 00:13:29,811 --> 00:13:30,803 "It's autumn." 385 00:13:30,804 --> 00:13:32,428 - When you start feeling that... - Oh, you're right. 386 00:13:32,429 --> 00:13:33,420 Right. 387 00:13:33,421 --> 00:13:35,898 - Haewon is working hard too. - Yes. 388 00:13:35,899 --> 00:13:37,355 Haewon has an album coming out... 389 00:13:37,356 --> 00:13:38,813 - in 4 days. - Right, in 4 days. 390 00:13:38,814 --> 00:13:40,865 Right, in 4 days. It's somehow in 4 days. 391 00:13:40,866 --> 00:13:42,056 What is the title of the song? 392 00:13:42,086 --> 00:13:43,711 It's called, "Know About Me." 393 00:13:43,712 --> 00:13:45,753 - "Know About Me." - "Know About Me." 394 00:13:45,754 --> 00:13:46,884 Do you know about me? 395 00:13:46,885 --> 00:13:48,341 - Is that the message? - Like, "Do you know me?" 396 00:13:48,342 --> 00:13:49,561 Yes, kind of like that. 397 00:13:49,562 --> 00:13:50,949 - Oh, my. - I see. 398 00:13:50,950 --> 00:13:52,903 NMIXX's choreographies... 399 00:13:53,230 --> 00:13:55,678 - are famous for being tough. - Are they? 400 00:13:55,679 --> 00:13:56,779 - Yes. - Really? 401 00:13:56,780 --> 00:13:59,556 For our pre-release song, we're doing contemporary dance. 402 00:13:59,655 --> 00:14:01,113 - Oh, my. - Oh, my. 403 00:14:02,163 --> 00:14:06,635 (NMIXX is famous for their powerful dances.) 404 00:14:07,299 --> 00:14:11,166 (For this album, they even tried contemporary dance.) 405 00:14:11,295 --> 00:14:13,843 Back in the day, choreographies were polite. 406 00:14:14,012 --> 00:14:16,658 If you go 2 to the right, you go 2 to the left. 407 00:14:16,659 --> 00:14:18,542 - You need to be symmetrical. - But these days... 408 00:14:18,543 --> 00:14:19,662 - That's important. - Right to left. 409 00:14:19,663 --> 00:14:22,548 You go to the right, and when you go to the left, you do something else. 410 00:14:22,549 --> 00:14:23,708 - Exactly. - You're right. 411 00:14:23,709 --> 00:14:24,729 Yes. 412 00:14:24,730 --> 00:14:26,186 People get bored so quickly. 413 00:14:26,187 --> 00:14:27,505 The choreographies are so impolite. 414 00:14:27,506 --> 00:14:28,537 Seriously. 415 00:14:29,162 --> 00:14:30,886 Yes, Hwasa. That could've been better. 416 00:14:30,887 --> 00:14:32,135 After touching the right side of your belly, 417 00:14:32,136 --> 00:14:33,435 you should touch the left. 418 00:14:33,534 --> 00:14:34,823 You should touch the left. 419 00:14:35,180 --> 00:14:36,775 - Hwasa does something else too? - Yes. 420 00:14:36,776 --> 00:14:37,926 - She moves without rest. - Yes. 421 00:14:37,927 --> 00:14:39,697 - Since I kept... - Her choreographies are busy. 422 00:14:39,721 --> 00:14:42,130 - only using this side, - Exactly. 423 00:14:42,131 --> 00:14:43,220 My hips became uneven. 424 00:14:43,221 --> 00:14:44,311 (My hips became uneven.) 425 00:14:44,312 --> 00:14:45,303 - My body became balanced. - Unbalanced hips. 426 00:14:45,304 --> 00:14:47,295 - So after the promotion period, - Your hips... 427 00:14:47,296 --> 00:14:49,080 I worked hard on realigning my hips. 428 00:14:49,081 --> 00:14:51,291 - Yes, that's good. - I got it corrected. 429 00:14:51,292 --> 00:14:52,679 (Staring) 430 00:14:52,680 --> 00:14:55,426 Kyoung Pyo, you're sitting so far to the left. 431 00:14:55,625 --> 00:14:56,685 I need to leave space... 432 00:14:56,686 --> 00:14:59,699 - for the camera to see you. - There are cameras here. 433 00:14:59,700 --> 00:15:00,691 - There are cameras here. - Oh, really? 434 00:15:00,692 --> 00:15:02,307 I'm still new to variety shows. 435 00:15:03,041 --> 00:15:04,994 - "Oh, really?" - "Oh, really?" 436 00:15:05,817 --> 00:15:07,105 (Laughing unnaturally) 437 00:15:07,106 --> 00:15:08,891 (Bursting into laughter) 438 00:15:09,089 --> 00:15:10,150 I see! 439 00:15:10,943 --> 00:15:11,973 (Kyoung Pyo is fascinating to our variety show idol as well.) 440 00:15:11,974 --> 00:15:13,035 "Oh, really?" 441 00:15:13,789 --> 00:15:15,939 I think the sun is finally coming up. Look. 442 00:15:15,940 --> 00:15:17,695 The snowy scenery is so pretty. 443 00:15:18,360 --> 00:15:19,579 Seriously. Oh, my. 444 00:15:19,946 --> 00:15:21,105 (Snow-covered Dobong Mountain stretched out before their eyes.) 445 00:15:21,106 --> 00:15:23,555 - How cool. - It looks so cool with the snow. 446 00:15:24,110 --> 00:15:25,369 (Driving through the snow for the fifth City Tour) 447 00:15:25,370 --> 00:15:27,223 There are mountains all the way over there too. 448 00:15:27,224 --> 00:15:28,483 So cool. 449 00:15:28,612 --> 00:15:29,970 So cool. 450 00:15:30,466 --> 00:15:31,884 So pretty. 451 00:15:33,083 --> 00:15:34,372 Where are we going to first? 452 00:15:35,265 --> 00:15:36,285 - Where was the first place? - Let's see. 453 00:15:36,286 --> 00:15:38,408 - I have the map. - Shall we open it up? 454 00:15:38,735 --> 00:15:40,857 The first place we're going to... 455 00:15:41,184 --> 00:15:44,058 - It's "Anything P." - P? 456 00:15:44,059 --> 00:15:45,347 In the Myers–Briggs Type Indicator, 457 00:15:45,348 --> 00:15:46,676 - P means we have no plan. - Right. 458 00:15:46,677 --> 00:15:48,589 - That's me. - You're a P? 459 00:15:48,590 --> 00:15:50,344 - I'm a P. - I see. 460 00:15:50,345 --> 00:15:53,290 I don't have plans. I never make plans. 461 00:15:53,756 --> 00:15:55,174 Eun I... 462 00:15:55,640 --> 00:15:56,997 - ESTJ. - You plan things out. 463 00:15:56,998 --> 00:15:58,950 - ESTJ. - It's perfect for you. 464 00:15:58,951 --> 00:16:00,705 - You are a TJ. - I'm a TJ. 465 00:16:00,706 --> 00:16:01,757 You're a TJ. 466 00:16:02,025 --> 00:16:03,680 I've always liked Jang Hyuk's singing. 467 00:16:03,681 --> 00:16:04,742 You're a TJ. 468 00:16:04,871 --> 00:16:05,960 (TJ is Jang Hyuk?) 469 00:16:05,961 --> 00:16:07,960 - That must've been why. - You can't live without plans. 470 00:16:07,984 --> 00:16:09,569 - I'm kind of... Yes. - Yes. 471 00:16:09,570 --> 00:16:10,759 You can't live without plans. 472 00:16:10,760 --> 00:16:12,911 Do you plan everything even when you're having fun? 473 00:16:12,912 --> 00:16:14,766 - Eun I is kind of... - Yes, I tend to do so. 474 00:16:15,321 --> 00:16:17,373 Eun I will say, "Okay, today, we will..." 475 00:16:17,542 --> 00:16:18,602 She's kind of like that. 476 00:16:18,603 --> 00:16:19,762 (Eun I, a J, the planning type, plans by the hour.) 477 00:16:19,763 --> 00:16:22,736 (And next to her is a P, the not-planning type, Kim Sook) 478 00:16:22,737 --> 00:16:23,995 When I travel with Sook, 479 00:16:23,996 --> 00:16:25,483 I want to order right away... 480 00:16:25,484 --> 00:16:27,665 when we enter a restaurant, but she keeps chatting. 481 00:16:28,161 --> 00:16:29,311 She doesn't look at the menu. 482 00:16:29,787 --> 00:16:31,769 - The time is passing by. - "That was nice earlier." 483 00:16:31,770 --> 00:16:32,880 She keeps talking like that. 484 00:16:33,455 --> 00:16:35,408 - We're different in that way. - TJ. 485 00:16:35,409 --> 00:16:36,430 TJ. 486 00:16:36,767 --> 00:16:37,817 When did Myers-Briggs... 487 00:16:37,818 --> 00:16:39,443 - become so popular? - Seriously. 488 00:16:39,444 --> 00:16:41,198 This is similar to blood sugar spikes. 489 00:16:41,199 --> 00:16:42,586 - Right. - We didn't have it before. 490 00:16:42,587 --> 00:16:44,837 - Before, it was blood types. - Before, it was blood types. 491 00:16:44,838 --> 00:16:46,592 There was even a movie called, "My Boyfriend Is Type B." 492 00:16:46,593 --> 00:16:47,941 - Right. - Oh, right. 493 00:16:48,506 --> 00:16:50,528 If you think a certain amount every day, it makes you healthy. 494 00:16:50,529 --> 00:16:51,678 (Give me one too.) 495 00:16:51,679 --> 00:16:52,739 (I only have one for me.) 496 00:16:52,740 --> 00:16:54,167 (Are you the only one with a mouth?) 497 00:16:54,168 --> 00:16:55,227 (Not gentlemanly, cowardly, shameless, unreasonable) 498 00:16:55,228 --> 00:16:56,278 (Inhumane) 499 00:16:56,279 --> 00:16:59,422 (Back in the day, blood type Bs were considered bad guys.) 500 00:16:59,720 --> 00:17:01,771 That movie made me think all type Bs were annoying. 501 00:17:01,772 --> 00:17:02,863 - Right. - I'm a type B. 502 00:17:04,618 --> 00:17:06,175 Oh, you're so annoying. 503 00:17:06,938 --> 00:17:09,287 - I'm a type B. - His facial expression... 504 00:17:09,288 --> 00:17:11,598 - His facial expression is so... - Yes, I am... 505 00:17:11,836 --> 00:17:13,183 I am that famous type B. 506 00:17:13,184 --> 00:17:14,671 Wasn't the type B guy... 507 00:17:14,672 --> 00:17:16,168 - in that movie Lee Dong Gun? - It was. 508 00:17:16,169 --> 00:17:18,112 Dong Gun isn't the only type B. 509 00:17:18,578 --> 00:17:19,570 What a surprise. 510 00:17:19,571 --> 00:17:20,957 So funny. 511 00:17:20,958 --> 00:17:22,156 (Sixth Sense: City Tour with "That famous type B guy") 512 00:17:22,157 --> 00:17:24,040 - I think we're almost there. - Yes, we're almost there. 513 00:17:24,041 --> 00:17:26,550 There's nothing here. It's just... 514 00:17:26,619 --> 00:17:29,266 - Right. There's nothing here. - There's an auto repair shop. 515 00:17:29,366 --> 00:17:31,219 What was the title? Anything? 516 00:17:31,220 --> 00:17:32,707 - Anything... - "Anything P." 517 00:17:33,004 --> 00:17:34,472 - "Anything P?" - What could this be? 518 00:17:34,858 --> 00:17:36,543 There's nothing here. 519 00:17:36,544 --> 00:17:37,635 There really is nothing. 520 00:17:38,368 --> 00:17:40,350 Wait. There's a pork belly place. 521 00:17:40,351 --> 00:17:41,639 - "Black goat..." - "Black goat..." 522 00:17:41,640 --> 00:17:44,952 Black goat is good for revitalizing your body. 523 00:17:45,705 --> 00:17:47,658 There are things like pollack soup and pork belly. 524 00:17:47,659 --> 00:17:48,888 Oh, you're right. 525 00:17:49,017 --> 00:17:50,702 Pollack soup sounds nice. 526 00:17:51,198 --> 00:17:53,845 - P? Why is it P? - P for pig? 527 00:17:53,846 --> 00:17:56,065 (Is it pig?) 528 00:17:56,066 --> 00:17:57,157 Pig? 529 00:17:57,881 --> 00:17:59,665 - Pig? - That was clever. 530 00:17:59,666 --> 00:18:01,618 - Oh, my. - That was impressive. 531 00:18:01,619 --> 00:18:04,335 - You're doing good today. - I'm doing good. 532 00:18:04,335 --> 00:18:05,891 "Pizza?" There's also pizza. 533 00:18:05,892 --> 00:18:07,707 - There's also pizza. - There's also pizza. 534 00:18:07,935 --> 00:18:09,065 Pizza. 535 00:18:09,660 --> 00:18:11,077 - What is this? - "Pizza." 536 00:18:11,078 --> 00:18:12,306 - A pizza place? - Pizza? 537 00:18:12,307 --> 00:18:13,466 It must really be pizza. 538 00:18:14,050 --> 00:18:15,537 - What is this? - "Pizza." 539 00:18:15,706 --> 00:18:16,765 - A pizza place? - Pizza? 540 00:18:16,766 --> 00:18:17,817 It must really be pizza. 541 00:18:17,887 --> 00:18:18,977 What is this? 542 00:18:19,671 --> 00:18:22,149 What is this? This is kind of strange. 543 00:18:22,150 --> 00:18:23,478 There's also jjajangmyeon. 544 00:18:23,479 --> 00:18:24,669 They have everything. 545 00:18:25,531 --> 00:18:26,523 What is this? 546 00:18:27,118 --> 00:18:29,129 Is this really the place? Here? 547 00:18:29,130 --> 00:18:30,161 What? 548 00:18:30,727 --> 00:18:31,916 Wait. This is... 549 00:18:32,610 --> 00:18:34,890 It says pizza, but then... What is this? 550 00:18:34,891 --> 00:18:35,912 (Various delivery food?) 551 00:18:36,319 --> 00:18:39,421 (Why are there these food in front of a pizza store?) 552 00:18:39,422 --> 00:18:41,900 - The display is a bit... - It's too... 553 00:18:41,901 --> 00:18:42,961 - It's too fake. - It's too unnatural. 554 00:18:42,962 --> 00:18:44,052 Wait. This is... 555 00:18:44,320 --> 00:18:46,768 It says pizza, but then... What is this? 556 00:18:46,769 --> 00:18:48,721 Does it mean they make pizza with things like this? 557 00:18:48,722 --> 00:18:50,437 - No way. - Come on. 558 00:18:50,735 --> 00:18:52,221 (I'm getting a bad feeling.) 559 00:18:52,222 --> 00:18:53,480 - Shall we go in? - Okay. 560 00:18:53,481 --> 00:18:54,868 I can smell the fakeness. 561 00:18:54,869 --> 00:18:55,969 - Seriously. - This is too fake. 562 00:18:55,970 --> 00:18:56,962 This is too much. 563 00:18:56,963 --> 00:18:59,241 - The store itself could be fake. - Right? Yes. 564 00:18:59,242 --> 00:19:00,749 (What is this suspicious pizza store?) 565 00:19:00,927 --> 00:19:02,384 - Hello. - Hello. 566 00:19:02,385 --> 00:19:03,970 - Hello. - Hello. 567 00:19:03,971 --> 00:19:06,291 - Oh, this is... - Hello. 568 00:19:06,688 --> 00:19:08,770 - This is a pizza store? - Yes. 569 00:19:10,357 --> 00:19:13,727 (A small, 26m² pizza store on the corner of the alley) 570 00:19:13,728 --> 00:19:15,412 - They have a theme. - Yes. 571 00:19:15,413 --> 00:19:16,473 (The interior is decorated in a space theme.) 572 00:19:16,474 --> 00:19:18,130 I want to be an earthling. 573 00:19:19,191 --> 00:19:22,859 (There aren't even any tables to eat the pizza on.) 574 00:19:24,347 --> 00:19:26,140 (Is this a real store?) 575 00:19:26,141 --> 00:19:27,133 Now that I look at it, 576 00:19:27,134 --> 00:19:29,481 - this isn't a dine-in restaurant. - It doesn't seem to be. 577 00:19:29,482 --> 00:19:31,692 That's right. We mostly do takeout. 578 00:19:31,693 --> 00:19:33,180 - Right? - Most customers get takeout. 579 00:19:33,181 --> 00:19:35,668 Oh, so you put the table here for today's shoot. 580 00:19:35,669 --> 00:19:37,513 - You prepared it for us, right? - I see. 581 00:19:37,514 --> 00:19:39,763 I saw there were jjajangmyeon and other food outside. 582 00:19:39,764 --> 00:19:43,045 People can bring anything to us, 583 00:19:43,046 --> 00:19:45,624 - and we make it into a pizza. - What? 584 00:19:46,715 --> 00:19:48,499 (All food into pizza?) 585 00:19:48,866 --> 00:19:52,436 (A unique pizza just for me?) 586 00:19:53,130 --> 00:19:56,639 (Even for pizza, customization is the trend.) 587 00:19:57,264 --> 00:20:01,042 (Any pizza toppings you want?) 588 00:20:01,369 --> 00:20:03,986 (They can even make pizza out of ingredients like this?) 589 00:20:04,145 --> 00:20:07,486 For three weeks, I didn't get a single order. 590 00:20:07,883 --> 00:20:10,431 I couldn't sell anything at all. 591 00:20:11,690 --> 00:20:13,910 So I thought that I should make pizzas... 592 00:20:13,911 --> 00:20:16,390 you can't get anywhere else. 593 00:20:16,658 --> 00:20:19,631 So since then, I uploaded a video... 594 00:20:19,632 --> 00:20:21,347 every single day. 595 00:20:21,685 --> 00:20:23,795 I got so many likes. 596 00:20:23,796 --> 00:20:25,392 "How can I eat this?" 597 00:20:25,393 --> 00:20:27,870 "Do you do reservations?" "Do you deliver?" 598 00:20:27,871 --> 00:20:30,122 "I should try selling this." 599 00:20:30,717 --> 00:20:32,233 (Novelty pizza popular on social media) 600 00:20:32,234 --> 00:20:33,720 Since then, 601 00:20:33,721 --> 00:20:35,971 people started coming from Seoul, Daegu, Busan... 602 00:20:35,972 --> 00:20:37,336 (After that, they became known for their customizable pizzas.) 603 00:20:37,360 --> 00:20:40,542 On the weekends, I normally sell... 604 00:20:40,543 --> 00:20:42,892 about 50 pizzas. 605 00:20:42,893 --> 00:20:46,363 Even at the lowest, I'm making about ten times more. 606 00:20:46,660 --> 00:20:48,246 Sixth Sense members. 607 00:20:48,247 --> 00:20:50,298 Is this dish real? 608 00:20:50,299 --> 00:20:52,222 (Is this customizable Anything Pizza real?) 609 00:20:52,222 --> 00:20:55,722 So I see that they have a normal pizza menu. 610 00:20:55,822 --> 00:20:59,203 - But whatever customer requests... - Right. 611 00:20:59,401 --> 00:21:02,840 If they bring freshly cooked food, 612 00:21:02,841 --> 00:21:05,587 we make it into pizza. 613 00:21:05,588 --> 00:21:07,531 I think this is weird. 614 00:21:07,729 --> 00:21:09,455 The customizable pizza... 615 00:21:09,950 --> 00:21:11,874 is more expensive than a normal pizza. 616 00:21:12,300 --> 00:21:16,802 (Even the normal pizzas are around 20 dollars.) 617 00:21:17,327 --> 00:21:18,784 (Custom pizza is 20 dollars...) 618 00:21:18,785 --> 00:21:20,201 (when you have to pay for your own toppings separately?) 619 00:21:20,202 --> 00:21:21,927 - That's what it says. - You even bring your own toppings. 620 00:21:21,928 --> 00:21:22,919 Exactly. 621 00:21:23,117 --> 00:21:24,703 (There's something suspicious about this place.) 622 00:21:24,704 --> 00:21:26,826 Then let's bring one topping each. 623 00:21:27,718 --> 00:21:30,225 I guess the staff prepared toppings since we couldn't bring them. 624 00:21:30,226 --> 00:21:31,485 - That's correct. - I see. No wonder. 625 00:21:31,486 --> 00:21:33,507 - These are examples of toppings. - Normally, customers bring... 626 00:21:33,508 --> 00:21:35,689 - some toppings for their own pizza. - Oh, dishes like these? 627 00:21:35,690 --> 00:21:36,750 (Braised kimchi) 628 00:21:37,504 --> 00:21:40,845 (Popular toppings for Anything Pizza have been selected.) 629 00:21:41,549 --> 00:21:43,988 (Which ones will the Sixth Sense members pick?) 630 00:21:44,385 --> 00:21:46,476 - I'll go with jjajangmyeon. - Really? 631 00:21:46,477 --> 00:21:47,824 Really? Are you serious? 632 00:21:47,825 --> 00:21:49,817 - Yes, I mean it. I'll try it. - I think it'll be delicious. 633 00:21:49,818 --> 00:21:51,067 - You can order half-and-half pizza. - Really? 634 00:21:51,068 --> 00:21:53,357 - Yes, I'm serious. - You know... 635 00:21:53,358 --> 00:21:55,171 Kimchi and pizza work. 636 00:21:55,172 --> 00:21:56,401 There's a dish called kim-pi-tang, you know. 637 00:21:56,402 --> 00:21:58,185 - Right, kim-pi-tang. Exactly. - What is kim-pi-tang? 638 00:21:58,186 --> 00:22:00,268 - Kimchi-pizza-tangsuyuk. - It's a dish that exists. 639 00:22:00,269 --> 00:22:02,327 - They're all mixed up like pizza. - It's very tasty. 640 00:22:02,351 --> 00:22:03,976 - Really? - Yes, kim-pi-tang is delicious. 641 00:22:03,977 --> 00:22:06,028 - Yes, it's tasty. And it's popular. - Shall we try braised kimchi, then? 642 00:22:06,029 --> 00:22:07,079 - Is kim-pi-tang an actual dish? - Let's do that. 643 00:22:07,080 --> 00:22:08,280 I pick mango. 644 00:22:09,271 --> 00:22:11,810 Oh, my. A fruit as a pizza topping? Hwasa's choice surprises me. 645 00:22:12,117 --> 00:22:14,297 (Hwasa will try mango pizza.) 646 00:22:14,298 --> 00:22:15,960 - Yes. I picked mango. - Mango sounds great. 647 00:22:15,984 --> 00:22:19,097 - Aren't chocolate cookies bizarre? - We can choose one each. 648 00:22:19,196 --> 00:22:21,843 Oh, I see chocolate cookies there. I'm surprised. 649 00:22:21,972 --> 00:22:22,994 Would this be good? 650 00:22:23,331 --> 00:22:26,275 We can't guarantee the taste of any of these toppings. 651 00:22:26,970 --> 00:22:29,279 Let's take chocolate cookies too. Let's take it. 652 00:22:29,280 --> 00:22:30,588 - I pick duck. - That's it, then. 653 00:22:31,273 --> 00:22:32,859 - Let's go now. - Will this really work? 654 00:22:34,178 --> 00:22:37,916 (Every member has ordered their own Anything Pizza.) 655 00:22:38,510 --> 00:22:40,592 You talked about the dish that's popular with Generation MZers. 656 00:22:40,593 --> 00:22:42,188 Was it called tang-pi-chi? 657 00:22:42,189 --> 00:22:43,635 - It's kim-pi-tang. - Kim-pi-tang? 658 00:22:43,636 --> 00:22:44,736 Have you heard of kim-pi-tang before? 659 00:22:44,737 --> 00:22:46,779 - Not only Generation MZers have it. - Oh, I see. 660 00:22:46,780 --> 00:22:48,723 Have you tried it before? Do you know what it is? 661 00:22:48,802 --> 00:22:50,666 Oh, no. I feel like I'm of an older generation. 662 00:22:50,855 --> 00:22:53,105 You're of Generation MZ, Kyoung Pyo, just like us. 663 00:22:53,660 --> 00:22:56,346 It's tangsuyuk with kimchi and pizza. 664 00:22:56,347 --> 00:22:58,557 - Really? - All three of them are mixed up. 665 00:22:58,558 --> 00:23:00,820 (Kimchi, cheese, and tangsuyuk are all in the same dish.) 666 00:23:01,107 --> 00:23:03,089 (Jae Seok is unhappy, thinking, "You eat them all together?") 667 00:23:03,090 --> 00:23:06,074 Look at his face. Jae Seok, you seem very angry. 668 00:23:06,173 --> 00:23:08,651 I just imagined how it'd taste, and I don't think it'd be good... 669 00:23:08,652 --> 00:23:09,771 - It's delicious. - Is it? 670 00:23:09,772 --> 00:23:10,802 Yes, it's good. 671 00:23:10,803 --> 00:23:12,062 - Really? - They all say it's good. 672 00:23:12,063 --> 00:23:13,229 - Yes, it's good, indeed. - It's tasty. 673 00:23:13,252 --> 00:23:15,106 I'm going to try kim-pi-tang sometime. 674 00:23:15,463 --> 00:23:17,952 - He's putting jjajangmyeon on it. - What? Really? 675 00:23:18,478 --> 00:23:20,193 (He's putting jjajangmyeon on pizza dough.) 676 00:23:20,728 --> 00:23:21,878 He's putting on jjajangmyeon. 677 00:23:22,215 --> 00:23:24,197 - My goodness. - He put jjajangmyeon on the dough. 678 00:23:24,198 --> 00:23:25,586 (Cutting the noodles into short pieces) 679 00:23:25,587 --> 00:23:28,928 I've never seen anyone use jjajangmyeon as a pizza topping. 680 00:23:29,196 --> 00:23:30,781 But I'm not sure if jjajangmyeon goes well with pizza sauce. 681 00:23:30,782 --> 00:23:32,765 He already applied pizza sauce. 682 00:23:33,033 --> 00:23:34,024 I'm worried. 683 00:23:34,956 --> 00:23:37,694 - I don't think it'll taste good. - Let's take it into consideration. 684 00:23:37,960 --> 00:23:40,577 - Oh, gosh. I think you should... - I'll eat that one. 685 00:23:40,578 --> 00:23:41,768 - eat that one. - I'll eat it. 686 00:23:43,027 --> 00:23:44,246 He's adding a lot of cheese. 687 00:23:46,031 --> 00:23:48,549 (He uses a generous amount of all ingredients.) 688 00:23:49,214 --> 00:23:51,960 (Let me tell you something about Anything Pizza.) 689 00:23:52,515 --> 00:23:54,935 (The first kick: Squid ink dough) 690 00:23:55,202 --> 00:23:57,909 We use squid ink dough. 691 00:23:58,544 --> 00:24:00,061 I think it's the best of all. 692 00:24:00,725 --> 00:24:02,340 We put five basic toppings... 693 00:24:02,341 --> 00:24:04,691 on every custom pizza. 694 00:24:05,157 --> 00:24:06,773 This is the type of pizza... 695 00:24:06,882 --> 00:24:08,825 that you can't have nowhere else in the world. 696 00:24:08,826 --> 00:24:10,778 (With its ravishing appearance and great taste...) 697 00:24:10,779 --> 00:24:13,079 (Actual food reviews of YouTubers: "This is really good.") 698 00:24:13,327 --> 00:24:15,279 (- What a brilliant idea. - It's a reliable food combination.) 699 00:24:15,280 --> 00:24:17,620 (It now receives 5-star reviews on a delivery application.) 700 00:24:17,858 --> 00:24:20,347 (How does custom pizza taste?) 