All language subtitles for Сказка про темноту (Historia en la oscuridad) 2009
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,379 --> 00:00:30,460
KARANLIK H�KAYE
2
00:00:35,153 --> 00:00:38,942
SEN� SEV�YORUM
3
00:02:44,215 --> 00:02:45,515
Bir ate� ver, olur mu?
4
00:02:52,871 --> 00:02:55,671
Lyuba, sigaray� emdin,
5
00:02:56,877 --> 00:02:58,477
�imdi Volodya emsin.
6
00:03:04,409 --> 00:03:07,109
�nce k���k sigaralar�m�
emmesine izin verin.
7
00:03:15,552 --> 00:03:17,052
Hadi, Volodya.
8
00:03:22,957 --> 00:03:24,757
Berbat bir �ekilde.
9
00:03:27,773 --> 00:03:29,673
O Pasha'y� da emdi.
10
00:03:30,516 --> 00:03:33,316
O bir oral seks �ampiyonudur.
11
00:03:34,502 --> 00:03:37,602
Tatil i�in onu emen sizsiniz.
12
00:03:41,536 --> 00:03:43,336
Evet.
13
00:03:47,875 --> 00:03:49,775
Kar��n�zda.
Sessiz olun, korkutmay�n!
14
00:04:00,514 --> 00:04:02,614
- Kalp masaj�.
15
00:04:03,355 --> 00:04:04,855
- Yard�mc� oluyor.
16
00:04:13,784 --> 00:04:15,384
Oh, hadi ama sen de.
17
00:04:27,200 --> 00:04:29,300
Oh, hadi ama kendin
beni te�vik ettin.
18
00:04:36,002 --> 00:04:38,002
D�n bir dans s�n�f�na kat�ld�m.
19
00:04:38,650 --> 00:04:40,750
�i�mans�n, sana yard�mc� olabilir.
20
00:04:44,091 --> 00:04:45,591
O zaman benimle sevi�ir misin?
21
00:04:48,509 --> 00:04:50,309
Oraya etraf�ndakilerle kendin git.
22
00:04:56,735 --> 00:04:58,635
�i�mans�n, iyisini yapabilirsin.
23
00:05:07,554 --> 00:05:10,054
�nce seni becereyim,
sonra iste�in boku. Anlad�n m�?
24
00:05:29,046 --> 00:05:32,846
Sana s�ylemi�tim, Tamara Yevgenievna,
�nleyici tedbirler al�yoruz.
25
00:05:32,943 --> 00:05:37,193
Kimse Nadya'n� senden almayacak.
Sadece �nleyici tedbirler.
26
00:05:37,862 --> 00:05:39,862
Sadece bir g�z at�p sonra ayr�lal�m.
27
00:05:39,903 --> 00:05:43,353
- Kendine bir bak!
- Aynam yok. �nce ben gireyim.
28
00:05:43,390 --> 00:05:47,140
Bok, Aynas�z oldu�unu g�rebiliyorum.
Kimse ebenin k���na bakmad�.
29
00:05:47,186 --> 00:05:51,286
Kahrolas� g�r�nmez kad�n. K���m�n
�nleyici tedbirleri. Hakk�n yok!
30
00:05:53,321 --> 00:05:58,271
Bu haklarla ilgili de�il, biz istiyoruz.
Sana soruyorum. B�rak gireyim. Yoksa...
31
00:05:58,419 --> 00:06:01,669
TV'de do�um oran�n� art�rmak i�in
her zaman bir �eyler s�yl�yorlar.
32
00:06:01,750 --> 00:06:04,338
Ben art�r�yorum
ve hala seninle yat�yorum!
33
00:06:04,415 --> 00:06:08,915
�inliler hepsini sat�n ald�, b�ylece
art�k normal insanlar do�muyor!
34
00:06:09,246 --> 00:06:10,546
Seryozha...
35
00:06:13,469 --> 00:06:14,919
Tamara Yevgenievna!
36
00:06:16,145 --> 00:06:18,745
Pencereleri a��n! Burada
nefes alacak hava yok!
37
00:06:19,022 --> 00:06:22,322
Nedir o, �orba m�?
Bu da ne b�yle?
38
00:06:24,293 --> 00:06:25,593
Orada uyuyan kim?
39
00:06:25,710 --> 00:06:28,310
- Bu kim?
- Selam, Tamara Yevgenievna.
40
00:06:29,243 --> 00:06:32,643
Senin gibi �ocuklar i�in bir yer var.
Anl�yor musun?
41
00:06:32,741 --> 00:06:37,041
Buradan �ok uzakta de�il. Orada
oyuncaklar ve arkada�lar var. Benimle gel.
42
00:07:18,886 --> 00:07:21,286
Bir s�r� oyuncak var. Gidelim.
43
00:09:40,734 --> 00:09:44,184
Selam! �rina Sergeyevna?
Bu Gelya.
44
00:09:45,638 --> 00:09:48,038
Evet, bitti. Onu ald�m.
45
00:09:49,891 --> 00:09:53,791
Pekala. Evet, anlad�m.
Pasha, hadi, gidelim.
46
00:11:09,363 --> 00:11:11,163
G�zel bir g�n.
