All language subtitles for [無LOGO版] 離開A級隊伍的我,和從前的弟子往迷宮深處邁進 S01E02 魔獸棲息的森林

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,499 --> 00:00:02,999 由冒險者自己發表的"冒險直播" 2 00:00:02,999 --> 00:00:05,259 可說是現在世上的一大娛樂潮流 3 00:00:06,129 --> 00:00:07,839 大家會看現場直播 4 00:00:08,679 --> 00:00:11,349 也會看經過剪輯的攻略解說影片 5 00:00:11,889 --> 00:00:13,639 而且也有人是以迷宮冒險料理 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,179 或藥品調配的直播內容為主 7 00:00:16,639 --> 00:00:18,479 直播是一種很好的宣傳方式 8 00:00:18,769 --> 00:00:21,398 能讓實力堅強的隊伍接到許多任務 9 00:00:21,398 --> 00:00:23,769 也有希望他們使用自家商品的廠商 10 00:00:23,769 --> 00:00:25,609 會提供贊助 11 00:00:27,359 --> 00:00:28,149 好強啊 12 00:00:28,319 --> 00:00:29,409 這是怎樣啊 13 00:00:29,409 --> 00:00:32,949 連碰都沒碰就把鋼鐵蟹打倒了 14 00:00:32,949 --> 00:00:35,039 原來還有這種戰鬥方式啊 15 00:00:35,199 --> 00:00:36,619 怎樣, 怎麼了嗎 16 00:00:36,619 --> 00:00:37,789 這場戰鬥超猛的耶 17 00:00:44,089 --> 00:00:46,589 我寧願和你一同走過黑暗 18 00:00:46,589 --> 00:00:48,919 也不願獨自徘徊在光明中 19 00:00:48,919 --> 00:00:54,599 我找到了通往世界盡頭的道路 20 00:00:54,599 --> 00:00:56,139 (沒有極限…) 21 00:00:56,139 --> 00:01:00,809 只要不是獨自一人 就一定能抵達 22 00:01:00,809 --> 00:01:03,809 看似遙遠? 23 00:01:03,809 --> 00:01:07,569 其實不然 就在眼前 24 00:01:07,569 --> 00:01:08,859 沒有極限 25 00:01:09,449 --> 00:01:12,778 在命運牽引之下 彼此交織的夥伴們 26 00:01:12,778 --> 00:01:16,079 共同祈求四葉草 並踏出賭命的步伐 27 00:01:16,079 --> 00:01:19,329 我沒事的…一切都會好轉 28 00:01:21,079 --> 00:01:23,998 即使風險如影隨形 29 00:01:23,998 --> 00:01:27,089 還是委身於雀躍的心 準備出發吧 30 00:01:27,089 --> 00:01:30,009 無論發生任何事情 都要向前邁進 31 00:01:30,009 --> 00:01:32,759 跨越一切 不斷成長… 32 00:01:33,179 --> 00:01:36,009 不要害怕 這段旅程 33 00:01:36,009 --> 00:01:39,179 我想看看 世界盡頭 34 00:01:39,389 --> 00:01:41,559 艱困的迷宮如火焰般燃燒 35 00:01:41,559 --> 00:01:43,059 目標是突破深淵之門 36 00:01:43,059 --> 00:01:45,229 為了夢想踏上冒險 37 00:01:45,649 --> 00:01:48,028 我寧願和你一同走過黑暗 38 00:01:48,028 --> 00:01:50,489 也不願獨自徘徊在光明中 39 00:01:50,489 --> 00:01:56,239 我找到了通往世界盡頭的道路 40 00:01:56,239 --> 00:01:57,658 (沒有極限…) 41 00:01:57,658 --> 00:02:02,289 只要不是獨自一人 就一定能抵達 42 00:02:02,289 --> 00:02:05,379 看似遙遠? 43 00:02:05,379 --> 00:02:09,049 其實不然 就在眼前 44 00:02:09,049 --> 00:02:10,419 沒有極限 45 00:02:11,009 --> 00:02:14,799 (第2話 魔獸棲息的森林) 46 00:02:14,799 --> 00:02:16,299 那麼, 各位前輩 47 00:02:16,679 --> 00:02:20,349 我這個四葉草新人的工作表現還行嗎 48 00:02:20,639 --> 00:02:23,099 該怎麼說呢, 真的太強了 49 00:02:23,349 --> 00:02:26,149 全都太厲害了, 太令人驚奇了 50 00:02:26,359 --> 00:02:28,519 做的料理很好吃 51 00:02:28,519 --> 00:02:30,479 有幫上妳們的忙就太好了 52 00:02:30,818 --> 00:02:33,199 但我不只是妳們的前教官 53 00:02:33,199 --> 00:02:34,409 等級跟年紀也不一樣 54 00:02:34,409 --> 00:02:36,909 突然加入會不會讓妳們覺得綁手綁腳 55 00:02:37,159 --> 00:02:38,739 這就是你想太多了 56 00:02:38,869 --> 00:02:39,409 是嗎 57 00:02:39,409 --> 00:02:40,239 是啊 58 00:02:40,239 --> 00:02:40,789 對啊 59 00:02:41,579 --> 00:02:44,789 那麼, 就請老師擔任隊長吧 60 00:02:44,999 --> 00:02:45,499 咦? 61 00:02:45,749 --> 00:02:49,799 之前都是我暫時做著類似隊長的工作 62 00:02:50,089 --> 00:02:52,299 但其實一直沒有一個正式的隊長 63 00:02:52,299 --> 00:02:54,549 不, 即使如此…為什麼是由我擔任? 