All language subtitles for Will.Trent.S03E07.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:02,585 [Will] Previously on Will Trent... 2 00:00:02,888 --> 00:00:04,165 You're already moving on. 3 00:00:04,269 --> 00:00:06,098 You just don't realize it yet. 4 00:00:06,202 --> 00:00:07,341 Have dinner with me? 5 00:00:08,653 --> 00:00:10,379 I'll talk to DFCS 6 00:00:10,482 --> 00:00:12,173 and have them move Thursday's location to my office. 7 00:00:12,277 --> 00:00:13,761 I'm glad you dressed for the occasion. 8 00:00:13,865 --> 00:00:16,695 Hey, if I'm gonna be seen in here, let me be seen. 9 00:00:16,799 --> 00:00:18,283 Hmm. That is nice. 10 00:00:18,387 --> 00:00:20,527 You know, I'm a sucker for pieces with a history. 11 00:00:20,630 --> 00:00:21,597 Mmm. 12 00:00:21,700 --> 00:00:22,943 I didn't kill Alice Finney. 13 00:00:23,046 --> 00:00:24,427 Okay. What if I said I believe you? 14 00:00:24,531 --> 00:00:26,602 [John] Someone put that knife in my cooler. 15 00:00:26,705 --> 00:00:27,948 And killed Ms. Lam. 16 00:00:28,051 --> 00:00:29,190 I won't go back. 17 00:00:29,294 --> 00:00:31,400 I won't go back. 18 00:00:31,503 --> 00:00:33,298 I spent the last two decades trying to forget I'm John Shelley's sister. 19 00:00:33,402 --> 00:00:35,438 He's a monster, and I testified against him. 20 00:00:35,542 --> 00:00:37,613 All right. I think we might be wrong about the John Shelley case. 21 00:00:37,716 --> 00:00:38,924 Do you have another suspect? 22 00:00:39,028 --> 00:00:40,581 No, but I have a witness coming in, 23 00:00:40,685 --> 00:00:42,790 and I think that she could lead us somewhere. 24 00:00:44,482 --> 00:00:45,552 It's you. 25 00:00:46,069 --> 00:00:48,313 [thunderclap] 26 00:00:49,763 --> 00:00:52,973 - [officers chattering] - [thunder rumbling] 27 00:00:56,045 --> 00:00:57,322 [thunderclap] 28 00:00:57,702 --> 00:00:59,324 Nasty out there. 29 00:00:59,428 --> 00:01:02,914 If Tropical Storm Rachel destroys my home, can we rename it Gina? 30 00:01:03,017 --> 00:01:04,260 Yeah, start the petition. 31 00:01:05,468 --> 00:01:08,816 You know it's bad when people are hanging out in here by choice. 32 00:01:08,920 --> 00:01:11,474 Hmm. You know the best part about being a homicide detective? 33 00:01:11,578 --> 00:01:13,096 We catch killers? 34 00:01:13,649 --> 00:01:16,272 And we don't have to stand in the rain when the traffic lights go out. 35 00:01:16,376 --> 00:01:17,480 Exactly. 36 00:01:18,585 --> 00:01:20,241 - [thunderclap] - [door closes] 37 00:01:22,071 --> 00:01:23,728 Hey, holding up all right? 38 00:01:24,522 --> 00:01:26,489 I've been accused of two murders I didn't commit. 39 00:01:26,593 --> 00:01:28,560 I'm going back to prison, Angie. 40 00:01:28,664 --> 00:01:30,631 I'm doing everything I can to make sure that doesn't happen. 41 00:01:30,735 --> 00:01:32,978 [sighs] I found something in your mom's notebooks 42 00:01:33,082 --> 00:01:36,534 that I think will help and I'm gonna talk to your sister. 43 00:01:37,086 --> 00:01:38,363 Joyce is here? 44 00:01:40,054 --> 00:01:41,090 What about Kenan? 45 00:01:41,539 --> 00:01:43,472 - Not a fan, huh? - The guy hates me. 46 00:01:43,575 --> 00:01:45,335 You know what he said about me in court. 47 00:01:45,439 --> 00:01:46,854 I didn't do any of this, Angie. 48 00:01:46,958 --> 00:01:48,684 I didn't kill Martha Lam. 49 00:01:48,787 --> 00:01:50,927 I didn't kill Peggy Higgins. I've never even seen her. 50 00:01:51,031 --> 00:01:53,343 John. I believe you. 51 00:01:53,447 --> 00:01:54,966 I do. That's why I'm here. 52 00:01:55,553 --> 00:01:58,210 My partner spoke with one of Peggy's coworkers. 53 00:01:58,314 --> 00:01:59,626 A woman named Mia Elkin. 54 00:02:00,281 --> 00:02:02,836 She went to the post office with Peggy a few times 55 00:02:02,939 --> 00:02:05,735 and they ran into the guy we think is her killer. 56 00:02:06,391 --> 00:02:08,186 - Okay. - So, Mia's coming in 57 00:02:08,289 --> 00:02:09,912 right now to do a photo lineup. 58 00:02:10,568 --> 00:02:12,777 If what you say is true, she won't pick you. 59 00:02:13,640 --> 00:02:14,779 And then I can go home? 60 00:02:15,296 --> 00:02:16,436 I hope so. 61 00:02:18,403 --> 00:02:19,542 All right. 62 00:02:19,646 --> 00:02:20,888 Give us a smile. 63 00:02:22,096 --> 00:02:23,304 Come a little closer. 64 00:02:25,168 --> 00:02:28,275 - Come on, like you're not a serial killer. - [chuckles] 65 00:02:28,965 --> 00:02:30,208 [thunderclap] 66 00:02:30,691 --> 00:02:32,521 Did you get a chance to review my notes? What do you think? 67 00:02:32,624 --> 00:02:34,730 [sighs] Detective Polaski, the case you helped build 68 00:02:34,833 --> 00:02:37,042 against Mr. Shelley is... is too strong to ignore. 69 00:02:37,146 --> 00:02:38,561 - I already filed... - Freddy, come on. 70 00:02:38,665 --> 00:02:40,563 What about that witness statement? 71 00:02:40,667 --> 00:02:43,532 John's mother said that a neighbor had seen someone else 72 00:02:43,635 --> 00:02:46,569 leaving Alice Finney's home on the morning she was found dead. 73 00:02:46,673 --> 00:02:49,399 If it's credible, then why didn't anybody bring it up in the trial? 74 00:02:49,503 --> 00:02:50,884 It came in too late to use. 75 00:02:50,987 --> 00:02:52,886 Listen, I think Angie's onto something. 76 00:02:52,989 --> 00:02:53,990 We just need time. 77 00:02:54,094 --> 00:02:55,440 Okay, fair. 78 00:02:55,544 --> 00:02:57,580 Thank God there's a man here to validate me. 79 00:02:57,994 --> 00:02:58,961 Hey. 80 00:02:59,064 --> 00:03:00,652 We're all on the same side here. 81 00:03:01,066 --> 00:03:03,448 Have you spoken to John's sister about the witness statement? 82 00:03:03,552 --> 00:03:06,071 Not yet. I need to speak with her and also with her husband. 83 00:03:06,175 --> 00:03:08,936 There's some kind of tension between him and John. 84 00:03:09,040 --> 00:03:10,973 [knocks on door] 85 00:03:11,076 --> 00:03:13,078 Uh, Deputy Director Wagner says you need me to grab a witness statement? 86 00:03:13,182 --> 00:03:14,114 She did? 87 00:03:14,217 --> 00:03:15,184 Well, I asked Faith. 88 00:03:15,287 --> 00:03:16,496 You know what? It's fine. 89 00:03:17,048 --> 00:03:18,567 Here's the, uh... the case number. 90 00:03:18,670 --> 00:03:19,637 Thanks a lot, Caroline. 91 00:03:19,740 --> 00:03:20,879 Oh, no problem. 92 00:03:20,983 --> 00:03:23,088 I love looking for things down there. 93 00:03:23,192 --> 00:03:25,574 Makes me feel like I'm Indiana Jones. 94 00:03:26,506 --> 00:03:28,300 Forgive me, I know that this is Freddy's case, 95 00:03:28,404 --> 00:03:29,819 but that statement would only dispute 96 00:03:29,923 --> 00:03:31,649 Mr. Shelley's involvement with Alice Finney. 97 00:03:31,752 --> 00:03:33,651 It has nothing to do with the current charges. 98 00:03:33,754 --> 00:03:36,170 And this is why we're doing a lineup with Peggy's friend. 99 00:03:36,274 --> 00:03:37,758 Are you sure she's still coming in? 100 00:03:37,862 --> 00:03:39,139 The roads look awful. 101 00:03:39,242 --> 00:03:41,348 I spoke with her 20 minutes ago. She was parking. 102 00:03:41,451 --> 00:03:43,799 So, since Marion says we're all on the same team here, 103 00:03:43,902 --> 00:03:45,317 Freddy, what do you think? 104 00:03:47,043 --> 00:03:49,356 I like it. [sighs] 105 00:03:49,459 --> 00:03:51,254 Let's hold Shelley's move to county until we've reviewed everything on our end. 106 00:03:51,358 --> 00:03:52,670 [sighs] 107 00:04:08,582 --> 00:04:10,204 All right. Caroline's on her way downstairs. 108 00:04:10,308 --> 00:04:12,172 We're on the clock. How's that card coming? 