All language subtitles for Valeria.S04.6.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:06,021 --> 00:00:08,341 ["NO ME FUCKING IMPORTA" by La Beba playing] 3 00:00:08,421 --> 00:00:10,421 [lyrics in Spanish over upbeat music] 4 00:00:12,621 --> 00:00:14,101 ODE 5 00:00:14,181 --> 00:00:15,981 [yawning] 6 00:00:23,821 --> 00:00:25,181 [laughs] 7 00:00:27,301 --> 00:00:28,661 [phone ringing] 8 00:00:33,221 --> 00:00:38,941 ELÍSABET BENAVENT THE WHOLE TRUTH ABOUT MY LIES 9 00:01:14,461 --> 00:01:16,461 VALERIA IN BLACK AND WHITE VALERIA FÉRRIZ 10 00:01:16,541 --> 00:01:19,501 -I was thinking that this could… -Definitely. 11 00:01:19,581 --> 00:01:21,261 -Like this? -Yeah. I think that's perfect. 12 00:01:22,061 --> 00:01:23,581 -A bit more here. -Sure. 13 00:01:23,661 --> 00:01:25,381 Because it complements this. 14 00:01:25,461 --> 00:01:26,821 VALERIA NAKED 15 00:01:26,901 --> 00:01:28,621 -[woman] All right. -[doorbell rings] 16 00:01:31,981 --> 00:01:33,461 [Valeria] Hi. Oh, thanks. 17 00:01:40,221 --> 00:01:42,181 BESTSELLER THIRD EDITION 18 00:01:45,501 --> 00:01:48,421 BESTSELLER, NEW EDITION MORE THAN 100,000 COPIES SOLD 19 00:01:49,141 --> 00:01:50,141 Mm! 20 00:02:01,221 --> 00:02:05,701 BASED ON THE NOVELS BY ELÍSABET BENAVENT 21 00:02:07,061 --> 00:02:10,341 [Valeria] I mean, I like the idea, but, at the same time, it feels a little sad. 22 00:02:10,421 --> 00:02:11,421 4.6 HERE AND NOW 23 00:02:11,501 --> 00:02:14,061 I don't know, your whole life, exposed like this to the buyers? 24 00:02:14,141 --> 00:02:16,821 Well, I guess the owner died, and her kids wanna sell the house. 25 00:02:16,901 --> 00:02:18,301 They choose what they wanna keep. 26 00:02:18,381 --> 00:02:20,021 -And then sell the rest. -[Carmen] Mmm. 27 00:02:20,101 --> 00:02:21,861 All right, we're looking for table linens. 28 00:02:21,941 --> 00:02:23,261 -A complete set. -[Valeria] Ugh. 29 00:02:23,341 --> 00:02:25,741 And if you ever have any, your kids will one day sell it. 30 00:02:25,821 --> 00:02:27,501 Who's saying that I wanna have children? 31 00:02:27,581 --> 00:02:28,661 Sorry I'm late, ladies. 32 00:02:28,741 --> 00:02:30,901 I wanted to get out of there, but work is insane. 33 00:02:30,981 --> 00:02:32,701 -Traffic in Madrid is awful. -[Valeria] Hey! 34 00:02:32,781 --> 00:02:34,941 -[Carmen] Hello! -Right, I'm sorry. Hello. 35 00:02:35,741 --> 00:02:37,941 [sighs] Well, anything interesting? 36 00:02:38,021 --> 00:02:40,781 -We're trying to find table linens. -I said "interesting." 37 00:02:40,861 --> 00:02:44,021 After this we're going to go for a drink, to celebrate Val staying in Madrid. 38 00:02:44,101 --> 00:02:45,581 -Yeah! -Shh! 39 00:02:45,661 --> 00:02:46,701 [whispers] Sorry! 40 00:02:46,781 --> 00:02:48,261 -Ooh… right. -It's okay, my love. 41 00:02:48,341 --> 00:02:50,981 I can… call Víctor if you want and tell him about things-- 42 00:02:51,061 --> 00:02:52,461 -No! No. -Sh! Aah! 43 00:02:52,541 --> 00:02:54,701 -You're going to wake up the baby. -[both whisper] Sorry. 44 00:02:54,781 --> 00:02:55,821 [Carmen sighs] 45 00:02:56,421 --> 00:02:58,061 I do wanna let him know. 46 00:02:58,141 --> 00:02:59,701 -But how to tell him? -Let me check this. 47 00:02:59,781 --> 00:03:01,581 I don't want him to think I'm staying for him. 48 00:03:01,661 --> 00:03:04,021 -No one thinks you're staying for him. -Don't call him! 49 00:03:04,101 --> 00:03:05,941 -I'm not. It's about work. -Come on, let me see. 50 00:03:06,021 --> 00:03:09,381 Didn't I just watch you put the picture he gave you back up? Hmm? 51 00:03:09,461 --> 00:03:11,661 -[Lola] Mmm! -It's one of my favorites, so why not? 52 00:03:11,741 --> 00:03:13,221 And it's also one of Adrián's. 53 00:03:13,301 --> 00:03:15,541 So what, now I want to get back together with Adrián, too? 54 00:03:15,621 --> 00:03:16,821 -[Lola] Hmm. -[Carmen chuckles] 55 00:03:16,901 --> 00:03:17,901 It's just a picture. 56 00:03:17,981 --> 00:03:21,061 [Carmen] No, it's what that picture signifies. 57 00:03:21,141 --> 00:03:23,101 -[gasps] Oh, no! -[Lola] What? 58 00:03:23,181 --> 00:03:24,981 -You think that's her? -Yeah. 59 00:03:26,341 --> 00:03:27,901 -[breathes] Haah. -[gasps] Oh! 60 00:03:28,421 --> 00:03:31,581 I wonder what she'd think if she knew that all of her personal things are on sale. 61 00:03:31,661 --> 00:03:32,701 -I love it. -[all yelp] 62 00:03:32,781 --> 00:03:33,621 -Oh! -[Carmen] Shh! 63 00:03:33,701 --> 00:03:35,741 -You're not dead! Um… -I don't think so! 64 00:03:36,661 --> 00:03:37,741 Why are you selling it all? 65 00:03:37,821 --> 00:03:39,381 -Because I'm leaving Madrid. -[all] Oh! 66 00:03:39,461 --> 00:03:42,101 I think I'll keep loving Madrid but from the beachside. 67 00:03:42,181 --> 00:03:43,181 Okay. 68 00:03:43,261 --> 00:03:46,301 I bet a change like that must require a lot of courage. 69 00:03:48,701 --> 00:03:51,901 -What is life if not a series of changes? -[all] Hmm. 70 00:03:53,501 --> 00:03:58,021 Long ago, I told myself I'd live a life of adventures. 71 00:03:59,701 --> 00:04:01,661 If I make sure to stick with that, 72 00:04:02,501 --> 00:04:04,021 then I'll stay full of life. 73 00:04:04,101 --> 00:04:05,701 -[Valeria] Hmm. -Yeah. 74 00:04:06,421 --> 00:04:08,381 Am I gonna find a table linen set? 75 00:04:09,181 --> 00:04:11,101 -Go on. Now. Go. -Well, that's why we're here. 76 00:04:11,181 --> 00:04:12,421 -I don't know! -[Lola] Thank you! 77 00:04:12,501 --> 00:04:14,221 Open your little mouth! Eat the carrot! 78 00:04:14,301 --> 00:04:17,461 -Ah, ah! I wanna see that little mouth. -That's good for the tan! 79 00:04:17,541 --> 00:04:20,621 -Come on. That's it, eat, eat. -Eeeeeaaaa… 80 00:04:20,701 --> 00:04:24,501 -Ea… uh… And the data confirms it. -What data? What are you talking about? 81 00:04:24,581 --> 00:04:26,741 -Thanks, guys, we'll keep in touch. Bye! -Carmen? 82 00:04:26,821 --> 00:04:29,101 [Joaquín] Come on, take a lunch break at least. 83 00:04:29,181 --> 00:04:31,061 No worries at all. It's fine. 84 00:04:31,141 --> 00:04:33,061 Well, sorry for interrupting, but we have to talk. 85 00:04:33,141 --> 00:04:34,341 Oh yeah, yeah, sure. 86 00:04:35,501 --> 00:04:37,941 I know that maybe this isn't the best time, right? 87 00:04:38,021 --> 00:04:40,661 -You just had a baby and all that, but… -Mm-hmm? 88 00:04:40,741 --> 00:04:42,461 -I need you in Paris. -Oh! 89 00:04:42,541 --> 00:04:44,901 -Hmm. And when? -[Joaquín chuckles] 90 00:04:44,981 --> 00:04:46,621 -In three months. -Huh? 91 00:04:46,701 --> 00:04:48,461 Perfect, because we are weaning Gonzalo. 92 00:04:48,541 --> 00:04:50,261 -So that would be wonderful. -Mm-hmm. 93 00:04:50,341 --> 00:04:52,141 Okay, how many days? 94 00:04:52,221 --> 00:04:55,621 Two years, with the possibility of an extension. 