47
00:11:12,035 --> 00:11:14,135
Ve sen de g�zel bir o�lans�n.
48
00:11:15,144 --> 00:11:17,744
Sen k���k bir u�an prenssin.
49
00:11:17,928 --> 00:11:20,028
Ben neden bir prensim?
50
00:11:21,598 --> 00:11:26,398
��nk�, k���k sevimli bir ku�sun,
51
00:11:26,912 --> 00:11:31,112
de�erli ta�lardan g�zlerin
ve alt�n gibi sa�lar�n var.
52
00:11:34,570 --> 00:11:38,470
Seninle iyi hissediyorum. Benimle
gelmeyi kabul etti�ine sevindim.
53
00:11:39,927 --> 00:11:41,927
Sen alt�n bir yavrusun.
54
00:11:42,455 --> 00:11:45,755
Ve sen kurutulmu� ya�l�
bir pisliksin.
55
00:12:00,274 --> 00:12:04,274
Korsanlar! Korsanlar yelken a��yor!
56
00:12:11,930 --> 00:12:16,280
B�t�n denizciler g�verteye! Neredesiniz?
57
00:12:16,911 --> 00:12:19,785
K���n�z� tekmeleyece�im!
58
00:12:25,226 --> 00:12:28,526
- Pasha.
- Sen kiminle konu�uyorsun?
59
00:12:29,930 --> 00:12:32,930
- Pasha, nereye gitti�imizi
biliyor musun? - Anneme.
60
00:12:35,333 --> 00:12:38,833
Hay�r, annene gitmiyoruz.
Polise gidece�iz.
61
00:12:38,870 --> 00:12:40,970
Ben gemi istiyorum!
62
00:12:42,385 --> 00:12:45,385
- Beni seviyor musun, Pasha?
- Hay�r, sevmiyorum..
63
00:12:45,435 --> 00:12:48,435
Evet, sevmelisin. Seni kim
oyun alan�na g�t�rd�?
64
00:12:48,491 --> 00:12:50,191
Oraya kendi ba��ma gittim..
65
00:12:51,549 --> 00:12:54,549
Kendi ba��na, k�t� �eyler yapars�n.
Kendi ba��na de�il, ama Kisyelyov ile.
66
00:12:54,787 --> 00:12:56,687
Bok, Kisyel bir aptal.
67
00:13:33,148 --> 00:13:36,979
Onu ilk y�r�y�� etab�na
almamal�yd�n! O �ok kaprisli.
68
00:14:10,879 --> 00:14:14,779
- Bu kelimeyi neden kulland�n?
- Hangi kelimeyi?
69
00:14:17,080 --> 00:14:19,480
Onu y�r�y��e almamal�yd�n!
70
00:14:22,230 --> 00:14:26,730
�rina Sergeyevna, ben ve sen, farkl�
zamanlarda farkl� �eyler okuduk.
71
00:14:35,720 --> 00:14:38,620
Bir do�um yap�nca
onu y�r�y��e g�t�rmeli.
72
00:14:39,654 --> 00:14:43,154
Bunun yerine, �ocuk
su�lar� b�l�m�ne girdin.
73
00:14:44,046 --> 00:14:46,146
Peki kulland��� kelime neydi?
74
00:14:49,525 --> 00:14:55,125
"Han�mefendi, beni terketme,
seni seviyorum." dedi.
75
00:17:52,616 --> 00:17:53,916
Uyuyor musun?
76
00:18:00,789 --> 00:18:02,639
Pek say�lmaz,
sadece burada oturuyorum.
77
00:18:03,250 --> 00:18:04,250
Anl�yorum.
78
00:18:11,979 --> 00:18:13,879
Hangi cumhuriyettensin?
79
00:18:15,388 --> 00:18:16,488
Ben mi?
80
00:18:16,781 --> 00:18:20,281
�yi bir cumhuriyettenim.
81
00:18:22,095 --> 00:18:24,095
Sadece bir cumhuriyet, hepsi bu.
82
00:18:30,351 --> 00:18:32,451
Neden bana bak�yorsun?
83
00:18:33,836 --> 00:18:35,636
Korkar�m ki ka�abilirsin.
84
00:18:37,780 --> 00:18:40,780
Neden ka�ay�m? Ne i�in?
85
00:18:42,399 --> 00:18:44,299
Bazen b�yle �eyler olur.
86
00:18:47,974 --> 00:18:50,974
Onlar �ampiyonlar.
�ampiyonlar, de�il mi?
87
00:18:54,695 --> 00:18:56,095
Ben onlardan biri de�ilim.
88
00:18:58,273 --> 00:18:59,673
Ben yeterince g��l�y�m.
89
00:19:04,825 --> 00:19:06,125
Yani?
90
00:19:07,364 --> 00:19:09,564
Anlam�yorum. Ne yapmal�y�z?
91
00:19:13,165 --> 00:19:14,665
Sen ne istiyorun?
92
00:19:16,613 --> 00:19:17,813
�ey..
93
00:19:18,566 --> 00:19:20,066
O zaman sonra g�r���r�z.
94
00:19:21,836 --> 00:19:23,336
Senin ad�n nedir?