109 00:04:12,275 --> 00:04:15,589 Your birthday card for your assistant, all done. 110 00:04:15,693 --> 00:04:16,728 Okay, great. 111 00:04:17,108 --> 00:04:19,282 I'll let you know when it's time for cake. 112 00:04:21,457 --> 00:04:23,666 Hey. I thought Faith was going to the file room. 113 00:04:23,770 --> 00:04:25,979 - Everything okay? - Oh, Faith's on a special case. 114 00:04:26,082 --> 00:04:27,636 It's Caroline's birthday. 115 00:04:27,739 --> 00:04:29,638 I'm throwing a surprise party for her down in APD. 116 00:04:29,741 --> 00:04:32,330 - Oh. Thought the gift was for me. - [chuckles] 117 00:04:32,433 --> 00:04:34,159 Oh, hey, Rafael. 118 00:04:34,263 --> 00:04:36,368 Can you stick around for a little? I wanna talk to you about something. 119 00:04:36,472 --> 00:04:39,475 Well, if the weather keeps up like this, I might not have a choice. 120 00:04:39,579 --> 00:04:40,752 [elevator bell dings] 121 00:04:41,304 --> 00:04:42,547 [Angie] Oh. 122 00:04:42,651 --> 00:04:44,376 I'm so glad you two are still here. 123 00:04:44,480 --> 00:04:46,378 Joyce and Kenan Peters, this is Special Agent Will Trent. 124 00:04:46,482 --> 00:04:47,966 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 125 00:04:48,070 --> 00:04:50,555 Freddy Markovic, ADA. I'm handling John's case. 126 00:04:50,659 --> 00:04:51,625 Hi. 127 00:04:51,729 --> 00:04:53,006 Did you go to Wellner Heights? 128 00:04:53,109 --> 00:04:54,766 Yeah, class of 2004. 129 00:04:55,456 --> 00:04:57,044 You don't remember me. 130 00:04:57,148 --> 00:04:58,977 Don't sweat it. I... I had a bunch of acne back then. 131 00:04:59,081 --> 00:05:00,703 Did you two have a sec to talk about your mom's journals? 132 00:05:00,807 --> 00:05:02,222 Let me make it clear. 133 00:05:02,325 --> 00:05:03,879 We don't want anything to do with John. 134 00:05:03,982 --> 00:05:05,984 We're really just trying to get at the truth. 135 00:05:06,088 --> 00:05:07,710 If you two could wait in the interview room, that would be great. 136 00:05:07,814 --> 00:05:08,884 We'll be there in just a minute. 137 00:05:08,987 --> 00:05:10,057 Follow me. 138 00:05:10,161 --> 00:05:11,576 Let's get this over with. 139 00:05:13,129 --> 00:05:14,234 Sorry. 140 00:05:14,614 --> 00:05:16,305 Hmm. He seems lovely. 141 00:05:16,408 --> 00:05:18,100 Yeah. Uh... [sighs] 142 00:05:18,203 --> 00:05:20,447 I bet the receptionist downstairs left. 143 00:05:20,965 --> 00:05:22,207 Mia must be lost. 144 00:05:22,311 --> 00:05:23,519 Let's go find her. 145 00:05:27,005 --> 00:05:28,248 [thunderclap] 146 00:05:28,351 --> 00:05:31,527 And... open 'em. 147 00:05:36,463 --> 00:05:37,602 [scoffs] 148 00:05:38,672 --> 00:05:40,018 What the hell is this? 149 00:05:40,122 --> 00:05:41,744 Decoration? 150 00:05:41,848 --> 00:05:43,470 I don't know. It'll help the party look more crowded. 151 00:05:43,573 --> 00:05:45,092 - I tried to tell him. Mm-hmm. - He was so proud. 152 00:05:45,196 --> 00:05:46,335 [Michael] Here. 153 00:05:46,853 --> 00:05:49,131 How about that? Better? 154 00:05:50,201 --> 00:05:53,963 [stammers] But don't y'all think we, uh... we need some more balloons? 155 00:05:54,067 --> 00:05:56,966 Well, we definitely don't need another one of those creepy-ass mannequins. 156 00:05:57,070 --> 00:05:58,623 Hey, he has ears. 157 00:05:58,727 --> 00:06:00,176 I don't know. It just... 158 00:06:00,280 --> 00:06:01,522 looks a little shabby. 159 00:06:01,626 --> 00:06:03,386 You look a little shabby. 160 00:06:05,526 --> 00:06:06,596 I don't mean that. 161 00:06:06,700 --> 00:06:08,115 You look amazing all the time. 162 00:06:08,219 --> 00:06:10,393 Okay. Focus on the cake. 163 00:06:10,497 --> 00:06:12,257 Nice work. 164 00:06:12,361 --> 00:06:15,433 Just a heads-up, I couldn't find our knife so we're using APD's. 165 00:06:15,536 --> 00:06:17,262 Let me guess. Not as sharp. 166 00:06:17,366 --> 00:06:18,608 [laughs] 167 00:06:18,712 --> 00:06:19,989 Hey, I have ears. 168 00:06:20,749 --> 00:06:23,303 Great call with the band, Wags. Where'd you find these guys? 169 00:06:23,406 --> 00:06:26,409 Oh, they play at the restaurant Caroline goes to every Monday. 170 00:06:26,513 --> 00:06:27,721 You have a name? 171 00:06:29,585 --> 00:06:31,138 Oh, you better not! 172 00:06:33,554 --> 00:06:35,142 - [laughs] - [thunderclap] 173 00:06:35,246 --> 00:06:36,316 [electricity crackles] 174 00:06:37,006 --> 00:06:38,836 Oh, stay the course, people. 175 00:06:38,939 --> 00:06:40,907 That's why this building has a generator. 176 00:06:41,010 --> 00:06:42,287 It should kick in any second. 177 00:06:42,391 --> 00:06:43,564 [electricity crackles] 178 00:06:45,670 --> 00:06:46,982 Any second! 179 00:06:47,085 --> 00:06:49,053 - [Faith] The generator sucks. Hmm. - Ass. 180 00:06:49,605 --> 00:06:51,331 Fear not. We're professionals. 181 00:06:52,228 --> 00:06:54,679 - [Amanda chuckles] - [Faith] Okay. See, now that's fun. 182 00:06:57,233 --> 00:06:58,303 [detectives laughing] 183 00:06:58,407 --> 00:06:59,995 Yay! 184 00:07:00,685 --> 00:07:01,755 Never do that again. 185 00:07:01,859 --> 00:07:03,101 - Oh. - [Franklin] Mmm. 186 00:07:03,757 --> 00:07:06,484 Franklin, Ormewood, let's grab the portable power station downstairs. 187 00:07:06,587 --> 00:07:07,968 [Franklin] Yes, sir. 188 00:07:08,072 --> 00:07:10,384 Faith, let's take this over to the GBI. 189 00:07:10,488 --> 00:07:12,732 We can do the surprise when the power comes back on. 190 00:07:16,597 --> 00:07:17,944 - Let's go. - [thunderclap] 191 00:07:19,911 --> 00:07:21,050 [thunderclap] 192 00:07:24,916 --> 00:07:26,331 [thunderclap] 193 00:07:26,435 --> 00:07:28,230 [button clicking] 194 00:07:28,955 --> 00:07:30,128 Old-ass building. 195 00:07:31,371 --> 00:07:32,337 This sucks. 196 00:07:32,441 --> 00:07:33,822 [Will sighs] 197 00:07:33,925 --> 00:07:35,444 - I don't have service, do you? - Mm-mmm. 198 00:07:36,894 --> 00:07:38,033 It must be the storm. 199 00:07:38,136 --> 00:07:39,310 [Will sighs] 200 00:07:40,104 --> 00:07:41,243 Yeah. 201 00:07:44,418 --> 00:07:46,696 I, um... I downloaded some podcasts. 202 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 You know there's a whole genre called "true crime"? 203 00:07:48,906 --> 00:07:52,185 Yes. I-I get enough true crime every day. Thank you. 204 00:07:52,288 --> 00:07:53,945 Okay, fair enough. 205 00:07:58,674 --> 00:08:01,263 You wanna see something that's kinda disturbing but also adorable? 206 00:08:01,366 --> 00:08:05,232 There's an application that allows me and Betty to swap faces. [chuckles] 207 00:08:05,336 --> 00:08:07,269 It's kind of amazing. You gotta see it. 208 00:08:08,270 --> 00:08:10,272 So you're hooking up with Marion. 209 00:08:14,483 --> 00:08:15,484 Is that a problem? 210 00:08:15,829 --> 00:08:17,727 I mean, you did say, "I release you." 211 00:08:17,831 --> 00:08:19,522 - Like I was some kind of genie. - I did. 212 00:08:19,626 --> 00:08:21,421 - It was dramatic. - I did say that, yeah. 213 00:08:21,524 --> 00:08:24,527 "Wilbur Trent, I release you." But I will still resent you. 214 00:08:24,631 --> 00:08:28,497 Will, you're a very literal person, and so, I thought I would be very clear. 215 00:08:28,600 --> 00:08:31,258 And I meant it and I still do. 216 00:08:31,362 --> 00:08:33,433 I was just thinking though. Here's the question, 217 00:08:33,536 --> 00:08:35,435 you considered dating someone who doesn't work in the building? 218 00:08:35,538 --> 00:08:38,058 We work 80 hours a week. Where am I supposed to meet people? 219 00:08:38,162 --> 00:08:40,958 Stop face-swapping with your dog and download a dating app like everyone else? 220 00:08:41,061 --> 00:08:43,098 You know? You're minimizing the joy of face-swapping. 