701 00:24:20,644 --> 00:24:23,143 Have you ever tried adding pizza cheese on top of jjajangmyeon? 702 00:24:23,281 --> 00:24:24,313 Never. 703 00:24:24,679 --> 00:24:27,227 - I've added it to jjajang ramyeon. - Right, people do that. 704 00:24:27,228 --> 00:24:28,219 - Oh, you have? - Yes. 705 00:24:28,417 --> 00:24:30,866 (Cheese does go well with jjajang ramyeon.) 706 00:24:31,461 --> 00:24:32,809 Hold on. Who picked that topping? 707 00:24:32,810 --> 00:24:34,337 (Who picked that topping?) 708 00:24:34,604 --> 00:24:36,289 - Chocolate cookies. - Really? 709 00:24:36,290 --> 00:24:37,807 I'm so curious about that one. 710 00:24:38,868 --> 00:24:40,133 - Right, me too. - How will it turn out? 711 00:24:40,157 --> 00:24:41,218 I wonder... 712 00:24:41,317 --> 00:24:43,895 whether it tastes as bizarre as it sounds... 713 00:24:44,232 --> 00:24:46,512 or it's an unexpectedly good combination. 714 00:24:46,780 --> 00:24:48,227 - I'm really curious. - Right. 715 00:24:48,921 --> 00:24:51,073 Sir, how long have you been running this place? 716 00:24:51,370 --> 00:24:52,827 It's been six months. 717 00:24:52,828 --> 00:24:55,009 - It hasn't been long. - It really is not a long time. 718 00:24:55,376 --> 00:24:58,518 We chose tteokbokki and jjajangmyeon. 719 00:24:58,519 --> 00:25:00,145 - Yes. - Have any customers brought them? 720 00:25:00,700 --> 00:25:03,882 Many customers bring tteokbokki. 721 00:25:03,883 --> 00:25:05,747 - Oh, really? - And these days, jjajangmyeon... 722 00:25:05,866 --> 00:25:07,383 - is very popular. - Oh, I see. 723 00:25:07,948 --> 00:25:11,389 Among all the toppings you've received, 724 00:25:11,686 --> 00:25:14,234 what surprised you the most? 725 00:25:14,462 --> 00:25:16,148 What was most unusual? 726 00:25:16,654 --> 00:25:18,764 The toppings that surprised me were fermented skate... 727 00:25:18,765 --> 00:25:20,947 (Fermented skate pizza?) 728 00:25:21,343 --> 00:25:22,404 What? 729 00:25:23,534 --> 00:25:25,050 And fruits, including watermelon... 730 00:25:25,051 --> 00:25:26,538 - and melon. - Watermelon? 731 00:25:26,539 --> 00:25:27,600 Watermelon sounds a bit... 732 00:25:27,867 --> 00:25:29,284 I once made pizza with stinky tofu as well. 733 00:25:29,285 --> 00:25:30,742 I once made pizza with stinky tofu as well. 734 00:25:30,743 --> 00:25:31,803 Oh, my gosh. 735 00:25:31,804 --> 00:25:34,311 - What? Isn't it hard to get? - Exactly. 736 00:25:34,312 --> 00:25:36,760 Unless it's for creating video content... 737 00:25:36,761 --> 00:25:37,822 Exactly. This would be... 738 00:25:38,090 --> 00:25:40,201 - interesting content. Right? - Yes. 739 00:25:41,094 --> 00:25:43,938 But I rather think this place could be fake. 740 00:25:43,939 --> 00:25:45,427 - You do? - Here's why. 741 00:25:45,694 --> 00:25:47,944 Pizza toppings have to harmonize... 742 00:25:47,945 --> 00:25:49,531 - with one another. - Yes. 743 00:25:49,799 --> 00:25:51,286 But he seems so skillful... 744 00:25:51,881 --> 00:25:53,934 as if he knew what toppings to add. 745 00:25:54,429 --> 00:25:56,054 You're right. He doesn't know what kind of toppings... 746 00:25:56,055 --> 00:25:57,840 - his customers may bring. - Right. 747 00:25:59,397 --> 00:26:01,836 (He wasn't surprised when he received the toppings.) 748 00:26:02,639 --> 00:26:05,415 (And he started making pizza without hesitating.) 749 00:26:06,436 --> 00:26:07,496 (He seems suspiciously skillful at combining ingredients.) 750 00:26:07,497 --> 00:26:08,489 (Could he be real?) 751 00:26:08,955 --> 00:26:09,975 He started making pizza right away. 752 00:26:09,976 --> 00:26:11,006 (He seems suspiciously skillful at combining ingredients.) 753 00:26:11,007 --> 00:26:12,028 (Could he be real?) 754 00:26:12,524 --> 00:26:14,786 I have a feeling that we'll see him with a famous chef... 755 00:26:15,370 --> 00:26:17,887 - at the end of the show. - Exactly. 756 00:26:17,888 --> 00:26:19,451 - That image comes to my mind too. - I have that kind of feeling. 757 00:26:19,474 --> 00:26:21,586 I'm very suspicious of this place. 758 00:26:22,082 --> 00:26:24,828 Wouldn't it be so easy to make a fake place like this? 759 00:26:24,829 --> 00:26:25,889 My point, exactly. 760 00:26:25,989 --> 00:26:28,010 - I mean, jjajangmyeon on pizza... - Oh, it came out. 761 00:26:28,011 --> 00:26:29,071 It's done. The pizza is ready. 762 00:26:29,072 --> 00:26:30,122 (Screaming) 763 00:26:30,123 --> 00:26:32,027 It looks delicious. It looks like bulgogi pizza. 764 00:26:32,473 --> 00:26:35,288 - Jjajangmyeon pizza is ready. - It doesn't look bad. 765 00:26:35,289 --> 00:26:36,280 It looks quite delicious. 766 00:26:37,073 --> 00:26:38,333 (Staring at the air) 767 00:26:38,690 --> 00:26:40,147 (Laughing) 768 00:26:40,682 --> 00:26:42,665 (Now that it's time to try it, they feel nervous.) 769 00:26:42,735 --> 00:26:44,956 - He seems to hate it. - I'm afraid of trying the pizza, 770 00:26:45,015 --> 00:26:46,333 - which has never happened to me. - I'm so curious. 771 00:26:46,334 --> 00:26:47,394 (Terrified) 772 00:26:47,395 --> 00:26:48,455 Unbelievable. 773 00:26:48,456 --> 00:26:50,270 Goodness. I wonder how it tastes. 774 00:26:50,865 --> 00:26:53,353 - Hey, it's coming out. - It looks great, though. 775 00:26:53,354 --> 00:26:54,345 It's coming out. 776 00:26:54,346 --> 00:26:57,586 It's half jjajangmyeon, half spicy duck. 777 00:26:57,587 --> 00:27:00,661 To be honest, I can't seem to get myself to try it either. 778 00:27:01,454 --> 00:27:03,001 (Have you ever seen a pizza like this?) 779 00:27:03,209 --> 00:27:05,565 (On top of basic toppings, jjajangmyeon fills half the dough.) 780 00:27:05,589 --> 00:27:08,702 (Jjajangmyeon's powerful presence can't be hidden under cheese.) 781 00:27:09,128 --> 00:27:10,555 (An entire bowl of jjajangmyeon...) 782 00:27:10,556 --> 00:27:12,410 (is on the pizza!) 783 00:27:13,104 --> 00:27:16,545 (How does jjajangmyeon pizza, that Jae Seok picked, taste?) 784 00:27:17,199 --> 00:27:18,994 - Let's put it in front of Jae Seok. - Here. 785 00:27:19,946 --> 00:27:21,571 - You can have it, Jae Seok. - It's here. 786 00:27:21,572 --> 00:27:22,988 - It's here. - Jae Seok. 787 00:27:22,989 --> 00:27:25,170 - You didn't have to move it here. - Jae Seok... 788 00:27:25,171 --> 00:27:27,063 Jae Seok, you can have it all by yourself. 789 00:27:27,064 --> 00:27:29,712 - My gosh. - It smells good, though. 790 00:27:30,069 --> 00:27:31,397 This part is jjajangmyeon pizza. 791 00:27:31,526 --> 00:27:33,479 - It smells so good. - It's just jjajangmyeon. 792 00:27:34,005 --> 00:27:35,036 I'll smell it. 793 00:27:35,859 --> 00:27:37,881 - My, it smells... - Does it smell crazy good? 794 00:27:37,882 --> 00:27:38,992 - Yes. - Does it smell okay? 795 00:27:39,200 --> 00:27:40,311 It smells like normal pizza. 796 00:27:42,086 --> 00:27:43,107 I think it could be okay. 797 00:27:43,831 --> 00:27:45,853 - I'll try the jjajangmyeon pizza. - Okay. 798 00:27:46,220 --> 00:27:48,063 Oh, that... I mean, it looks very delicious. 799 00:27:48,064 --> 00:27:50,315 (Overly immersed) 800 00:27:51,009 --> 00:27:53,597 (Everyone's eye is on Jae Seok.) 801 00:27:53,825 --> 00:27:55,570 It seems to take some time for him to react. 802 00:27:57,593 --> 00:27:58,594 It's not bad. 803 00:27:58,951 --> 00:28:00,012 It's not bad. 804 00:28:00,279 --> 00:28:01,499 - What? Really? - Yes. 805 00:28:02,391 --> 00:28:05,871 (He has another bite right away.) 806 00:28:06,199 --> 00:28:07,884 (Exclaiming with satisfaction) 807 00:28:08,320 --> 00:28:10,730 - I'll try the jjajangmyeon pizza. - It's not bad at all. 808 00:28:11,226 --> 00:28:12,534 The jjajang flavor is not strong. 809 00:28:16,024 --> 00:28:17,016 (Puzzled) 810 00:28:17,017 --> 00:28:19,732 - I see why he reacted a bit late. - Right. 811 00:28:19,733 --> 00:28:21,278 - I've never had this taste before. - Right? 812 00:28:21,279 --> 00:28:23,699 - Yes, exactly. - But it's harmonious. It's good. 813 00:28:24,561 --> 00:28:26,871 One of the toppings here is jjajangmyeon. 814 00:28:27,169 --> 00:28:28,597 - It's not bad. - It's jjajangmyeon. 815 00:28:29,023 --> 00:28:30,479 (Pickled radish is better with salty jjajangmyeon pizza.) 816 00:28:30,480 --> 00:28:32,333 - It's quite good. - Oh, really? 817 00:28:32,334 --> 00:28:33,395 Yes, it's good. 818 00:28:34,516 --> 00:28:36,499 The jjajang flavor is not so strong. 819 00:28:37,460 --> 00:28:39,978 - The jjajangmyeon pizza is good. - Right. I like... 820 00:28:39,979 --> 00:28:41,327 - the jjajangmyeon pizza. - Right? 821 00:28:41,664 --> 00:28:43,944 - The jjajangmyeon pizza is... - It's unexpectedly good. 822 00:28:43,945 --> 00:28:45,809 - Exactly. It's unexpectedly good. - It's good. 823 00:28:45,997 --> 00:28:48,445 The jjajang flavor isn't so strong. It's not bad, right? 824 00:28:48,446 --> 00:28:49,665 (The sweet and sour pizza sauce upgraded the jjajang flavor!) 825 00:28:49,666 --> 00:28:50,755 - It's not bad, right? - It's not bad. 826 00:28:50,756 --> 00:28:51,992 (The sweet and sour pizza sauce upgraded the jjajang flavor!) 827 00:28:52,016 --> 00:28:53,601 - It's good. - It's good. 828 00:28:53,602 --> 00:28:54,593 Is it? 829 00:28:54,762 --> 00:28:56,091 Another pizza we ordered is here. 830 00:28:56,547 --> 00:28:58,241 Braised kimchi and tteokbokki. 831 00:28:58,242 --> 00:28:59,759 - Yes. - It looks good. 832 00:29:00,949 --> 00:29:03,328 (The spicy braised kimchi that every Korean likes...) 833 00:29:04,161 --> 00:29:06,967 (is put on a pizza.) 834 00:29:07,463 --> 00:29:09,922 (A lot of pizza cheese is added to balance out the spiciness.) 835 00:29:10,447 --> 00:29:12,429 - I'll try the braised kimchi pizza. - Braised kimchi pizza. 836 00:29:12,430 --> 00:29:13,589 (How does braised kimchi pizza taste?) 837 00:29:13,590 --> 00:29:15,206 - It could be tasty. - Right. 838 00:29:15,207 --> 00:29:17,625 - I'm sure it's tasty. The sauce... - This is what I think. 839 00:29:17,626 --> 00:29:19,288 I'm sure it's tasty since jjajangmyeon pizza is good. 840 00:29:19,311 --> 00:29:21,265 (Smiling happily) 841 00:29:22,325 --> 00:29:23,514 - Tteokbokki. - The braised kimchi pizza tastes... 842 00:29:23,515 --> 00:29:24,734 just like kim-pi-tang. 843 00:29:24,735 --> 00:29:25,726 - Oh, really? - Yes. 844 00:29:26,559 --> 00:29:29,960 (Hwasa tries a bite right away.) 845 00:29:30,327 --> 00:29:31,853 - Kimchi... - Is it good? 846 00:29:31,854 --> 00:29:33,400 - never betrays us. - Right. It's good. 847 00:29:34,660 --> 00:29:37,970 There's a large amount of topping here. I see why it's expensive. 848 00:29:37,971 --> 00:29:39,167 (A large amount of chosen topping is put on the pizza.) 849 00:29:39,191 --> 00:29:41,936 - It's added to basic toppings. - Right. 850 00:29:41,937 --> 00:29:43,936 - I understand why it's expensive. - It's understandable. 851 00:29:43,960 --> 00:29:44,981 (Blowing on the pizza) 852 00:29:45,348 --> 00:29:46,606 (Putting it into his mouth) 853 00:29:46,607 --> 00:29:47,668 It's good. 854 00:29:48,293 --> 00:29:49,977 - Braised kimchi goes well... - Braised kimchi was a good choice. 855 00:29:49,978 --> 00:29:51,908 (Everyone agrees that braised kimchi pizza is good.) 856 00:29:51,931 --> 00:29:53,647 Is it because we like kimchi so much? 857 00:29:53,746 --> 00:29:55,570 - Braised kimchi pizza is the best. - Right? 858 00:29:56,135 --> 00:29:58,882 - Braised kimchi pizza is so good. - Yes, I really like it. 859 00:30:00,766 --> 00:30:02,848 - A pizza hasn't come out yet. - What is it? 860 00:30:03,314 --> 00:30:05,664 - Cookies. - Cookies and mango. 861 00:30:06,219 --> 00:30:07,210 Oh, is it dessert? 862 00:30:07,211 --> 00:30:08,212 (Oh, is it dessert?) 863 00:30:08,311 --> 00:30:09,926 We'll even have dessert after pizza. It's perfect. 864 00:30:09,927 --> 00:30:11,196 - Right. - It was enough for me. 865 00:30:11,315 --> 00:30:13,834 - Oh, it's coming out. - I'm looking forward to it. 866 00:30:14,329 --> 00:30:16,410 Here's the chocolate cookie and mango pizza. 867 00:30:16,411 --> 00:30:18,364 - Nice. - The mango is cooked, indeed. 868 00:30:18,365 --> 00:30:19,386 - Yes, it is. - Oh, my. 869 00:30:20,784 --> 00:30:23,093 Many customers who like sweets... 870 00:30:23,094 --> 00:30:24,651 order this kind of pizza. 871 00:30:25,246 --> 00:30:28,418 You may wonder if such toppings that we usually have for dessert... 872 00:30:28,617 --> 00:30:31,006 go well with tomato sauce and pizza cheese. 873 00:30:31,105 --> 00:30:33,087 But when we put sweet and sour mango... 874 00:30:33,088 --> 00:30:35,239 on top of everything... 875 00:30:35,240 --> 00:30:36,509 and cook them all in the oven... 876 00:30:36,559 --> 00:30:38,779 It's a consistently popular dish, 877 00:30:39,037 --> 00:30:41,030 which is unexpected. 878 00:30:42,151 --> 00:30:43,876 (Finally, the time has come.) 879 00:30:44,134 --> 00:30:46,185 It seems that he mixed mango and chocolate cookies. 880 00:30:46,186 --> 00:30:47,475 Oh, he mixed them together. 881 00:30:48,506 --> 00:30:50,886 - Then we can have 1 piece each. - We can have 1 piece each. 882 00:30:51,054 --> 00:30:53,661 (I wanted to try a pizza with only mango.) 883 00:30:53,662 --> 00:30:54,851 I can't even avoid eating it. 884 00:30:54,852 --> 00:30:56,507 (I can't even avoid eating it.) 885 00:30:57,598 --> 00:30:59,184 You can never avoid it. 886 00:30:59,383 --> 00:31:02,267 - Did you want to avoid eating it? - Let's face it head-on together. 887 00:31:02,268 --> 00:31:04,875 - I should face it and try hard. - All right. 888 00:31:04,876 --> 00:31:07,137 ("I should face it and try hard." by working idol Haewon) 889 00:31:07,424 --> 00:31:09,575 This pizza has a strong scent of chocolate. 890 00:31:09,902 --> 00:31:10,962 (Sniffing) 891 00:31:10,963 --> 00:31:11,993 (Suprised) 892 00:31:11,994 --> 00:31:13,442 It smells like a brownie. 893 00:31:14,047 --> 00:31:15,335 - It smells really good, though. - Brownie? 894 00:31:15,336 --> 00:31:16,525 - Yes, brownie. - That's right. 895 00:31:16,526 --> 00:31:17,585 It's weird that it's pizza... 896 00:31:17,586 --> 00:31:19,331 - when it smells like this. - I know, right? 897 00:31:19,966 --> 00:31:23,435 (Mimi, the dessert lover, tastes it without hesitating.) 898 00:31:23,436 --> 00:31:25,122 (Surprised) 899 00:31:26,510 --> 00:31:27,510 (Exclaiming with surprise) 900 00:31:27,511 --> 00:31:29,523 (Jae Seok exclaims with surprise.) 901 00:31:29,524 --> 00:31:30,585 Really? 902 00:31:31,874 --> 00:31:32,895 It's good. 903 00:31:33,034 --> 00:31:34,581 - Really? Are you serious? - It's good. 904 00:31:35,185 --> 00:31:36,275 - No way. - Yes. 905 00:31:36,276 --> 00:31:37,268 You see... 906 00:31:37,595 --> 00:31:39,379 I thought it'd taste weird with cookies. 907 00:31:40,183 --> 00:31:41,401 - Cookies go well with pizza. - Yes. 908 00:31:41,402 --> 00:31:42,918 The crunchy texture is still there. 909 00:31:42,919 --> 00:31:44,466 - Cookies became even tastier. - Right. 910 00:31:44,615 --> 00:31:47,360 - The mango became a bit sour. - Yes, but it's good. 911 00:31:47,361 --> 00:31:48,847 - It's sweet and sour. - Indeed. 912 00:31:48,848 --> 00:31:50,365 - It's really sweet and sour. - Yes. 913 00:31:50,861 --> 00:31:52,408 But I don't think I'll have this again. 914 00:31:52,784 --> 00:31:53,776 Me neither. 915 00:31:53,777 --> 00:31:55,332 (Laughing out loud) 916 00:31:55,333 --> 00:31:56,650 It's too sweet. My tongue feels weird. 917 00:31:56,651 --> 00:31:57,810 - Me too. - I feel the same way. 918 00:31:57,811 --> 00:31:59,932 - It's so sweet my tongue is numb. - Is it not too sweet for you? 919 00:31:59,933 --> 00:32:02,014 That's why Mimi speaks weirdly. It's because she likes sweets. 920 00:32:02,015 --> 00:32:03,502 Oh, I see. 921 00:32:04,296 --> 00:32:06,318 - She failed to manage blood sugar. - That's right. 922 00:32:06,715 --> 00:32:08,062 That's true. 923 00:32:08,063 --> 00:32:09,857 That's why I can't speak clearly. 924 00:32:09,858 --> 00:32:12,238 As soon as it goes into your mouth, your body will hate you. 925 00:32:12,793 --> 00:32:14,289 But I really like this. 926 00:32:14,290 --> 00:32:15,615 (The dessert pizza suits the sweets expert Mimi's taste.) 927 00:32:15,638 --> 00:32:18,355 (But be careful as it can increase your blood sugar level.) 928 00:32:18,752 --> 00:32:20,774 Now, I'm going to try tteokbokki pizza. 929 00:32:21,498 --> 00:32:22,916 - I'm sure it's good. - Right. 930 00:32:23,223 --> 00:32:26,059 (Spicy tteokbokki is used to make pizza?) 931 00:32:26,525 --> 00:32:28,280 (The fantastic combination of carbs) 932 00:32:28,607 --> 00:32:30,987 (Spicy tteokbokki will balance out the greasiness of pizza.) 933 00:32:31,294 --> 00:32:34,169 (How does tteokbokki pizza taste?) 934 00:32:34,734 --> 00:32:38,899 (Jae Seok puts it into his mouth without hesitating.) 935 00:32:39,692 --> 00:32:40,920 (What?) 936 00:32:40,921 --> 00:32:41,913 How do you like it? 937 00:32:42,409 --> 00:32:44,094 (Chuckling) 938 00:32:44,263 --> 00:32:46,642 - I think he doesn't like it. - He doesn't seem to like it. 939 00:32:47,138 --> 00:32:48,396 Gosh, this pizza is too spicy. 940 00:32:48,397 --> 00:32:49,448 It must be spicy. 941 00:32:49,617 --> 00:32:51,471 Those who like spicy food have this. 942 00:32:54,445 --> 00:32:55,932 - This is... - It's not so good, right? 943 00:32:55,933 --> 00:32:57,955 - It's hard to say, right? - Yes, it's hard to say. 944 00:32:59,115 --> 00:33:00,702 Really? I like tteokbokki pizza. 945 00:33:01,763 --> 00:33:03,120 - Gosh, it's so spicy. - But it has a strong flavor... 946 00:33:03,121 --> 00:33:05,004 - of the Y tteokbokki sauce. - Right. 947 00:33:05,005 --> 00:33:06,621 The flavor of the spicy sauce is strong. 948 00:33:07,483 --> 00:33:10,100 Those who like the spicy sauce may like this. 949 00:33:10,101 --> 00:33:11,921 (They either love it or hate it. Is the custom pizza real?) 950 00:33:11,945 --> 00:33:13,501 I rate braised kimchi pizza number one. 951 00:33:13,502 --> 00:33:15,752 - My second best is jjajangmyeon. - Jjajangmyeon pizza was quite good. 952 00:33:15,753 --> 00:33:17,506 - I agree. - I enjoyed jjajangmyeon pizza. 953 00:33:17,507 --> 00:33:18,597 - I didn't like tteokbokki pizza. - I didn't like it either. 954 00:33:18,598 --> 00:33:19,590 - I didn't like it either. - Right. 955 00:33:19,591 --> 00:33:21,574 - Tteokbokki doesn't go with it. - It's too spicy, 956 00:33:21,771 --> 00:33:23,029 and I can't eat rice cakes in one bite. 957 00:33:23,030 --> 00:33:24,022 - That's right. - Right. 958 00:33:24,319 --> 00:33:25,508 My, that was good. 959 00:33:25,509 --> 00:33:27,659 (The Anything Pizza combinations recommended by the members) 960 00:33:27,660 --> 00:33:30,199 (1st place: Braised kimchi pizza, 2nd place: Jjajangmyeon pizza) 961 00:33:30,843 --> 00:33:32,459 Anyway, what's important is... 962 00:33:32,955 --> 00:33:34,838 that we have to figure out... 963 00:33:34,839 --> 00:33:36,335 - if this custom pizza exists. - That's right. 964 00:33:36,336 --> 00:33:37,853 - That's what we should do. - Yes. 965 00:33:38,021 --> 00:33:39,013 (Even the first place is very difficult to figure out.) 966 00:33:39,014 --> 00:33:40,033 This is difficult. 967 00:33:40,034 --> 00:33:41,184 I don't think they sell this. 968 00:33:41,264 --> 00:33:43,544 I have a feeling that this place is fake. 969 00:33:43,613 --> 00:33:45,001 - Right. I, too, feel... - That it's fake. 970 00:33:45,002 --> 00:33:45,993 - I mean... - I agree. 971 00:33:45,994 --> 00:33:47,608 - This isn't necessary. - Exactly. 972 00:33:47,609 --> 00:33:49,304 - Right. - Just as Jae Seok said, 973 00:33:49,305 --> 00:33:50,296 - it's not necessary. - It's not necessary, right? 974 00:33:50,297 --> 00:33:51,804 - They don't have to do this. - Right. 975 00:33:52,309 --> 00:33:54,560 And I visited many places as a caterer for my show. 976 00:33:55,224 --> 00:33:57,177 A pizzeria doesn't need a gas stove. 977 00:33:57,931 --> 00:33:58,922 That's right. 978 00:34:00,280 --> 00:34:01,272 What? 979 00:34:01,273 --> 00:34:03,102 (There's a gas stove that doesn't suit a pizzeria?) 980 00:34:03,126 --> 00:34:04,435 - He's right. - There's one here. 981 00:34:05,615 --> 00:34:08,093 Also, as for the pizza oven, 982 00:34:08,321 --> 00:34:09,381 it has wheels. 983 00:34:09,382 --> 00:34:11,930 It tells me that it might've been put in there in a hurry. 984 00:34:13,051 --> 00:34:15,896 (Did the staff set the oven in a hurry for the show?) 985 00:34:16,194 --> 00:34:18,445 (The oven seems suspicious because it has wheels?) 986 00:34:18,772 --> 00:34:22,251 If I had a friend who loved pizza, 987 00:34:22,252 --> 00:34:24,380 I'd order a custom pizza on her birthday as a surprise. 988 00:34:24,403 --> 00:34:25,890 It'd be good for a surprise. 989 00:34:25,891 --> 00:34:26,911 - Right. - It'd be a great idea. 990 00:34:26,912 --> 00:34:28,537 I'd order seaweed pizza for a friend's birthday... 991 00:34:28,538 --> 00:34:29,629 instead of seaweed soup. 992 00:34:30,620 --> 00:34:32,643 - Mimi, what's your favorite? - I ate this one. 993 00:34:33,367 --> 00:34:34,486 Oh, my. She likes the dessert pizza? 994 00:34:34,487 --> 00:34:35,586 It was so good. 995 00:34:35,587 --> 00:34:37,530 - It was really good. - I gave her a large slice. 996 00:34:37,531 --> 00:34:38,928 - And she ate it all. - I finished it. 997 00:34:38,929 --> 00:34:40,812 - It was good. - We'll visit other places too. 998 00:34:40,813 --> 00:34:41,804 I'll be fine. 999 00:34:41,963 --> 00:34:43,787 Are my hands swollen? Is my blood sugar okay? 1000 00:34:44,808 --> 00:34:46,929 I think it's okay so far. 1001 00:34:46,930 --> 00:34:48,715 - Can you tell by tapping it? - Yes. 1002 00:34:49,111 --> 00:34:50,843 - She checks her blood sugar... - Blood sugar, check. 1003 00:34:50,866 --> 00:34:52,749 - She checks her heart to check it. - Blood sugar, check. 1004 00:34:52,750 --> 00:34:53,979 - Check. Done. - She checks her blood sugar... 1005 00:34:53,980 --> 00:34:55,368 by tapping her heart. 1006 00:34:55,635 --> 00:34:57,251 - Shall we go to the next place? - Yes. 1007 00:34:57,252 --> 00:34:58,609 (Anything Pizza: 1. The owner is skillful with unusual ingredients.) 1008 00:34:58,610 --> 00:34:59,997 (2. Custom pizza is perfect for creating online content.) 1009 00:34:59,998 --> 00:35:01,743 (3. Unnecessary gas stove, oven with wheels) 1010 00:35:02,616 --> 00:35:04,360 (They set off to go to the second place Anything "F.") 1011 00:35:04,361 --> 00:35:06,359 (1st floor, H supermarket Chang-dong branch, Dobong-gu, Seoul) 1012 00:35:06,383 --> 00:35:10,022 Let's fix my lip makeup. 