95 00:04:56,621 --> 00:04:58,021 -Uh… -Yeah. 96 00:04:58,101 --> 00:05:01,301 I need someone from here creating and leading a team over there. 97 00:05:02,061 --> 00:05:05,541 Well, I want you to know we'd be delighted to also transfer Borja. 98 00:05:05,621 --> 00:05:07,421 -Oh. -But it's not possible for the time being. 99 00:05:08,181 --> 00:05:10,901 Yeah. Let me, um… Just… Can I, uh, recap all that? 100 00:05:10,981 --> 00:05:11,941 -Hmm. -Okay. 101 00:05:12,621 --> 00:05:15,701 -It sounds to me like I'd be going alone. -Yes. 102 00:05:16,301 --> 00:05:19,461 And then that my, uh… my family would be here. 103 00:05:19,541 --> 00:05:20,661 -Yes. -Ah, okay. 104 00:05:20,741 --> 00:05:23,301 -So two years. -Two years… or more. 105 00:05:23,941 --> 00:05:24,821 Mmm. 106 00:05:24,901 --> 00:05:26,661 ["Bailas o Qué by Pipiolas playing] 107 00:05:26,741 --> 00:05:29,021 [lyrics in Spanish over pensive music] 108 00:05:29,101 --> 00:05:31,741 No, no, no, I'm on the way home already. 109 00:05:31,821 --> 00:05:34,061 I left work early. What about that? Isn't that lit? 110 00:05:34,141 --> 00:05:35,781 [laughs] Excuse me, please. 111 00:05:35,861 --> 00:05:38,661 Huh? No, I'm on the bus. Yeah, finding a parking spot… 112 00:05:38,741 --> 00:05:39,821 Sorry, excuse me. 113 00:05:39,901 --> 00:05:42,101 It's impossible in Madrid to find one. 114 00:05:42,181 --> 00:05:44,021 It's fine. It is, really. It's fine. 115 00:05:44,901 --> 00:05:46,901 Uh… Yeah. No, no, no, no. 116 00:05:46,981 --> 00:05:50,581 I think it's gonna take me around 20 minutes or so. That's all, no sweat. 117 00:05:51,181 --> 00:05:54,101 But in the meantime, think about what we can maybe do tonight 118 00:05:54,181 --> 00:05:57,301 'cause I've only been working, and I wanna enjoy the city and… 119 00:06:05,501 --> 00:06:07,621 Can't believe it. I can't believe it. 120 00:06:07,701 --> 00:06:11,181 It was a fucking hour and a half because of construction work in the city center. 121 00:06:11,261 --> 00:06:13,861 And not an hour and a half of sitting there relaxed, no. 122 00:06:13,941 --> 00:06:17,221 An hour and a half of smelling the wet-dog odor of a dude that was… 123 00:06:17,301 --> 00:06:19,221 Don't tell me that the electricity's out! 124 00:06:19,301 --> 00:06:21,301 ["Bailas o Qué" continues on speaker] 125 00:06:22,261 --> 00:06:23,781 [Lola] These are love candles! 126 00:06:23,861 --> 00:06:25,981 -[Rai] Love candles! -Oh! 127 00:06:26,061 --> 00:06:28,621 [Rai] And a reheated dinner. You were supposed to get here earlier. 128 00:06:29,701 --> 00:06:30,981 [Lola] Mmm! 129 00:06:32,141 --> 00:06:34,221 You have no idea how much I needed this. 130 00:06:35,181 --> 00:06:37,301 -I'm gonna open a bottle of wine. -[phone rings] 131 00:06:37,381 --> 00:06:38,461 Uh, one second. 132 00:06:40,741 --> 00:06:41,661 Hello? 133 00:06:42,181 --> 00:06:44,541 I was about to eat dinner, but tell me, tell me. 134 00:06:45,461 --> 00:06:49,181 Yes. Mmm, Rocío reviews it, and you go to the conference. 135 00:06:49,701 --> 00:06:51,021 I would prefer that you go. 136 00:06:52,701 --> 00:06:54,701 Well, then you can go and sit at another desk, 137 00:06:54,781 --> 00:06:56,221 but you have to work together. 138 00:06:56,741 --> 00:06:59,661 They sent an email? Okay, okay. Give me a second. 139 00:07:01,061 --> 00:07:03,181 -Hang on, this won't take long, okay? -It will get cold. 140 00:07:03,261 --> 00:07:04,781 No, because I won't take long. 141 00:07:04,861 --> 00:07:06,341 And you? How was your day? 142 00:07:06,421 --> 00:07:09,141 Good. I began painting the idea we came up with. 143 00:07:09,221 --> 00:07:12,021 Great. That's amazing. I really love that you did. Incredible. 144 00:07:12,821 --> 00:07:15,021 How many paintings do you wanna paint for the show? 145 00:07:15,101 --> 00:07:17,701 -Eight. -Ten seems like a lot for you to focus on. 146 00:07:18,621 --> 00:07:19,621 I said eight. 147 00:07:21,301 --> 00:07:22,741 Oh… Yeah. That's it. 148 00:07:23,421 --> 00:07:26,421 You have all of my attention. All of it. 149 00:07:26,501 --> 00:07:28,061 -[phone clatters] -[Rai chuckles] 150 00:07:28,141 --> 00:07:28,981 Almost. 151 00:07:29,661 --> 00:07:31,141 Okay, where were we? 152 00:07:31,941 --> 00:07:34,221 Uh, you were gonna tell me about the dessert. 153 00:07:34,861 --> 00:07:37,941 Mmm, well, I'm thinking that you… and I… 154 00:07:38,021 --> 00:07:40,101 could take out the whipped cream I have in my fridge. 155 00:07:40,181 --> 00:07:41,101 -And… -[Rai] Yeah? 156 00:07:52,981 --> 00:07:54,781 -[both giggling] -[Rai] Whoa! 157 00:07:55,861 --> 00:07:57,021 Ugh! 158 00:07:59,821 --> 00:08:02,941 One… two… three. 159 00:08:03,021 --> 00:08:03,981 [groans] 160 00:08:05,461 --> 00:08:06,781 Ah! 161 00:08:06,861 --> 00:08:08,461 [sighs] Let's see. 162 00:08:08,541 --> 00:08:09,501 Oh! 163 00:08:10,541 --> 00:08:11,621 [sighs] 164 00:08:12,701 --> 00:08:14,181 [doorbell rings] 165 00:08:15,981 --> 00:08:19,421 -Oh. -One, two, three… go! 166 00:08:19,501 --> 00:08:20,781 -Oh! -[Valeria winces] 167 00:08:20,861 --> 00:08:22,141 -Oh… -What are you doing? 168 00:08:22,221 --> 00:08:25,141 Uh, it's just that it gives me the creeps, Nerea. Why did you ask me? 169 00:08:25,221 --> 00:08:26,181 -You're my friend. -Yeah. 170 00:08:26,261 --> 00:08:28,101 Pooping can't be the only time you come here. 171 00:08:28,181 --> 00:08:30,941 I have an awful fear of needles, which is why I don't sew. You do it. 172 00:08:31,021 --> 00:08:33,421 No human is designed to prick themselves. I can't do it. 173 00:08:33,501 --> 00:08:36,221 -So why not Georgina? -No, she doesn't know about it. 174 00:08:38,101 --> 00:08:39,101 What? 175 00:08:40,021 --> 00:08:41,941 She doesn't know I'm doing this. 176 00:08:44,581 --> 00:08:48,621 I don't feel like I wanna tell her until I know what I wanna do. 177 00:08:49,661 --> 00:08:51,741 So I'm asking you not to judge me. 178 00:08:55,941 --> 00:08:57,821 I'm with you always, okay? 179 00:08:58,701 --> 00:09:00,141 There's no need to worry. 180 00:09:02,941 --> 00:09:04,661 Don't tell the girls, okay? 181 00:09:10,221 --> 00:09:11,061 Let's try it again. 182 00:09:11,141 --> 00:09:13,821 -We don't have much time, right? -[Nerea] Oh! Yes, yes. 183 00:09:13,901 --> 00:09:15,821 -[Valeria] Okay, okay. -[Nerea] Come on. Let's go. 184 00:09:17,021 --> 00:09:19,541 -One, two, three. -Two and three. 