95
00:19:27,657 --> 00:19:29,557
Havanda de�il misin?
96
00:19:31,616 --> 00:19:33,616
De�ildim.
97
00:19:35,985 --> 00:19:37,485
Ve ben.
98
00:19:38,938 --> 00:19:40,938
Hava g�zel.
99
00:19:42,149 --> 00:19:43,849
G�m�� yapraklar ve her �ey, de�il mi?
100
00:19:46,327 --> 00:19:48,027
Yapraklar sar�.
101
00:19:50,734 --> 00:19:52,234
Hava g�zel.
102
00:19:52,923 --> 00:19:55,123
K�zlar banyo yap�yor
her �eyi g�rebiliyorsun.
103
00:19:59,719 --> 00:20:01,519
Banyo yapabiliriz.
104
00:20:03,862 --> 00:20:07,562
Nas�l? K�t� bir g�n m�
yoksa ba�ka bir �ey mi?
105
00:20:08,964 --> 00:20:10,464
Bug�n Pazar.
106
00:20:10,876 --> 00:20:11,976
Anl�yorum.
107
00:20:14,285 --> 00:20:15,785
Ben, bug�n �al���yorum.
108
00:20:22,460 --> 00:20:25,360
Sonra gidebiliriz, izinde oldu�un g�n.
109
00:20:26,588 --> 00:20:27,688
Hay�r.
110
00:20:28,548 --> 00:20:30,648
Sonra hava daha k�t� olacak.
111
00:21:24,545 --> 00:21:29,145
Lyusya, l�tfen, bize biraz meyve ver.
112
00:21:37,375 --> 00:21:40,275
Hay�r, bu de�il. �yi bir tane se�.
113
00:21:52,330 --> 00:21:54,430
��te, ben �smarl�yorsum.
114
00:21:55,674 --> 00:21:56,874
Hadi, al.
115
00:21:58,402 --> 00:22:00,302
E�er almazsan, su� i�leyece�im.
116
00:22:03,090 --> 00:22:05,690
Nereye gidiyoruz? Senin yerine mi?
117
00:22:07,754 --> 00:22:10,604
Hay�r. Evimde insanlar var.
118
00:22:12,770 --> 00:22:14,170
Kocan m�?
119
00:22:15,700 --> 00:22:17,100
Hay�r, kocam yok.
120
00:22:17,910 --> 00:22:19,310
Ben evli de�ilim.
121
00:22:20,332 --> 00:22:23,432
�ok g�zelsin ve evli de�ilsin?
122
00:22:23,809 --> 00:22:25,609
Erkekler aptal olmal�.
123
00:22:26,934 --> 00:22:28,234
O zaman annenlesin?
124
00:22:29,543 --> 00:22:31,743
Neden evlenmem gerekiyor?
Ben b�yle iyiyim.
125
00:22:34,507 --> 00:22:36,607
�yi, bu senin kendi i�in.
126
00:22:38,748 --> 00:22:42,448
�stelik, evlenecek kim var?
Alkolikler ve e�cinseller d���nda!
127
00:22:44,100 --> 00:22:47,300
Ruslar �yle.
Sen Rus de�il misin?
128
00:22:49,410 --> 00:22:50,710
Ben Rus'um.
129
00:22:54,160 --> 00:22:57,760
Rus k�zlar� �ok kaba.
Ama sen naziksin.
130
00:23:00,046 --> 00:23:01,846
O zaman sen pek �ok
Rus k�z� g�rd�n?
131
00:23:03,613 --> 00:23:05,013
Hepsi kahrolsun.
132
00:23:05,545 --> 00:23:08,245
�nem verdikleri tek �ey, para.
133
00:23:08,631 --> 00:23:11,531
Gerisi pislik. Sen ne d���n�yorsun?
134
00:23:13,282 --> 00:23:14,882
Benim param yok.
135
00:23:16,633 --> 00:23:18,033
Benim de.
136
00:23:18,133 --> 00:23:19,933
Anlad�n m�? Param yok.
137
00:23:22,734 --> 00:23:24,334
Paraya ihtiyac�m yok.
138
00:23:32,476 --> 00:23:34,076
Benim i�in de ayn�s�, asl�nda.
139
00:23:35,681 --> 00:23:37,481
Benim de yok ve ihtiyac�m da yok!
140
00:23:39,815 --> 00:23:41,815
Senin ad�n ne? Afedersin, unuttum.
141
00:23:43,911 --> 00:23:45,111
Gelya.
142
00:23:47,918 --> 00:23:49,818
Gelya, hadi ba�ka bir yere gidelim.
143
00:25:58,926 --> 00:26:01,726
�rina Sergeyeva, Pasha Bezzubov'u
hat�rl�yor musun?
144
00:26:02,427 --> 00:26:03,927
Hay�r, hat�rlam�yorum.
145
00:26:05,167 --> 00:26:08,167
Bu tek odal� evden ald���m, Pasha.
146
00:26:10,791 --> 00:26:12,691
Y�r�y��e g�t�rd���n?
147
00:26:13,611 --> 00:26:16,311
Her zaman �ocuklar� y�r�y��e
��kard�m, bu psikoloji.
