Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,347 --> 00:00:04,970
-Well, we started the season
with Italian zombies
2
00:00:05,108 --> 00:00:06,385
in the Dominican Republic.
3
00:00:06,523 --> 00:00:08,111
We had some New Orleans zombies,
4
00:00:08,249 --> 00:00:12,391
some Mexican zombies,
some Serbian zombies,
5
00:00:12,529 --> 00:00:15,360
some Spanish zombies
inhabiting northern England.
6
00:00:15,498 --> 00:00:16,878
We even waltzed over to AMC
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,811
and looked in on some
New York City zombies.
8
00:00:18,949 --> 00:00:21,331
So we thought we needed
to get back to basics
9
00:00:21,469 --> 00:00:23,195
on our final night
of the season
10
00:00:23,333 --> 00:00:25,784
and our final night
of our fifth year at Shudder
11
00:00:25,922 --> 00:00:28,511
with a tribute to the man
who started it all.
12
00:00:28,649 --> 00:00:31,134
And George Romero didn't
even use the word "zombie."
13
00:00:31,272 --> 00:00:34,275
He said he didn't think
his creatures were zombies,
14
00:00:34,413 --> 00:00:36,898
since zombies were part of
the Haitian voodoo tradition,
15
00:00:37,037 --> 00:00:39,039
and he was more interested
in suggesting
16
00:00:39,177 --> 00:00:41,179
that ghouls were created
by the arrogance
17
00:00:41,317 --> 00:00:44,009
and stupidity
of American mainstream culture.
18
00:00:44,147 --> 00:00:47,633
So "Night of the Living Dead"
in 1968 is,
19
00:00:47,771 --> 00:00:50,947
to me, the foundation film
of modern horror,
20
00:00:51,085 --> 00:00:54,157
and "Dawn of the Dead,"
10 years later,
21
00:00:54,295 --> 00:00:57,333
is the kind of spectacular
pinnacle of that genre.
22
00:00:57,471 --> 00:01:01,337
And with those two movies,
this shy, retiring filmmaker
23
00:01:01,475 --> 00:01:04,788
from Pittsburgh pretty much
defined the Living Dead genre
24
00:01:04,926 --> 00:01:06,514
for everybody
who came afterwards.
25
00:01:06,652 --> 00:01:08,965
And the most elaborate
version of that,
26
00:01:09,103 --> 00:01:12,106
the 13-year run of
"Walking Dead" on AMC,
27
00:01:12,244 --> 00:01:15,213
took its entire arsenal
of themes from George Romero,
28
00:01:15,351 --> 00:01:18,285
as did all the 500
or so zombie movies
29
00:01:18,423 --> 00:01:20,045
made in countries
all over the world.
30
00:01:20,183 --> 00:01:21,978
So what do you think
of "Day of the Dead," Darcy?
31
00:01:22,116 --> 00:01:25,326
-Well, I like it a lot, but just
not as much as the other two.
32
00:01:25,464 --> 00:01:27,880
-You know,
And I think 90% of Romero fans
33
00:01:28,018 --> 00:01:30,020
would probably say
the same thing
34
00:01:30,158 --> 00:01:31,676
if they had to rank them,
35
00:01:31,815 --> 00:01:34,197
because "Night of
the Living Dead" is iconic,
36
00:01:34,335 --> 00:01:36,751
"Dawn of the Dead"
is a brilliant tour de force.
37
00:01:36,889 --> 00:01:37,856
It's a party movie.
38
00:01:37,994 --> 00:01:39,237
-Yeah.
39
00:01:39,375 --> 00:01:44,587
-"Day of the Dead" in 1985
is strange for Romero.
40
00:01:44,725 --> 00:01:47,176
It's talky.
It's anticlimactic.
41
00:01:47,314 --> 00:01:50,282
In fact, "Day of the Dead,"
42
00:01:50,420 --> 00:01:52,112
I don't understand
the ending, really.
43
00:01:52,250 --> 00:01:55,701
But "Day of the Dead" was --
and it was a box-office bust.
44
00:01:55,839 --> 00:01:58,670
You know, you don't have to look
far for the reasons, though,
45
00:01:58,808 --> 00:02:01,397
because people were expecting
one thing, they got another.
46
00:02:01,535 --> 00:02:05,090
Two of the most successful
horror movies of 1985
47
00:02:05,228 --> 00:02:08,610
were Living Dead
satirical comedies.
48
00:02:08,749 --> 00:02:10,646
So you had
Stuart Gordon's "Re-Animator."
49
00:02:10,785 --> 00:02:12,270
It's based on
an H.P. Lovecraft story,
50
00:02:12,408 --> 00:02:16,274
but it obviously derivative
of Romero's zombies.
51
00:02:16,412 --> 00:02:19,346
And Dan O'Bannon's
"Return of the Living Dead,"
52
00:02:19,484 --> 00:02:21,417
which was a brilliant
satirical send-up
53
00:02:21,555 --> 00:02:23,212
of the whole
zombie phenomenon.
54
00:02:23,350 --> 00:02:24,972
So the creations
of George Romero
55
00:02:25,110 --> 00:02:28,009
had already entered
the period of parody and satire
56
00:02:28,148 --> 00:02:29,252
before he'd even finished
57
00:02:29,390 --> 00:02:32,082
making his final statement
in his trilogy.
58
00:02:32,221 --> 00:02:36,259
So he was made obsolete
by movies that he inspired.
59
00:02:36,397 --> 00:02:38,986
Romero always thought
of his Living Dead movies
60
00:02:39,124 --> 00:02:41,540
as reflective of the decade
that they came out in.
61
00:02:41,678 --> 00:02:42,714
So the original movie
62
00:02:42,852 --> 00:02:44,750
was a hippie indictment
of an America
63
00:02:44,888 --> 00:02:46,752
set in its outdated ways.
64
00:02:46,890 --> 00:02:49,652
"Dawn of the Dead" was an attack
on consumerism and greed.
65
00:02:49,790 --> 00:02:51,826
The zombies returned
to the only place
66
00:02:51,964 --> 00:02:54,001
they love -- the shopping mall.
67
00:02:54,139 --> 00:02:58,143
And then "Day of the Dead"
was intended to be an indictment
68
00:02:58,281 --> 00:03:01,422
of the military-industrial
complex in the Reagan era,
69
00:03:01,560 --> 00:03:03,528
a time when it seemed people
just gave up
70
00:03:03,666 --> 00:03:06,807
on solving the chronic
problems of poverty and race
71
00:03:06,945 --> 00:03:08,947
and a government out of touch
with its citizens,
72
00:03:09,085 --> 00:03:11,018
a time when apathy took over.
73
00:03:11,156 --> 00:03:12,330
And in Romero's opinion,
74
00:03:12,468 --> 00:03:16,057
everybody ended up
deserving whatever they got.
75
00:03:16,196 --> 00:03:18,128
His original idea for
"Day of the Dead"
76
00:03:18,267 --> 00:03:19,992
is not the film
that we're going to see tonight.
77
00:03:20,130 --> 00:03:23,168
His original script
was 204 pages long.
78
00:03:23,306 --> 00:03:25,204
Now, to give you
a rule of thumb,
79
00:03:25,343 --> 00:03:28,932
one page usually
equals one minute on screen.
80
00:03:29,070 --> 00:03:32,384
Even when he cut that script
down to 122 minutes,
81
00:03:32,522 --> 00:03:35,525
it was going to take $7 million
to bring that story to life.
82
00:03:35,663 --> 00:03:37,803
So, nothing for
a Hollywood studio,
83
00:03:37,941 --> 00:03:40,461
But Romero was never backed
by a Hollywood studio.
84
00:03:40,599 --> 00:03:43,637
He always had to raise money
one investor at a time.
85
00:03:43,775 --> 00:03:46,226
So the 122-page version
of "Day of the Dead"
86
00:03:46,364 --> 00:03:48,849
featured all these encampments
87
00:03:48,987 --> 00:03:51,403
that were attempting
to reestablish civilization
88
00:03:51,541 --> 00:03:53,785
while military
compounds underground
89
00:03:53,923 --> 00:03:56,063
ran scientific experiments
attempting to train
90
00:03:56,201 --> 00:03:59,549
the zombies really to be slaves
to the living,
91
00:03:59,687 --> 00:04:02,242
equipping them ultimately
with actual weapons
92
00:04:02,380 --> 00:04:03,588
in order to keep order.
93
00:04:03,726 --> 00:04:05,693
I think we can guess
where that was leading
94
00:04:05,831 --> 00:04:09,007
and just how apocalyptic
that was like likely to become.
95
00:04:09,145 --> 00:04:12,459
But Romero's producers
presented him with a dilemma.
96
00:04:12,597 --> 00:04:14,495
They told him, "George,
97
00:04:14,633 --> 00:04:17,221
we'll give you the 7 million
under one condition.
98
00:04:17,360 --> 00:04:19,362
You have to deliver
an R-rated film.
99
00:04:19,500 --> 00:04:21,053
If you can't deliver
an R-rated film --
100
00:04:21,190 --> 00:04:24,643
if the movie gets an X and we
have to take it out unrated,
101
00:04:24,781 --> 00:04:26,127
then we'll still make
the movie,
102
00:04:26,266 --> 00:04:28,716
but you can only have
half that money."
103
00:04:28,854 --> 00:04:33,928
So Romero took the short money.
Now I think that was a mistake.
104
00:04:34,066 --> 00:04:36,414
I think he should
have finessed it.
105
00:04:36,552 --> 00:04:38,899
Yes, we all love the gore
effects in "Day of the Dead."
106
00:04:39,037 --> 00:04:41,315
I think it's Tom Savini's
masterpiece.
107
00:04:41,453 --> 00:04:43,973
as a practical effects guy.
108
00:04:44,111 --> 00:04:45,802
Savini's assistant on the movie,
109
00:04:45,940 --> 00:04:48,218
by the way,
was 19-year-old Greg Nicotero,
110
00:04:48,357 --> 00:04:50,082
who would become
the principal effects master
111
00:04:50,220 --> 00:04:52,326
on "The Walking Dead"
and a partner in one
112
00:04:52,464 --> 00:04:55,225
of the most successful effects
studios in Hollywood.
113
00:04:55,364 --> 00:04:58,056
But what suffered
was the epic scale
114
00:04:58,194 --> 00:04:59,678
that was needed for Romero
115
00:04:59,816 --> 00:05:02,578
to finish out the trilogy
with the powerful scenario
116
00:05:02,716 --> 00:05:03,924
that he had envisioned.
117
00:05:04,062 --> 00:05:08,411
Romero,
he was a shy man,
118
00:05:08,549 --> 00:05:11,380
and he had a deep distrust
of the Hollywood system.
119
00:05:11,518 --> 00:05:14,900
And so he thought that any time
he had to fight with producers,
120
00:05:15,038 --> 00:05:17,351
sell an idea in a meeting,
121
00:05:17,489 --> 00:05:19,008
he thought
that he always lost the fight.
122
00:05:19,146 --> 00:05:21,976
So he always chose
artistic independence
123
00:05:22,114 --> 00:05:23,253
over bigger budgets.
124
00:05:23,392 --> 00:05:26,118
So he was given 3.5 million
125
00:05:26,256 --> 00:05:27,844
and he was told,
you can do whatever you want,
126
00:05:27,982 --> 00:05:31,434
But he had to throw out that
122-page script and start over.
127
00:05:31,572 --> 00:05:34,368
So he did a page-one rewrite
in three weeks.
128
00:05:34,506 --> 00:05:38,027
And that 88-page result is --
it's odd.
129
00:05:38,165 --> 00:05:39,994
It was so odd, in fact,
that when it first came out,
130
00:05:40,132 --> 00:05:41,651
his fans were furious.
131
00:05:41,789 --> 00:05:46,034
Now, it took 20 to 30 years
for a cadre of support
132
00:05:46,173 --> 00:05:47,692
to grow up around
"Day of the Dead."
133
00:05:47,830 --> 00:05:49,590
And it's a strong support now.
134
00:05:49,728 --> 00:05:52,731
And today it's considered --
it's considered
135
00:05:52,869 --> 00:05:55,320
his most troubling movie,
mainly because of the ending
136
00:05:55,457 --> 00:05:59,393
and because of the alternating
moods of hope and hopelessness.
137
00:05:59,531 --> 00:06:03,639
Some people say it's a picture
of the end of humankind.
138
00:06:03,777 --> 00:06:06,020
Others say it's
a triumph of optimism,
139
00:06:06,158 --> 00:06:09,403
it's humankind barely scraping
by and starting anew.
140
00:06:09,541 --> 00:06:11,440
So you're going to have
to decide for yourself
141
00:06:11,578 --> 00:06:13,338
because I don't know.
142
00:06:13,476 --> 00:06:14,546
Do you know, Darcy?
143
00:06:14,684 --> 00:06:15,927
Do you know what the...
144
00:06:16,065 --> 00:06:18,205
-No, I'm not sure,
but, honestly, this is the most
145
00:06:18,343 --> 00:06:20,828
I've ever heard you talk
about the movie in the intro.
146
00:06:20,966 --> 00:06:21,933
-Well, it's our last show.
147
00:06:22,071 --> 00:06:23,141
I wanted to do something
that mattered
148
00:06:23,279 --> 00:06:25,902
instead of our usual hijinks,
and so...
149
00:06:26,040 --> 00:06:27,594
-So we're going to be
serious tonight?
150
00:06:27,732 --> 00:06:29,492
-No, we're not gonna be serious.
We're gonna be normal.
151
00:06:29,630 --> 00:06:31,977
But we're going to go deep,
deep, deep into this movie
152
00:06:32,115 --> 00:06:33,185
because it's a classic.
153
00:06:33,323 --> 00:06:34,324
-I love the kills.
154
00:06:34,463 --> 00:06:35,740
-Well, who doesn't love
the Kills?
155
00:06:35,878 --> 00:06:37,534
That's what -- I mean...
156
00:06:37,673 --> 00:06:40,330
-So did the kills
cause an X rating?
157
00:06:40,469 --> 00:06:43,264
-Yes, they did.
The producers were right.
158
00:06:43,403 --> 00:06:45,301
The kills caused
an X rating.
159
00:06:45,439 --> 00:06:47,855
It had to go out unrated,
which meant many newspapers
160
00:06:47,993 --> 00:06:49,754
wouldn't accept the advertising,
161
00:06:49,892 --> 00:06:53,102
and many theater chains
wouldn't play the movie at all.
162
00:06:53,240 --> 00:06:55,794
-And ratings are insane.
-Yes, they are.
163
00:06:55,932 --> 00:06:59,971
But Romero wasn't even
that interested in the --
164
00:07:00,109 --> 00:07:01,662
he wasn't
that personally invested
165
00:07:01,800 --> 00:07:03,112
in the special-effects
techniques.
166
00:07:03,250 --> 00:07:05,839
He just left all that
to Tom Savini.
167
00:07:05,977 --> 00:07:08,324
So this is really just letting
Tom Savini go wild
168
00:07:08,462 --> 00:07:10,326
and do anything he wanted
because Romero would just say,
169
00:07:10,464 --> 00:07:12,673
"Tom, start thinking up
new ways to kill people."
170
00:07:12,811 --> 00:07:14,295
And Tom would say, "Hell yeah!"
171
00:07:14,434 --> 00:07:17,160
You know, we've had Tom
on the show.
172
00:07:17,298 --> 00:07:20,094
He was like a kid
in a candy store on this movie.
173
00:07:20,232 --> 00:07:22,338
But let's let the movie
speak for itself.
174
00:07:22,476 --> 00:07:23,960
"Day of the Dead"
is the sensitive story
175
00:07:24,098 --> 00:07:25,859
of some scientists,
soldiers, and civilians
176
00:07:25,997 --> 00:07:28,033
all trapped together
in an underground facility
177
00:07:28,171 --> 00:07:31,934
dedicated to containing,
studying and training the undead
178
00:07:32,072 --> 00:07:35,558
so that the few remaining humans
might be able to survive.
179
00:07:35,696 --> 00:07:37,664
The apocalypse has been
going on for a while.
180
00:07:37,802 --> 00:07:41,944
There are now 400,000 zombies
for every normal human being,
181
00:07:42,082 --> 00:07:45,188
and these people might be
the last hope for the world.
182
00:07:45,326 --> 00:07:47,674
Their only problem is that
they are human beings
183
00:07:47,812 --> 00:07:50,021
full of the same
petty jealousies and grievances
184
00:07:50,159 --> 00:07:52,748
and selfishness that people have
when they're not threatened
185
00:07:52,886 --> 00:07:54,335
with mass destruction.
186
00:07:54,474 --> 00:07:56,096
And normally when you have
a story like this,
187
00:07:56,234 --> 00:07:57,925
you have a John Wayne figure
188
00:07:58,063 --> 00:08:00,652
and he comes in
and takes charge, right?
189
00:08:00,790 --> 00:08:04,138
But George Romero was not
a John Wayne kind of guy.
190
00:08:04,276 --> 00:08:06,244
He didn't believe
in John Wayne.
191
00:08:06,382 --> 00:08:09,005
He believed that 12 people --
192
00:08:09,143 --> 00:08:11,249
that's how many people
are left --
193
00:08:11,387 --> 00:08:12,975
should be able
to change the world
194
00:08:13,113 --> 00:08:16,288
if they have a common goal
and they work together.
195
00:08:16,426 --> 00:08:19,222
I don't think the number 12
was an accident, by the way.
196
00:08:19,360 --> 00:08:22,812
And I don't think the name
of one of the characters, John,
197
00:08:22,950 --> 00:08:25,746
like the disciple who wrote
the apocalyptic Gospel,
198
00:08:25,884 --> 00:08:28,438
the one that uses
15 different names for Jesus,
199
00:08:28,577 --> 00:08:30,924
I don't think
that's an accident either.
200
00:08:31,062 --> 00:08:33,789
This is a Romero
at his most Catholic,
201
00:08:33,927 --> 00:08:36,585
but he's showing us a world
where there's no savior,
202
00:08:36,722 --> 00:08:38,102
or if there is a savior,
203
00:08:38,241 --> 00:08:40,415
he's a weak substitute
for the kind of guy we need.
204
00:08:40,554 --> 00:08:42,556
George Romero was an old hippie,
205
00:08:42,693 --> 00:08:45,076
and there was
an old hippie slogan
206
00:08:45,214 --> 00:08:47,837
that came back
again and again --
207
00:08:47,975 --> 00:08:50,357
"The revolution
will not be televised."
208
00:08:50,495 --> 00:08:54,326
And here we have the result
of what that meant.
209
00:08:54,464 --> 00:08:57,502
The old arrogant system
is going to eat itself alive.
210
00:08:57,640 --> 00:08:59,608
So let's look at those
Drive-In Totals and get started.
211
00:08:59,746 --> 00:09:01,299
We have...
212
00:10:07,986 --> 00:10:10,540
Drive-In Academy Award
nominations for...
213
00:10:10,679 --> 00:10:12,059
Jarlath Conroy as McDermott,
214
00:10:12,197 --> 00:10:15,545
the Irish radio operator
with a hip flask.
215
00:10:15,684 --> 00:10:18,100
Joseph Pilato as Rhodes,
216
00:10:18,238 --> 00:10:20,343
the Nazi military commander
who says,
217
00:10:20,481 --> 00:10:23,277
"All you've given us
is a mouthful of Greek salad."
218
00:10:23,415 --> 00:10:25,176
Lori Cardille as Sarah,
219
00:10:25,314 --> 00:10:27,040
the battle-hardened,
pill-popping scientist
220
00:10:27,178 --> 00:10:30,802
who says, "If he dies,
I'll destroy him myself."
221
00:10:30,940 --> 00:10:34,116
Terry Alexander as John
the Jamaican helicopter pilot
222
00:10:34,254 --> 00:10:36,359
who thinks the answer
is ganja
223
00:10:36,497 --> 00:10:40,432
and says, "It ain't mankind's
job to figure that stuff out."
224
00:10:40,570 --> 00:10:43,470
Anthony Dileo as the PTSD
boyfriend for saying,
225
00:10:43,608 --> 00:10:46,335
"Look! it's a miracle!
He doesn't see us as lunch."
226
00:10:46,473 --> 00:10:47,888
Richard Liberty as Dr. Logan,
227
00:10:48,026 --> 00:10:50,165
the half-crazed,
blood-stained scientist,
228
00:10:50,304 --> 00:10:52,065
on his way to
domesticating the zombies,
229
00:10:52,203 --> 00:10:55,240
who says, "He's been responding
so well lately
230
00:10:55,378 --> 00:10:58,209
that I let him
continue to exist."
231
00:10:58,347 --> 00:11:00,280
Howard Sherman
as Bub the zombie,
232
00:11:00,418 --> 00:11:02,662
the most lovable on-screen
dead person
233
00:11:02,800 --> 00:11:04,698
since Bo Derek made "Tarzan."
234
00:11:04,836 --> 00:11:06,838
Tom Savini,
the special-effects master,
235
00:11:06,976 --> 00:11:08,840
for reaching new heights
in slime glopola.
236
00:11:08,978 --> 00:11:10,255
And George Romero,
237
00:11:10,393 --> 00:11:12,395
the writer-director for doing
things the "Drive-In" way
238
00:11:12,533 --> 00:11:14,052
despite budget limitations.
239
00:11:14,190 --> 00:11:17,297
Four stars.
Joe Bob says check it out.
240
00:11:17,435 --> 00:11:20,369
And the place
they filmed most of this
241
00:11:20,507 --> 00:11:25,408
was the old Wampum Mine
in Wampum, Pennsylvania.
242
00:11:25,546 --> 00:11:26,996
And isn't that a great name?
243
00:11:27,134 --> 00:11:29,758
It sounds like a name
they would make up
244
00:11:29,896 --> 00:11:31,207
for a Bugs Bunny cartoon.
245
00:11:31,345 --> 00:11:33,209
-It does.
-You know?
246
00:11:33,347 --> 00:11:35,211
But anyway,
it's an old limestone mine
247
00:11:35,349 --> 00:11:38,352
where they store government
records and old films.
248
00:11:38,490 --> 00:11:41,908
One of those
temperature-controlled
underground facilities.
249
00:11:42,046 --> 00:11:45,463
And the creepy thing about it
is that
250
00:11:45,601 --> 00:11:46,947
the only place
to stay around there
251
00:11:47,085 --> 00:11:48,949
was this run-down
Holiday Inn.
252
00:11:49,087 --> 00:11:52,642
And so the crew
would get up at 5:30 every day
253
00:11:52,781 --> 00:11:55,024
and catch this 10-minute ride
to the mine,
254
00:11:55,162 --> 00:11:56,681
and they would enter the mine
255
00:11:56,819 --> 00:11:58,718
under this ominous logo
of Medusa
256
00:11:58,856 --> 00:12:00,512
with snakes
coming out of her head.
257
00:12:00,650 --> 00:12:02,342
And then they would be
picked up in golf carts
258
00:12:02,480 --> 00:12:04,275
and driven deep
into the bowels of the mine
259
00:12:04,413 --> 00:12:06,449
to do the day's shooting.
260
00:12:06,587 --> 00:12:09,383
And the reason you had
to take a golf cart
261
00:12:09,521 --> 00:12:11,454
is that the mine
was full of lakes,
262
00:12:11,592 --> 00:12:13,802
and if you didn't know exactly
where you were going,
263
00:12:13,940 --> 00:12:16,252
you could slip off
into one of the lakes and drown.
264
00:12:16,390 --> 00:12:18,220
-Sounds like a really
cool place for a horror film.
265
00:12:18,358 --> 00:12:20,532
-But what freaks me out
is that, you know,
266
00:12:20,670 --> 00:12:22,983
I would imagine there's
absolutely no light down there.
267
00:12:23,121 --> 00:12:24,882
I'm sure they wore the hats,
you know, with the lights on.
268
00:12:25,020 --> 00:12:27,747
But if you're suddenly
treading water in the dark,
269
00:12:27,885 --> 00:12:30,266
you don't know which direction
to swim to get to the shore.
270
00:12:30,404 --> 00:12:32,406
So you just swim off
the wrong way
271
00:12:32,544 --> 00:12:34,615
until you lost strength
and go under.
272
00:12:34,754 --> 00:12:36,238
And it gives me the creeps
to die that way.
273
00:12:36,376 --> 00:12:39,793
Anyway, the crew got up at 5:30
when it was still dark.
274
00:12:39,931 --> 00:12:41,139
They went to the mine.
They worked all day.
275
00:12:41,277 --> 00:12:43,279
They came back
at 7:00 or 8:00 or 9:00 at night
276
00:12:43,417 --> 00:12:44,833
when it was already dark.
277
00:12:44,971 --> 00:12:47,628
And so for at least a month,
some of them never saw the sun.
278
00:12:47,767 --> 00:12:49,872
-I consider that a good thing.
279
00:12:50,010 --> 00:12:54,049
-I know you hate the sun, Darcy.
Most people don't hate the sun.
280
00:12:54,187 --> 00:12:57,293
-I don't "hate" the sun.
I just take care of my skin.
281
00:12:57,431 --> 00:12:58,847
-Well, if you lived
in the Wampum mine,
282
00:12:58,985 --> 00:13:00,849
you would never have
to worry about your skin.
283
00:13:00,987 --> 00:13:02,816
-That sounds wonderful.
284
00:13:02,954 --> 00:13:05,060
-You would have to worry
about your sanity.
285
00:13:05,198 --> 00:13:07,096
-I already do.
-All right, well, then, great.
286
00:13:07,234 --> 00:13:08,684
I'll get you
some real estate listings
287
00:13:08,822 --> 00:13:09,719
for Wampum, Pennsylvania.
288
00:13:09,858 --> 00:13:12,308
Population 557,
by the way.
289
00:13:12,446 --> 00:13:14,103
-I'm ready.
-[Chuckles]
290
00:13:14,241 --> 00:13:17,175
"I'm Darcy. I live in Wampum.
We party in caves."
291
00:13:17,313 --> 00:13:18,176
-Hell yeah, we do.
292
00:13:18,314 --> 00:13:20,696
[Laughter]
293
00:13:20,834 --> 00:13:25,356
♪♪
294
00:13:27,185 --> 00:13:29,981
[Ominous music plays]
295
00:13:30,119 --> 00:13:38,783
♪♪
296
00:13:38,921 --> 00:13:47,585
♪♪
297
00:13:47,723 --> 00:13:56,387
♪♪
298
00:13:56,525 --> 00:14:05,258
♪♪
299
00:14:05,396 --> 00:14:14,094
♪♪
300
00:14:14,232 --> 00:14:22,896
♪♪
301
00:14:23,034 --> 00:14:31,698
♪♪
302
00:14:31,836 --> 00:14:33,424
-Aah!
303
00:14:33,562 --> 00:14:34,943
[Helicopter blades whirring]
304
00:14:35,081 --> 00:14:42,122
♪♪
305
00:14:42,260 --> 00:14:49,302
♪♪
306
00:14:49,440 --> 00:14:51,925
-Nothing.
Nothing at all.
307
00:14:52,063 --> 00:14:53,202
-Send again.
308
00:14:53,340 --> 00:14:54,341
-I've been sending it up
and down the coast
309
00:14:54,479 --> 00:14:55,756
from Sarasota
to the Everglades
310
00:14:55,895 --> 00:14:57,620
and still getting back
the same dead air.
311
00:14:57,758 --> 00:14:59,243
There's nothing.
312
00:14:59,381 --> 00:15:02,246
There's nobody, or at least
nobody with a radio.
313
00:15:02,384 --> 00:15:03,833
-All right, then.
Let's set down.
314
00:15:03,972 --> 00:15:05,870
We'll use the bullhorn.
-Set down?
315
00:15:06,008 --> 00:15:07,768
Wait a minute.
That's not in our contract.
316
00:15:07,907 --> 00:15:09,909
-It's the biggest city
within 150 miles.
317
00:15:10,047 --> 00:15:11,427
We're gonna give it
every chance.
318
00:15:11,565 --> 00:15:13,947
-Jesus, Mary, and Joseph.