221 00:08:43,201 --> 00:08:45,583 And for the record, she didn't deserve that thing you said. 222 00:08:45,686 --> 00:08:47,240 Oh, wow. 223 00:08:47,343 --> 00:08:49,483 Good for you. You're a hero. 224 00:08:50,036 --> 00:08:51,969 - [dripping] - Uh. Oh! 225 00:08:52,452 --> 00:08:54,834 Incredible. 226 00:08:55,351 --> 00:08:56,905 Building juice. 227 00:08:57,008 --> 00:08:59,390 - Oh, my... - Hang on. Hold on. Here. 228 00:08:59,493 --> 00:09:00,909 - Let me see. - Ugh. [sighs] 229 00:09:01,012 --> 00:09:02,151 All right. 230 00:09:04,533 --> 00:09:05,983 Angie, that's blood. 231 00:09:08,226 --> 00:09:09,262 - You ready? One... - Yeah. 232 00:09:09,365 --> 00:09:10,953 - ...two, three. [grunts] - Okay. 233 00:09:11,057 --> 00:09:12,990 I got my... Okay. Hold on, my foot. Okay. 234 00:09:13,093 --> 00:09:14,646 - Okay. - [grunts] 235 00:09:14,750 --> 00:09:16,062 - Just try... try to hold me still. - [straining] 236 00:09:16,165 --> 00:09:17,684 You're the one who's wiggling. 237 00:09:17,787 --> 00:09:19,513 - I mean... What are you doing? - Look... This panel... 238 00:09:20,756 --> 00:09:22,275 - [grunts] - Ugh. 239 00:09:22,378 --> 00:09:23,966 - [pants] - Ugh. 240 00:09:24,070 --> 00:09:25,140 Okay. Okay. 241 00:09:25,243 --> 00:09:26,417 - I'm gonna... Stop. - No. 242 00:09:26,900 --> 00:09:28,626 - Okay. Hey, get your hand off my butt. - What? 243 00:09:28,729 --> 00:09:29,972 - That was an accident. - Okay. 244 00:09:30,076 --> 00:09:31,422 - I can't help that. - [sighs] 245 00:09:31,525 --> 00:09:32,733 [pants] 246 00:09:32,837 --> 00:09:34,252 - How does it look up there? - [pants] 247 00:09:34,356 --> 00:09:36,323 [straining] Great. Best day ever. 248 00:09:36,427 --> 00:09:37,497 [banging] 249 00:09:37,600 --> 00:09:38,636 This one's just heavy. Hold on. 250 00:09:38,739 --> 00:09:39,982 - Come on. - [strains] 251 00:09:40,086 --> 00:09:41,811 - [panel slams] - [Angie sighs] 252 00:09:41,915 --> 00:09:43,434 [pants] Now... 253 00:09:43,917 --> 00:09:45,160 Going up. 254 00:09:45,263 --> 00:09:46,437 [grunts] 255 00:09:46,920 --> 00:09:47,956 Oh, God! 256 00:09:48,784 --> 00:09:50,165 - Oh, put me down. Oh, God. - What is it? 257 00:09:50,268 --> 00:09:52,029 - What is it? What is it? - Oh, God. Let me down. 258 00:09:52,132 --> 00:09:53,340 - Let me down. - Okay. 259 00:09:53,444 --> 00:09:55,998 - Easy, easy. - [groaning, panting] 260 00:09:56,102 --> 00:09:57,034 What? 261 00:09:57,137 --> 00:09:58,276 It's Mia. 262 00:10:13,533 --> 00:10:14,603 [Will sighs] 263 00:10:15,052 --> 00:10:16,122 She's still warm. 264 00:10:16,881 --> 00:10:18,262 The killer couldn't have gotten far. 265 00:10:18,918 --> 00:10:21,265 She must've been stabbed a dozen times. 266 00:10:23,577 --> 00:10:25,269 I don't see any blood spatter, no... 267 00:10:26,097 --> 00:10:28,893 no cast off, not here or in the elevator. 268 00:10:28,997 --> 00:10:30,860 [sighs] 269 00:10:30,964 --> 00:10:32,759 She must've been killed somewhere else and then dumped here. 270 00:10:33,277 --> 00:10:34,381 Defensive wounds. 271 00:10:34,485 --> 00:10:36,004 Yeah, she put up a fight. 272 00:10:36,107 --> 00:10:37,246 [watch beeps] 273 00:10:38,454 --> 00:10:39,766 [beeps] 274 00:10:40,318 --> 00:10:41,768 What's it say? 275 00:10:42,182 --> 00:10:43,459 [Angie sighs] 276 00:10:44,702 --> 00:10:46,497 It was telling her to get her steps in. 277 00:10:49,327 --> 00:10:50,777 This is insane. 278 00:10:50,880 --> 00:10:52,468 - I was just on the phone with her. - [sighs] 279 00:10:52,917 --> 00:10:56,093 - Well, we know it wasn't John. - [sighs] 280 00:10:56,610 --> 00:11:00,856 Whoever did this is trying their best to make sure he stays behind bars. 281 00:11:01,374 --> 00:11:02,789 John was pointing at Kenan. 282 00:11:03,548 --> 00:11:06,448 He's in the building, but how would he have gotten the body in here? 283 00:11:08,277 --> 00:11:10,003 The killer must have an elevator key. 284 00:11:10,521 --> 00:11:13,006 Our building only has one. It's at reception now. 285 00:11:13,765 --> 00:11:14,904 Would Kenan know that? 286 00:11:15,008 --> 00:11:16,182 I don't know. 287 00:11:16,872 --> 00:11:19,944 But the killer is loose in the building and Kenan is our only suspect, 288 00:11:20,048 --> 00:11:23,568 so, we better get out of here and ask them ourselves. 289 00:11:23,672 --> 00:11:25,536 Yep. Hello! 290 00:11:25,639 --> 00:11:27,710 - Hey! - Hey, we're in here! 291 00:11:28,332 --> 00:11:29,402 Help! 292 00:11:29,505 --> 00:11:30,437 Hello! 293 00:11:30,541 --> 00:11:31,921 [knocking on elevator door] 294 00:11:32,025 --> 00:11:34,303 - [Will] We're here! - [Angie] Help! Help! 295 00:11:34,890 --> 00:11:37,030 - The main generator has officially failed... - [thunderclap] 296 00:11:37,134 --> 00:11:39,136 ...and our parking garage is flooded. 297 00:11:39,239 --> 00:11:41,793 The mayor has asked everyone to shelter in place, so get comfortable. 298 00:11:41,897 --> 00:11:46,315 Grab a flashlight and a water bottle. Let's make it cozy, folks. 299 00:11:47,144 --> 00:11:49,008 [chattering] 300 00:11:51,079 --> 00:11:52,114 - You all good? - Yeah. 301 00:11:52,218 --> 00:11:53,426 [Amanda] Faith. 302 00:11:53,874 --> 00:11:55,945 I'll sweep for stragglers. You two keep everyone else calm. 303 00:11:56,049 --> 00:11:58,120 Copy that. I'll grab a walkie if you need me. 304 00:11:58,224 --> 00:11:59,363 [Amanda] Okay. 305 00:12:00,053 --> 00:12:01,330 [muffled banging] 306 00:12:02,883 --> 00:12:04,161 [muffled banging] 307 00:12:04,264 --> 00:12:05,817 [thunderclap] 308 00:12:09,442 --> 00:12:11,651 - [muffled banging] - [Will muffled] Hello! 309 00:12:14,861 --> 00:12:16,587 Look, I'm a Chilean miner. 310 00:12:16,690 --> 00:12:19,314 Wow. You've been holding on to that one for over a decade. 311 00:12:19,417 --> 00:12:20,970 - Worth it? - No. 312 00:12:21,074 --> 00:12:22,972 Now quit babbling and let's move this thing. 313 00:12:23,076 --> 00:12:25,182 [Franklin] Damn. Why is it so big? 314 00:12:25,285 --> 00:12:29,082 Because it's old. The faster we move this thing, the faster we get cake. 315 00:12:29,565 --> 00:12:31,671 - [Michael] Okay. Come on. All right. - [Franklin] Okay. 316 00:12:31,774 --> 00:12:34,432 - [Michael] On three. One, two, three. - [Franklin] Two, three. 317 00:12:34,536 --> 00:12:35,916 [all groaning] 318 00:12:36,883 --> 00:12:38,850 [grunts] Well, that's a hernia. 319 00:12:38,954 --> 00:12:40,680 [all straining] 320 00:12:40,783 --> 00:12:43,476 So, what do we think the, uh... the band's name is anyway? 321 00:12:43,579 --> 00:12:44,960 [all panting] 322 00:12:45,064 --> 00:12:46,548 - All right. I'll go first. - [Michael] Okay. 323 00:12:46,651 --> 00:12:49,516 Well, how about Eat, Drink, and Be Mariachi? 324 00:12:49,620 --> 00:12:51,035 Don't do this to me! 325 00:12:51,139 --> 00:12:52,795 [strains] Taco of the Town? 326 00:12:52,899 --> 00:12:53,796 [Michael, Franklin laugh] 327 00:12:53,900 --> 00:12:55,488 How about I shoot you? 328 00:12:55,591 --> 00:12:56,972 [strains, grunts] 329 00:12:57,076 --> 00:12:59,147 I'm stuck! I'm stuck! 330 00:12:59,802 --> 00:13:02,460 - I'm stuck in the wall! - Okay, back it up. Back it up. 331 00:13:02,564 --> 00:13:04,393 It's caught. Come on. Put it down. 332 00:13:04,807 --> 00:13:05,946 - Put it down. - [groans] 333 00:13:06,395 --> 00:13:08,052 Ah! It's on my toe! It's on my toe! 334 00:13:08,156 --> 00:13:09,985 What are we gonna do about the body? 335 00:13:10,089 --> 00:13:12,332 Leave her there for now. We need to keep this quiet. 336 00:13:12,436 --> 00:13:14,472 Whoever killed Mia is desperate and dangerous. 