148
00:26:18,457 --> 00:26:20,157
O seni lanetledi.
149
00:26:20,806 --> 00:26:22,206
Evet.
150
00:26:23,262 --> 00:26:26,062
Koltsovo'ya o da gelecek.
151
00:26:27,405 --> 00:26:30,105
Annesi hapishanede!
152
00:26:31,106 --> 00:26:34,106
- Koltsovo'da ne var?
- B�y�kannesi orada ya��yor.
153
00:26:35,137 --> 00:26:36,537
Oraya m� gideceksin?
154
00:26:37,122 --> 00:26:38,722
Hay�r, �ok uzun yol.
155
00:26:41,942 --> 00:26:43,942
Ki�isel hayat�nda bir sorun mu var?
156
00:26:49,335 --> 00:26:52,635
O bile arkaya at�yor.
Seni lanetledi ve unuttu.
157
00:26:53,101 --> 00:26:55,401
Neden seni lanetleyenlerin
her biriyle u�ra��yorsun?
158
00:27:02,245 --> 00:27:03,945
Belki, evlenmek istiyorsun?
159
00:27:08,970 --> 00:27:12,170
En k�sa s�rede evlenirsin, salak.
160
00:27:13,498 --> 00:27:15,698
Sonra do�ru d�r�st �al��acaks�n.
161
00:27:20,732 --> 00:27:24,132
Zaten bu tatl�lar y�z�nden
di�imi kaybediyorum!
162
00:27:47,656 --> 00:27:48,756
Ee?
163
00:27:52,523 --> 00:27:55,848
�nleyici tedbirler.
Sigara i�in d��ar� gitti.
164
00:27:57,960 --> 00:27:59,260
Ben bir cinayete gidiyorum.
165
00:28:03,262 --> 00:28:05,662
Sanki birisini �ld�rm�� gibi
�ok mutlusun.
166
00:28:08,533 --> 00:28:11,333
Mutluyum, ��nk� ara�t�r�yorum.
167
00:28:12,135 --> 00:28:13,635
�nleyici tedbirlerin varken!
168
00:28:16,788 --> 00:28:19,388
��mar�kl�k, bu �nleyici
tedbirlere ge�irece�im.
169
00:28:19,397 --> 00:28:22,697
Hepsi reform yapacaklar
ve cinayet oran� d��ecek.
170
00:28:22,980 --> 00:28:24,680
Sonra ne yapacaks�n, Dimych?
171
00:28:26,293 --> 00:28:27,293
Sahiden mi?
172
00:28:27,704 --> 00:28:28,804
Hi�bir �ey.
173
00:28:29,432 --> 00:28:31,532
Ortado�ulular gelip durumu d�zeltecek.
174
00:28:31,781 --> 00:28:36,281
Federal Ge�i� Hizmeti ile g�r��ece�im,
daha fazla kay�t yapacaklar.
175
00:28:41,753 --> 00:28:43,253
Dans dersin nas�l?
176
00:28:44,676 --> 00:28:45,876
Neden sordun?
177
00:28:48,052 --> 00:28:50,052
Hi�. Seninle sevi�mek istiyorum.
178
00:28:51,162 --> 00:28:52,362
Birisini buldun mu?
179
00:28:53,150 --> 00:28:55,650
Seninle dans edecek bir pislik mi?
180
00:29:00,419 --> 00:29:01,719
Belki buldum.
181
00:29:03,748 --> 00:29:05,748
Ger�ekten mi? Yani buldun?
182
00:29:08,956 --> 00:29:10,956
O zaman ona git, amc�k.
183
00:29:15,508 --> 00:29:18,308
Neden soruyorsun?
184
00:29:20,512 --> 00:29:22,112
Seni becermek i�in.
185
00:29:23,083 --> 00:29:24,283
Anlam�yor musun?
186
00:31:50,918 --> 00:31:52,318
Hava karar�yor.
187
00:31:53,136 --> 00:31:55,536
Neden bahsediyorsun? Bu g�n �����.
188
00:31:58,120 --> 00:31:59,820
G�zel bir y�r�y�� oldu.
189
00:32:00,420 --> 00:32:02,120
Evet, �ok g�zel.
190
00:32:04,533 --> 00:32:05,633
Ho��akal.
191
00:32:06,837 --> 00:32:08,937
Ho��akal o zaman.
192
00:32:53,764 --> 00:32:55,364
Ba�kalar�n�n yerinde i�mem.
193
00:32:57,335 --> 00:32:59,435
Ba�kalar�n�n yerinde vodka i�mem!
194
00:33:09,105 --> 00:33:10,905
Pi�irecek kimse yok mu?
195
00:33:14,529 --> 00:33:16,529
Nerede yemek yiyorsun?
�� yerinde mi?
196
00:33:18,430 --> 00:33:19,830
Ne yap�yorsun?
197
00:34:08,064 --> 00:34:11,464
Bo�ver! Haydi yata�a gidelim.
198
00:34:19,628 --> 00:34:21,328
Etek pantolondan daha kolayd�r.
199
00:34:28,899 --> 00:34:30,699
Gelya, bacaklar�n� a�.