185 00:09:20,101 --> 00:09:22,421 [both screaming] 186 00:09:24,221 --> 00:09:25,981 -The liquid! Push it in! -[Valeria] What? 187 00:09:26,061 --> 00:09:28,061 [both wailing] 188 00:09:29,781 --> 00:09:32,021 -It's done? Yeah? -Yes. I'll get it out. 189 00:09:32,101 --> 00:09:33,981 [both gasping and laughing] 190 00:09:36,621 --> 00:09:38,941 -[Nerea] Oh, it's done! -It's done! Yay! Yeah, yeah! 191 00:09:39,021 --> 00:09:40,581 -Yeah! -It's all done. 192 00:09:40,661 --> 00:09:42,221 -Yes! -Until the same time tomorrow. 193 00:09:42,301 --> 00:09:43,541 [both panting] 194 00:09:43,621 --> 00:09:44,701 [Valeria sighs] 195 00:09:46,781 --> 00:09:47,821 Hello? 196 00:09:49,181 --> 00:09:51,541 -Oh, yeah, that feels good. -[Puri] Oh! 197 00:09:52,581 --> 00:09:55,581 Hi, my little love! Oh, he's fast asleep… Oh! 198 00:09:55,661 --> 00:09:57,101 [chuckling] 199 00:09:57,181 --> 00:09:58,541 Guess who loves you? 200 00:09:58,621 --> 00:10:01,141 Who's the most handsome boy in the world? 201 00:10:02,261 --> 00:10:03,941 -Puri. -Carmen. 202 00:10:04,501 --> 00:10:07,181 Hi, and… where's Borja? 203 00:10:07,261 --> 00:10:09,141 In the bedroom. He got a call. 204 00:10:09,221 --> 00:10:10,581 [Carmen] Oh. How are you? 205 00:10:10,661 --> 00:10:13,341 -I'm good, yeah, and you? -Well, I'm good. Just tired. 206 00:10:13,421 --> 00:10:15,341 Well, you were gone the whole day. 207 00:10:15,421 --> 00:10:17,061 -Sebas from work… -Of course you're tired. 208 00:10:17,141 --> 00:10:18,861 -…called to catch me up on things. -Hmm. 209 00:10:18,941 --> 00:10:20,941 So it was a monologue, wasn't it? [chuckles] 210 00:10:21,021 --> 00:10:23,541 He's got the tea! Nothing happens at the office 211 00:10:23,621 --> 00:10:25,861 without him finding out and commenting on it. 212 00:10:26,621 --> 00:10:28,581 Hey, um… Wh… what exactly did he talk about? 213 00:10:28,661 --> 00:10:31,381 Nothing. That the vending machines now have Tigretóns. 214 00:10:31,461 --> 00:10:33,741 Oh. Yeah. [chuckles] 215 00:10:33,821 --> 00:10:37,301 And… that my wife was asked to go to Paris 216 00:10:37,381 --> 00:10:39,021 to lead a whole new team there! 217 00:10:39,101 --> 00:10:40,941 Ah, right, then. 218 00:10:41,821 --> 00:10:43,941 Uh, the vending machines also have carrot sticks now. 219 00:10:44,021 --> 00:10:46,421 Hey, Mom, could you give us a minute by ourselves, please? 220 00:10:46,501 --> 00:10:49,061 -Mm. Yeah, of course, honey. -[Carmen] Look. [sighs] 221 00:10:49,741 --> 00:10:52,461 Let's talk this through, okay? 222 00:10:52,541 --> 00:10:54,941 I swear I was… [sighs] 223 00:10:56,541 --> 00:10:59,421 Don't leave in a hurry. That's fine. Yeah. 224 00:11:01,101 --> 00:11:02,781 -[sighs] -[Borja] So? 225 00:11:02,861 --> 00:11:06,301 Borja, look… Look, I wanted to tell you, but I knew you'd encourage me to go. 226 00:11:06,381 --> 00:11:08,781 Of course I would because it's a dream job, and I know that! 227 00:11:08,861 --> 00:11:10,781 -Wait, she's coming back. -[Puri] You carry on. 228 00:11:10,861 --> 00:11:14,581 I need to clean things up. If not, the bottles will smell. 229 00:11:14,661 --> 00:11:15,821 [Carmen sighs] 230 00:11:16,581 --> 00:11:18,021 I'd be leaving both of you all week, 231 00:11:18,101 --> 00:11:20,101 so Gonzalo would only spend weekends with his mother. 232 00:11:20,181 --> 00:11:22,741 Oh, the boy would be without his mother. 233 00:11:22,821 --> 00:11:25,021 I can't deal with this. No, come with me. 234 00:11:29,421 --> 00:11:31,701 -Carmen, it's an amazing opportunity. -[sighs] 235 00:11:31,781 --> 00:11:34,061 Yeah, it would have been, until we had Gonzalo. 236 00:11:34,141 --> 00:11:38,141 Gonzalo, he'll start with daycare soon. He'll be gone almost all of each day. 237 00:11:38,221 --> 00:11:40,541 You'll be home on Friday, and you'll go back on Monday, 238 00:11:40,621 --> 00:11:43,021 -It's only a two-hour flight. -Yeah, easy. 239 00:11:43,101 --> 00:11:45,861 But then she has to pick up her suitcase and the cab… 240 00:11:45,941 --> 00:11:48,381 -No, no, I was thinking out loud. [laughs] -Sure, I can tell. 241 00:11:48,461 --> 00:11:50,061 And it would also be really hard for you. 242 00:11:50,141 --> 00:11:52,661 -You'd be all alone. -I wouldn't be alone. I wouldn't. 243 00:11:52,741 --> 00:11:54,821 -Hey! He has me. -That's worse than being all alone! 244 00:11:54,901 --> 00:11:58,101 -I am not going to let you talk that way-- -[Carmen] No, you will let me. 245 00:11:58,181 --> 00:12:00,421 And you'll listen 'cause I'm not going. 246 00:12:00,501 --> 00:12:02,461 Okay? It's my decision. 247 00:12:02,541 --> 00:12:06,341 Not yours, and least of all yours. You got it? 248 00:12:07,741 --> 00:12:09,101 Me and you… 249 00:12:09,181 --> 00:12:10,821 [sighs] The way we've been… 250 00:12:10,901 --> 00:12:14,101 [sighs] I will not take it. 251 00:12:17,461 --> 00:12:18,581 [sighs] 252 00:12:20,141 --> 00:12:21,901 You had to keep on pushing and pushing it… 253 00:12:21,981 --> 00:12:24,581 Who me? No. I didn't say a thing. 254 00:12:24,661 --> 00:12:26,381 Thank goodness that you didn't. 255 00:12:26,461 --> 00:12:28,461 Great job not getting involved. Right? 256 00:12:31,581 --> 00:12:35,501 READY FOR YOUR FAREWELL SURPRISE? 257 00:12:41,021 --> 00:12:42,141 Víctor? 258 00:12:44,741 --> 00:12:45,741 Hello? 259 00:12:49,061 --> 00:12:50,061 Oh… 260 00:12:55,221 --> 00:12:57,661 -[Valeria] Where are we going? -[Víctor] And here it is. 261 00:12:58,701 --> 00:12:59,781 [Valeria] And this? 262 00:12:59,861 --> 00:13:02,581 Well, this studio belongs to Mikel Avedaño. 263 00:13:02,661 --> 00:13:04,861 -He's a good friend, and a great artist. -Oh. 264 00:13:04,941 --> 00:13:07,301 We are going to make our own work of art. 265 00:13:07,861 --> 00:13:11,661 A reminder of us before we… say goodbye. 266 00:13:12,261 --> 00:13:14,501 -But I'm a terrible painter. [laughs] -You and I both. 267 00:13:14,581 --> 00:13:16,261 That's what's good about abstract art. 268 00:13:16,341 --> 00:13:17,381 -Look. -[Valeria] Ooh. 269 00:13:20,341 --> 00:13:22,861 [Víctor] Hmm… Mm-hmm. 270 00:13:23,821 --> 00:13:24,981 [Valeria gasps] 271 00:13:25,941 --> 00:13:27,581 Oh my God. I love this. 272 00:13:27,661 --> 00:13:29,141 -[Víctor] Yeah? -Let me try. 273 00:13:30,061 --> 00:13:31,221 -[squeals] -[Víctor] That's it. 274 00:13:31,301 --> 00:13:33,261 [Valeria laughing] I love it! 275 00:13:34,221 --> 00:13:36,381 [Víctor] I think it's lacking color somewhere else. 276 00:13:36,461 --> 00:13:38,221 -[Valeria] On the sides. -Yeah, yeah. 277 00:13:38,301 --> 00:13:40,861 -Here. Here. -Oh! No! 278 00:13:41,461 --> 00:13:43,141 -Yeah, yeah, yeah. -[gasps] 279 00:13:43,221 --> 00:13:45,701 This way, you'll go to Asturias like a Smurf. 280 00:13:46,741 --> 00:13:50,301 It's probably… time to tell you that I'm not going to Asturias. 