1013 00:35:10,617 --> 00:35:13,392 (Dabbing) 1014 00:35:13,393 --> 00:35:14,920 (She's cute.) 1015 00:35:15,713 --> 00:35:17,864 - I'll check on my looks. - Looks, check! 1016 00:35:17,865 --> 00:35:19,649 (Looks, check!) 1017 00:35:19,977 --> 00:35:21,870 (Impressed) 1018 00:35:21,930 --> 00:35:23,515 Not many idol stars have their own catchphrases. 1019 00:35:23,516 --> 00:35:25,012 - She's right. - Exactly. 1020 00:35:25,013 --> 00:35:26,063 It's amazing. 1021 00:35:26,064 --> 00:35:27,451 I'm proud of myself. 1022 00:35:27,452 --> 00:35:29,573 - I used to be a bit embarrassed. - Really? 1023 00:35:29,574 --> 00:35:31,259 Why? Do you have your own catchphrase? 1024 00:35:31,260 --> 00:35:33,143 - She just said it. "Looks, check!" - "Looks, check!" 1025 00:35:33,144 --> 00:35:34,997 - I see. "Looks, check." - Yes. 1026 00:35:34,998 --> 00:35:37,247 - Hey. - Hey. 1027 00:35:37,248 --> 00:35:38,536 That's Hwasa's catchphrase. 1028 00:35:38,537 --> 00:35:39,924 - "Hey." - "Hey." 1029 00:35:39,925 --> 00:35:41,353 She made her own catchphrase. 1030 00:35:42,642 --> 00:35:44,029 By the way, the pizzeria... 1031 00:35:44,030 --> 00:35:45,379 It feels like a fake place, right? 1032 00:35:45,517 --> 00:35:47,837 It feels like a fake place, but places like it are real sometimes. 1033 00:35:47,838 --> 00:35:48,957 - Exactly. - Right. 1034 00:35:48,958 --> 00:35:51,208 Our choices of toppings were not exactly satisfactory. 1035 00:35:51,209 --> 00:35:53,825 So if you just bring the right topping... 1036 00:35:53,826 --> 00:35:54,893 (Anything Pizza could be real if you choose the right topping?) 1037 00:35:54,917 --> 00:35:55,908 I think it makes sense, though. 1038 00:35:55,909 --> 00:35:57,365 - It makes sense. - It's a plausible idea. 1039 00:35:57,366 --> 00:35:58,882 The owner told us his story. 1040 00:35:58,883 --> 00:36:00,042 For the 1st 6 months, 1041 00:36:00,043 --> 00:36:02,124 - his business didn't go well. - Right. 1042 00:36:02,125 --> 00:36:04,771 And custom pizza was the solution he came up with. 1043 00:36:04,772 --> 00:36:05,764 That's right. 1044 00:36:06,299 --> 00:36:07,547 What is our next place to visit? 1045 00:36:07,548 --> 00:36:09,243 Our next place to visit is... 1046 00:36:09,244 --> 00:36:10,890 Anything "F." 1047 00:36:11,187 --> 00:36:12,614 The pizzeria was Anything "P," right? 1048 00:36:12,615 --> 00:36:13,972 - Yes, "P" as in "pizza." - As in "pizza." 1049 00:36:13,973 --> 00:36:15,093 Anything Pizza. 1050 00:36:15,094 --> 00:36:16,581 The address is unusual. 1051 00:36:17,344 --> 00:36:19,197 The first floor in H supermarket Chang-dong branch. 1052 00:36:19,198 --> 00:36:20,417 What? Hold on. 1053 00:36:20,418 --> 00:36:23,104 It seems to be a store in the supermarket. 1054 00:36:23,105 --> 00:36:25,683 - Is it "fish?" - "Fish?" 1055 00:36:26,278 --> 00:36:28,201 - Oh, meat? I mean, fish. - Yes, fish. 1056 00:36:28,558 --> 00:36:31,770 "Fish..." I won't be able to think of anything else. 1057 00:36:31,771 --> 00:36:33,625 Food court. 1058 00:36:34,517 --> 00:36:36,995 - Oh, food court. - Impressive. 1059 00:36:36,996 --> 00:36:38,483 Oh, brain. 1060 00:36:39,514 --> 00:36:40,733 (After a long time, a sharp member came on the show.) 1061 00:36:40,734 --> 00:36:41,863 - Hey. - "Brain." 1062 00:36:41,864 --> 00:36:43,350 - Nice. - Hey. 1063 00:36:43,351 --> 00:36:44,808 - Hey. - Hey. 1064 00:36:44,809 --> 00:36:45,800 Thank you. 1065 00:36:47,952 --> 00:36:50,292 What's famous in Dobong-gu? 1066 00:36:50,559 --> 00:36:52,384 - Yu Jae Seok. - In Dobong-gu? Me. 1067 00:36:52,939 --> 00:36:54,833 - Are you from Dobong-gu? - Yes. 1068 00:36:55,190 --> 00:36:56,181 Suyu-ri. 1069 00:36:56,974 --> 00:36:57,975 "Suyu-ri." 1070 00:36:57,976 --> 00:36:59,888 "Reply 1988" was filmed... 1071 00:36:59,889 --> 00:37:02,110 - In Ssangmun-dong. - It's in Dobong-gu, right? 1072 00:37:02,864 --> 00:37:05,153 I heard someone asked after watching the drama, 1073 00:37:05,154 --> 00:37:07,113 "Did people really share food with their neighbors..." 1074 00:37:07,137 --> 00:37:09,089 "back in the days as it was depicted in the drama?" 1075 00:37:09,090 --> 00:37:10,577 - Oh, right. Was it... - Someone asked that. 1076 00:37:10,578 --> 00:37:12,392 What was it really like back then? 1077 00:37:13,126 --> 00:37:14,286 (People received food.) 1078 00:37:15,178 --> 00:37:16,893 (People gave food away.) 1079 00:37:17,756 --> 00:37:20,255 (Kyoung Pyo acted in the drama, set in those days, in his 20s.) 1080 00:37:20,760 --> 00:37:23,744 (Back then, it was common to share food with neighbors.) 1081 00:37:23,745 --> 00:37:24,834 I miss those days. 1082 00:37:24,835 --> 00:37:26,888 - People cared about one another. - Right. 1083 00:37:27,849 --> 00:37:30,952 These days, it doesn't feel right even to greet neighbors sometimes. 1084 00:37:30,953 --> 00:37:32,608 - Right. - That's right. 1085 00:37:32,609 --> 00:37:34,462 Because they might not want it. 1086 00:37:34,463 --> 00:37:36,018 - Exactly. - Some people might not want... 1087 00:37:36,019 --> 00:37:37,268 - to say hello. - Right. 1088 00:37:37,269 --> 00:37:38,270 You're right. 1089 00:37:39,222 --> 00:37:42,702 Do Yoon Mi Rae and Tiger JK still live in Uijeongbu? 1090 00:37:42,861 --> 00:37:44,457 Yes, they still live in Uijeongbu. 1091 00:37:44,784 --> 00:37:46,102 They live in this area? 1092 00:37:46,103 --> 00:37:49,216 Tiger JK, Kang Ho Dong, and I have the same birthday. 1093 00:37:49,712 --> 00:37:50,772 - Really? - You guys have the same birthday? 1094 00:37:50,773 --> 00:37:52,597 Yes. I was very proud of it when I was little. 1095 00:37:54,084 --> 00:37:56,563 I have the same birthday as Jae Seok's son. 1096 00:37:56,860 --> 00:37:58,049 Hey, that's incredible. 1097 00:37:58,050 --> 00:38:00,429 - I'm his heiress. - What... "His heiress?" 1098 00:38:00,430 --> 00:38:02,730 - She claims to be my heiress. - Why would you inherit it? 1099 00:38:02,909 --> 00:38:04,801 Before Ji Ho becomes an adult, 1100 00:38:04,802 --> 00:38:06,021 I'll finish the game. 1101 00:38:06,022 --> 00:38:07,648 - "Finish the game?" - "Finish the game?" 1102 00:38:07,777 --> 00:38:09,233 - What are you talking about? - You're ambitious, Mimi. 1103 00:38:09,234 --> 00:38:11,117 (He now has an adult daughter.) 1104 00:38:11,118 --> 00:38:12,703 - You mean, you'll end the game? - That's so funny. 1105 00:38:12,704 --> 00:38:14,763 (The blunt sister is very sharp at only times like this.) 1106 00:38:14,787 --> 00:38:16,174 I'll wait for the right time. 1107 00:38:16,175 --> 00:38:18,273 (They're leaving Uijeongbu while debating the heirship.) 1108 00:38:18,296 --> 00:38:19,654 I'm disappointed... 1109 00:38:19,655 --> 00:38:21,736 that we're leaving Uijeongbu without having army stew. 1110 00:38:21,737 --> 00:38:23,055 - Uijeongbu is famous for army stew. - Yes, Uijeongbu is famous... 1111 00:38:23,056 --> 00:38:24,849 - for army stew. - Oh, that's right. 1112 00:38:24,850 --> 00:38:27,130 You guys know the origin of army stew, right? 1113 00:38:27,131 --> 00:38:28,220 - What is it? - With food from an army... 1114 00:38:28,221 --> 00:38:30,640 - Hear the story-telling grandpa. - Okay. 1115 00:38:30,641 --> 00:38:33,684 Since there were many military bases in Uijeongbu and nearby areas... 1116 00:38:33,912 --> 00:38:35,200 There was... 1117 00:38:35,201 --> 00:38:37,819 a large US military base in Uijeongbu. 1118 00:38:38,711 --> 00:38:41,131 So people used food scraps like ham from the military base... 1119 00:38:41,487 --> 00:38:42,746 to make army stew. 1120 00:38:42,747 --> 00:38:44,431 Did they make stew in the military base? 1121 00:38:44,432 --> 00:38:46,345 - People living around the base did. - The soldiers made it? 1122 00:38:46,346 --> 00:38:48,001 (As the Western food were greasy, they added Korean food.) 1123 00:38:48,002 --> 00:38:51,015 I heard that foreigners like army stew so much. 1124 00:38:51,016 --> 00:38:52,503 - Right. - Foreigners like it. 1125 00:38:52,771 --> 00:38:54,554 Talking about army stew makes me crave it. 1126 00:38:54,555 --> 00:38:55,547 - Me too. - Right? 1127 00:38:55,547 --> 00:38:56,538 I just swallowed saliva. 1128 00:38:56,539 --> 00:38:57,827 (Swallowing saliva) 1129 00:38:58,194 --> 00:39:00,275 - The hot soup... - Adding ramyeon noodles to it... 1130 00:39:00,276 --> 00:39:01,268 Exactly. 1131 00:39:02,755 --> 00:39:04,678 (Screaming with joy) 1132 00:39:04,678 --> 00:39:05,670 (She finds him interesting every time she sees him like this.) 1133 00:39:05,671 --> 00:39:06,998 - Yes. - After having some soup... 1134 00:39:06,999 --> 00:39:08,515 It's so good when it's boiled down a little bit, right? 1135 00:39:08,516 --> 00:39:10,895 It's absolutely fantastic. 1136 00:39:11,331 --> 00:39:12,848 I'm hungry now. 1137 00:39:14,108 --> 00:39:15,594 Even the river is frozen too. 1138 00:39:15,595 --> 00:39:17,197 (The car takes them deeper into a remote road.) 1139 00:39:17,221 --> 00:39:19,858 - Oh, what is this place? - What is this? 1140 00:39:20,126 --> 00:39:21,384 There are many nice places in this area. 1141 00:39:21,385 --> 00:39:23,582 - I'm surprised to see such a place. - This place looks nice too. 1142 00:39:23,606 --> 00:39:25,420 (Another trendy place in Uijeongbu...) 1143 00:39:25,421 --> 00:39:27,602 (that they will stop by before going to the next place) 1144 00:39:27,701 --> 00:39:30,645 But it seems so hard to find the way to wherever we're going. 1145 00:39:30,646 --> 00:39:32,172 It must be a trendy place, though, right? 1146 00:39:32,173 --> 00:39:33,857 - I know, but these days... - People look for places like this. 1147 00:39:33,858 --> 00:39:35,094 People look for places like this. 1148 00:39:35,117 --> 00:39:36,475 - Driving on the road... - There could be a famous cafe. 1149 00:39:36,476 --> 00:39:37,823 Where there doesn't seem to be any trendy places. 1150 00:39:37,824 --> 00:39:39,251 That's exactly my point. 1151 00:39:39,252 --> 00:39:41,241 (After going uphill along the curvy road for a while, ) 1152 00:39:41,265 --> 00:39:44,150 (they see the snowy kingdom in front of their eyes.) 1153 00:39:44,646 --> 00:39:46,757 My goodness. How beautiful. 1154 00:39:46,827 --> 00:39:48,184 It's magnificent. 1155 00:39:48,185 --> 00:39:49,205 Shall we go? 1156 00:39:49,206 --> 00:39:50,633 Let's go. 1157 00:39:50,634 --> 00:39:52,150 My gosh. What is that? 1158 00:39:52,151 --> 00:39:53,409 The snow makes it look even more beautiful. 1159 00:39:53,410 --> 00:39:54,827 - Hey, look over there. - Guys, there's... 1160 00:39:54,828 --> 00:39:56,821 - an ice cliff over there. - That's beautiful. 1161 00:39:56,950 --> 00:39:58,833 - It's an ice valley. - How was it formed that way? 1162 00:39:58,834 --> 00:40:00,221 - Oh, my. - How was it... 1163 00:40:00,689 --> 00:40:02,205 My gosh. What is that? 1164 00:40:02,206 --> 00:40:03,435 The snow makes it look even more beautiful. 1165 00:40:03,436 --> 00:40:05,051 - Hey, look over there. - Guys, there's... 1166 00:40:05,052 --> 00:40:06,876 - an ice cliff over there. - That's beautiful. 1167 00:40:07,005 --> 00:40:08,987 - It's an ice valley. - How was it formed that way? 1168 00:40:08,988 --> 00:40:10,286 - Oh, my. - How was it... 1169 00:40:10,287 --> 00:40:13,023 - Oh, my. - How was it formed like this? 1170 00:40:13,024 --> 00:40:14,718 - What is that? - That's insane. 1171 00:40:14,719 --> 00:40:16,008 That's amazing. 1172 00:40:17,961 --> 00:40:21,431 (The ice wall is enormous.) 1173 00:40:21,432 --> 00:40:22,919 How did they make this? 1174 00:40:23,048 --> 00:40:24,971 - It's amazing. - Gosh. 1175 00:40:26,062 --> 00:40:29,433 (After you pass through this normal looking cafe, ) 1176 00:40:29,869 --> 00:40:32,447 (you'll be face to face with this enormous ice wall.) 1177 00:40:33,111 --> 00:40:37,712 (It's Mother Nature's most perfect artwork of the winter.) 1178 00:40:38,267 --> 00:40:41,082 (This place is always crowded with people who come to enjoy the snow.) 1179 00:40:41,083 --> 00:40:42,103 (Take pictures like this.) 1180 00:40:42,104 --> 00:40:46,308 (This trendy place in Uijeongbu is famous for being picture-perfect.) 1181 00:40:46,903 --> 00:40:49,351 Gosh, this is amazing. 1182 00:40:49,352 --> 00:40:50,681 This is really cool. 1183 00:40:50,909 --> 00:40:53,526 I think they made this for the winter. 1184 00:40:54,180 --> 00:40:55,211 It's so nice. 1185 00:40:55,212 --> 00:40:56,996 There's no water inside, right? 1186 00:40:57,363 --> 00:41:00,039 - Where? - Is there water beneath this? 1187 00:41:00,040 --> 00:41:01,633 It would be frozen because there's water. 1188 00:41:01,656 --> 00:41:02,786 (Mimi is being blunt already.) 1189 00:41:02,787 --> 00:41:03,778 Mimi. 1190 00:41:03,779 --> 00:41:05,562 (Haewon got a firsthand look at the legendary bluntness.) 1191 00:41:05,563 --> 00:41:07,019 Let's go down. We can get a better view. 1192 00:41:07,020 --> 00:41:09,668 There are lots of cool places these days. 1193 00:41:09,866 --> 00:41:11,650 What happens in the summer? 1194 00:41:11,651 --> 00:41:13,832 - In the summer, this will flow. - The water will flow. 1195 00:41:14,100 --> 00:41:15,655 There's a natural valley... 1196 00:41:15,656 --> 00:41:18,035 and a man-made waterfall. 1197 00:41:18,036 --> 00:41:20,782 (In the summer, cool water flows through the valley.) 1198 00:41:21,347 --> 00:41:25,115 (The ice wall is available until the end of March.) 1199 00:41:25,541 --> 00:41:26,572 Be careful, everyone. 1200 00:41:26,573 --> 00:41:28,030 - Watch your step. - Right. 1201 00:41:28,327 --> 00:41:30,340 - You could fall. - "You could fall." 1202 00:41:31,669 --> 00:41:33,651 (He's imitating Mimi again today.) 1203 00:41:33,652 --> 00:41:34,911 "You could fall." 1204 00:41:35,704 --> 00:41:36,795 "You could fall." 1205 00:41:37,459 --> 00:41:38,976 Gosh, you're embarrassing me. 1206 00:41:40,106 --> 00:41:42,713 Is this stressing you out? 1207 00:41:42,714 --> 00:41:45,361 You sound just like me. 1208 00:41:46,055 --> 00:41:47,939 This is really cool. 1209 00:41:49,198 --> 00:41:50,289 Gosh. 1210 00:41:50,358 --> 00:41:53,273 (Kyoung Pyo's point of view. Everyone, look at this!) 1211 00:41:53,730 --> 00:41:56,118 Gosh, this is really amazing. 1212 00:41:56,119 --> 00:41:58,399 - But how did they... - It's beautiful. 1213 00:41:58,598 --> 00:41:59,618 Gosh. 1214 00:41:59,619 --> 00:42:00,847 Look at the sleds. 1215 00:42:00,848 --> 00:42:02,703 There are sleds here. 1216 00:42:03,030 --> 00:42:04,486 Gosh, isn't this so funny? 1217 00:42:04,487 --> 00:42:05,736 They put cameras on them. 1218 00:42:06,470 --> 00:42:07,659 Cameras? 1219 00:42:07,660 --> 00:42:09,087 Wait, so... 1220 00:42:09,088 --> 00:42:12,260 why did you put the cameras here? 1221 00:42:12,261 --> 00:42:14,174 They even used tape to secure them. 1222 00:42:14,809 --> 00:42:17,456 - They want us to ride these. - They want us to ride these. 1223 00:42:19,310 --> 00:42:22,412 (The sleds are another attraction of this place.) 1224 00:42:22,413 --> 00:42:23,701 This is amazing. We should ride them. 1225 00:42:23,702 --> 00:42:25,585 Yes, we really should. 1226 00:42:25,586 --> 00:42:27,043 - Right. - All right. Get on the sleds. 1227 00:42:27,044 --> 00:42:28,105 Okay. 1228 00:42:28,372 --> 00:42:29,759 Kyoung Pyo and I will pull. 1229 00:42:29,760 --> 00:42:31,048 Really? Go ahead. 1230 00:42:31,049 --> 00:42:32,537 (Gosh) 1231 00:42:33,231 --> 00:42:34,558 Dad, this is so fun! 1232 00:42:34,559 --> 00:42:36,146 - Are you having fun? - Dad! 1233 00:42:37,206 --> 00:42:39,615 Gosh, Dad! 1234 00:42:39,616 --> 00:42:40,607 Gosh, Dad! 1235 00:42:40,608 --> 00:42:42,163 (Shaking) 1236 00:42:42,164 --> 00:42:45,039 Gosh. Dad, wait. 1237 00:42:45,109 --> 00:42:46,239 Gosh. 1238 00:42:46,596 --> 00:42:49,183 - Gosh, Dad. - Goodness. 1239 00:42:49,184 --> 00:42:50,670 Gosh, niece. 1240 00:42:50,671 --> 00:42:52,157 (The uncle is not that good at pulling the sled.) 1241 00:42:52,158 --> 00:42:54,310 - Gosh, uncle. - Gosh, niece. Are you okay? 1242 00:42:54,439 --> 00:42:56,292 You have to be careful. Watch your toe. 1243 00:42:56,293 --> 00:42:58,007 - You have to watch your toe. - No, I'll... 1244 00:42:58,008 --> 00:42:59,603 I'll hold this. 1245 00:42:59,604 --> 00:43:01,389 - Watch your toe. - Be careful. 1246 00:43:01,686 --> 00:43:03,441 All right. 1247 00:43:04,958 --> 00:43:06,912 - Your hand must be freezing. - I'm okay. 1248 00:43:06,981 --> 00:43:08,031 (Gosh) 1249 00:43:08,032 --> 00:43:09,133 Let's go. 1250 00:43:09,787 --> 00:43:12,305 (He's going really fast.) 1251 00:43:12,801 --> 00:43:14,981 (That looks fun.) 1252 00:43:14,982 --> 00:43:15,974 Gosh. 1253 00:43:17,302 --> 00:43:18,393 - Gosh. - Gosh. 1254 00:43:18,760 --> 00:43:20,445 (He suddenly turned.) 1255 00:43:20,743 --> 00:43:23,092 (This sled ride is thrilling.) 1256 00:43:23,093 --> 00:43:24,639 - Kyoung Pyo, be careful. - Be careful. 1257 00:43:25,244 --> 00:43:26,494 - Are you okay? - Yes. 1258 00:43:26,930 --> 00:43:28,080 They're all... 1259 00:43:28,348 --> 00:43:29,774 Gosh. Kyoung Pyo. 1260 00:43:29,775 --> 00:43:31,491 - Haewon, get on the sled. - Okay. 1261 00:43:31,828 --> 00:43:32,848 You show them, uncle. 1262 00:43:32,849 --> 00:43:34,405 Okay. 1263 00:43:34,406 --> 00:43:35,923 - Come on, niece. - Yes. 1264 00:43:36,914 --> 00:43:38,808 Come on, niece. 1265 00:43:39,403 --> 00:43:41,019 (Screaming) 1266 00:43:42,744 --> 00:43:45,689 (She feels as if she's a little kid again.) 1267 00:43:46,046 --> 00:43:47,770 Who's next? 1268 00:43:47,771 --> 00:43:49,625 At the camera. 1269 00:43:49,784 --> 00:43:51,042 It's the best. 1270 00:43:51,043 --> 00:43:52,798 Mimi, you're up next. 1271 00:43:53,720 --> 00:43:56,109 (Please do a good job, uncle.) 1272 00:43:56,238 --> 00:43:58,151 - I'm quite heavy. - Let's go. 1273 00:43:58,152 --> 00:43:59,213 (Gosh) 1274 00:43:59,580 --> 00:44:02,058 (She looks comfortable while sitting cross-legged.) 1275 00:44:04,141 --> 00:44:05,965 Go faster! 1276 00:44:06,163 --> 00:44:07,917 (Go faster.) 1277 00:44:07,918 --> 00:44:09,673 - Gosh. - We'll stop here. 1278 00:44:10,129 --> 00:44:11,784 (Uncle's sled ride stopped too soon.) 1279 00:44:11,785 --> 00:44:12,776 What? 1280 00:44:12,975 --> 00:44:14,303 Who's next? 1281 00:44:14,561 --> 00:44:16,384 - I'll give it a ride. - You can't avoid it. 1282 00:44:16,385 --> 00:44:17,445 Get on the sled. 1283 00:44:17,446 --> 00:44:19,003 Goodness. This will take me a while. 1284 00:44:19,499 --> 00:44:20,520 All right. 1285 00:44:21,145 --> 00:44:22,304 - Let's go. - You got this. 1286 00:44:22,305 --> 00:44:23,732 - Yes. - Let's go. 1287 00:44:24,526 --> 00:44:25,517 Gosh, this is... 1288 00:44:25,517 --> 00:44:26,509 (Shrieking) 1289 00:44:27,232 --> 00:44:29,284 (This is so exciting!) 1290 00:44:29,285 --> 00:44:30,613 This is fun. 1291 00:44:32,071 --> 00:44:33,931 (She got into an accident as Kyoung Pyo made a quick turn.) 1292 00:44:33,955 --> 00:44:35,015 This is fun. 1293 00:44:35,016 --> 00:44:36,929 (Eun I fell off the sled.) 1294 00:44:37,058 --> 00:44:38,059 Goodness. 1295 00:44:39,378 --> 00:44:40,370 (Haewon is running to her.) 1296 00:44:40,371 --> 00:44:41,431 Eun I! 1297 00:44:44,435 --> 00:44:45,564 You. 1298 00:44:45,565 --> 00:44:46,884 (Come here!) 1299 00:44:47,350 --> 00:44:48,480 Gosh. 1300 00:44:49,630 --> 00:44:50,819 What are you doing? 1301 00:44:50,820 --> 00:44:52,277 This is how you sled. 1302 00:44:52,615 --> 00:44:53,962 Sledding down this would be fun. 1303 00:44:53,963 --> 00:44:55,163 Be careful. 1304 00:44:55,619 --> 00:44:56,680 Hey. 1305 00:44:58,335 --> 00:45:00,745 (He became one with the sled.) 1306 00:45:02,143 --> 00:45:05,117 (Gosh) 1307 00:45:05,841 --> 00:45:10,511 (Childish Yu was craving attention.) 1308 00:45:11,136 --> 00:45:13,455 (They burst out laughing.) 1309 00:45:13,456 --> 00:45:14,774 This is how you sled. 1310 00:45:15,112 --> 00:45:16,399 Down this hill. 1311 00:45:16,400 --> 00:45:18,056 You should sled down this hill. 1312 00:45:18,681 --> 00:45:20,534 It's more fun than you'd think. 1313 00:45:20,535 --> 00:45:21,596 Be careful. 1314 00:45:22,191 --> 00:45:24,440 (Ready.) 1315 00:45:24,441 --> 00:45:26,355 (Go.) 1316 00:45:27,713 --> 00:45:28,774 Gosh. 1317 00:45:31,223 --> 00:45:32,739 - Gosh. - The camera. 1318 00:45:32,740 --> 00:45:34,365 - The camera broke. - Kyoung Pyo. 1319 00:45:34,366 --> 00:45:35,586 The camera. 1320 00:45:35,953 --> 00:45:37,004 The expensive camera. 1321 00:45:41,009 --> 00:45:43,160 (Thankfully, it's all right.) 1322 00:45:43,161 --> 00:45:45,084 This show is really chaotic. 1323 00:45:45,283 --> 00:45:47,265 - I felt too lazy to ride the sled, - Go ahead. 1324 00:45:47,266 --> 00:45:48,425 But it's actually fun. 1325 00:45:48,426 --> 00:45:49,645 People would... 1326 00:45:49,943 --> 00:45:51,498 definitely have fun here. 1327 00:45:51,499 --> 00:45:52,916 Taking pictures here is a must. 1328 00:45:52,917 --> 00:45:54,512 - We have to take a picture. - Sounds good. 1329 00:45:54,513 --> 00:45:55,702 Come on. 1330 00:45:55,703 --> 00:45:59,045 (The Sixth Sense members make their fifth memory together.) 1331 00:46:02,386 --> 00:46:07,016 (Anything Road, Frozen in Uijeongbu) 1332 00:46:07,442 --> 00:46:10,219 The way I see it, 1333 00:46:10,724 --> 00:46:11,943 people could have their first kiss here. 1334 00:46:11,944 --> 00:46:12,935 (People could have their first kiss here.) 1335 00:46:12,936 --> 00:46:14,065 People could have their first kiss here. 1336 00:46:14,066 --> 00:46:15,512 (That comment was so Gen X.) 1337 00:46:15,513 --> 00:46:17,565 - This is a place... - Gosh, Jae Seok. 1338 00:46:17,566 --> 00:46:18,854 For people in love to... 1339 00:46:18,855 --> 00:46:20,380 - No, listen. - That's so corny. 1340 00:46:20,381 --> 00:46:21,472 The ice... 1341 00:46:22,335 --> 00:46:24,883 - That's so corny. - That's so corny. 1342 00:46:25,537 --> 00:46:27,134 Hey, Hwasa. 1343 00:46:27,461 --> 00:46:28,918 That's so harsh. 1344 00:46:29,374 --> 00:46:31,268 (Jae Seok finishes off with a corny dance!) 1345 00:46:31,625 --> 00:46:32,616 (What's wrong with him?) 1346 00:46:32,617 --> 00:46:34,311 - You're too harsh. - Now do it from the other side too. 1347 00:46:34,312 --> 00:46:35,461 The other side. 1348 00:46:35,462 --> 00:46:37,961 - You'll get pelvic distortion. - You'll get pelvic distortion. 