64 00:02:55,509 --> 00:02:56,049 咦? 65 00:02:56,339 --> 00:02:59,599 畢竟優克先生是我們的老師呀 66 00:03:00,179 --> 00:03:02,679 這一定是精靈的引導 67 00:03:02,679 --> 00:03:05,269 但我才入隊一天… 68 00:03:05,269 --> 00:03:07,769 贊成贊成! 優克當隊長很好啊 69 00:03:08,149 --> 00:03:10,359 嗯, 而且經驗豐富 70 00:03:10,359 --> 00:03:11,609 喂喂喂… 71 00:03:11,859 --> 00:03:14,529 反正四葉草也算是今天才組成的吧 72 00:03:17,699 --> 00:03:18,779 隊長啊… 73 00:03:19,068 --> 00:03:21,119 如此一來或許也可以保護她們 74 00:03:21,619 --> 00:03:24,289 遠離未來可能會遇到的各種危險 75 00:03:25,039 --> 00:03:25,959 好吧 76 00:03:26,209 --> 00:03:28,959 但要是覺得我隊長當得不夠好 77 00:03:28,959 --> 00:03:29,879 就要隨時跟我說 78 00:03:30,379 --> 00:03:31,209 好耶 79 00:03:31,209 --> 00:03:32,759 請多指教 80 00:03:36,509 --> 00:03:39,759 (歐利亞斯王城遺址迷宮 第4階層) 81 00:03:39,759 --> 00:03:43,099 (鱷頭狼) 巴利! 西邊通道出現魔物增援 82 00:03:43,099 --> 00:03:43,639 交給你了 83 00:03:44,679 --> 00:03:46,809 屁啦, 我這邊都應付不過來了 84 00:03:47,059 --> 00:03:48,649 再這樣下去會被壓制 85 00:03:48,809 --> 00:03:50,649 新來的! 快去擋下來 86 00:03:50,649 --> 00:03:52,649 你說什麼鬼話, 我怎麼可能擋得了 87 00:03:52,819 --> 00:03:55,359 媽的! 為什麼會有這麼大群啊 88 00:03:55,359 --> 00:03:58,909 餓頭狼至今都不曾成群出現過吧 89 00:03:59,279 --> 00:04:00,619 而且也太耐打了 90 00:04:00,619 --> 00:04:03,949 憑你們的實力怎麼會想挑戰這裡啊 91 00:04:05,619 --> 00:04:06,328 潔咪! 92 00:04:10,039 --> 00:04:11,669 卡蜜拉, 快幫她治療 93 00:04:11,879 --> 00:04:13,459 我已經沒有魔力了 94 00:04:13,459 --> 00:04:14,919 怎麼可能啊 95 00:04:16,419 --> 00:04:17,549 撤退吧 96 00:04:23,639 --> 00:04:25,559 潔咪, 妳還好嗎 97 00:04:26,099 --> 00:04:29,229 卡蜜拉, 妳還不能施展治療魔法嗎 98 00:04:29,559 --> 00:04:31,019 回魔魔法藥呢 99 00:04:31,229 --> 00:04:32,648 我沒帶 100 00:04:32,648 --> 00:04:35,569 那向來都是打雜小弟準備的 101 00:04:36,489 --> 00:04:37,359 潔咪 102 00:04:37,648 --> 00:04:38,949 那治療魔法藥呢 103 00:04:39,279 --> 00:04:40,569 也沒有啊 104 00:04:40,569 --> 00:04:43,199 這種都是打雜小弟的工作吧 105 00:04:43,579 --> 00:04:45,409 戈爾克, 你沒帶嗎 106 00:04:47,749 --> 00:04:51,749 欸, 這是我用自己的錢所準備的藥 107 00:04:52,039 --> 00:04:54,169 沒道理要給你們用吧 108 00:04:54,419 --> 00:04:57,299 同伴都快死了耶, 快拿來 109 00:04:57,549 --> 00:04:58,509 我加入時 110 00:04:58,509 --> 00:05:01,589 是你說消耗品要各自負擔的吧 111 00:05:01,839 --> 00:05:03,009 至少道個謝啊 112 00:05:03,009 --> 00:05:04,599 卡蜜拉! 還沒好嗎 113 00:05:05,179 --> 00:05:06,929 就快了 114 00:05:07,429 --> 00:05:09,179 - 乾杯 - 大家都辛苦了 115 00:05:12,809 --> 00:05:15,819 今天多虧有優克幫忙, 打得超開心的 116 00:05:16,279 --> 00:05:18,819 我向公會報告任務達成了 117 00:05:19,109 --> 00:05:22,029 任務本身的報酬沒有多少 118 00:05:22,279 --> 00:05:24,909 但鋼鐵蟹的狀態保存得很好 119 00:05:24,909 --> 00:05:26,579 所以賣了個好價格喔 120 00:05:28,199 --> 00:05:31,579 希露可, 妳們之前都是怎麼拆帳的? 