281 00:13:50,981 --> 00:13:52,181 Bruno and I broke up. 282 00:13:55,421 --> 00:13:56,421 [Víctor] What? 283 00:14:00,101 --> 00:14:01,581 No… [chuckles] 284 00:14:02,981 --> 00:14:06,261 Wow, look, Víctor's turning red! [chuckles] 285 00:14:06,341 --> 00:14:08,541 Seriously. You… you and Bruno ended it? 286 00:14:09,301 --> 00:14:12,421 Yeah. It wasn't just about the move either. 287 00:14:13,101 --> 00:14:14,821 We'd been having some problems lately, 288 00:14:14,901 --> 00:14:17,661 and he wasn't supportive of me in my career 289 00:14:17,741 --> 00:14:20,781 the way I would like for a… a life partner to be. [sighs] 290 00:14:21,501 --> 00:14:23,541 And… and so… [sighs] 291 00:14:24,541 --> 00:14:26,781 So… nothing. 292 00:14:27,421 --> 00:14:28,861 Those are the only reasons. 293 00:14:29,461 --> 00:14:30,861 Nothing and nobody else. 294 00:14:31,381 --> 00:14:33,581 I wanna make sure that's very clear to you. Hmm? 295 00:14:37,341 --> 00:14:39,101 Crystal clear. Yeah, crystal clear. 296 00:14:40,381 --> 00:14:42,181 Okay. Good. 297 00:14:43,861 --> 00:14:47,061 So? You going to paint or what? 298 00:14:47,581 --> 00:14:48,741 Yeah, we're gonna paint. 299 00:14:49,261 --> 00:14:50,381 Let's paint. Yeah. 300 00:14:53,901 --> 00:14:54,941 Yeah, let's go. 301 00:14:55,021 --> 00:14:56,821 ["Tataravoa" by Fillas de Cassandra playing] 302 00:14:56,901 --> 00:14:58,621 There? Whoa! 303 00:14:58,701 --> 00:15:01,341 [lyrics in Spanish over lively music] 304 00:15:01,421 --> 00:15:02,661 Oh! 305 00:15:07,181 --> 00:15:08,181 [Valeria] Oh! 306 00:15:08,261 --> 00:15:09,781 -Right there. -There? 307 00:15:09,861 --> 00:15:10,941 Wait! 308 00:15:11,461 --> 00:15:12,741 [Víctor] Try it here. 309 00:15:14,621 --> 00:15:16,821 -I got you! -[Valeria] No, no, no, no! 310 00:15:16,901 --> 00:15:18,181 Pah! 311 00:15:20,061 --> 00:15:21,301 -[Valeria sighs] -[music fades] 312 00:15:21,381 --> 00:15:22,941 -[Víctor] Well… -[Valeria] Done, right? 313 00:15:23,021 --> 00:15:24,621 -[Víctor] Yeah? -[Valeria] Yeah. 314 00:15:25,141 --> 00:15:27,661 -[Víctor chuckles] -[Valeria sighs] Hmm. 315 00:15:30,501 --> 00:15:33,301 I can't tell if it's good or not, to tell you the truth. [chuckles] 316 00:15:33,381 --> 00:15:34,461 -[Víctor] No? -No. 317 00:15:34,541 --> 00:15:36,021 -[Víctor] There are colors. -Hmm. 318 00:15:36,101 --> 00:15:39,261 -They appear to be… a gradient of tones. -Right? 319 00:15:39,341 --> 00:15:40,421 If you look close. 320 00:15:40,501 --> 00:15:43,141 -Well, yeah… -There's something even more important. 321 00:15:43,221 --> 00:15:45,141 -The artists enjoyed the process. -Mm-hmm. 322 00:15:45,621 --> 00:15:48,501 We've definitely made an amazing piece of art. 323 00:15:48,581 --> 00:15:51,261 [Valeria scoffs] But it's kinda shit, isn't it? 324 00:15:51,941 --> 00:15:54,941 Well, then I guess it's an… amazing piece of shit. 325 00:15:55,461 --> 00:15:57,701 -Truly our best shit yet. -[Valeria chuckles] 326 00:16:03,381 --> 00:16:05,261 -Don't do that. -What? 327 00:16:06,861 --> 00:16:08,861 ["Tataravoa" resumes] 328 00:16:13,701 --> 00:16:15,461 [Valeria] Look at me with those eyes. 329 00:16:15,541 --> 00:16:18,581 -They're the only ones I have. -Yeah, that's the problem. [sighs] 330 00:16:19,261 --> 00:16:22,141 Should I remove them? -Holy shit, why do you smell like that? 331 00:16:22,821 --> 00:16:25,181 -[Víctor] Like what? -[Valeria] Like you. You smell like you. 332 00:16:26,221 --> 00:16:28,981 I love your smell, and you know it, plus you set up this farewell… 333 00:16:29,061 --> 00:16:30,901 smelling like you, mm. 334 00:16:32,861 --> 00:16:34,141 Is this better? 335 00:16:35,581 --> 00:16:36,981 No. No. 336 00:16:37,501 --> 00:16:38,581 Too late. 337 00:16:49,621 --> 00:16:52,661 This has absolutely nothing to do with Bruno. You know that, right? 338 00:17:24,941 --> 00:17:26,261 [music fades] 339 00:17:34,381 --> 00:17:35,661 [Víctor] Chai tea. 340 00:17:37,661 --> 00:17:38,661 Thank you. 341 00:17:41,181 --> 00:17:43,141 Definitely our best work of art, don't you think? 342 00:17:43,221 --> 00:17:44,221 Hmm! 343 00:17:48,021 --> 00:17:51,981 -It was a temporary lapse of judgement… -Yep, a transitory moment of crazy. 344 00:17:53,421 --> 00:17:55,021 But I'd taken the rest of the day off 345 00:17:55,101 --> 00:17:57,901 so that I could be with you before you left for Asturias. 346 00:18:02,021 --> 00:18:03,781 I don't think that's a wise idea. 347 00:18:05,501 --> 00:18:07,141 -I get it. Hmm. -Hmm. 348 00:18:09,061 --> 00:18:11,941 Plus, I'm going home to have a small bonfire on my balcony. 349 00:18:12,021 --> 00:18:13,741 -Ah. A bonfire? -Hmm. 350 00:18:13,821 --> 00:18:15,261 -Oh. -It's June 23rd. 351 00:18:15,821 --> 00:18:16,781 Yeah. 352 00:18:17,301 --> 00:18:19,061 [laughs] 353 00:18:19,141 --> 00:18:22,821 Oh, my God. It's so obvious you're not from the coast. It's the Eve of St. John. 354 00:18:22,901 --> 00:18:24,941 -Ah, okay, St. John. Got it, right. -Hmm. 355 00:18:25,021 --> 00:18:27,421 -Of course. -Sometimes I go to Valencia. 356 00:18:29,741 --> 00:18:31,461 And what's holding you back from going there? 357 00:18:31,541 --> 00:18:34,541 Well, I want to, but I have an important meeting tomorrow morning. 358 00:18:37,581 --> 00:18:40,381 ["Nunca Estuviste Tan Lejos" by Ultralágrima playing] 359 00:18:40,461 --> 00:18:42,461 [lyrics in Spanish over somber music] 360 00:18:43,701 --> 00:18:44,701 I'm gonna go. 361 00:18:47,821 --> 00:18:49,381 [Víctor sighs] 362 00:18:58,741 --> 00:19:01,301 Then what happened? Please, you're making me nervous. 363 00:19:01,381 --> 00:19:02,901 Um… I went to my place. 364 00:19:02,981 --> 00:19:05,781 -Wow! -Well, okay. Okay. 365 00:19:05,861 --> 00:19:08,381 I mean the plan… was to go back to my place. 366 00:19:13,781 --> 00:19:15,221 I swear. 367 00:19:18,181 --> 00:19:21,541 Get in, I'll drive you. It's St. John's Eve, remember? 368 00:19:26,181 --> 00:19:28,181 But I have a meeting first thing tomorrow. 369 00:19:28,261 --> 00:19:30,101 I've got a meeting first thing tomorrow as well. 370 00:19:31,381 --> 00:19:33,381 -Ah! -Ugh! Smells like a campfire. 371 00:19:33,461 --> 00:19:36,101 But, but, but! There's also little bits of food in here. 372 00:19:36,621 --> 00:19:38,621 -What the-- -Paella. 373 00:19:38,701 --> 00:19:41,181 Not "rice with stuff in it". Paella. 