-Set down, John.
319
00:15:14,085 --> 00:15:15,949
-[Jamaican accent] I'll set us
down.
320
00:15:16,087 --> 00:15:17,744
But I won't leave my seat,
321
00:15:17,882 --> 00:15:19,504
and I'll keep
the engine running.
322
00:15:19,642 --> 00:15:23,543
Now, the first sign of trouble,
I'm going up.
323
00:15:23,681 --> 00:15:26,132
If you ain't on board
when that happens,
324
00:15:26,270 --> 00:15:28,375
you're likely to have
a lousy afternoon.
325
00:15:28,513 --> 00:15:36,349
♪♪
326
00:15:36,487 --> 00:15:44,288
♪♪
327
00:15:44,426 --> 00:15:52,296
♪♪
328
00:15:52,434 --> 00:16:00,269
♪♪
329
00:16:00,407 --> 00:16:08,277
♪♪
330
00:16:08,415 --> 00:16:16,251
♪♪
331
00:16:16,389 --> 00:16:24,190
♪♪
332
00:16:24,328 --> 00:16:31,783
♪♪
333
00:16:31,921 --> 00:16:35,063
-Calling anybody
on this frequency.
334
00:16:35,201 --> 00:16:38,549
This is helicopter 4-0-Alpha.
335
00:16:38,687 --> 00:16:41,345
If you can hear me,
please listen carefully.
336
00:16:41,483 --> 00:16:49,767
♪♪
337
00:16:49,905 --> 00:16:58,224
♪♪
338
00:16:58,362 --> 00:17:06,714
♪♪
339
00:17:06,853 --> 00:17:08,372
-Hello?!
340
00:17:10,719 --> 00:17:13,377
Hello?!
341
00:17:13,515 --> 00:17:16,724
Is anyone there?
342
00:17:16,863 --> 00:17:18,484
Hello?
343
00:17:21,799 --> 00:17:23,800
Hello?!
344
00:17:23,939 --> 00:17:26,597
Is anyone there?
345
00:17:26,734 --> 00:17:30,601
♪♪
346
00:17:30,739 --> 00:17:33,742
Hello?!
347
00:17:33,880 --> 00:17:35,847
Is anyone there?!
348
00:17:35,985 --> 00:17:39,575
♪♪
349
00:17:39,713 --> 00:17:42,406
Is anyone there?
350
00:17:42,544 --> 00:17:47,204
♪♪
351
00:17:47,342 --> 00:17:48,826
Hello?!
352
00:17:51,691 --> 00:17:54,349
Is there anyone there?!
353
00:17:54,487 --> 00:17:56,144
[Footsteps]
354
00:18:02,667 --> 00:18:04,462
-[Groaning]
355
00:18:06,637 --> 00:18:08,742
-Hello?!
356
00:18:14,334 --> 00:18:15,853
-[Groaning]
357
00:18:15,991 --> 00:18:18,338
♪♪
358
00:18:18,476 --> 00:18:21,893
-Hello?!
359
00:18:22,031 --> 00:18:24,965
Is there anyone there?
360
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
[Zombies groaning]
Hello?
361
00:18:28,245 --> 00:18:32,663
Hello?!
362
00:18:32,801 --> 00:18:35,493
Is anyone there?
363
00:18:35,631 --> 00:18:41,258
♪♪
364
00:18:41,396 --> 00:18:42,845
Hello?!
365
00:18:42,983 --> 00:18:48,265
♪♪
366
00:18:48,403 --> 00:18:53,684
♪♪
367
00:18:53,822 --> 00:18:56,411
[Zombies groaning and wailing]
368
00:18:56,549 --> 00:19:02,831
♪♪
369
00:19:02,969 --> 00:19:05,558
-We can lift you out to safety.
370
00:19:05,696 --> 00:19:08,423
Please answer my call
if you can hear me.
371
00:19:08,561 --> 00:19:11,150
-Forget it, Billy boy.
372
00:19:11,288 --> 00:19:13,221
It's a dead place.
373
00:19:13,359 --> 00:19:16,362
Like all the others, you know?
374
00:19:16,500 --> 00:19:17,880
Listen.
375
00:19:18,018 --> 00:19:21,125
[Zombies groaning and wailing]
376
00:19:21,263 --> 00:19:24,542
You can hear it
over the engine.
377
00:19:24,680 --> 00:19:27,131
-Jesus, Mary, and Joseph.
378
00:19:27,269 --> 00:19:37,106
♪♪
379
00:19:37,245 --> 00:19:47,082
♪♪
380
00:19:47,220 --> 00:19:57,057
♪♪
381
00:19:57,196 --> 00:19:58,473
[Helicopter blades whirring]
382
00:19:58,611 --> 00:20:07,309
♪♪
383
00:20:07,447 --> 00:20:16,145
♪♪
384
00:20:16,284 --> 00:20:24,982
♪♪
385
00:20:25,120 --> 00:20:27,674
[Zombies groaning]
386
00:20:27,812 --> 00:20:35,061
♪♪
387
00:20:35,199 --> 00:20:37,201
-Hey, you find anything?
388
00:20:37,339 --> 00:20:39,928
-Yeah, a bunch of real estate
for sale
389
00:20:40,066 --> 00:20:41,930
at closeout prices, man.
390
00:20:42,068 --> 00:20:44,657
Gas up the machine.
She's down to fumes.
391
00:20:44,795 --> 00:20:46,417
-No!
Wait till it's dark.
392
00:20:46,555 --> 00:20:48,419
There are too many
of them out there.
393
00:20:48,557 --> 00:20:51,629
-Hey, hey, it's no good
to leave the gas tank empty.
394
00:20:51,767 --> 00:20:53,838
Suppose we need to get
out of here in a hurry.
395
00:20:53,976 --> 00:20:57,463
-Then we're shit out of luck.
They're getting too riled up.
396
00:20:57,601 --> 00:20:59,327
Do it tonight
when they can't see you.
397
00:20:59,465 --> 00:21:02,502
-They know we're in here
even if they can't see us.
398
00:21:02,640 --> 00:21:04,124
What good is it
to leave the gas tank emp--
399
00:21:04,263 --> 00:21:06,679
-The activity excites them.
There are too many of them.
400
00:21:06,817 --> 00:21:08,543
-There's more and more
every day.
401
00:21:08,681 --> 00:21:10,510
-If we get a lot more, come out
and shoot some of them.
402
00:21:10,648 --> 00:21:12,132
Otherwise,
stay inside the building.
403
00:21:12,271 --> 00:21:13,444
Stay out of sight.
404
00:21:13,582 --> 00:21:14,997
-Be thankful you live
in the suburbs, Johnson.
405
00:21:15,135 --> 00:21:17,862
You ought to see how congested
the city's getting to be.
406
00:21:24,041 --> 00:21:27,458
-Miguel, come on.
Let's get below.
407
00:21:27,596 --> 00:21:29,943
Miguel, what can I do?
408
00:21:30,081 --> 00:21:33,292
You...
-What?
409
00:21:33,430 --> 00:21:35,224
-Let me help.
-No, I don't need help.
410
00:21:35,363 --> 00:21:36,881
I don't need help.
-Come on. Give me this.
411
00:21:37,019 --> 00:21:39,021
-I'm all right. I'm just tired.
-You're not all right.
412
00:21:39,159 --> 00:21:40,229
You're collapsing from stress.
413
00:21:40,368 --> 00:21:42,542
Now, let me help.
-Collapsing from stress?
414
00:21:42,680 --> 00:21:43,716
We're all collapsing.
415
00:21:43,854 --> 00:21:45,165
This whole fucking unit
is collapsing,
416
00:21:45,304 --> 00:21:47,340
everybody except you.
417
00:21:47,478 --> 00:21:49,756
I know you're strong, all right?
So what?
418
00:21:49,894 --> 00:21:51,206
Stronger than me.
419
00:21:51,344 --> 00:21:53,104
Stronger than everyone.
So what?
420
00:21:53,242 --> 00:21:54,899
So fucking what?
421
00:21:57,626 --> 00:21:59,973
[Zombies groaning in distance]
422
00:22:10,639 --> 00:22:14,436
♪♪
423
00:22:14,574 --> 00:22:16,714
-That's a new grave.
-Major Cooper.
424
00:22:16,852 --> 00:22:18,440
He died this morning.
425
00:22:20,891 --> 00:22:23,238
-And then there were 12.
426
00:22:23,376 --> 00:22:24,412
-A burial this morning.
427
00:22:24,550 --> 00:22:26,068
That's why there's
so many of them.
428
00:22:26,206 --> 00:22:27,898
-What's gonna bring them
tomorrow, Sarah?
429
00:22:28,036 --> 00:22:31,039
And the next day
and the next day after that?
430
00:22:31,177 --> 00:22:32,661
There are hundreds of 'em
over there.
431
00:22:32,799 --> 00:22:35,595
Thousands.
A million of them!
432
00:22:35,733 --> 00:22:37,010
You stick your head in the sand,
433
00:22:37,148 --> 00:22:39,772
they're gonna come up behind you
and bite off your ass!
434
00:22:39,910 --> 00:22:42,153
This is bullshit, what we're
doing here, it's crazy!
435
00:22:42,291 --> 00:22:43,741
-If you've got an alternative
to what we're doing,
436
00:22:43,879 --> 00:22:45,053
we'd be happy to listen to it.
437
00:22:45,191 --> 00:22:46,123
-I got an alternative.
438
00:22:46,261 --> 00:22:48,021
Yeah, yeah, I got
an alternative.
439
00:22:48,159 --> 00:22:49,816
Let's get in that
whirlybird there,
440
00:22:49,954 --> 00:22:52,267
find us an island someplace,
get juiced up
441
00:22:52,405 --> 00:22:55,891
and spend what time we got left
soaking up some sunshine.
442
00:22:56,029 --> 00:22:57,030
How's that?
443
00:22:57,168 --> 00:22:58,480
-You could do that,
couldn't you?
444
00:22:58,618 --> 00:22:59,930
With all that's going on,
you could do that
445
00:23:00,068 --> 00:23:01,380
without a second thought.
446
00:23:01,518 --> 00:23:02,760
-Shit.
447
00:23:02,898 --> 00:23:05,107
I could do that even if all this
wasn't going on.
448
00:23:05,245 --> 00:23:12,943
♪♪
449
00:23:13,081 --> 00:23:18,500
♪♪
450
00:23:18,638 --> 00:23:21,227
[Alarm blaring]
451
00:23:21,365 --> 00:23:29,062
♪♪
452
00:23:29,200 --> 00:23:36,967
♪♪
453
00:23:37,105 --> 00:23:40,004
-Another waste of time, right?
-Got that right, man.
454
00:23:40,142 --> 00:23:47,115
♪♪
455
00:23:47,253 --> 00:23:54,225
♪♪
456
00:23:54,363 --> 00:23:56,020
-What'd you find?
-Nothing.
457
00:23:56,158 --> 00:23:57,953
-Nothing?
458
00:23:58,091 --> 00:24:01,094
How far up the coast did you go?
-100 miles each way.
459
00:24:02,889 --> 00:24:03,856
-Jump in here, soldier.
460
00:24:03,994 --> 00:24:05,478
We gotta bring in two
more dumb fucks.
461
00:24:05,616 --> 00:24:06,686
Let's go.
-Two more?
462
00:24:06,824 --> 00:24:07,998
What's Logan doing
to them in there?
463
00:24:08,136 --> 00:24:09,689
-Get in here, soldier.
464
00:24:09,827 --> 00:24:11,139
-He's been awake for 24 hours.
465
00:24:11,277 --> 00:24:13,797
Can't you get anyone else?
-What "anyone else"?
466
00:24:13,935 --> 00:24:15,695
There isn't anyone else.
We're it.
467
00:24:15,833 --> 00:24:17,456
-The two of you can't go
in there alone.
468
00:24:17,594 --> 00:24:19,319
It's too dangerous.
469
00:24:21,494 --> 00:24:23,841
Christ.
470
00:24:23,979 --> 00:24:25,118
I'll go!
471
00:24:25,256 --> 00:24:26,775
-What's the matter
with your friend there?
472
00:24:26,913 --> 00:24:28,087
-There's nothing the matter.
473
00:24:28,225 --> 00:24:31,504
All right.
Let's go.
474
00:24:31,642 --> 00:24:33,851
-You guys ready to get us
475
00:24:33,989 --> 00:24:35,853
some of those pus-brained bags
of shit, right, Rickles?
476
00:24:35,991 --> 00:24:37,096
-You got it, Steel.
477
00:24:37,234 --> 00:24:38,994
We gonna get us
some dumb fuck on a stick.
478
00:24:39,132 --> 00:24:41,031
[Laughter]
479
00:24:41,169 --> 00:24:43,585
Got any kind of special
locations you'd like to look at?
480
00:24:43,723 --> 00:24:47,727
[Indistinct conversation]
481
00:24:47,865 --> 00:24:49,142
[Men cackling]
482
00:24:49,280 --> 00:24:55,286
♪♪
483
00:24:55,424 --> 00:25:01,396
♪♪
484
00:25:01,534 --> 00:25:07,609
♪♪
485
00:25:07,747 --> 00:25:09,542
Let's kick it off!
Come on, dickwads!
486
00:25:09,680 --> 00:25:11,579
Whoo-hoo!
487
00:25:11,717 --> 00:25:20,242
♪♪
488
00:25:20,380 --> 00:25:21,968
[Generator whirring]
489
00:25:22,106 --> 00:25:30,252
♪♪
490
00:25:30,390 --> 00:25:34,360
♪♪
491
00:25:34,498 --> 00:25:35,810
-[Hawks]
492
00:25:35,948 --> 00:25:39,917
♪♪
493
00:25:40,055 --> 00:25:41,401
-Christ!
494
00:25:41,540 --> 00:25:44,232
This shows the 15th as
the last time you took any out.
495
00:25:44,370 --> 00:25:45,544
That can't be right.
-Oh, yeah.
496
00:25:45,682 --> 00:25:47,994
We forget to write 'em up
sometimes, you know?
497
00:25:48,132 --> 00:25:50,341
-You've got to write them up.
It's essential.
498
00:25:50,479 --> 00:25:52,965
Can't you get that
through your thick skull?
499
00:25:53,103 --> 00:25:54,242
How the hell are we supposed
to keep track
500
00:25:54,380 --> 00:25:57,107
of how many we got left?
501
00:25:57,245 --> 00:25:59,558
-[Screeching]
502
00:25:59,696 --> 00:26:01,180
[Zombies groaning]
503
00:26:01,318 --> 00:26:04,010
[Whistle echoes]
504
00:26:04,148 --> 00:26:06,979
[Echoing] Let's go, you dumb
fucks! Get over here!
505
00:26:07,117 --> 00:26:09,188
Hey!
506
00:26:09,326 --> 00:26:12,294
Here we are!
507
00:26:12,432 --> 00:26:13,710
Come on!
508
00:26:13,848 --> 00:26:15,608
[Zombies groaning]
509
00:26:15,746 --> 00:26:18,335
[Chuckles] Come on,
you dumb fucks.
510
00:26:18,473 --> 00:26:19,578
Come on, come on.
511
00:26:19,716 --> 00:26:21,890
[Wood banging]
512
00:26:22,028 --> 00:26:23,167
Come on, you fish brains!
513
00:26:23,305 --> 00:26:25,480
What the hell's
the matter with ya?!
514
00:26:25,618 --> 00:26:28,621
-They're scared.
-Huh?
515
00:26:28,759 --> 00:26:30,934
-They know what'll happen
when Frankenstein gets 'em.
516
00:26:31,072 --> 00:26:36,318
-If you're right, Rickles,
then they're learning.
517
00:26:36,456 --> 00:26:38,148
They're actually learning.
518
00:26:38,286 --> 00:26:41,945
-Come on!
Come and see what I got for ya!
519
00:26:42,083 --> 00:26:46,605
Come on, you dick faces!
Here's a nice one hanging!
520
00:26:46,743 --> 00:26:48,607
Come on.
Come and get it.
521
00:26:48,745 --> 00:26:50,574
Come and try to bite it off!
522
00:26:50,712 --> 00:26:52,541
-That's it, Steel.
Whip it out.
523
00:26:52,680 --> 00:26:54,716
That'll bring 'em on.
-Fucking A.
524
00:26:54,854 --> 00:26:57,926
Biggest piece of meat
in the cave.
525
00:26:58,064 --> 00:27:00,066
I don't want to excite
the lady, though.
526
00:27:00,204 --> 00:27:02,206
Not with her boyfriend around.
527
00:27:02,344 --> 00:27:04,036
-You're incapable of
exciting me, Steel,
528
00:27:04,174 --> 00:27:06,728
except as an
anthropological curiosity.
529
00:27:06,866 --> 00:27:08,419
-What the hell's that mean,
Rickles?
530
00:27:08,557 --> 00:27:11,146
-It means you're
a caveman, asshole.
531
00:27:11,284 --> 00:27:13,183
You're a fucking throwback!
532
00:27:13,321 --> 00:27:16,704
You've been spending
too much time underground, huh?
533
00:27:16,842 --> 00:27:18,775
[Laughs] It's okay, Steel.
534
00:27:18,913 --> 00:27:22,226
Throwbacks all got big dicks.
[Laughs]
535
00:27:22,364 --> 00:27:25,505
-Oh! [Laughs]
536
00:27:25,644 --> 00:27:27,404
All right, you dumb fucks!
537
00:27:27,542 --> 00:27:29,164
Get over here, you scumbags!
538
00:27:29,302 --> 00:27:31,580
Your old pal Steel
wants to see ya.
539
00:27:31,719 --> 00:27:33,686
Come on!
540
00:27:33,824 --> 00:27:35,515
[Clattering]
541
00:27:35,654 --> 00:27:37,552
Shit.
-I'm coming up.
542
00:27:37,690 --> 00:27:38,898
-You're not
strong enough for up here.
543
00:27:39,036 --> 00:27:40,210
Send up the pole.
544
00:27:40,348 --> 00:27:41,418
I'll watch out for lover boy.
Don't worry.
545
00:27:41,556 --> 00:27:42,557
-What do you mean
I'm not strong enough?
546
00:27:42,695 --> 00:27:43,765
I've done it dozens of times.
547
00:27:43,903 --> 00:27:45,111
-I don't want you up here,
lady.
548
00:27:45,249 --> 00:27:47,251
Send up the pole.
They're getting closer.
549
00:27:47,389 --> 00:27:49,253
-He's collapsing,
for Christ's sake.
550
00:27:49,391 --> 00:27:51,117
Look at him.
-Let go of the pole.
551
00:27:51,255 --> 00:27:53,879
-Listen to me.
-Let go of the goddamn pole.
552
00:27:54,017 --> 00:27:55,397
-Here they come!
Let's go!
553
00:27:55,535 --> 00:27:57,054
[Zombies groaning]
554
00:27:57,192 --> 00:27:59,436
Dumb fucks.
555
00:27:59,574 --> 00:28:02,128
Pus-brained bags of shit.
556
00:28:02,266 --> 00:28:05,545
You dumb fucking bags of shit,
I'll kick your fucking asses.
557
00:28:05,684 --> 00:28:06,995
Come on!
[Zombies groaning]
558
00:28:07,133 --> 00:28:08,928
Try to get up here.
559
00:28:09,066 --> 00:28:12,794
[Laughing]
560
00:28:12,932 --> 00:28:14,313
Come here, scumbag.
561
00:28:14,451 --> 00:28:15,797
[Zombies groaning]
562
00:28:29,259 --> 00:28:31,330
Hook her up, will ya?
-[Groans]
563
00:28:31,468 --> 00:28:33,159
Hook her.
564
00:28:33,297 --> 00:28:36,093
-[Giggles]
565
00:28:36,231 --> 00:28:38,682
-Hey, nice hat, asshole.
566
00:28:38,820 --> 00:28:42,306
-[Groaning]
567
00:28:42,444 --> 00:28:44,343
-Come on!
Get the other one out of there!
568
00:28:44,481 --> 00:28:46,241
[Zombies groaning]
569
00:28:46,379 --> 00:28:51,281
♪♪
570
00:28:51,419 --> 00:28:56,355
♪♪
571
00:28:56,493 --> 00:28:58,012
Come on.
Get in there.
572
00:28:59,427 --> 00:29:01,463
-[Groaning]
573
00:29:01,601 --> 00:29:09,057
♪♪
574
00:29:09,195 --> 00:29:11,370
-[Groaning]
575
00:29:13,096 --> 00:29:15,167
-Steel, Steel, Steel, cover!
576
00:29:15,305 --> 00:29:16,133
Cover!
-I got it.
577
00:29:16,271 --> 00:29:17,169
-Cover!
-Jesus!
578
00:29:19,585 --> 00:29:20,828
-That's it.
That's it. That's it.
579
00:29:20,966 --> 00:29:22,450
I got it.
I got it, come on.
580
00:29:22,588 --> 00:29:25,039
Come on.
Come here. Come here.
581
00:29:25,177 --> 00:29:26,695
[Zombies groaning]
582
00:29:26,834 --> 00:29:35,428
♪♪
583
00:29:35,566 --> 00:29:37,568
-You almost killed Rickles.
584
00:29:37,706 --> 00:29:38,707
Yeah.
585
00:29:38,846 --> 00:29:40,606
You almost
fucking killed Rickles.
586
00:29:40,744 --> 00:29:42,781
-[Groaning]
587
00:29:42,919 --> 00:29:44,196
-Let him go, Steel.
588
00:29:44,334 --> 00:29:45,335
He shouldn't have been up there
in the first place.
589
00:29:45,473 --> 00:29:47,268
-You almost
fucking killed Rickles!
590
00:29:47,406 --> 00:29:49,788
-Steel, stop it!
-You spic bastard!
591
00:29:49,926 --> 00:29:53,101
You dirty yellow spic bastard!
592
00:29:53,239 --> 00:29:54,378
-Let him go!
593
00:29:54,516 --> 00:29:58,658
Let him go, goddamn it,
or I'll cut you in half.
594
00:29:58,797 --> 00:30:04,906
♪♪
595
00:30:05,044 --> 00:30:06,943
-[Spits]
Arrgh!
596
00:30:07,081 --> 00:30:14,916
♪♪
597
00:30:15,054 --> 00:30:22,855
♪♪
598
00:30:22,993 --> 00:30:26,514
-[Groaning]
-[Indistinct shouting]
599
00:30:26,652 --> 00:30:28,067
-Shut up, you dumb fucks.
600
00:30:28,205 --> 00:30:29,966
I hope they chop you up
for dog food.
601
00:30:30,104 --> 00:30:32,658
Come on, Rickles.
Let's get out of here.
602
00:30:32,796 --> 00:30:35,626
-I hope you fucking rot!
603
00:30:35,764 --> 00:30:37,214
Fuck you!
604
00:30:37,352 --> 00:30:38,767
[Zombies groaning]
605
00:30:38,906 --> 00:30:44,187
♪♪
606
00:30:44,325 --> 00:30:49,640
♪♪
607
00:30:49,778 --> 00:30:52,851
-I am not gonna let you
dope me up.
608
00:30:56,061 --> 00:30:57,890
-You need a sedative.
609
00:30:58,028 --> 00:31:00,272
You're behaving dangerously.
610
00:31:00,410 --> 00:31:02,481
I'm just trying
to help you, Miguel.
611
00:31:02,619 --> 00:31:05,933
-Well, I don't need your help
or anyone else's.
612
00:31:12,180 --> 00:31:16,875
You made me look like
an asshole out there.
613
00:31:17,013 --> 00:31:19,394
You made me feel like
a piece of shit.
614
00:31:22,811 --> 00:31:25,884
You stay away from me with that,
Sarah.
615
00:31:26,022 --> 00:31:27,851
You stay away from me.
616
00:31:28,472 --> 00:31:29,646
-Oh!
617
00:31:46,525 --> 00:31:47,906
-Aah!
618
00:31:58,088 --> 00:31:59,503
You bitch.
619
00:31:59,641 --> 00:32:06,441
♪♪
620
00:32:06,579 --> 00:32:13,345
♪♪
621
00:32:13,483 --> 00:32:14,898
-[Groans]
622
00:32:15,036 --> 00:32:22,630
♪♪
623
00:32:22,768 --> 00:32:24,977
-We've got to have
sterile conditions.
624
00:32:25,115 --> 00:32:27,014
Half the work we do
goes down the toilet
625
00:32:27,152 --> 00:32:28,463
due to contamination.
626
00:32:28,601 --> 00:32:30,914
-You'll work with what
you got, Fisher.
627
00:32:31,052 --> 00:32:32,743
-But it's madness!
628
00:32:32,881 --> 00:32:34,711
Can't you understand --
629
00:32:34,849 --> 00:32:38,784
-I understand this --
You and your playmates,
630
00:32:38,922 --> 00:32:41,787
you're running out
of friends fast around here.
631
00:32:47,172 --> 00:32:48,276
-[Sighs]
632
00:32:48,414 --> 00:32:52,246
Look, Major Cooper
promised that we --
633
00:32:52,384 --> 00:32:54,558
-Major Cooper is dead.
634
00:32:56,284 --> 00:32:57,906
I'm in command now,
635
00:32:58,045 --> 00:33:02,532
and I'm telling you
that you work with what you got.
636
00:33:02,670 --> 00:33:05,397
And you'd better start
showing me some results
637
00:33:05,535 --> 00:33:07,295
or you won't have that
very much longer.
638
00:33:07,433 --> 00:33:08,883
-How can we show you results
639
00:33:09,021 --> 00:33:10,919
when we don't have
the proper working conditions?
640
00:33:11,058 --> 00:33:13,439
-We're in a desperate
situation here.
641
00:33:13,577 --> 00:33:15,683
We need each other.
Can't we just get along?
642
00:33:15,821 --> 00:33:17,788
-You need us,
the way I see it, lady.
643
00:33:17,926 --> 00:33:20,170
I'm not so sure
we need you at all.
644
00:33:20,308 --> 00:33:22,345
-Fucking A.
645
00:33:22,483 --> 00:33:23,932
-I'm not even sure just what
646
00:33:24,071 --> 00:33:27,177
the hell it is
you're doing in there.
647
00:33:27,315 --> 00:33:30,663
Just what the hell it is my men
are risking their asses for.
648
00:33:30,801 --> 00:33:32,976
-Well, maybe if there was
more cooperation around here,
649
00:33:33,114 --> 00:33:36,083
your men wouldn't have to risk
their asses quite as often.
650
00:33:36,221 --> 00:33:38,809
[Gun clicks]
651
00:33:40,466 --> 00:33:42,089
Miguel Salazar's in bad shape.
652
00:33:42,227 --> 00:33:45,609
-No shit.
[Laughs]
653
00:33:45,747 --> 00:33:47,680
-I want him pulled off
active duty for a while
654
00:33:47,818 --> 00:33:49,475
until we can evaluate
his condition.
655
00:33:49,613 --> 00:33:52,409
-Can't spare him.
-He's over the edge.
656
00:33:52,547 --> 00:33:55,309
He's turning into Jell-O.
-Jell-O?
657
00:33:55,447 --> 00:33:57,311
That's the way the spics
say "yellow" -- "jellow"!
658
00:33:57,449 --> 00:33:59,485
[Laughs]
659
00:33:59,623 --> 00:34:01,453
-Miguel is
seriously disturbed.
660
00:34:01,591 --> 00:34:03,524
He's close
to the breaking point,
661
00:34:03,662 --> 00:34:05,836
and that's dangerous
for all of us.
662
00:34:05,974 --> 00:34:09,978
He can't handle any more stress
right now.
663
00:34:10,117 --> 00:34:13,982
-Well, maybe I should cut off
his extracurricular activities.
664
00:34:16,226 --> 00:34:19,195
Maybe you're keeping him
too busy at night.
665
00:34:19,333 --> 00:34:23,612
-We're talking about a man's
life here, you son of a bitch.
666
00:34:23,751 --> 00:34:27,409
And the lives of others
he might put in jeopardy.
667
00:34:27,547 --> 00:34:30,447
-Maybe I should put him
in quarantine.