200
00:34:31,589 --> 00:34:33,189
Beni i�ittin mi?
201
00:34:39,139 --> 00:34:42,239
Sorun de�il. Beceririz.
202
00:35:02,025 --> 00:35:03,225
Sorun nedir?
203
00:35:03,904 --> 00:35:05,104
Karanl�k.
204
00:35:08,495 --> 00:35:11,895
�apka �����na ihtiyac�n var m�?
Madenci gibi?
205
00:35:23,660 --> 00:35:24,760
Bekle.
206
00:35:25,871 --> 00:35:27,371
Bana bir dakika ver.
207
00:35:28,548 --> 00:35:30,348
Hemen d�nece�im.
208
00:36:31,332 --> 00:36:32,732
R�tben ne?
209
00:36:33,926 --> 00:36:35,326
Yard�mc� te�men.
210
00:36:37,454 --> 00:36:39,454
Gelya, soyun.
211
00:36:40,804 --> 00:36:41,904
Neden?
212
00:36:47,306 --> 00:36:49,606
Hemen gelece�im. Bir du�
almam laz�m, hepsi bu.
213
00:37:21,633 --> 00:37:26,133
Benim bir e�im yok. Sandalye
ile mi dans etmem gerekiyor?
214
00:37:27,817 --> 00:37:29,917
Hay�r. Elbette, hay�r.
215
00:37:30,535 --> 00:37:33,835
Pekala. Han�mlar ve beyler!
Dikkat edin!
216
00:37:34,377 --> 00:37:38,077
Hadi, Gelya.
Ellerini omuzlar�ma koy.
217
00:37:40,425 --> 00:37:42,225
Dengenizi sa�lay�n.
218
00:37:45,769 --> 00:37:47,469
E�inizi hissedin.
219
00:37:48,703 --> 00:37:50,203
Bir, iki...
220
00:37:50,297 --> 00:37:52,597
Yulya ve Dimych, acele etmeyin.
221
00:37:54,004 --> 00:37:58,004
Ve �imdi, ad�mlar ileri.
222
00:38:00,515 --> 00:38:02,215
Bir...
223
00:38:11,976 --> 00:38:15,776
Kolay... bir kere daha.
224
00:38:19,733 --> 00:38:23,633
V�cudunu bana do�ru �evir. Aferin.
225
00:38:35,095 --> 00:38:38,595
Aferin, Gelya. �imdi kendiniz deneyin.
226
00:38:43,632 --> 00:38:45,632
�yi. �ok iyi.
227
00:40:04,191 --> 00:40:05,991
Hey, gri ceketli bok torbas�!
228
00:40:12,630 --> 00:40:14,530
Bir bok torbas� oldu�unu itiraf et!
229
00:40:15,200 --> 00:40:17,200
Sen pisliksin. Bunu �ok iyi bilmelisin.
230
00:40:19,917 --> 00:40:24,017
Buraya gelip k���n� duvara
yap��t�rma. Oynat!
231
00:40:25,242 --> 00:40:28,142
Kimse zaten k���n� istemiyor!
232
00:40:40,327 --> 00:40:41,927
Biraz y�r�yelim mi?
233
00:40:44,063 --> 00:40:46,863
Pekala, gidelim.
�nsanlar� korkutal�m.
234
00:40:47,196 --> 00:40:48,896
Birlikte bok gibi korkun�uz.
235
00:40:52,005 --> 00:40:53,205
Hadi o zaman.
236
00:40:57,344 --> 00:40:58,744
Unut gitsin.
237
00:41:00,023 --> 00:41:02,123
��eri girelim, orada kimse yok.
238
00:41:03,705 --> 00:41:06,205
Hadi. Hayat�m�zda ilk defa
i�yerinde konu�al�m.
239
00:41:15,629 --> 00:41:16,629
Dinle.
240
00:41:18,918 --> 00:41:21,918
So�ukkanl� burada oturuyorsun,
241
00:41:22,184 --> 00:41:25,184
���klar yan�yor ve perde yok mu?
242
00:41:29,104 --> 00:41:31,904
Hay�r. Utan�lacak bir �ey yok.
243
00:41:33,532 --> 00:41:37,732
Sadece oturup, konu�uyoruz.
�zel bir �ey yok.
244
00:41:39,584 --> 00:41:41,384
Hen�z vatan hainli�i yapm�yoruz.
245
00:41:42,090 --> 00:41:43,290
Tanr� korusun.
246
00:41:47,890 --> 00:41:50,590
Dimych, haydi dans edelim.
247
00:41:56,927 --> 00:41:59,027
Buraya dans hakk�nda
konu�maya m� geldin?
248
00:42:17,766 --> 00:42:19,766
Kahretsin! Ceketini ��kar!
249
00:42:21,363 --> 00:42:24,063
Bir erke�i kucaklar gibi.
250
00:42:27,751 --> 00:42:29,751
Dimych, haydi dans edelim.
251
00:42:39,667 --> 00:42:41,667
Biraz vodka i�elim.
252
00:42:47,658 --> 00:42:48,658
Tamam.
253
00:43:03,688 --> 00:43:06,288
Buyur. Sen bir iktidars�zs�n.