121 00:05:31,919 --> 00:05:34,209 都是由我集中管理 122 00:05:34,209 --> 00:05:35,709 我們都是拿零用錢喔 123 00:05:36,049 --> 00:05:38,959 哦, 集中管理還真罕見 124 00:05:39,379 --> 00:05:43,259 我們將來想買下一個隊伍據點 125 00:05:43,639 --> 00:05:47,139 因為一直住旅館都很難好好放鬆 126 00:05:47,139 --> 00:05:49,849 所以才省吃儉用啊 127 00:05:50,269 --> 00:05:53,149 那以後也把錢集中管理吧 128 00:05:53,399 --> 00:05:55,359 就存在隊伍金庫裡如何? 129 00:05:55,769 --> 00:05:58,979 是沒問題, 但這樣好嗎 130 00:05:58,979 --> 00:06:00,359 不用因為有我加入 131 00:06:00,359 --> 00:06:02,199 就讓所有事情都跟著改變 132 00:06:03,069 --> 00:06:05,119 自從雷霆之槍組成以來 133 00:06:05,119 --> 00:06:06,699 還是第一次碰上這種危機 134 00:06:07,369 --> 00:06:09,869 幸好潔咪是得救了 135 00:06:10,159 --> 00:06:13,999 但這些全都是你自作主張又沒用害的 136 00:06:14,209 --> 00:06:17,129 就是說啊, 根本派不上用場 137 00:06:17,419 --> 00:06:19,879 都是因為你, 害我們碰上那種苦難 138 00:06:20,459 --> 00:06:23,469 鱷頭狼會追著冒險者的氣味聚集過來 139 00:06:23,879 --> 00:06:25,219 既然要踏入牠們的地盤 140 00:06:25,219 --> 00:06:28,509 灑上驅獸藥避免遭受追擊是常識吧 141 00:06:28,509 --> 00:06:30,019 你既然知道 142 00:06:30,019 --> 00:06:32,389 怎麼不事先準備那個驅什麼的東西啊 143 00:06:33,519 --> 00:06:37,229 這次任務都因為你疏於準備才會失敗 144 00:06:37,939 --> 00:06:40,729 明明就是你自己忘記還把錯推給別人 145 00:06:40,729 --> 00:06:42,319 難道都不覺得羞恥嗎 146 00:06:42,319 --> 00:06:44,279 如果你還想繼續待在我們隊伍… 147 00:06:44,909 --> 00:06:47,369 我真沒想到最近嶄露頭角的雷霆之槍 148 00:06:47,369 --> 00:06:51,159 竟是一群連自己實力都無法掌握的人 149 00:06:51,539 --> 00:06:52,789 我要退出這支隊伍 150 00:06:53,079 --> 00:06:54,209 誰還待得下去啊 151 00:06:55,169 --> 00:06:57,289 好像有在哪裡聽過這句話耶 152 00:06:57,669 --> 00:06:59,289 不知道在吵什麼呢 153 00:06:59,459 --> 00:07:01,549 隨便你啊, 沒用的傢伙 154 00:07:01,879 --> 00:07:03,549 是在幹嘛啊… 155 00:07:03,839 --> 00:07:05,879 那明天要怎麼辦 156 00:07:05,879 --> 00:07:07,589 就照老師的指導 157 00:07:07,589 --> 00:07:11,059 達成任務之後就休息兩天吧 158 00:07:11,429 --> 00:07:14,019 希露可, 妳又叫我老師囉 159 00:07:14,889 --> 00:07:16,439 優克, 那你有什麼計畫嗎 160 00:07:16,689 --> 00:07:18,149 這個嘛 161 00:07:18,149 --> 00:07:20,689 我應該會去市場補充消耗品 162 00:07:21,189 --> 00:07:22,229 像是魔法捲軸, 魔法藥 163 00:07:22,689 --> 00:07:26,659 還想用撿來的死亡礦工灰燼製作聖水 164 00:07:26,989 --> 00:07:29,199 畢竟優克也是鍊金術師嘛 165 00:07:29,409 --> 00:07:31,079 稍微有點羨慕 166 00:07:31,079 --> 00:07:32,119 是嗎? 167 00:07:32,579 --> 00:07:35,209 大家都說這不適合冒險者耶 168 00:07:37,369 --> 00:07:40,039 那就3天後的早上在冒險者公會集合 169 00:07:40,289 --> 00:07:42,089 再來決定下一份工作要做什麼吧 170 00:07:42,299 --> 00:07:43,009 好的 171 00:07:43,379 --> 00:07:46,219 今天最受到注目的直播就是這個喵 172 00:07:46,719 --> 00:07:47,589 是優克耶 173 00:07:47,589 --> 00:07:49,719 觀看次數多達5500 174 00:07:50,509 --> 00:07:53,059 直播之後才過了半天左右 175 00:07:53,059 --> 00:07:54,599 怎麼會有這麼多人看 176 00:07:55,639 --> 00:07:57,059 真是厲害呢 177 00:07:57,059 --> 00:07:58,899 職業是紅魔導士對吧 178 00:07:58,899 --> 00:08:00,109 面對貝因達爾廢棄礦坑中 179 00:08:00,109 --> 00:08:02,609 通稱新人殺手的鋼鐵蟹 180 00:08:02,609 --> 00:08:05,359 竟然連碰都不用碰就輕鬆擊倒了 181 00:08:06,279 --> 00:08:08,319 只用弱化魔法就打倒了啊 182 00:08:08,319 --> 00:08:09,159 真的假的 183 00:08:09,159 --> 00:08:10,989 是新的隊伍啊 184 00:08:11,329 --> 00:08:14,369 觀看次數最後超過6000了喔 185 00:08:14,369 --> 00:08:15,619 真不愧是老師呢 