668
00:34:30,585 --> 00:34:31,724
How 'bout it, Steel?
669
00:34:31,862 --> 00:34:34,969
-You call it, Captain.
I'll build him a cage.
670
00:34:35,107 --> 00:34:38,938
[Laughs]
-Yeah, might not be a bad idea.
671
00:34:39,077 --> 00:34:41,699
Give some of the rest of us
a shot at some loving.
672
00:34:41,838 --> 00:34:44,806
-Hey, it's gonna be
a long winter.
673
00:34:44,944 --> 00:34:46,498
[Cackling]
674
00:34:49,466 --> 00:34:51,123
-Come on, Ted.
Let's get out of here.
675
00:34:51,261 --> 00:34:55,645
-I'm calling a meeting
for 7:00 tonight.
676
00:34:55,783 --> 00:34:57,854
I want everybody present.
677
00:34:57,992 --> 00:34:59,407
Everybody, lady.
678
00:34:59,545 --> 00:35:02,548
Including Dr. Frankenstein
and including your boyfriend.
679
00:35:02,686 --> 00:35:05,137
-I gave him a sedative.
He won't be awake.
680
00:35:05,275 --> 00:35:08,347
-Look here, woman.
I'm short on manpower.
681
00:35:08,485 --> 00:35:10,038
I won't have you going around
doping up
682
00:35:10,177 --> 00:35:11,626
any of my men
without orders from me.
683
00:35:11,764 --> 00:35:13,870
Is that clear?
-Yes, sir!
684
00:35:14,008 --> 00:35:16,424
Fuck you, sir!
685
00:35:16,562 --> 00:35:17,839
[Door closes]
686
00:35:20,773 --> 00:35:23,397
-Out of the frying pan,
into the fire.
687
00:35:23,535 --> 00:35:24,881
I thought Cooper
was an asshole,
688
00:35:25,019 --> 00:35:27,263
but he was a sweetheart
next to Rhodes.
689
00:35:27,401 --> 00:35:28,885
We could be in real trouble.
690
00:35:29,023 --> 00:35:29,989
You'd better watch yourself.
691
00:35:30,128 --> 00:35:31,888
I mean
physically watch yourself.
692
00:35:32,026 --> 00:35:33,338
-I can handle it.
693
00:35:33,476 --> 00:35:35,616
Don't worry.
It's not going to come to that.
694
00:35:35,754 --> 00:35:37,756
We've just got to pound
some logic into their heads.
695
00:35:37,894 --> 00:35:38,895
-Impossible.
696
00:35:39,033 --> 00:35:41,518
[Sighs]
Where's Dr. Logan?
697
00:35:41,656 --> 00:35:42,657
-Frankenstein?
698
00:35:42,795 --> 00:35:44,349
He's in his laboratory.
Where else?
699
00:35:45,660 --> 00:35:53,116
♪♪
700
00:35:53,254 --> 00:36:00,468
♪♪
701
00:36:00,606 --> 00:36:07,889
♪♪
702
00:36:08,027 --> 00:36:09,097
-[Gasps]
703
00:36:09,236 --> 00:36:10,444
[Gasps]
-So here's the thing about --
704
00:36:10,582 --> 00:36:12,480
-I don't have a good feeling
about this show.
705
00:36:12,618 --> 00:36:15,173
-What do you mean?
You can't go wrong with Romero.
706
00:36:15,311 --> 00:36:17,416
-I just -- I feel like
something's going to happen.
707
00:36:17,554 --> 00:36:20,074
-Like what? You can't fight
the Twitter trolls, Darcy.
708
00:36:20,212 --> 00:36:22,732
-Much worse.
-Have a mushroom, Darcy, okay?
709
00:36:22,870 --> 00:36:26,045
So, obviously,
everything is getting worse.
710
00:36:26,184 --> 00:36:29,048
The guys in the rescue copter
can't find any living beings.
711
00:36:29,187 --> 00:36:31,085
That's downtown
Fort Myers, Florida, by the way,
712
00:36:31,223 --> 00:36:34,606
that was uglied up
to be the zombie wasteland.
713
00:36:34,744 --> 00:36:36,055
At the time
the movie was made,
714
00:36:36,194 --> 00:36:39,645
George Romero was living
on nearby Sanibel Island
715
00:36:39,783 --> 00:36:41,233
in Florida.
716
00:36:41,371 --> 00:36:43,131
The soldiers in
the underground compound
717
00:36:43,270 --> 00:36:46,376
are starting to look at Sarah,
the only woman, as a target
718
00:36:46,514 --> 00:36:48,827
instead of somebody
they're sworn to protect.
719
00:36:48,965 --> 00:36:50,691
Because Sarah's boyfriend,
Salazar,
720
00:36:50,829 --> 00:36:52,279
seems to be
falling apart mentally
721
00:36:52,417 --> 00:36:55,005
and they're in a
"survival of the fittest" mode.
722
00:36:55,143 --> 00:36:57,767
And John, the Jamaican
helicopter pilot,
723
00:36:57,905 --> 00:37:02,116
is so devoid of empathy that he
encourages her to just fly away
724
00:37:02,254 --> 00:37:05,878
and leave everybody since
she controls the only way out.
725
00:37:06,016 --> 00:37:08,260
And McDermott,
his Irish radio operator,
726
00:37:08,398 --> 00:37:11,056
is seeking stress relief
in a whiskey flask.
727
00:37:11,194 --> 00:37:15,923
So the one woman left, possibly
the only woman left on Earth,
728
00:37:16,061 --> 00:37:17,821
is the only person
we've seen so far
729
00:37:17,959 --> 00:37:20,307
who seems to be sticking
to the original mission.
730
00:37:20,445 --> 00:37:22,619
She's studying the zombies
and possibly figuring out
731
00:37:22,757 --> 00:37:24,345
the source
of their transformation.
732
00:37:24,483 --> 00:37:26,727
But she's surrounded by people
with their own agendas,
733
00:37:26,865 --> 00:37:29,937
including the Army captain
who just became the commander
734
00:37:30,075 --> 00:37:33,354
because Major Cooper died
this morning.
735
00:37:33,492 --> 00:37:35,149
So stress, sexual tension,
736
00:37:35,287 --> 00:37:38,463
violence between the soldiers
and the scientists.
737
00:37:38,601 --> 00:37:40,844
The head of transportation
thinking about fleeing.
738
00:37:40,982 --> 00:37:43,468
This is 12 people we know
from the beginning
739
00:37:43,606 --> 00:37:45,780
who aren't going to reach
a unanimous verdict.
740
00:37:45,918 --> 00:37:47,679
So would you want to be
the only woman on earth,
741
00:37:47,817 --> 00:37:49,025
Darcy, if it was you?
742
00:37:49,163 --> 00:37:51,027
-I mean, yeah,
I think it'd be fun.
743
00:37:51,165 --> 00:37:53,892
-Well, I think
it would be required
744
00:37:54,030 --> 00:37:55,583
to have as many babies
as possible
745
00:37:55,721 --> 00:37:56,688
if you were the last woman
on earth.
746
00:37:56,826 --> 00:37:58,137
At least one baby.
747
00:37:58,276 --> 00:38:00,174
-Nobody can make me
do anything.
748
00:38:00,312 --> 00:38:02,141
-[Laughing] Okay.
749
00:38:02,280 --> 00:38:04,420
Movies that take place
mostly underground,
750
00:38:04,558 --> 00:38:08,527
like this one, they usually
do it for a budgetary reason,
751
00:38:08,665 --> 00:38:10,288
but they always
make me crazy
752
00:38:10,426 --> 00:38:11,668
because it's claustrophobic.
753
00:38:11,806 --> 00:38:13,705
And I know, I know it's supposed
to be claustrophobic.
754
00:38:13,843 --> 00:38:15,534
It's supposed to make you
feel anxious.
755
00:38:15,672 --> 00:38:17,122
But I think part of the reason
this movie
756
00:38:17,260 --> 00:38:18,606
didn't do
so well at the box office
757
00:38:18,744 --> 00:38:20,781
is that people go
into a dark theater
758
00:38:20,919 --> 00:38:22,817
expecting the images
to sort of spirit them away
759
00:38:22,955 --> 00:38:25,475
to an exotic location.
760
00:38:25,613 --> 00:38:28,029
And this movie just takes them
to a place that's even darker
761
00:38:28,167 --> 00:38:29,997
than the theater
that they're sitting in.
762
00:38:30,135 --> 00:38:31,205
And so, all right,
763
00:38:31,343 --> 00:38:32,931
before I bring out
our very special guests,
764
00:38:33,069 --> 00:38:35,347
we have not one,
not two,
765
00:38:35,485 --> 00:38:38,661
but three people who are
in that bunker.
766
00:38:38,799 --> 00:38:40,352
Let's review.
767
00:38:40,490 --> 00:38:44,563
So in 1968, the zombies
eat Pittsburgh.
768
00:38:44,701 --> 00:38:46,496
All right,
in 1978 they take over
769
00:38:46,634 --> 00:38:48,291
every shopping mall in America.
770
00:38:48,429 --> 00:38:52,295
So George Romero used to say the
1968 movie was for the purists,
771
00:38:52,433 --> 00:38:56,161
the 1978 continuation
was the party movie,
772
00:38:56,299 --> 00:38:57,507
and the movie we're watching
773
00:38:57,645 --> 00:39:00,027
that one, he said,
was for the trolls.
774
00:39:00,165 --> 00:39:01,753
And he didn't mean
that in a bad way.
775
00:39:01,891 --> 00:39:04,238
By trolls, he meant mutants.
He meant us.
776
00:39:04,376 --> 00:39:06,896
So roll the film.
777
00:39:08,932 --> 00:39:10,727
[Both laugh]
778
00:39:10,865 --> 00:39:13,385
Zombies were paid $1 a day
779
00:39:13,523 --> 00:39:15,663
and a "Day of the Dead"
baseball cap.
780
00:39:15,801 --> 00:39:17,803
[Laughter]
781
00:39:17,941 --> 00:39:19,287
But you know, that baseball cap,
782
00:39:19,426 --> 00:39:22,187
that's probably worth
a lot of money today.
783
00:39:22,325 --> 00:39:25,259
But one problem the producers
had is that they were
784
00:39:25,397 --> 00:39:26,640
used to Pittsburgh,
785
00:39:26,778 --> 00:39:29,574
where people begged
to be zombies in Pittsburgh.
786
00:39:29,712 --> 00:39:31,127
Everybody wanted to be
a zombie in Pittsburgh.
787
00:39:31,265 --> 00:39:32,370
They took it really seriously.
788
00:39:32,508 --> 00:39:34,199
Now they're an hour
north of Pittsburgh.
789
00:39:34,337 --> 00:39:37,098
They have to get their zombies
from Beaver Falls,
790
00:39:37,236 --> 00:39:39,238
and people
are less reverential.
791
00:39:39,377 --> 00:39:42,621
And so sometimes the zombies
would break into laughter
792
00:39:42,759 --> 00:39:43,967
and ruin the takes.
793
00:39:44,105 --> 00:39:47,177
So, yes, they had to
actually fire zombies
794
00:39:47,315 --> 00:39:49,076
that were working
for a dollar a day.
795
00:39:49,214 --> 00:39:50,491
-Those poor zombies.
796
00:39:50,629 --> 00:39:52,251
-They were not following
directions.
797
00:39:52,390 --> 00:39:55,323
-I mean, there could totally
be laughing zombies.
798
00:39:55,462 --> 00:39:57,049
-No, not in a Romero --
799
00:39:57,187 --> 00:39:59,983
I don't think Romero's zombies
are ever doing stand-up
800
00:40:00,121 --> 00:40:02,227
in any situation in his script.
801
00:40:02,365 --> 00:40:05,748
They just want food.
For nourishment, though.
802
00:40:05,886 --> 00:40:07,957
They don't need the food.
They just want the food.
803
00:40:08,095 --> 00:40:09,061
-Tell me about it.
804
00:40:09,199 --> 00:40:11,132
-[Laughs]
Are you...
805
00:40:11,270 --> 00:40:12,271
-What?
806
00:40:12,410 --> 00:40:13,859
-Are you identifying
with the zombies?
807
00:40:13,997 --> 00:40:15,274
-A little bit.
808
00:40:15,413 --> 00:40:17,691
Didn't the scientist say,
"They're just like us"?
809
00:40:17,829 --> 00:40:21,419
-Yes, he said that.
But he's also crazy.
810
00:40:21,557 --> 00:40:22,903
-Is he, now?
811
00:40:23,041 --> 00:40:24,525
-Darcy, come on.
812
00:40:24,663 --> 00:40:25,526
-Just sayin'.
813
00:40:25,664 --> 00:40:27,183
[Laughter]
814
00:40:27,321 --> 00:40:31,912
♪♪
815
00:40:35,812 --> 00:40:38,125
-There was a loss of initiative,
caution.
816
00:40:38,263 --> 00:40:40,368
Many of the human
cognitive functions.
817
00:40:40,507 --> 00:40:43,130
Apparently the result of decay
in the frontal,
818
00:40:43,268 --> 00:40:47,445
parietal, temporal,
and occipital lobes.
819
00:40:47,583 --> 00:40:48,791
On revival,
820
00:40:48,929 --> 00:40:52,070
the rate of decomposition
has slowed substantially.
821
00:40:52,208 --> 00:40:55,556
Indications are that
these beings could function
822
00:40:55,694 --> 00:40:57,662
over a period of years.
823
00:40:57,800 --> 00:41:00,803
In cases of early revival,
10 to 12 before
824
00:41:00,941 --> 00:41:03,288
decay would threaten
their mobility.
825
00:41:03,426 --> 00:41:05,083
-Aah!
826
00:41:05,221 --> 00:41:06,429
-[Groaning]
827
00:41:13,091 --> 00:41:14,506
-The brain is the engine, Sarah.
828
00:41:14,644 --> 00:41:17,164
The motor that drives them.
They don't need any blood flow.
829
00:41:17,302 --> 00:41:20,098
Don't need any of
their internal organs.
830
00:41:20,236 --> 00:41:22,790
I've severed all the vital
organs in this one.
831
00:41:22,928 --> 00:41:25,275
There's nothing left of
the corpse but brain and limbs,
832
00:41:25,413 --> 00:41:27,036
and still it functions.
833
00:41:27,174 --> 00:41:29,176
Look, Sarah, look.
834
00:41:29,314 --> 00:41:31,454
-[Groaning]
835
00:41:31,592 --> 00:41:32,973
-See, it wants me.
836
00:41:33,111 --> 00:41:35,803
It wants food,
but it has no stomach.
837
00:41:35,941 --> 00:41:38,392
It can take no nourishment
from what it ingests.
838
00:41:38,530 --> 00:41:40,049
It's working on instinct,
839
00:41:40,187 --> 00:41:42,914
a deep, dark
primordial instinct.
840
00:41:43,052 --> 00:41:45,951
Decomposition occurs
first in the frontal lobes,
841
00:41:46,089 --> 00:41:47,470
the neocortex.
842
00:41:47,608 --> 00:41:50,542
And next in the limbic system,
the middle brain.
843
00:41:50,680 --> 00:41:52,440
But the core.
844
00:41:52,579 --> 00:41:55,892
The core is the last thing
to be attacked by the decay,
845
00:41:56,030 --> 00:41:57,169
It's the R-complex, Sarah,
846
00:41:57,307 --> 00:42:00,414
that central bit
of prehistoric jelly
847
00:42:00,552 --> 00:42:02,899
that we inherited
from the reptiles.
848
00:42:03,037 --> 00:42:05,074
Here,
I've gone into the center here
849
00:42:05,212 --> 00:42:07,317
and attacked
R-complex discreetly.
850
00:42:07,455 --> 00:42:10,389
I've removed it from
the equation in this course.
851
00:42:10,528 --> 00:42:11,736
I believe this creature
would be benign,
852
00:42:11,874 --> 00:42:14,842
even if it had its eyesight
and its other senses.
853
00:42:14,980 --> 00:42:17,396
Its primitive instincts
have been erased.
854
00:42:19,122 --> 00:42:20,848
[Electricity crackles]
855
00:42:21,884 --> 00:42:23,713
[Electricity crackles]
856
00:42:23,851 --> 00:42:27,475
[Electricity crackles]
857
00:42:27,614 --> 00:42:30,237
It still has motor function.
858
00:42:30,375 --> 00:42:32,722
Probably still has powers
of deliberation.
859
00:42:34,413 --> 00:42:36,968
It can be domesticated, Sarah.
Don't you see?
860
00:42:37,106 --> 00:42:41,593
It can be conditioned to behave
the way we want it to behave.
861
00:42:41,731 --> 00:42:45,148
-And all that's required
is 15 hours of fancy surgery
862
00:42:45,286 --> 00:42:48,013
that only a handful of people
are trained to do.
863
00:42:48,151 --> 00:42:50,222
I thought we were going to stop
work on the neurophysical
864
00:42:50,360 --> 00:42:52,190
and concentrate
on something more practical.
865
00:42:52,328 --> 00:42:54,848
-These finds are central
to the condition.
866
00:42:54,986 --> 00:42:57,782
I will not stop any work
that might lead to an answer,
867
00:42:57,920 --> 00:43:00,888
let alone on an area that is
central to the condition.
868
00:43:01,026 --> 00:43:03,028
-But you're just
proving theories
869
00:43:03,166 --> 00:43:04,892
that were advanced months ago,
870
00:43:05,030 --> 00:43:06,273
and you're not even
proving them correctly.
871
00:43:06,411 --> 00:43:09,241
You're making a lot
of assumptions here.
872
00:43:09,379 --> 00:43:13,073
You're wasting time trying to
define what's happening
873
00:43:13,211 --> 00:43:16,214
instead of looking
for what's making it happen.
874
00:43:16,352 --> 00:43:18,388
And just slicing up
too many specimens.
875
00:43:18,526 --> 00:43:20,425
It's extremely dangerous
to go up on top
876
00:43:20,563 --> 00:43:24,291
and round them up in the wild
where we can't control them.
877
00:43:24,429 --> 00:43:25,637
What happened to this one?
878
00:43:25,775 --> 00:43:27,294
-It was too unruly.
I couldn't handle it.
879
00:43:27,432 --> 00:43:29,434
I had to destroy it.
880
00:43:29,572 --> 00:43:31,539
We can still
get information from it.
881
00:43:31,678 --> 00:43:36,441
-Dr. Logan, we are losing
the cooperation of the men.
882
00:43:36,579 --> 00:43:37,925
I'm not even sure
they'll go up top
883
00:43:38,063 --> 00:43:40,100
when we run out of the specimens
we already have.
884
00:43:40,238 --> 00:43:43,759
I'm not sure they won't just
try to shut us down completely.
885
00:43:43,897 --> 00:43:48,591
-I'll show them results.
I'll show them results.
886
00:43:48,729 --> 00:43:51,076
I'll show them that these
creatures can be domesticated
887
00:43:51,214 --> 00:43:53,285
even without the surgery.
888
00:43:53,423 --> 00:43:55,909
Knowing what they are,
889
00:43:56,047 --> 00:43:58,118
we can begin
to approach them properly,
890
00:43:58,256 --> 00:44:00,568
condition them, control them.
891
00:44:00,707 --> 00:44:02,709
You've got to do this, Sarah.
It's our only hope.
892
00:44:02,847 --> 00:44:08,991
♪♪
893
00:44:09,129 --> 00:44:15,204
♪♪
894
00:44:15,342 --> 00:44:18,794
Yes, this is Major Cooper.
895
00:44:20,105 --> 00:44:22,452
I needed him, Sarah.
896
00:44:22,590 --> 00:44:25,352
He's helping us more now than
he ever did when he was alive.
897
00:44:25,490 --> 00:44:27,595
-But I saw the grave.
898
00:44:27,734 --> 00:44:30,944
-They buried one
of the specimens.
899
00:44:31,082 --> 00:44:34,395
-Jesus God, Logan.
900
00:44:34,533 --> 00:44:37,709
Do you know what they'll do to
you if they find out about this?
901
00:44:37,847 --> 00:44:39,400
Do you know what they'll do
to all of us?
902
00:44:39,538 --> 00:44:41,920
-They'll never find out.
903
00:44:42,058 --> 00:44:43,611
He can't be recognized.
904
00:44:43,750 --> 00:44:45,406
♪♪
905
00:44:45,544 --> 00:44:47,201
-[Groaning]
906
00:44:47,339 --> 00:44:54,622
♪♪
907
00:44:54,761 --> 00:44:56,763
-[Gasps]
908
00:44:56,901 --> 00:45:00,042
♪♪
909
00:45:00,180 --> 00:45:01,733
[Whirring]
910
00:45:01,871 --> 00:45:10,466
♪♪
911
00:45:10,604 --> 00:45:12,157
-Not a peep.
912
00:45:12,295 --> 00:45:13,849
Long range or short,
high band or low,
913
00:45:13,987 --> 00:45:15,574
I can't raise anybody.
914
00:45:15,713 --> 00:45:16,921
-How can that be, McDermott?
915
00:45:17,059 --> 00:45:18,267
There must be
other groups like us.
916
00:45:18,405 --> 00:45:20,269
Somebody else must be
trying to radio.
917
00:45:20,407 --> 00:45:22,374
-Yeah,
what the hell is this, man?
918
00:45:22,512 --> 00:45:23,962
-Maybe we are
the only ones left.
919
00:45:24,100 --> 00:45:25,688
-I'm sure there's others.
920
00:45:25,826 --> 00:45:27,897
This is not the best place
to be sending from.
921
00:45:28,035 --> 00:45:29,554
And a lot of the equipment
I'm using has been
922
00:45:29,692 --> 00:45:31,763
rotting down here
since the Second World War.
923
00:45:31,901 --> 00:45:35,249
-Well, it's up to you
to get it working right.
924
00:45:35,387 --> 00:45:38,839
Lay off the fucking booze
for a while, why don't you?
925
00:45:38,977 --> 00:45:42,049
And get somebody
on that fucking horn, pronto!
926
00:45:42,187 --> 00:45:44,396
-If we stay down here
long enough,
927
00:45:44,534 --> 00:45:46,467
I'll have to lay off
the fucking booze, Steel,
928
00:45:46,605 --> 00:45:50,817
because they won't fucking be
any of it fucking left.
929
00:45:50,955 --> 00:45:54,199
In the meanwhile, I will
continue to indulge myself
930
00:45:54,337 --> 00:45:56,132
and I will continue
doing my best
931
00:45:56,270 --> 00:45:59,032
in the good fight
against dry rot and rust.
932
00:45:59,170 --> 00:46:03,553
-Yeah? Well, your best
ain't good enough, asshole.
933
00:46:03,691 --> 00:46:05,970
-You think I'm not aware
of our situation?
934
00:46:06,108 --> 00:46:08,248
Do you think I want
to stay isolated down here?
935
00:46:08,386 --> 00:46:10,250
You know, I'd make a desperate
effort to raise somebody
936
00:46:10,388 --> 00:46:13,115
just in the hope of getting away
from your nasty mouth, Steel.
937
00:46:13,253 --> 00:46:14,841
The fact is...
938
00:46:18,430 --> 00:46:21,709
The fact is...
939
00:46:21,848 --> 00:46:24,126
either we are
the only ones left,
940
00:46:26,300 --> 00:46:28,026
or there's nobody within range
of my puny little
941
00:46:28,164 --> 00:46:30,028
Second World War signals.
We used to.
942
00:46:30,166 --> 00:46:31,478
-We used to talk to Washington
all the time.
943
00:46:31,616 --> 00:46:32,720
They could hear us then.
944
00:46:32,859 --> 00:46:35,482
-We were on relays then.
We weren't over the air.
945
00:46:35,620 --> 00:46:37,208
The power's off
in the mainland now,
946
00:46:37,346 --> 00:46:38,554
in case you haven't heard.
947
00:46:38,692 --> 00:46:40,798
And all the shopping malls
are closed.
948
00:46:40,936 --> 00:46:44,077
-We don't appreciate
your fucking jokes, old man.
949
00:46:44,215 --> 00:46:46,665
Keep it up, and I'll shove
that bottle of yours
950
00:46:46,804 --> 00:46:48,667
right up your wise ass.
951
00:46:48,806 --> 00:46:50,152
-I've got better things to do
than listen
952
00:46:50,290 --> 00:46:51,153
to this kindergarten.
953
00:46:51,291 --> 00:46:52,430
Are we finished here?
954
00:46:52,568 --> 00:46:55,813
-No, we ain't finished here,
lady. Sit down.
955
00:46:55,951 --> 00:46:57,607
-What else do you want?
956
00:46:57,745 --> 00:46:59,506
We've given you the reports
for this week.
957
00:46:59,644 --> 00:47:00,783
We've given you everything --
958
00:47:00,921 --> 00:47:03,096
-You've given us a mouthful
of Greek salad.
959
00:47:03,234 --> 00:47:05,857
Formulas, equations,
960
00:47:05,995 --> 00:47:08,756
a lot of fancy terms
that don't mean a thing.
961
00:47:08,895 --> 00:47:10,931
I want to know
if you're doing something
962
00:47:11,069 --> 00:47:14,555
that's going to help us
out of this deep shit we're in.
963
00:47:14,693 --> 00:47:18,559
Or if you're all in there
just jerking each other off.
964
00:47:18,697 --> 00:47:21,079
-She don't have to jerk off
like the rest of us, Captain.
965
00:47:21,217 --> 00:47:25,049
She got herself an honest-to-God
dick to get off on her.
966
00:47:25,187 --> 00:47:26,360
[Laughter]
967
00:47:26,498 --> 00:47:29,260
-It may be yellow,
but it's still a dick, huh?!
968
00:47:29,398 --> 00:47:30,537
Aaah!
969
00:47:30,675 --> 00:47:32,953
[Laughter]
970
00:47:33,091 --> 00:47:35,783
-I said we ain't
finished here, lady.
971
00:47:35,922 --> 00:47:37,440
Sit down.
972
00:47:39,304 --> 00:47:42,583
Sit down, or so help me God,
I'll have you shot.
973
00:47:42,721 --> 00:47:44,551
♪♪
974
00:47:44,689 --> 00:47:45,966
-You'll what?
975
00:47:46,104 --> 00:47:50,902
-I said
I'll have you shot.
976
00:47:51,040 --> 00:47:53,249
-Have you lost your mind?
977
00:47:53,387 --> 00:47:54,630
-No, ma'am.
978
00:47:56,839 --> 00:47:58,392
Have you?
979
00:47:58,530 --> 00:48:00,498
I just told you I was willing
to kill you
980
00:48:00,636 --> 00:48:02,707
if you didn't get back
in your chair.
981
00:48:02,845 --> 00:48:05,365
You didn't get back
in your chair.
982
00:48:05,503 --> 00:48:09,231
-God damn it, You can't shove us
around like this.
983
00:48:09,369 --> 00:48:12,234
Since when did this become
a military operation?
984
00:48:12,372 --> 00:48:14,339
-Since I took over.
985
00:48:14,477 --> 00:48:17,687
Steel, shoot that woman.
986
00:48:17,825 --> 00:48:20,345
-Bang!
You're dead.
987
00:48:20,483 --> 00:48:23,210
[Laughter]
988
00:48:26,179 --> 00:48:28,906
♪♪
989
00:48:29,044 --> 00:48:31,632
Shoot that woman,
or you'redead.
990
00:48:31,770 --> 00:48:34,912
You think I'm fucking around,
Steel?
991
00:48:35,050 --> 00:48:37,017
You're wrong.
992
00:48:38,363 --> 00:48:40,089
Now, you've got
till a count of five,
993
00:48:40,227 --> 00:48:43,851
and that's two you wasted.
994
00:48:43,990 --> 00:48:46,785
That's three.
995
00:48:46,924 --> 00:48:47,786
Four.
996
00:48:47,925 --> 00:48:49,340
-Sit down, Sarah.
-What is this?
997
00:48:49,478 --> 00:48:51,411
-Shut up and sit down.
998
00:48:51,549 --> 00:48:54,655
-That's five, Steel.