1349 00:46:38,675 --> 00:46:41,252 People should have their first kiss at a place like this. 1350 00:46:41,689 --> 00:46:43,274 You haven't even had your first kiss. 1351 00:46:43,275 --> 00:46:44,335 (With uncle's advice, ) 1352 00:46:44,336 --> 00:46:45,555 That's ridiculous. 1353 00:46:45,724 --> 00:46:48,332 (the Sixth Sense members arrive at the second location.) 1354 00:46:48,996 --> 00:46:51,019 (What could "F" mean?) 1355 00:46:51,514 --> 00:46:54,914 (The second trendy place is huge and right next to Jungnang Stream.) 1356 00:46:54,915 --> 00:46:56,639 - That's a real Hanaro Mart. - It is. 1357 00:46:56,640 --> 00:46:58,494 Right. What could be on the first floor here? 1358 00:46:58,722 --> 00:47:00,081 Could it really be a food court? 1359 00:47:00,477 --> 00:47:01,498 - Gosh. - But this place is... 1360 00:47:01,499 --> 00:47:03,452 huge even for a grocery store. 1361 00:47:03,620 --> 00:47:04,740 - I smell something tasty. - This is... 1362 00:47:04,741 --> 00:47:06,465 We can smell food already. 1363 00:47:06,466 --> 00:47:08,379 It smells like a food court. 1364 00:47:08,380 --> 00:47:09,609 A food court. 1365 00:47:10,006 --> 00:47:12,286 - It would be warm here, right? - Yes. 1366 00:47:12,782 --> 00:47:15,399 You're wearing your gloves again. 1367 00:47:15,627 --> 00:47:17,649 (Looking around) 1368 00:47:17,650 --> 00:47:20,069 Gosh, it's been a while since I've been at a store like this. 1369 00:47:20,129 --> 00:47:22,577 - There's no reason to come here. - Right, it's been so long. 1370 00:47:22,578 --> 00:47:24,827 Being at a grocery store is fun. 1371 00:47:24,828 --> 00:47:27,090 Gosh, there's a lot of people here this early in the day. 1372 00:47:27,535 --> 00:47:30,718 (There's a trendy place here where it's very crowded?) 1373 00:47:30,777 --> 00:47:32,006 - This looks good. - Right? 1374 00:47:32,007 --> 00:47:33,365 - The jeonbyeong... - Gosh. 1375 00:47:33,960 --> 00:47:34,952 This looks good. 1376 00:47:35,675 --> 00:47:36,735 - Right in front? - Where? 1377 00:47:36,736 --> 00:47:37,827 Where? Is this it? 1378 00:47:38,055 --> 00:47:39,115 - What? - What? 1379 00:47:39,116 --> 00:47:40,443 This is... 1380 00:47:40,444 --> 00:47:42,327 Wait, it was an "F." 1381 00:47:42,328 --> 00:47:43,350 What's this? 1382 00:47:44,381 --> 00:47:45,401 "Frying Mill?" 1383 00:47:45,402 --> 00:47:47,354 (We'll fry anything for you.) 1384 00:47:47,355 --> 00:47:48,614 "F" as in "fry." 1385 00:47:48,813 --> 00:47:50,925 I see. The "F" stands for "fry." 1386 00:47:51,063 --> 00:47:52,650 - It's "fry." - It must be fritters. 1387 00:47:52,947 --> 00:47:55,029 (Today's second trendy place) 1388 00:47:56,517 --> 00:47:58,142 (We'll fry anything for you.) 1389 00:47:58,143 --> 00:48:01,286 (Fry anything) 1390 00:48:01,613 --> 00:48:04,924 (These are not your ordinary fried food.) 1391 00:48:05,351 --> 00:48:07,829 (Here, they fry anything.) 1392 00:48:08,167 --> 00:48:11,607 (Let's see what kind of unique trendy place this is!) 1393 00:48:11,706 --> 00:48:13,361 It's "fry." 1394 00:48:13,362 --> 00:48:15,305 But isn't this place famous? 1395 00:48:15,504 --> 00:48:18,191 - You're in the algorithm again. - I think I saw this. 1396 00:48:18,914 --> 00:48:20,103 I think this is a real place. 1397 00:48:20,104 --> 00:48:21,958 - Gosh, hello. - Yes, hello. 1398 00:48:22,157 --> 00:48:23,911 Do you fry anything here? 1399 00:48:23,912 --> 00:48:25,071 Yes, that's right. 1400 00:48:25,072 --> 00:48:28,174 We fry whatever food you bring us. 1401 00:48:28,175 --> 00:48:29,206 What? 1402 00:48:29,533 --> 00:48:31,257 So people bring you food bought from the grocery store, 1403 00:48:31,258 --> 00:48:33,311 - and you fry them here? - Yes, that's right. 1404 00:48:34,134 --> 00:48:35,392 (Everything...) 1405 00:48:35,393 --> 00:48:38,635 (that's sold at the store?) 1406 00:48:38,893 --> 00:48:41,580 (We fry everything...) 1407 00:48:42,601 --> 00:48:44,852 (except shoes.) 1408 00:48:45,120 --> 00:48:46,507 (We fry...) 1409 00:48:46,508 --> 00:48:47,866 (the entire store.) 1410 00:48:50,345 --> 00:48:51,999 (How?) 1411 00:48:52,000 --> 00:48:54,974 We developed an ultrasonic deep fryer, 1412 00:48:54,975 --> 00:48:56,431 which we can fry anything with. 1413 00:48:56,432 --> 00:48:57,662 (We fry anything you bring us.) 1414 00:48:57,989 --> 00:49:01,628 (One fry coming right up!) 1415 00:49:01,985 --> 00:49:03,383 The ultrasonic fryer... 1416 00:49:03,641 --> 00:49:05,960 decreases cooking fumes that are emitted... 1417 00:49:05,961 --> 00:49:09,233 when deep frying by more than 70 percent. 1418 00:49:09,966 --> 00:49:13,108 It was impossible for regular fried food places... 1419 00:49:13,109 --> 00:49:14,229 (This technology is what made it possible...) 1420 00:49:14,230 --> 00:49:16,549 to fry anything for customers. 1421 00:49:16,550 --> 00:49:18,850 (for them to fry different kinds of food in one fry tank.) 1422 00:49:19,128 --> 00:49:21,040 Since we fry cool food, 1423 00:49:21,041 --> 00:49:22,329 (Since we fry cool food, ) 1424 00:49:22,330 --> 00:49:25,711 our customers range from children to adults. 1425 00:49:25,939 --> 00:49:28,952 We were fortunate enough that a lot of YouTubers... 1426 00:49:28,953 --> 00:49:30,272 came and filmed here. 1427 00:49:31,135 --> 00:49:33,851 (Their uniqueness made them trendy on social media.) 1428 00:49:34,208 --> 00:49:35,200 (The videos went viral...) 1429 00:49:35,201 --> 00:49:36,924 (and got an explosive amount of views.) 1430 00:49:36,925 --> 00:49:38,541 For our fry options, 1431 00:49:39,077 --> 00:49:41,088 we have starch, rice powder, frying mix, 1432 00:49:41,089 --> 00:49:42,982 sweet rice powder, breadcrumbs, cinnamon, garlic powder, 1433 00:49:42,983 --> 00:49:44,767 herb powder, curry powder, 1434 00:49:44,768 --> 00:49:46,285 mustard powder, and coconut powder. 1435 00:49:46,384 --> 00:49:48,009 We have a total of 13 different options. 1436 00:49:48,010 --> 00:49:49,666 (They have 13 different fry options.) 1437 00:49:51,212 --> 00:49:54,196 (The king of fries) 1438 00:49:54,197 --> 00:49:57,042 Sixth Sense members. Am I the real king of fries? 1439 00:50:01,008 --> 00:50:03,555 What kind of food do customers bring you? 1440 00:50:03,556 --> 00:50:06,769 They usually bring seasonal ingredients. 1441 00:50:07,364 --> 00:50:09,842 Deep frying is hard to do at home. 1442 00:50:09,843 --> 00:50:11,200 - That's right. - That's right. 1443 00:50:11,201 --> 00:50:13,649 - This is great. - This is so nice. 1444 00:50:13,650 --> 00:50:16,297 - I think this place is real. - This place seems real. 1445 00:50:17,090 --> 00:50:18,112 Ultrasonic frying? 1446 00:50:18,637 --> 00:50:19,698 Ultrasonic frying? 1447 00:50:20,233 --> 00:50:22,187 - Ultrasonic as in... - Do you not use oil, then? 1448 00:50:22,514 --> 00:50:24,923 Exposing the oil to ultrasonic waves... 1449 00:50:25,121 --> 00:50:28,007 solves various problems that we know of. 1450 00:50:28,968 --> 00:50:30,753 It doesn't emit cooking fumes either. 1451 00:50:31,308 --> 00:50:32,340 Ultrasonic waves? 1452 00:50:33,956 --> 00:50:36,344 (They've never heard of ultrasonic frying before.) 1453 00:50:36,345 --> 00:50:38,695 (Is this place real?) 1454 00:50:38,953 --> 00:50:41,401 So do we go buy ingredients and get them fried here? 1455 00:50:41,402 --> 00:50:42,393 Yes, that's right. 1456 00:50:42,592 --> 00:50:44,712 - Hwasa is injured. - Right. 1457 00:50:44,713 --> 00:50:47,559 - Hwasa, you stay here. - I'm a grocery shopping expert. 1458 00:50:47,956 --> 00:50:49,661 - I've done it a lot. - Kyoung Pyo, you go. 1459 00:50:49,869 --> 00:50:51,426 - Haewon? - Haewon, you go with him. 1460 00:50:52,060 --> 00:50:53,081 - I'll go. - All right. 1461 00:50:53,082 --> 00:50:54,271 (Mimi, the sweet treat expert) 1462 00:50:54,440 --> 00:50:55,669 - Then... - Gosh, this is nice. 1463 00:50:56,254 --> 00:50:58,079 (Wait a second.) 1464 00:50:58,336 --> 00:50:59,634 You older members should have a seat. 1465 00:50:59,635 --> 00:51:01,885 - All right. Go ahead. - Sit and relax. 1466 00:51:01,886 --> 00:51:03,699 Us elderlies and the injured will be here. 1467 00:51:03,700 --> 00:51:04,761 Take a seat. 1468 00:51:06,021 --> 00:51:07,507 Gosh, what a relief. Sit. 1469 00:51:07,508 --> 00:51:10,451 Wait, I think you should tell me what you want us to buy. 1470 00:51:10,452 --> 00:51:12,951 (They were laughing so much that they forgot to talk about it.) 1471 00:51:13,130 --> 00:51:15,211 I want to try fried fruits. 1472 00:51:15,212 --> 00:51:16,719 - Let's try fruits, then. - All right. 1473 00:51:16,897 --> 00:51:18,989 What about fried ice cream? 1474 00:51:19,088 --> 00:51:20,535 - Those exist. - Those exist. 1475 00:51:20,536 --> 00:51:22,260 Fried ice cream already exists. 1476 00:51:22,261 --> 00:51:23,695 - They do? - At Japanese restaurants. 1477 00:51:23,719 --> 00:51:27,883 (They have fried ice cream in foreign countries.) 1478 00:51:28,111 --> 00:51:31,293 In the US, they have fried Oreos. 1479 00:51:31,294 --> 00:51:32,582 - Really? - Yes. 1480 00:51:32,583 --> 00:51:33,604 They're famous. 1481 00:51:33,971 --> 00:51:38,175 (Fried Oreos are actually common in the US.) 1482 00:51:38,700 --> 00:51:40,950 - Then let's try fried Oh Yes! - Okay. 1483 00:51:40,951 --> 00:51:42,775 Let's try fried Oh Yes! 1484 00:51:43,201 --> 00:51:46,374 We're each in charge of fruits, meat, and snacks. 1485 00:51:47,534 --> 00:51:49,417 (The grocery team sets off to buy the ingredients.) 1486 00:51:49,418 --> 00:51:50,410 This is great. 1487 00:51:51,411 --> 00:51:52,432 I'll get the ice cream. 1488 00:51:52,829 --> 00:51:55,179 Ice creams are over here. I wonder if they have Excellent. 1489 00:51:55,377 --> 00:51:57,360 Excellent. 1490 00:51:57,955 --> 00:52:00,077 (They start off by getting vanilla ice cream.) 1491 00:52:00,602 --> 00:52:02,427 Snacks. They're over there. 1492 00:52:02,783 --> 00:52:05,232 Snack cakes are over there. 1493 00:52:06,164 --> 00:52:07,156 Gosh. 1494 00:52:08,019 --> 00:52:10,357 We're buying Oh Yes! and Choco Pie. 1495 00:52:10,358 --> 00:52:12,083 What else? 1496 00:52:12,084 --> 00:52:14,503 (Mimi's choices of ingredients are quite radical.) 1497 00:52:14,761 --> 00:52:17,140 Mimi, can I get Shine Muscats? 1498 00:52:18,142 --> 00:52:20,452 (Haewon wants to fry grapes?) 1499 00:52:20,720 --> 00:52:23,069 - Which one? Sounds good. - Great. 1500 00:52:23,525 --> 00:52:26,312 (With Mimi's encouragement, she chooses the most radical one.) 1501 00:52:26,837 --> 00:52:28,265 You stay here. 1502 00:52:28,721 --> 00:52:31,466 And then... Strawberries. 1503 00:52:31,467 --> 00:52:32,627 (Haewon spots strawberries.) 1504 00:52:32,895 --> 00:52:34,977 Well, I like tanghulu. 1505 00:52:35,641 --> 00:52:36,792 We'll buy the cheaper ones. 1506 00:52:37,059 --> 00:52:38,387 (Haewon expects fried strawberries to be as good as tanghulu.) 1507 00:52:38,388 --> 00:52:39,776 This is 26 percent off. 1508 00:52:40,302 --> 00:52:42,552 (Can the strawberries be fried?) 1509 00:52:43,345 --> 00:52:46,122 I chose the discounted strawberries. They should be fine. 1510 00:52:48,114 --> 00:52:49,264 Can I choose something expensive? 1511 00:52:49,265 --> 00:52:50,653 (Can I choose something expensive?) 1512 00:52:51,654 --> 00:52:53,122 I'll get the Kingsberry strawberries. 1513 00:52:53,935 --> 00:52:55,124 Kingsberry strawberries. 1514 00:52:55,987 --> 00:52:59,358 It's not my money, anyway. We can get Kingsberry strawberries. 1515 00:52:59,586 --> 00:53:01,578 This is great. At grocery stores... 1516 00:53:01,579 --> 00:53:03,521 This is definitely doable. 1517 00:53:03,522 --> 00:53:05,941 And everything tastes good when fried. 1518 00:53:05,941 --> 00:53:06,933 - Right. - That's right. 1519 00:53:06,934 --> 00:53:09,947 They say even a fried table leg tastes good. 1520 00:53:10,274 --> 00:53:13,982 And it feels very efficient. 1521 00:53:13,983 --> 00:53:15,499 - It sounds plausible. - Yes. 1522 00:53:15,698 --> 00:53:18,542 Customers buy the ingredients, get them fried, and retrieve them. 1523 00:53:18,543 --> 00:53:19,535 That's right. 1524 00:53:19,803 --> 00:53:22,846 I buy so many things when I'm grocery shopping. 1525 00:53:23,273 --> 00:53:24,273 (I see.) 1526 00:53:24,274 --> 00:53:25,960 You lack self-control too? 1527 00:53:26,455 --> 00:53:27,674 (Laughing) 1528 00:53:27,675 --> 00:53:30,192 I just didn't expect that about you. 1529 00:53:30,193 --> 00:53:31,254 - I do. - Of course. 1530 00:53:31,681 --> 00:53:34,059 - I tend to want this and that. - That's usually what happens. 1531 00:53:34,060 --> 00:53:35,249 - We're all the same. - Are you like that too? 1532 00:53:35,250 --> 00:53:37,600 - That makes me feel better. Yes. - I wonder why. 1533 00:53:37,669 --> 00:53:38,730 I'm back. 1534 00:53:38,958 --> 00:53:41,239 - Why did you buy so much? - This isn't a lot. 1535 00:53:41,338 --> 00:53:42,399 - Hey. - Hey. 1536 00:53:42,726 --> 00:53:44,778 - You bought Oh Yes! - Why did you get three boxes? 1537 00:53:45,909 --> 00:53:48,753 They were on sale. Here. It's fishcake broth. 1538 00:53:48,754 --> 00:53:50,270 - You've been craving this. - Goodness. 1539 00:53:50,271 --> 00:53:52,750 - You remembered from earlier? - I did. 1540 00:53:52,918 --> 00:53:55,863 - This is nice. - I got you. 1541 00:53:55,962 --> 00:53:57,321 - Hello. - She's back. 1542 00:53:57,420 --> 00:53:58,440 - Haewon. - Yes. 1543 00:53:58,441 --> 00:53:59,699 (Haewon returned soon after.) 1544 00:53:59,700 --> 00:54:02,218 They don't sell individual fruits since this is a grocery store. 1545 00:54:02,219 --> 00:54:03,566 - No. - Frying these strawberries... 1546 00:54:03,567 --> 00:54:04,965 - would be a waste. - I know. 1547 00:54:05,094 --> 00:54:06,312 Kingsberry strawberries... 1548 00:54:06,313 --> 00:54:07,648 - These are really good. - are really expensive. 1549 00:54:07,672 --> 00:54:09,991 We're using the TV station's money anyway, 1550 00:54:09,992 --> 00:54:12,400 - so I just bought expensive ones. - Good. 1551 00:54:12,401 --> 00:54:13,531 You're very smart. 1552 00:54:13,532 --> 00:54:14,523 (Haewon, smart girl) 1553 00:54:15,049 --> 00:54:17,438 - Here you go. - I'll fry these too. 1554 00:54:18,162 --> 00:54:20,641 It's been a while since I shopped for groceries. 1555 00:54:21,007 --> 00:54:23,218 Gosh, this place is huge. 1556 00:54:25,073 --> 00:54:26,301 (Ko Kyoung Pyo, ) 1557 00:54:26,302 --> 00:54:28,132 (was in charge of grocery shopping on "The Backpacker Chef") 1558 00:54:28,156 --> 00:54:30,307 I see the meat corner. 1559 00:54:30,308 --> 00:54:33,312 Where is the the butcher's? 1560 00:54:33,580 --> 00:54:35,492 The pork section is over there. 1561 00:54:35,493 --> 00:54:37,516 (What is he walking toward without any hesitation?) 1562 00:54:37,912 --> 00:54:39,201 Marinated pork ribs. 1563 00:54:40,659 --> 00:54:42,245 Marinated pork ribs. 1564 00:54:44,426 --> 00:54:46,776 (He wants to fry marinated pork ribs?) 1565 00:54:47,470 --> 00:54:49,820 Gosh, I wonder how this would turn out. 1566 00:54:50,851 --> 00:54:53,627 (Kyoung Pyo chooses marinated pork ribs.) 1567 00:54:54,292 --> 00:54:56,790 (He's looking at the map of the store that the owner gave him.) 1568 00:54:59,051 --> 00:55:00,111 What? 1569 00:55:00,112 --> 00:55:01,867 (Who's calling Kyoung Pyo?) 1570 00:55:02,224 --> 00:55:04,216 - Yes, Jae Seok. - Hey, Kyoung Pyo. 1571 00:55:04,217 --> 00:55:06,695 - Yes? - Buy some sponge cake for me. 1572 00:55:07,191 --> 00:55:09,402 (Sponge cake all of a sudden?) 1573 00:55:09,769 --> 00:55:12,446 Sponge cake? All right. 1574 00:55:12,882 --> 00:55:14,072 He wants sponge cake. 1575 00:55:14,598 --> 00:55:16,154 I got an order. Sponge cake. 1576 00:55:16,224 --> 00:55:17,244 He got it. 1577 00:55:17,245 --> 00:55:18,207 (Childish Yu's extra order) 1578 00:55:18,208 --> 00:55:19,228 I'm relieved now. 1579 00:55:19,496 --> 00:55:22,836 I think the bread section is this way. 1580 00:55:22,837 --> 00:55:24,225 Will they have sponge cake, though? 1581 00:55:25,514 --> 00:55:27,307 Yes. Sponge cake. 1582 00:55:27,308 --> 00:55:28,358 (Nobody predicted that fried sponge cake will be legendary.) 1583 00:55:28,359 --> 00:55:30,749 I got one sponge cake that Jae Seok wanted. 1584 00:55:35,508 --> 00:55:37,561 This is going to be good. 1585 00:55:37,759 --> 00:55:40,138 We're all looking forward to different things. 1586 00:55:40,535 --> 00:55:42,137 Haewon, what are you curious about the most? 1587 00:55:42,161 --> 00:55:45,136 I think the marinated pork ribs will be good, so I want to try that. 1588 00:55:45,304 --> 00:55:47,980 Strawberries for me. That's what I'm the most curious about. 1589 00:55:47,981 --> 00:55:49,042 - The strawberries. - Yes. 1590 00:55:49,270 --> 00:55:51,748 - It's the sponge cake for me. - The sponge cake. 1591 00:55:51,749 --> 00:55:52,740 (Childish Yu is only focused on the sponge cake.) 1592 00:55:52,741 --> 00:55:55,327 I think the sponge cake will be similar to fried soboro bread. 1593 00:55:55,328 --> 00:55:56,885 It might. 1594 00:55:56,984 --> 00:55:58,629 - That sounds likely. - The one from that famous bakery. 1595 00:55:58,630 --> 00:55:59,957 - Yes. - The one in Daejeon. 1596 00:55:59,958 --> 00:56:02,010 Yes. I think that's what it would taste like. 1597 00:56:02,011 --> 00:56:03,002 I don't think so. 1598 00:56:04,688 --> 00:56:05,947 I'm just saying. 1599 00:56:07,464 --> 00:56:08,892 (Laughing) 1600 00:56:09,149 --> 00:56:11,370 (The youngest member is bold.) 1601 00:56:11,698 --> 00:56:14,613 You did well. Don't let him win! 1602 00:56:14,880 --> 00:56:15,970 (Haewon is on the ball.) 1603 00:56:15,971 --> 00:56:18,380 Jae Seok, don't let the Gen Z win! 1604 00:56:19,441 --> 00:56:20,998 Don't let her win! 1605 00:56:21,097 --> 00:56:23,020 Why do you have that sassy look on your face? 1606 00:56:23,576 --> 00:56:26,461 - He looks so sassy. - You remind me of my uncle's wife. 1607 00:56:26,788 --> 00:56:28,444 You remind me of my uncle's wife. 1608 00:56:31,052 --> 00:56:32,111 (It's even funnier because they all get what she means.) 1609 00:56:32,112 --> 00:56:34,531 - Her uncle's wife. - The vibe you're giving off. 1610 00:56:34,532 --> 00:56:36,981 - My uncle's wife. - I've never met your uncle's wife. 1611 00:56:37,437 --> 00:56:40,281 - Not even her aunt. - I've never met your uncle's wife. 1612 00:56:40,282 --> 00:56:41,342 Someone not as close. 1613 00:56:41,343 --> 00:56:43,524 (They added "Uncle's Wife" to his nickname collection.) 1614 00:56:43,723 --> 00:56:46,935 We put these screens here... 1615 00:56:47,203 --> 00:56:48,750 to film. 1616 00:56:48,849 --> 00:56:49,948 (The screens were put up to protect civilian portrait rights...) 1617 00:56:49,949 --> 00:56:51,314 (and to allow them to freely walk around the store.) 1618 00:56:51,337 --> 00:56:52,992 But they keep opening. 1619 00:56:52,993 --> 00:56:53,985 (He's dying of laughter.) 1620 00:56:54,639 --> 00:56:55,670 People... 1621 00:56:55,769 --> 00:56:57,087 (Wide open) 1622 00:56:57,088 --> 00:56:58,318 People keep taking peeks at us. 1623 00:56:58,813 --> 00:57:00,300 As they walk past, they keep... 1624 00:57:00,301 --> 00:57:01,467 (Slightly opening the screens) 1625 00:57:01,490 --> 00:57:02,551 They keep doing this. 1626 00:57:02,750 --> 00:57:05,257 - They keep opening the screens. - They keep doing this. 1627 00:57:05,258 --> 00:57:08,241 (Peekaboo) 1628 00:57:08,242 --> 00:57:09,303 They want to see us. 1629 00:57:10,850 --> 00:57:12,843 I was in the restroom earlier, and I heard... 1630 00:57:13,002 --> 00:57:14,984 middle-aged women asking each other, "Did you see?" 1631 00:57:14,985 --> 00:57:16,412 One woman said, "I saw Yu Jae Seok." 1632 00:57:18,266 --> 00:57:19,584 "Goodness, he's so skinny." 1633 00:57:19,585 --> 00:57:20,615 (She was telling the others that she saw Yu Jae Seok.) 1634 00:57:20,616 --> 00:57:21,637 (Laughing) 1635 00:57:21,737 --> 00:57:24,215 Someone asked her, "Really? Is he handsome?" 1636 00:57:24,453 --> 00:57:25,881 And the woman just washed her hands. 1637 00:57:26,635 --> 00:57:27,694 (Laughing) 1638 00:57:27,695 --> 00:57:29,648 Without responding. 1639 00:57:29,649 --> 00:57:30,874 (The woman just washed her hands without saying anything.) 1640 00:57:30,898 --> 00:57:31,959 (Gosh) 1641 00:57:32,157 --> 00:57:33,644 She should have told them. 1642 00:57:34,110 --> 00:57:35,299 Her answer would have made the conversation perfect. 1643 00:57:35,300 --> 00:57:37,581 The screens keep opening is so funny to me. 1644 00:57:37,977 --> 00:57:39,673 People keep opening them, 1645 00:57:40,228 --> 00:57:41,883 while the staff keep closing them. 1646 00:57:41,884 --> 00:57:44,034 - They keep opening and closing. - And then, 1647 00:57:44,035 --> 00:57:45,701 - Opening and closing. - over the screens, 1648 00:57:45,760 --> 00:57:47,476 people keep filming with their phones. 1649 00:57:48,566 --> 00:57:49,626 (It's Yu Jae Seok!) 1650 00:57:49,627 --> 00:57:51,045 I keep seeing phones. 1651 00:57:51,144 --> 00:57:52,373 It's like a whack-a-mole game. 1652 00:57:52,374 --> 00:57:54,128 - Phones keep moving up and down. - Phones keep moving up and down. 1653 00:57:54,129 --> 00:57:55,516 Like a periscope. 1654 00:57:55,517 --> 00:57:57,528 (People are moving their phones like periscopes.) 1655 00:57:57,529 --> 00:57:59,551 - That's funny. - This is funny. 1656 00:57:59,552 --> 00:58:02,100 (People are watching the Sixth Sense members in secret.) 1657 00:58:02,467 --> 00:58:05,411 It's like they're spears and the staff are shields. 1658 00:58:05,412 --> 00:58:06,840 I keep making eye contact with them. 1659 00:58:07,593 --> 00:58:08,654 Gosh, the food is ready. 1660 00:58:12,223 --> 00:58:13,582 (It looks amazing.) 1661 00:58:14,008 --> 00:58:16,556 - It looks great. - It looks great. 1662 00:58:16,854 --> 00:58:18,975 The owner looks so proud. 1663 00:58:19,332 --> 00:58:21,355 (Proud) 1664 00:58:21,613 --> 00:58:23,705 (This is so cool.) 1665 00:58:24,528 --> 00:58:25,589 Look at all this. 1666 00:58:26,382 --> 00:58:27,939 (Mouth open wide) 1667 00:58:28,196 --> 00:58:29,921 - Are these the fried ice cream? - The ice cream. 1668 00:58:29,922 --> 00:58:31,279 Yes, these are the fried ice cream. 1669 00:58:31,280 --> 00:58:33,431 - Do you want me to point them out? - Yes, please. 1670 00:58:33,531 --> 00:58:34,750 These are the strawberries. 1671 00:58:35,880 --> 00:58:36,930 The fried strawberries. 