374 00:19:41,261 --> 00:19:43,901 ["Nunca Estuviste Tan Lejos" becomes more animated] 375 00:20:30,101 --> 00:20:33,501 Look at her hair. Look. It's very, very, very, dry. It's dry. 376 00:20:33,581 --> 00:20:35,421 Sh! Don't interrupt her now. 377 00:20:35,501 --> 00:20:38,501 [scoffs] I have one hour before Gonzalo starts screaming for my boob. 378 00:20:38,581 --> 00:20:41,581 -What do I do, wait for her next novel? -No, go on, go on. Hmm. 379 00:21:04,581 --> 00:21:06,701 You can't see until after I'm done! 380 00:21:07,421 --> 00:21:09,021 -Oh, can I read it? -No. No. 381 00:21:10,101 --> 00:21:11,461 Come on, burn! 382 00:21:22,981 --> 00:21:24,381 [sighs] 383 00:21:28,621 --> 00:21:32,261 Thank you. I didn't wanna be anywhere else today. 384 00:21:32,821 --> 00:21:33,781 [chuckles] 385 00:21:34,301 --> 00:21:35,141 [chuckles] 386 00:21:37,301 --> 00:21:39,421 -Now that I'm here, I see what you mean. -Mmm. 387 00:21:40,301 --> 00:21:41,901 I remember when we were here last. 388 00:21:42,941 --> 00:21:45,021 -[laughs] -Mr. Mushroom. 389 00:21:45,621 --> 00:21:48,861 -[laughs] -Oh, that sounds like another Valeria. 390 00:21:49,701 --> 00:21:51,581 Yeah, and another Víctor. 391 00:21:52,701 --> 00:21:53,941 [scoffs] 392 00:21:55,821 --> 00:21:56,981 What? 393 00:21:57,061 --> 00:22:00,661 Uh, I'm… not sure about how different you are. [chuckles] 394 00:22:03,741 --> 00:22:04,981 [Víctor] Hmm… 395 00:22:07,421 --> 00:22:08,421 Well… 396 00:22:09,701 --> 00:22:11,701 I'll tell you, that Víctor didn't know… 397 00:22:13,181 --> 00:22:15,261 what it's like to be in love with someone. 398 00:22:15,781 --> 00:22:17,981 ["heridas" by julia amor playing] 399 00:22:18,061 --> 00:22:20,341 [lyrics in Spanish over dreamy pop music] 400 00:22:31,661 --> 00:22:33,421 [fireworks crackling] 401 00:22:44,941 --> 00:22:46,701 Should we pack everything up and get going? 402 00:22:46,781 --> 00:22:48,301 Otherwise you'll be late, won't you? 403 00:22:48,381 --> 00:22:49,661 -Yeah. -Yeah? 404 00:22:49,741 --> 00:22:51,581 Would it be okay with you if I drive? 405 00:22:51,661 --> 00:22:52,741 He let you have the keys? 406 00:22:52,821 --> 00:22:56,101 Who cares about the keys? He finally told Valeria that he's fallen in love with her! 407 00:22:56,181 --> 00:22:59,141 [Nerea] No, no, no. I asked him for the keys once, and he said no. 408 00:22:59,221 --> 00:23:00,541 Ladies, I didn't say anything. 409 00:23:01,501 --> 00:23:02,381 -So what? -Hmm. 410 00:23:02,461 --> 00:23:04,501 He didn't reply when you said you loved him. No way. 411 00:23:04,581 --> 00:23:07,341 -I'm not going to feel sorry for him. -Come on. You girls have no heart. 412 00:23:07,421 --> 00:23:10,421 Do you have any idea the work he's done to open up like that? 413 00:23:10,501 --> 00:23:12,661 Aw, poor thing! Should we build him a giant monument 414 00:23:12,741 --> 00:23:14,661 in praise of his exceptional commitment, huh? 415 00:23:14,741 --> 00:23:16,501 Give him a red carpet to the maturity awards? 416 00:23:16,581 --> 00:23:18,581 A star on the boulevard of emotional responsibility? 417 00:23:18,661 --> 00:23:19,781 -Please! -Okay… 418 00:23:20,221 --> 00:23:21,941 So how were you feeling? 419 00:23:22,021 --> 00:23:25,301 I don't know. I just knew I needed to drive. It helps me think. 420 00:23:25,821 --> 00:23:27,621 ["heridas" continues on car stereo] 421 00:23:27,701 --> 00:23:28,781 [sighs] 422 00:23:30,221 --> 00:23:31,981 Víctor, about… 423 00:23:32,061 --> 00:23:33,581 about what you said earlier… 424 00:23:34,101 --> 00:23:36,381 So, I want to… 425 00:23:42,341 --> 00:23:45,541 Are you going to tell him you love him? Listen, tell him. Tell him you love him. 426 00:23:45,621 --> 00:23:47,101 You have to, please. 427 00:23:47,181 --> 00:23:49,821 Uh, I mean, I know I'm still married to Adrián, 428 00:23:49,901 --> 00:23:51,541 but when… but, I mean… 429 00:23:51,621 --> 00:23:54,341 when we are kissing Víctor… [gasps] 430 00:23:54,421 --> 00:23:56,381 Just say it. [gasps] 431 00:23:56,461 --> 00:23:57,741 Víctor. 432 00:23:58,501 --> 00:24:00,221 -[whispers] Víctor… -No. Don't you even dare. 433 00:24:00,301 --> 00:24:03,861 I will remind you that what the two of you have is simply carnal. 434 00:24:03,941 --> 00:24:05,581 And who are you? 435 00:24:05,661 --> 00:24:07,861 Well, the one who only has a sexual thing with Víctor. 436 00:24:07,941 --> 00:24:09,141 -[present Valeria] Mmm. -Uh… Oh. 437 00:24:09,221 --> 00:24:11,501 I'm not sure what to call it, but, whatever. 438 00:24:11,581 --> 00:24:12,501 But it's great. 439 00:24:12,581 --> 00:24:13,941 Uh, it's amazing. 440 00:24:14,021 --> 00:24:15,301 It's… flexible. 441 00:24:15,381 --> 00:24:18,181 -Yeah. -[first Valeria] Oh, his smell… 442 00:24:18,261 --> 00:24:20,061 -You have to listen to me. -Mmm. 443 00:24:20,141 --> 00:24:22,901 She's about to break up with Adrián and thinks life's a bed of roses. 444 00:24:22,981 --> 00:24:26,061 Just be flexible and fuck him. 445 00:24:26,141 --> 00:24:29,301 But then she suffers because she can't help how she feels. 446 00:24:29,381 --> 00:24:32,381 Remember, your relationship with Bruno was healthy. 447 00:24:32,981 --> 00:24:34,981 -But they're not together? -[middle Valeria] See? 448 00:24:35,061 --> 00:24:38,581 See it's really best not to get emotionally close. Just be flexible. 449 00:24:38,661 --> 00:24:40,981 But he smells so good, right? [sighs] 450 00:24:42,901 --> 00:24:45,661 Mm. The sex works. There's no denying that. 451 00:24:45,741 --> 00:24:47,221 Ladies, ladies, control yourselves. 452 00:24:47,301 --> 00:24:49,941 If we don't, that's when we find other girls' bras, and drama starts. 453 00:24:50,021 --> 00:24:52,461 -That's right, drama. -There's drama? 454 00:24:52,541 --> 00:24:53,941 Look, this is stressing her out. 455 00:24:54,021 --> 00:24:56,501 -You don't have to decide anything yet. -Yeah. 456 00:24:56,581 --> 00:24:59,461 After all, we have three hours to discuss it. Hmm! 457 00:24:59,541 --> 00:25:01,101 -[sighs] -[first Valeria moans] 458 00:25:02,021 --> 00:25:06,101 I wanna touch him. Just for a moment. I mean, look at his arm. 459 00:25:09,181 --> 00:25:12,061 [Carmen] Well, so… what did you decide? 460 00:25:13,501 --> 00:25:17,221 I haven't yet. I can see the Val who fell in love with Víctor when they met. 461 00:25:17,301 --> 00:25:20,381 -But I'm not… that girl any longer. -Mm-mm. 462 00:25:20,461 --> 00:25:22,701 Or the one who acted like he didn't matter. 463 00:25:22,781 --> 00:25:24,621 Not even the Valeria with Bruno a year ago. 464 00:25:24,701 --> 00:25:28,741 Of course. I mean… he's changed, but… you have as well. 465 00:25:28,821 --> 00:25:31,781 -Hmm. -What does this Valeria want? 466 00:25:31,861 --> 00:25:33,941 -The one sitting here. -The one now. 467 00:25:34,021 --> 00:25:35,181 Mm… 468 00:25:38,941 --> 00:25:41,221 [Valeria] I see myself as a more confident Valeria. 469 00:25:41,821 --> 00:25:44,381 But sometimes, the doubts and the shadows reappear. 