999
00:48:54,793 --> 00:48:57,003
-All right.
All right.
1000
00:48:57,141 --> 00:49:06,391
♪♪
1001
00:49:06,529 --> 00:49:07,392
[Gun cocks]
1002
00:49:07,530 --> 00:49:09,084
-No!
1003
00:49:09,222 --> 00:49:16,850
♪♪
1004
00:49:16,988 --> 00:49:24,616
♪♪
1005
00:49:24,754 --> 00:49:27,481
-Anybody else have any questions
about the way
1006
00:49:27,619 --> 00:49:30,415
things are going
to run around here from now on?
1007
00:49:30,553 --> 00:49:36,732
♪♪
1008
00:49:36,870 --> 00:49:43,014
♪♪
1009
00:49:43,152 --> 00:49:48,054
This ain't a goddamn field trip,
people.
1010
00:49:48,192 --> 00:49:51,643
This is a fucking war!
1011
00:49:51,781 --> 00:49:53,645
I'm not down in this cave
for my health.
1012
00:49:53,783 --> 00:49:55,440
I'm down here on orders.
1013
00:49:55,578 --> 00:50:00,376
-Your orders are to facilitate
the job of this scientific team.
1014
00:50:00,514 --> 00:50:02,792
This is a civilian team,
Captain,
1015
00:50:02,930 --> 00:50:05,623
and we don't have to be
subjected to your tyranny.
1016
00:50:05,761 --> 00:50:10,317
-Who's being subjected to what,
Fisher?
1017
00:50:10,455 --> 00:50:13,182
You've lost one man.
-Right.
1018
00:50:13,320 --> 00:50:14,770
-We've lost five.
1019
00:50:14,908 --> 00:50:16,461
[Soldiers speaking
indistinctly]
1020
00:50:16,599 --> 00:50:19,326
Where does it say we got
to keep those dumb fucks
1021
00:50:19,464 --> 00:50:22,088
next door to where we sleep?
1022
00:50:22,226 --> 00:50:24,435
Where does it say we should do
any one thing
1023
00:50:24,573 --> 00:50:26,644
but shoot the mothers
in the head?
1024
00:50:26,782 --> 00:50:28,163
-Let's do it.
1025
00:50:28,301 --> 00:50:29,992
-We don't have enough
ammunition, Captain,
1026
00:50:30,130 --> 00:50:31,718
to shoot them all in the head.
1027
00:50:31,856 --> 00:50:35,101
Time to have done that would
have been at the beginning.
1028
00:50:35,239 --> 00:50:38,863
No, we let them overrun us.
1029
00:50:39,001 --> 00:50:41,245
They have overrun us, you know?
1030
00:50:41,383 --> 00:50:43,971
We're in the minority now.
1031
00:50:44,110 --> 00:50:48,597
Something like 400,000 to 1,
by my calculations.
1032
00:50:48,735 --> 00:50:50,530
I haven't eaten.
Is there food?
1033
00:50:50,668 --> 00:50:54,465
-You were supposed to be here
at 7:00 sharp, mister.
1034
00:50:54,603 --> 00:50:55,949
-I know. Sarah told me.
I'm sorry.
1035
00:50:56,087 --> 00:50:57,295
I couldn't break away.
Is there food?
1036
00:50:57,433 --> 00:50:58,641
-Listen, egghead,
1037
00:50:58,779 --> 00:51:00,988
let me bring
you up to date on what's been --
1038
00:51:01,127 --> 00:51:02,921
Let me --
-Excuse me!
1039
00:51:03,060 --> 00:51:04,371
Is there food?
1040
00:51:04,509 --> 00:51:07,788
-I'm running this
monkey farm now, Frankenstein,
1041
00:51:07,926 --> 00:51:12,828
and I want to know what the fuck
you're doing with my time!
1042
00:51:17,004 --> 00:51:20,180
Because if we're just
jerking off here,
1043
00:51:20,318 --> 00:51:22,769
I'm going to have my men
blow the piss
1044
00:51:22,907 --> 00:51:25,496
out of those
precious specimens of yours,
1045
00:51:25,634 --> 00:51:27,187
and we're going to get
the hell out of here
1046
00:51:27,325 --> 00:51:31,088
and leave you and your
highfalutin asshole friends
1047
00:51:31,226 --> 00:51:33,642
to rot in this stinking sewer.
1048
00:51:33,780 --> 00:51:36,714
Is that food enough for ya?
1049
00:51:36,852 --> 00:51:38,267
-Where will you go, Captain?
1050
00:51:40,304 --> 00:51:43,169
You can destroy my specimens,
but what about the millions more
1051
00:51:43,307 --> 00:51:45,792
that are waiting
to greet you outside?
1052
00:51:45,930 --> 00:51:49,175
Do you really think you can
"blow the piss" out of them?
1053
00:51:49,313 --> 00:51:50,935
All of them?
1054
00:51:51,073 --> 00:51:54,111
They have you in a hopeless
situation, strategically.
1055
00:51:54,249 --> 00:51:58,391
You're lost.
Well, you're lost unless...
1056
00:51:58,529 --> 00:52:00,669
-Unless what?
1057
00:52:00,807 --> 00:52:02,912
Unless what, Frankenstein?
1058
00:52:03,050 --> 00:52:04,707
-Unless you can
make them behave.
1059
00:52:04,845 --> 00:52:07,124
-This is a fucking loony bin!
1060
00:52:07,262 --> 00:52:09,781
I ain't being paid enough
to work in a fucking loony bin.
1061
00:52:09,919 --> 00:52:11,369
-I ain't being paid at all.
[Laughs]
1062
00:52:11,507 --> 00:52:14,096
-Paid? What the hell's
this "paid" bullshit?
1063
00:52:14,234 --> 00:52:18,135
-All right, shut up.
Just shut up.
1064
00:52:20,965 --> 00:52:25,072
-What the hell are you talking
about, Frankenstein?
1065
00:52:25,211 --> 00:52:26,867
-I'll be able to show
you soon enough.
1066
00:52:27,005 --> 00:52:29,525
Sarah knows. She's seen
the progress I've been making.
1067
00:52:29,663 --> 00:52:31,113
Isn't that right, Sarah?
1068
00:52:32,908 --> 00:52:35,773
-Yes.
There's been some progress.
1069
00:52:35,911 --> 00:52:38,707
-What kind of progress?
1070
00:52:38,845 --> 00:52:40,778
What are you talking about,
make them behave?
1071
00:52:40,916 --> 00:52:42,228
What does that mean?
1072
00:52:42,366 --> 00:52:44,091
-It means keeping them
from wanting to eat us,
1073
00:52:44,230 --> 00:52:45,265
for one thing.
1074
00:52:45,403 --> 00:52:48,406
It means keeping them in check.
1075
00:52:48,544 --> 00:52:49,959
It means controlling them.
1076
00:52:50,097 --> 00:52:51,927
Controlling them.
1077
00:52:52,065 --> 00:52:53,204
-When are you gonna
show us something
1078
00:52:53,342 --> 00:52:54,999
that we can understand?
1079
00:52:55,137 --> 00:52:57,657
-Very close. Very close.
I think in a matter of weeks --
1080
00:52:57,795 --> 00:52:59,728
-I don't think there's any way
you can tell how long anything
1081
00:52:59,866 --> 00:53:01,419
is going to take.
1082
00:53:01,557 --> 00:53:03,214
It could be months,
it could be years
1083
00:53:03,352 --> 00:53:05,320
before we know exactly
what we're dealing with here.
1084
00:53:05,458 --> 00:53:06,942
[Indistinct conversations]
1085
00:53:07,080 --> 00:53:09,703
-Sarah's research --
[Loudly] Sarah's research...
1086
00:53:09,841 --> 00:53:11,015
[Conversations stop]
1087
00:53:11,153 --> 00:53:13,845
...is more esoteric than mine.
1088
00:53:13,983 --> 00:53:15,813
She's looking for a way
to reverse the process,
1089
00:53:15,951 --> 00:53:17,642
a way to eradicate the problem.
1090
00:53:17,780 --> 00:53:22,268
It could take a long time.
A very long time.
1091
00:53:22,406 --> 00:53:25,616
She may never find
what she's looking for.
1092
00:53:25,754 --> 00:53:28,170
We have a limited supply
of chemical agents.
1093
00:53:28,308 --> 00:53:31,242
Our equipment
is hopelessly inadequate.
1094
00:53:31,380 --> 00:53:36,592
-McDermott doesn't have
decent radio gear.
1095
00:53:36,730 --> 00:53:41,252
Now you're telling me that you
don't have the shit you need?
1096
00:53:41,390 --> 00:53:43,634
We're running low
on ammunition.
1097
00:53:43,772 --> 00:53:45,843
We're running low on men,
for Christ's sake!
1098
00:53:45,981 --> 00:53:47,500
-It was very rushed.
1099
00:53:47,638 --> 00:53:50,157
This operation was put together
in a matter of days.
1100
00:53:50,296 --> 00:53:52,367
-Yeah, well,
it can all be taken apart
1101
00:53:52,505 --> 00:53:54,058
in a matter of minutes, lady.
1102
00:53:54,196 --> 00:53:55,266
And I'm here to tell you
1103
00:53:55,404 --> 00:53:57,993
that I'm ready to do
that little thing.
1104
00:53:58,131 --> 00:54:00,513
I'm ready to take
the next train out of here.
1105
00:54:00,651 --> 00:54:03,895
-I'll ask you again, Captain --
Where will you go?
1106
00:54:04,033 --> 00:54:05,311
You have no choices.
1107
00:54:05,449 --> 00:54:06,795
You'll have to give us the weeks
that we've asked for.
1108
00:54:06,933 --> 00:54:09,763
-You have to give us
however long it takes.
1109
00:54:09,901 --> 00:54:13,560
Look, there have to be survivors
in Washington.
1110
00:54:13,698 --> 00:54:16,080
They have more sophisticated
shelters than this one.
1111
00:54:16,218 --> 00:54:18,772
There have to be people in those
shelters who know about us,
1112
00:54:18,910 --> 00:54:20,291
who know where we are.
1113
00:54:20,429 --> 00:54:22,466
With no radio contact,
they'll come looking for us.
1114
00:54:22,604 --> 00:54:25,089
[Indistinct conversations]
-I said shut up!
1115
00:54:25,227 --> 00:54:26,608
[Conversations stop]
1116
00:54:28,334 --> 00:54:29,749
[Can clatters]
1117
00:54:39,103 --> 00:54:41,312
You got a little more time.
1118
00:54:44,108 --> 00:54:46,869
A little more.
I ain't saying how much.
1119
00:54:48,871 --> 00:54:51,288
But you better start showing me
some results,
1120
00:54:51,426 --> 00:54:54,463
and you better not piss me off.
1121
00:54:54,601 --> 00:54:56,016
You understand?
1122
00:54:56,154 --> 00:55:00,262
Nothing happens around here
without my knowing about it.
1123
00:55:02,022 --> 00:55:07,407
And anybody fucks
with my command,
1124
00:55:07,545 --> 00:55:10,376
they get court-martialed,
1125
00:55:10,514 --> 00:55:12,170
they get executed.
1126
00:55:12,309 --> 00:55:18,004
♪♪
1127
00:55:18,142 --> 00:55:20,800
You better know
I mean it too, people.
1128
00:55:20,938 --> 00:55:26,771
♪♪
1129
00:55:26,909 --> 00:55:31,431
♪♪
1130
00:55:31,569 --> 00:55:32,984
[Indistinct conversations]
1131
00:55:33,122 --> 00:55:34,331
-He wouldn't
have done it.
1132
00:55:34,469 --> 00:55:36,160
I can't believe
he would have done it.
1133
00:55:36,298 --> 00:55:39,957
-No.
He wouldn't have done it.
1134
00:55:40,095 --> 00:55:42,787
He would have had Steel
do it.
1135
00:55:42,925 --> 00:55:44,720
-He can't be that inhuman.
1136
00:55:44,858 --> 00:55:47,447
-No.
He's human.
1137
00:55:47,585 --> 00:55:49,725
That's what
scares me, you know?
1138
00:55:49,863 --> 00:55:53,384
He won't shoot Billy because
he doesn't have anybody else
1139
00:55:53,522 --> 00:55:55,317
who knows electronics.
1140
00:55:55,455 --> 00:55:59,597
He won't shoot me
'cause I'm his ride.
1141
00:55:59,735 --> 00:56:01,841
He probably won't shoot
old Frankenstein
1142
00:56:01,979 --> 00:56:05,465
'cause the old doc
can talk him silly.
1143
00:56:05,603 --> 00:56:10,677
But the rest of you
better start worrying, you know?
1144
00:56:10,815 --> 00:56:18,029
♪♪
1145
00:56:18,167 --> 00:56:19,755
-Maybe if we tried
working together,
1146
00:56:19,893 --> 00:56:21,930
we could ease
some of the tensions.
1147
00:56:22,068 --> 00:56:23,828
We're all pulling
in different directions.
1148
00:56:23,966 --> 00:56:26,313
-Well, that's the trouble
with the world, Sarah darling.
1149
00:56:26,452 --> 00:56:28,488
People got
different ideas concerning
1150
00:56:28,626 --> 00:56:29,869
what they want
out of life.
1151
00:56:30,007 --> 00:56:33,597
♪♪
1152
00:56:34,977 --> 00:56:36,841
-Whenever
Captain Rhodes appears,
1153
00:56:36,979 --> 00:56:38,395
the whole mood
of the movie changes
1154
00:56:38,533 --> 00:56:40,569
and the tension ramps up 9,000%.
1155
00:56:40,707 --> 00:56:43,538
That's Joseph Pilato,
who plays Captain Rhodes.
1156
00:56:43,676 --> 00:56:46,057
He was from
the Italian part of Boston,
1157
00:56:46,195 --> 00:56:48,474
and his dad played trombone
1158
00:56:48,612 --> 00:56:50,786
for Les Brown
and his Band of Renown.
1159
00:56:50,924 --> 00:56:52,374
if anybody remembers that.
1160
00:56:52,512 --> 00:56:53,996
It was a traveling orchestra.
1161
00:56:54,134 --> 00:56:57,793
And anyway, Joseph Pilato,
he was an altar boy.
1162
00:56:57,931 --> 00:56:59,450
He studied to be a lawyer.
1163
00:56:59,588 --> 00:57:01,176
He decided he didn't like
that line of work,
1164
00:57:01,314 --> 00:57:04,800
so he went back to school
for acting at Emerson College
1165
00:57:04,938 --> 00:57:06,457
and Suffolk University.
1166
00:57:06,595 --> 00:57:08,321
And like most people
in a Romero cast,
1167
00:57:08,459 --> 00:57:13,671
he became
a hardcore theater guy.
1168
00:57:13,809 --> 00:57:16,709
Romero had a great respect
for serious theater actors,
1169
00:57:16,847 --> 00:57:18,849
and Joe Pilato did
a lot of Boston theater.
1170
00:57:18,987 --> 00:57:21,714
Then he moved to New York
and he was an original member
1171
00:57:21,852 --> 00:57:24,406
of the Working Theater
in the early '80s.
1172
00:57:24,544 --> 00:57:26,166
They're still around.
1173
00:57:26,304 --> 00:57:27,444
And then he was also part of
1174
00:57:27,582 --> 00:57:30,516
Jerzy Grotowski's
Polish Laboratory Theatre
1175
00:57:30,654 --> 00:57:31,620
during the brief period
1176
00:57:31,758 --> 00:57:33,484
when Grotowski
was working in New York.
1177
00:57:33,622 --> 00:57:36,004
So, bottom line,
serious method actor.
1178
00:57:36,142 --> 00:57:38,627
He worked at
the Pittsburgh Public Theater,
1179
00:57:38,765 --> 00:57:40,698
the Three Rivers
Shakespeare Festival,
1180
00:57:40,836 --> 00:57:42,597
and then because of his
memorable performance
1181
00:57:42,735 --> 00:57:44,012
in this movie,
1182
00:57:44,150 --> 00:57:47,774
he went on to work for
Ron Howard, Quentin Tarantino,
1183
00:57:47,912 --> 00:57:50,950
and at least
12 horror directors.
1184
00:57:51,088 --> 00:57:53,400
He was also a singer,
and he was very proud
1185
00:57:53,539 --> 00:57:55,541
of founding
the Dickens carolers,
1186
00:57:55,679 --> 00:57:59,821
who were the carolers
who sing at department stores
1187
00:57:59,959 --> 00:58:01,995
in Pittsburgh every Christmas.
1188
00:58:02,133 --> 00:58:04,826
Joe Pilato died in 2019.
1189
00:58:04,964 --> 00:58:06,724
They say the alcohol got him.
1190
00:58:06,862 --> 00:58:08,864
But right now we're watching him
1191
00:58:09,002 --> 00:58:12,350
in one of the most memorable
performances in horror history.
1192
00:58:12,489 --> 00:58:14,836
And one thing that's clear
from the angry words
1193
00:58:14,974 --> 00:58:17,873
that he spits out is that he has
the hots for Sarah.
1194
00:58:18,011 --> 00:58:20,807
So let's find out
how that made Sarah feel
1195
00:58:20,945 --> 00:58:22,119
because she's with us tonight.
1196
00:58:22,257 --> 00:58:23,810
Please welcome Lori Cardille.
1197
00:58:23,948 --> 00:58:26,951
-Yeah! Yeah! Whoo!
[Applause]
1198
00:58:27,089 --> 00:58:29,126
-Thank you. Thank you.
-Thank you for being here, Lori.
1199
00:58:29,264 --> 00:58:31,473
We are delighted to
have you at the Last Drive-In.
1200
00:58:31,611 --> 00:58:33,164
Have a seat.
-Happy to be here.
1201
00:58:33,302 --> 00:58:37,237
-Your performance in this movie
is famous for a lot of reasons,
1202
00:58:37,375 --> 00:58:42,829
but the main one is that you're
the last woman in a man's world
1203
00:58:42,967 --> 00:58:44,900
and you're possibly
the last woman on earth.
1204
00:58:45,038 --> 00:58:46,384
We don't know.
1205
00:58:46,523 --> 00:58:49,802
And you're dealing with it
aggressively and impressively,
1206
00:58:49,940 --> 00:58:52,977
and it's a great role and you
deliver the goods in that role.
1207
00:58:53,115 --> 00:58:56,602
-Well, thanks.
I appreciate that. Yeah. I do.
1208
00:58:56,740 --> 00:58:59,881
-And before we talk
about your character,
1209
00:59:00,019 --> 00:59:02,193
I want to back up to
"Night of the Living Dead,"
1210
00:59:02,331 --> 00:59:03,988
the movie that started all this,
1211
00:59:04,126 --> 00:59:06,128
because your dad
was the reporter
1212
00:59:06,266 --> 00:59:07,647
in "Night of the Living Dead,"
1213
00:59:07,785 --> 00:59:11,858
because he was Chilly Billy,
the horror host in Pittsburgh,
1214
00:59:11,996 --> 00:59:13,757
"Chiller Theater," Channel 11.
1215
00:59:13,895 --> 00:59:15,448
Did you feel like
a movie-star kid
1216
00:59:15,586 --> 00:59:16,794
growing up with Chilly Billy?
1217
00:59:16,932 --> 00:59:19,694
-No, because of circumstances
in their marriage,
1218
00:59:19,832 --> 00:59:21,558
we lived in Erie, Pennsylvania,
for a while
1219
00:59:21,696 --> 00:59:23,663
and I came back
to Pittsburgh
1220
00:59:23,801 --> 00:59:25,458
and he was like Elvis
in Pittsburgh
1221
00:59:25,596 --> 00:59:27,149
because he was a local hero.
1222
00:59:27,287 --> 00:59:28,392
-When you were how old?
1223
00:59:28,530 --> 00:59:30,290
-I was going
into the seventh grade.
1224
00:59:30,428 --> 00:59:32,154
So like 14,
something like that.
1225
00:59:32,292 --> 00:59:33,190
-Okay.
1226
00:59:33,328 --> 00:59:36,055
You went
to the actual premiere
1227
00:59:36,193 --> 00:59:37,953
of "Night of the Living Dead"?
1228
00:59:38,091 --> 00:59:39,023
-I did. I did.
1229
00:59:39,161 --> 00:59:41,232
But I was so afraid
of horror movies
1230
00:59:41,370 --> 00:59:43,752
that I would get anxiety.
1231
00:59:43,890 --> 00:59:44,995
I had so much anxiety as a kid.
1232
00:59:45,133 --> 00:59:48,067
I was always afraid,
and I couldn't imagine
1233
00:59:48,205 --> 00:59:49,655
why people would like
to be scared.
1234
00:59:49,793 --> 00:59:51,553
So I went, but I stood --
1235
00:59:51,691 --> 00:59:54,660
I kept on running to the lobby
the whole movie.
1236
00:59:54,798 --> 00:59:56,040
-Really?
-Yeah, yeah.
1237
00:59:56,178 --> 00:59:57,939
-But your father
was quite a celebrity
1238
00:59:58,077 --> 00:59:59,630
in Pittsburgh, though, right?
1239
00:59:59,768 --> 01:00:01,459
-Oh, he was.
He was a wonderful man, too.
1240
01:00:01,598 --> 01:00:03,358
He just -- you know,
he loved people.
1241
01:00:03,496 --> 01:00:05,049
He was kind.
1242
01:00:05,187 --> 01:00:07,293
He was just
so great to the fans.
1243
01:00:07,431 --> 01:00:08,984
-And he was a close friend
of George Romero.
1244
01:00:09,122 --> 01:00:11,711
-Yes, but George would
watch my dad's show,
1245
01:00:11,849 --> 01:00:14,300
because George
was doing, like, sports films
1246
01:00:14,438 --> 01:00:16,129
around then also.
1247
01:00:16,267 --> 01:00:19,823
And so he watched my dad's show,
and he went up to the station
1248
01:00:19,961 --> 01:00:23,033
and they met and he said,
"I love your show.
1249
01:00:23,171 --> 01:00:26,968
I'd like you to be a reporter
in this movie I'm making,
1250
01:00:27,106 --> 01:00:28,521
this little movie
I'm making."
1251
01:00:28,659 --> 01:00:30,281
And he said, "Of course, George,
I'll do that."
1252
01:00:30,419 --> 01:00:32,111
You know, they became
very close friends.
1253
01:00:32,249 --> 01:00:33,491
-Yeah. Okay.
1254
01:00:33,630 --> 01:00:36,046
And then you went
to Carnegie Mellon drama school,
1255
01:00:36,184 --> 01:00:37,185
a famous drama school.
1256
01:00:37,323 --> 01:00:38,496
And of course,
George Romero loved
1257
01:00:38,635 --> 01:00:39,981
anybody who came out
of Carnegie Mellon
1258
01:00:40,119 --> 01:00:41,396
because he went
to Carnegie Mellon.
1259
01:00:41,534 --> 01:00:43,087
-Right, right.
1260
01:00:43,225 --> 01:00:44,261
-And you loved it there, right?
1261
01:00:44,399 --> 01:00:46,021
-I did, yeah.
It was a great training.
1262
01:00:46,159 --> 01:00:47,091
Great training.
1263
01:00:47,229 --> 01:00:48,783
-But you moved away
from Pittsburgh,
1264
01:00:48,921 --> 01:00:53,028
and you became a real hotshot
young actress in New York City.
1265
01:00:53,166 --> 01:00:54,305
-Well, thank you.
1266
01:00:54,443 --> 01:00:56,445
-You. I mean, you were
on "The Edge of Night"
1267
01:00:56,583 --> 01:00:58,655
and "Ryan's Hope."
1268
01:00:58,793 --> 01:01:00,070
-Right.
-Yeah.
1269
01:01:00,208 --> 01:01:02,589
-Yes, I started -- yes,
it was a great thing to get.
1270
01:01:02,728 --> 01:01:05,869
I mean, I just got out of
college and I did those gigs.
1271
01:01:06,007 --> 01:01:07,491
It was great.
In fact, being in a studio
1272
01:01:07,629 --> 01:01:09,873
is so reminiscent
not only of my dad,
1273
01:01:10,011 --> 01:01:12,703
you know, but his studio
and the smell of a studio,
1274
01:01:12,841 --> 01:01:14,567
the electric smell.
1275
01:01:14,705 --> 01:01:18,260
And when I walked on set
for the soap opera,
1276
01:01:18,398 --> 01:01:19,848
it was just like I was home.
1277
01:01:19,986 --> 01:01:22,851
-Yeah, but then it was
your acting in New York
1278
01:01:22,989 --> 01:01:24,715
that got you the part
in this movie, right?
1279
01:01:24,853 --> 01:01:27,753
-Yes, yeah.
Well, George saw me in a play.
1280
01:01:27,891 --> 01:01:31,584
It was called "Reckless,"
by Craig Lucas, who who's now a
1281
01:01:31,722 --> 01:01:33,724
great American, you know...
1282
01:01:33,862 --> 01:01:37,245
-Yeah, I think he won a --
he's won a lot of big prizes.
1283
01:01:37,383 --> 01:01:39,454
Let's talk about "Reckless"
for a minute
1284
01:01:39,592 --> 01:01:43,838
because Craig Lucas
came out of the musical theater.
1285
01:01:43,976 --> 01:01:46,737
He's probably best known for
"Prelude to a Kiss."
1286
01:01:46,875 --> 01:01:48,221
-Right.
1287
01:01:48,359 --> 01:01:50,327
-As far as I know,
he's still working today, right?
1288
01:01:50,465 --> 01:01:51,638
-Yes.
1289
01:01:51,777 --> 01:01:53,295
-Do you ever see him?
You ever see Craig Lucas?
1290
01:01:53,433 --> 01:01:54,676
-Well, I did see him.
1291
01:01:54,814 --> 01:01:57,230
You know, it was a maybe
10 years ago.
1292
01:01:57,368 --> 01:01:59,888
And he did a play
at the Lincoln Center.
1293
01:02:00,026 --> 01:02:02,684
And I'm blanking the name.
It was an opera.
1294
01:02:02,822 --> 01:02:03,823
And it was just
so good to see him.
1295
01:02:03,961 --> 01:02:05,100
-So you've stayed
in touch with him?
1296
01:02:05,238 --> 01:02:06,308
-Oh, yeah.
1297
01:02:06,446 --> 01:02:07,896
-Craig Lucas
is known for writing plays
1298
01:02:08,034 --> 01:02:11,072
that are used over and over
again by acting teachers
1299
01:02:11,210 --> 01:02:13,246
because they're show-off pieces.
1300
01:02:13,384 --> 01:02:15,041
They have, like,
great monologues.
1301
01:02:15,179 --> 01:02:17,423
And "Reckless" is kind of
a show-off role.
1302
01:02:17,561 --> 01:02:18,942
So that's what you were doing
1303
01:02:19,080 --> 01:02:21,116
when George Romero
first saw you.
1304
01:02:21,254 --> 01:02:22,600
What would you call it?
1305
01:02:22,739 --> 01:02:25,534
It was like zany adventures
of a runaway wife, you know?
1306
01:02:25,672 --> 01:02:26,708
-Yeah.
1307
01:02:26,846 --> 01:02:29,262
-And Mia Farrow
did it in the movie.
1308
01:02:29,400 --> 01:02:32,438
And -- but I think there was
an off-off-Broadway version.
1309
01:02:32,576 --> 01:02:34,785
There was
an off-Broadway version.
1310
01:02:34,923 --> 01:02:36,235
There was
a Broadway version.
1311
01:02:36,373 --> 01:02:39,031
I think Mary-Louise Parker
did it on Broadway.
1312
01:02:39,169 --> 01:02:40,239
-I was the first one
to do it.
1313
01:02:40,377 --> 01:02:41,827
-You were
the very first one to do it.
1314
01:02:41,965 --> 01:02:43,276
That's what I thought.
1315
01:02:43,414 --> 01:02:45,900
But I'm surprised it would be
on George Romero's list
1316
01:02:46,038 --> 01:02:47,246
of must-see theater, though.