337 00:13:14,576 --> 00:13:15,818 And I bet they're still here. 338 00:13:15,922 --> 00:13:17,544 The walkies are in the break room. 339 00:13:17,648 --> 00:13:19,719 The building's already on lockdown. 340 00:13:19,822 --> 00:13:22,031 I'll see what other agents are still here and get the exits covered. 341 00:13:22,135 --> 00:13:23,861 - Can you fill in Amanda? - Yeah. 342 00:13:23,964 --> 00:13:25,345 I'm gonna grab Kenan. 343 00:13:25,449 --> 00:13:26,795 That's a good call. 344 00:13:27,830 --> 00:13:29,004 [sighs] 345 00:13:33,802 --> 00:13:35,010 [sighs] 346 00:13:35,114 --> 00:13:37,564 - [static on radio] - [footsteps approaching] 347 00:13:39,980 --> 00:13:43,191 Will, why is Rafael Wexford hanging out at the GBI? 348 00:13:43,294 --> 00:13:44,916 Amanda is taking care of his daughter. 349 00:13:45,020 --> 00:13:46,746 - Look, I need to tell you something. - Wait. No. 350 00:13:46,849 --> 00:13:48,057 He is the leader of a major gang. 351 00:13:48,161 --> 00:13:49,576 That is a huge conflict of interest. 352 00:13:49,680 --> 00:13:51,751 I know. All right. 353 00:13:51,854 --> 00:13:54,167 I may be able to tie him to your case, but we have bigger issues now. Come on. 354 00:13:56,825 --> 00:13:58,516 - What are you doing? - Um... 355 00:14:02,002 --> 00:14:03,625 [thunderclap] 356 00:14:04,971 --> 00:14:06,110 Can you help? 357 00:14:06,800 --> 00:14:08,630 - Yeah, whatever you need. - Okay. 358 00:14:09,493 --> 00:14:10,977 - Keep this on you. - Mm-hmm. 359 00:14:11,080 --> 00:14:13,117 Keep the people in that room and keep 'em calm. 360 00:14:13,221 --> 00:14:14,498 Do not tell a soul. 361 00:14:19,675 --> 00:14:20,883 Be careful. 362 00:14:21,781 --> 00:14:22,954 I will. 363 00:14:26,579 --> 00:14:27,787 [exhales sharply] 364 00:14:29,858 --> 00:14:31,031 [footsteps approaching] 365 00:14:31,480 --> 00:14:33,241 [panting] Kenan is missing. 366 00:14:33,344 --> 00:14:35,139 What? How? 367 00:14:35,243 --> 00:14:36,796 Joyce said he went to the bathroom before the power went out. 368 00:14:36,899 --> 00:14:38,487 All right, we need to sweep the building now. 369 00:14:38,591 --> 00:14:40,075 [thunderclap] 370 00:14:49,878 --> 00:14:50,948 [person whimpering] 371 00:14:51,051 --> 00:14:52,398 Pete, is that you? 372 00:14:55,194 --> 00:14:57,368 [whimpering, sobbing] 373 00:15:01,372 --> 00:15:02,822 [groaning] 374 00:15:02,925 --> 00:15:04,099 Oh, my God. 375 00:15:04,582 --> 00:15:05,583 Caroline. 376 00:15:07,240 --> 00:15:08,897 [whimpering continues] 377 00:15:09,794 --> 00:15:11,658 - Will, I need you by the morgue. Now! - [groans] 378 00:15:11,762 --> 00:15:13,004 [Will] I'll be right there. 379 00:15:13,108 --> 00:15:14,178 Pete! 380 00:15:14,282 --> 00:15:15,490 Somebody help! 381 00:15:18,631 --> 00:15:20,219 - [Pete gasps] - Pete. 382 00:15:20,840 --> 00:15:21,772 Pete, help her. 383 00:15:21,875 --> 00:15:22,911 What happened? 384 00:15:23,256 --> 00:15:24,430 [door slams open] 385 00:15:25,603 --> 00:15:26,949 Stop! Show me your hands! 386 00:15:27,364 --> 00:15:29,193 What did you do, asshole? 387 00:15:29,297 --> 00:15:30,988 It wasn't me. 388 00:15:31,091 --> 00:15:32,783 Amanda, this is bad. We need get her help now. [Caroline groans] 389 00:15:32,886 --> 00:15:34,647 On the ground, you son of a bitch! 390 00:15:34,750 --> 00:15:36,062 [grunts] 391 00:15:37,650 --> 00:15:39,410 [Caroline whimpering] 392 00:15:40,204 --> 00:15:41,964 - Caroline. - He stabbed her. 393 00:15:42,068 --> 00:15:44,243 There's a landline. I'll call an ambulance. 394 00:15:45,278 --> 00:15:46,797 [Caroline groans] 395 00:15:52,251 --> 00:15:54,391 I got the weapon. It's a cake knife. 396 00:15:54,494 --> 00:15:55,530 I didn't do anything. 397 00:15:55,633 --> 00:15:57,808 I found her like this. [grunts] 398 00:15:58,981 --> 00:16:00,189 Shut up. 399 00:16:00,293 --> 00:16:01,777 [shushes] It's me. 400 00:16:01,881 --> 00:16:02,813 You're gonna be okay. 401 00:16:02,916 --> 00:16:04,297 Listen to me. We got you. 402 00:16:04,815 --> 00:16:06,161 Did-Did he do this to you? 403 00:16:06,265 --> 00:16:07,921 - [wheezing, whimpering] - Tell me, did he? 404 00:16:08,612 --> 00:16:10,269 Can you do something for her pain? 405 00:16:10,372 --> 00:16:12,581 No, my patients are dead. They don't need pain meds. 406 00:16:14,756 --> 00:16:16,067 There's too much flooding. 407 00:16:16,171 --> 00:16:17,414 We won't get an ambulance for over an hour. 408 00:16:17,517 --> 00:16:18,760 We're on our own here. 409 00:16:20,313 --> 00:16:21,832 All right. All right, everybody. 410 00:16:22,453 --> 00:16:24,559 Just stay calm and do your jobs. 411 00:16:24,662 --> 00:16:27,251 Will, you're gonna get a confession out that dirtbag. 412 00:16:27,355 --> 00:16:30,150 And, Pete, you're gonna save Caroline's life. 413 00:16:32,946 --> 00:16:36,053 I know it hurts, but I need to do this to stop the bleeding. 414 00:16:36,156 --> 00:16:37,779 What's the plan, Pete? 415 00:16:37,882 --> 00:16:39,746 I'm running out of lights here, Pete. How's this? 416 00:16:39,850 --> 00:16:43,302 [stammering] This is bad. The victim has seven stab wounds, I think. 417 00:16:43,405 --> 00:16:46,443 Uh, all injuries appear to be in the ventral body cavity. 418 00:16:46,546 --> 00:16:50,067 She could have been hit in the stomach, IVC, aorta, I'm not sure. 419 00:16:50,170 --> 00:16:52,276 [Caroline screams] 420 00:16:52,380 --> 00:16:53,760 She's definitely not gonna last an hour. We need the ambulance here sooner. 421 00:16:53,864 --> 00:16:55,521 Pete, I don't wanna hear that. 422 00:16:56,038 --> 00:16:59,248 You're a doctor. You have your hands in people's bodies all day long. 423 00:16:59,352 --> 00:17:01,389 You went to medical school. You know anatomy. 424 00:17:01,975 --> 00:17:04,599 We're gonna save Caroline's life because that's what needs to be done. 425 00:17:04,702 --> 00:17:06,359 No thinking, just doing. 426 00:17:06,463 --> 00:17:08,534 Now tell me what you need. 427 00:17:09,362 --> 00:17:10,363 [stammers] Blood. 428 00:17:10,467 --> 00:17:12,572 Okay, we got that. What else? 429 00:17:13,055 --> 00:17:16,645 Uh, better light. Um, suction. Power. 430 00:17:16,749 --> 00:17:17,888 [Faith] I'm on it. I'm on it. 431 00:17:17,991 --> 00:17:19,959 Hey, Marion, go to two. 432 00:17:20,062 --> 00:17:21,581 [Amanda] It's okay. Relax for me. 433 00:17:21,685 --> 00:17:23,963 You're losing too much blood. Relax. [shushes] 434 00:17:24,066 --> 00:17:25,447 [trumpet playing mariachi] 435 00:17:25,551 --> 00:17:26,724 [band joins] 436 00:17:26,828 --> 00:17:28,001 [thunderclap] 437 00:17:37,217 --> 00:17:38,943 Excuse me. Hello. 438 00:17:39,047 --> 00:17:40,980 Hey! Quiet down, please! 439 00:17:41,083 --> 00:17:42,119 - Thank you. - [music stops] 440 00:17:42,222 --> 00:17:43,707 Does anyone have O-negative blood? 441 00:17:44,224 --> 00:17:45,467 [guests murmuring] 442 00:17:45,571 --> 00:17:47,158 Anyone? Please? 443 00:17:47,262 --> 00:17:49,506 - Hey, is everything okay? - Not really. Somebody got hurt. 444 00:17:49,609 --> 00:17:51,197 Do I win a toaster or something? 445 00:17:51,300 --> 00:17:53,682 Yes, absolutely. Just come with me. A little urgency, please. 446 00:17:53,786 --> 00:17:55,788 Can you bring this man to the morgue? 447 00:17:55,891 --> 00:17:57,341 [police radio chatter] 448 00:17:58,446 --> 00:17:59,723 [thunderclap] 449 00:18:05,349 --> 00:18:06,661 I didn't hurt her, I swear. 450 00:18:06,764 --> 00:18:08,007 What were you doing in the file room? 451 00:18:08,110 --> 00:18:09,836 [stammers] I don't know. I got lost. 452 00:18:09,940 --> 00:18:12,183 Yeah? You get lost a lot? 453 00:18:12,287 --> 00:18:14,876 I'll get you a map, show you exactly where the prison is where you're gonna die. 454 00:18:14,979 --> 00:18:16,187 You won't get lost there. 