470 00:25:45,301 --> 00:25:46,781 How much can we change? 471 00:25:47,301 --> 00:25:50,181 I don't think one person should change the other. 472 00:25:50,261 --> 00:25:54,141 Maybe if you observe them for long enough, you'll see them evolve. 473 00:25:54,941 --> 00:25:56,861 But don't trust that evolution. 474 00:25:56,941 --> 00:26:00,061 Trust yourself, and that, if things don't go the way you want, 475 00:26:00,141 --> 00:26:01,461 you'll know how to leave. 476 00:26:04,941 --> 00:26:06,141 [doorbell rings] 477 00:26:06,221 --> 00:26:09,301 [speaking French] 478 00:26:10,581 --> 00:26:12,181 Sh! He's asleep, so… 479 00:26:12,261 --> 00:26:13,421 [speaking French] 480 00:26:14,061 --> 00:26:15,501 You're all right. 481 00:26:16,941 --> 00:26:18,941 Um… and Valeria? 482 00:26:19,021 --> 00:26:21,621 -No idea. Lola wanted it to be us three. -Oh. 483 00:26:22,741 --> 00:26:25,261 [Nerea] Oh! Hi, baby… 484 00:26:25,341 --> 00:26:27,221 -Okay, good! We're all here now! -[both] Sh! 485 00:26:29,821 --> 00:26:33,381 [whispers] Uh, I was asked by someone we know to get together. 486 00:26:33,461 --> 00:26:34,901 -[doorbell rings] -[Carmen] Hmm. 487 00:26:34,981 --> 00:26:36,181 -[Lola gasps] -[Nerea] Mmm! 488 00:26:36,261 --> 00:26:37,141 [Carmen chuckles] 489 00:26:37,221 --> 00:26:38,741 -Who is it? -This is mysterious, huh? 490 00:26:38,821 --> 00:26:40,301 -[Nerea] Yeah. -[door opens] 491 00:26:45,901 --> 00:26:47,621 I know I've made a few mistakes with Valeria. 492 00:26:47,701 --> 00:26:49,381 -[Nerea] Several. -What? 493 00:26:49,461 --> 00:26:52,461 -Not just a few. Many of them. -Oh, come on. 494 00:26:52,541 --> 00:26:54,741 No, she's right, Lola. Several mistakes. 495 00:26:55,501 --> 00:26:56,981 -Your egocentrism. -Yes. 496 00:26:57,061 --> 00:26:59,061 -Lack of empathy. -The mixed signals, immaturity. 497 00:26:59,141 --> 00:27:00,181 -Your arrogance. -That too. 498 00:27:00,261 --> 00:27:02,981 -[both] Your lack of commitment to her. -[Lola] Come on, enough. 499 00:27:03,061 --> 00:27:06,221 Why don't we at least let him talk? Cool? 500 00:27:08,181 --> 00:27:10,741 I get our relationship is complicated. 501 00:27:11,261 --> 00:27:14,501 I've tried to move on so many times, but I can't. 502 00:27:15,181 --> 00:27:19,101 If I don't do something soon, I'll lose the love of my life. 503 00:27:21,981 --> 00:27:22,821 Ow, ow, ow! 504 00:27:22,901 --> 00:27:25,101 I know I'm not trustworthy after everything that happened, 505 00:27:25,181 --> 00:27:27,861 but I'll work every day to earn her trust back and keep it. 506 00:27:28,461 --> 00:27:29,581 If she… wants. 507 00:27:30,301 --> 00:27:33,701 If not… my heart will be torn in two. 508 00:27:34,341 --> 00:27:36,901 But I won't have the regret of not having tried. 509 00:27:38,101 --> 00:27:40,101 -Okay, and… -Hmm. 510 00:27:40,181 --> 00:27:42,501 Why are you telling this to us and not to Valeria? 511 00:27:42,581 --> 00:27:44,181 I plan to talk to her. 512 00:27:44,901 --> 00:27:46,821 Before I do, I want your support 513 00:27:47,701 --> 00:27:49,021 because you're her family. 514 00:27:49,101 --> 00:27:52,341 Uh… you're asking us to give you permission? 515 00:27:52,421 --> 00:27:53,821 I wanna give her this. 516 00:28:01,741 --> 00:28:05,061 Right… and… and what the fuck is this? 517 00:28:05,581 --> 00:28:09,381 Look, where do you see yourselves in five years? Hmm? 518 00:28:09,461 --> 00:28:11,541 ["Soy una fracasada estúpida" by Aiko el grupo playing] 519 00:28:11,621 --> 00:28:15,701 [Carmen] I've been thinking about where I see myself in five years. 520 00:28:16,541 --> 00:28:17,701 And… 521 00:28:19,541 --> 00:28:21,101 I've come to a decision. 522 00:28:24,221 --> 00:28:27,141 I can't go. I can't. I'm sorry. 523 00:28:28,421 --> 00:28:30,621 We have three eggs that could be viable. 524 00:28:31,461 --> 00:28:33,141 What do you wanna do? 525 00:28:33,221 --> 00:28:35,941 Do you wanna start the process now or wait until later? 526 00:28:38,021 --> 00:28:40,061 -Shit. -[Lola] I'm thinking about my future. 527 00:28:40,141 --> 00:28:43,141 Have you been happy with me since you gave me my promotion? 528 00:28:43,221 --> 00:28:44,621 Yeah, sure. 529 00:28:45,141 --> 00:28:48,621 Okay. because I have something I'd like to propose to you. 530 00:28:50,421 --> 00:28:51,501 She is… 531 00:28:53,021 --> 00:28:54,541 She is more. 532 00:28:54,621 --> 00:28:56,181 -More? -More what? 533 00:28:56,261 --> 00:28:59,581 More! More, more, more, and more! 534 00:28:59,661 --> 00:29:02,261 Yeah. More. She's more. A ton more. 535 00:29:02,341 --> 00:29:03,421 More than more, right? 536 00:29:03,501 --> 00:29:04,581 -She's more. -Okay, more. 537 00:29:04,661 --> 00:29:07,301 What are you waiting for? Go and talk to her! 538 00:29:07,381 --> 00:29:09,781 [lyrics in Spanish over joyful pop-rock music] 539 00:29:11,941 --> 00:29:13,301 [phone chimes] 540 00:29:15,101 --> 00:29:18,261 HEY! CAN YOU PEEK OUTSIDE? 541 00:29:29,301 --> 00:29:30,141 Oh, hey! 542 00:29:30,221 --> 00:29:33,781 Hi! Do you have any time for me to take you somewhere? 543 00:29:33,861 --> 00:29:34,861 [song ends] 544 00:29:34,941 --> 00:29:36,021 Hang on. 545 00:29:36,101 --> 00:29:37,261 Where are we going? 546 00:29:37,341 --> 00:29:38,461 -A bit further. -Ah! 547 00:29:38,541 --> 00:29:40,421 A bit further. It's okay. [chuckles] 548 00:29:40,501 --> 00:29:41,981 -There's nothing… -Nothing. It's clear. 549 00:29:42,061 --> 00:29:45,141 -[Valeria] Sure? I'm a little scared. -I'm sure. A bit further. A bit more… 550 00:29:45,221 --> 00:29:47,221 -[Valeria] Oh. It's… Here? -[Víctor] Here. 551 00:29:48,181 --> 00:29:50,301 It's the first apartment we finished. 552 00:29:50,381 --> 00:29:53,421 Wow… this is amazing, Víctor. 553 00:29:56,021 --> 00:29:57,741 Your first solo project! 554 00:30:00,381 --> 00:30:02,381 [sirens wailing, horns blaring] 555 00:30:07,981 --> 00:30:09,501 You should feel very proud. 556 00:30:15,021 --> 00:30:16,101 You like it? 557 00:30:16,181 --> 00:30:18,861 I love it. It's spectacular. [exhales] 558 00:30:21,141 --> 00:30:22,341 Come. 559 00:30:25,741 --> 00:30:28,621 This is the office, right? Does anybody live here? 560 00:30:28,701 --> 00:30:29,941 -[Víctor] No. -Oh. 561 00:30:30,461 --> 00:30:32,421 [Víctor] Not until I move in myself. 562 00:30:32,501 --> 00:30:34,021 You're going to live here? 563 00:30:34,621 --> 00:30:35,821 That's your office? 564 00:30:37,461 --> 00:30:39,181 [Víctor] Actually, it's yours. 565 00:30:40,821 --> 00:30:42,421 If you want, of course. 566 00:30:46,061 --> 00:30:47,941 There's some of your favorite books. 567 00:30:51,101 --> 00:30:52,621 Photos with the girls. 