1317
01:02:47,384 --> 01:02:48,799
-Well, I think he maybe came
1318
01:02:48,937 --> 01:02:51,906
because Richard Rubenstein
was a friend
1319
01:02:52,044 --> 01:02:55,116
of like my husband's father,
and they said,
1320
01:02:55,254 --> 01:02:58,429
"Oh, Lori -- Bill's daughter --
is in a play. Let's go see her."
1321
01:02:58,567 --> 01:03:02,537
So that's why, you know,
he came and he ended up --
1322
01:03:02,675 --> 01:03:04,815
you know, the character
is on stage the whole time,
1323
01:03:04,953 --> 01:03:06,679
and she's talking nonstop.
1324
01:03:06,817 --> 01:03:08,957
And it's very complicated,
back and forth,
1325
01:03:09,095 --> 01:03:10,407
back and forth, crazy.
1326
01:03:10,545 --> 01:03:13,341
And yeah, he offered me
the role there, yeah.
1327
01:03:13,479 --> 01:03:16,620
-So he came because you were --
because he knew your father.
1328
01:03:16,758 --> 01:03:17,655
-Yeah.
1329
01:03:17,794 --> 01:03:19,968
-Well, anyway,
you get the part.
1330
01:03:20,106 --> 01:03:24,766
You show up at the Wampum Mine
in Wampum, Pennsylvania.
1331
01:03:24,904 --> 01:03:26,526
Or did you do
the Florida part first?
1332
01:03:26,664 --> 01:03:28,735
-No, no, we did that last.
-Okay.
1333
01:03:28,874 --> 01:03:30,737
So the first thing
I want to ask you is,
1334
01:03:30,876 --> 01:03:33,430
what is the backstory between --
1335
01:03:33,568 --> 01:03:34,949
because we don't see
all of it --
1336
01:03:35,087 --> 01:03:37,848
between you and Miguel Salazar,
1337
01:03:37,986 --> 01:03:40,575
the man who's literally
losing his mind.
1338
01:03:40,713 --> 01:03:43,716
But meanwhile, he falls into
your arms, weeping like a baby.
1339
01:03:43,854 --> 01:03:45,752
and then the next moment
1340
01:03:45,891 --> 01:03:47,202
he tells you
how much he hates you.
1341
01:03:47,340 --> 01:03:49,791
And you know, what's
the backstory with you two?
1342
01:03:49,929 --> 01:03:52,863
-I think that at one time
maybe he was a strong person,
1343
01:03:53,001 --> 01:03:55,279
but he just obviously wasn't.
1344
01:03:55,417 --> 01:03:58,662
I mean, he broke down in a way
that he couldn't gather himself,
1345
01:03:58,800 --> 01:04:00,284
and she felt obligated
1346
01:04:00,422 --> 01:04:02,666
and felt an obligation
to take care of him.
1347
01:04:02,804 --> 01:04:04,150
-But you two are still a couple,
1348
01:04:04,288 --> 01:04:06,359
and that's causing resentment
with the other men, right?
1349
01:04:06,497 --> 01:04:10,847
-Well, yeah, it's causing that,
but it's also he was --
1350
01:04:10,985 --> 01:04:14,298
it was more sort of feeling
that he was pathetic,
1351
01:04:14,436 --> 01:04:16,818
I think, Sarah felt, you know,
that's what it -- more.
1352
01:04:16,956 --> 01:04:18,302
-So she had a lot
of pity for him.
1353
01:04:18,440 --> 01:04:19,890
-Yeah, she had a lot of pity
for him.
1354
01:04:20,028 --> 01:04:22,582
And she was
like a mother to him.
1355
01:04:22,720 --> 01:04:23,583
-Okay.
1356
01:04:23,721 --> 01:04:27,622
Now, is there sexual chemistry
1357
01:04:27,760 --> 01:04:30,280
between you
and Captain Rhodes
1358
01:04:30,418 --> 01:04:32,730
because you hate
each other so much?
1359
01:04:32,869 --> 01:04:35,078
-Well, isn't that
how love happens?
1360
01:04:35,216 --> 01:04:36,458
[Both laugh]
1361
01:04:36,596 --> 01:04:37,770
Tell my husband.
1362
01:04:37,908 --> 01:04:39,358
-Did you feel that when
you were doing the part?
1363
01:04:39,496 --> 01:04:41,636
-Yeah, kind of, yeah.
-Yeah.
1364
01:04:41,774 --> 01:04:43,500
-So in those scenes
where it's like,
1365
01:04:43,638 --> 01:04:46,365
I mean, you literally are about
to kill each other
1366
01:04:46,503 --> 01:04:49,092
in two or three scenes
in the movie,
1367
01:04:49,230 --> 01:04:51,439
but you have to think,
1368
01:04:51,577 --> 01:04:54,683
why would he push it
to that level?
1369
01:04:54,821 --> 01:04:57,824
-Right
Well, I know why, but...
1370
01:04:57,963 --> 01:04:59,585
[Laughter]
1371
01:04:59,723 --> 01:05:00,793
-Okay.
1372
01:05:00,931 --> 01:05:02,208
-I have a question.
-Yeah.
1373
01:05:02,346 --> 01:05:03,347
-In the scene where the arms
1374
01:05:03,485 --> 01:05:04,935
come out of the wall
and molest you,
1375
01:05:05,073 --> 01:05:07,110
was that fun
or was that scary?
1376
01:05:07,248 --> 01:05:08,905
-No, it was fun.
1377
01:05:09,043 --> 01:05:11,631
Yeah, we went into a room
that really was,
1378
01:05:11,769 --> 01:05:13,702
you know, was cement wall.
1379
01:05:13,840 --> 01:05:17,361
But when they made the wall
that the hands came out of,
1380
01:05:17,499 --> 01:05:19,639
it was just a, you know,
a thing with plastic
1381
01:05:19,777 --> 01:05:21,158
that you could punch through.
1382
01:05:21,296 --> 01:05:22,677
And the first time we did it --
1383
01:05:22,815 --> 01:05:24,748
and it took a long time
to make that --
1384
01:05:24,886 --> 01:05:27,302
they pushed through, and the
whole thing fell on top of me.
1385
01:05:27,440 --> 01:05:28,683
It wasn't held down.
1386
01:05:28,821 --> 01:05:31,134
It wasn't heavy, but it was just
all these -- you know?
1387
01:05:31,272 --> 01:05:35,793
And yeah, so the next time,
of course, it worked.
1388
01:05:35,932 --> 01:05:37,623
And my husband
was one of the hands.
1389
01:05:37,761 --> 01:05:39,659
He always says
he was protecting my breasts.
1390
01:05:39,797 --> 01:05:42,076
-Aw.
-[Laughs]
1391
01:05:42,214 --> 01:05:44,561
-So your husband was
in the A position
1392
01:05:44,699 --> 01:05:46,011
as far as the hands coming...
1393
01:05:46,149 --> 01:05:47,495
-He said, "That's my hand."
1394
01:05:47,633 --> 01:05:50,774
And he saved the prosthesis
that was on top of his hand.
1395
01:05:50,912 --> 01:05:52,293
He had it in his office
for a long time
1396
01:05:52,431 --> 01:05:54,053
until it just crumbled apart.
1397
01:05:54,191 --> 01:05:55,158
-Okay.
1398
01:05:55,296 --> 01:05:57,919
Well, that's a great,
iconic scene
1399
01:05:58,057 --> 01:05:59,645
to start the movie.
1400
01:05:59,783 --> 01:06:00,853
All right, well, stick around,
1401
01:06:00,991 --> 01:06:04,650
because we're going to go
back to the movie,
1402
01:06:04,788 --> 01:06:08,412
but we want you to stay with us
while we watch the movie.
1403
01:06:08,550 --> 01:06:11,243
So roll the film.
1404
01:06:11,381 --> 01:06:14,798
Did you have a sense that this
was an important movie?
1405
01:06:14,936 --> 01:06:18,077
Did the cast think they were
making history with this movie?
1406
01:06:18,215 --> 01:06:20,942
-Not necessarily that,
but we took such pride in it
1407
01:06:21,080 --> 01:06:22,806
and we thought
it was really good.
1408
01:06:22,944 --> 01:06:24,739
And it was George's
favorite film
1409
01:06:24,877 --> 01:06:27,259
for a long time, of the three,
believe it or not.
1410
01:06:27,397 --> 01:06:29,295
We had such
a good time on it.
1411
01:06:29,433 --> 01:06:31,056
And he let us work with him,
1412
01:06:31,194 --> 01:06:34,197
and he knew our training
and all, so it was great.
1413
01:06:34,335 --> 01:06:36,647
-And it's kind of
an actor's movie, isn't it?
1414
01:06:36,785 --> 01:06:38,373
-It is. It's very much
of a character-driven...
1415
01:06:38,511 --> 01:06:41,411
-He wrote a lot
of sort of fun dialogue,
1416
01:06:41,549 --> 01:06:43,206
and that there was
a lot of conflict in it.
1417
01:06:43,344 --> 01:06:44,586
-Oh, it was lucky for us.
1418
01:06:44,724 --> 01:06:46,416
I mean, but the first time
George approached me,
1419
01:06:46,554 --> 01:06:48,659
he had the old script.
1420
01:06:48,797 --> 01:06:50,178
I mean, it was the old script,
the first script.
1421
01:06:50,316 --> 01:06:54,044
-So you were going to do
the big $7 million version?
1422
01:06:54,182 --> 01:06:56,529
-Yeah, and I was
just afraid about
walking through the swamps.
1423
01:06:56,667 --> 01:06:58,083
I said, "Are there going
to be, like, people
1424
01:06:58,221 --> 01:06:59,429
with guns killing the snakes?"
1425
01:06:59,567 --> 01:07:01,879
Because I would have
to walk through the swamps.
1426
01:07:02,018 --> 01:07:04,020
-Oh, my God.
-But, no, it was great.
1427
01:07:04,158 --> 01:07:06,539
-So I've heard a lot
about that Holiday Inn
1428
01:07:06,677 --> 01:07:09,784
in Wampum or Beaver Falls
or wherever.
1429
01:07:09,922 --> 01:07:11,061
Everyone talks about,
1430
01:07:11,199 --> 01:07:12,649
"Yeah, we stayed at this
Holiday Inn,"
1431
01:07:12,787 --> 01:07:14,099
and they're like...
1432
01:07:14,237 --> 01:07:16,170
I mean, did they at least
have a bar or something?
1433
01:07:16,308 --> 01:07:18,103
-Oh, definitely they had a bar.
1434
01:07:18,241 --> 01:07:19,483
-[Laughing] Okay.
1435
01:07:19,621 --> 01:07:21,175
-So everybody would just go
to the Holiday Inn bar
1436
01:07:21,313 --> 01:07:22,348
and then go back to work?
1437
01:07:22,486 --> 01:07:25,075
-Yeah.
But I had a little baby on set.
1438
01:07:25,213 --> 01:07:26,145
-You had a baby?
1439
01:07:26,283 --> 01:07:27,836
-Well, I didn't have
the baby on set,
1440
01:07:27,974 --> 01:07:29,528
but I had --
she was my daughter
1441
01:07:29,666 --> 01:07:31,944
and she was about
six months old, yeah.
1442
01:07:32,082 --> 01:07:33,359
-Six months old?
1443
01:07:33,497 --> 01:07:35,568
-And my husband had like
a sabbatical from his work,
1444
01:07:35,706 --> 01:07:37,122
so he was there with her.
1445
01:07:37,260 --> 01:07:38,537
-At the Holiday Inn.
-Yeah.
1446
01:07:38,675 --> 01:07:40,470
There was this Putt-Putt
or what do you call,
1447
01:07:40,608 --> 01:07:44,060
miniature golf
in the middle of the atrium.
1448
01:07:44,198 --> 01:07:45,613
And she would just
run around there.
1449
01:07:45,751 --> 01:07:48,409
And Tina Romero,
George's daughter,
1450
01:07:48,547 --> 01:07:49,893
so they were the same age,
1451
01:07:50,031 --> 01:07:51,791
and they're good friends
now to this day.
1452
01:07:51,929 --> 01:07:54,346
And they would play, and these
monsters were walking around,
1453
01:07:54,484 --> 01:07:56,624
you know, the zombies
with the makeup.
1454
01:07:56,762 --> 01:07:57,625
Yeah.
-Okay.
1455
01:07:57,763 --> 01:07:59,696
-Katie learned to
walk on the set.
1456
01:07:59,834 --> 01:08:01,732
-Really? Did you let her
go down in the mine?
1457
01:08:01,870 --> 01:08:03,562
-Oh, yeah. Yeah.
She would come.
1458
01:08:03,700 --> 01:08:04,701
-Oh, okay.
-Yeah, yeah.
1459
01:08:04,839 --> 01:08:06,116
-It just sounded scary to me,
1460
01:08:06,254 --> 01:08:07,911
like, you know, you got to be
in the golf carts.
1461
01:08:08,049 --> 01:08:09,844
You got to stay in the golf cart
or you might drown.
1462
01:08:09,982 --> 01:08:10,983
-Truly.
-Is that true?
1463
01:08:11,121 --> 01:08:13,123
-Oh, it is true.
That was really scary.
1464
01:08:13,261 --> 01:08:15,436
-It's like, whoa!
-And it was so cold there.
1465
01:08:15,574 --> 01:08:18,680
We all got so sick.
It was really cold.
1466
01:08:18,818 --> 01:08:20,648
And you could see
in the some of the scenes,
1467
01:08:20,786 --> 01:08:23,651
you know, our mouth, the steam
that was coming through.
1468
01:08:23,789 --> 01:08:25,997
It was very uncomfortable.
1469
01:08:26,136 --> 01:08:28,932
But we had big jackets
we would wear
1470
01:08:29,069 --> 01:08:30,451
before we would shoot a scene.
1471
01:08:30,589 --> 01:08:32,935
But it was great
for the atmosphere of the piece.
1472
01:08:33,074 --> 01:08:36,801
-Yeah. It seems like something
you could just build a set for.
1473
01:08:36,940 --> 01:08:38,700
[Laughter]
1474
01:08:38,837 --> 01:08:40,599
It's a cave.
There's not that many --
1475
01:08:40,737 --> 01:08:42,979
there's not that many features
inside it, you know?
1476
01:08:43,119 --> 01:08:46,604
-Well, the corral that was built
by Cletus Anderson,
1477
01:08:46,743 --> 01:08:50,367
he was the set designer --
professor at CMU,
1478
01:08:50,505 --> 01:08:52,265
and his wife did the costumes.
1479
01:08:52,404 --> 01:08:55,027
Yeah, so he made that corral,
you know,
1480
01:08:55,165 --> 01:08:57,960
that wooden thing where
they would get the zombies.
1481
01:08:58,099 --> 01:09:01,861
-And that was in the --
he built that in the mine?
1482
01:09:01,999 --> 01:09:03,656
-They built it in the mine.
Yeah.
1483
01:09:03,794 --> 01:09:06,175
-Okay, I guess George wanted
everybody
1484
01:09:06,314 --> 01:09:08,074
to be in that mine, obviously.
1485
01:09:08,212 --> 01:09:09,455
-We were all in the mine.
1486
01:09:09,593 --> 01:09:12,700
But there was a part
where you would sit,
1487
01:09:12,837 --> 01:09:14,840
if you weren't shooting for
a couple of hours or whatever,
1488
01:09:14,978 --> 01:09:16,635
that was like in an office.
1489
01:09:16,773 --> 01:09:19,844
There was an office space
in the mine.
1490
01:09:19,983 --> 01:09:21,709
Right.
-But you're still underground.
1491
01:09:21,846 --> 01:09:24,367
-Oh, we're still underground,
yeah.
1492
01:09:24,505 --> 01:09:26,127
Anything for art, though,
right?
1493
01:09:26,264 --> 01:09:27,956
-Anything for art.
[Laughter]
1494
01:09:28,094 --> 01:09:29,751
Anything.
1495
01:09:29,889 --> 01:09:31,374
You bet.
1496
01:09:31,512 --> 01:09:34,549
♪♪
1497
01:09:36,655 --> 01:09:42,833
♪♪
1498
01:09:42,970 --> 01:09:49,081
♪♪
1499
01:09:49,219 --> 01:09:55,294
♪♪
1500
01:09:55,432 --> 01:10:01,507
♪♪
1501
01:10:01,645 --> 01:10:02,646
-[Gasps]
1502
01:10:02,784 --> 01:10:09,446
♪♪
1503
01:10:09,584 --> 01:10:16,177
♪♪
1504
01:10:16,315 --> 01:10:18,662
-You areafraid.
1505
01:10:18,800 --> 01:10:19,835
Aren't you?
1506
01:10:19,974 --> 01:10:23,080
Just as afraid as I am.
1507
01:10:26,981 --> 01:10:29,846
Why don't you take a sedative,
Sarah, so you can sleep?
1508
01:10:32,814 --> 01:10:34,264
You're full of shit, Sarah.
You know that?
1509
01:10:34,402 --> 01:10:37,371
You're really full of shit.
1510
01:10:37,509 --> 01:10:38,958
I'm through with you.
1511
01:10:39,096 --> 01:10:41,789
-Fine, then.
1512
01:10:41,927 --> 01:10:44,481
Get out.
1513
01:10:44,619 --> 01:10:46,725
Just get out!
1514
01:11:13,269 --> 01:11:21,346
♪♪
1515
01:11:21,484 --> 01:11:29,594
♪♪
1516
01:11:29,733 --> 01:11:32,253
♪♪
1517
01:11:32,391 --> 01:11:34,669
[Zombie growling]
1518
01:11:50,754 --> 01:11:52,549
[Men grunting
and shouting indistinctly]
1519
01:12:06,011 --> 01:12:07,599
-I'm all right.
1520
01:12:07,737 --> 01:12:11,050
Thanks, Bill.
I'm all right.
1521
01:12:11,188 --> 01:12:13,259
-Here.
1522
01:12:13,398 --> 01:12:15,779
Just filled it up.
Got a refill as well.
1523
01:12:15,916 --> 01:12:18,161
-No, thanks. I'm all right.
Really.
1524
01:12:18,299 --> 01:12:21,406
-It's just brandy.
Good for the heart.
1525
01:12:21,544 --> 01:12:23,891
-It's shit for the heart,
and it eats up your liver.
1526
01:12:24,029 --> 01:12:26,859
♪♪
1527
01:12:26,996 --> 01:12:28,102
[Coughs]
1528
01:12:28,240 --> 01:12:37,387
♪♪
1529
01:12:37,525 --> 01:12:46,672
♪♪
1530
01:12:46,809 --> 01:12:55,957
♪♪
1531
01:12:56,094 --> 01:13:05,311
♪♪
1532
01:13:05,450 --> 01:13:14,597
♪♪
1533
01:13:14,735 --> 01:13:16,737
-We don't get a lot
of visitors out here,
1534
01:13:16,875 --> 01:13:19,878
and we like it that way.
1535
01:13:20,016 --> 01:13:21,844
-Here it is.
1536
01:13:21,983 --> 01:13:24,469
The Ritz.
Madam.
1537
01:13:32,960 --> 01:13:35,031
John's probably out the back.
1538
01:13:41,727 --> 01:13:45,386
♪♪
1539
01:13:45,523 --> 01:13:48,044
-[Laughs ]
-Hey!
1540
01:13:48,182 --> 01:13:50,805
Well, what do you know?
1541
01:13:50,943 --> 01:13:55,500
Welcome to civilization, Sarah.
The last holdout.
1542
01:13:55,638 --> 01:13:57,260
-It's pretty nice.
1543
01:13:59,055 --> 01:14:01,022
Better than we got inside.
1544
01:14:03,473 --> 01:14:04,750
Not a bad idea.
1545
01:14:04,888 --> 01:14:07,719
-It's a little safer
where you are.
1546
01:14:07,857 --> 01:14:10,618
But we like to live dangerously,
Billy boy and me, you know?
1547
01:14:10,755 --> 01:14:12,689
-That's a laugh.
1548
01:14:12,827 --> 01:14:15,657
I haven't seen you do anything
dangerous since we got here.
1549
01:14:15,796 --> 01:14:18,177
-We're sticking around.
1550
01:14:18,315 --> 01:14:20,525
That's getting a bit dangerous.
1551
01:14:20,663 --> 01:14:22,941
As I hope you noticed
this evening.
1552
01:14:27,877 --> 01:14:29,465
-You're a mystery to me.
1553
01:14:29,603 --> 01:14:32,571
You really are.
1554
01:14:32,709 --> 01:14:37,576
Not like those other goons
in there.
1555
01:14:37,714 --> 01:14:39,923
You have a sense of...
1556
01:14:40,061 --> 01:14:42,132
Mm.
1557
01:14:42,270 --> 01:14:43,858
-Of what?
1558
01:14:45,446 --> 01:14:46,965
-Never mind.
1559
01:14:47,103 --> 01:14:49,485
-No, no, no.
Come on, let's talk about it.
1560
01:14:49,623 --> 01:14:52,177
-I came down here to get drunk.
I don't have the energy.
1561
01:14:52,315 --> 01:14:55,835
-Hey, hey, it takes more energy
to keep quiet
1562
01:14:55,974 --> 01:14:58,148
than it does
to speak the mind.
1563
01:14:58,286 --> 01:15:01,289
Go ahead.
Let go of what you got now.
1564
01:15:03,947 --> 01:15:06,053
-You were sent down here
to do a job.
1565
01:15:06,191 --> 01:15:08,918
-My job is to fly
the whirlybird.
1566
01:15:09,056 --> 01:15:10,402
I've been doing that job
just fine.
1567
01:15:10,540 --> 01:15:12,369
-You have the protection.
of this facility.
1568
01:15:12,508 --> 01:15:14,061
You eat our food,
you drink our water,
1569
01:15:14,199 --> 01:15:16,477
and you don't lift a finger
to help.
1570
01:15:16,615 --> 01:15:18,237
Neither one of you.
1571
01:15:23,139 --> 01:15:24,209
-[Laughing]
1572
01:15:33,045 --> 01:15:35,496
We don't believe in what
you're doing here, Sarah.
1573
01:15:36,842 --> 01:15:38,223
Hey.
1574
01:15:38,361 --> 01:15:41,571
You know what all they keep
down here in this cave?
1575
01:15:41,709 --> 01:15:44,056
Man, they got the books
and the records
1576
01:15:44,193 --> 01:15:46,887
of the top 500 companies.
1577
01:15:47,025 --> 01:15:50,097
They got a Defense Department
budget down here.
1578
01:15:50,235 --> 01:15:53,445
And they got the negatives
for all your favorite movies.
1579
01:15:53,583 --> 01:15:58,484
They got microfilm with tax
return and newspaper stories.
1580
01:15:58,623 --> 01:16:00,901
They got immigration records
and census reports,
1581
01:16:01,039 --> 01:16:03,041
and they got official accounts
of all the wars
1582
01:16:03,179 --> 01:16:06,630
and plane crashes and volcano
eruptions and earthquakes
1583
01:16:06,769 --> 01:16:08,460
and fires and floods
1584
01:16:08,598 --> 01:16:12,119
and all the other disasters that
interrupted the flow of things.
1585
01:16:12,257 --> 01:16:15,639
in the good old U.S. of A.
1586
01:16:15,778 --> 01:16:19,436
Now, what does it matter,
Sarah darling?
1587
01:16:19,575 --> 01:16:22,232
All this filing
and record keeping.
1588
01:16:22,370 --> 01:16:24,476
We ever gonna give a shit?
1589
01:16:24,614 --> 01:16:26,892
We even gonna get a chance
to see it all?
1590
01:16:29,273 --> 01:16:33,589
[Echoing] This is a great big
14-mile tombstone!
1591
01:16:33,727 --> 01:16:36,281
[Zombies groaning in distance]
1592
01:16:36,419 --> 01:16:37,938
With an epitaph on it
1593
01:16:38,076 --> 01:16:40,837
that nobody gonna bother
to read.
1594
01:16:40,975 --> 01:16:42,114
Now here you come.
1595
01:16:42,252 --> 01:16:44,737
Here you come
with a whole new set of charts
1596
01:16:44,876 --> 01:16:47,119
and graphs and records.
1597
01:16:47,257 --> 01:16:48,638
What you gonna do?
1598
01:16:48,776 --> 01:16:53,401
Bury them down here with all the
other relics of what once was?
1599
01:16:56,163 --> 01:16:59,822
I'mma tell you what else.
Yeah, I'mma tell you what else.
1600
01:16:59,960 --> 01:17:03,308
You ain't never gonna
figure it out.
1601
01:17:03,446 --> 01:17:05,827
Just like
they never figured out
1602
01:17:05,966 --> 01:17:08,762
why the stars
are where they're at.
1603
01:17:08,900 --> 01:17:13,318
It ain't mankind's job
to figure that stuff out.
1604
01:17:13,456 --> 01:17:16,804
So what you're doing
is a waste of time, Sarah.
1605
01:17:16,942 --> 01:17:19,773
And time is all we got left,
you know?
1606
01:17:21,291 --> 01:17:24,709
-What I'm doing...
1607
01:17:24,847 --> 01:17:26,434
it's all there's left to do.
1608
01:17:26,572 --> 01:17:29,714
-Shame on you.
There's plenty to do.
1609
01:17:29,852 --> 01:17:32,199
Plenty to do.
1610
01:17:32,337 --> 01:17:35,202
So as long as it's you and me
and maybe some other people,
1611
01:17:35,340 --> 01:17:36,755
we could start over,
1612
01:17:36,893 --> 01:17:41,967
start fresh, get some babies,
and teach 'em, Sarah.
1613
01:17:42,105 --> 01:17:44,660
Teach 'em
never to come over here
1614
01:17:44,798 --> 01:17:46,731
and dig these records out.
1615
01:17:46,869 --> 01:17:48,871
[Zombies groaning in distance]
1616
01:17:52,460 --> 01:17:54,635
Hey.
1617
01:17:54,773 --> 01:17:59,985
You want to put some kind
of explanation
1618
01:18:00,123 --> 01:18:02,469
down here before you leave?
1619
01:18:02,608 --> 01:18:06,889
Here's one as good
as any you're likely to find.
1620
01:18:10,375 --> 01:18:13,309
We've been punished
by the Creator.
1621
01:18:16,380 --> 01:18:20,419
He visited a curse on us
1622
01:18:20,557 --> 01:18:22,939
so we might get a look at...
1623
01:18:29,739 --> 01:18:31,361
...what hell was like.
1624
01:18:34,848 --> 01:18:39,093
Maybe he didn't want to see us
blow ourselves up
1625
01:18:39,231 --> 01:18:42,994
and put a big hole in his sky.
1626
01:18:43,132 --> 01:18:46,169
Maybe just wanted to show us
he was still the boss man.
1627
01:18:48,309 --> 01:18:50,311
Maybe he figure
1628
01:18:50,449 --> 01:18:55,005
we was getting too big
for our britches
1629
01:18:55,144 --> 01:18:57,733
trying to figure his shit out.
1630
01:18:57,871 --> 01:19:03,186
♪♪
1631
01:19:03,324 --> 01:19:08,778
♪♪
1632
01:19:10,193 --> 01:19:12,299
-So, Sarah --
I mean, Lori...
1633
01:19:12,437 --> 01:19:13,714
[Laughter]
1634
01:19:13,852 --> 01:19:15,335
What are those pills
you're grabbing
1635
01:19:15,474 --> 01:19:16,510
out of the first-aid kit?
1636
01:19:16,648 --> 01:19:17,994
It's never referred to
in the movie,
1637
01:19:18,132 --> 01:19:22,102
but maybe Sarah is not as strong
as she seems to be at first.
1638
01:19:22,240 --> 01:19:24,068
-Well, you know, I never --
1639
01:19:24,207 --> 01:19:26,451
honest to God,
George never said anything
1640
01:19:26,589 --> 01:19:28,073
about that part
of the character,
1641
01:19:28,210 --> 01:19:29,350
or I didn't even think that
1642
01:19:29,487 --> 01:19:31,697
because I thought it was
just aspirin, you know?