1672 00:58:36,931 --> 00:58:38,260 (Fried strawberries) 1673 00:58:38,785 --> 00:58:40,639 - And then these are the ice cream. - The ice cream. 1674 00:58:40,640 --> 00:58:42,166 (Fried ice cream) 1675 00:58:42,861 --> 00:58:43,881 These are the fried Choco Pies. 1676 00:58:43,882 --> 00:58:45,339 (Fried Choco Pies) 1677 00:58:46,132 --> 00:58:47,192 This is the sponge cake. 1678 00:58:47,193 --> 00:58:48,710 (Fried sponge cake) 1679 00:58:49,771 --> 00:58:52,051 - They're perfectly golden. - Right. 1680 00:58:52,052 --> 00:58:53,112 Right. They're so cool. 1681 00:58:53,113 --> 00:58:55,561 We'll have to taste them to know if he's real. 1682 00:58:55,562 --> 00:58:57,322 (Could this place that fries anything be real?) 1683 00:58:57,346 --> 00:58:58,436 Let's have the ice cream... 1684 00:58:58,437 --> 00:58:59,567 - before it melts. - Yes. 1685 00:59:00,093 --> 00:59:02,441 - You can eat an entire one, Mimi. - This is amazing. 1686 00:59:02,442 --> 00:59:04,739 - I'll eat an entire one. - The rest of us only want bites. 1687 00:59:04,763 --> 00:59:06,052 (Cold ice cream...) 1688 00:59:06,974 --> 00:59:09,690 (meets hot deep fryer.) 1689 00:59:10,345 --> 00:59:13,061 (The ultrasonic waves made this happen.) 1690 00:59:13,428 --> 00:59:16,373 (What will the fried ice cream taste like?) 1691 00:59:16,898 --> 00:59:18,325 - Is the ice cream still frozen? - Yes. 1692 00:59:18,326 --> 00:59:19,743 - It's hard. - It didn't melt. 1693 00:59:19,744 --> 00:59:21,429 - What? - You eat that. 1694 00:59:21,430 --> 00:59:23,849 - It's hard. - Wait. It's cold. 1695 00:59:24,642 --> 00:59:26,724 - Really? - The outside is warm, the inside... 1696 00:59:27,091 --> 00:59:28,152 How is this cold? 1697 00:59:28,777 --> 00:59:30,233 It's not melting. It's staying frozen. 1698 00:59:30,234 --> 00:59:31,720 - It's hard. - Let's let Mimi have one. 1699 00:59:31,721 --> 00:59:33,704 (It's warm on the outside and cold on the inside.) 1700 00:59:33,873 --> 00:59:36,847 (Haewon takes a bite of fried ice cream.) 1701 00:59:37,809 --> 00:59:39,441 (The sweet treat expert takes a bite too.) 1702 00:59:39,465 --> 00:59:40,486 (Yum) 1703 00:59:41,249 --> 00:59:42,935 - This is good. - It is? 1704 00:59:43,401 --> 00:59:46,009 - They taste like cream puffs. - Cream puffs. 1705 00:59:47,367 --> 00:59:50,014 Ice cream is still good even when it's fried. 1706 00:59:50,807 --> 00:59:52,532 I'll try the fried Oh Yes! 1707 00:59:52,533 --> 00:59:53,728 Right, the chocolate-coated cake. 1708 00:59:53,752 --> 00:59:55,476 (The chocolate snacks are covered in the batter for frying.) 1709 00:59:55,477 --> 00:59:57,064 Is this chocolate-coated cake too? 1710 00:59:57,361 --> 00:59:59,870 (How will it taste?) 1711 01:00:00,108 --> 01:00:01,169 How is the Choco Pie? 1712 01:00:02,289 --> 01:00:04,469 It's good. Yes. 1713 01:00:04,470 --> 01:00:06,522 - You'll either love it or hate it. - Really? 1714 01:00:06,523 --> 01:00:08,772 The edge of it has become chewy. 1715 01:00:08,773 --> 01:00:10,289 It has become sticky. 1716 01:00:10,290 --> 01:00:12,381 (The fritter is chewy?) 1717 01:00:12,382 --> 01:00:14,265 (The chocolate snack...) 1718 01:00:14,266 --> 01:00:16,347 (as well as the ice cream before) 1719 01:00:16,348 --> 01:00:19,858 (Why haven't they melted when they were fried in hot oil?) 1720 01:00:20,552 --> 01:00:22,832 (The secret is in the rice paper.) 1721 01:00:22,833 --> 01:00:27,334 For fried ice cream, I use rice paper to fry it. 1722 01:00:27,998 --> 01:00:30,238 (When it's coated with the frying mix after that, ) 1723 01:00:30,239 --> 01:00:33,085 (it doesn't melt or lose its shape tremendously.) 1724 01:00:33,382 --> 01:00:36,228 (It's fried in a pretty way.) 1725 01:00:36,664 --> 01:00:38,677 - Hey. It's all right. - Yes. 1726 01:00:39,341 --> 01:00:42,385 (By the way, one person is very quiet.) 1727 01:00:42,782 --> 01:00:44,466 (Biting) 1728 01:00:44,467 --> 01:00:47,144 (He takes a bite of the fried strawberry carefully.) 1729 01:00:47,779 --> 01:00:49,662 (Looking around) 1730 01:00:49,990 --> 01:00:51,516 The bread is a bit... 1731 01:00:51,517 --> 01:00:52,705 You're right. Try the eggplant. 1732 01:00:52,706 --> 01:00:54,064 As for the fried watermelon, 1733 01:00:54,065 --> 01:00:56,314 - its inside has melted. - I see. 1734 01:00:56,315 --> 01:00:57,971 I can't eat this. 1735 01:00:58,467 --> 01:00:59,487 I had a bite, 1736 01:00:59,488 --> 01:01:01,273 - but the strawberry is... - Is it bad? 1737 01:01:01,342 --> 01:01:03,960 (Actually, Hwasa...) 1738 01:01:05,011 --> 01:01:09,780 (wanted to try the fried strawberry the most.) 1739 01:01:11,138 --> 01:01:12,952 - It's freshly out of the oil. - I wanted to try... 1740 01:01:12,953 --> 01:01:15,729 (How will it taste?) 1741 01:01:16,760 --> 01:01:18,505 - Gosh. This... - It's melt inside a little. 1742 01:01:18,743 --> 01:01:20,427 It tastes like strawberry bread. 1743 01:01:20,428 --> 01:01:21,733 - Strawberry bread? - Strawberry bread. 1744 01:01:21,757 --> 01:01:23,471 (The strawberry juice explodes.) 1745 01:01:23,472 --> 01:01:24,731 (According to Hwasa, it's like strawberry bread...) 1746 01:01:24,732 --> 01:01:26,397 (that is crunchy outside and soft inside.) 1747 01:01:26,615 --> 01:01:29,094 (Hwasa loves the fried strawberry.) 1748 01:01:30,423 --> 01:01:32,504 - Is it okay? - I like it very much. 1749 01:01:32,505 --> 01:01:33,496 - Really? - Yes. 1750 01:01:33,497 --> 01:01:34,655 - Is it good? - Yes. 1751 01:01:34,656 --> 01:01:37,274 Right? But it's... Gosh. 1752 01:01:38,027 --> 01:01:40,714 - Everyone's palate is different. - Gosh. 1753 01:01:41,042 --> 01:01:43,192 I don't understand the concept... 1754 01:01:43,193 --> 01:01:45,474 - of eating heated fruit. - Really? 1755 01:01:46,098 --> 01:01:48,189 (Kochelin Kyoung Pyo wonders why would one fry the fruits...) 1756 01:01:48,190 --> 01:01:50,302 (and have them while they are warm deliberately.) 1757 01:01:50,500 --> 01:01:52,423 - I'll try the strawberry. - Yes. 1758 01:01:52,424 --> 01:01:53,415 Try it. 1759 01:01:54,209 --> 01:01:55,725 (The fried strawberry's preference is 50 to 50.) 1760 01:01:55,726 --> 01:01:58,015 It's 50 to 50 for the strawberry. 1761 01:01:58,016 --> 01:01:59,929 - Hwasa liked it. - Yes. 1762 01:01:59,930 --> 01:02:01,555 It didn't suit my palate. 1763 01:02:01,556 --> 01:02:02,547 How is it? 1764 01:02:02,973 --> 01:02:03,965 As for the strawberries, 1765 01:02:04,798 --> 01:02:06,315 we should eat them fresh. 1766 01:02:07,376 --> 01:02:08,693 (Determined) 1767 01:02:08,694 --> 01:02:10,250 - Why would one... - Why? 1768 01:02:10,251 --> 01:02:11,580 This is what it feels like. 1769 01:02:11,877 --> 01:02:13,294 I bought strawberries. 1770 01:02:13,295 --> 01:02:15,545 I put them in the fridge but forgot about them. 1771 01:02:15,546 --> 01:02:16,833 - I see. - They became mushy. 1772 01:02:16,834 --> 01:02:18,688 "I have to eat them quickly." That's how it feels. 1773 01:02:18,689 --> 01:02:20,115 - Because they are mushy. - They are mushy. 1774 01:02:20,116 --> 01:02:21,802 Then, I will try... 1775 01:02:22,129 --> 01:02:23,458 the one I craved. 1776 01:02:23,785 --> 01:02:24,776 The sponge cake. 1777 01:02:24,905 --> 01:02:26,233 This sponge cake. 1778 01:02:26,234 --> 01:02:27,255 (Fried sponge cake) 1779 01:02:28,019 --> 01:02:29,634 (He even made an order remotely on his phone.) 1780 01:02:29,635 --> 01:02:31,330 (His favorite fried sponge cake) 1781 01:02:32,024 --> 01:02:33,640 (To suit Childish Yu's palate, ) 1782 01:02:34,473 --> 01:02:36,258 (here comes the fried sponge cake.) 1783 01:02:37,081 --> 01:02:40,620 (The moist sponge cake...) 1784 01:02:42,048 --> 01:02:46,043 (is fried until crispy.) 1785 01:02:46,044 --> 01:02:48,888 I think the sponge cake will be similar to fried soboro bread. 1786 01:02:48,889 --> 01:02:49,890 Right? 1787 01:02:49,891 --> 01:02:51,506 Okay. This is the sponge cake. 1788 01:02:51,507 --> 01:02:54,322 (Excited) 1789 01:02:54,323 --> 01:02:55,612 (How is it?) 1790 01:03:00,867 --> 01:03:01,858 It's... 1791 01:03:05,437 --> 01:03:06,597 It doesn't taste good. 1792 01:03:06,796 --> 01:03:08,411 (He is pouting without saying a word.) 1793 01:03:08,412 --> 01:03:09,473 It must be really bad. 1794 01:03:09,939 --> 01:03:11,654 (Cracking up) 1795 01:03:12,279 --> 01:03:14,004 (Choking) 1796 01:03:14,172 --> 01:03:15,490 I know that look... 1797 01:03:15,491 --> 01:03:17,077 with the front teeth. I know it. 1798 01:03:17,078 --> 01:03:18,779 He described its taste with the look on his face. 1799 01:03:18,803 --> 01:03:20,915 Is it that bad? 1800 01:03:21,678 --> 01:03:22,838 (Is the sponge cake no good?) 1801 01:03:23,929 --> 01:03:26,804 (You're right. It's no good.) 1802 01:03:26,903 --> 01:03:28,559 It's bread soaked in oil. 1803 01:03:29,184 --> 01:03:30,185 - Really? - Yes. 1804 01:03:30,314 --> 01:03:32,594 (It has absorbed all oil.) 1805 01:03:32,832 --> 01:03:35,708 (The oil is oozing out on its cross-section.) 1806 01:03:36,203 --> 01:03:37,858 - Is it really bad? - It's really bad. 1807 01:03:37,859 --> 01:03:39,154 (Childish Yu drove himself to a devastating end.) 1808 01:03:39,178 --> 01:03:41,236 - Hand me the scissors, Kyoung Pyo. - The ice cream is good. 1809 01:03:41,260 --> 01:03:43,113 (They're even more curious about the fried sponge cake.) 1810 01:03:43,114 --> 01:03:44,106 Really? 1811 01:03:45,067 --> 01:03:46,654 - How bad is it? - Gosh. 1812 01:03:47,249 --> 01:03:49,271 (Serious) 1813 01:03:50,094 --> 01:03:51,086 I told you. 1814 01:03:51,324 --> 01:03:53,673 (What did I tell you, my friend?) 1815 01:03:53,674 --> 01:03:55,260 The fried sponge cake is really... 1816 01:03:56,152 --> 01:03:57,808 a bad choice. 1817 01:03:58,165 --> 01:03:59,592 A bad choice. 1818 01:03:59,593 --> 01:04:01,645 It's really a bad choice. 1819 01:04:01,744 --> 01:04:05,145 (They fry the ingredients that aren't guaranteed to be good.) 1820 01:04:05,244 --> 01:04:06,374 (Does this place exist for real?) 1821 01:04:06,375 --> 01:04:07,693 We still have to try... 1822 01:04:08,288 --> 01:04:10,607 - galbi and a few others. - Really? 1823 01:04:10,608 --> 01:04:12,661 - That's right. - We fried a lot of things. 1824 01:04:13,127 --> 01:04:16,298 (Don't worry. You can look forward to it this time.) 1825 01:04:16,299 --> 01:04:17,984 (Have you only grilled the pork belly before?) 1826 01:04:17,985 --> 01:04:19,845 (Have you only grilled the marinated galbi before?) 1827 01:04:19,869 --> 01:04:21,395 (Remember this from now on.) 1828 01:04:21,396 --> 01:04:24,767 (Meat tastes better when it's fried.) 1829 01:04:25,034 --> 01:04:26,095 It's coming. 1830 01:04:27,345 --> 01:04:28,941 This time, it's fried meat. 1831 01:04:29,962 --> 01:04:31,022 - That looks good. - That... 1832 01:04:31,023 --> 01:04:32,043 That looks good. 1833 01:04:32,044 --> 01:04:33,036 This makes sense. 1834 01:04:33,037 --> 01:04:36,217 The pork galbi is coated with breadcrumbs. 1835 01:04:36,218 --> 01:04:37,369 That one is pork belly. 1836 01:04:37,507 --> 01:04:38,825 (Drooling) 1837 01:04:38,826 --> 01:04:39,887 Where are the scissors? 1838 01:04:40,115 --> 01:04:41,472 - They are coming. - Thank you. 1839 01:04:41,473 --> 01:04:43,326 - Isn't it the same as before? - It's just the frying mix. 1840 01:04:43,327 --> 01:04:44,646 This is... 1841 01:04:45,548 --> 01:04:46,866 Is this your first time shooting? 1842 01:04:46,867 --> 01:04:48,582 You can't block the camera. 1843 01:04:49,088 --> 01:04:50,080 (Existing everywhere) 1844 01:04:50,081 --> 01:04:52,290 - Pardon? - I'm learning a lot from you. 1845 01:04:52,291 --> 01:04:54,412 - Are you? - Like it's okay to do that. 1846 01:04:54,938 --> 01:04:57,316 No. It's not okay to block it like that. 1847 01:04:57,317 --> 01:04:58,744 - If you want to do it, - To do so, you have to... 1848 01:04:58,745 --> 01:05:00,063 - win the Grand Award 20 times. - Exactly. 1849 01:05:00,064 --> 01:05:01,223 (You can do it when you win the Grand Award 20 times.) 1850 01:05:01,224 --> 01:05:03,207 - Stop mentioning it. - You can do it. 1851 01:05:03,405 --> 01:05:05,090 - Should we try them? - Yes. 1852 01:05:05,091 --> 01:05:06,220 (The first batch of fried meat cut by Yu, the Grand Award winner) 1853 01:05:06,221 --> 01:05:07,737 - This is the pork belly. - Okay. 1854 01:05:07,738 --> 01:05:09,165 Gosh. I think it'll be tasty. 1855 01:05:09,166 --> 01:05:10,979 - Try it with the sauce. - You have to dip it in the sauce. 1856 01:05:10,980 --> 01:05:12,040 Thank you. 1857 01:05:12,041 --> 01:05:13,108 (Dipping it in the special sauce with tangy mustard) 1858 01:05:13,132 --> 01:05:15,085 Won't fried pork belly be greasy? 1859 01:05:15,878 --> 01:05:17,563 (Interesting) 1860 01:05:17,564 --> 01:05:20,052 It's tasty when you dip it in the mustard sauce. 1861 01:05:23,057 --> 01:05:25,079 - The fried pork belly is great. - Gosh. This is... 1862 01:05:25,248 --> 01:05:26,595 - It's so good. - It's good. 1863 01:05:26,596 --> 01:05:28,489 When the oil is hot, 1864 01:05:28,490 --> 01:05:29,877 the batter doesn't absorb it. 1865 01:05:29,878 --> 01:05:31,959 - You're right. - The batter blocks the oil. 1866 01:05:31,960 --> 01:05:35,064 - It's perfectly cooked. - Here. 1867 01:05:35,797 --> 01:05:37,650 The fatty part is very chewy. 1868 01:05:37,651 --> 01:05:38,643 - It's just right. - It's just right. 1869 01:05:38,644 --> 01:05:41,320 (The chewy fatty part inside the batter is exquisite!) 1870 01:05:41,389 --> 01:05:42,548 Let's try it. 1871 01:05:42,549 --> 01:05:44,374 (Finally, they try the fried marinated galbi.) 1872 01:05:47,279 --> 01:05:48,597 (This is it!) 1873 01:05:48,935 --> 01:05:50,656 Please put it there because it's far from them. 1874 01:05:50,680 --> 01:05:51,810 It's good. 1875 01:05:51,978 --> 01:05:52,970 It's good. 1876 01:05:53,723 --> 01:05:55,319 The marinated galbi is good. 1877 01:05:55,320 --> 01:05:56,409 The breadcrumbs are good. 1878 01:05:56,410 --> 01:05:58,620 Of the things I've fried, 1879 01:05:58,621 --> 01:06:01,903 the marinated galbi tasted great. 1880 01:06:02,498 --> 01:06:06,494 (Highlight it. For marinated galbi, you have to use the breadcrumbs.) 1881 01:06:08,784 --> 01:06:11,956 - The color of it is even. - Yes. 1882 01:06:11,957 --> 01:06:13,116 It's like the pork cutlet. 1883 01:06:13,117 --> 01:06:14,702 (It feels like they're eating pork cutlet.) 1884 01:06:14,703 --> 01:06:15,695 It's really good. 1885 01:06:15,696 --> 01:06:16,913 (It feels like they're eating pork cutlet.) 1886 01:06:16,914 --> 01:06:19,760 - The marinated galbi is amazing. - Thank you. 1887 01:06:20,097 --> 01:06:21,246 The marinated galbi is good. 1888 01:06:21,247 --> 01:06:23,338 It tastes like a totally different kind. 1889 01:06:23,339 --> 01:06:24,331 You're right. 1890 01:06:24,489 --> 01:06:25,847 I thought it wouldn't taste like this... 1891 01:06:25,848 --> 01:06:27,631 - because it was marinated. - The marinated galbi is tasty. 1892 01:06:27,632 --> 01:06:29,457 - It's tasty. - I like it. 1893 01:06:30,518 --> 01:06:32,104 It's tasty. 1894 01:06:32,828 --> 01:06:34,721 The meat tastes good... 1895 01:06:34,722 --> 01:06:35,811 - when it's fried. - Yes. 1896 01:06:35,812 --> 01:06:37,130 I think it makes sense... 1897 01:06:37,131 --> 01:06:38,419 when we fry squid. 1898 01:06:38,420 --> 01:06:40,144 - It must be tasty, right? - It's tasty. 1899 01:06:40,145 --> 01:06:41,730 If we ask them to fry fish meat, 1900 01:06:41,731 --> 01:06:43,981 - it'll be all right. - Yes. It'll be all right. 1901 01:06:43,982 --> 01:06:45,737 - How was that one? - Which one? 1902 01:06:45,965 --> 01:06:47,680 - The sponge cake. - It was the worst. 1903 01:06:49,406 --> 01:06:51,457 - The look on your face was funny. - His front teeth said everything. 1904 01:06:51,458 --> 01:06:53,738 - He swore with his eyes. - It was oil bread. 1905 01:06:54,036 --> 01:06:56,157 - Well, I saw him up close. - It was oil bread. 1906 01:06:56,158 --> 01:06:58,269 He even choked once. 1907 01:06:58,270 --> 01:06:59,261 - Gosh. - Also... 1908 01:06:59,856 --> 01:07:01,155 (Choking) 1909 01:07:01,879 --> 01:07:03,534 I know that look with the front teeth. 1910 01:07:03,733 --> 01:07:05,348 - I couldn't eat it. - As he chewed it, 1911 01:07:05,349 --> 01:07:07,172 - he gagged. Gosh. - Yes. 1912 01:07:07,173 --> 01:07:08,531 Gosh. This is problematic. 1913 01:07:08,532 --> 01:07:10,414 For the staff, this is a place... 1914 01:07:10,415 --> 01:07:11,604 - that's easy to fabricate. - Yes. 1915 01:07:11,605 --> 01:07:13,657 Their concept is "Anything." 1916 01:07:13,658 --> 01:07:16,165 - It's their original menu. - Yes. 1917 01:07:16,166 --> 01:07:18,060 But wouldn't the staff set it up... 1918 01:07:18,486 --> 01:07:19,903 as if it's fried food omakase? 1919 01:07:19,904 --> 01:07:21,430 - When it's a normal fritter place. - It's possible. 1920 01:07:21,431 --> 01:07:23,581 They actually have... 1921 01:07:23,582 --> 01:07:25,605 - the ghost crab chicken. - That's the actual menu. 1922 01:07:26,031 --> 01:07:27,845 I think they made this part up. 1923 01:07:27,846 --> 01:07:28,837 That's right. 1924 01:07:28,838 --> 01:07:30,224 (Is it an actual fritter place...) 1925 01:07:30,225 --> 01:07:31,758 (but with a fake concept of "frying anything"?) 1926 01:07:31,782 --> 01:07:35,955 At this place, the fritters fried with ultrasound... 1927 01:07:35,956 --> 01:07:38,564 - are the main dish. So, - Yes. 1928 01:07:38,960 --> 01:07:42,836 Their intention to fry anything sound plausible. 1929 01:07:42,837 --> 01:07:44,988 That they'll fry the ingredients they bought from the store. 1930 01:07:44,989 --> 01:07:46,832 That whole situation makes sense. 1931 01:07:46,833 --> 01:07:48,855 The flow makes sense. 1932 01:07:48,856 --> 01:07:50,738 - Right. It's after the checkout. - Right. 1933 01:07:50,739 --> 01:07:52,226 - It's perfect. - Yes. 1934 01:07:52,227 --> 01:07:54,156 (Is the spot where they fry anything you bought in the store real?) 1935 01:07:54,180 --> 01:07:56,163 - You can bring the ingredients. - It makes sense. 1936 01:07:56,758 --> 01:07:58,978 It's in the logical location too. 1937 01:07:58,979 --> 01:08:00,296 This is hard. 1938 01:08:00,297 --> 01:08:02,167 (Fry Anything: Can be easily made, The concept might be fake) 1939 01:08:02,191 --> 01:08:03,310 (Anything P, Anything F) 1940 01:08:03,311 --> 01:08:06,582 (Anything NT) 1941 01:08:06,583 --> 01:08:08,903 (They leave for the third place, Anything NT.) 1942 01:08:09,231 --> 01:08:11,153 I think it was a real place. 1943 01:08:11,154 --> 01:08:12,640 - I think it's real too. - Really? 1944 01:08:12,641 --> 01:08:14,000 Both of them felt fake to me. 1945 01:08:15,318 --> 01:08:17,143 It's really hard. 1946 01:08:17,341 --> 01:08:19,293 Today's food combination is very heavy. 1947 01:08:19,294 --> 01:08:21,207 - We only had two meals. - You're right. 1948 01:08:21,208 --> 01:08:22,437 (Heavy) 1949 01:08:22,665 --> 01:08:25,184 - It was oil after oil. - Right. 1950 01:08:25,541 --> 01:08:27,633 - Gosh. - Nice. Iced Americano. 1951 01:08:27,960 --> 01:08:28,951 Sexy. 1952 01:08:30,042 --> 01:08:31,430 - Sexy. - Sexy. 1953 01:08:31,529 --> 01:08:33,215 I saw that one with "Sexy food." 1954 01:08:33,750 --> 01:08:36,059 That's right. Gosh. Sexy food. 1955 01:08:36,060 --> 01:08:37,062 What's that? 1956 01:08:37,389 --> 01:08:38,707 Is that another catchphrase? 1957 01:08:38,708 --> 01:08:39,898 (That's right.) 1958 01:08:40,334 --> 01:08:41,791 It's a catchphrase among the Gen MZ. 1959 01:08:42,842 --> 01:08:46,719 (Haewon introduced the Gen MZ word, "Sexy food.") 1960 01:08:48,533 --> 01:08:49,594 (It's free for you.) 1961 01:08:49,991 --> 01:08:51,418 (She's a symbol of Gen MZ, indeed.) 1962 01:08:51,419 --> 01:08:55,185 - By the way, your eyes are so big. - Are you wearing contact lenses? 1963 01:08:55,186 --> 01:08:57,169 Her eyeballs are big already. 1964 01:08:57,764 --> 01:08:59,688 Thank you. My eyeballs are big. 1965 01:09:00,114 --> 01:09:01,572 I envy your big eyeballs. 1966 01:09:02,464 --> 01:09:03,455 I'm jealous. 1967 01:09:03,456 --> 01:09:05,209 - What about the eye shape? - Your depuffed eyes look good. 1968 01:09:05,210 --> 01:09:07,590 - I know. - Even when they aren't puffy, 1969 01:09:08,819 --> 01:09:10,276 - they are small. - My friend's eyes are... 1970 01:09:10,277 --> 01:09:12,487 - When I look at them... - They are small in size. 1971 01:09:12,488 --> 01:09:13,944 - Actually, as for Jae Seok, - That's not true. 1972 01:09:13,945 --> 01:09:15,561 - he looks okay overall. - Right. 1973 01:09:15,562 --> 01:09:17,316 But each part looks so unattractive. 1974 01:09:17,882 --> 01:09:19,864 - That's not true. - Especially his eyes. 1975 01:09:19,865 --> 01:09:21,847 - His nose is all right. - Gosh. 1976 01:09:21,848 --> 01:09:23,304 - They are true friends. - They are really close. 1977 01:09:23,305 --> 01:09:24,534 I'm not even shocked. 1978 01:09:24,535 --> 01:09:26,417 I've heard this... 1979 01:09:26,418 --> 01:09:28,669 - since long ago. - The eyes over the glasses... 1980 01:09:28,897 --> 01:09:30,453 look so unattractive. 1981 01:09:30,454 --> 01:09:31,841 (Sipping) 1982 01:09:31,842 --> 01:09:33,765 As a friend, 1983 01:09:34,122 --> 01:09:35,450 I thought she'd defend him. 1984 01:09:35,451 --> 01:09:36,570 Gosh. There's no such thing. 1985 01:09:36,571 --> 01:09:38,257 Right. What's the point of defending him? 1986 01:09:38,891 --> 01:09:40,448 That is the true friendship. 1987 01:09:40,745 --> 01:09:41,935 "That is the true friendship." 1988 01:09:42,193 --> 01:09:43,184 (Laughing) 1989 01:09:43,720 --> 01:09:44,711 (Resigned) 1990 01:09:44,712 --> 01:09:46,594 Mimi will gradually speak less. 1991 01:09:46,595 --> 01:09:49,113 - She'll be less talkative. - I'll try to close my words. 1992 01:09:49,114 --> 01:09:51,988 She'll try to "close her words." 1993 01:09:51,989 --> 01:09:52,980 "That's the true friendship." 1994 01:09:52,980 --> 01:09:53,972 (Her words have a lingering impression.) 1995 01:09:53,973 --> 01:09:55,498 (That's who she is.) 1996 01:09:55,499 --> 01:09:56,520 She's cute. 1997 01:09:56,956 --> 01:09:59,336 - Haewon, you've never dated before. - No. 1998 01:10:00,228 --> 01:10:02,607 It sounded suspicious because you answered so quickly. 1999 01:10:02,608 --> 01:10:04,729 - She hasn't dated anyone. - That's what we say. 2000 01:10:04,730 --> 01:10:06,077 (Haewon, you've never dated anyone, right?) 