186 00:08:15,829 --> 00:08:18,539 大家很容易就會卡在鋼鐵蟹這一關 187 00:08:18,789 --> 00:08:20,879 說不定是有很多新手冒險者在看吧 188 00:08:21,129 --> 00:08:24,129 但優克太強了, 根本無法當作參考 189 00:08:24,418 --> 00:08:26,339 真沒想到冷門職業紅魔導士 190 00:08:26,339 --> 00:08:28,509 可以做到這樣的戰鬥方法 191 00:08:28,509 --> 00:08:30,839 直播的隊伍是"四葉草" 192 00:08:30,839 --> 00:08:34,309 四葉草說不定會帶來一股新的風潮呢 193 00:08:34,309 --> 00:08:36,179 往後也要多關注 194 00:08:36,179 --> 00:08:39,099 以上就是本日的注目直播喵 195 00:08:41,149 --> 00:08:43,479 優克那傢伙是在囂張什麼啊 196 00:08:43,479 --> 00:08:45,279 什麼四葉草啊… 197 00:08:46,319 --> 00:08:47,569 那個沒用的傢伙 198 00:08:47,989 --> 00:08:50,779 加入低等級隊伍, 過得真還爽啊 199 00:08:51,159 --> 00:08:52,279 我們來慶祝吧 200 00:08:52,819 --> 00:08:55,989 今天要慶祝的事情太多了, 好忙喔 201 00:08:56,199 --> 00:08:57,909 全都是多虧了優克呢 202 00:08:58,909 --> 00:08:59,869 優克? 203 00:09:00,459 --> 00:09:01,629 沒事… 204 00:09:01,629 --> 00:09:04,129 那就再來乾杯一次吧 205 00:09:04,549 --> 00:09:05,549 祝四葉草 206 00:09:06,129 --> 00:09:07,509 祝四葉草 207 00:09:09,089 --> 00:09:11,339 老師, 難道你在哭嗎 208 00:09:11,339 --> 00:09:12,339 才沒有 209 00:09:12,339 --> 00:09:13,429 有哪裡在痛嗎 210 00:09:13,719 --> 00:09:15,719 那個男人是怎樣 211 00:09:15,719 --> 00:09:17,429 一副那麼親近的樣子… 212 00:09:25,229 --> 00:09:26,609 怎麼了嗎 213 00:09:27,399 --> 00:09:29,569 我只是在想有沒有 不但能讓她們三個新手累積經驗 214 00:09:29,899 --> 00:09:33,369 評級跟報酬也都還不錯的任務 215 00:09:33,659 --> 00:09:35,909 還真是貪心呢 216 00:09:36,079 --> 00:09:38,789 四葉草的每個隊員雖然經驗不多 217 00:09:38,789 --> 00:09:39,659 但就實力而言 218 00:09:39,659 --> 00:09:41,919 我覺得也能挑戰B級任務的說 219 00:09:41,919 --> 00:09:44,419 那你覺得這個任務如何呢 220 00:09:44,749 --> 00:09:46,499 C級任務 221 00:09:46,499 --> 00:09:49,129 要提交3個悠姆瀑布的圓石 222 00:09:50,089 --> 00:09:51,969 這為什麼會是C級? 223 00:09:52,299 --> 00:09:55,049 頂多只能算是D級的簡單任務吧 224 00:09:55,679 --> 00:09:57,639 這樣的內容會是C級 225 00:09:58,019 --> 00:10:00,559 難道是奧爾丹湖畔森林出現異狀嗎 226 00:10:01,019 --> 00:10:04,439 是啊, 好像有大型魔獸在那裡住下來 227 00:10:05,479 --> 00:10:06,479 如何呢 228 00:10:06,939 --> 00:10:08,069 魔獸啊… 229 00:10:08,479 --> 00:10:09,859 雖然有點危險 230 00:10:09,859 --> 00:10:12,279 但照理來說是等同D級的任務 231 00:10:12,279 --> 00:10:14,659 卻能得到C級的報酬及評級… 232 00:10:14,659 --> 00:10:15,949 早安, 優克 233 00:10:16,329 --> 00:10:17,279 早… 234 00:10:17,279 --> 00:10:18,579 早安 235 00:10:19,119 --> 00:10:21,289 大家早安, 妳們來得正好 236 00:10:21,539 --> 00:10:22,999 這邊有個要去奧爾丹湖畔森林 237 00:10:22,999 --> 00:10:24,579 拿回悠姆瀑布的圓石提交的任務… 238 00:10:24,579 --> 00:10:25,999 好啊, 就接下吧 239 00:10:26,339 --> 00:10:27,999 我還沒說明完耶 240 00:10:28,249 --> 00:10:30,629 既然優克覺得不錯, 就沒關係了吧 241 00:10:30,629 --> 00:10:33,969 是啊, 何況老師現在是隊長嘛 242 00:10:33,969 --> 00:10:34,929 我贊成 243 00:10:35,339 --> 00:10:36,089 那麼 244 00:10:39,389 --> 00:10:41,219 我這就去辦理手續喔 245 00:10:42,979 --> 00:10:45,229 喂喂喂, 這樣真的好嗎 246 00:10:45,519 --> 00:10:46,479 沒問題 247 00:10:46,479 --> 00:10:49,519 我們也有去過一次奧爾丹湖畔森林 248 00:10:49,819 --> 00:10:51,739 