455 00:18:16,291 --> 00:18:17,672 Please, no, you need to believe me. 456 00:18:17,775 --> 00:18:19,605 You wanna know what I believe, Kenan? 457 00:18:20,122 --> 00:18:22,401 I believe you framed John Shelley. 458 00:18:24,264 --> 00:18:26,405 I think you killed Alice Finney... 459 00:18:28,130 --> 00:18:31,548 Martha Lam, Peggy Higgins and Mia Elkin. 460 00:18:32,618 --> 00:18:34,205 Then you stabbed Caroline 461 00:18:34,896 --> 00:18:37,692 because she was grabbing the file that would prove it was you. 462 00:18:37,795 --> 00:18:39,452 What are you talking about? No. 463 00:18:40,280 --> 00:18:41,281 Will. 464 00:18:42,628 --> 00:18:43,836 Elevator key. 465 00:18:44,423 --> 00:18:45,976 What is that? I've never seen that thing be... 466 00:18:46,079 --> 00:18:47,391 - [slams desk] - Hey! 467 00:18:47,495 --> 00:18:49,013 Where's the witness statement, Kenan? 468 00:18:49,117 --> 00:18:50,705 It's not here. Where'd you hide it? 469 00:18:50,808 --> 00:18:52,741 You're gonna get the death penalty, you hear me? 470 00:18:53,984 --> 00:18:55,434 I didn't kill anyone. 471 00:18:55,986 --> 00:18:57,884 I'm a drug addict, okay? 472 00:18:57,988 --> 00:18:59,921 I was trying to find a quiet place away from cops to do some lines. 473 00:19:00,024 --> 00:19:02,889 Check my left sock. I've got Oxies. 474 00:19:04,339 --> 00:19:06,479 Please, don't tell Joyce. 475 00:19:08,964 --> 00:19:11,001 I have a prescription, I swear. 476 00:19:11,967 --> 00:19:13,210 Oxies? 477 00:19:13,313 --> 00:19:15,902 Caroline. Yeah. You go, I got this. 478 00:19:18,871 --> 00:19:20,597 There's Something About Mariachi. 479 00:19:20,700 --> 00:19:22,115 [generator slams] 480 00:19:23,185 --> 00:19:24,601 - [slams] - [grunts] All right. 481 00:19:24,704 --> 00:19:26,603 All right, I need to take a break or I'm gonna die. 482 00:19:26,706 --> 00:19:27,914 [slams] 483 00:19:28,018 --> 00:19:29,571 [Heller] Both of you, shut up, please. 484 00:19:29,675 --> 00:19:31,262 - [sighs] - [Franklin] Hey, Ormewood. 485 00:19:31,366 --> 00:19:33,437 How's Max doing on that, uh, book report? 486 00:19:33,541 --> 00:19:34,783 What the hell are you talking about? 487 00:19:34,887 --> 00:19:37,165 Mariachi Shelley's Frankenstein. 488 00:19:38,166 --> 00:19:40,755 - Okay, that was good. "Veriachi" good. - [Franklin chuckles] 489 00:19:40,858 --> 00:19:43,136 Both of you quit dicking around. 490 00:19:43,516 --> 00:19:44,828 Ormewood! 491 00:19:44,931 --> 00:19:46,519 [crashes] 492 00:19:48,279 --> 00:19:49,695 All right, I am calling it. 493 00:19:49,798 --> 00:19:51,559 We can just wait out the storm in the dark. 494 00:19:51,662 --> 00:19:53,319 What the hell are you guys doing? 495 00:19:54,251 --> 00:19:56,425 Oh, don't tell me that thing is broken. 496 00:19:56,529 --> 00:19:59,428 It's fine, just a little mishap because of these two baby chuckleheads. 497 00:19:59,532 --> 00:20:01,223 Caroline has been stabbed. 498 00:20:01,327 --> 00:20:03,156 The ambulance can't get here, and Pete is doing his best. 499 00:20:03,260 --> 00:20:05,780 We need to get this thing to the morgue now. 500 00:20:05,883 --> 00:20:07,229 No complaining, no jokes. 501 00:20:07,333 --> 00:20:09,784 We got a job to do, so let's do it. 502 00:20:09,887 --> 00:20:12,787 - Okay, one... two... three! - [all] Two... three! 503 00:20:12,890 --> 00:20:13,995 [all straining] 504 00:20:14,098 --> 00:20:15,790 [Caroline] It hurts so bad. 505 00:20:15,893 --> 00:20:17,757 I know, sweetie. 506 00:20:17,861 --> 00:20:20,277 It's gonna be all right. You just gotta stay strong, okay? 507 00:20:20,380 --> 00:20:23,073 Hey, I know it's hard, but you need to keep your arm up. Let gravity do the work. 508 00:20:26,732 --> 00:20:27,836 [Will] Pete, 509 00:20:28,250 --> 00:20:29,838 I got Oxies. Ten milligrams. 510 00:20:29,942 --> 00:20:31,288 Okay, great. Crush up two. 511 00:20:31,391 --> 00:20:33,152 - [Will] I'm on it. - [Caroline pants] 512 00:20:33,255 --> 00:20:35,257 When he's done, you're gonna rub it under her tongue 513 00:20:35,361 --> 00:20:36,776 so it gets absorbed directly into her bloodstream. You got that? 514 00:20:36,880 --> 00:20:37,915 Mm-hmm. 515 00:20:38,019 --> 00:20:39,330 [exhales sharply] 516 00:20:39,434 --> 00:20:40,815 Oh, my God. She's losing consciousness. 517 00:20:40,918 --> 00:20:42,851 At least she won't feel the pain. 518 00:20:43,852 --> 00:20:44,957 Amanda, here. 519 00:20:45,440 --> 00:20:47,960 [panting] Pete, I know you got your hands full, 520 00:20:48,063 --> 00:20:49,996 but what can you tell me about her injuries? 521 00:20:50,100 --> 00:20:52,102 Seven penetrating wounds, all to her abdomen, 522 00:20:52,205 --> 00:20:53,413 favoring the left side. 523 00:20:53,517 --> 00:20:55,312 Not sure about internal damage yet. 524 00:20:55,415 --> 00:20:56,762 Any idea about the attack? 525 00:20:56,865 --> 00:20:59,074 I'm guessing head-on, cross body. 526 00:21:01,076 --> 00:21:02,284 Thanks, Pete. 527 00:21:02,388 --> 00:21:04,114 Hang on, Caroline. Good luck, guys. 528 00:21:06,910 --> 00:21:08,705 Okay, let's do this. 529 00:21:12,881 --> 00:21:14,883 [grunts, groaning] 530 00:21:14,987 --> 00:21:15,988 I got you. [shushes] 531 00:21:16,091 --> 00:21:17,472 I got you, baby. 532 00:21:19,267 --> 00:21:20,440 Uncuff him. 533 00:21:23,064 --> 00:21:25,342 Draw a smiley face. Now. 534 00:21:25,445 --> 00:21:26,550 Do it! 535 00:21:33,833 --> 00:21:35,076 Hallway. 536 00:21:41,427 --> 00:21:43,567 [exhales sharply] I don't think it's him. 537 00:21:43,671 --> 00:21:45,396 Our killer's a lefty. 538 00:21:45,500 --> 00:21:48,089 [sighs] Yeah, he sucks, but I don't think he's our guy. 539 00:21:48,468 --> 00:21:50,298 Let's keep him in there just in case. 540 00:21:51,437 --> 00:21:55,234 Whoever did this, they must have left something behind when they killed Mia. 541 00:21:55,337 --> 00:21:57,339 I just need to figure out where it went down. 542 00:21:57,443 --> 00:22:00,653 All right, I'll work on the who, you work on the where, the how. 543 00:22:01,999 --> 00:22:03,967 - Be careful. - You, too. 544 00:22:04,450 --> 00:22:05,900 [exhales sharply] 545 00:22:07,453 --> 00:22:08,419 [door shuts] 546 00:22:08,523 --> 00:22:09,731 Rafael! 547 00:22:11,560 --> 00:22:15,495 [Rafael] I have to believe that there are other people here 548 00:22:15,841 --> 00:22:17,739 who could've helped you with this. 549 00:22:19,189 --> 00:22:20,846 You got an ulterior motive? 550 00:22:20,949 --> 00:22:22,951 I figured this task was perfect for you. 551 00:22:23,676 --> 00:22:25,816 [stammers] Not a big fan of heights. 552 00:22:26,817 --> 00:22:29,786 Or closed spaces, or the dark, if I'm being honest. 553 00:22:30,200 --> 00:22:33,168 It's about the same size as a prison cell, right? 554 00:22:33,755 --> 00:22:35,723 Man, did you really bring me to an elevator shaft 555 00:22:35,826 --> 00:22:37,552 with a dead lady in it just to be cryptic? 556 00:22:37,656 --> 00:22:41,556 No, I brought you here to take a watch off a dead body. 557 00:22:44,663 --> 00:22:46,768 Tell me how to use Find My Phone. 558 00:22:48,563 --> 00:22:49,875 Swipe up. 559 00:22:50,496 --> 00:22:52,153 Press the button. 560 00:22:52,256 --> 00:22:54,569 Homegirl's phone should ding even if it's turned off. 561 00:22:58,435 --> 00:23:00,437 Hello, everyone. This is Special Agent Will Trent. 562 00:23:00,540 --> 00:23:02,301 I have misplaced my cell phone. 563 00:23:02,404 --> 00:23:05,684 If everyone could just be quiet for a moment, I'd appreciate it. 564 00:23:10,827 --> 00:23:12,000 You hear anything? 