2001 01:10:06,078 --> 01:10:08,496 (I really haven't dated once.) 2002 01:10:08,497 --> 01:10:13,663 (Haewon's no-boyfriend-since-birth is quite well known.) 2003 01:10:14,387 --> 01:10:16,667 - She hasn't dated anyone. - That's what we say. 2004 01:10:17,103 --> 01:10:18,619 But I've never had a boyfriend. 2005 01:10:18,620 --> 01:10:19,691 (I don't have a boyfriend.) 2006 01:10:20,445 --> 01:10:21,496 Who are you talking to? 2007 01:10:22,160 --> 01:10:23,220 To the camera. 2008 01:10:23,221 --> 01:10:24,738 (Embarrassed) 2009 01:10:24,936 --> 01:10:27,454 If you can't date anyone until you're 30, 2010 01:10:27,455 --> 01:10:28,942 you can be on "I am Solo." 2011 01:10:29,438 --> 01:10:31,421 (That's perfect.) 2012 01:10:32,015 --> 01:10:33,769 It must be fun to be on that show. 2013 01:10:33,770 --> 01:10:34,901 - Right? - Yes. 2014 01:10:35,198 --> 01:10:36,715 We can all be on the show. 2015 01:10:38,936 --> 01:10:42,475 ("I am Solo" in Sixth Sense: City Tour) 2016 01:10:42,476 --> 01:10:45,718 (To find love, 6 blunt members have come to the solo land.) 2017 01:10:46,115 --> 01:10:48,821 Which character will I be? 2018 01:10:48,990 --> 01:10:50,615 (Let me see.) 2019 01:10:50,616 --> 01:10:52,261 - You're Ok Soon. - Ok Soon. 2020 01:10:52,262 --> 01:10:53,421 - You're Ok Soon. - Ok Soon? 2021 01:10:53,422 --> 01:10:55,106 Isn't she the pretty one? 2022 01:10:55,107 --> 01:10:56,435 Gosh. 2023 01:10:56,436 --> 01:10:58,092 (The Gen MZ's beauty, Ok Soon, Haewon) 2024 01:10:58,419 --> 01:11:01,433 Usually, Ok Soons are pretty but a bit eccentric. 2025 01:11:02,187 --> 01:11:04,773 Gosh. I don't have the confidence to be on such shows. 2026 01:11:04,774 --> 01:11:06,826 On the show, you... 2027 01:11:06,827 --> 01:11:08,610 - For some reason. - You have to express your feelings. 2028 01:11:08,611 --> 01:11:11,487 - Yes. - I'm not that type of a person. 2029 01:11:11,755 --> 01:11:13,707 You'll show off your talent. 2030 01:11:13,708 --> 01:11:15,125 (He will show off his talent when he introduces himself.) 2031 01:11:15,126 --> 01:11:16,186 I hate it. 2032 01:11:17,208 --> 01:11:18,694 (The one who's serious about showing off talents) 2033 01:11:18,695 --> 01:11:20,192 (Young Sik, Jae Seok) 2034 01:11:20,420 --> 01:11:22,502 "I'm going to sing a song." 2035 01:11:23,196 --> 01:11:24,623 How did you know? 2036 01:11:24,624 --> 01:11:25,912 (How did you know?) 2037 01:11:25,913 --> 01:11:27,469 - Jae Seok in the past... - Yes. 2038 01:11:27,470 --> 01:11:30,514 Would do that out of urgency. 2039 01:11:30,742 --> 01:11:31,733 I'd do something irrational. 2040 01:11:31,734 --> 01:11:33,021 When there's someone he likes, 2041 01:11:33,022 --> 01:11:34,409 he'll say, "Do you have a minute?" 2042 01:11:34,410 --> 01:11:36,600 "Can you come out?" He'd ask her to step out. 2043 01:11:36,601 --> 01:11:38,415 - He'll do something. - It'll be a mess. 2044 01:11:38,416 --> 01:11:39,942 - It'll be a mess. - A mess. 2045 01:11:39,943 --> 01:11:41,657 He'll dance as if he's in a club near the bonfire. 2046 01:11:41,658 --> 01:11:42,946 Right. 2047 01:11:42,947 --> 01:11:45,366 I'm the type people say, "What's wrong with him?" in the end. 2048 01:11:45,763 --> 01:11:47,349 (Yu Young Sik, 27 years old) 2049 01:11:48,043 --> 01:11:49,629 Out of urgency. 2050 01:11:49,630 --> 01:11:50,934 (Doing irrational things out of urgency) 2051 01:11:50,958 --> 01:11:52,107 I'd have no presence in the show, 2052 01:11:52,108 --> 01:11:53,267 but in the end, people will go, "What's wrong with him?" 2053 01:11:53,268 --> 01:11:55,151 You'll be the most popular one at the end. 2054 01:11:55,152 --> 01:11:56,153 "What's wrong with him?" 2055 01:11:56,154 --> 01:11:58,831 "Why is he going crazy all of a sudden?" 2056 01:11:58,999 --> 01:12:00,090 That's right. 2057 01:12:00,645 --> 01:12:02,696 - When you're running out of time. - There's no time left. 2058 01:12:02,697 --> 01:12:05,513 - "I have to do something." - "I've done nothing so far." 2059 01:12:05,781 --> 01:12:07,496 "Everything seems settled already." 2060 01:12:07,923 --> 01:12:10,440 - The couples are already formed. - "They're all couples now." 2061 01:12:10,441 --> 01:12:11,461 (Laughing) 2062 01:12:11,462 --> 01:12:12,889 The writers and producers would say, 2063 01:12:12,890 --> 01:12:15,665 "Jae Seok, you should do something, shouldn't you?" 2064 01:12:15,666 --> 01:12:18,312 So you do something, but it just backfires. 2065 01:12:18,313 --> 01:12:19,344 I know what it is. 2066 01:12:19,345 --> 01:12:20,563 (A total backfire) 2067 01:12:20,564 --> 01:12:22,814 I can totally see what you're talking about. 2068 01:12:22,815 --> 01:12:24,698 - You know how I'd be, right? - Yes. Totally. 2069 01:12:24,699 --> 01:12:25,828 Gosh. 2070 01:12:25,829 --> 01:12:26,955 (The final decision is clear.) 2071 01:12:26,979 --> 01:12:28,040 My stomach hurts. 2072 01:12:28,833 --> 01:12:31,580 - Gosh. That was fun. - That was hilarious. 2073 01:12:32,343 --> 01:12:33,859 - We're here. - What is this? 2074 01:12:33,860 --> 01:12:34,920 What is this place? What? 2075 01:12:34,921 --> 01:12:35,912 (Samseong-dong) 2076 01:12:36,111 --> 01:12:37,102 What is this? 2077 01:12:37,370 --> 01:12:39,055 - "Street food?" - Yes. 2078 01:12:40,017 --> 01:12:41,336 - It's a bar. - Yes. 2079 01:12:42,238 --> 01:12:43,288 (Is it a pub?) 2080 01:12:43,289 --> 01:12:45,073 We're going to the snack bar, not the pub. 2081 01:12:45,074 --> 01:12:47,394 - What? - Is there a snack bar? 2082 01:12:48,118 --> 01:12:49,743 Is this "Anything you want" again? 2083 01:12:49,744 --> 01:12:52,024 (Is it "Any ramyeon you want" again?) 2084 01:12:52,262 --> 01:12:53,580 Customized ramyeon? 2085 01:12:53,581 --> 01:12:54,601 (Customized ramyeon?) 2086 01:12:54,602 --> 01:12:56,158 - It said "NT." - NT. 2087 01:12:56,159 --> 01:12:57,517 - It says, "NT." - "NT?" 2088 01:12:58,013 --> 01:13:00,461 Does tteokbokki start with a T? 2089 01:13:00,462 --> 01:13:01,558 (Does the T stand for tteokbokki?) 2090 01:13:01,582 --> 01:13:03,010 It's "Anything" again. 2091 01:13:03,238 --> 01:13:05,061 For goodness' sake. 2092 01:13:05,062 --> 01:13:07,510 - Today's keyword is "Anything." - Come on. 2093 01:13:07,511 --> 01:13:08,730 It's all about doing anything today. 2094 01:13:08,731 --> 01:13:11,149 Hwasa eats normal food well, but... 2095 01:13:11,150 --> 01:13:12,241 Come on. 2096 01:13:12,568 --> 01:13:14,888 - Come here. - I want to have ready-made food. 2097 01:13:15,949 --> 01:13:17,465 - What is this? - What? 2098 01:13:17,466 --> 01:13:19,028 (Which customizable menu will there be this time?) 2099 01:13:19,052 --> 01:13:21,371 It says "Pub," 2100 01:13:21,372 --> 01:13:23,203 but how can there be a snack bar all of a sudden? 2101 01:13:23,226 --> 01:13:24,574 I can smell ramyeon. 2102 01:13:24,575 --> 01:13:26,002 - I see. - I can smell the street food. 2103 01:13:26,003 --> 01:13:27,657 - This is... - Is it a pub? 2104 01:13:27,658 --> 01:13:29,076 I think this place is real. 2105 01:13:29,671 --> 01:13:30,999 I have a feeling that this place is real. 2106 01:13:31,000 --> 01:13:32,060 Hello. 2107 01:13:32,061 --> 01:13:33,477 - I can smell ramyeon. - Hello. 2108 01:13:33,478 --> 01:13:34,866 - Hello. - Hello. 2109 01:13:34,867 --> 01:13:35,926 - Hello. - Gosh. I smell ramyeon. 2110 01:13:35,927 --> 01:13:37,157 - Hello. - Look at the ramyeon. 2111 01:13:37,385 --> 01:13:38,842 - Gosh. - It's an exhibition. 2112 01:13:39,536 --> 01:13:40,884 (An exhibition-like snack bar?) 2113 01:13:40,885 --> 01:13:42,540 - What is this? - Hello. 2114 01:13:42,541 --> 01:13:45,157 Gosh. I love this place. 2115 01:13:45,158 --> 01:13:46,522 (It looks like a normal snack bar, ) 2116 01:13:46,546 --> 01:13:47,606 (but its decor doesn't look normal.) 2117 01:13:47,607 --> 01:13:49,619 This place has to be real. 2118 01:13:49,620 --> 01:13:51,246 - This is real. - This is a real place. 2119 01:13:51,841 --> 01:13:54,547 (The chronicle of ramyeon) 2120 01:13:54,548 --> 01:13:56,004 (In fact, the place is dominated...) 2121 01:13:56,005 --> 01:13:57,035 It's real. 2122 01:13:57,036 --> 01:13:59,683 (by ramyeon characters.) 2123 01:13:59,684 --> 01:14:01,072 (My Own Ramyeon) 2124 01:14:01,895 --> 01:14:04,709 (They sell 46 kinds of ramyeon.) 2125 01:14:04,710 --> 01:14:06,365 This place looks like a real one. 2126 01:14:06,366 --> 01:14:08,815 (It's everything ramyeon.) 2127 01:14:09,043 --> 01:14:12,216 (What is this place?) 2128 01:14:12,851 --> 01:14:15,160 - I think it's real. - Sir, this place is real, right? 2129 01:14:15,161 --> 01:14:16,549 Yes, of course. 2130 01:14:16,916 --> 01:14:18,372 When did you start running the place? 2131 01:14:18,373 --> 01:14:20,653 We opened last November. 2132 01:14:20,654 --> 01:14:22,477 - Last November? - This is a snack bar that sells... 2133 01:14:22,478 --> 01:14:24,728 tteokbokki on the table, sundae, and ramyeon. 2134 01:14:24,729 --> 01:14:27,114 - Tteokbokki, ramyeon, and sundae. - Tteokbooki, fries, and sundae. 2135 01:14:27,138 --> 01:14:28,961 There's Uijeongbu army stew ramyeon. 2136 01:14:28,962 --> 01:14:31,144 - Great. I wanted it so badly. - Seoul-style bulgogi... 2137 01:14:31,243 --> 01:14:33,692 Yes. Uijeongbu army stew ramyeon is right there. 2138 01:14:33,791 --> 01:14:36,001 There's pork gukbap ramyeon too. 2139 01:14:36,002 --> 01:14:37,797 - There's bulgogi ramyeon. - Yes. 2140 01:14:38,619 --> 01:14:40,533 (Amazed) 2141 01:14:40,672 --> 01:14:43,249 Of everything we had today, this is my type. 2142 01:14:43,250 --> 01:14:45,133 - You're excited. - Yes. This is really... 2143 01:14:45,134 --> 01:14:47,721 - You're thrilled. - It's ramyeon. 2144 01:14:48,316 --> 01:14:50,964 - Ramyeon. - I love it. 2145 01:14:51,558 --> 01:14:53,302 What can we customize here? 2146 01:14:53,303 --> 01:14:54,899 - Gosh. - Do we... 2147 01:14:54,900 --> 01:14:57,240 customize ramyeon here? 2148 01:14:57,309 --> 01:14:58,369 (The third place, Anything NT) 2149 01:14:58,370 --> 01:15:00,988 Gosh. They meant the toppings. 2150 01:15:01,216 --> 01:15:02,970 When you go to a normal snack bar, 2151 01:15:02,971 --> 01:15:05,349 you have to have ramyeon the owner chooses to make. 2152 01:15:05,350 --> 01:15:07,600 If customers can choose the ingredients, 2153 01:15:07,601 --> 01:15:10,475 it will be more unique. 2154 01:15:10,476 --> 01:15:11,963 They can enjoy it more too. 2155 01:15:12,330 --> 01:15:14,016 (Introducing My Own Ramyeon) 2156 01:15:14,611 --> 01:15:16,831 (There are even 16 toppings!) 2157 01:15:16,832 --> 01:15:20,073 Of 16 toppings, one can choose 5. 2158 01:15:20,074 --> 01:15:21,461 We make cup ramyeon with them. 2159 01:15:21,462 --> 01:15:23,543 (In addition to various toppings...) 2160 01:15:23,544 --> 01:15:24,872 You can choose the seasoning too. 2161 01:15:24,873 --> 01:15:26,617 (Spicy, shrimp, beef bone soup, Neoguri) 2162 01:15:26,618 --> 01:15:28,114 (There are 4 kinds of seasonings.) 2163 01:15:28,115 --> 01:15:29,631 (Thick noodles, thin noodles) 2164 01:15:29,632 --> 01:15:31,020 (There are two types of noodles.) 2165 01:15:31,258 --> 01:15:33,666 You can choose thick or thin noodles with shrimp seasoning. 2166 01:15:33,667 --> 01:15:35,888 It's a new combination. 2167 01:15:36,186 --> 01:15:38,197 It's about thinking differently. 2168 01:15:38,198 --> 01:15:39,563 (The one-and-only flavor in the world) 2169 01:15:39,586 --> 01:15:40,616 (With a special sealing machine) 2170 01:15:40,617 --> 01:15:42,372 I place it in a special sealing machine... 2171 01:15:42,571 --> 01:15:44,058 to seal it. 2172 01:15:44,554 --> 01:15:46,466 Then one can print out... 2173 01:15:46,467 --> 01:15:47,826 a photo they like as a seal, 2174 01:15:48,262 --> 01:15:49,510 stick it on the ramyeon cup, 2175 01:15:49,511 --> 01:15:51,999 and draw and decorate the package. 2176 01:15:52,000 --> 01:15:55,469 It's a special place to make ramyeon of one's own. 2177 01:15:55,470 --> 01:15:58,682 (Hundreds of ramyeon has been created so far.) 2178 01:15:58,712 --> 01:15:59,772 (I can make ramyeon of my own here?) 2179 01:15:59,773 --> 01:16:03,470 (From a major influencer with 600,000 viewers...) 2180 01:16:03,471 --> 01:16:04,997 (to Comedian Kim Min Kyoung, ) 2181 01:16:04,998 --> 01:16:06,514 (it's a trendy place with lots of visitors.) 2182 01:16:06,515 --> 01:16:07,972 (It's so much fun.) 2183 01:16:07,973 --> 01:16:09,598 (Choosing a photo was fun.) 2184 01:16:09,599 --> 01:16:11,154 Couples come here the most. 2185 01:16:11,155 --> 01:16:13,038 Parents also bring their kids. 2186 01:16:13,039 --> 01:16:15,517 They draw passionately to have ramyeon of their own. 2187 01:16:15,518 --> 01:16:18,194 First, we sold about ten ramyeon. 2188 01:16:18,195 --> 01:16:19,622 As it went viral, 2189 01:16:19,623 --> 01:16:21,933 we're selling out all 100 ramyeon a day. 2190 01:16:22,201 --> 01:16:24,947 Sixth Sense members, is this place real? 2191 01:16:27,594 --> 01:16:29,210 You can make ramyeon of your own. 2192 01:16:29,211 --> 01:16:30,905 Goodness. 2193 01:16:30,906 --> 01:16:31,957 That's cute. 2194 01:16:32,126 --> 01:16:33,810 "If we're together ramyeon." 2195 01:16:33,811 --> 01:16:35,635 - "The ramyeon I'll have." - That's right. 2196 01:16:35,963 --> 01:16:37,320 I love it. 2197 01:16:37,321 --> 01:16:38,777 "If I'm KARINA ramyeon." 2198 01:16:38,778 --> 01:16:39,929 - Gosh. - Goodness. 2199 01:16:39,998 --> 01:16:41,127 (That's a good one.) 2200 01:16:41,128 --> 01:16:42,219 It's crazy. 2201 01:16:42,744 --> 01:16:43,904 What a place! 2202 01:16:44,628 --> 01:16:45,689 Let's try it. 2203 01:16:46,056 --> 01:16:48,069 Let's try this first. 2204 01:16:48,138 --> 01:16:49,695 We have to choose the toppings. 2205 01:16:50,220 --> 01:16:51,647 When you choose the noodles and toppings, 2206 01:16:51,648 --> 01:16:53,065 we'll package it for you. 2207 01:16:53,066 --> 01:16:56,238 - I'll choose the Shin Ramyeon cup. - Shin Ramyeon. 2208 01:16:56,239 --> 01:16:57,299 (Haewon's own ramyeon) 2209 01:16:57,299 --> 01:16:58,291 Here. Yes. 2210 01:16:58,292 --> 01:16:59,351 (Thin noodles) 2211 01:16:59,352 --> 01:17:01,036 - I'll choose the beef bone soup. - The beef bone soup. 2212 01:17:01,037 --> 01:17:03,189 (He grabs the beef bone soup seasoning.) 2213 01:17:03,328 --> 01:17:05,468 - You can choose 5 toppings. - Choose 5 toppings? 2214 01:17:05,469 --> 01:17:07,492 - Green onions and... - Green onions? 2215 01:17:07,760 --> 01:17:10,110 Green onions, fritters, 2216 01:17:10,268 --> 01:17:11,893 - and number 14. - Number 14? 2217 01:17:11,894 --> 01:17:12,886 (Kimchi) 2218 01:17:12,887 --> 01:17:14,304 And 7 and 9. 2219 01:17:14,343 --> 01:17:15,532 - Did you say 7 and 9? - Yes. 2220 01:17:15,533 --> 01:17:16,623 (As a professional idol, she chooses healthy toppings.) 2221 01:17:16,624 --> 01:17:18,537 (Cabbage) 2222 01:17:18,676 --> 01:17:19,696 - Is that all? - Yes. 2223 01:17:19,697 --> 01:17:21,329 (Green onions, fritters, kimchi, soy meat, and cabbage) 2224 01:17:21,353 --> 01:17:23,505 (The next step is packaging.) 2225 01:17:24,427 --> 01:17:25,488 This is fun. 2226 01:17:25,587 --> 01:17:27,271 They seal it like that. 2227 01:17:27,272 --> 01:17:30,513 - To take it home. - It's to take it home. 2228 01:17:30,514 --> 01:17:33,063 - This place is real. - It's awesome. 2229 01:17:33,360 --> 01:17:34,747 Does a place like this exist? 2230 01:17:34,748 --> 01:17:37,632 There are cup ramyeon factories and museums too. 2231 01:17:37,633 --> 01:17:38,859 (By applying heat for a moment, it is completely sealed.) 2232 01:17:38,883 --> 01:17:40,210 (Pushing buttons) 2233 01:17:40,211 --> 01:17:44,077 (The ramyeon packaging process is over.) 2234 01:17:44,078 --> 01:17:46,863 - We can't make this. - Our staff can't fabricate this. 2235 01:17:46,864 --> 01:17:48,946 How would they? It'd cost a fortune. 2236 01:17:49,740 --> 01:17:52,149 - It's ready. - Thank you. 2237 01:17:52,218 --> 01:17:53,903 - Hwasa, you should make one too. - Yes. 2238 01:17:53,904 --> 01:17:56,125 I'll choose Neoguri's noodles. 2239 01:17:56,789 --> 01:17:58,503 I'll choose Neoguri seasoning too. 2240 01:17:58,504 --> 01:17:59,992 - Neoguri noodles. - Yes. 2241 01:18:00,130 --> 01:18:01,418 You're ordering in such an elegant manner. 2242 01:18:01,419 --> 01:18:02,440 (She sounds a bit too elegant to order ramyeon.) 2243 01:18:02,441 --> 01:18:04,095 - I... - Which seasoning do you want? 2244 01:18:04,096 --> 01:18:05,355 - Yes. I'll choose Neoguri. - "I'll choose..." 2245 01:18:05,356 --> 01:18:06,426 - Neoguri seasoning. - Yes. 2246 01:18:07,140 --> 01:18:09,322 It feels like she'd put a jacket over her shoulders. 2247 01:18:09,659 --> 01:18:11,602 - You can choose five. - She came to buy jewelry. 2248 01:18:11,939 --> 01:18:13,257 - Green onions. - Green onions? 2249 01:18:13,258 --> 01:18:16,340 - Yes. And kelp. - This is how it works. 2250 01:18:16,341 --> 01:18:17,363 Kelp. 2251 01:18:18,185 --> 01:18:20,276 Shiitake mushrooms and sea mustard. 2252 01:18:20,277 --> 01:18:22,221 - Sea mustard? - Sea mustard. 2253 01:18:22,320 --> 01:18:23,420 - Are they all? - Yes. 2254 01:18:23,421 --> 01:18:24,908 (That will be enough for me.) 2255 01:18:25,463 --> 01:18:26,791 - It's ready. - Thank you. 2256 01:18:26,792 --> 01:18:28,476 It'll be a perfect gift. 2257 01:18:28,477 --> 01:18:30,460 - It's perfect. - Right? 2258 01:18:30,758 --> 01:18:32,085 (The next step is to Decorate Your Ramyeon.) 2259 01:18:32,086 --> 01:18:34,296 You can upload your photo by scanning the QR code. 2260 01:18:34,297 --> 01:18:35,358 Then you can print it out. 2261 01:18:35,784 --> 01:18:37,638 - I'll do the photo from ice valley. - Yes. 2262 01:18:37,639 --> 01:18:39,096 - It's amazing. - Did you make one? 2263 01:18:39,235 --> 01:18:40,782 "Your photos have been uploaded." 2264 01:18:42,606 --> 01:18:44,093 (Choosing the uploaded photo) 2265 01:18:44,559 --> 01:18:45,947 There it is. 2266 01:18:46,443 --> 01:18:47,463 (Amazed) 2267 01:18:47,464 --> 01:18:49,556 - That's crazy. - It's the photo we took. 2268 01:18:49,814 --> 01:18:50,874 (After choosing a photo, ) 2269 01:18:50,875 --> 01:18:51,994 Print it. 2270 01:18:51,995 --> 01:18:53,055 (push the print button.) 2271 01:18:53,056 --> 01:18:54,881 - Gosh. It's crazy. - It's amazing. 2272 01:18:55,803 --> 01:18:57,428 - Goodness. - Today's technology is... 2273 01:18:57,429 --> 01:18:59,610 It's just amazing. 2274 01:19:00,631 --> 01:19:02,456 - It's interesting. - It's done. 2275 01:19:03,417 --> 01:19:05,231 (Ta-da) 2276 01:19:05,232 --> 01:19:06,262 It's this big. 2277 01:19:06,263 --> 01:19:08,404 It feels like we're in an amusement park. 2278 01:19:08,405 --> 01:19:09,931 (It feels like an amusement park.) 2279 01:19:10,100 --> 01:19:12,142 By the way, this is so much fun, indeed. 2280 01:19:12,678 --> 01:19:14,362 - It's fun. - Back in the day, 2281 01:19:14,363 --> 01:19:16,117 I would have come to this place frequently with my friends. 2282 01:19:16,118 --> 01:19:18,130 - Cool. - This is so precious. 2283 01:19:18,131 --> 01:19:19,162 I know. 2284 01:19:19,361 --> 01:19:20,381 She's cute. 2285 01:19:20,382 --> 01:19:21,908 - Seriously. - It has suddenly become precious. 2286 01:19:21,909 --> 01:19:23,395 - This is... - Hey. The photo is done. 2287 01:19:23,396 --> 01:19:25,150 - a good place for a couple. - Yes. 2288 01:19:25,151 --> 01:19:26,172 - Yes. - Yes. 2289 01:19:27,263 --> 01:19:29,384 (It looks more special with the photo of them on it.) 2290 01:19:29,385 --> 01:19:32,130 - Write the name of your ramyeon. - Yes. 2291 01:19:32,131 --> 01:19:33,198 - Haewon, you should write it too. - Okay. 2292 01:19:33,222 --> 01:19:34,510 It's hard to come up with a title. 2293 01:19:34,511 --> 01:19:36,414 "If your album is coming out in autumn ramyeon." 2294 01:19:36,930 --> 01:19:38,416 "If my album had come out this time ramyeon." 2295 01:19:38,417 --> 01:19:40,797 - Yes. That's a good one. - "If it had come out this time." 2296 01:19:41,620 --> 01:19:42,679 "If my album had come out this time ramyeon." 2297 01:19:42,680 --> 01:19:44,465 "If my album had come out this time ramyeon." 2298 01:19:45,427 --> 01:19:49,304 (Serious) 2299 01:19:49,631 --> 01:19:51,421 Why kind of ramyeon are you thinking of, Haewon? 2300 01:19:51,445 --> 01:19:52,604 "If this place is fake ramyeon." 2301 01:19:52,605 --> 01:19:54,825 ("If this place is fake ramyeon") 2302 01:19:54,826 --> 01:19:56,907 - Since this is Sixth Sense. - Great. 2303 01:19:56,908 --> 01:19:59,159 - Great. - "If this place is fake ramyeon." 2304 01:19:59,952 --> 01:20:01,148 "If this place is fake ramyeon." 2305 01:20:01,172 --> 01:20:02,569 (Let's see Hwasa's.) 2306 01:20:02,570 --> 01:20:05,009 "If my album had come out this time ramyeon." 2307 01:20:05,842 --> 01:20:06,932 There are leaves falling. 2308 01:20:07,101 --> 01:20:09,251 - Right. - As it's coming out in fall. 2309 01:20:09,252 --> 01:20:10,273 - Really? - Yes. There are leaves falling. 2310 01:20:10,274 --> 01:20:12,257 - It will come out in fall. - Right. 2311 01:20:12,455 --> 01:20:14,080 - That's hilarious. - What about you, Kyoung Pyo? 2312 01:20:14,081 --> 01:20:15,994 I made what I wanted to eat. 2313 01:20:15,995 --> 01:20:17,520 (He made it for him to eat.) 2314 01:20:17,521 --> 01:20:18,612 I got it to eat it. 2315 01:20:18,711 --> 01:20:19,771 - Was that so? - Yes. I put together... 2316 01:20:19,772 --> 01:20:20,792 a unique combination. 2317 01:20:20,793 --> 01:20:22,617 - Really? - To have it at home? 2318 01:20:22,618 --> 01:20:23,737 - I'm going to have it here. - You're going to have it here? 2319 01:20:23,738 --> 01:20:24,730 - Yes. - Gosh. 2320 01:20:25,225 --> 01:20:27,347 - Shall we all sit now? - Yes. 2321 01:20:28,071 --> 01:20:29,062 Let's all sit. 2322 01:20:30,391 --> 01:20:32,076 (They have made their cup ramyeon...) 2323 01:20:32,077 --> 01:20:33,762 (filled with their memories.) 2324 01:20:34,684 --> 01:20:36,152 I'll go with the Uijeongbu army stew. 2325 01:20:36,241 --> 01:20:38,630 - That is made here. - Right. 2326 01:20:38,729 --> 01:20:39,978 Here, you can... 2327 01:20:39,979 --> 01:20:42,169 - I can add them in? - choose the ingredients you want. 2328 01:20:42,170 --> 01:20:43,191 - Got it. - Right. 