568 00:30:54,461 --> 00:30:56,981 The chocolate you like to eat while you write. 569 00:30:58,821 --> 00:31:02,861 And an electric kettle, so you don't have to get up when you're focusing. 570 00:31:07,421 --> 00:31:08,741 [sighs softly] 571 00:31:13,621 --> 00:31:16,021 Víctor, what is all this? 572 00:31:16,861 --> 00:31:18,221 [chuckles] 573 00:31:18,301 --> 00:31:20,301 [emotional music playing] 574 00:31:29,141 --> 00:31:30,461 It's a promise from me. 575 00:31:31,261 --> 00:31:34,181 This house is a promise of a place for you to write, 576 00:31:34,261 --> 00:31:37,221 to read, to listen to your music. 577 00:31:40,661 --> 00:31:43,781 Valeria, will you share everything you are with me? 578 00:31:49,941 --> 00:31:51,381 [children playing] 579 00:31:51,461 --> 00:31:53,221 [chuckles] 580 00:31:53,741 --> 00:31:55,141 [dog barking] 581 00:31:58,181 --> 00:31:59,501 [sighs] 582 00:32:01,581 --> 00:32:03,581 [birdsong, children laughing] 583 00:32:04,181 --> 00:32:05,501 [sighs] 584 00:32:12,141 --> 00:32:14,181 [Borja] Here we go. Here we go! 585 00:32:14,861 --> 00:32:16,181 [laughing] 586 00:32:16,261 --> 00:32:17,541 How long can you stand? 587 00:32:18,061 --> 00:32:20,261 One, two, three… 588 00:32:20,341 --> 00:32:23,701 [Carmen] Borja, he just had some juice. Can't you play vertically? 589 00:32:23,781 --> 00:32:25,821 -This isn't vertical? -Ah! 590 00:32:26,421 --> 00:32:28,141 I really don't care. [laughs] 591 00:32:28,221 --> 00:32:29,301 [upbeat music playing] 592 00:32:29,381 --> 00:32:31,261 -You guys seem so happy together. -[Carmen sighs] 593 00:32:31,981 --> 00:32:35,181 -I can't believe it's already five years. -[Valeria] Me neither. 594 00:32:35,701 --> 00:32:37,461 I can't go. I'm sorry. 595 00:32:37,541 --> 00:32:40,181 -[Borja] You can't turn down this job. -Uh, no, wait, Joaquín. Uh… 596 00:32:40,261 --> 00:32:43,301 -I don't know what Borja's doing here… -I'll tell you. I'm resigning. 597 00:32:43,381 --> 00:32:44,821 -[Joaquín] What? -What? 598 00:32:44,901 --> 00:32:46,821 I think I was clear. I'm resigning. 599 00:32:47,341 --> 00:32:49,301 -But wait… -My wife has an amazing opportunity. 600 00:32:49,381 --> 00:32:51,861 And I'm going too, along with my son. 601 00:32:51,941 --> 00:32:53,941 [energetic French music playing] 602 00:32:59,741 --> 00:33:01,661 [Valeria] You made the right decision. 603 00:33:02,261 --> 00:33:04,701 -Yeah, I did. -And Puri, how is she? 604 00:33:04,781 --> 00:33:08,461 Well… since Borja's dad died, she spends half the year in Paris. 605 00:33:08,541 --> 00:33:09,381 -Hmm? -Hmm. 606 00:33:09,461 --> 00:33:12,181 It's gone from being the city of love to the city of mothers-in-law. 607 00:33:12,261 --> 00:33:13,661 [Nerea] All right, coming! 608 00:33:13,741 --> 00:33:15,341 -Actually, she's learning French. -Really? 609 00:33:15,421 --> 00:33:16,901 -She's good. -Ladies, here's the salad. 610 00:33:16,981 --> 00:33:18,141 -[Valeria] Mmm. -[Carmen] Mmm. 611 00:33:18,221 --> 00:33:19,381 -[Carmen] Yummy. -[Nerea] Here. 612 00:33:19,461 --> 00:33:20,341 Let's see. 613 00:33:21,341 --> 00:33:23,421 I can't believe it, you're starting to show. 614 00:33:23,501 --> 00:33:25,101 And… remind me when you're due? 615 00:33:25,181 --> 00:33:27,141 [laughs] Can you imagine? 616 00:33:27,781 --> 00:33:28,781 [Nerea] I think… 617 00:33:30,621 --> 00:33:32,861 I'm leaving it where it's at for the moment. 618 00:33:33,941 --> 00:33:36,581 Now that I know it's a possibility for me, 619 00:33:37,101 --> 00:33:40,981 well, then I feel it's important to take time to decide. 620 00:33:42,381 --> 00:33:45,101 They say I have an intolerance to some foods. 621 00:33:45,181 --> 00:33:46,581 -[Valeria] Oh. -It's called SIBO. 622 00:33:46,661 --> 00:33:48,501 So you're saying the gas is the same as always, 623 00:33:48,581 --> 00:33:50,661 but now you have a 600-euro diagnosis on top of it? 624 00:33:50,741 --> 00:33:52,461 -That's a lot. Oh. -[Carmen] Hmm. 625 00:33:52,541 --> 00:33:55,221 [chuckles] How are things with Georgina? 626 00:33:55,741 --> 00:33:58,221 Not bad. The breakup was painful, but… 627 00:33:58,301 --> 00:33:59,541 [Valeria] That's normal. 628 00:33:59,621 --> 00:34:01,741 Now, though, it's great. She's the best. 629 00:34:01,821 --> 00:34:04,861 And we're a really good team, even if it's only professional. 630 00:34:05,981 --> 00:34:09,541 By the way, did I tell you both I donated the eggs that I'd frozen? 631 00:34:09,621 --> 00:34:10,861 And are you okay? 632 00:34:10,941 --> 00:34:12,941 I'm cold old Nerea forever. 633 00:34:13,021 --> 00:34:15,701 Did you expect for me to really unfreeze anything, ladies? 634 00:34:15,781 --> 00:34:16,861 [all chuckle] 635 00:34:17,861 --> 00:34:20,421 I'll get the rest soon. [speaks French] 636 00:34:20,501 --> 00:34:21,981 That looks good on you, Lola. 637 00:34:22,061 --> 00:34:25,021 [Lola] I know, but… do you know what suits me even more? 638 00:34:25,101 --> 00:34:28,341 -When I give him back to his mommy! -Come here, come here! 639 00:34:28,421 --> 00:34:30,741 The most beautiful thing in the world. 640 00:34:30,821 --> 00:34:33,261 -[Lola] Yeah. -You wanna go play with Daddy and Gonzalo? 641 00:34:33,341 --> 00:34:35,661 No. Don't look at me like that. Really, don't. 642 00:34:35,741 --> 00:34:37,501 I tick almost all the cliché boxes. 643 00:34:37,581 --> 00:34:39,981 A husband, a house with a dog in the countryside. 644 00:34:40,061 --> 00:34:41,021 I'm done. 645 00:34:41,101 --> 00:34:43,261 The thing is… I love Madrid. 646 00:34:44,701 --> 00:34:47,381 But I know I need to leave, or I'm gonna end up loathing it instead. 647 00:34:48,141 --> 00:34:51,141 I'd like to start working from home so that I can get out of the city. 648 00:34:51,221 --> 00:34:54,101 Now… if you'd told me five years ago 649 00:34:54,181 --> 00:34:57,701 I'd enjoy my vegetable garden more than going out for drinks in Madrid, 650 00:34:58,821 --> 00:35:01,941 I'd have shoved a supermarket zucchini in your… uh, mouth. 651 00:35:02,021 --> 00:35:04,181 -[Valeria] I mean… whatever! -[Carmen chuckles] 652 00:35:04,781 --> 00:35:06,741 -Just wait until we have hens. -[Carmen] Seriously? 653 00:35:06,821 --> 00:35:09,381 -[Valeria] Really? -He's joking. We're not planning hens. 654 00:35:09,461 --> 00:35:12,021 -Auntie Nerea! -If you did, you'd be his favorite auntie! 655 00:35:12,101 --> 00:35:13,301 [Nerea] Oh, baby! 656 00:35:13,381 --> 00:35:15,381 [Lola] Wow, you look fine, buddy! 657 00:35:18,101 --> 00:35:20,541 Wow! Oh my goodness! 658 00:35:22,501 --> 00:35:24,101 [music playing over dialogue] 659 00:35:35,821 --> 00:35:37,341 [music fades] 660 00:35:43,421 --> 00:35:44,821 When I talked to the girls… 661 00:35:44,901 --> 00:35:48,501 -[laughs] You spoke to the girls? -I wanted to let them see the design. 