565 00:23:12,587 --> 00:23:14,693 Just the voice of a desperate man. 566 00:23:15,728 --> 00:23:16,729 [scoffs] 567 00:23:16,833 --> 00:23:18,144 - [all grunting] - [phone dinging] 568 00:23:18,248 --> 00:23:20,112 Hold on. Hold on. Do you guys hear that? 569 00:23:20,215 --> 00:23:21,492 Okay, put it down. 570 00:23:21,872 --> 00:23:24,254 [grunts] Okay. 571 00:23:24,910 --> 00:23:26,014 [grunts] 572 00:23:29,328 --> 00:23:30,398 [Heller sighs] 573 00:23:31,813 --> 00:23:33,850 Will, it's in the stairwell, but you need to move fast 574 00:23:33,953 --> 00:23:36,231 because I think there's some flooding going on. 575 00:23:36,335 --> 00:23:37,854 Thanks, Mitchell. 576 00:23:37,957 --> 00:23:40,063 All right, almost there. 577 00:23:40,580 --> 00:23:41,512 Come on. 578 00:23:41,616 --> 00:23:43,135 [phone dinging continues] 579 00:23:43,238 --> 00:23:44,343 [Michael grunts] 580 00:23:46,103 --> 00:23:47,829 [groaning] 581 00:23:47,933 --> 00:23:49,175 [Faith grunts] 582 00:23:49,589 --> 00:23:50,763 [grunts] 583 00:23:51,799 --> 00:23:53,076 [grunts] 584 00:23:53,904 --> 00:23:57,736 Jesus, Mariachi, and Joseph, this is hard. 585 00:23:58,944 --> 00:24:00,600 Hey, I really appreciate that, Cap. 586 00:24:01,118 --> 00:24:03,845 - But let's all Keep Calm and Mariachi On. - [Michael chuckles] 587 00:24:03,949 --> 00:24:05,709 Mariachi, Hump, Kill? 588 00:24:05,813 --> 00:24:07,262 That's so stupid. 589 00:24:08,539 --> 00:24:09,851 Mariachi J. Blige. 590 00:24:09,955 --> 00:24:12,233 [all laughing] 591 00:24:13,993 --> 00:24:15,201 [Faith grunts] Oh! 592 00:24:18,722 --> 00:24:20,897 [thunder rumbling] 593 00:24:23,382 --> 00:24:24,970 [thunderclap] 594 00:24:31,493 --> 00:24:32,667 [John] Who's that? 595 00:24:33,461 --> 00:24:35,601 It's me. It's Angie. 596 00:24:35,704 --> 00:24:37,672 [exhales sharply] I need to talk to you about the night Alice Finney was killed. 597 00:24:37,776 --> 00:24:39,916 It's Kenan. The more I think about it, it-it has to be. 598 00:24:40,019 --> 00:24:41,227 It's not Kenan. 599 00:24:41,331 --> 00:24:42,297 I need you to think. 600 00:24:42,401 --> 00:24:44,334 The killer is here, 601 00:24:44,437 --> 00:24:47,406 so we need to figure this out before someone else gets hurt. 602 00:24:47,509 --> 00:24:48,959 [thunderclap] 603 00:24:59,038 --> 00:25:00,246 [Amanda sighs] 604 00:25:00,833 --> 00:25:01,938 Towel. 605 00:25:09,877 --> 00:25:11,119 Brow. 606 00:25:16,849 --> 00:25:17,850 [exhales sharply] 607 00:25:18,368 --> 00:25:20,197 Her final stomach wound is sutured. 608 00:25:20,853 --> 00:25:22,682 That should be the worst of it. 609 00:25:22,786 --> 00:25:23,925 [sighs] 610 00:25:27,032 --> 00:25:28,688 You're pretty good at this, Pete. 611 00:25:29,241 --> 00:25:32,002 You ever wanna practice medicine on living people? 612 00:25:32,658 --> 00:25:33,832 I was a surgeon. 613 00:25:34,902 --> 00:25:35,903 Technically. 614 00:25:36,386 --> 00:25:39,285 I finished my residency, got into a fellowship. 615 00:25:39,389 --> 00:25:40,528 I was doing it. 616 00:25:41,218 --> 00:25:43,358 Patient came in for an appendectomy. 617 00:25:44,221 --> 00:25:46,637 Simple procedure, super routine, you know? 618 00:25:47,052 --> 00:25:48,985 I was positive everything went great, 619 00:25:49,399 --> 00:25:52,885 but I didn't realize I nicked the bowel. [sniffles] 620 00:25:54,197 --> 00:25:55,405 I should have checked. 621 00:25:55,992 --> 00:25:57,200 I was cocky. 622 00:26:00,065 --> 00:26:02,205 His name was Sal Difazio. 623 00:26:04,310 --> 00:26:05,380 He, um... 624 00:26:05,898 --> 00:26:08,211 He passed away from sepsis the next morning. 625 00:26:09,695 --> 00:26:12,008 It was a hundred percent avoidable, and it was my fault. 626 00:26:12,111 --> 00:26:14,251 Oh, Pete... [sighs] 627 00:26:14,873 --> 00:26:16,875 You know, there's a saying in hospitals. 628 00:26:17,254 --> 00:26:19,118 "Never carry a coffin alone." 629 00:26:19,601 --> 00:26:22,570 But, um, I couldn't let it go. 630 00:26:23,053 --> 00:26:25,090 So, here I am. 631 00:26:26,608 --> 00:26:28,334 I haven't killed anyone since. 632 00:26:29,888 --> 00:26:33,581 But, to be fair, it is a lot easier when your patients are already dead. 633 00:26:35,790 --> 00:26:37,723 Nick the Bowel sounds like a wrestler. 634 00:26:39,311 --> 00:26:41,692 [faint gurgling] 635 00:26:41,796 --> 00:26:43,522 Is everything okay? 636 00:26:43,625 --> 00:26:45,938 I don't... I don't understand, why is she still bleeding? 637 00:26:46,594 --> 00:26:47,733 What did I miss? 638 00:26:48,251 --> 00:26:49,390 [grunts] 639 00:26:49,942 --> 00:26:51,357 [exhales sharply] 640 00:26:52,738 --> 00:26:54,050 - Give me that. - Okay. 641 00:26:54,153 --> 00:26:55,948 - Hold it right there. - Okay. 642 00:26:56,984 --> 00:26:59,987 It might be her spleen. I can't tell. We need better lights. 643 00:27:00,090 --> 00:27:01,367 Pete, is she gonna be okay? 644 00:27:01,471 --> 00:27:02,679 Not if she keeps bleeding like this. 645 00:27:02,782 --> 00:27:03,852 [clanking] 646 00:27:03,956 --> 00:27:05,302 [Heller, Franklin grunting] 647 00:27:05,406 --> 00:27:07,477 All right, power's here. Pete, talk to me. 648 00:27:07,822 --> 00:27:09,375 - Overhead light. - [Franklin] On it. 649 00:27:09,479 --> 00:27:10,859 And we need suction. 650 00:27:10,963 --> 00:27:12,068 Over there. 651 00:27:14,001 --> 00:27:15,623 Faith, glove up. 652 00:27:19,592 --> 00:27:21,353 You need fresh blood? I'm O-neg. 653 00:27:21,456 --> 00:27:24,321 - Yes, but give me a sec. - Where do you need this thing, Pete? 654 00:27:24,425 --> 00:27:27,152 Anywhere there's blood. I need to be able to see what I'm doing. 655 00:27:27,255 --> 00:27:28,394 Oh, my God. 656 00:27:29,292 --> 00:27:30,500 [Pete] Okay. 657 00:27:30,603 --> 00:27:32,433 Oh, no. Her pulse is dropping, Pete. 658 00:27:32,536 --> 00:27:35,022 There's a laceration to the back of her spleen. 659 00:27:35,677 --> 00:27:37,196 It's too fragile to repair. 660 00:27:37,679 --> 00:27:39,716 We need to take it out. It's the only way she'll survive. 661 00:27:39,819 --> 00:27:41,580 [suction gurgles] 662 00:27:43,547 --> 00:27:45,101 I've located the hilum. 663 00:27:46,171 --> 00:27:47,344 It's clamped. 664 00:27:50,313 --> 00:27:51,383 Oh, no. 665 00:27:51,486 --> 00:27:53,419 Oh, no, I don't feel anything. 666 00:27:53,523 --> 00:27:55,111 I don't feel the beat. 667 00:27:55,525 --> 00:27:56,871 Her pulse is gone. 668 00:28:02,842 --> 00:28:04,568 Hey, everybody's getting pretty hungry, 669 00:28:04,672 --> 00:28:06,708 so let's go to the APD and do a vending machine run. 670 00:28:08,469 --> 00:28:11,127 All right, just start from... You and Alice were at a house party. 671 00:28:11,230 --> 00:28:12,852 You're doing drugs. Who gave you the ecstasy? 672 00:28:12,956 --> 00:28:15,062 - Kenan. He was at the party. - Okay, 673 00:28:15,165 --> 00:28:17,443 Kenan didn't do it, so let's just think. So, just go through it. 674 00:28:17,547 --> 00:28:20,722 Okay, so, the three of us went into a back room. 675 00:28:20,826 --> 00:28:24,554 It was fun. I-I-I did a few more lines of something, then blacked out. 676 00:28:24,657 --> 00:28:26,590 Okay, who gave you the something else? Kenan? 677 00:28:26,694 --> 00:28:29,593 No. [sighs] It gets hazy. I... 678 00:28:29,697 --> 00:28:31,043 Someone else was there. 679 00:28:31,147 --> 00:28:32,769 I think he knew Kenan from school. I... 680 00:28:32,872 --> 00:28:33,977 Who was that? 681 00:28:34,391 --> 00:28:36,393 [stammers] I think his name was Rick? 682 00:28:36,738 --> 00:28:38,119 I don't know, he was weird. 