2329 01:20:43,984 --> 01:20:45,709 - Then... - If you add in too much... 2330 01:20:45,710 --> 01:20:46,701 - It will be salty, right? - Yes. 2331 01:20:46,702 --> 01:20:48,447 That is why I don't plan to add in too much. 2332 01:20:49,051 --> 01:20:50,082 I think this will be good. 2333 01:20:50,498 --> 01:20:52,491 (What is this corner that mesmerized Childish Yu?) 2334 01:20:52,690 --> 01:20:54,877 (Another My Own Ramyeon Dish of the My Own Ramyeon place) 2335 01:20:54,901 --> 01:20:56,557 (My Own Regional Ramyeon) 2336 01:20:56,953 --> 01:20:59,134 First of all, the ramyeon will become a dish. 2337 01:20:59,234 --> 01:21:00,225 (Uijeongbu army stew) 2338 01:21:00,226 --> 01:21:01,355 (Seoul bulgogi) 2339 01:21:01,454 --> 01:21:02,813 (Busan pork gukbap) 2340 01:21:03,269 --> 01:21:06,283 (The representative dishes of each region will become a ramyeon!) 2341 01:21:07,175 --> 01:21:10,120 (From the My Own Regional Ramyeon corner) 2342 01:21:10,616 --> 01:21:13,064 When you taste the soup of the ramyeon, 2343 01:21:13,065 --> 01:21:15,444 you will taste a whole different taste. 2344 01:21:15,544 --> 01:21:16,902 That is a big plus. 2345 01:21:17,199 --> 01:21:19,579 (My Own Regional Ramyeon is coming soon.) 2346 01:21:19,946 --> 01:21:22,266 We can't get it wrong again this time. 2347 01:21:22,791 --> 01:21:25,330 - We should get it right this time. - Shouldn't we get it right? 2348 01:21:25,637 --> 01:21:26,658 Earlier, 2349 01:21:27,451 --> 01:21:29,573 I just ordered... 2350 01:21:29,801 --> 01:21:31,655 - the army stew ramyeon. - Right. 2351 01:21:32,121 --> 01:21:35,234 I wasn't going to add in a lot of toppings anyway, 2352 01:21:35,235 --> 01:21:37,941 but he did say this. "Don't add in too much." 2353 01:21:39,002 --> 01:21:40,261 (Impressed) 2354 01:21:40,490 --> 01:21:41,549 It means he knows... 2355 01:21:41,550 --> 01:21:42,687 - Right. - the right balance. 2356 01:21:42,710 --> 01:21:44,722 - He has the experience. - Right. 2357 01:21:44,723 --> 01:21:46,583 - It means he knows. - If not, he wouldn't know. 2358 01:21:46,607 --> 01:21:49,095 - He recommended the best recipe. - Right. 2359 01:21:49,096 --> 01:21:50,146 It would be too salty if there were too many ingredients. 2360 01:21:50,147 --> 01:21:52,645 - Right. He doesn't like it salty. - Like the tteokbokki pizza. 2361 01:21:52,764 --> 01:21:54,624 - The tteokbokki pizza. - He's picky with salty food. 2362 01:21:54,648 --> 01:21:56,968 Right. I don't like things being salty. 2363 01:21:57,166 --> 01:21:59,049 - It was at the side. - Right. 2364 01:21:59,050 --> 01:22:00,484 (He quietly appears with his cup ramyeon.) 2365 01:22:00,508 --> 01:22:01,965 (Peekaboo) 2366 01:22:02,094 --> 01:22:03,086 Kyoung Pyo. 2367 01:22:03,087 --> 01:22:04,712 - Already? - What did you quietly make? 2368 01:22:05,406 --> 01:22:07,815 (I'll have the beef bone soup seasoning.) 2369 01:22:08,113 --> 01:22:09,143 (I am Kochelin.) 2370 01:22:09,144 --> 01:22:10,538 (The ramyeon comes first instead of the deduction.) 2371 01:22:10,562 --> 01:22:12,911 (The wait of perseverance) 2372 01:22:14,032 --> 01:22:15,063 I came up with my ramyeon. 2373 01:22:16,748 --> 01:22:18,969 - It hasn't cooked yet. - What is the soup based on? 2374 01:22:19,366 --> 01:22:21,120 It's the beef bone soup seasoning with the kimchi topping. 2375 01:22:21,121 --> 01:22:22,935 (Impressed) 2376 01:22:23,203 --> 01:22:24,195 (Satisfied) 2377 01:22:24,196 --> 01:22:26,246 - It'll be good. - Indeed. You know how to eat. 2378 01:22:26,247 --> 01:22:27,810 (How will Kochelin's My Own Ramyeon taste?) 2379 01:22:27,833 --> 01:22:30,015 - Gosh. - Can't I ask the owner this? Sir. 2380 01:22:30,709 --> 01:22:32,493 Is this a pop-up store? 2381 01:22:32,989 --> 01:22:36,032 Just this ramyeon zone is a pop-up. 2382 01:22:36,033 --> 01:22:38,451 It started in January. 2383 01:22:38,452 --> 01:22:40,078 - It was originally a snack bar. - Right. 2384 01:22:40,673 --> 01:22:42,220 (What is a pop-up store?) 2385 01:22:42,686 --> 01:22:45,006 (To promote a brand, ) 2386 01:22:45,759 --> 01:22:50,291 (a temporary offline store is run for a short while.) 2387 01:22:51,351 --> 01:22:52,541 I think it's real. 2388 01:22:53,106 --> 01:22:55,981 It feels very suspicious that it started in January. 2389 01:22:55,982 --> 01:22:58,271 - Really? - They always work a month before. 2390 01:22:58,272 --> 01:22:59,958 Right. They always work a month before. 2391 01:23:00,156 --> 01:23:02,862 But compared to the other two places, 2392 01:23:02,863 --> 01:23:05,846 this place makes the most sense and feels real. 2393 01:23:05,847 --> 01:23:08,791 - That is why it feels suspicious. - It feels suspicious. 2394 01:23:08,792 --> 01:23:10,646 - It feels rather suspicious. - Right. 2395 01:23:10,904 --> 01:23:13,154 The army stew is here. Thank you. 2396 01:23:13,948 --> 01:23:15,098 - The army stew. - Thank you. 2397 01:23:15,177 --> 01:23:16,882 - What is that? - It's the bulgogi ramyeon. 2398 01:23:17,457 --> 01:23:18,518 That must be delicious. 2399 01:23:19,044 --> 01:23:21,026 With the representative dishes of each region... 2400 01:23:21,027 --> 01:23:23,010 mixed with ramyeon, 2401 01:23:23,208 --> 01:23:25,755 it felt like I could come up with regional ramyeon dishes. 2402 01:23:25,756 --> 01:23:27,263 That was how I developed these dishes. 2403 01:23:28,106 --> 01:23:30,724 (The original spicy red flavor of ramyeon...) 2404 01:23:31,190 --> 01:23:32,934 (with Uijeongbu army stew's...) 2405 01:23:32,935 --> 01:23:34,690 (signature sausages, bacon, and beans) 2406 01:23:34,957 --> 01:23:36,543 (Uijeongbu army stew) 2407 01:23:36,544 --> 01:23:38,467 (Uijeongbu army stew ramyeon) 2408 01:23:39,360 --> 01:23:43,623 (Plump udon noodles with sweet Seoul-style bulgogi...) 2409 01:23:44,952 --> 01:23:46,865 (topped with enoki mushrooms and green onions) 2410 01:23:47,331 --> 01:23:50,772 (Seoul-style bulgogi ramyeon) 2411 01:23:53,082 --> 01:23:55,103 (Beef bone soup ramyeon seasoning...) 2412 01:23:55,104 --> 01:23:58,019 (with pyeonyuk and chives) 2413 01:23:58,218 --> 01:24:01,787 (Busan pork gukbap ramyeon) 2414 01:24:02,055 --> 01:24:04,157 (The dishes that will never betray you with taste...) 2415 01:24:04,504 --> 01:24:05,951 (and customization) 2416 01:24:06,348 --> 01:24:08,866 (My Own Regional Ramyeon) 2417 01:24:09,888 --> 01:24:12,703 Gosh, this looks good. 2418 01:24:14,092 --> 01:24:16,470 So that's how it's made. 2419 01:24:16,471 --> 01:24:18,365 - That's how it is. - Right. 2420 01:24:18,494 --> 01:24:21,309 The army stew ramyeon looks really good. 2421 01:24:21,310 --> 01:24:22,360 - Right? - Yes. 2422 01:24:22,361 --> 01:24:24,610 We talked about army stew, and here it is. 2423 01:24:24,611 --> 01:24:26,069 - Perfect timing. - Right. 2424 01:24:26,297 --> 01:24:27,595 (Amazed) 2425 01:24:27,596 --> 01:24:29,945 (How does the Uijeongbu army stew ramyeon taste?) 2426 01:24:32,623 --> 01:24:34,011 - How is it? Too good? - It's good. 2427 01:24:36,360 --> 01:24:38,413 (Nodding out of satisfaction) 2428 01:24:38,740 --> 01:24:41,586 - And the topping... Gosh. - It smells so good. 2429 01:24:41,685 --> 01:24:43,935 - It smells great, Kyoung Pyo. - It's amazing, isn't it? 2430 01:24:44,203 --> 01:24:45,621 It smells really nice. 2431 01:24:46,355 --> 01:24:47,444 It's good. 2432 01:24:47,445 --> 01:24:49,586 (The combination of springy noodles and army stew soup) 2433 01:24:49,587 --> 01:24:50,618 It's delicious. 2434 01:24:51,907 --> 01:24:56,042 (Ms. Song takes a bite of the army stew ramyeon too.) 2435 01:24:56,636 --> 01:24:58,193 (Satisfied) 2436 01:24:58,491 --> 01:24:59,482 It's good. 2437 01:25:00,374 --> 01:25:02,526 There's no doubt about it. It's just good. 2438 01:25:04,311 --> 01:25:06,660 (Next is the Busan pork gukbap ramyeon.) 2439 01:25:07,493 --> 01:25:09,635 The pork gukbap ramyeon should be eaten with the soup. 2440 01:25:09,942 --> 01:25:11,430 It's almost like the tonkotsu ramen. 2441 01:25:11,757 --> 01:25:13,214 - You're right. - Add the seasoning. 2442 01:25:14,037 --> 01:25:15,267 Right. Should I add it? 2443 01:25:15,822 --> 01:25:17,675 (Slurping) 2444 01:25:17,676 --> 01:25:18,667 (Impressed) 2445 01:25:19,163 --> 01:25:21,116 The chef is great at cooking ramyeon. 2446 01:25:21,810 --> 01:25:24,398 It's easy for the noodles to get soggy for these types, 2447 01:25:25,291 --> 01:25:27,501 but the noodles are really springy. 2448 01:25:27,502 --> 01:25:29,604 (Soft pyeonyuk and chives exactly in the Busan style) 2449 01:25:31,012 --> 01:25:32,527 (Is the regional ramyeon place everyone was amazed of real?) 2450 01:25:32,528 --> 01:25:33,856 Indeed. It was cooked well. 2451 01:25:33,857 --> 01:25:35,420 (Is the regional ramyeon place everyone was amazed of real?) 2452 01:25:35,443 --> 01:25:36,731 (Haewon who felt suspicious takes a bite of the pyeonyuk.) 2453 01:25:36,732 --> 01:25:37,764 Pyeonyuk? 2454 01:25:38,289 --> 01:25:39,775 It's the pyeonyuk of the pork gukbap. 2455 01:25:39,776 --> 01:25:41,858 (This is sexy food.) 2456 01:25:42,225 --> 01:25:43,752 He's amazing at cooking ramyeon. 2457 01:25:44,902 --> 01:25:49,305 (Mimi chooses the Seoul-style bulgogi ramyeon.) 2458 01:25:50,098 --> 01:25:51,952 (Nodding) 2459 01:25:52,220 --> 01:25:54,132 - The bulgogi is nice. - The bulgogi seems to be good. 2460 01:25:54,133 --> 01:25:55,283 - Is the bulgogi good? - Yes. 2461 01:25:55,789 --> 01:25:57,336 (Picking up a big piece of the bulgogi) 2462 01:25:58,506 --> 01:26:00,885 (Eating elegantly) 2463 01:26:01,282 --> 01:26:04,454 (Satisfied) 2464 01:26:04,455 --> 01:26:05,446 It's so good. 2465 01:26:05,714 --> 01:26:07,170 - It feels like pot bulgogi. - Really? 2466 01:26:07,171 --> 01:26:09,293 It feels like pot bulgogi with noodles added. 2467 01:26:11,038 --> 01:26:12,030 - It's really good. - It's amazing. 2468 01:26:12,031 --> 01:26:13,662 (A subtle sweet and clean taste that anyone would love) 2469 01:26:13,685 --> 01:26:15,014 (Springy) 2470 01:26:15,371 --> 01:26:17,165 Gosh, ramyeon is just... 2471 01:26:17,889 --> 01:26:20,139 - We ate so much. - But we're able to eat again. 2472 01:26:20,140 --> 01:26:22,885 - Right. Ramyeon is just great. - We can still eat when we're full. 2473 01:26:22,886 --> 01:26:24,503 (Even though they've eaten all day, ) 2474 01:26:26,426 --> 01:26:30,233 (it feels like their first meal.) 2475 01:26:31,651 --> 01:26:33,078 You said you didn't like salty food. 2476 01:26:33,079 --> 01:26:34,228 (He would've been in trouble if he did.) 2477 01:26:34,229 --> 01:26:35,290 This is amazing. 2478 01:26:35,389 --> 01:26:36,846 I have no idea. 2479 01:26:36,847 --> 01:26:39,820 Seeing the size of this place, 2480 01:26:39,821 --> 01:26:41,378 this place seems reasonable. 2481 01:26:41,705 --> 01:26:42,735 - Right. - Right? 2482 01:26:42,736 --> 01:26:44,620 - Right. - The lights are egg-shaped. 2483 01:26:45,284 --> 01:26:47,633 - What? - They look like eggs. 2484 01:26:47,634 --> 01:26:49,021 - They were designed that way. - Right? 2485 01:26:49,022 --> 01:26:50,258 - You're right. - I think you're right. 2486 01:26:50,281 --> 01:26:52,344 Being able to make that in a short amount of time... 2487 01:26:52,889 --> 01:26:55,140 - Right. That would be hard to make. - Right. 2488 01:26:55,635 --> 01:26:58,451 (Even the lights are egg-shaped in this place. Is this place real?) 2489 01:26:59,710 --> 01:27:00,761 Is this one good? 2490 01:27:01,455 --> 01:27:03,875 - Is it good? May I try a bite? - Of course. 2491 01:27:04,638 --> 01:27:05,630 (Focused) 2492 01:27:05,631 --> 01:27:08,169 (What will the food expert Hwasa think of Kyoung Pyo's ramyeon?) 2493 01:27:08,406 --> 01:27:09,437 (Checking the smell) 2494 01:27:10,924 --> 01:27:14,424 (How does Kyoung Pyo's My Own Ramyeon taste?) 2495 01:27:14,860 --> 01:27:16,248 - It feels like pot bulgogi. - Really? 2496 01:27:16,249 --> 01:27:17,811 It feels like pot bulgogi with noodles added. 2497 01:27:17,835 --> 01:27:19,292 This one is good too, right? 2498 01:27:19,590 --> 01:27:21,443 - This one must be good. - This one is good. 2499 01:27:21,444 --> 01:27:23,198 - Ko Kyoung Pyo's ramyeon is good. - It's really good. 2500 01:27:23,199 --> 01:27:25,212 - I know my ramyeon. - Ko Kyoung Pyo's ramyeon. 2501 01:27:26,401 --> 01:27:27,491 - It's good. - Kyoung Pyo's ramyeon. 2502 01:27:27,492 --> 01:27:29,287 (Approving) 2503 01:27:29,544 --> 01:27:31,794 The beef bone soup seasoning and kimchi topping. 2504 01:27:31,795 --> 01:27:34,472 - An egg scramble. - Gosh, it's so good. 2505 01:27:34,571 --> 01:27:35,631 (My Own Han River Ramyeon) 2506 01:27:35,632 --> 01:27:37,298 There's another one we have to try, right? 2507 01:27:38,379 --> 01:27:41,194 (A dish that makes them all let out a cheer?) 2508 01:27:42,652 --> 01:27:44,693 - This is amazing. - This looks so good. 2509 01:27:44,694 --> 01:27:47,509 The toppings look amazing too. 2510 01:27:47,510 --> 01:27:49,374 (The stunning new ramyeon makes an appearance.) 2511 01:27:49,662 --> 01:27:50,950 This is an amazing dish. 2512 01:27:50,951 --> 01:27:52,477 (It's time to try the new dish!) 2513 01:27:52,478 --> 01:27:55,056 - Gosh. - The sauce is thick. 2514 01:27:55,155 --> 01:27:56,146 It's cream-based. 2515 01:27:56,840 --> 01:27:57,832 Try it with the shrimp. 2516 01:27:57,833 --> 01:27:58,862 (Giving it a blow...) 2517 01:27:58,863 --> 01:27:59,953 (and slurping) 2518 01:28:01,470 --> 01:28:02,531 I love it! 2519 01:28:03,820 --> 01:28:05,972 As it feels creamy, 2520 01:28:06,398 --> 01:28:07,686 - I keep wanting more. - It's neat, isn't it? 2521 01:28:07,687 --> 01:28:09,244 - Yes. - This has to be spicy. 2522 01:28:09,313 --> 01:28:11,831 As toppings, you could use pollack roe... 2523 01:28:11,832 --> 01:28:13,220 - That sounds great! - or sausages. 2524 01:28:13,775 --> 01:28:15,599 - It's a new dish with the shrimp. - Right. 2525 01:28:16,492 --> 01:28:17,949 (Taking a big bite) 2526 01:28:18,445 --> 01:28:20,130 - It's neat. - Right. 2527 01:28:21,657 --> 01:28:22,747 It doesn't feel greasy. 2528 01:28:22,748 --> 01:28:25,554 The recipe for this was really popular. 2529 01:28:26,783 --> 01:28:28,438 That was why this was separately released. 2530 01:28:28,439 --> 01:28:31,215 The recipe for this was really popular on social media. 2531 01:28:31,314 --> 01:28:33,416 - That is why this is so good. - Right. It's so good. 2532 01:28:35,449 --> 01:28:37,332 (The last ramyeon gets cleared pleasantly.) 2533 01:28:37,333 --> 01:28:38,443 - It's so good. - It's good. 2534 01:28:39,018 --> 01:28:41,408 - But this place doesn't feel fake. - Right. 2535 01:28:43,054 --> 01:28:44,312 - Can this place be fake? - Right. 2536 01:28:44,313 --> 01:28:45,442 (If this place is fake...) 2537 01:28:45,443 --> 01:28:46,464 This place is real. 2538 01:28:47,922 --> 01:28:49,973 - This place can't be fake. - She's certain. 2539 01:28:49,974 --> 01:28:51,828 But this place feels fake to me. 2540 01:28:52,622 --> 01:28:53,643 Why? 2541 01:28:53,910 --> 01:28:56,260 Doesn't this place not have the feast of a snack bar? 2542 01:28:56,419 --> 01:28:58,341 - You meant the traces, right? - Right. 2543 01:28:58,342 --> 01:29:01,287 - But pop-ups are done by the brand. - The brand takes care of things. 2544 01:29:02,150 --> 01:29:04,896 But didn't the brand take over the snack bar too much? 2545 01:29:05,124 --> 01:29:06,611 The brand paid them. They should be allowed to take over. 2546 01:29:06,612 --> 01:29:07,633 Oh, is that so? 2547 01:29:08,634 --> 01:29:10,419 It's too perfect. 2548 01:29:10,677 --> 01:29:13,126 The owner also said this about the pop... 2549 01:29:14,087 --> 01:29:15,147 - What is it again? - "Pop-up." 2550 01:29:15,148 --> 01:29:16,140 "Pop-up." 2551 01:29:16,141 --> 01:29:17,457 - Right. - You couldn't remember one word... 2552 01:29:17,458 --> 01:29:18,817 out of two? 2553 01:29:19,352 --> 01:29:21,136 (Memory cut in half) 2554 01:29:21,137 --> 01:29:23,714 He said it was exactly a pop-up store. 2555 01:29:23,715 --> 01:29:25,072 It was meant to feel this way. 2556 01:29:25,073 --> 01:29:27,651 (Is this really a temporary pop-up store?) 2557 01:29:27,919 --> 01:29:30,070 The brand feels suspicious. 2558 01:29:30,566 --> 01:29:31,627 - The brand? - Yes. 2559 01:29:32,182 --> 01:29:34,373 It doesn't suit Samseong-dong. 2560 01:29:34,601 --> 01:29:35,919 - This area? - Right. 2561 01:29:35,920 --> 01:29:37,049 (Samseong-dong?) 2562 01:29:37,050 --> 01:29:38,437 It doesn't have that feel. 2563 01:29:38,438 --> 01:29:39,668 What has that brand done wrong? 2564 01:29:40,689 --> 01:29:42,940 Do you not like the brand or Samseong-dong? 2565 01:29:43,931 --> 01:29:46,182 The brand took over this place too much. 2566 01:29:46,440 --> 01:29:47,937 That is what a pop-up is. 2567 01:29:48,690 --> 01:29:50,345 - They pay to do this. - Right. 2568 01:29:50,346 --> 01:29:51,972 A pop-up store is paid to be done. 2569 01:29:52,696 --> 01:29:54,281 - Right. - It's not just done for free. 2570 01:29:54,282 --> 01:29:55,750 They don't just take over this place. 2571 01:29:56,831 --> 01:29:59,210 But the owner's signature recipes... 2572 01:29:59,746 --> 01:30:01,797 They would feel too abandoned. 2573 01:30:01,798 --> 01:30:02,888 - Ms. Mimi? - Yes? 2574 01:30:02,889 --> 01:30:03,940 What is your complaint? 2575 01:30:05,397 --> 01:30:07,390 What don't you like about this place? 2576 01:30:07,816 --> 01:30:10,027 I like this place. 2577 01:30:10,523 --> 01:30:12,148 I really have no idea. 2578 01:30:12,149 --> 01:30:13,537 I don't have a clue, to be honest. 2579 01:30:13,974 --> 01:30:15,520 This is so hard. 2580 01:30:15,758 --> 01:30:17,622 - I have no idea. - I thought it'd be too easy. 2581 01:30:19,060 --> 01:30:21,280 (Anything Ramyeon: Big company taking over a snack bar, ) 2582 01:30:21,281 --> 01:30:23,392 (has only started a month ago) 2583 01:30:23,393 --> 01:30:25,614 (staff member natural with the regional ramyeon recipe) 2584 01:30:25,842 --> 01:30:27,735 Gosh, my belly is about to burst open. 2585 01:30:28,529 --> 01:30:30,115 In the morning... 2586 01:30:30,878 --> 01:30:34,378 In the morning, he was definitely slim. 2587 01:30:34,547 --> 01:30:35,538 (Fully charged up with happiness) 2588 01:30:35,539 --> 01:30:36,659 - Gosh! - Gosh! 2589 01:30:39,108 --> 01:30:41,358 Usually, when celebrities come looking puffy in the morning, 2590 01:30:41,359 --> 01:30:42,884 - it gets better in the afternoon. - Right. 2591 01:30:42,885 --> 01:30:44,630 - It's the opposite for Kyoung Pyo. - Right. 2592 01:30:45,364 --> 01:30:47,516 - It's the opposite for him. - Right? 2593 01:30:48,705 --> 01:30:50,588 I can get rid of this whenever I want to. 2594 01:30:50,589 --> 01:30:51,917 (Paid Kyoung Pyo is coming soon.) 2595 01:30:51,918 --> 01:30:53,632 - Welcome back, Aunt Yu. - Right. 2596 01:30:53,633 --> 01:30:55,982 (It's time to make the final decision with Aunt Yu.) 2597 01:30:55,983 --> 01:30:58,402 Well, I have no idea today. 2598 01:30:59,096 --> 01:31:00,286 Gosh! 2599 01:31:00,484 --> 01:31:02,268 - Come on. - Oh, no. 2600 01:31:02,269 --> 01:31:04,320 We should gather our opinions through a vote. 2601 01:31:04,321 --> 01:31:05,342 - Right. - Right. 2602 01:31:05,343 --> 01:31:06,869 - Let's hear our opinions. - Mimi. 2603 01:31:06,870 --> 01:31:07,890 I choose the third place. 2604 01:31:07,891 --> 01:31:09,050 - Why? - Gosh. 2605 01:31:09,051 --> 01:31:11,667 I felt this while coming up the stairs. 2606 01:31:11,668 --> 01:31:13,955 The brand took over too much. It took over even the mirror. 2607 01:31:13,979 --> 01:31:14,970 The brand. 2608 01:31:15,862 --> 01:31:17,755 - I told you it was a pop-up store. - That's how pop-up stores are run. 2609 01:31:17,756 --> 01:31:19,242 They must've paid the owner a lot. 2610 01:31:19,243 --> 01:31:21,792 Just for the My Own Ramyeon? 2611 01:31:23,576 --> 01:31:24,637 Is that how it's done? 2612 01:31:24,994 --> 01:31:26,382 - Pop-up stores... - But instead... 2613 01:31:26,789 --> 01:31:29,327 Hold on, Ms. Mimi. Let me explain it to you. 2614 01:31:29,892 --> 01:31:31,477 - This is what a pop-up store is. - Right. 2615 01:31:31,478 --> 01:31:34,493 A certain place is signed up... 2616 01:31:34,790 --> 01:31:36,078 and paid a certain amount of money. 2617 01:31:36,079 --> 01:31:38,656 That place is filled with the brand that paid. 2618 01:31:38,657 --> 01:31:40,055 It's for promotion... 2619 01:31:40,283 --> 01:31:42,433 and many other reasons. That's what a pop-up store is for. 2620 01:31:42,434 --> 01:31:44,248 - To promote that brand? - Right. 2621 01:31:44,249 --> 01:31:45,309 - I see. - Right. 2622 01:31:45,310 --> 01:31:46,895 (What?) 2623 01:31:46,896 --> 01:31:48,154 - Hold on. - Jae Seok, 2624 01:31:48,155 --> 01:31:49,711 just come back. She won't understand. 2625 01:31:49,712 --> 01:31:51,922 - She didn't listen to you. - She's just... 2626 01:31:51,923 --> 01:31:54,173 - Gosh. - So which place do you choose? 2627 01:31:54,174 --> 01:31:56,355 - I choose the third place. - Gosh. 2628 01:31:56,861 --> 01:31:59,100 - I told you. - Okay. Fine. 2629 01:31:59,101 --> 01:32:00,895 - All right. - What about you, Haewon? 2630 01:32:00,896 --> 01:32:02,779 Just until now, I was going to choose the second place. 2631 01:32:02,780 --> 01:32:04,287 But now, I think it's the first place. 2632 01:32:04,693 --> 01:32:06,685 There was something that... 2633 01:32:06,686 --> 01:32:08,249 - Mimi said toward the end. - What did she say? 2634 01:32:08,273 --> 01:32:10,583 (Anything Pizza) 2635 01:32:10,980 --> 01:32:13,429 (The place that makes pizzas with any ingredient!) 2636 01:32:13,795 --> 01:32:15,351 (Mimi's deduction: This place usually delivers food, ) 2637 01:32:15,352 --> 01:32:17,136 (but the customers come with the food to make requests?) 2638 01:32:17,137 --> 01:32:18,991 (What?) 2639 01:32:20,081 --> 01:32:22,361 The food that I wanted to eat is brought... 2640 01:32:22,362 --> 01:32:24,513 and asked to be turned into a pizza. 2641 01:32:25,237 --> 01:32:26,337 The food is usually delivered, 2642 01:32:26,338 --> 01:32:27,755 but it doesn't make sense for people to bring food and make orders. 2643 01:32:27,756 --> 01:32:28,915 Right. 2644 01:32:28,916 --> 01:32:30,997 And when that pizza is served, 2645 01:32:30,998 --> 01:32:32,217 there is no space to eat it. 2646 01:32:33,020 --> 01:32:34,012 This feels off. 2647 01:32:34,438 --> 01:32:38,602 (The custom pizza place is a takeout restaurant too.) 2648 01:32:38,969 --> 01:32:40,594 (Unsure) 2649 01:32:40,595 --> 01:32:44,631 (The blunt ones found the system of the restaurant to be suspicious.) 