但這為什麼是C級任務呢 249 00:10:51,899 --> 00:10:54,779 就跟妳講我還沒說明完嘛 250 00:10:55,029 --> 00:10:57,739 那邊最近好像有魔獸出沒的樣子 251 00:10:57,909 --> 00:10:58,989 魔獸!? 252 00:10:59,239 --> 00:11:01,289 現在應該還來得及撤回喔 253 00:11:01,289 --> 00:11:03,659 沒關係, 反正我們也想提升評級 254 00:11:03,659 --> 00:11:04,369 就接下來吧 255 00:11:04,829 --> 00:11:07,129 而且有優克在就安心了 256 00:11:07,539 --> 00:11:10,999 好吧, 那妳們快去整理裝備吧 257 00:11:10,999 --> 00:11:13,259 一小時後在公共馬車乘車處會合 258 00:11:14,169 --> 00:11:15,049 我知道了 259 00:11:15,049 --> 00:11:16,639 我們會盡快做好準備 260 00:11:18,929 --> 00:11:21,349 來, 這是接下任務的正式委託書 261 00:11:21,349 --> 00:11:22,599 請好好加油吧 262 00:11:22,929 --> 00:11:26,649 妳該不會是預謀好要讓我們接吧 263 00:11:27,649 --> 00:11:29,559 四葉草上次的直播 264 00:11:29,559 --> 00:11:31,649 觀看次數超過1萬了對吧 265 00:11:32,069 --> 00:11:35,279 大家都在期待你們下一次直播喔 266 00:11:36,109 --> 00:11:37,159 真傷腦筋 267 00:11:37,159 --> 00:11:39,619 感覺有點太出風頭了 268 00:11:39,949 --> 00:11:41,909 我也很期待喔 269 00:11:41,909 --> 00:11:43,749 連瑪露小姐都這樣講… 270 00:11:45,369 --> 00:11:47,169 為了提升她們的知名度 271 00:11:47,169 --> 00:11:48,379 我會開直播的 272 00:11:48,789 --> 00:11:50,959 而且如果可以辨明魔獸的真面目 273 00:11:50,959 --> 00:11:52,549 對公會來說也算有幫助吧 274 00:11:52,549 --> 00:11:56,089 是啊, 但請遵守迷宮探索的原則 275 00:11:56,089 --> 00:11:57,879 千萬不能勉強喔 276 00:12:08,439 --> 00:12:10,649 感覺有個技術很爛的人在跟蹤 277 00:12:10,649 --> 00:12:12,939 看樣子應該不是盜賊之類… 278 00:12:20,319 --> 00:12:21,949 來到這附近就好了吧 279 00:12:22,529 --> 00:12:24,119 你就是優克吧 280 00:12:24,579 --> 00:12:25,329 不是 281 00:12:25,329 --> 00:12:26,579 別想唬弄我 282 00:12:27,289 --> 00:12:29,789 既然知道我是誰才跟蹤的話 283 00:12:29,789 --> 00:12:31,379 就不要特地這樣問啊 284 00:12:31,669 --> 00:12:33,839 所以呢? 找我有什麼事 285 00:12:34,169 --> 00:12:36,339 你給我退出四葉草 286 00:12:36,629 --> 00:12:39,049 要我退出才加入三天的隊伍? 287 00:12:39,429 --> 00:12:41,339 這可辦不到 288 00:12:41,339 --> 00:12:44,259 何況我姑且也是四葉草的隊長 289 00:12:44,259 --> 00:12:47,849 你竟然是隊長!? 開什麼玩笑 290 00:12:48,229 --> 00:12:48,979 "跌倒" 291 00:12:50,349 --> 00:12:51,609 是我先找上她們的喔 292 00:12:51,609 --> 00:12:54,069 我都問過她們無數次了 293 00:12:54,069 --> 00:12:55,609 說會好心加入她們的隊伍耶 294 00:12:55,859 --> 00:12:57,189 "好心"加入? 295 00:12:57,189 --> 00:12:59,989 她們是我先看上的, 你給我滾啦 296 00:12:59,989 --> 00:13:01,529 你是喝醉了嗎 297 00:13:01,529 --> 00:13:04,079 還是嗑了什麼違法魔法藥啊 298 00:13:04,079 --> 00:13:06,539 少囉嗦! 不想受傷的話 299 00:13:06,539 --> 00:13:07,949 就快給我退出 300 00:13:07,949 --> 00:13:09,539 我了解你的要求了 301 00:13:09,789 --> 00:13:11,669 但我的回答是NO 302 00:13:12,499 --> 00:13:15,709 區區一個菜鳥, 看我怎麼教訓你 303 00:13:18,339 --> 00:13:19,799 幸好在他拔劍的時候 304 00:13:19,799 --> 00:13:21,969 有先用跌倒牽制 305 00:13:22,429 --> 00:13:25,059 真是個找麻煩的醉漢 306 00:13:29,059 --> 00:13:30,939 那個一直在冒險者公會裡 307 00:13:30,939 --> 00:13:34,109 跟我們說會好心加入隊伍的人 308 00:13:34,109 --> 00:13:36,229 叫貝西歐.