1643
01:19:31,835 --> 01:19:33,838
But I think that would have been
a great theme
1644
01:19:33,976 --> 01:19:35,666
to have played, honestly.
1645
01:19:35,805 --> 01:19:38,496
-Well, he makes a big deal out
of it because there's twice
1646
01:19:38,635 --> 01:19:41,085
where you don't just, like,
1647
01:19:41,224 --> 01:19:44,193
you know, reach into a desk
drawer and pop a pill.
1648
01:19:44,331 --> 01:19:45,159
-Right.
1649
01:19:45,297 --> 01:19:46,333
-You actually have to get up
1650
01:19:46,471 --> 01:19:47,610
from wherever you are,
1651
01:19:47,748 --> 01:19:50,406
walk down a hallway,
find the first-aid kit,
1652
01:19:50,544 --> 01:19:53,064
you know, look in there,
and get the pills.
1653
01:19:53,202 --> 01:19:55,169
-I know. It's so obvious.
-You're going for the pills.
1654
01:19:55,307 --> 01:19:56,930
-I feel so dumb
because, honestly,
1655
01:19:57,068 --> 01:19:59,346
that's such a great --
I mean, I don't know.
1656
01:19:59,484 --> 01:20:01,003
I just never thought of it.
1657
01:20:01,141 --> 01:20:02,590
-You would have incorporated it
if you'd thought about it?
1658
01:20:02,728 --> 01:20:04,005
-Yes, of course.
1659
01:20:04,144 --> 01:20:05,904
I think it would have been great
to incorporate.
1660
01:20:06,041 --> 01:20:07,250
-You're under a lot of stress.
-Yeah.
1661
01:20:07,388 --> 01:20:09,494
-I don't know
what's in an underground-mine
1662
01:20:09,632 --> 01:20:11,219
military first-aid kit.
1663
01:20:11,358 --> 01:20:12,531
Probably a lot of
good stuff, though.
1664
01:20:12,669 --> 01:20:13,636
-Yeah.
1665
01:20:13,773 --> 01:20:15,085
-You got
combat-wound stuff in there.
1666
01:20:15,224 --> 01:20:17,502
-Yeah.
Definitely opioids, right?
1667
01:20:17,639 --> 01:20:19,434
I mean, come on. Why not?
-Yeah.
1668
01:20:19,573 --> 01:20:22,576
So, now, when you go
to the Ritz,
1669
01:20:22,714 --> 01:20:26,130
which is the trailer
shared by John and McDermott,
1670
01:20:26,269 --> 01:20:28,824
it's as though you're escaping
the violence
1671
01:20:28,962 --> 01:20:30,135
and the chaos of the mind,
1672
01:20:30,273 --> 01:20:32,379
because they've created
a little oasis there.
1673
01:20:32,517 --> 01:20:34,898
And it's neat
and it's well decorated
1674
01:20:35,037 --> 01:20:38,143
and has a patio
with cute little wicker chairs
1675
01:20:38,281 --> 01:20:40,490
where they can have umbrella
drinks or whatever they do.
1676
01:20:40,628 --> 01:20:42,182
Smoke weed.
-Kind of like this.
1677
01:20:42,320 --> 01:20:43,942
-It's a little bit
like this, yeah.
1678
01:20:44,080 --> 01:20:47,255
And so my question is,
are they a gay couple?
1679
01:20:47,394 --> 01:20:48,809
-Oh, I didn't think so, no.
1680
01:20:48,947 --> 01:20:50,742
-You didn't think so?
-No.
1681
01:20:50,880 --> 01:20:54,469
I thought Sarah and John
actually had something going.
1682
01:20:54,608 --> 01:20:56,023
-Well, I thought that, too.
1683
01:20:56,161 --> 01:20:59,544
I mean, because you have those
meaningful glances with John.
1684
01:20:59,682 --> 01:21:01,063
So sexual tension there too.
1685
01:21:01,201 --> 01:21:04,169
But John could be, you know,
both ways.
1686
01:21:04,307 --> 01:21:06,068
-That would be okay with Sarah.
1687
01:21:06,206 --> 01:21:07,966
-Okay. Well, let's...
[Laughter]
1688
01:21:08,103 --> 01:21:11,452
Let's ask him because we have
the man himself with us tonight.
1689
01:21:11,590 --> 01:21:14,110
We have Terry Alexander.
Come on out, Terry.
1690
01:21:14,248 --> 01:21:15,146
[Cheers and applause]
1691
01:21:15,284 --> 01:21:17,044
-Yay!
1692
01:21:17,182 --> 01:21:18,735
-Thank you for being here,
Terry.
1693
01:21:18,874 --> 01:21:23,430
-Welcome to civilization,
Joe Bob and Darcy.
1694
01:21:23,568 --> 01:21:26,019
-Oh, you are from Kingston.
1695
01:21:26,157 --> 01:21:28,331
-Oh, no.
-Okay.
1696
01:21:28,469 --> 01:21:31,438
-Motown.
-Motown?
1697
01:21:31,576 --> 01:21:33,059
-Motown.
-A Motown Jamaican.
1698
01:21:33,198 --> 01:21:34,510
[Laughter]
1699
01:21:34,648 --> 01:21:37,547
Well, you know,
I got to say this first.
1700
01:21:37,684 --> 01:21:39,860
You nailed that speech.
1701
01:21:39,998 --> 01:21:41,585
And you know what speech
I'm talking about.
1702
01:21:41,724 --> 01:21:44,002
The speech about all the crap
that's stored down in the mine
1703
01:21:44,139 --> 01:21:45,416
and maybe it's all meaningless
1704
01:21:45,555 --> 01:21:47,661
and maybe everything
the scientists are doing
1705
01:21:47,799 --> 01:21:50,733
is meaningless
because the creator is angry
1706
01:21:50,871 --> 01:21:52,700
and the creator
is teaching us a lesson.
1707
01:21:52,838 --> 01:21:55,393
You just nailed that.
And that is not an easy speech.
1708
01:21:55,531 --> 01:21:58,603
And it's kind of
the thinking that lies
1709
01:21:58,741 --> 01:22:00,225
at the heart of the movie.
1710
01:22:00,362 --> 01:22:02,055
It's the George Romero takeaway
1711
01:22:02,193 --> 01:22:03,919
on what he's trying
to get across.
1712
01:22:04,057 --> 01:22:07,784
And so I just recently found
out, I didn't know this,
1713
01:22:07,923 --> 01:22:10,960
that that was the speech
you did in your audition, right?
1714
01:22:11,098 --> 01:22:15,723
-Yes, it was. I saw this --
I came to the audition.
1715
01:22:15,861 --> 01:22:18,347
I saw this -- read this
wonderful piece of literature,
1716
01:22:18,485 --> 01:22:20,175
this wonderful speech.
1717
01:22:20,314 --> 01:22:22,661
And I just couldn't
do it at that time.
1718
01:22:22,799 --> 01:22:24,629
And I went in and I saw George
and I said,
1719
01:22:24,767 --> 01:22:27,977
"George, this is brilliant
stuff, man."
1720
01:22:28,115 --> 01:22:31,532
Can I just have the overnight
to play with it and work with it
1721
01:22:31,670 --> 01:22:33,949
and sleep with it
and sleep on it.
1722
01:22:34,087 --> 01:22:38,298
And he said, "Okay,"
which directors really never do.
1723
01:22:38,436 --> 01:22:39,746
-I have never heard
of somebody doing that
1724
01:22:39,885 --> 01:22:43,027
in an audition saying,
"Hey, can I have an extra day?"
1725
01:22:43,165 --> 01:22:45,925
"Can I come back tomorrow?"
-Yeah. But I had to say
1726
01:22:46,064 --> 01:22:47,755
it was so good.
-And he said okay?
1727
01:22:47,893 --> 01:22:49,171
-He said okay.
1728
01:22:49,309 --> 01:22:52,553
And I came back the next day,
and I kind of nailed it.
1729
01:22:52,691 --> 01:22:55,039
And he said, "Well, hm,
let me call your agent.
1730
01:22:55,177 --> 01:22:58,456
And I said, "[Sighs] Okay.
1731
01:22:58,594 --> 01:23:00,147
I'd love it if you call
my agent."
1732
01:23:00,285 --> 01:23:04,531
And I hadn't read any of
the script other than that.
1733
01:23:04,669 --> 01:23:06,395
-Other than that one speech?
-Yeah.
1734
01:23:06,532 --> 01:23:08,707
-You know, you heard the
question that I asked Lori.
1735
01:23:08,844 --> 01:23:11,916
Is there a little gay subtext
there between you and McDermott?
1736
01:23:12,056 --> 01:23:14,713
-Well, we were once
at a convention in Texas,
1737
01:23:14,851 --> 01:23:16,543
me and George and Jarlath,
1738
01:23:16,681 --> 01:23:20,029
we were talking about it,
and he said, "You haven't heard?
1739
01:23:20,166 --> 01:23:22,618
I'm going to make a movie called
'Gay of the Dead.'"
1740
01:23:22,755 --> 01:23:24,791
I said, "What?!"
1741
01:23:24,930 --> 01:23:27,519
[Laughter]
1742
01:23:27,657 --> 01:23:29,521
-We want that.
-No, we just tried to escape
1743
01:23:29,659 --> 01:23:33,111
the military, and the mess that
was inside the cave.
1744
01:23:33,249 --> 01:23:37,495
-Okay. Well, you
had cute decorating tastes.
1745
01:23:37,633 --> 01:23:39,221
I'll say that.
1746
01:23:39,359 --> 01:23:41,223
I thought there might
have been a love story
1747
01:23:41,361 --> 01:23:43,190
developing between you
and Lori, too.
1748
01:23:43,327 --> 01:23:45,779
And, I mean,
and there was, right?
1749
01:23:45,916 --> 01:23:48,230
-Yeah, I think so.
If we did a sequel, definitely.
1750
01:23:48,368 --> 01:23:49,886
-I don't want
to do any spoilers,
1751
01:23:50,025 --> 01:23:52,889
but that could create
a triangle situation later
1752
01:23:53,028 --> 01:23:54,477
if there was any gay subtext.
1753
01:23:54,615 --> 01:23:56,996
-Anyway.
-Yeah. That would be okay, too.
1754
01:23:57,135 --> 01:23:58,309
-Yeah.
1755
01:23:58,447 --> 01:24:01,415
-So, Terry, you also have had
a distinguished
1756
01:24:01,553 --> 01:24:04,004
New York acting career,
and you were in
1757
01:24:04,142 --> 01:24:06,489
"No Place To Be Somebody",
1758
01:24:06,627 --> 01:24:10,079
Charles Garden's play at
the Public Theater about --
1759
01:24:10,217 --> 01:24:13,186
It's about many things,
but very important play
1760
01:24:13,324 --> 01:24:15,291
in the civil rights movement.
-Yeah.
1761
01:24:15,429 --> 01:24:17,259
Won a Pulitzer in 1970.
1762
01:24:17,397 --> 01:24:20,331
First African-American play
to win a Pulitzer.
1763
01:24:20,469 --> 01:24:22,850
And it was a great character.
1764
01:24:22,987 --> 01:24:25,508
And the writer
directed me in it.
1765
01:24:25,646 --> 01:24:29,409
And one of the best auditions
I've ever had was a speech,
1766
01:24:29,547 --> 01:24:31,411
just like George, I had to
do the speech,
1767
01:24:31,549 --> 01:24:35,656
and I held the book in my hand,
and I took this gun,
1768
01:24:35,794 --> 01:24:37,762
and "You see this, Sweets?"
1769
01:24:37,900 --> 01:24:39,902
And I lost my place.
1770
01:24:40,040 --> 01:24:42,905
And he said, "Hire him, hire
him, he's the one we want."
1771
01:24:43,043 --> 01:24:45,597
And I said, "Oh, ooh.
Blew my mind."
1772
01:24:45,735 --> 01:24:47,599
-Oh, wow.
-He hired you at the moment
1773
01:24:47,737 --> 01:24:48,842
that you lost your place
in the script?
1774
01:24:48,980 --> 01:24:51,189
-Yes!
-Oh, wow.
1775
01:24:51,327 --> 01:24:52,327
That's how good you were.
1776
01:24:52,466 --> 01:24:54,503
That's how that's
how convincing you were.
1777
01:24:54,641 --> 01:24:55,918
He saw it on your face.
1778
01:24:56,056 --> 01:24:57,402
-But it's a great play.
1779
01:24:57,540 --> 01:24:59,853
And we ran in and out of that
play for almost two years,
1780
01:24:59,991 --> 01:25:02,200
making a national tour
all around the country.
1781
01:25:02,338 --> 01:25:05,928
-You know, that was a time in
the theater when there was
1782
01:25:06,066 --> 01:25:10,933
a belief that the theater
could really change the world.
1783
01:25:11,071 --> 01:25:12,175
-Yes.
-Absolutely.
1784
01:25:12,314 --> 01:25:15,731
-And, oh, Ron O'Neal
was in that play, right?
1785
01:25:15,869 --> 01:25:17,629
Super Fly was in the play.
1786
01:25:17,767 --> 01:25:19,838
You know, that's like --
that's the kind of world it was.
1787
01:25:19,976 --> 01:25:22,462
You know, one day, he's doing
the Pulitzer Prize
1788
01:25:22,600 --> 01:25:23,911
winning civil rights play.
1789
01:25:24,049 --> 01:25:26,017
The next day,
he's doing "Super Fly."
1790
01:25:26,155 --> 01:25:29,089
[Laughter]
1791
01:25:29,227 --> 01:25:31,781
So, the two of you,
Sarah and John,
1792
01:25:31,919 --> 01:25:34,784
you both believe
the only way out of the cave
1793
01:25:34,922 --> 01:25:36,338
is for everybody
to work together.
1794
01:25:36,476 --> 01:25:38,305
But the difference between you,
I think, is that,
1795
01:25:38,443 --> 01:25:41,170
Sarah, you think it's possible
to work together
1796
01:25:41,308 --> 01:25:43,034
and get out of the cave,
and, John,
1797
01:25:43,172 --> 01:25:45,450
you think it's probably
not possible, right?
1798
01:25:45,588 --> 01:25:48,798
-It's a waste of time, man.
You don't...
1799
01:25:48,936 --> 01:25:50,697
You don't want to waste time
with figures
1800
01:25:50,835 --> 01:25:52,492
and facts and things like that.
1801
01:25:52,630 --> 01:25:54,597
Time to go to the beach
and have fun.
1802
01:25:54,735 --> 01:25:56,496
-Yeah.
-That's all I wanted to do
1803
01:25:56,634 --> 01:25:58,083
in the movie --
get out of there.
1804
01:25:58,222 --> 01:26:02,226
-I mean, did you have a lot of
rehearsal time on these scenes?
1805
01:26:02,364 --> 01:26:05,021
-Well, I came in two weeks
into the shoot,
1806
01:26:05,160 --> 01:26:09,647
so I had those two weeks,
and then I had one line.
1807
01:26:09,785 --> 01:26:10,924
"That's right, man."
1808
01:26:11,062 --> 01:26:13,202
And then it was another
two weeks before
1809
01:26:13,340 --> 01:26:14,996
I got back on the set,
so I had plenty of time
1810
01:26:15,135 --> 01:26:18,794
to work all my lines
and get them right.
1811
01:26:18,932 --> 01:26:20,139
-So you guys
would get together and --
1812
01:26:20,278 --> 01:26:21,210
-Yeah, that's the thing.
1813
01:26:21,348 --> 01:26:22,487
I think we were
all generous --
1814
01:26:22,625 --> 01:26:23,937
-At the Holiday Inn Bar.
1815
01:26:24,075 --> 01:26:25,939
-Yeah, right.
-[Laughter]
1816
01:26:26,077 --> 01:26:27,353
-Did you like
the Holiday Inn bar?
1817
01:26:27,492 --> 01:26:28,562
-Yes, I did.
1818
01:26:28,700 --> 01:26:30,219
[Laughter]
1819
01:26:30,357 --> 01:26:31,462
-Oh, I think there are
1820
01:26:31,600 --> 01:26:34,672
going to be some stories
from the Holiday Inn bar.
1821
01:26:34,809 --> 01:26:36,570
I've been looking
in the wrong places.
1822
01:26:36,708 --> 01:26:40,850
So one of the criticisms of
the movie is that it is talky,
1823
01:26:40,987 --> 01:26:43,300
but as actors,
you probably like that, right?
1824
01:26:43,439 --> 01:26:44,889
You know,
there's a lot to do, right?
1825
01:26:45,027 --> 01:26:46,648
-Yeah.
-Yeah, the dialogue
1826
01:26:46,787 --> 01:26:48,202
was wonderful.
1827
01:26:48,341 --> 01:26:50,619
I mean, I get fans coming and
repeating all my lines to me.
1828
01:26:50,757 --> 01:26:52,897
-Yeah.
-So they were very important
1829
01:26:53,035 --> 01:26:54,070
to them.
1830
01:26:54,209 --> 01:26:55,313
I have some of
the most wonderful lines,
1831
01:26:55,451 --> 01:26:58,040
so I reveled in it.
I really did.
1832
01:26:58,178 --> 01:27:00,318
-So, Terry, eventually,
did you leave New York
1833
01:27:00,456 --> 01:27:02,320
and go to California
and do all those cop shows?
1834
01:27:02,458 --> 01:27:05,081
You did a bunch of TV
at one time, right?
1835
01:27:05,219 --> 01:27:07,946
-Yeah, I went a little bit
in New York, but mostly in L.A.,
1836
01:27:08,084 --> 01:27:09,327
a lot of cop shows.
1837
01:27:09,465 --> 01:27:11,571
Then I came back to New York
to do a soap opera,
1838
01:27:11,709 --> 01:27:14,263
and I was a police commissioner
there, too,
1839
01:27:14,401 --> 01:27:17,023
so that was two,
almost three years of that.
1840
01:27:17,162 --> 01:27:18,440
-You were
the police commissioner
1841
01:27:18,577 --> 01:27:19,682
in what soap opera?
1842
01:27:19,820 --> 01:27:20,889
-"One Life to Live."
1843
01:27:21,028 --> 01:27:22,029
-"One Life to Live." Okay.
1844
01:27:22,166 --> 01:27:24,308
-I love you in "House III."
1845
01:27:24,446 --> 01:27:25,585
-Oh, no!
1846
01:27:25,723 --> 01:27:26,965
[Laughter]
1847
01:27:27,103 --> 01:27:29,347
-Yeah, what was
"House III" like?
1848
01:27:29,485 --> 01:27:30,934
-What was it like working
on "House III"?
1849
01:27:31,073 --> 01:27:32,937
-Oh, I didn't last long
in that film.
1850
01:27:33,075 --> 01:27:35,594
The director got fired
and this and that.
1851
01:27:35,733 --> 01:27:36,941
It was a lot of problems,
1852
01:27:37,079 --> 01:27:40,255
and they ripped off my arms
and hung me up.
1853
01:27:40,393 --> 01:27:43,603
-Greg Nicotero...
-Yes.
1854
01:27:43,741 --> 01:27:44,638
-...did the special effects.
1855
01:27:44,776 --> 01:27:46,364
-He did your kill scene?
-Yeah.
1856
01:27:46,502 --> 01:27:49,298
And he reminded me years
later that he got me.
1857
01:27:49,436 --> 01:27:52,577
He said he was going to get me,
and he got me.
1858
01:27:52,715 --> 01:27:53,992
[Laughter]
1859
01:27:54,130 --> 01:27:55,960
-And you've done all
the East Coast cop shows, right?
1860
01:27:56,098 --> 01:27:59,584
Like "NYPD Blue" and
"Homicide: Life on the Street"
1861
01:27:59,722 --> 01:28:01,241
and "Law and Order."
1862
01:28:01,379 --> 01:28:04,244
Did you get typed as a --
1863
01:28:04,382 --> 01:28:05,383
-Different characters.
1864
01:28:05,521 --> 01:28:07,109
It was a street character
on "Homicide"
1865
01:28:07,246 --> 01:28:09,111
who tried to kill somebody.
1866
01:28:09,249 --> 01:28:11,286
On "Law and Order",
I was a neighbor.
1867
01:28:11,424 --> 01:28:14,772
A neighbor who gave testimony
as to what was happening.
1868
01:28:14,910 --> 01:28:17,291
And all those little parts
on "Law and Order"
1869
01:28:17,430 --> 01:28:18,844
made the difference
in the show.
1870
01:28:18,983 --> 01:28:21,261
That's why it lasted 20 years.
All these parts were great.
1871
01:28:21,398 --> 01:28:23,125
-Has there ever been
a New York actor
1872
01:28:23,263 --> 01:28:25,230
who has notdone an episode
of "Law and Order"?
1873
01:28:25,369 --> 01:28:27,750
-Exactly.
-No.
1874
01:28:27,888 --> 01:28:29,338
-I think there are people who
have done 16 different
1875
01:28:29,476 --> 01:28:30,719
characters on
"Law and Order."
1876
01:28:30,857 --> 01:28:32,237
-Yes.
-"Law and Order",
1877
01:28:32,376 --> 01:28:36,276
you know, they ran out of actors
a long time ago.
1878
01:28:36,414 --> 01:28:38,209
All right. We're going to go
back to the movie now.
1879
01:28:38,347 --> 01:28:43,525
And Sarah has just told John
that -- she just told you
1880
01:28:43,663 --> 01:28:45,285
you're a slacker, John.
1881
01:28:45,423 --> 01:28:47,770
And John has just told Sarah
1882
01:28:47,907 --> 01:28:51,049
that you are a hopelessly
self-deluded dreamer.
1883
01:28:51,187 --> 01:28:55,398
And maybe you're both right.
So roll the film.
1884
01:28:56,952 --> 01:28:59,368
And how cold was it down there
in the cave?
1885
01:28:59,505 --> 01:29:00,782
Do you know,
what was the temperature?
1886
01:29:00,921 --> 01:29:04,856
-Oh, like --
-40s, 50s, 40s mostly.
1887
01:29:04,994 --> 01:29:06,133
-In the 40s?
1888
01:29:06,271 --> 01:29:07,859
-Yeah, because we you
could see the smoke
1889
01:29:07,996 --> 01:29:10,414
coming out of our mouth,
the steam.
1890
01:29:10,552 --> 01:29:13,796
-And so, would they like have to
edit that out of the scenes?
1891
01:29:13,934 --> 01:29:15,833
-No, you can see some scenes,
it's in there.
1892
01:29:15,971 --> 01:29:17,697
-Oh, okay.
-Yeah.
1893
01:29:17,835 --> 01:29:20,112
-Because they advertise --
if you go to their website
1894
01:29:20,251 --> 01:29:23,081
today, they advertise,
"Keep your car down here,
1895
01:29:23,219 --> 01:29:24,428
Keep your RV down here.
1896
01:29:24,566 --> 01:29:26,395
-Yeah, because
the temperature is even.
1897
01:29:26,532 --> 01:29:30,192
-Why would you need to keep
a car in a cold cave?
1898
01:29:30,330 --> 01:29:32,090
What is that about?
1899
01:29:32,228 --> 01:29:33,402
-I think it's because
the temperature
1900
01:29:33,540 --> 01:29:37,337
is always the same
and something about that.
1901
01:29:37,475 --> 01:29:40,513
But they did have
all kinds of records there.
1902
01:29:40,651 --> 01:29:42,135
They had the Beatles first,
you know,
1903
01:29:42,273 --> 01:29:45,966
"The Master Tapes"
and all these.
1904
01:29:46,103 --> 01:29:47,243
There were a lot of records
down there.
1905
01:29:47,382 --> 01:29:48,555
-Really?
-I bet there still are.
1906
01:29:48,693 --> 01:29:50,005
-So, that's where they kept
all the old films.
1907
01:29:50,143 --> 01:29:52,525
-Yeah, because
of the temperature.
1908
01:29:52,663 --> 01:29:55,424
-And just like every day
before we got in the cave,
1909
01:29:55,562 --> 01:29:58,151
we had to don masks,
1910
01:29:58,289 --> 01:30:00,912
just like the past
three years of living.
1911
01:30:01,050 --> 01:30:02,189
-That's right.
1912
01:30:02,327 --> 01:30:03,708
-Because there was
limestone dust
1913
01:30:03,846 --> 01:30:05,503
and all kinds to make you sick.
1914
01:30:05,641 --> 01:30:06,987
-So you had to wear
the mask all the time
1915
01:30:07,125 --> 01:30:08,679
you weren't performing.
-That's right.
1916
01:30:08,817 --> 01:30:09,990
-Oh, yeah.
-Wow.
1917
01:30:10,128 --> 01:30:11,371
-Yeah, I forgot all about that.
1918
01:30:11,509 --> 01:30:13,753
That's why I have
such bad lungs now.
1919
01:30:13,891 --> 01:30:15,617
-I have another question
for Lori, if that's okay.
1920
01:30:15,755 --> 01:30:16,928
-Okay, go for it.
1921
01:30:17,066 --> 01:30:18,550
-You played a character
on "The Edge of Night"
1922
01:30:18,689 --> 01:30:20,207
named Winter Austin,
1923
01:30:20,344 --> 01:30:22,624
and she was an ex porn star
with a heart of gold.
1924
01:30:22,762 --> 01:30:24,039
-Right. She was.
1925
01:30:24,177 --> 01:30:25,799
I think it was my low voice.
1926
01:30:25,937 --> 01:30:26,938
[Laughter]
1927
01:30:27,076 --> 01:30:29,077
-I like it.
-Yeah. No. Yeah, she was.
1928
01:30:29,216 --> 01:30:32,427
And on "Ryan's Hope",
I played an ex --
1929
01:30:32,565 --> 01:30:36,500
Let's see, an ex hooker
with a heart of gold.
1930
01:30:36,638 --> 01:30:37,880
-Love it.
-So I just --
1931
01:30:38,018 --> 01:30:39,192
-Love the typecasting.
1932
01:30:39,330 --> 01:30:40,952
-Yeah, that's what it was.
Yeah.
1933
01:30:41,090 --> 01:30:43,507
But I didn't want to get stuck
in the soaps, honestly,
1934
01:30:43,645 --> 01:30:46,026
because it was a great
experience for a young actor.
1935
01:30:46,164 --> 01:30:48,788
But I wanted to do
different things, you know,
1936
01:30:48,925 --> 01:30:51,480
And so I did different things.
1937
01:30:51,618 --> 01:30:52,791
-Have you ever met
an ex porn star
1938
01:30:52,930 --> 01:30:54,207
with a heart of gold
in real life?
1939
01:30:54,344 --> 01:30:55,415
-Yeah.
1940
01:30:55,553 --> 01:30:57,659
-Okay, well, now
you've met another one.
1941
01:30:57,797 --> 01:31:00,869
-Oh, great, Darcy.
[Laughs]
1942
01:31:01,007 --> 01:31:02,146
-Joe Bob, you stuck.
1943
01:31:02,284 --> 01:31:04,873
[Laughter]
1944
01:31:09,602 --> 01:31:10,879
[Static crackles]
1945
01:31:11,017 --> 01:31:13,121
[Whirring]
1946
01:31:15,055 --> 01:31:16,781
[Rattling]
1947
01:31:29,621 --> 01:31:31,451
[Whirring stops]
1948
01:31:39,321 --> 01:31:40,943
[Door closes]
1949
01:31:52,161 --> 01:31:54,957
-You son of a bitch!
1950
01:31:55,094 --> 01:31:56,614
[Zombie groaning]
1951
01:31:56,752 --> 01:31:57,719
Damn it!
1952
01:31:58,236 --> 01:31:59,652
Damn it!
1953
01:32:01,964 --> 01:32:03,759
It's no good.
1954
01:32:04,760 --> 01:32:06,590
It's no fuckin' good.
1955
01:32:06,728 --> 01:32:09,040
-What is that stuff?
1956
01:32:09,178 --> 01:32:10,800
-It's something called beef
treats, which the army
1957
01:32:10,939 --> 01:32:13,630
provides us with so generously.
1958
01:32:13,769 --> 01:32:14,874
He won't touch it.