683 00:28:38,223 --> 00:28:39,396 Okay, John. 684 00:28:40,432 --> 00:28:43,297 This guy, Rick, he knew you and Alice were both on drugs. 685 00:28:43,400 --> 00:28:46,645 He could have followed you home. So, what? [stammers] 686 00:28:46,748 --> 00:28:49,096 Anything. Uh, what can you remember? 687 00:28:49,510 --> 00:28:51,236 [water running] 688 00:28:51,339 --> 00:28:53,134 [phone dinging] 689 00:29:08,598 --> 00:29:10,600 This is where Mia was attacked. 690 00:29:10,703 --> 00:29:13,879 Cute. Hey, man, I don't know what you meant back there 691 00:29:13,982 --> 00:29:17,365 about, uh, taking watches off dead bodies, but this was a gift given to me 692 00:29:17,469 --> 00:29:19,298 by someone who's very much alive. 693 00:29:19,402 --> 00:29:20,679 Okay. 694 00:29:20,782 --> 00:29:22,646 - Thanks for clearing that up. - Uh-huh. 695 00:29:22,750 --> 00:29:24,165 It was a business arrangement. 696 00:29:24,269 --> 00:29:25,511 Sounds great. 697 00:29:28,480 --> 00:29:30,689 Visitor parking's one level below. 698 00:29:30,792 --> 00:29:32,622 The killer was there waiting for her. 699 00:29:32,725 --> 00:29:34,002 She took off, 700 00:29:34,106 --> 00:29:35,935 ran up the stairs trying to get away... 701 00:29:36,039 --> 00:29:37,937 [footsteps running] 702 00:29:38,041 --> 00:29:39,353 ...but he grabbed her legs. 703 00:29:39,939 --> 00:29:41,355 - And bam! - [Mia screams] 704 00:29:41,458 --> 00:29:45,704 Mia fell face first, which explains the blood stains. 705 00:29:46,843 --> 00:29:49,052 She put up a fight as he dragged her. 706 00:29:49,984 --> 00:29:52,159 [Mia grunting] 707 00:29:52,642 --> 00:29:54,368 - Finished her off in the garage... - [Mia screaming] 708 00:29:54,471 --> 00:29:56,818 ...and put her exactly where we found her. 709 00:29:57,681 --> 00:30:00,581 Listen, if you must know, yes, 710 00:30:01,029 --> 00:30:04,067 I'm taking over the Grove Park Boys business. 711 00:30:04,826 --> 00:30:07,691 Which is a good thing, okay? They were an unlawful group. 712 00:30:07,795 --> 00:30:09,900 Messy, undisciplined, just something awful. 713 00:30:10,004 --> 00:30:11,937 You know, better me than an outsider. 714 00:30:14,008 --> 00:30:15,734 You know what this little caper was? 715 00:30:16,286 --> 00:30:17,632 A demonstration. 716 00:30:18,254 --> 00:30:20,048 There's very little you can do, Rafael, 717 00:30:20,152 --> 00:30:23,328 that either I don't already know or I'm not gonna figure out. 718 00:30:24,052 --> 00:30:26,400 All right. Anything? Anything else you can remember? 719 00:30:26,503 --> 00:30:27,746 Did he have a last name? 720 00:30:27,849 --> 00:30:29,713 Maybe it was Polish. Maybe. I think. 721 00:30:29,817 --> 00:30:31,577 He had bad acne. He was awkward. 722 00:30:31,681 --> 00:30:33,096 Okay? 723 00:30:33,200 --> 00:30:34,787 He... He kept asking if me and Alice were dating. 724 00:30:34,891 --> 00:30:37,031 I remember he was staring at us, like... 725 00:30:37,135 --> 00:30:39,344 it was uncomfortable. He had a weird tic. 726 00:30:39,447 --> 00:30:40,759 Tic? 727 00:30:42,830 --> 00:30:43,934 Like a... 728 00:30:44,314 --> 00:30:45,695 Like a blinking thing? 729 00:30:46,178 --> 00:30:47,697 Yeah, how did you know that? 730 00:30:49,043 --> 00:30:50,596 I'll be right back. 731 00:31:08,718 --> 00:31:10,168 [Will] Marion, can you go to two? 732 00:31:10,547 --> 00:31:12,308 - [thunderclap] - Uh, yeah. One sec. 733 00:31:12,411 --> 00:31:13,550 [static on radio] 734 00:31:14,551 --> 00:31:16,588 Hey, I'm at the APD. What's up? 735 00:31:16,691 --> 00:31:19,556 Your American flag pin, is that something Freddy would have, too? 736 00:31:19,660 --> 00:31:22,007 - [strikes] - [agent thuds] 737 00:31:24,837 --> 00:31:25,976 [static on radio] 738 00:31:26,080 --> 00:31:27,599 Marion, are you there? Do you copy? 739 00:31:27,702 --> 00:31:30,395 Freddy, what are you doing? 740 00:31:37,160 --> 00:31:38,817 I spent years feeling overlooked. 741 00:31:38,920 --> 00:31:41,129 - Ignored. Forgotten. - [Marion breathing shakily] 742 00:31:41,233 --> 00:31:44,650 Alice was never going to give me a chance, so I took matters into my own hands, 743 00:31:44,754 --> 00:31:46,721 - and it felt good. - [shudders] 744 00:31:47,274 --> 00:31:50,415 When John went to prison, everything changed... 745 00:31:51,347 --> 00:31:53,176 [gasps] No, Freddy, please. 746 00:31:53,280 --> 00:31:54,350 I felt power. 747 00:31:54,453 --> 00:31:56,524 [shuddering] Oh... 748 00:31:56,628 --> 00:32:00,528 Who wants to be noticed when you can do whatever you want and never be seen? 749 00:32:01,529 --> 00:32:02,703 I'm like a god. 750 00:32:03,359 --> 00:32:05,326 [whimpering] Please, Freddy. Freddy, please. 751 00:32:05,430 --> 00:32:06,879 [shushes] 752 00:32:06,983 --> 00:32:10,089 If you stay quiet, I'll let you keep your tongue. 753 00:32:10,193 --> 00:32:11,401 [gasping] 754 00:32:15,267 --> 00:32:17,407 [thunderclap] 755 00:32:18,236 --> 00:32:20,445 - [Angie breathes sharply] - [rain pattering] 756 00:32:20,548 --> 00:32:22,378 [thunder rumbling] 757 00:32:30,282 --> 00:32:31,973 [breathes sharply] 758 00:32:40,948 --> 00:32:43,675 [breathes heavily] 759 00:32:43,778 --> 00:32:45,297 [thunderclap] 760 00:32:47,092 --> 00:32:48,749 [sighs] 761 00:32:52,477 --> 00:32:54,272 - [sighs] - [thud in distance] 762 00:33:06,180 --> 00:33:07,975 [thunderclap] 763 00:33:09,079 --> 00:33:11,116 [person panting] 764 00:33:12,842 --> 00:33:14,533 [whimpers, panting] 765 00:33:14,637 --> 00:33:16,501 [whimpering] No, please, no. 766 00:33:16,604 --> 00:33:18,848 - Oh, Angie. [sobs] - Are you okay? 767 00:33:19,262 --> 00:33:20,367 Do you know where he is? 768 00:33:20,470 --> 00:33:22,127 [sobbing] I don't know. 769 00:33:22,230 --> 00:33:23,577 - [whispers] Stay still. Let me see. - No, it's... 770 00:33:23,680 --> 00:33:26,304 - No... [winces] - [whispers] Take my hand. 771 00:33:26,718 --> 00:33:28,340 - Can you squeeze my hand? - [Marion sobbing] 772 00:33:28,444 --> 00:33:29,893 - Look, can you focus your eyes? - [breathes heavily] 773 00:33:29,997 --> 00:33:31,826 - Uh-huh. - Okay. Okay. Good. 774 00:33:32,517 --> 00:33:35,036 So, I'm gonna go find help... 775 00:33:35,140 --> 00:33:37,487 - No, no. - ...and I'm gonna find Freddy. 776 00:33:37,591 --> 00:33:39,938 No, no, no. Don't go. No, no. He said that he wasn't done with me. Please, please. 777 00:33:40,041 --> 00:33:41,974 [sobbing] I don't want him to come back. I don't know what he's... 778 00:33:42,078 --> 00:33:45,184 If he comes back, you're gonna put a bullet in him. 779 00:33:45,288 --> 00:33:46,358 [sobs] 780 00:33:46,876 --> 00:33:49,879 Oh, no. What are you gonna do? Don't you need this? 781 00:33:49,982 --> 00:33:51,363 I'll figure something out. 782 00:33:52,330 --> 00:33:53,503 [Angie whispers] Okay. 783 00:33:57,818 --> 00:33:58,853 [sobbing] No. 784 00:33:58,957 --> 00:34:00,821 [breathes heavily] 785 00:34:02,754 --> 00:34:05,066 [Marion sobbing, breathing heavily] 786 00:34:08,380 --> 00:34:09,381 [thunderclap] 787 00:34:15,836 --> 00:34:17,527 [gunshots] 788 00:34:21,600 --> 00:34:24,085 [thunder rumbling] 789 00:34:38,997 --> 00:34:40,239 [whispers] It's Freddy. 790 00:34:40,723 --> 00:34:41,724 [whispers] Yeah. 791 00:34:41,827 --> 00:34:43,001 Have you seen Marion? 792 00:34:43,760 --> 00:34:45,106 [whispers] She'll be okay. 793 00:34:46,970 --> 00:34:48,593 [thunder rumbling] 794 00:34:59,535 --> 00:35:00,950 [gunshot] 795 00:35:05,782 --> 00:35:07,888 [Pete panting] We're losing her. 796 00:35:07,991 --> 00:35:10,338 Captain Heller, get on top of that stool. Gravity will move the blood faster. 797 00:35:10,442 --> 00:35:12,686 - You got it. - Come on, Caroline. 