賽拉斯 309 00:13:36,529 --> 00:13:38,149 不管拒絕多少次都不停糾纏 310 00:13:38,149 --> 00:13:39,279 真的很傷腦筋 311 00:13:40,279 --> 00:13:42,609 嘴上講得很厲害 312 00:13:42,609 --> 00:13:44,989 但實力也不怎麼樣 313 00:13:45,409 --> 00:13:48,199 畢竟是個會在大街上拔劍的笨蛋嘛 314 00:13:48,499 --> 00:13:50,709 你有受傷嗎? 沒事吧 315 00:13:50,999 --> 00:13:54,249 沒事, 我讓他昏過去就放著不管了 316 00:13:54,669 --> 00:13:55,709 太好了 317 00:13:56,289 --> 00:13:57,959 不好意思, 老師 318 00:13:57,959 --> 00:13:59,509 都是我們害的 319 00:13:59,839 --> 00:14:01,219 這又不是妳們的錯 320 00:14:01,549 --> 00:14:04,179 回去之後, 我就跟公會報告一聲吧 321 00:14:04,429 --> 00:14:05,509 要是他再來找麻煩 322 00:14:05,509 --> 00:14:07,139 就讓公會好好處置 323 00:14:07,139 --> 00:14:09,929 優克好可靠喔 324 00:14:09,929 --> 00:14:11,099 好了好了 325 00:14:11,099 --> 00:14:12,349 再怎麼誇讚我 326 00:14:12,349 --> 00:14:13,809 我也只拿得出糖果而已喔 327 00:14:13,809 --> 00:14:15,399 會有糖果喔 328 00:14:16,609 --> 00:14:17,729 還真的有 329 00:14:20,319 --> 00:14:22,149 大家轉換一下心情吧 330 00:14:22,529 --> 00:14:24,199 先來確認這次的任務 331 00:14:24,819 --> 00:14:28,079 目的是回收3個悠姆瀑布的圓石 332 00:14:28,539 --> 00:14:31,369 這點只要抵達瀑布池就沒問題了 333 00:14:31,709 --> 00:14:33,539 重點在於魔獸對吧 334 00:14:34,579 --> 00:14:36,749 既然是棲息在森林地帶 335 00:14:37,039 --> 00:14:41,969 應該會是熊, 鹿, 狼, 豬之類的魔獸 336 00:14:42,379 --> 00:14:45,509 妳們之前也有去過奧爾丹湖畔森林吧 337 00:14:45,839 --> 00:14:48,509 嗯, 大概兩個月前 338 00:14:48,719 --> 00:14:50,269 有碰上魔物嗎 339 00:14:51,179 --> 00:14:52,389 沒有耶 340 00:14:52,389 --> 00:14:54,899 而且就連普通動物都沒遇到 341 00:14:56,649 --> 00:14:57,479 優克? 342 00:14:57,769 --> 00:14:59,359 奧爾丹湖畔森林 343 00:14:59,609 --> 00:15:01,819 原本是一座有許多生物棲息的森林 344 00:15:02,029 --> 00:15:02,819 也就是說… 345 00:15:03,239 --> 00:15:05,279 當時妳們只是運氣好沒有碰上而已 346 00:15:05,609 --> 00:15:08,579 魔獸想必從那陣子就潛伏在森林裡了 347 00:15:10,619 --> 00:15:13,459 一進到森林就開啟卡麥拉君來記錄 348 00:15:13,999 --> 00:15:15,209 如果碰上魔獸 349 00:15:15,209 --> 00:15:17,209 並發生戰鬥就切換成現場直播 350 00:15:17,669 --> 00:15:19,039 有辦法應付就討伐 351 00:15:19,539 --> 00:15:20,379 但就算要逃跑 352 00:15:20,379 --> 00:15:21,589 我也想捕捉到魔獸的身影 353 00:15:21,839 --> 00:15:23,839 為什麼要現場直播呢 354 00:15:24,259 --> 00:15:26,469 目的在於鎖定魔獸種類 355 00:15:26,799 --> 00:15:29,849 而且要是在現場直播中陷入危機 356 00:15:30,259 --> 00:15:33,309 公會有可能會派人過來馳援 357 00:15:33,889 --> 00:15:36,229 如果順利擊退魔獸 358 00:15:36,229 --> 00:15:37,689 也能當作討伐證明 359 00:15:38,019 --> 00:15:41,189 原來直播也有這種用法呢 360 00:15:41,189 --> 00:15:44,239 那我們也總算要直播出道了 361 00:15:45,029 --> 00:15:47,859 早知道就買件上相的衣服了 362 00:15:48,199 --> 00:15:49,989 沒想到妳們這麼感興趣啊 363 00:15:50,329 --> 00:15:53,079 現在這樣的髮型沒問題嗎 364 00:15:53,079 --> 00:15:54,579 會不會很奇怪啊 365 00:15:54,749 --> 00:15:56,039 什麼嘛 366 00:15:56,039 --> 00:15:58,709 她們還是有著與年紀相符的可愛之處 367 00:15:58,919 --> 00:15:59,499 嗯? 368 00:15:59,879 --> 00:16:03,839 就黑暗妖精來說算是年紀相符嗎 369 00:16:03,839 --> 00:16:05,839 別擔心啦, 優克 370 00:16:05,839 --> 00:16:07,929 希露可真的是17歲 371 00:16:07,929 --> 00:16:09,339 不是老奶奶喔 372 00:16:09,339 --> 00:16:11,469 什…我什麼都沒說喔 373 00:16:11,719 --> 00:16:14,809 請不要隨便公開我的年紀好嗎 374 00:16:15,059 --> 00:16:17,729 沒想到老師竟然也會在意女性的年紀 375 00:16:17,729 --> 00:16:19,349 這樣有失禮節喔 376 00:16:19,769 --> 00:16:21,859 我真的什麼都沒說啊 377 00:16:23,939 --> 00:16:26,899 順帶一提, 我是年紀最大的喔 378 00:16:26,899 --> 00:16:27,859 20歲 379 00:16:28,109 --> 00:16:29,489 不, 我沒問… 380 00:16:29,489 --> 00:16:31,159 咦? 