254
00:43:14,504 --> 00:43:16,504
Dans etmek istemiyor musun?
255
00:43:17,849 --> 00:43:18,849
Hay�r.
256
00:43:19,065 --> 00:43:20,865
O zaman biraz daha i�elim.
257
00:43:24,589 --> 00:43:25,589
Devam et.
258
00:43:36,072 --> 00:43:37,172
�imdi dans et.
259
00:43:39,420 --> 00:43:40,420
Ne?
260
00:43:40,986 --> 00:43:41,986
Dans.
261
00:43:49,218 --> 00:43:50,718
O zaman sevi�ecek misin?
262
00:43:50,788 --> 00:43:51,688
Evet.
263
00:43:51,826 --> 00:43:53,026
Mast�rbasyon yap.
264
00:43:55,672 --> 00:43:56,772
Ne?
265
00:44:00,691 --> 00:44:02,591
Nas�l mast�rbasyon
yapaca��n� biliyor musun?
266
00:44:07,528 --> 00:44:09,228
Lanet pislik.
267
00:44:21,562 --> 00:44:22,762
Sen bir iktidars�zs�n.
268
00:44:27,215 --> 00:44:29,015
Sen bir pisliksin, Dimych.
269
00:44:29,850 --> 00:44:31,150
Yani bok gibi miyim?
270
00:44:31,313 --> 00:44:33,113
O zaman neden benimle
dans etmek istiyorsun?
271
00:44:33,853 --> 00:44:35,153
Sadece g�lmek i�in.
272
00:44:36,226 --> 00:44:37,526
O zaman t�m bunlar�n nedeni?
273
00:44:38,710 --> 00:44:40,310
K�zlarla bahse girmek zorundayd�m.
274
00:44:40,706 --> 00:44:44,406
Karanl�kta sana bakarak
orada duruyorlar.
275
00:44:46,395 --> 00:44:47,695
Hangi k�zlar?
276
00:44:48,570 --> 00:44:50,570
Benim b�l�mdeki k�zlar!
277
00:44:50,902 --> 00:44:53,202
Sadece �rina Sergeyevna var.
278
00:44:53,316 --> 00:44:55,516
�rina Sergeyevna �yle.
279
00:44:58,993 --> 00:45:00,293
Yalan s�yl�yorsun.
280
00:45:01,945 --> 00:45:03,845
Seni frijit fahi�e.
281
00:45:04,166 --> 00:45:05,766
Seni ��r�k g�t.
282
00:45:06,244 --> 00:45:09,044
Ki�isel hayat�nda asla
mutlu olamayacaks�n.
283
00:45:13,141 --> 00:45:17,069
Ve sana s�yleyeyim, art�k benimle
dans etmeni istemiyorum.
284
00:45:18,176 --> 00:45:19,576
�stedi�im bu de�il!
285
00:45:20,886 --> 00:45:23,186
Art�k her hangi bir �ey
isteyecek durumda de�ilsin.
286
00:45:23,792 --> 00:45:25,292
Y�r�yen yast�k.
287
00:45:28,105 --> 00:45:29,605
Sen bir eziksin.
288
00:45:39,601 --> 00:45:41,601
Sen ezik de�il misin?
289
00:45:43,656 --> 00:45:44,756
De�ilim.
290
00:46:37,135 --> 00:46:42,135
Be�, d�rt, ��, iki, bir...
291
00:46:52,448 --> 00:46:55,948
Anya! Anya Popova!
292
00:46:57,338 --> 00:47:00,300
Benim Gelya. Seni ar�yorum.
Uzun zamand�r g�r��medik.
293
00:47:00,541 --> 00:47:02,141
As�rlard�r g�r��medik.
294
00:47:02,318 --> 00:47:05,118
- Do�umg�n�n kutlu olsun..
- Te�ekk�rler. Gel bize kat�l.
295
00:47:07,279 --> 00:47:08,279
Biraz vodka al�r m�s�n?
296
00:47:18,601 --> 00:47:20,701
Mutlu y�llar!
297
00:47:20,893 --> 00:47:24,693
Mutlu y�llar! Mutlu y�llar!
298
00:47:25,548 --> 00:47:26,748
Herkese te�ekk�rler.
299
00:47:28,704 --> 00:47:29,804
Sana!
300
00:47:40,718 --> 00:47:45,918
Bu arada, Gelya ile tan���n.
Okula birlikte gittik.
301
00:47:46,517 --> 00:47:47,517
Selam.
302
00:48:01,762 --> 00:48:04,762
Son kadeh. Hurrah!
303
00:48:21,783 --> 00:48:23,283
Haydi, dans edelim!
304
00:48:34,671 --> 00:48:36,171
Haydi, y�zelim!
305
00:48:41,461 --> 00:48:42,961
Haydi, polisi y�kayal�m!
306
00:49:30,393 --> 00:49:33,393
Zavall� polise bir i�ki verin.
307
00:51:03,967 --> 00:51:05,967
Bu durumlar� bo�verin!
308
00:51:07,806 --> 00:51:10,506
D�n okul toplant�lar�ndan
birine gittim.