1959
01:32:15,012 --> 01:32:16,807
-[Sniffs] Shit.
I wouldn't either.
1960
01:32:16,945 --> 01:32:20,638
-Sorry.
We're fresh out of filet mignon.
1961
01:32:20,776 --> 01:32:22,121
-What is this?
1962
01:32:22,260 --> 01:32:25,954
Part of Logan's plan to try
and socialize these things?
1963
01:32:26,092 --> 01:32:29,302
He told me himself
they don't eat for nourishment.
1964
01:32:29,440 --> 01:32:30,855
What are we hoping for here?
1965
01:32:30,993 --> 01:32:33,133
-Hoping to satisfy the urge.
1966
01:32:33,271 --> 01:32:36,930
You see, Sarah, they're --
they are us.
1967
01:32:37,068 --> 01:32:39,312
They are the extensions of us.
1968
01:32:39,450 --> 01:32:44,282
They are the same animal, simply
functioning less perfectly.
1969
01:32:44,420 --> 01:32:46,181
They can be fooled,
don't you see?
1970
01:32:46,318 --> 01:32:48,666
They can be tricked into being
good little girls and boys,
1971
01:32:48,804 --> 01:32:50,702
the same way we were
tricked into it
1972
01:32:50,841 --> 01:32:54,844
on the promise
of some reward to come.
1973
01:32:54,983 --> 01:32:57,572
They have to be rewarded.
Reward is the key.
1974
01:32:57,710 --> 01:32:59,884
I'm convinced of that now.
1975
01:33:00,022 --> 01:33:01,541
Come.
I've got something to show you.
1976
01:33:01,679 --> 01:33:03,439
[Zombie growling]
1977
01:33:05,925 --> 01:33:08,030
[Table thudding]
1978
01:33:10,723 --> 01:33:12,587
That wasn't very nice, you know.
1979
01:33:12,725 --> 01:33:15,175
That wasn't very nice at all.
1980
01:33:15,313 --> 01:33:17,419
Let's go.
1981
01:33:19,076 --> 01:33:21,941
And you can just sit there
in the dark
1982
01:33:22,079 --> 01:33:24,046
and think about
what you've done.
1983
01:33:24,184 --> 01:33:25,910
Think about it.
1984
01:33:26,048 --> 01:33:26,946
Think.
1985
01:33:27,084 --> 01:33:33,608
♪♪
1986
01:33:33,746 --> 01:33:40,235
♪♪
1987
01:33:40,373 --> 01:33:41,581
[Feedback screeches]
1988
01:33:41,719 --> 01:33:43,721
I call him Bub.
1989
01:33:43,859 --> 01:33:46,379
That's what the club fellas
used to call my father.
1990
01:33:46,517 --> 01:33:49,624
Can you imagine
a surgeon called Bub?
1991
01:33:49,762 --> 01:33:51,384
Nobody seemed to mind, though.
1992
01:33:51,522 --> 01:33:53,005
He was rich.
1993
01:33:53,144 --> 01:33:55,594
My father was rich.
1994
01:33:55,733 --> 01:33:59,702
He used to say that I'd never
be rich doing pure research.
1995
01:34:01,221 --> 01:34:03,603
I'd never be rich.
1996
01:34:03,741 --> 01:34:06,882
Bub's been responding so well
lately, I've let him live.
1997
01:34:10,368 --> 01:34:12,818
Well, is he alive or dead?
1998
01:34:12,957 --> 01:34:14,787
Well, that's the question
these days, isn't it?
1999
01:34:14,925 --> 01:34:17,893
Well, let's say that I let him
continue to exist.
2000
01:34:19,101 --> 01:34:21,414
Hello, Bub!
2001
01:34:23,243 --> 01:34:25,487
Here are some toys for you.
2002
01:34:26,281 --> 01:34:29,905
Some nice things for you
to play with.
2003
01:34:32,770 --> 01:34:35,808
You remember them from before?
2004
01:34:35,946 --> 01:34:36,981
From before.
2005
01:34:37,119 --> 01:34:38,431
[Laughs]
2006
01:34:42,780 --> 01:34:45,403
Well, he's seen the other things
before, but the book is new.
2007
01:34:48,371 --> 01:34:50,270
[Clatters]
2008
01:34:58,037 --> 01:34:59,763
Look, look, look.
2009
01:35:32,761 --> 01:35:34,693
I thought he'd do that.
2010
01:35:39,906 --> 01:35:41,839
[Bub moaning]
2011
01:35:47,983 --> 01:35:49,329
Open it up.
2012
01:35:54,264 --> 01:35:55,266
He remembers.
2013
01:35:55,404 --> 01:35:58,200
He remembers everything
that he used to.
2014
01:36:01,237 --> 01:36:05,449
Bub, I'm very pleased.
Very pleased.
2015
01:36:06,968 --> 01:36:09,004
-What's he trying to prove?
2016
01:36:09,971 --> 01:36:12,387
I saw one of those things
sitting in a car in D.C.
2017
01:36:12,525 --> 01:36:15,114
trying to drive down
Independence Avenue.
2018
01:36:15,252 --> 01:36:17,150
It didn't make me
want to be its friend.
2019
01:36:17,288 --> 01:36:18,600
-No. It's amazing.
2020
01:36:18,737 --> 01:36:20,188
It's not what this one does,
but what he doesn't do.
2021
01:36:20,326 --> 01:36:23,605
-What do you mean?
-He doesn't get excited
2022
01:36:23,743 --> 01:36:26,642
and doesn't get agitated
when Logan walks in the room.
2023
01:36:27,367 --> 01:36:30,300
He doesn't see Logan as...
2024
01:36:30,439 --> 01:36:32,648
-Lunch.
-Dinner.
2025
01:36:32,787 --> 01:36:33,925
-Breakfast.
-[Both laughing]
2026
01:36:34,064 --> 01:36:35,375
-Maybe breakfast.
2027
01:36:35,513 --> 01:36:37,032
-Having fun?
2028
01:36:38,516 --> 01:36:40,277
What's he doing in there?
2029
01:36:43,349 --> 01:36:46,110
-No need for that, Captain.
He's quite docile.
2030
01:36:46,248 --> 01:36:47,905
Come in.
2031
01:36:48,043 --> 01:36:49,942
You can all come in.
2032
01:36:50,080 --> 01:36:52,184
Bub won't mind.
2033
01:37:05,923 --> 01:37:07,822
[Bub moaning]
2034
01:37:16,451 --> 01:37:18,452
-[Groans]
2035
01:37:18,867 --> 01:37:20,455
-Extraordinary, isn't it?
2036
01:37:31,915 --> 01:37:33,951
That's right, Bub.
2037
01:37:34,089 --> 01:37:35,297
Say hello.
2038
01:37:35,434 --> 01:37:38,231
-Come on, Captain.
Give me a break, will ya?
2039
01:37:38,369 --> 01:37:40,440
-Say hello to your aunt Alicia.
2040
01:37:41,925 --> 01:37:43,858
Say, "Hello, Aunt Alicia."
2041
01:37:45,445 --> 01:37:48,241
"Hello, Aunt Alicia."
2042
01:37:48,690 --> 01:37:50,002
Hello.
2043
01:37:50,139 --> 01:37:53,557
-[Mumbling]
2044
01:37:53,695 --> 01:37:55,076
[Thuds]
2045
01:38:00,219 --> 01:38:02,600
[Phone clangs]
2046
01:38:06,639 --> 01:38:08,537
-[Laughs]
2047
01:38:08,675 --> 01:38:11,161
-Apparently,
he was in the military.
2048
01:38:11,299 --> 01:38:13,991
Return the salute,
see what he does.
2049
01:38:14,129 --> 01:38:18,375
-You want me to salute
that pile of walking pus?
2050
01:38:18,513 --> 01:38:20,377
Salute my ass.
2051
01:38:20,514 --> 01:38:23,690
-Your ignorance is exceeded
only by your charm, Captain.
2052
01:38:25,589 --> 01:38:27,108
How are we going to set
an example for them
2053
01:38:27,246 --> 01:38:29,489
if we behave
barbarically ourselves?
2054
01:38:30,732 --> 01:38:31,629
Take the bullets out, please,
2055
01:38:31,767 --> 01:38:34,011
and let me
have your pistol, Sarah.
2056
01:38:35,081 --> 01:38:36,945
[Bub growling]
2057
01:38:40,880 --> 01:38:42,639
[Steel laughs]
2058
01:38:53,996 --> 01:38:55,826
[Bub moaning]
2059
01:38:59,519 --> 01:39:01,210
[Gun clicks]
2060
01:39:01,349 --> 01:39:07,630
♪♪
2061
01:39:07,769 --> 01:39:09,081
It's empty, Captain.
2062
01:39:09,219 --> 01:39:12,014
We saw the bullets come out.
Let's see what he does.
2063
01:39:12,153 --> 01:39:14,741
Let's see what Bub does
in this situation.
2064
01:39:17,744 --> 01:39:19,608
[Gun clicks]
2065
01:39:24,096 --> 01:39:25,856
[Bub moaning]
2066
01:39:25,994 --> 01:39:29,929
-Jesus Christ.
2067
01:39:30,273 --> 01:39:32,035
[Bub whimpering]
2068
01:39:32,173 --> 01:39:34,071
[Gun clatters]
2069
01:39:37,902 --> 01:39:39,870
-[Gasps]
2070
01:39:44,806 --> 01:39:47,429
-What are we supposed to do?
2071
01:39:47,567 --> 01:39:49,638
Teach 'em tricks?
2072
01:39:50,639 --> 01:39:53,159
What the fuck is wrong
with you people?
2073
01:39:53,297 --> 01:39:55,092
They're dead!
2074
01:39:55,230 --> 01:39:59,510
They're fucking dead, and you
want to teach 'em tricks?
2075
01:40:00,201 --> 01:40:02,306
-They have to be rewarded,
Captain.
2076
01:40:02,443 --> 01:40:04,101
Why else will they do
what we want them to do?
2077
01:40:04,239 --> 01:40:06,621
-I don't want 'em
to do anything but drop over!
2078
01:40:06,759 --> 01:40:07,862
-Yes, well,
apparently they're not inclined
2079
01:40:08,002 --> 01:40:09,175
to do that for you, Captain.
2080
01:40:09,313 --> 01:40:11,798
-Is this your progress?
2081
01:40:13,317 --> 01:40:17,425
Is this the shit that's supposed
to knock our socks off?
2082
01:40:17,563 --> 01:40:20,048
-It's the beginning, yes.
2083
01:40:20,186 --> 01:40:23,155
It's the bare beginning
of social behavior.
2084
01:40:23,293 --> 01:40:26,296
Of civilized behavior.
2085
01:40:26,434 --> 01:40:28,608
Civil behavior is what
distinguishes us
2086
01:40:28,746 --> 01:40:30,990
from the lower forms.
2087
01:40:31,128 --> 01:40:34,580
It's what enables us
to communicate,
2088
01:40:34,718 --> 01:40:36,651
to go about things
in an orderly fashion
2089
01:40:36,789 --> 01:40:39,273
without attacking each other
like beasts in the wild.
2090
01:40:40,585 --> 01:40:43,830
Civility must be rewarded,
Captain.
2091
01:40:45,073 --> 01:40:48,904
If it isn't rewarded,
2092
01:40:49,043 --> 01:40:51,700
there's no use for it.
2093
01:40:51,838 --> 01:40:53,530
There's just no use
for it at all.
2094
01:40:53,668 --> 01:40:56,360
♪♪
2095
01:40:56,498 --> 01:40:57,844
[Static crackles]
2096
01:40:57,982 --> 01:41:01,055
-That is Howard Sherman
as Bub the zombie,
2097
01:41:01,193 --> 01:41:02,849
and a great performance.
2098
01:41:02,987 --> 01:41:05,162
Some say that performance
is worthy of comparison
2099
01:41:05,300 --> 01:41:07,853
to Boris Karloff
because he had the similar
2100
01:41:07,992 --> 01:41:09,925
kind of challenges
of how to do it.
2101
01:41:10,064 --> 01:41:11,893
And of course, a portion
of credit for that performance
2102
01:41:12,031 --> 01:41:13,550
has to go to Tom Savini,
2103
01:41:13,688 --> 01:41:16,794
who designed the makeup
and the prosthetic appliances
2104
01:41:16,932 --> 01:41:19,487
that conform
to Howard Sherman's face.
2105
01:41:19,625 --> 01:41:22,904
And then the crazed doctor Logan
is played by Richard Liberty
2106
01:41:23,041 --> 01:41:26,977
in what would turn out
to be his most famous role.
2107
01:41:27,115 --> 01:41:30,773
You know, some evidence
of how crazy he is at this point
2108
01:41:30,912 --> 01:41:33,190
that the doctor expects Bob --
2109
01:41:33,327 --> 01:41:34,709
Bob? Bub.
2110
01:41:34,847 --> 01:41:37,952
He expects Bub to read
"Salem's Lot"
2111
01:41:38,092 --> 01:41:40,404
by Stephen King, you know?
2112
01:41:40,541 --> 01:41:43,097
So what was it like working
with these two actors, Lori?
2113
01:41:43,235 --> 01:41:44,995
-Oh, my goodness.
You can imagine.
2114
01:41:45,133 --> 01:41:47,066
I mean, he was, well,
2115
01:41:47,204 --> 01:41:49,793
Richard would make me laugh
on set all the time.
2116
01:41:49,931 --> 01:41:51,864
That was hard because
he had that blood
2117
01:41:52,002 --> 01:41:54,728
and it would be sticking
all over his gloves, you know?
2118
01:41:54,867 --> 01:41:57,525
But he was a really good actor.
I mean, obviously, right?
2119
01:41:57,663 --> 01:41:59,353
And Howard was tremendous
2120
01:41:59,492 --> 01:42:01,529
because he really worked
that character.
2121
01:42:01,666 --> 01:42:05,395
I mean, every aspect of that
character was thought out well
2122
01:42:05,532 --> 01:42:07,983
and, you know, he brought
a lot to it as an actor.
2123
01:42:08,121 --> 01:42:10,779
And George was always
open to his actors.
2124
01:42:10,916 --> 01:42:11,918
He was great that way.
2125
01:42:12,056 --> 01:42:13,472
-That's like those
wordless roles
2126
01:42:13,610 --> 01:42:17,234
sometimes are the greatest,
you know, scene stealers.
2127
01:42:17,371 --> 01:42:19,340
-Right.
-Like, you know, we had that guy
2128
01:42:19,478 --> 01:42:21,204
who played the baby in
"The Baby."
2129
01:42:21,342 --> 01:42:22,514
You know, same thing.
2130
01:42:22,653 --> 01:42:24,068
You know, it's like
he had nothing to say.
2131
01:42:24,207 --> 01:42:28,797
But, okay, well, we have one
more guest with us tonight,
2132
01:42:28,934 --> 01:42:32,215
the radio operator
and the roommate of John,
2133
01:42:32,353 --> 01:42:36,460
the whiskey guzzling
Irishman McDermott,
2134
01:42:36,598 --> 01:42:40,326
played by Jarlath Conroy,
originally from Galway, Ireland.
2135
01:42:40,464 --> 01:42:42,327
Come on out, Jarlath.
2136
01:42:42,466 --> 01:42:44,227
[Cheers and applause]
2137
01:42:44,365 --> 01:42:45,366
-Oh!
2138
01:42:45,504 --> 01:42:47,678
[Laughter]
2139
01:42:47,816 --> 01:42:50,371
-Okay! Okay, he answered.
-"Gay of the Dead!"
2140
01:42:50,509 --> 01:42:54,168
-He answered that question.
It is "Gay of the Dead."
2141
01:42:54,306 --> 01:42:56,514
[Laughter]
2142
01:42:56,653 --> 01:42:57,895
-Oh, Jarlath,
thank you for being here.
2143
01:42:58,032 --> 01:43:00,103
-Welcome.
-Oh, thank you.
2144
01:43:00,243 --> 01:43:01,657
-Jesus, Mary, and Joseph.
2145
01:43:01,796 --> 01:43:03,073
[Laughter]
2146
01:43:03,210 --> 01:43:05,317
-But he says something
about Teresa.
2147
01:43:05,455 --> 01:43:07,559
[Laughter]
2148
01:43:07,698 --> 01:43:10,287
-You still do. Oh, man.
2149
01:43:10,425 --> 01:43:12,219
You know, I don't want to say
2150
01:43:12,358 --> 01:43:15,396
that they ask you to be
a little stereotypical, Jarlath,
2151
01:43:15,534 --> 01:43:18,088
but, you know, they said
"You're an Irishman,
2152
01:43:18,226 --> 01:43:20,918
and here's a whiskey flask,
right?"
2153
01:43:21,056 --> 01:43:22,472
[Laughter]
-Yeah.
2154
01:43:22,610 --> 01:43:24,163
I guess so. Yeah.
2155
01:43:24,300 --> 01:43:26,717
-You still -- but you do
the Irish pub crawl
2156
01:43:26,855 --> 01:43:28,684
in New York City, right?
2157
01:43:28,823 --> 01:43:30,894
That annual thing
where the actors go from
2158
01:43:31,032 --> 01:43:33,827
bar to bar reading passages
from James Joyce.
2159
01:43:33,966 --> 01:43:35,380
Who does that?
2160
01:43:35,519 --> 01:43:38,867
How can you be drunk and read
a passage from James Joyce?
2161
01:43:39,005 --> 01:43:41,249
-It's a long time ago
since I took part in,
2162
01:43:41,387 --> 01:43:43,009
what was it called?
Bloomsday?
2163
01:43:43,147 --> 01:43:45,702
-Yeah.
-It's June 16, I think.
2164
01:43:45,840 --> 01:43:48,255
But we did that up
at the Symphony Space.
2165
01:43:48,394 --> 01:43:50,016
But the pub crawl I never did.
2166
01:43:50,154 --> 01:43:51,639
I don't have
the constitution for it.
2167
01:43:51,777 --> 01:43:53,572
-Oh, okay.
I just thought --
2168
01:43:53,710 --> 01:43:55,298
I mean, only Irishman
would do this.
2169
01:43:55,436 --> 01:43:57,576
We're going to
drink all day long,
2170
01:43:57,714 --> 01:43:59,405
and we're going to read
James Joyce.
2171
01:43:59,543 --> 01:44:00,993
-Well...
-[Laughter]
2172
01:44:01,130 --> 01:44:03,616
-...there are worse ways to go.
2173
01:44:03,754 --> 01:44:07,275
-So, Jarlath, you've done
everything on stage
2174
01:44:07,413 --> 01:44:09,139
that it is possible to do.
2175
01:44:09,277 --> 01:44:11,486
You have done Broadway,
off-Broadway,
2176
01:44:11,624 --> 01:44:14,109
the London Stage, The Old Vic?
2177
01:44:14,248 --> 01:44:15,732
-Yeah.
-All the classics like
2178
01:44:15,870 --> 01:44:17,803
"The Seagull"
and "The Iceman Cometh"
2179
01:44:17,941 --> 01:44:21,013
and "The Homecoming"
and "On the Waterfront."
2180
01:44:21,151 --> 01:44:22,911
You did that one. I think --
2181
01:44:23,049 --> 01:44:24,327
You did Scrooge one year,
didn't you?
2182
01:44:24,465 --> 01:44:28,400
-I did Scrooge at Ford's Theater
in Washington, DC,
2183
01:44:28,538 --> 01:44:29,849
for two seasons.
2184
01:44:29,987 --> 01:44:33,508
And the third Christmas,
I was going to do it again,
2185
01:44:33,646 --> 01:44:35,717
but I got cast
in "Day of the Dead."
2186
01:44:35,855 --> 01:44:38,824
-"Day of the Dead." Okay.
Really? Okay.
2187
01:44:38,962 --> 01:44:43,415
So, and you've done lots
of Shakespeare, obviously.
2188
01:44:43,553 --> 01:44:45,139
Now, how many times have you
been asked to play
2189
01:44:45,279 --> 01:44:46,901
an alcoholic Irishman?
2190
01:44:47,039 --> 01:44:48,696
-Uh...
2191
01:44:48,834 --> 01:44:49,697
once.
2192
01:44:49,835 --> 01:44:51,146
-Just once?! Really?
2193
01:44:51,285 --> 01:44:52,493
-Yes.
-Okay.
2194
01:44:52,630 --> 01:44:53,701
-This is the only time?
-Yeah.
2195
01:44:53,839 --> 01:44:55,841
-So what was Romero
going for with that?
2196
01:44:55,978 --> 01:44:57,291
I mean, it's kind of
on the nose.
2197
01:44:57,429 --> 01:44:59,223
I mean, he's Irish,
and he drinks too much.
2198
01:44:59,362 --> 01:45:00,639
Why would he go with that?
2199
01:45:00,777 --> 01:45:02,088
-You know, I didn't
even notice
2200
01:45:02,226 --> 01:45:03,987
that stereotype at the time.
2201
01:45:04,125 --> 01:45:06,161
But then a lot of stuff
goes over my head.
2202
01:45:06,300 --> 01:45:08,163
But I didn't plug into that.
2203
01:45:08,302 --> 01:45:11,891
It's just he was a character,
and he wasn't really a boozer,
2204
01:45:12,029 --> 01:45:13,962
but he liked
to have a little flask.
2205
01:45:14,100 --> 01:45:15,895
-Yeah.
-I met George Romero
2206
01:45:16,032 --> 01:45:18,588
because an actor
who has passed on now,
2207
01:45:18,726 --> 01:45:21,798
Ken Ryan, auditioned
for Romero and said,
2208
01:45:21,936 --> 01:45:25,146
"If you're not going to use me,
you should see Jarlath Conroy."
2209
01:45:25,284 --> 01:45:26,353
-Okay.
-And I mean,
2210
01:45:26,492 --> 01:45:28,148
I was an out of work.
2211
01:45:28,287 --> 01:45:29,564
-And so George Romero said,
2212
01:45:29,702 --> 01:45:31,359
"Okay, I'm not going to use you.
Where's Jarlath?"
2213
01:45:31,496 --> 01:45:33,291
-Allen?
-Is that what happened?
2214
01:45:33,430 --> 01:45:35,018
-That's what happened.
Well, I don't know --
2215
01:45:35,156 --> 01:45:36,468
-He thought it was
a weak audition or something?
2216
01:45:36,606 --> 01:45:38,469
-He just wanted to
get another -- Who knows?
2217
01:45:38,608 --> 01:45:39,954
-Oh, thank you for
giving me a reference.
2218
01:45:40,092 --> 01:45:41,231
-Who knows? Absolutely.
2219
01:45:41,369 --> 01:45:43,853
I've always thank him
because without him,
2220
01:45:43,992 --> 01:45:46,201
I wouldn't have met George.
2221
01:45:46,340 --> 01:45:47,617
-Okay.
2222
01:45:47,755 --> 01:45:49,550
You tell me. What were you
going for with that role?
2223
01:45:49,688 --> 01:45:51,862
How did you prepare
for that particular role,
2224
01:45:52,000 --> 01:45:53,830
the McDermott character?
2225
01:45:53,968 --> 01:45:58,144
-Well, I didn't do
a lot of preparation.
2226
01:45:58,282 --> 01:46:01,285
I had to kind of do it
on the spot
2227
01:46:01,424 --> 01:46:06,843
because it really depended on
the rhythm of the scene.
2228
01:46:06,981 --> 01:46:11,813
And McDermott has some
funny placements, you know,
2229
01:46:11,951 --> 01:46:14,575
funny lines
or just even statements
2230
01:46:14,713 --> 01:46:16,508
that are funny in context.
-Right.
2231
01:46:16,646 --> 01:46:20,028
-And you really have to wait
to see what's being set up
2232
01:46:20,166 --> 01:46:21,616
before you can do that,
2233
01:46:21,754 --> 01:46:24,895
before you can deliver it,
and it succeeded fairly well.
2234
01:46:25,032 --> 01:46:27,829
-Okay. Do your two worlds
cross very often?
2235
01:46:27,967 --> 01:46:30,175
Does anybody come backstage
after you do
2236
01:46:30,314 --> 01:46:33,352
"A Midsummer Night's Dream"
in the West End or something
2237
01:46:33,490 --> 01:46:36,079
and ask you about
"Day of the Dead"?
2238
01:46:36,217 --> 01:46:37,114
-No.
2239
01:46:37,252 --> 01:46:38,564
[Laughter]
2240
01:46:38,702 --> 01:46:42,016
They seem to be
two separate worlds altogether.
2241
01:46:42,154 --> 01:46:44,812
I don't think I have --
I don't think...
2242
01:46:46,538 --> 01:46:48,193
In Whole Foods.
2243
01:46:48,332 --> 01:46:49,955
[Laughter]
2244
01:46:50,093 --> 01:46:54,994
In the vegetable department,
one of the workers there,
2245
01:46:55,132 --> 01:46:57,583
Marco I think his name was,
he says,
2246
01:46:57,721 --> 01:46:59,447
"I know who you are."
2247
01:46:59,585 --> 01:47:01,242
Because he had seen
"Day of the Dead."
2248
01:47:01,380 --> 01:47:03,900
-Oh, that's great.
-Yes, Marco!
2249
01:47:04,038 --> 01:47:05,936
-So did you -- when you did meet
George Romero,
2250
01:47:06,074 --> 01:47:07,179
it was just
a straight up audition?
2251
01:47:07,317 --> 01:47:08,594
-Straight up audition.
2252
01:47:08,732 --> 01:47:10,665
I couldn't even tell you
what pages I auditioned on.
2253
01:47:10,803 --> 01:47:14,842
-Okay. And so I'm taking --
I'm assuming
2254
01:47:14,980 --> 01:47:18,085
from the way you came out
that you're you're not buying
2255
01:47:18,224 --> 01:47:21,157
into the gay subtext
in this movie?
2256
01:47:21,296 --> 01:47:23,471
-Never crossed my mind
until you mentioned it.
2257
01:47:23,609 --> 01:47:24,472
[Laughter]
2258
01:47:24,610 --> 01:47:26,405
-Okay.
-Just like the pills.
2259
01:47:26,543 --> 01:47:28,371
-May have been
the last opportunity.
2260
01:47:28,511 --> 01:47:29,477
-There's something
that's happened
2261
01:47:29,615 --> 01:47:31,755
in the last 30 years or so,
2262
01:47:31,893 --> 01:47:35,138
which is we look for gay subtext
everywhere now.
2263
01:47:35,276 --> 01:47:37,416
You know, it's like
it's a thing.
2264
01:47:37,554 --> 01:47:40,315
So, all right,
well, I hope all three of you
2265
01:47:40,454 --> 01:47:43,077
can stick around
for one more segment
2266
01:47:43,215 --> 01:47:45,459
because it's going to start
to get nasty
2267
01:47:45,597 --> 01:47:47,599
and gnarly in "Day of the Dead."
2268
01:47:47,737 --> 01:47:52,155
This last 30 minutes
of the movie is pretty intense.
2269
01:47:52,293 --> 01:47:54,260
So roll the movie.
2270
01:47:54,398 --> 01:47:56,297
Do you do you love whiskey
in real life, by the way?
2271
01:47:56,434 --> 01:47:57,954
-I do.
2272
01:47:58,092 --> 01:48:00,300
Far more than I can...
2273
01:48:00,439 --> 01:48:02,199
-Only Irish whiskey?
2274
01:48:02,337 --> 01:48:05,443
-No, I like a good scotch.
-Okay.
2275
01:48:05,582 --> 01:48:07,411
-Bourbon, it's so chuggable,
2276
01:48:07,550 --> 01:48:08,791
you don't want to...
I don't want to --
2277
01:48:08,930 --> 01:48:10,276
-You don't like American Burger?
2278
01:48:10,414 --> 01:48:11,554
-Oh, I love it.
-You do?
2279
01:48:11,692 --> 01:48:13,866
-Drink it like lemonade.
2280
01:48:14,004 --> 01:48:15,799
-[Laughter]
-Okay.
2281
01:48:15,937 --> 01:48:18,250
Oh, I see.