662 00:35:49,541 --> 00:35:52,821 And you didn't show them the ring? [laughing] 663 00:35:53,821 --> 00:35:56,261 ["all-american bitch" by Olivia Rodrigo playing] 664 00:35:57,981 --> 00:35:59,581 I wanted you to see it first. 665 00:36:00,181 --> 00:36:04,461 ♪ I am built like a mother And a total machine ♪ 666 00:36:05,861 --> 00:36:10,701 ♪ I feel for your every little issue I know just what you mean… ♪ 667 00:36:10,781 --> 00:36:13,941 Víctor, this ring is… absolutely… 668 00:36:14,021 --> 00:36:17,541 It's not a ring. It's much more. 669 00:36:17,621 --> 00:36:19,941 ♪ Best believe ♪ 670 00:36:20,461 --> 00:36:23,901 ♪ Yeah, you know me… ♪ 671 00:36:23,981 --> 00:36:26,301 -[Víctor] Look, it's Mommy. -Oh, hi! 672 00:36:26,381 --> 00:36:28,101 ♪ And I forget ♪ 673 00:36:28,181 --> 00:36:29,781 ♪ I know my age… ♪ 674 00:36:29,861 --> 00:36:31,741 Hey, my apologies for being late. 675 00:36:31,821 --> 00:36:33,861 -She just wanted… -♪ I'm a perfect all-American ♪ 676 00:36:33,941 --> 00:36:38,101 ♪ I am light as a feather I'm as fresh as the air ♪ 677 00:36:40,101 --> 00:36:41,741 -♪ Coca-Cola bottles… ♪ -There, go to Mama. 678 00:36:41,821 --> 00:36:43,741 -♪ That I use to curl my hair… ♪ -See, sweetheart? 679 00:36:43,821 --> 00:36:46,461 -Just wanted to give you a little break. -How are you? 680 00:36:46,541 --> 00:36:51,661 ♪ I got class and integrity Just like a goddamn Kennedy ♪ 681 00:36:51,741 --> 00:36:53,581 ♪ I swear ♪ 682 00:36:54,261 --> 00:36:57,301 ♪ With love to spare ♪ 683 00:36:57,381 --> 00:37:01,701 ♪ I forgive and I forget ♪ 684 00:37:01,781 --> 00:37:04,501 ♪ I know my age and I act like it ♪ 685 00:37:04,581 --> 00:37:08,581 ♪ Got what you can't resist ♪ 686 00:37:08,661 --> 00:37:11,621 ♪ I'm a perfect all-American bitch ♪ 687 00:37:11,701 --> 00:37:14,821 ♪ With perfect all-American lips ♪ 688 00:37:14,901 --> 00:37:16,741 ♪ And perfect all-American hips ♪ 689 00:37:16,821 --> 00:37:20,741 ♪ Got what you can't resist ♪ 690 00:37:20,821 --> 00:37:22,501 ♪ I'm a perfect all-American ♪ 691 00:37:22,581 --> 00:37:25,141 ♪ All the time ♪ 692 00:37:25,221 --> 00:37:28,301 ♪ I'm grateful all the time ♪ 693 00:37:28,381 --> 00:37:31,181 -♪ I'm sexy and I'm kind… ♪ -[Borja] Go like this, sweetheart. 694 00:37:31,261 --> 00:37:34,981 -♪ I'm pretty when I cry ♪ -[Borja] Ready? Okay. Go! 695 00:37:35,061 --> 00:37:37,181 -Oh! [chuckles] -[Carmen gasps] That was great, honey! 696 00:37:37,261 --> 00:37:38,781 -[Borja] Yeah! -Oh, hey. Hey, hey, hey. 697 00:37:38,861 --> 00:37:40,421 Now that it's official, 698 00:37:40,501 --> 00:37:42,581 it's time for us to toast to Val's new novel! 699 00:37:42,661 --> 00:37:43,901 -Mmm! -[Nerea] Yeah! 700 00:37:43,981 --> 00:37:46,061 -Wait, wait. What about the other news? -Cheers. 701 00:37:46,141 --> 00:37:49,421 I just can't believe they're making your novels into a series for streaming, Val. 702 00:37:49,501 --> 00:37:50,981 -[Lola] Mmm! -I nearly cried. 703 00:37:51,061 --> 00:37:53,301 Your story with Víctor definitely deserves a series. 704 00:37:55,461 --> 00:37:57,821 -[Lola chuckles] -[clears throat] 705 00:37:59,021 --> 00:38:02,381 Ladies, this series isn't about my story with Víctor. 706 00:38:03,501 --> 00:38:05,461 This series is about four friends, 707 00:38:06,061 --> 00:38:08,861 and it's about the love and support they give one another, 708 00:38:08,941 --> 00:38:11,421 even though there are times they say things you don't wanna hear. 709 00:38:11,501 --> 00:38:13,301 -[Carmen chuckles] -[Nerea] Mmm. 710 00:38:13,381 --> 00:38:16,221 Like, we really have missed your personal podcasts. 711 00:38:16,301 --> 00:38:18,461 [all laugh] 712 00:38:18,541 --> 00:38:19,741 I'm toasting to us. 713 00:38:20,341 --> 00:38:23,261 To who we once were, to who we are now, 714 00:38:23,341 --> 00:38:25,341 and to whoever we're going to become. 715 00:38:25,421 --> 00:38:26,381 I love you all so much. 716 00:38:26,461 --> 00:38:27,741 -[Carmen] To us. -[Valeria] To us. 717 00:38:27,821 --> 00:38:29,741 -[Lola] To us. -I love all of you. 718 00:38:29,821 --> 00:38:31,341 [laughs] 719 00:38:31,421 --> 00:38:32,461 Oof! 720 00:38:32,541 --> 00:38:34,901 Now let's get to the most important part. 721 00:38:35,741 --> 00:38:38,061 -Who's going to play us in the series? -Well, well, well… 722 00:38:38,141 --> 00:38:40,581 -[Carmen] You have to tell us. -My guess is you'll be amazed! 723 00:38:40,661 --> 00:38:44,181 ♪ I know my age and I act like it ♪ 724 00:38:44,261 --> 00:38:47,981 ♪ Got what you can't resist ♪ 725 00:38:48,061 --> 00:38:49,661 ♪ I'm a perfect all-American ♪ 726 00:38:56,101 --> 00:38:58,741 ♪ All the time ♪ 727 00:38:58,821 --> 00:39:01,781 ♪ I'm grateful all the time ♪ 728 00:39:01,861 --> 00:39:04,821 ♪ I'm sexy and I'm kind ♪ 729 00:39:04,901 --> 00:39:09,021 ♪ I'm pretty when I cry ♪ 730 00:39:09,101 --> 00:39:11,101 [birdsong] 731 00:39:13,141 --> 00:39:15,821 -["Sunshine Love" playing] ♪ When you smile ♪ 732 00:39:16,981 --> 00:39:19,821 ♪ You light up the night sky ♪ 733 00:39:21,021 --> 00:39:22,901 ♪ You do it every time ♪ 734 00:39:23,501 --> 00:39:29,101 ♪ You lift me up on high ♪ 735 00:39:29,181 --> 00:39:32,901 -♪ When you cry ♪ -♪ Ooh ♪ 736 00:39:32,981 --> 00:39:37,501 -♪ How come it rains down? ♪ -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 737 00:39:37,581 --> 00:39:41,301 ♪ You can't say I weigh you down ♪ 738 00:39:41,381 --> 00:39:43,381 ♪ Sunshine ♪ 739 00:39:45,141 --> 00:39:48,821 -♪ If I said ♪ -♪ Ooh ♪ 740 00:39:48,901 --> 00:39:52,901 -♪ I'll always be there ♪ -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 741 00:39:52,981 --> 00:39:55,221 ♪ So now you've got a lover ♪ 742 00:39:55,301 --> 00:40:01,061 ♪ Who loves you all the time ♪ 743 00:40:01,141 --> 00:40:04,901 -♪ Loving undercover ♪ -♪ Ooh ♪ 744 00:40:04,981 --> 00:40:09,381 -♪ Why must we hide, dear? ♪ -♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 745 00:40:09,461 --> 00:40:13,261 ♪ You can't say I weigh you down ♪ 746 00:40:13,341 --> 00:40:15,741 ♪ Sunshine ♪ 747 00:40:18,381 --> 00:40:22,301 -♪ Who you think you're foolin', baby? ♪ -♪ Try to fool me again ♪ 748 00:40:22,381 --> 00:40:27,341 ♪ Give it time I'll cut you down to size ♪ 749 00:40:27,421 --> 00:40:30,301 ♪ Who do you think you are, girl? ♪ 750 00:40:30,901 --> 00:40:34,901 -♪ I don't care what people say, girl ♪ -♪ What they say ♪ 751 00:40:34,981 --> 00:40:40,301 ♪ You can tell your dirty little lies ♪ 752 00:40:41,501 --> 00:40:44,301 ♪ Sunshine ♪ 54825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.