309
00:51:12,495 --> 00:51:15,195
Neredeyse pilicin bir �zerinde
bir pislik �ld�rd�m.
310
00:51:24,988 --> 00:51:26,688
Neden sessizsin, Dimych?
311
00:51:27,731 --> 00:51:30,131
Okulunuzda �z�rl�lerle
birle�me yok mu?
312
00:51:32,356 --> 00:51:33,956
Okulun ormanda m�?
313
00:51:40,136 --> 00:51:42,536
Seni hi� sikecek arkada��n yok.
314
00:51:45,466 --> 00:51:47,366
Ve ben haz�r�m.
315
00:51:48,654 --> 00:51:51,054
Herkes kafas�n� sokakta par�alam�yor.
316
00:51:52,767 --> 00:51:55,667
Herkes di�er erkekler
kad�n almaya �al��m�yor.
317
00:52:00,956 --> 00:52:04,956
Belki onlar�n kad�nlar�ndan
bir �ey istemiyorum.
318
00:52:07,067 --> 00:52:08,767
Belki de ba�ka bir �ey ar�yorum.
319
00:52:54,486 --> 00:52:57,286
Bir sonraki s�n�f�n Pazartesi g�n�.
320
00:52:57,369 --> 00:52:59,369
Cesaretini k�rma. Yine gel.
321
00:53:00,300 --> 00:53:03,000
Nas�l olsa dans etmiyorsun.
322
00:53:04,302 --> 00:53:06,102
Ba�kalar�ndan ��renmen laz�m.
323
00:53:07,536 --> 00:53:09,336
Nereden bir e� edinebilirim?
324
00:53:11,658 --> 00:53:13,858
�ey, ne s�yleyebilirim?
325
00:53:14,080 --> 00:53:16,380
E�er bir partnerin yoksa,
sorun de�il!
326
00:53:16,524 --> 00:53:20,524
Umutsuz olma. Sadece hayvanlar
di�erleri olmadan e�itilemez.
327
00:53:20,955 --> 00:53:24,705
Ki�i kendi ba��na dans etmeyi
��renebilir. Sonu�ta bir balo de�il.
328
00:53:24,819 --> 00:53:26,919
Yaln�zca daha �ok zaman istiyor.
329
00:53:27,927 --> 00:53:32,027
Ama sen �ok g�zel ve gen�sin.
330
00:53:33,289 --> 00:53:35,689
��ine ra�men, bunu
s�yledi�im i�in affet.
331
00:53:37,650 --> 00:53:39,750
Ben bir �ekilde farkl�
olmak istedim.
332
00:53:42,540 --> 00:53:44,540
�ok zay�f ve ya�l� de�il.
333
00:53:45,278 --> 00:53:47,578
Ya�l� de�ilsin. Harikas�n.
334
00:53:47,659 --> 00:53:51,659
�ok tazesin. Ne kadar
g�zel oldu�una bir bak.
335
00:53:52,294 --> 00:53:54,494
Ben yaln�z ve ya�l� bir k���m.
336
00:53:58,977 --> 00:54:00,977
Espri anlay���na sahip oldu�unu,
g�r�yorum.
337
00:54:01,274 --> 00:54:04,374
T�m yapaca��n ete�ini
de�i�tirmek, tamam m�?
338
00:54:04,709 --> 00:54:06,209
Pazartesi g�n� g�r���r�z.
339
00:54:07,301 --> 00:54:08,501
Ho��akal.
340
00:55:41,095 --> 00:55:46,995
Ufukta �l� y�ld�z�n
alt�n g�zleri parlad�.
341
00:55:50,710 --> 00:55:56,010
Ama a�k, suyun s�n�rs�z alan�nda
bizi bir kez daha kand�rd�.
342
00:55:56,941 --> 00:56:01,441
Her �eyi biliyorum :
kand�r�p, ayr�laca��n�.
343
00:56:02,562 --> 00:56:05,262
Bu y�ld�z gibi a��k olacaks�n.
344
00:56:05,898 --> 00:56:08,998
Ama hala inan�yorum ve olaca��m.
345
00:56:09,958 --> 00:56:12,958
Seni seviyorum ve sonsuza
kadar hat�rlayaca��m.
346
00:56:14,948 --> 00:56:17,448
�iir yaz�yorum, Can�m.
347
00:56:18,155 --> 00:56:20,355
Ve hobim giri�imcilik.
348
00:56:21,165 --> 00:56:25,965
Bu �iiri senin i�in �imdi yazd�m.
349
00:56:31,206 --> 00:56:33,406
Biz ta�raya gidiyoruz.
350
00:56:34,425 --> 00:56:36,325
Bizimle gelece�ini umuyordum.
351
00:57:58,143 --> 00:58:00,999
Ve bu y�zden timsahlarla
�al��maya karar verdik.
352
00:58:02,499 --> 00:58:06,299
Timsah �ok iyi bir i�tir.
��nk�...
353
00:58:07,630 --> 00:58:10,830
��nk� ayda sadece bir kez yiyor.
354
00:58:14,517 --> 00:58:15,917
Ama ilgin�...
355
00:58:18,747 --> 00:58:22,047
Hi� bir israf yok. Et, di�,
her �ey kullan�labilir.