798 00:35:12,789 --> 00:35:14,308 How am I doing on time? 799 00:35:14,757 --> 00:35:16,103 You got ten more seconds. 800 00:35:16,690 --> 00:35:18,933 [panting, grunting] 801 00:35:23,075 --> 00:35:24,249 - That's two minutes. - [grunts] 802 00:35:24,801 --> 00:35:25,906 Do you feel anything? 803 00:35:26,631 --> 00:35:28,702 - Don't think so. - It's a yes or no question, Amanda. 804 00:35:28,805 --> 00:35:30,704 - Does she have a pulse? - No, no pulse. 805 00:35:30,807 --> 00:35:32,222 Damn it. Come on, Caroline. 806 00:35:32,326 --> 00:35:34,017 Come on, squeeze my hand, sweetie. 807 00:35:34,121 --> 00:35:35,363 [panting, grunting] 808 00:35:35,467 --> 00:35:37,262 [Amanda] Squeeze my hand, Caroline. Come on. 809 00:35:37,642 --> 00:35:39,644 Where the hell's that damn ambulance? 810 00:36:01,597 --> 00:36:03,426 [cocks gun] 811 00:36:11,986 --> 00:36:13,781 [thunderclap] 812 00:36:27,346 --> 00:36:29,487 [breathing shakily] 813 00:36:41,153 --> 00:36:42,672 [thunderclap] 814 00:36:45,882 --> 00:36:47,953 [gun clicks] 815 00:36:48,713 --> 00:36:50,128 [both grunting] 816 00:36:53,096 --> 00:36:55,029 [both grunting, panting] 817 00:36:58,481 --> 00:36:59,482 [grunts, pants] 818 00:36:59,586 --> 00:37:01,588 [thunderclap] 819 00:37:01,691 --> 00:37:03,728 Okay, Freddy. Okay. 820 00:37:04,314 --> 00:37:06,178 All right. Easy, Freddy. 821 00:37:06,834 --> 00:37:08,008 Easy. 822 00:37:09,388 --> 00:37:10,976 - [gun thuds] - [groans] 823 00:37:11,080 --> 00:37:12,253 [grunts] 824 00:37:13,151 --> 00:37:14,532 [Angie panting] 825 00:37:22,540 --> 00:37:24,369 [whimpering in distance] 826 00:37:24,852 --> 00:37:26,544 [whimpering, sobbing] 827 00:37:32,170 --> 00:37:34,379 [Marion sobbing] 828 00:37:36,208 --> 00:37:38,694 - [whimpers] - [Will] Hey. 829 00:37:39,591 --> 00:37:40,799 It's okay. 830 00:37:40,903 --> 00:37:43,422 - [breathing shakily] - It's okay. 831 00:37:43,526 --> 00:37:45,493 [Marion sobbing] 832 00:37:45,597 --> 00:37:46,771 It's okay. 833 00:37:48,082 --> 00:37:49,256 You're safe. 834 00:37:49,774 --> 00:37:51,258 I promise. 835 00:37:51,741 --> 00:37:52,811 Come here. Come here. 836 00:37:52,915 --> 00:37:54,502 [sobbing continues] 837 00:37:54,606 --> 00:37:55,952 It's all over. 838 00:38:00,267 --> 00:38:01,509 [Will] It's all right. 839 00:38:01,613 --> 00:38:04,064 [electricity buzzing] 840 00:38:05,444 --> 00:38:06,584 [sighs] 841 00:38:10,622 --> 00:38:11,623 It's all over. 842 00:38:11,727 --> 00:38:13,383 [sobbing continues] 843 00:38:15,938 --> 00:38:18,388 [Pete sobbing] Come on, Caroline. Come on, Caroline. 844 00:38:18,492 --> 00:38:20,563 Come on. [pants] 845 00:38:20,667 --> 00:38:22,082 [sobbing] 846 00:38:22,185 --> 00:38:24,015 - [Pete] Come on, Caroline. - Pete, you need to take a break. 847 00:38:24,118 --> 00:38:26,500 [sobbing] Let me do this. I can't lose her. 848 00:38:27,259 --> 00:38:28,675 I can't... [grunts] 849 00:38:28,778 --> 00:38:30,573 - They're in here. Hurry. - [chattering over radio] 850 00:38:30,677 --> 00:38:32,264 [EMT 1] All right, we're gonna need an AED. 851 00:38:32,368 --> 00:38:34,819 Step aside. We got it from here. Let's clear this area. 852 00:38:34,922 --> 00:38:36,130 Sir, I'll take over. 853 00:38:36,855 --> 00:38:39,237 [sobbing] She's on a metal table. You have to move her. 854 00:38:39,340 --> 00:38:40,790 Let me unhook her. 855 00:38:41,480 --> 00:38:43,586 [EMT 1] No breathing. Patient's unresponsive. 856 00:38:43,690 --> 00:38:45,243 - [EMT 2] Power supply's up. - [Pete] She's lost a ton of blood. 857 00:38:45,346 --> 00:38:47,141 We had to do an emergency splenectomy. 858 00:38:47,555 --> 00:38:49,247 Sh-She's been stabbed several times. 859 00:38:49,350 --> 00:38:51,318 - [EMT 1] Are we ready? - [EMT 2] Crash cart ready. 860 00:38:51,836 --> 00:38:54,148 On three. One, two, three. 861 00:38:54,493 --> 00:38:55,425 Easy. 862 00:38:55,529 --> 00:38:57,013 Secure patient. 863 00:38:57,117 --> 00:38:58,256 [chattering on radio continues] 864 00:38:58,359 --> 00:39:00,120 - Patient secure. - [radio beeps] 865 00:39:00,223 --> 00:39:02,363 [defibrillator] Apply pads to patient. Stay clear... 866 00:39:02,467 --> 00:39:03,744 [EMT 1] Clear for analysis. 867 00:39:03,848 --> 00:39:05,228 - [EMT 2] Clearing. - [machine beeping] 868 00:39:05,332 --> 00:39:06,885 [defibrillator] Preparing to shock. 869 00:39:06,989 --> 00:39:08,542 - Stay clear of patient. - Charge to 250. 870 00:39:08,646 --> 00:39:09,577 - 250. - [machine beeping] 871 00:39:09,681 --> 00:39:10,820 - Clear! - Clear! 872 00:39:11,683 --> 00:39:13,512 [EMT 1] Check her pulse and breathing. 873 00:39:13,892 --> 00:39:15,411 [panting] 874 00:39:15,514 --> 00:39:17,206 I got a rhythm. Femoral's good. 875 00:39:17,309 --> 00:39:18,552 I got a pulse. Let's move. 876 00:39:18,656 --> 00:39:19,760 [EMT 1] Very faint radial. 877 00:39:19,864 --> 00:39:21,210 [chattering on radio] 878 00:39:21,313 --> 00:39:22,625 Her heart rate's faint. 879 00:39:24,213 --> 00:39:26,249 [EMTs chattering] 880 00:39:26,353 --> 00:39:28,389 [EMT 1] Start her on a drip, just in case. 881 00:39:29,045 --> 00:39:30,702 [♪ "If You Only Knew" playing] 882 00:39:30,806 --> 00:39:34,223 ♪ I know you're missing me Right now ♪ 883 00:39:37,502 --> 00:39:41,989 ♪ In the back of my head Still trying to figure out how... ♪ 884 00:39:42,093 --> 00:39:44,336 [sirens wailing in distance] 885 00:39:46,684 --> 00:39:49,548 [sighs] This place, man. 886 00:39:51,171 --> 00:39:52,828 It looks like how I feel. 887 00:39:52,931 --> 00:39:54,415 It looks like how you look. 888 00:39:54,519 --> 00:39:56,486 You're fired. Give the mannequin your badge. 889 00:39:56,590 --> 00:39:59,179 I don't work here anyway. No one even saved me any cake. 890 00:39:59,282 --> 00:40:02,320 Yeah, because you definitely had the worst day in the building. 891 00:40:02,423 --> 00:40:05,357 ♪ If I could I'd come running, running ♪ 892 00:40:06,393 --> 00:40:08,913 [sighs] You sure you want to do this? 893 00:40:09,258 --> 00:40:13,745 ♪ I'm screaming out for you But you can't hear one word ♪ 894 00:40:13,849 --> 00:40:14,919 [sighs] 895 00:40:15,367 --> 00:40:18,163 ♪ When you hear The thunder rolling... ♪ 896 00:40:18,267 --> 00:40:20,476 - Can we help you find a place to stay? - No need. 897 00:40:20,890 --> 00:40:23,928 Joyce said I could come home with her. She's downstairs. 898 00:40:25,688 --> 00:40:27,552 Thank you for giving me my life back. 899 00:40:27,932 --> 00:40:29,761 Just doing my job, but... 900 00:40:31,418 --> 00:40:32,868 you're welcome. 901 00:40:32,971 --> 00:40:35,042 ♪ When you feel The sun shining ♪ 902 00:40:35,940 --> 00:40:40,289 ♪ That's my love Shining down on you... ♪ 903 00:40:40,392 --> 00:40:42,118 They think Caroline is gonna pull through. 904 00:40:42,222 --> 00:40:43,637 [Franklin sighs] 905 00:40:43,741 --> 00:40:45,812 - [Angie exhales sharply, sighs] - [Faith sighs] 906 00:40:45,915 --> 00:40:47,192 How's Marion? 907 00:40:48,124 --> 00:40:49,436 She'll be fine. 908 00:40:49,885 --> 00:40:50,955 Heading to the hospital? 909 00:40:51,058 --> 00:40:52,750 Well, after I change my clothes. 910 00:40:53,336 --> 00:40:56,408 - But I couldn't show up without this. - [Angie chuckles] 911 00:40:56,926 --> 00:40:57,927 Polaski. 912 00:40:58,617 --> 00:41:00,378 Great work today. 913 00:41:00,481 --> 00:41:05,141 ♪ Wherever peace is That's where I'll be ♪ 914 00:41:06,833 --> 00:41:09,767 Did anyone ever actually get the mariachi band's name? 915 00:41:10,422 --> 00:41:12,217 ♪ If you only knew ♪ 916 00:41:12,321 --> 00:41:16,912 ♪ Wherever love is That's where I'll be ♪ 66172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.