2650 01:32:44,829 --> 01:32:47,436 I remember this about the owner of the first place too. 2651 01:32:47,437 --> 01:32:51,372 "They takeout the food." As he was saying this, 2652 01:32:51,373 --> 01:32:52,830 he felt unsure about it himself. 2653 01:32:55,051 --> 01:32:57,362 - He was like that? - As he was speaking, 2654 01:32:57,798 --> 01:32:58,987 he wasn't sure if it made sense. 2655 01:32:58,988 --> 01:33:00,246 - He wasn't able to... - Right. 2656 01:33:00,247 --> 01:33:01,297 - I remember that. - He wasn't able to... 2657 01:33:01,298 --> 01:33:02,328 understand what he said. 2658 01:33:02,329 --> 01:33:03,547 - Right. - Right. 2659 01:33:03,548 --> 01:33:06,492 - That was weird. - Right. 2660 01:33:06,493 --> 01:33:08,019 It's a delivery place, but why are there takeouts? 2661 01:33:08,020 --> 01:33:09,338 - That does feel off. - Right. 2662 01:33:09,339 --> 01:33:10,330 Right. 2663 01:33:10,429 --> 01:33:11,778 - That was weird. - I will also... 2664 01:33:12,482 --> 01:33:13,886 - go with the first place. - Really? 2665 01:33:13,910 --> 01:33:14,901 (Gullible Yu easily changes his mind.) 2666 01:33:14,902 --> 01:33:16,417 It seems like you suddenly changed your mind. 2667 01:33:16,418 --> 01:33:19,065 - He was on this side. - But hold on. 2668 01:33:19,997 --> 01:33:21,186 I'll go with the second place. 2669 01:33:21,187 --> 01:33:23,139 Right. I can't forget that sponge cake. 2670 01:33:23,140 --> 01:33:24,885 That taste of the fried sponge cake. 2671 01:33:25,421 --> 01:33:28,792 (Anything Fried) 2672 01:33:29,288 --> 01:33:33,164 (All store ingredients are fried with the ultrasonic fryer?) 2673 01:33:33,293 --> 01:33:35,352 (Only Jae Seok and Eun I tried the fried sponge cake.) 2674 01:33:35,375 --> 01:33:37,206 Only the two of you tried the fried sponge cake. 2675 01:33:37,229 --> 01:33:40,272 (Childish Yu went for the fried sponge cake.) 2676 01:33:40,273 --> 01:33:43,248 (Chewing) 2677 01:33:43,545 --> 01:33:45,071 (Choking) 2678 01:33:45,072 --> 01:33:48,116 (They all witnessed Childish Yu's frown.) 2679 01:33:48,473 --> 01:33:50,426 The sponge cake was drenched in oil... 2680 01:33:50,991 --> 01:33:52,150 and eaten straight away. 2681 01:33:52,151 --> 01:33:53,370 (A strong memory of the fried food he paid for) 2682 01:33:53,371 --> 01:33:54,362 Just like that. 2683 01:33:55,225 --> 01:33:56,415 That should never be eaten. 2684 01:33:56,911 --> 01:33:58,764 (Ms. Song is still torn.) 2685 01:33:58,765 --> 01:33:59,994 The fried food. 2686 01:34:03,097 --> 01:34:04,248 I'll go with the first place. 2687 01:34:04,724 --> 01:34:06,438 - Okay. - It'll be the first place. 2688 01:34:06,439 --> 01:34:07,430 It's the first place for you too, Kyoung Pyo? 2689 01:34:07,431 --> 01:34:09,353 - Yes. It's the first place. - Pizzas... 2690 01:34:09,354 --> 01:34:11,901 - are all about the cheese. - The cheese. 2691 01:34:11,902 --> 01:34:13,656 - It's an important factor. - Definitely. 2692 01:34:13,657 --> 01:34:15,669 If the pizza is delivered, 2693 01:34:15,670 --> 01:34:17,295 - the cheese would be fine. - It would get delivered quickly. 2694 01:34:17,296 --> 01:34:19,307 But it's a different issue when it has to be taken out. 2695 01:34:19,308 --> 01:34:20,963 The ones who will choose the first place should come here. 2696 01:34:20,964 --> 01:34:21,956 Number one. 2697 01:34:22,154 --> 01:34:24,177 - I'm number 2, and she's number 3. - I'm number 3. 2698 01:34:24,573 --> 01:34:26,585 (Mimi chooses to go her own way.) 2699 01:34:26,586 --> 01:34:28,311 Why are you going with the third place? 2700 01:34:28,638 --> 01:34:30,719 It just feels that way to me. 2701 01:34:30,720 --> 01:34:32,713 All right. Today, 2702 01:34:32,842 --> 01:34:34,276 - we will go with the number 1! - Number 1! 2703 01:34:34,300 --> 01:34:35,657 We have to get it right today. 2704 01:34:35,658 --> 01:34:37,372 - Right! - Right! 2705 01:34:37,373 --> 01:34:39,204 (Will they be able to break their losing streak?) 2706 01:34:39,227 --> 01:34:42,103 (Sixth Sense's fifth tour) 2707 01:34:42,400 --> 01:34:44,086 It's the fifth tour. 2708 01:34:45,811 --> 01:34:47,030 (Star) 2709 01:34:47,199 --> 01:34:48,260 Thank you. 2710 01:34:49,182 --> 01:34:51,631 Gosh, it was so hard today. 2711 01:34:51,968 --> 01:34:53,910 - What? - Hold on. 2712 01:34:53,911 --> 01:34:55,110 (World's first Anything Tour) 2713 01:34:55,111 --> 01:34:57,192 (All of these things can become a pizza?) 2714 01:34:57,193 --> 01:35:00,068 What Mimi mentioned was crucial. 2715 01:35:00,069 --> 01:35:01,189 - Right. - No! 2716 01:35:02,052 --> 01:35:03,043 Let's go! 2717 01:35:03,044 --> 01:35:04,768 (Anything Pizza that bakes any ingredient) 2718 01:35:04,867 --> 01:35:07,118 (The whole store can be fried?) 2719 01:35:08,308 --> 01:35:09,725 It was fried like that? 2720 01:35:09,726 --> 01:35:10,756 (Anything except a shoe will be fried!) 2721 01:35:10,757 --> 01:35:11,976 There's the Shine Muscat. 2722 01:35:13,166 --> 01:35:14,494 I think it's the second place. 2723 01:35:14,495 --> 01:35:16,279 (Anything Fried in the mart) 2724 01:35:16,280 --> 01:35:18,897 (Making ramyeon of your own?) 2725 01:35:19,690 --> 01:35:21,475 You can do this with ramyeon. 2726 01:35:21,901 --> 01:35:23,130 It's possible to add various toppings to ramyeon. 2727 01:35:23,131 --> 01:35:24,122 That's right. 2728 01:35:24,123 --> 01:35:26,570 - Right. - This makes sense. 2729 01:35:26,571 --> 01:35:29,050 (Anything Ramyeon, the end of customization) 2730 01:35:29,714 --> 01:35:30,706 Please. 2731 01:35:30,707 --> 01:35:32,262 - Please! - Please! 2732 01:35:33,155 --> 01:35:34,473 Please! 2733 01:35:34,573 --> 01:35:35,702 - Please be right. - Please! 2734 01:35:35,703 --> 01:35:37,349 - Please! - Please! 2735 01:35:38,082 --> 01:35:42,614 (Which place is the only fake place of customization?) 2736 01:35:42,683 --> 01:35:44,199 - Please! - Please! 2737 01:35:44,200 --> 01:35:45,687 - Please! - Number one! 2738 01:35:46,024 --> 01:35:47,907 (The one place that fooled your sixth sense) 2739 01:35:47,908 --> 01:35:50,317 - Please! - Number one! 2740 01:35:50,417 --> 01:35:52,111 (Will their desperation be answered?) 2741 01:35:52,112 --> 01:35:53,202 Number one! 2742 01:35:53,203 --> 01:35:54,670 - Which one is it? - Which one is it? 2743 01:35:55,116 --> 01:35:57,496 (It will be revealed now.) 2744 01:36:01,938 --> 01:36:03,583 (Anything Ramyeon) 2745 01:36:03,584 --> 01:36:05,239 (Fake) 2746 01:36:07,460 --> 01:36:08,452 See? 2747 01:36:08,749 --> 01:36:10,564 (Shocked) 2748 01:36:10,703 --> 01:36:12,854 (Startled) 2749 01:36:12,983 --> 01:36:14,608 - It's fake! - What? 2750 01:36:14,609 --> 01:36:17,017 That place is fake! 2751 01:36:17,018 --> 01:36:19,695 - What? - How is that place fake? 2752 01:36:19,963 --> 01:36:22,878 I told you! It's fake! 2753 01:36:23,334 --> 01:36:25,158 I knew something was off! 2754 01:36:25,327 --> 01:36:27,210 - What was off? - How is that place fake? 2755 01:36:27,211 --> 01:36:29,461 Tell us what was off, Mimi. 2756 01:36:29,462 --> 01:36:31,415 I can't tell you what was off. 2757 01:36:31,940 --> 01:36:33,625 (They got fooled again.) 2758 01:36:33,626 --> 01:36:34,786 - What's going on? - Really? 2759 01:36:35,282 --> 01:36:36,501 Are you serious? 2760 01:36:37,294 --> 01:36:39,684 - What? - What's this about? 2761 01:36:40,378 --> 01:36:41,935 Why go this far? 2762 01:36:43,154 --> 01:36:44,909 We were told it was a pop-up store. 2763 01:36:45,177 --> 01:36:46,990 (The playground of Gen MZers) 2764 01:36:46,991 --> 01:36:48,051 (Pop-up store) 2765 01:36:48,052 --> 01:36:49,905 (Pop-up stores attracting Gen MZers even take over cultural fields) 2766 01:36:49,906 --> 01:36:51,102 (Pop-up store craze for musicals spread out to small performances) 2767 01:36:51,126 --> 01:36:53,010 (Pop-up) 2768 01:36:53,347 --> 01:36:54,963 It was a pop-up store. Why was it fake? 2769 01:36:55,796 --> 01:36:57,907 (Fashion and beauty) 2770 01:36:58,304 --> 01:36:59,632 From K-pop... 2771 01:36:59,633 --> 01:37:01,189 Right. 2772 01:37:01,913 --> 01:37:03,797 (Character pop-up stores) 2773 01:37:03,995 --> 01:37:06,314 (The generation that acknowledges pop-ups as a hot place) 2774 01:37:06,315 --> 01:37:07,307 (For the first time in Sixth Sense, ) 2775 01:37:07,308 --> 01:37:09,457 (a pop-up store was open for two months.) 2776 01:37:09,458 --> 01:37:10,817 - What? - What? 2777 01:37:11,243 --> 01:37:14,088 You started a pop-up store for two months to fool us? 2778 01:37:14,089 --> 01:37:15,972 What's wrong with Sixth Sense? 2779 01:37:16,667 --> 01:37:18,688 (How was a pop-up store made?) 2780 01:37:18,689 --> 01:37:22,823 (Pop-up store open to-do list) 2781 01:37:22,824 --> 01:37:24,508 - Right. - Are you serious? 2782 01:37:24,509 --> 01:37:26,611 There's a lot of work that needs to be done for this. 2783 01:37:26,691 --> 01:37:28,375 (That is why we thought of...) 2784 01:37:28,376 --> 01:37:30,794 (the savior that could make our pop-up store come true.) 2785 01:37:30,795 --> 01:37:32,579 (That place is Nongshim.) 2786 01:37:32,580 --> 01:37:35,623 - Why go this far? - That was how they worked together. 2787 01:37:35,624 --> 01:37:36,912 I can't believe it! 2788 01:37:36,913 --> 01:37:38,667 That was what I was talking about! 2789 01:37:38,668 --> 01:37:40,352 This was what we thought about. 2790 01:37:40,353 --> 01:37:43,565 (Explaining about the pop-up store that was imagined) 2791 01:37:43,566 --> 01:37:45,975 It will be hard to fit that into our schedule. 2792 01:37:46,173 --> 01:37:48,621 We will need to discuss it. 2793 01:37:48,622 --> 01:37:50,110 (Further discussion is required.) 2794 01:37:50,576 --> 01:37:53,193 (The collaboration with the big company wasn't easy.) 2795 01:37:53,550 --> 01:37:55,717 I think we will need to listen to what the company thinks. 2796 01:37:55,741 --> 01:37:59,340 (The mediation continued as a lot of people needed to contribute.) 2797 01:37:59,539 --> 01:38:01,164 - Just to fool us, - We were told it was a pop-up. 2798 01:38:01,165 --> 01:38:02,621 A pop-up store was made from scratch... 2799 01:38:02,622 --> 01:38:03,940 - for Sixth Sense. - Right. 2800 01:38:03,941 --> 01:38:05,001 That was what it felt like. 2801 01:38:05,002 --> 01:38:07,679 What we're thinking is why go this far for this? 2802 01:38:07,778 --> 01:38:09,234 (Let's make the pop-up store!) 2803 01:38:09,235 --> 01:38:11,556 (Finally, the collaboration with Nongshim came true.) 2804 01:38:11,655 --> 01:38:13,766 (We visited the Nongshim R and D center a few days later.) 2805 01:38:13,767 --> 01:38:15,521 (Restricted Area) 2806 01:38:15,522 --> 01:38:17,207 Let's lift it slightly. 2807 01:38:19,686 --> 01:38:21,212 What is that? 2808 01:38:21,213 --> 01:38:22,904 (What is this machine coming out from the restricted area?) 2809 01:38:22,928 --> 01:38:24,197 It's the machine we saw earlier. 2810 01:38:24,257 --> 01:38:26,309 Right. That machine! 2811 01:38:26,567 --> 01:38:28,689 I thought that couldn't be fake. 2812 01:38:29,214 --> 01:38:31,243 (The machine that was in the center of the pop-up stage) 2813 01:38:31,266 --> 01:38:33,090 (The main character of the pop-up store...) 2814 01:38:33,091 --> 01:38:35,698 (that seals the lid) 2815 01:38:35,897 --> 01:38:39,108 It was the first time a machine from the development center... 2816 01:38:39,109 --> 01:38:40,239 was taken out. 2817 01:38:40,339 --> 01:38:41,488 - My gosh. - Really? 2818 01:38:41,489 --> 01:38:42,975 That was where it was from! 2819 01:38:42,976 --> 01:38:44,373 - No way! - The development center. 2820 01:38:44,374 --> 01:38:46,119 Gosh, my head hurts! 2821 01:38:46,922 --> 01:38:48,408 That's amazing. 2822 01:38:48,409 --> 01:38:50,200 (Taken out of the development center for the first time in 60 years) 2823 01:38:50,224 --> 01:38:53,068 (A total of 6 men must get together to move it.) 2824 01:38:53,069 --> 01:38:55,885 Sixth Sense made this possible. 2825 01:38:56,609 --> 01:38:59,027 To provide joy to a lot of people, 2826 01:38:59,028 --> 01:39:00,892 a total of 6,000 servings of ramyeon was given. 2827 01:39:02,003 --> 01:39:05,939 (A great act of support that lives up to the company's name) 2828 01:39:06,207 --> 01:39:07,495 - Gosh. - What a twist. 2829 01:39:07,496 --> 01:39:08,714 (Stunned) 2830 01:39:08,715 --> 01:39:10,172 (Having mixed feelings) 2831 01:39:10,173 --> 01:39:12,820 - They worked with the company. - No way. 2832 01:39:13,018 --> 01:39:16,062 (The spot that will realize the pop-up store) 2833 01:39:16,528 --> 01:39:19,075 So it was actually a snack bar? 2834 01:39:19,076 --> 01:39:20,068 My gosh. 2835 01:39:20,069 --> 01:39:23,875 (A regular snack bar that sold instant tteokbokki) 2836 01:39:24,073 --> 01:39:27,870 So the pop-up store itself was fake. 2837 01:39:27,871 --> 01:39:28,960 (A great move of items to turn it into a pop-up store) 2838 01:39:28,961 --> 01:39:30,990 (2 types of noodles, 16 toppings, 4 types of seasoning) 2839 01:39:31,014 --> 01:39:33,829 (My Own Ramyeon set up) 2840 01:39:33,830 --> 01:39:36,804 (However, this wasn't it.) 2841 01:39:37,171 --> 01:39:38,925 (Sixth Sense has returned!) 2842 01:39:38,926 --> 01:39:39,947 Gosh. 2843 01:39:41,375 --> 01:39:43,259 - What? - That's amazing. 2844 01:39:43,923 --> 01:39:44,973 (Pop-up character designs to match the theme) 2845 01:39:44,974 --> 01:39:47,165 - They were all designed. - I'm getting goosebumps. 2846 01:39:47,591 --> 01:39:49,406 These could be colored. 2847 01:39:49,644 --> 01:39:51,854 (Cup ramyeon package, menu, custom design) 2848 01:39:51,855 --> 01:39:53,014 I'm getting goosebumps. 2849 01:39:53,015 --> 01:39:55,334 This is just unbelievable. 2850 01:39:55,335 --> 01:39:56,990 It felt so off. 2851 01:39:56,991 --> 01:39:59,172 It felt too obvious. 2852 01:39:59,232 --> 01:40:01,253 We'll cover all of these up. 2853 01:40:01,254 --> 01:40:04,099 - Gosh, that's amazing. - There was even the Art Team. 2854 01:40:04,100 --> 01:40:06,280 (Drilling and sawing every day) 2855 01:40:06,281 --> 01:40:07,837 (Set Team, experts of quick and precise construction) 2856 01:40:07,838 --> 01:40:08,829 The Set Team. 2857 01:40:09,028 --> 01:40:11,377 How was that made? It tasted so good. 2858 01:40:11,546 --> 01:40:12,804 (Dishes from previous seasons) 2859 01:40:12,805 --> 01:40:15,342 (The heart of taste development that fooled the members every season) 2860 01:40:15,343 --> 01:40:17,038 That was how it was able to mesmerize Jae Seok's taste. 2861 01:40:17,039 --> 01:40:19,448 - The army stew ramyeon. - No wonder. 2862 01:40:20,013 --> 01:40:21,729 My gosh. 2863 01:40:22,195 --> 01:40:23,681 (The most teams...) 2864 01:40:23,682 --> 01:40:25,931 (and the most meetings) 2865 01:40:25,932 --> 01:40:27,062 (Sixth Sense full capacity in use) 2866 01:40:27,063 --> 01:40:28,352 - No way. - Gosh. 2867 01:40:29,204 --> 01:40:31,226 So this was prepared two months ago. 2868 01:40:31,227 --> 01:40:32,219 Right. 2869 01:40:32,813 --> 01:40:34,795 (Everyone's efforts were put together.) 2870 01:40:34,796 --> 01:40:35,856 - Gosh. - There's nothing you can do... 2871 01:40:35,857 --> 01:40:38,405 - but to fall for this. - It was a complete change. 2872 01:40:38,604 --> 01:40:39,931 When you get to work in the morning, 2873 01:40:39,932 --> 01:40:42,113 you have to turn the machine on and heat up the water. 2874 01:40:42,114 --> 01:40:44,027 You just need to turn on the compressor. 2875 01:40:44,226 --> 01:40:46,675 Who would think that to be fake? 2876 01:40:46,774 --> 01:40:48,557 - Right. - It doesn't matter if it's left on. 2877 01:40:48,558 --> 01:40:49,757 But if it turns off... 2878 01:40:49,758 --> 01:40:51,373 It was a new experience. 2879 01:40:51,374 --> 01:40:52,900 It was fun and fascinating. 2880 01:40:52,901 --> 01:40:54,586 They all enjoyed... 2881 01:40:54,587 --> 01:40:57,560 making their own memorable ramyeon. 2882 01:40:57,561 --> 01:41:00,506 The children that came with their parents especially loved it. 2883 01:41:00,575 --> 01:41:01,993 Even if it took 30 minutes... 2884 01:41:02,092 --> 01:41:04,044 to an hour at most, 2885 01:41:04,045 --> 01:41:06,564 they all worked hard to design their own ramyeon. 2886 01:41:06,861 --> 01:41:08,378 While getting ready for this, 2887 01:41:08,646 --> 01:41:10,728 I didn't expect it to be this tough. 2888 01:41:10,798 --> 01:41:12,314 The consumers enjoyed it... 2889 01:41:12,315 --> 01:41:14,832 and left their reviews. 2890 01:41:14,833 --> 01:41:16,646 It was fascinating to see, 2891 01:41:16,647 --> 01:41:19,632 and I enjoyed seeing how this project worked. 2892 01:41:20,227 --> 01:41:21,218 (The customers enjoyed it.) 2893 01:41:21,219 --> 01:41:22,774 It was actually open to people. 2894 01:41:22,775 --> 01:41:26,314 (Comedienne Min Kyoung also visited.) 2895 01:41:26,671 --> 01:41:27,731 (Total subscribers, 606,000) 2896 01:41:27,732 --> 01:41:30,052 (Even a great influencer visited.) 2897 01:41:31,074 --> 01:41:34,543 (The fake pop-up was promoted unexpectedly.) 2898 01:41:34,544 --> 01:41:36,139 They are our models. 2899 01:41:36,140 --> 01:41:38,153 They seem to be clueless. 2900 01:41:38,748 --> 01:41:41,126 Who would be able to figure that out? 2901 01:41:41,127 --> 01:41:42,584 (Anything Ramyeon, fake) 2902 01:41:42,585 --> 01:41:44,112 My gosh! 2903 01:41:44,310 --> 01:41:46,560 (Silence) 2904 01:41:46,561 --> 01:41:47,809 - Gosh. - You did... 2905 01:41:47,810 --> 01:41:49,664 a collaboration with Nongshim. 2906 01:41:50,328 --> 01:41:51,518 Seriously. 2907 01:41:51,786 --> 01:41:53,799 You have to get it solved within tvN. 2908 01:41:54,096 --> 01:41:56,743 Why get onto the back of a big company? 2909 01:41:56,882 --> 01:41:58,796 This is really giving me goosebumps. 2910 01:41:59,232 --> 01:42:00,817 I knew something was off since the Toowoomba pasta. 2911 01:42:00,818 --> 01:42:02,841 It's not the Pumba pasta. It's the Toowoomba pasta. 2912 01:42:02,970 --> 01:42:03,961 This is what a Pumba is. 2913 01:42:03,962 --> 01:42:06,370 It's the person that dances like this. 2914 01:42:06,371 --> 01:42:08,561 - Right. - The Toowoomba pasta. 2915 01:42:08,562 --> 01:42:11,069 - But this was impossible to guess. - Right. 2916 01:42:11,070 --> 01:42:14,212 - How did you get it, Mimi? - I'm curious too. 2917 01:42:14,213 --> 01:42:17,157 It totally felt like number three. 2918 01:42:17,158 --> 01:42:18,685 This was what you said. 2919 01:42:18,913 --> 01:42:20,469 - What did I say? - You didn't like the fact... 2920 01:42:20,470 --> 01:42:22,879 that the big company took over Samseong-dong. 2921 01:42:23,048 --> 01:42:25,496 How were we supposed to agree with you with that? 2922 01:42:25,497 --> 01:42:27,311 Right. You should've... 2923 01:42:27,410 --> 01:42:29,035 persuaded us better. 2924 01:42:29,036 --> 01:42:30,593 I'm a terrible speaker. 2925 01:42:30,890 --> 01:42:32,178 - Gosh, what has just happened? - Seriously. 2926 01:42:32,179 --> 01:42:34,192 I'll pick since I got the penalty last week. 2927 01:42:34,331 --> 01:42:35,490 Okay. 2928 01:42:35,491 --> 01:42:38,365 - A cringy post must be put up. - A cringy post must be written. 2929 01:42:38,366 --> 01:42:39,852 No explanations can be made for 24 hours. 2930 01:42:39,853 --> 01:42:41,113 That's just awful. 2931 01:42:41,311 --> 01:42:43,224 I just wish for it not to be me. 2932 01:42:44,087 --> 01:42:45,148 It's Hwasa. 2933 01:42:46,070 --> 01:42:47,457 (Happy) 2934 01:42:47,458 --> 01:42:48,885 (A bolt from the blue) 2935 01:42:48,886 --> 01:42:51,831 (Congratulations, Hwasa!) 2936 01:42:52,396 --> 01:42:55,300 (A ceremonial dance by her juniors) 2937 01:42:55,301 --> 01:42:56,658 (It's fine if it isn't me!) 2938 01:42:56,659 --> 01:42:57,679 Gosh. 2939 01:42:57,680 --> 01:42:59,077 I've never posted anything like that before. 2940 01:42:59,078 --> 01:42:59,522 Write something about the falling leaves. 2941 01:42:59,522 --> 01:43:00,204 (Sixth City Tour) 2942 01:43:00,234 --> 01:43:02,203 (Isn't it the first time for Jae Seok to take a picture?) 2943 01:43:02,227 --> 01:43:04,131 (A place that makes Jae Seok turn on his camera) 2944 01:43:04,567 --> 01:43:07,184 (A place filled with desserts Mimi has never seen) 2945 01:43:07,284 --> 01:43:08,870 (I didn't know about this place!) 2946 01:43:09,465 --> 01:43:12,349 (The rising city of hot places, Incheon) 2947 01:43:12,350 --> 01:43:13,470 (Your hometown is Incheon?) 2948 01:43:13,471 --> 01:43:15,454 (Incheon expert, Kang Ki Young) 2949 01:43:15,553 --> 01:43:17,475 (Incheon expert, where are we?) 2950 01:43:17,476 --> 01:43:19,587 (I'm not aware of this area.) 2951 01:43:19,588 --> 01:43:23,394 (Incheon expert Kang Ki Young, fake) 2952 01:43:23,395 --> 01:43:25,318 (Guest with a sunshine smile, Ha Yoon Kyung) 2953 01:43:25,319 --> 01:43:26,765 (He dresses up too much!) 2954 01:43:26,766 --> 01:43:29,116 (Sunshine Yoon Kyung's unexpected sharp charms revealed?) 2955 01:43:29,979 --> 01:43:34,281 (Battle of Incheon Hot Places of the Sixth Sense members) 2956 01:43:34,282 --> 01:43:37,028 (Battle of Strange Hot Places of the Sixth Sense members) 2957 01:43:37,256 --> 01:43:38,287 (Gosh!) 2958 01:43:38,288 --> 01:43:39,476 (What?) 2959 01:43:39,477 --> 01:43:41,560 (Super fast) 2960 01:43:42,085 --> 01:43:43,076 (Shocked) 2961 01:43:43,077 --> 01:43:44,365 (This is what it looks like?) 2962 01:43:44,504 --> 01:43:46,219 (Super big) 2963 01:43:46,220 --> 01:43:47,251 (Amazed) 2964 01:43:47,350 --> 01:43:48,439 (This is...) 2965 01:43:48,440 --> 01:43:50,056 (What?) 2966 01:43:50,057 --> 01:43:52,406 (Super fascinating) 2967 01:43:52,644 --> 01:43:55,548 (The determination of getting it right no matter what!) 2968 01:43:55,549 --> 01:43:57,572 (They feel more alert at the super strange sights.) 2969 01:43:57,602 --> 01:43:58,989 (You can't miss anything until the end!) 2970 01:43:58,990 --> 01:44:00,973 (What is this?) 2971 01:44:01,171 --> 01:44:03,193 (It's so good.) 2972 01:44:03,194 --> 01:44:04,185 (Satisfied) 2973 01:44:04,314 --> 01:44:05,811 He's so blunt. 2974 01:44:06,039 --> 01:44:09,152 (Super blunt) 2975 01:44:09,153 --> 01:44:11,065 (I almost fell for it.) 2976 01:44:11,066 --> 01:44:12,623 (I thought he was sharp.) 2977 01:44:12,792 --> 01:44:13,812 (The strange and blunt...) 2978 01:44:13,813 --> 01:44:17,223 (Battle of Incheon's Hot Places is coming soon!) 206996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.