是喔 381 00:16:31,489 --> 00:16:33,369 竟然跟我同年 382 00:16:33,829 --> 00:16:35,789 外表真的看不出來耶 383 00:16:37,039 --> 00:16:37,959 不, 不是! 384 00:16:37,959 --> 00:16:39,369 我沒看那裡, 妳誤會了 385 00:16:39,499 --> 00:16:40,919 優克, 你這樣不行喔 386 00:16:40,919 --> 00:16:42,249 人家很在意耶 387 00:16:42,249 --> 00:16:43,799 我就說不是那樣了 388 00:16:43,799 --> 00:16:46,129 (奧爾丹湖畔森林) 389 00:16:49,089 --> 00:16:52,509 那麼, 接下來可要多加小心了 390 00:16:52,969 --> 00:16:55,139 如果有其他像我們這樣的新手 391 00:16:55,139 --> 00:16:56,389 接下這份任務 392 00:16:56,389 --> 00:16:58,098 豈不是很危險嗎 393 00:16:58,689 --> 00:17:01,399 我想, 應該就是這樣才會直接跟我說 394 00:17:02,019 --> 00:17:04,649 瑪露小姐在這方面是很謹慎的 395 00:17:04,939 --> 00:17:06,029 原來如此 396 00:17:06,029 --> 00:17:08,279 一旦覺得危險就要立刻撤退 397 00:17:08,739 --> 00:17:09,489 知道嗎 398 00:17:13,619 --> 00:17:16,369 那就謹慎地好好享受吧 399 00:17:17,249 --> 00:17:18,579 開始錄影 400 00:17:24,589 --> 00:17:26,339 感受不到動物的氣息 401 00:17:26,919 --> 00:17:28,799 肯定是棲息在這裡 402 00:17:29,129 --> 00:17:31,259 由我打頭陣好嗎 403 00:17:31,259 --> 00:17:33,179 這樣跟在探索迷宮時相反耶 404 00:17:33,469 --> 00:17:35,639 因為森林裡應該是不會設有陷阱 405 00:17:36,059 --> 00:17:39,769 而且野獸基本上都是從背後偷襲 406 00:17:40,229 --> 00:17:43,189 會用幻影分身魔法的我比較適合殿後 407 00:17:43,479 --> 00:17:46,069 那樣老師豈不是很危險嗎 408 00:17:46,479 --> 00:17:49,319 這是在迷宮拿到的魔法防具 409 00:17:49,689 --> 00:17:51,739 不會那麼輕易被打敗 410 00:17:52,029 --> 00:17:54,449 那果然是紅魔導士禮裝 411 00:17:54,819 --> 00:17:56,159 是很厲害的裝備嗎 412 00:17:56,329 --> 00:18:00,619 (紅魔導士禮裝) 防禦力高, 能輔助並增強魔法效果 413 00:18:00,619 --> 00:18:03,169 而且還具備恢復魔力的機能 414 00:18:03,169 --> 00:18:04,879 那個, 也就是說 415 00:18:04,879 --> 00:18:07,499 就是交給優克殿後沒問題的意思嗎 416 00:18:07,799 --> 00:18:08,919 就是這個意思 417 00:18:14,389 --> 00:18:16,139 老師, 這個聲音是… 418 00:18:16,929 --> 00:18:18,259 就快到悠姆瀑布了 419 00:18:18,849 --> 00:18:20,559 如果可以什麼事都別發生就好了 420 00:18:22,389 --> 00:18:23,809 可以看到悠姆瀑布了 421 00:18:25,109 --> 00:18:25,859 停下來 422 00:18:26,769 --> 00:18:28,899 卡麥拉君, 切換現場直播模式 423 00:18:29,149 --> 00:18:30,439 遵命 424 00:18:35,779 --> 00:18:36,369 (魔獸 馬頭惡魔) 425 00:18:36,369 --> 00:18:37,369 是馬頭惡魔 426 00:18:37,779 --> 00:18:39,489 這本來是只會在北方荒野 427 00:18:39,489 --> 00:18:42,209 或是迷宮深處才會碰上的高等級魔物 428 00:18:42,619 --> 00:18:44,039 人稱極北獸王 429 00:18:45,419 --> 00:18:48,089 奧爾丹會出現這種魔物太異常了 430 00:18:48,379 --> 00:18:52,169 這傢伙完全不是四葉草能應戰的對手 431 00:18:52,419 --> 00:18:54,299 這裡怎麼會有這種魔物 432 00:18:54,759 --> 00:18:57,179 聽好了, 我來爭取時間 433 00:18:57,179 --> 00:18:58,299 妳們立刻撤退 434 00:18:58,679 --> 00:19:01,469 狀況應該有透過直播回傳到公會了 435 00:19:01,809 --> 00:19:03,639 請他們發出緊急討伐任務 436 00:19:03,939 --> 00:19:06,349 希露可, 妳就是代理隊長了 437 00:19:06,769 --> 00:19:09,269 妳行動時要把隊員的安全擺在第一 438 00:19:12,489 --> 00:19:14,489 那傢伙還只是在試探我們而已 439 00:19:14,819 --> 00:19:15,949 趁現在快走 440 00:19:15,949 --> 00:19:17,659 怎麼可以…我不要 441 00:19:17,659 --> 00:19:19,949 優克, 你能爭取時間對吧 442 00:19:19,949 --> 00:19:22,659 只要我能趁機砍下牠的頭就贏了吧 443 00:19:24,289 --> 00:19:26,669 我要用最強的魔法解決牠 444 00:19:27,079 --> 00:19:28,169 轟鳴雷霆 445 00:19:28,499 --> 00:19:29,669 - 既然是在森林裡 - 肆虐風暴 446 00:19:29,669 --> 00:19:31,129 - 我也有辦法擋下牠 - 撕裂黑暗的閃光 447 00:19:31,129 --> 00:19:34,299 - 妳們別鬧了, 真的太危險 - 怒神的審判化作天譴 448 00:19:34,299 --> 00:19:36,259 但優克也一樣危險吧 449 00:19:37,139 --> 00:19:39,179 我知道了, 上吧 450 00:19:39,509 --> 00:19:40,469 四葉草一起解決牠 451 00:19:41,429 --> 00:19:42,679 "身體強化" 452 00:19:42,679 --> 00:19:44,559 借予吾之手吧 453 00:19:45,389 --> 00:19:46,769 化作光之鞭 454 00:19:55,989 --> 00:19:56,649 瑪莉娜! 455 00:19:57,659 --> 00:19:58,449 "電擊" 456 00:19:59,619 --> 00:20:00,409 "麻痺" 457 00:20:00,659 --> 00:20:01,409 "遲緩" 458 00:20:01,409 --> 00:20:02,079 "猛毒" 459 00:20:02,079 --> 00:20:02,659 "破防" 460 00:20:02,659 --> 00:20:03,539 "致盲" 461 00:20:11,709 --> 00:20:12,959 竟然沒受什麼影響!? 462 00:20:14,129 --> 00:20:16,629 難道是特殊個體或冠名魔物嗎 463 00:20:17,719 --> 00:20:19,009 抱歉, 優克 464 00:20:19,009 --> 00:20:20,139 我還能繼續打喔 465 00:20:22,179 --> 00:20:23,309 別猶豫 466 00:20:23,309 --> 00:20:25,059 如果要在這狀況下找出一線生機 467 00:20:25,059 --> 00:20:26,519 就只能用那招魔法了 468 00:20:26,939 --> 00:20:27,729 瑪莉娜 469 00:20:27,729 --> 00:20:28,809 只要一下子就好 470 00:20:28,809 --> 00:20:29,769 可以幫我爭取時間嗎 471 00:20:29,769 --> 00:20:30,649 我知道了 472 00:20:36,439 --> 00:20:38,239 腐敗的玫瑰馨香 473 00:20:44,789 --> 00:20:46,869 我請木之精靈幫忙了 474 00:20:47,329 --> 00:20:50,379 黑犬的遠吠回響, 吞噬夕陽的大海 475 00:20:56,629 --> 00:20:58,259 白與黑交織混融 476 00:20:58,259 --> 00:21:00,469 將靈魂引入混沌的深淵 477 00:21:00,759 --> 00:21:01,719 離遠一點, 瑪莉娜 478 00:21:02,679 --> 00:21:05,349 接招吧! 第五階級魔法 479 00:21:06,849 --> 00:21:09,019 "歪光彩之箭" 480 00:21:22,069 --> 00:21:27,619 現在就出發去迎接黎明吧 481 00:21:27,949 --> 00:21:33,169 正因為曾身處黑暗才能察覺到的事物 482 00:21:33,749 --> 00:21:39,049 不帶謊言不帶欺瞞也沒有絲毫的矯飾 483 00:21:39,049 --> 00:21:44,799 帶上純粹的真心(光芒)重新出發 484 00:21:44,799 --> 00:21:50,269 牽起的手 越來越多 每當牽起時 485 00:21:50,269 --> 00:21:55,439 世界隨之甦醒 開始轉動 486 00:21:55,439 --> 00:22:01,449 敲響起始鐘聲 一同 響徹雲霄 487 00:22:01,449 --> 00:22:07,949 將七彩繽紛的 情感 混合起來 488 00:22:07,949 --> 00:22:14,499 正是因為珍惜 才會感到的害怕 489 00:22:14,499 --> 00:22:18,879 但也能轉化為 向前邁進的力量 490 00:22:18,879 --> 00:22:24,589 即使夢想仍然遙遠 也已經掌握在手中了 491 00:22:24,589 --> 00:22:31,309 最珍貴的寶物 就是 此時在身邊微笑的你 492 00:22:31,309 --> 00:22:35,059 我們一定會 一直像這樣吧 493 00:22:35,059 --> 00:22:37,109 一步一步 向前邁進! 494 00:22:37,109 --> 00:22:40,109 信號響起 即刻奔跑! 495 00:22:40,109 --> 00:22:44,279 在黎明之空 在晨曦之中 496 00:22:45,489 --> 00:22:47,409 下集, 魔物逆流 31892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.