356
00:58:28,008 --> 00:58:31,708
Aleksandr biraz para verecek,
bir timsah �iftli�i alaca��z.
357
01:00:06,384 --> 01:00:08,384
Halk�m�zla beraberiz.
358
01:00:11,441 --> 01:00:14,741
- Onlar bizim halk�m�z, do�ru.
- Sadece biz onlara kar��y�z.
359
01:00:16,535 --> 01:00:17,935
Hadi, ate� edin.
360
01:00:19,243 --> 01:00:22,443
- Bir ka� at��.
- Sanya, ilk at�� senin.
361
01:00:30,723 --> 01:00:33,823
Umar�m kenar s�s� yapmazs�n�z.
362
01:00:33,927 --> 01:00:36,227
Bu m�mk�n, dostum.
363
01:00:48,029 --> 01:00:49,229
G�zel at��.
364
01:00:49,651 --> 01:00:53,651
B�Z HALKLA BERABER�Z! M�KHA�L
OLEGOV�CH VOLKOV'A OY VER�N!
365
01:00:57,590 --> 01:00:58,890
Evet...
366
01:01:02,010 --> 01:01:05,510
Atalar�m�z do�uyu kontro
etmek istiyor..
367
01:01:06,208 --> 01:01:09,408
Do�u y�ld�z� belirdi..
368
01:05:19,920 --> 01:05:21,020
Anne...
369
01:05:25,569 --> 01:05:27,769
Anne, ne zaman oldu�unu
sormak istiyorum.
370
01:05:32,909 --> 01:05:36,159
��nk� gecenin ne kadar
s�rece�ini bilmek istiyorum.
371
01:05:46,127 --> 01:05:49,527
Anne, ben de sabahlar� evdeyim.
Sadece konu� benimle, l�tfen.
372
01:05:51,540 --> 01:05:53,240
Saat senin odanda.
373
01:06:03,016 --> 01:06:04,016
Baba...
374
01:06:21,805 --> 01:06:24,905
S�yle bana, s�yle bana, kiraz a�ac�.
375
01:06:25,301 --> 01:06:28,101
A�k neden i�e yaramad�.
376
01:06:28,550 --> 01:06:32,779
Ve yapraklar�n yere d��t�.
377
01:06:34,551 --> 01:06:37,751
S�yle bana, s�yle bana, kiraz a�ac�.
378
01:06:40,700 --> 01:06:42,500
Kahrolas� pislik!
379
01:06:44,134 --> 01:06:48,234
- Tuvalet oldu�unu nas�l bilebilirdim?
- �avu�, senin k���n koku�mu�!
380
01:06:48,467 --> 01:06:51,322
- Sen kendin kokuyorsun.
- Sana koku�mu� demelerine �a�mamal�!
381
01:06:51,822 --> 01:06:53,122
Al �unu, kokunu sil!
382
01:06:54,220 --> 01:06:56,320
807. Aran�yor.
383
01:06:56,767 --> 01:06:58,267
807 burada.
384
01:06:58,709 --> 01:07:02,109
807. Krugovaya, 18.
Tek odal� bir daire.
385
01:07:02,197 --> 01:07:05,637
Orada 8 ya��nda bir �ocuk var.
Sizin b�l�mden kimse var m�?
386
01:07:06,023 --> 01:07:07,803
Gelya burada.
387
01:07:08,523 --> 01:07:10,123
�ocuk su�lar�ndan m�?
388
01:07:10,669 --> 01:07:14,469
Gelya burada. Hemen orada olacak.
Araba nerede?
389
01:07:14,807 --> 01:07:16,807
Trafik s�k���kl��� var m�? Geceleyin?
390
01:07:17,401 --> 01:07:21,101
38! 38! Trafik s�k���kl��� var!
Sizi bekliyorlar.
391
01:07:21,291 --> 01:07:24,280
- O zaman gidelim.
- Anla��ld�. Yolday�z.
392
01:07:24,439 --> 01:07:25,939
Haydi gidelim.
393
01:11:22,285 --> 01:11:23,485
Ve �imdi bir mola.
394
01:11:29,369 --> 01:11:31,069
Nefes almama izin ver.
395
01:11:35,320 --> 01:11:38,320
Bir daha asla seninle
dans etmeyece�im.
396
01:11:38,878 --> 01:11:40,678
�ok iyi dans ettin.
397
01:11:49,238 --> 01:11:50,738
Hemen d�nece�im.
398
01:13:06,000 --> 01:13:09,000
Benile tekrar dans edecek misin?
399
01:13:09,453 --> 01:13:10,453
Evet.
400
01:13:11,525 --> 01:13:14,325
Edece�im. Sadece
seni becermek i�in.
401
01:13:14,860 --> 01:13:18,660
Di�erlerine bak, normal kad�nlara.
402
01:13:25,729 --> 01:13:28,529
G�r���r�z, Dimych. Seni seviyorum.
403
01:14:20,164 --> 01:14:22,264
Sana ihtiyac�m yok!
404
01:14:43,000 --> 01:14:48,000
T�rk�e Altyaz� : selami55
29763