So it's like it's not --
2282
01:48:18,388 --> 01:48:20,355
Not aged enough. Too much corn.
2283
01:48:20,494 --> 01:48:21,909
-Too much sugar. Yeah.
Whatever it is.
2284
01:48:22,047 --> 01:48:23,151
-Okay.
-Sweet.
2285
01:48:23,289 --> 01:48:25,153
-Well, we're wild turkey
people here.
2286
01:48:25,291 --> 01:48:26,741
-Oh, well, that's the one.
2287
01:48:26,879 --> 01:48:28,294
-Speak for yourself, sir.
2288
01:48:28,432 --> 01:48:32,644
-Well, those of us who are not
vegan are wild turkey people.
2289
01:48:32,782 --> 01:48:34,231
Although I think
bourbon is vegan.
2290
01:48:34,369 --> 01:48:35,543
-Yes.
-Bourbon is vegan.
2291
01:48:35,681 --> 01:48:37,580
-It's made from corn.
-Yes. It's just nasty.
2292
01:48:37,718 --> 01:48:38,995
-All right.
2293
01:48:39,133 --> 01:48:41,514
-Russell's Reserve,
small batch wild turkey. Yummy.
2294
01:48:41,653 --> 01:48:42,861
-Nasty.
-Yeah.
2295
01:48:42,999 --> 01:48:44,483
-Nasty.
2296
01:48:49,833 --> 01:48:50,938
[Static crackles]
2297
01:48:51,076 --> 01:48:52,180
[Door scraping]
2298
01:48:52,318 --> 01:48:53,734
[Zombies groaning]
2299
01:48:53,871 --> 01:49:00,050
♪♪
2300
01:49:00,188 --> 01:49:01,673
-'Possum ready?
2301
01:49:04,883 --> 01:49:07,437
Come on, grab it.
Come on.
2302
01:49:07,575 --> 01:49:09,508
You got it?
2303
01:49:09,646 --> 01:49:11,786
Hey.
2304
01:49:11,924 --> 01:49:13,443
You got it?
2305
01:49:13,581 --> 01:49:17,309
♪♪
2306
01:49:17,447 --> 01:49:19,311
[Zombies groaning]
2307
01:49:24,523 --> 01:49:26,041
-No!
2308
01:49:30,080 --> 01:49:31,943
[Groans]
2309
01:49:35,291 --> 01:49:37,916
-No! No!
2310
01:49:38,330 --> 01:49:41,228
Miller! Miller!
2311
01:49:41,436 --> 01:49:44,474
-[Screaming]
-[Gun firing]
2312
01:49:49,099 --> 01:49:51,067
-I didn't do it!
2313
01:49:51,205 --> 01:49:54,415
I didn't do it!
2314
01:49:54,553 --> 01:49:56,866
[Screams]
2315
01:49:57,004 --> 01:50:00,455
I didn't do it!
2316
01:50:01,698 --> 01:50:04,148
[Zombies groaning]
2317
01:50:04,287 --> 01:50:06,600
[Miguel screaming]
2318
01:50:08,532 --> 01:50:10,085
[Gun fires]
2319
01:50:10,224 --> 01:50:12,467
[Screams]
2320
01:50:14,297 --> 01:50:16,368
[Miguel screaming]
2321
01:50:16,505 --> 01:50:21,200
♪♪
2322
01:50:21,338 --> 01:50:23,409
-[Gasps]
Don't let this happen.
2323
01:50:24,825 --> 01:50:27,275
Don't let this happen to me.
2324
01:50:27,413 --> 01:50:29,588
I don't want to be one of them.
2325
01:50:29,726 --> 01:50:30,796
Take me.
2326
01:50:30,934 --> 01:50:32,764
Please, take me.
2327
01:50:32,902 --> 01:50:34,800
[Gurgling]
2328
01:50:34,938 --> 01:50:38,010
♪♪
2329
01:50:38,148 --> 01:50:40,460
[Gun fires]
2330
01:50:43,119 --> 01:50:44,638
[Thuds]
2331
01:50:47,675 --> 01:50:50,160
♪♪
2332
01:50:50,298 --> 01:50:52,369
[Miguel screaming]
2333
01:50:55,579 --> 01:50:57,271
[Screams]
2334
01:50:59,791 --> 01:51:01,206
[Rock thuds]
2335
01:51:01,344 --> 01:51:03,139
[Sarah groans]
2336
01:51:16,566 --> 01:51:18,223
[Knife thuds]
2337
01:51:29,061 --> 01:51:30,787
-I need fire.
2338
01:51:30,925 --> 01:51:40,003
♪♪
2339
01:51:40,141 --> 01:51:49,150
♪♪
2340
01:51:49,288 --> 01:51:58,366
♪♪
2341
01:51:58,504 --> 01:52:02,025
[Flesh sizzling]
2342
01:52:02,163 --> 01:52:03,475
-[Screams]
2343
01:52:03,612 --> 01:52:08,929
♪♪
2344
01:52:09,067 --> 01:52:11,034
[Screams]
2345
01:52:11,172 --> 01:52:16,212
♪♪
2346
01:52:16,350 --> 01:52:18,766
[Men shouting]
2347
01:52:26,360 --> 01:52:28,742
-Jesus, Mary and Joseph!
2348
01:52:31,814 --> 01:52:33,125
[Gun cocks]
2349
01:52:41,099 --> 01:52:42,583
-Get out of the way, lady.
2350
01:52:42,721 --> 01:52:45,897
-No.
I amputated the infected area.
2351
01:52:46,035 --> 01:52:47,588
I think I caught it in time.
2352
01:52:47,726 --> 01:52:50,349
-Yeah?
But what if you didn't?
2353
01:52:50,487 --> 01:52:54,008
-If I didn't,
I'll shoot him myself.
2354
01:52:54,146 --> 01:52:56,493
-It's the spic.
The yellow son of a bitch.
2355
01:52:56,630 --> 01:52:58,460
It's his fault this happened.
2356
01:52:58,599 --> 01:53:01,050
It's his yellow fuckin' fault.
2357
01:53:01,188 --> 01:53:02,189
Get out of the way, bitch,
2358
01:53:02,327 --> 01:53:04,018
or I'll go right
through you with this.
2359
01:53:04,156 --> 01:53:05,779
[Guns clicking]
2360
01:53:09,955 --> 01:53:12,682
-We're getting to make this
a habit, man,
2361
01:53:12,820 --> 01:53:14,477
pointing guns
at each other, you know.
2362
01:53:14,615 --> 01:53:16,962
-We just lost two men
'cause of this motherfucker.
2363
01:53:17,100 --> 01:53:20,621
-Well that kind of evens
the odds between us then.
2364
01:53:20,759 --> 01:53:23,657
-The spic's been bit, Captain.
2365
01:53:23,797 --> 01:53:25,557
We got to blast him.
He's been bit!
2366
01:53:25,695 --> 01:53:28,767
-I got the infection in time.
-That's bullshit, lady.
2367
01:53:30,630 --> 01:53:32,598
I seen a thousand of 'em.
2368
01:53:33,737 --> 01:53:35,567
He's gonna die.
2369
01:53:35,705 --> 01:53:38,294
-If he dies,
I'll destroy him myself.
2370
01:53:38,432 --> 01:53:40,192
-Unless he gets you first.
2371
01:53:43,195 --> 01:53:45,611
You may still want
to sleep with him.
2372
01:53:46,785 --> 01:53:49,443
I don't want him
inside the complex.
2373
01:53:49,581 --> 01:53:52,446
-We'll keep him out here,
with us.
2374
01:53:53,309 --> 01:53:55,483
-We got to blast him, Captain.
2375
01:54:02,663 --> 01:54:04,871
[Gun clicks]
2376
01:54:05,528 --> 01:54:07,806
-That'd be doing
him a favor, Steel.
2377
01:54:09,670 --> 01:54:12,327
You think he wants to walk
around after he's dead?
2378
01:54:12,466 --> 01:54:15,193
You think he wants to be
one of those things?
2379
01:54:16,780 --> 01:54:19,404
Think about it, lady.
2380
01:54:19,541 --> 01:54:22,545
And think about this, all of ya.
2381
01:54:22,683 --> 01:54:26,721
From now on, you ain't getting
shit from me and my men.
2382
01:54:26,860 --> 01:54:28,791
Tomorrow morning, we're going
inside that corral,
2383
01:54:28,931 --> 01:54:31,519
and we ain't coming out till
every one of those rotten
2384
01:54:31,657 --> 01:54:33,936
piles of garbage
has been wasted.
2385
01:54:38,941 --> 01:54:40,874
Come on, Steel.
2386
01:54:50,021 --> 01:54:53,956
Get out of there, Steel!
We got better things to do!
2387
01:54:58,477 --> 01:55:01,239
-You're on my shit list, flyboy.
2388
01:55:12,940 --> 01:55:14,493
[Gun clicks]
2389
01:55:19,429 --> 01:55:20,706
-Thank you.
2390
01:55:22,777 --> 01:55:25,608
-Let's take him inside,
clean him up.
2391
01:55:25,746 --> 01:55:27,713
Think you can move him?
2392
01:55:30,475 --> 01:55:32,511
-I think so.
2393
01:55:32,648 --> 01:55:39,208
♪♪
2394
01:55:39,346 --> 01:55:45,835
♪♪
2395
01:55:45,973 --> 01:55:47,768
[Sobbing]
2396
01:55:47,906 --> 01:55:51,496
♪♪
2397
01:55:51,634 --> 01:55:53,153
-It's all right.
2398
01:55:54,326 --> 01:55:55,879
-[Sobs]
2399
01:55:56,811 --> 01:55:58,952
-Shh, shh, shh.
2400
01:56:00,574 --> 01:56:07,788
♪♪
2401
01:56:07,925 --> 01:56:15,106
♪♪
2402
01:56:15,244 --> 01:56:22,389
♪♪
2403
01:56:22,527 --> 01:56:24,874
It's a man's sweater.
Try it on.
2404
01:56:25,392 --> 01:56:27,014
-Thanks.
2405
01:56:31,674 --> 01:56:33,469
I have to go to the lab.
2406
01:56:35,436 --> 01:56:40,648
He's going to need some morphine
along with some other supplies.
2407
01:56:41,235 --> 01:56:42,650
-I'd better go along.
2408
01:56:42,788 --> 01:56:45,999
I'm sure those boys haven't
calmed themselves down yet.
2409
01:56:48,829 --> 01:56:51,934
-I'm sorry I said
those things about you.
2410
01:56:52,074 --> 01:56:54,973
-I'm sorry, too. Really.
2411
01:56:55,111 --> 01:56:57,217
-Well, what do you know?
2412
01:56:57,355 --> 01:56:59,391
We are heroes after all.
2413
01:56:59,529 --> 01:57:01,496
What a relief.
2414
01:57:01,635 --> 01:57:08,331
♪♪
2415
01:57:08,469 --> 01:57:15,028
♪♪
2416
01:57:15,166 --> 01:57:16,201
-Sarah.
2417
01:57:18,893 --> 01:57:21,379
He might not make it, you know?
2418
01:57:21,517 --> 01:57:23,346
-I know it.
2419
01:57:25,141 --> 01:57:27,143
At least we gave him a chance.
2420
01:57:27,971 --> 01:57:30,043
-I'll keep an eye on him.
2421
01:57:30,181 --> 01:57:31,768
Hey.
2422
01:57:31,906 --> 01:57:33,632
You guys be careful.
2423
01:57:33,770 --> 01:57:36,842
You're not back in half an hour,
I'm coming out to look for you.
2424
01:57:36,980 --> 01:57:39,293
-They'll leave us alone.
2425
01:57:41,709 --> 01:57:43,849
-Half an hour.
2426
01:57:43,987 --> 01:57:45,541
-We'll be back.
2427
01:57:49,096 --> 01:57:58,450
♪♪
2428
01:57:58,588 --> 01:58:08,081
♪♪
2429
01:58:08,219 --> 01:58:11,153
Jesus God almighty.
2430
01:58:11,567 --> 01:58:14,915
-The resident surgeon has been
burning the midnight oils.
2431
01:58:21,853 --> 01:58:23,234
-What the hell
has he been doin' down here,
2432
01:58:23,371 --> 01:58:24,959
slaughtering cattle?
2433
01:58:25,098 --> 01:58:28,514
-In his mind, that's
probably not far from the truth.
2434
01:58:28,653 --> 01:58:36,868
♪♪
2435
01:58:37,005 --> 01:58:38,628
[Tape recorder whirring]
2436
01:58:38,766 --> 01:58:44,358
♪♪
2437
01:58:44,496 --> 01:58:50,053
♪♪
2438
01:58:50,192 --> 01:58:53,022
-Grandfather's talking.
His mind's talking.
2439
01:58:53,160 --> 01:58:56,370
There. I've put it away.
I've put it away, mother.
2440
01:58:56,508 --> 01:58:58,165
I've put it away.
2441
01:58:59,960 --> 01:59:02,514
Bastard. Be civilized!
2442
01:59:02,652 --> 01:59:06,000
-[Zombie groaning]
-Be civilized!
2443
01:59:06,139 --> 01:59:09,556
Take that! Take that!
2444
01:59:09,693 --> 01:59:11,834
Take that!
2445
01:59:12,800 --> 01:59:14,733
Five minutes, mother.
2446
01:59:14,871 --> 01:59:16,977
Just five minutes.
2447
01:59:18,565 --> 01:59:20,360
-My God.
2448
01:59:22,707 --> 01:59:24,571
Oh, my God.
2449
01:59:25,848 --> 01:59:29,438
-Father's talking. I wouldn't
wear one of father's --
2450
01:59:29,576 --> 01:59:30,818
[Clatters, tape recording stops]
2451
01:59:30,956 --> 01:59:32,061
-No, Sarah! Don't!
2452
01:59:32,199 --> 01:59:34,028
It'll just bring out Rhodes
and the men.
2453
01:59:34,166 --> 01:59:36,617
Leave it be, leave it be.
2454
01:59:38,895 --> 01:59:40,242
Let's go.
2455
01:59:40,380 --> 01:59:42,898
Let's get out of here.
2456
01:59:43,037 --> 01:59:44,832
I'm beginning to think we should
take that helicopter
2457
01:59:44,969 --> 01:59:46,731
before somebody else does.
2458
01:59:46,869 --> 01:59:51,943
♪♪
2459
01:59:52,081 --> 01:59:58,121
♪♪
2460
01:59:58,260 --> 01:59:59,882
[Keys jingling]
2461
02:00:03,437 --> 02:00:05,198
[Lock clicking]
2462
02:00:08,131 --> 02:00:10,375
-Hello, Bub!
2463
02:00:10,513 --> 02:00:12,584
[Bub growling]
2464
02:00:16,899 --> 02:00:19,453
Mother is very proud of you.
2465
02:00:19,591 --> 02:00:22,905
Very, very proud indeed.
2466
02:00:23,043 --> 02:00:25,459
You did quite nicely today.
2467
02:00:25,597 --> 02:00:34,779
♪♪
2468
02:00:34,917 --> 02:00:44,133
♪♪
2469
02:00:44,271 --> 02:00:53,453
♪♪
2470
02:00:53,591 --> 02:01:02,807
♪♪
2471
02:01:02,945 --> 02:01:06,673
[Choir singing
in foreign language]
2472
02:01:07,570 --> 02:01:09,917
[Bub groaning]
2473
02:01:10,055 --> 02:01:12,644
[Choir singing
in foreign language]
2474
02:01:15,302 --> 02:01:17,339
[Bub groaning]
2475
02:01:30,144 --> 02:01:31,007
[Clicks]
2476
02:01:31,145 --> 02:01:33,734
[Groans]
2477
02:01:48,922 --> 02:01:51,580
[Choir faintly singing
in foreign language]
2478
02:01:53,167 --> 02:01:55,169
-I don't believe it.
2479
02:01:55,308 --> 02:01:57,310
-Logan's star pupil.
2480
02:01:59,242 --> 02:02:03,212
-Now, tomorrow, we can play
with these things again.
2481
02:02:04,696 --> 02:02:07,837
Now it's time for your reward.
2482
02:02:09,356 --> 02:02:11,634
I brought you something good.
2483
02:02:14,534 --> 02:02:16,363
[Bub groaning]
2484
02:02:22,162 --> 02:02:27,926
♪♪
2485
02:02:28,064 --> 02:02:30,101
-What is that?
2486
02:02:31,896 --> 02:02:33,207
Is that...?
2487
02:02:33,346 --> 02:02:37,004
♪♪
2488
02:02:37,142 --> 02:02:38,799
-It can't be.
2489
02:02:39,938 --> 02:02:41,423
Oh, God.
2490
02:02:41,561 --> 02:02:44,736
Oh, Jesus. It can't --
[Gasps]
2491
02:02:53,883 --> 02:02:56,092
-Good night, Bub.
2492
02:02:56,230 --> 02:02:59,820
-What are you giving him
in there, Frankenstein?
2493
02:02:59,958 --> 02:03:01,270
-What?
2494
02:03:01,408 --> 02:03:03,341
-What is it, huh?
2495
02:03:05,550 --> 02:03:07,172
What do you give him?
2496
02:03:12,523 --> 02:03:20,945
♪♪
2497
02:03:21,083 --> 02:03:22,947
-Scum!
2498
02:03:23,085 --> 02:03:25,398
-No, you, you must listen
to me, Captain.
2499
02:03:25,536 --> 02:03:26,537
You must listen!
2500
02:03:26,675 --> 02:03:28,090
-Listen to this.
2501
02:03:28,228 --> 02:03:30,264
[Gun firing]
2502
02:03:37,202 --> 02:03:38,790
-Hold it, Fisher.
2503
02:03:38,928 --> 02:03:41,172
Torrez, get his gun.
2504
02:03:41,310 --> 02:03:43,830
-Take all the guns.
2505
02:03:43,968 --> 02:03:45,763
All of 'em.
2506
02:03:45,901 --> 02:03:47,972
All their fucking guns!
2507
02:03:48,110 --> 02:03:50,077
Take all their guns.
2508
02:03:50,215 --> 02:03:52,425
All their guns!
2509
02:03:53,736 --> 02:03:56,187
Those are my men in there.
2510
02:03:56,912 --> 02:03:58,396
My men.
2511
02:03:58,534 --> 02:04:00,398
Those are my men in there!
2512
02:04:00,536 --> 02:04:05,921
♪♪
2513
02:04:08,233 --> 02:04:09,787
[Gun clicking]
2514
02:04:09,925 --> 02:04:18,312
♪♪
2515
02:04:18,451 --> 02:04:26,838
♪♪
2516
02:04:26,976 --> 02:04:35,364
♪♪
2517
02:04:35,502 --> 02:04:43,890
♪♪
2518
02:04:44,028 --> 02:04:46,271
[People chattering]
2519
02:04:49,965 --> 02:04:50,966
-Hey, hey, hey!
-Watch it.
2520
02:04:51,104 --> 02:04:53,382
-What's up?
-Hey, hey, hey.
2521
02:04:57,628 --> 02:04:59,768
-Hold it right there, Rhodes.
2522
02:05:02,149 --> 02:05:04,600
-Frankenstein's dead.
2523
02:05:05,739 --> 02:05:07,016
This scum gets it next
2524
02:05:07,154 --> 02:05:09,294
unless you throw your weapons
out right now.
2525
02:05:09,432 --> 02:05:11,745
-He means it, Johnny.
He killed Logan in cold blood.
2526
02:05:11,883 --> 02:05:15,680
-I killed Logan
because he was a butcher.
2527
02:05:15,818 --> 02:05:17,544
I'll kill the rest of them
one at a time,
2528
02:05:17,682 --> 02:05:21,410
unless you get your black ass
out here, fly boy.
2529
02:05:38,116 --> 02:05:40,256
-Let him go, Rhodes.
2530
02:05:40,394 --> 02:05:42,880
-Torrez, get his machete.
2531
02:05:45,986 --> 02:05:48,886
We're getting out of here
right now.
2532
02:05:49,024 --> 02:05:52,303
You give me any shit about it,
I blow his head off.
2533
02:05:52,441 --> 02:05:53,891
-Whirlybird can't hold us all.
2534
02:05:54,029 --> 02:05:55,962
-Us all ain't going.
2535
02:05:56,100 --> 02:05:58,205
Me, my men, you.
2536
02:05:58,343 --> 02:05:59,897
That's it.
2537
02:06:00,035 --> 02:06:01,864
-You'll never get me
to do that, Rhodes.
2538
02:06:02,002 --> 02:06:04,764
[Gun fires]
2539
02:06:04,902 --> 02:06:07,076
-No!
2540
02:06:07,214 --> 02:06:09,665
-Rickles, open the gate.
2541
02:06:10,908 --> 02:06:12,806
Steel, shove 'em in there.
2542
02:06:12,944 --> 02:06:14,636
-Stop it!
2543
02:06:14,774 --> 02:06:18,605
♪♪
2544
02:06:18,743 --> 02:06:21,366
-Have a nice visit
with McDermott, huh?
2545
02:06:22,782 --> 02:06:24,646
[Zombies groaning]
2546
02:06:25,681 --> 02:06:28,477
♪♪
2547
02:06:28,615 --> 02:06:33,931
-Rhodes, don't do this, please.
2548
02:06:34,069 --> 02:06:36,002
-You gonna give us a ride,
flyboy?
2549
02:06:36,140 --> 02:06:38,107
-I'll do whatever you say, man.
2550
02:06:39,177 --> 02:06:40,593
Let 'em go now.
2551
02:06:40,731 --> 02:06:46,771
♪♪
2552
02:06:46,909 --> 02:06:48,393
Rhodes.
2553
02:06:48,531 --> 02:06:50,464
Let 'em off.
2554
02:06:50,603 --> 02:06:53,951
I'll take you wherever
you want to go.
2555
02:06:54,607 --> 02:06:58,611
-Like you said,
chopper can't hold us all.
2556
02:07:01,579 --> 02:07:02,511
[Zombies groaning]
2557
02:07:02,649 --> 02:07:05,721
-Rhodes, don't do it.
2558
02:07:05,859 --> 02:07:07,620
You do it, and I won't fly.
2559
02:07:09,449 --> 02:07:12,797
I swear, you got to kill me
before I fly.
2560
02:07:17,181 --> 02:07:19,079
Let 'em out.
2561
02:07:19,735 --> 02:07:21,944
That's the deal.
2562
02:07:23,497 --> 02:07:28,019
I make the deals around here,
not you.
2563
02:07:28,606 --> 02:07:32,334
Now you get your shit together,
whatever you need.
2564
02:07:32,472 --> 02:07:34,025
-Isn't there an old silo
back there?
2565
02:07:34,163 --> 02:07:36,131
-No. We can't go back there
without guns.
2566
02:07:36,269 --> 02:07:37,650
-We can't stay here.
They'll tear us apart.
2567
02:07:37,788 --> 02:07:40,549
-Oh, Jesus, Mary and Joseph.
2568
02:07:42,931 --> 02:07:44,829
-Don't shoot him!
2569
02:07:47,418 --> 02:07:49,592
We need his ass.
2570
02:07:51,974 --> 02:07:54,252
Steel, kick him
around a little bit.
2571
02:07:56,047 --> 02:08:00,017
Might knock some sense
into that jungle-bunny head.
2572
02:08:00,155 --> 02:08:09,751
♪♪
2573
02:08:09,889 --> 02:08:11,373
-Captain!
2574
02:08:11,511 --> 02:08:13,237
[Blow thudding]
2575
02:08:13,375 --> 02:08:14,307
-[Zombies groaning]
-That's it.
2576
02:08:14,445 --> 02:08:16,861
Run, you fuckin' lunatics.
2577
02:08:22,211 --> 02:08:24,697
-[Groans]
2578
02:08:29,253 --> 02:08:31,669
[Blows thudding]
2579
02:08:31,807 --> 02:08:39,159
♪♪
2580
02:08:39,297 --> 02:08:46,684
♪♪
2581
02:08:46,822 --> 02:08:48,859
-They're gone, flyboy.
2582
02:08:49,791 --> 02:08:51,620
Let's go.
2583
02:08:51,758 --> 02:08:53,760
-Not a chance.
2584
02:08:54,312 --> 02:08:55,831
[Metal rattling]
2585
02:08:57,902 --> 02:08:59,904
Jesus Christ.
That's the elevator.
2586
02:09:00,042 --> 02:09:02,079
-Check it out.
2587
02:09:02,217 --> 02:09:03,908
[Thuds]
2588
02:09:04,046 --> 02:09:10,570
♪♪
2589
02:09:10,708 --> 02:09:12,883
[Elevator whirring]
2590
02:09:13,021 --> 02:09:20,649
♪♪
2591
02:09:20,787 --> 02:09:28,381
♪♪
2592
02:09:28,519 --> 02:09:29,934
[Slurping]
2593
02:09:30,072 --> 02:09:33,386
♪♪
2594
02:09:33,524 --> 02:09:35,146
[Chain rattles]
2595
02:09:35,284 --> 02:09:36,561
♪♪
2596
02:09:36,699 --> 02:09:38,218
[Bub moaning]
2597
02:09:38,356 --> 02:09:45,018
♪♪
2598
02:09:45,156 --> 02:09:46,399
[Static crackles]
2599
02:09:46,537 --> 02:09:48,884
-So when all hell breaks loose
in the underground,
2600
02:09:49,022 --> 02:09:52,508
you Sarah, Lori,
2601
02:09:52,646 --> 02:09:55,235
you have two moments that are
2602
02:09:55,373 --> 02:09:57,720
sort of the yin and the yang
of your character.
2603
02:09:57,859 --> 02:10:01,586
You grab your bitten boyfriend,
and you hack off his arm,
2604
02:10:01,724 --> 02:10:04,624
and you do it very quickly,
you do it very decisively.
2605
02:10:04,762 --> 02:10:06,626
And then a few
minutes later, though,
2606
02:10:06,764 --> 02:10:12,114
you collapse in tears
into the arms of John, actually.
2607
02:10:12,252 --> 02:10:14,254
So you have a breaking point.
2608
02:10:14,392 --> 02:10:16,394
But even when you're
at your breaking point,
2609
02:10:16,532 --> 02:10:19,121
you're able to step in
and take the needed action.
2610
02:10:19,259 --> 02:10:24,126
So, now my so my question is,
was that shot in sequence?
2611
02:10:24,264 --> 02:10:25,265
-Let's see.
2612
02:10:25,403 --> 02:10:26,508
-Because it's
really close together.
2613
02:10:26,646 --> 02:10:28,234
-Yes, it was.
-So from the time you hack
2614
02:10:28,372 --> 02:10:30,270
to the time you fall
into John's arms.
2615
02:10:30,408 --> 02:10:33,342
-Yeah, that was all shot --
Well, it wasn't the same day
2616
02:10:33,480 --> 02:10:36,621
because the first time
we did the hack of the arm,
2617
02:10:36,759 --> 02:10:39,762
the machete went down
and it bounced right off the arm
2618
02:10:39,901 --> 02:10:43,076
because it was made out of
something that didn't sink in.
2619
02:10:43,214 --> 02:10:44,767
So we had to do it the next day,
2620
02:10:44,906 --> 02:10:47,770
and, yeah, it was
in sequence, yeah.
2621
02:10:47,909 --> 02:10:51,015
I thought that character
was trying to be strong,
2622
02:10:51,153 --> 02:10:52,361
trying to be strong
the whole way,
2623
02:10:52,499 --> 02:10:55,330
and this was an opportunity
to show her softer side,
2624
02:10:55,468 --> 02:10:58,678
and she did break down, but then
her softer side came through.
2625
02:10:58,816 --> 02:11:00,024
-Okay.
2626
02:11:00,162 --> 02:11:02,268
So I'm thinking, like,
if any of the three of you
2627
02:11:02,406 --> 02:11:03,717
went to an audition
and they said,
2628
02:11:03,856 --> 02:11:06,237
"Do you know martial arts,"
you would have said yes
2629
02:11:06,375 --> 02:11:08,205
because you would have
lied about it, right?
2630
02:11:08,343 --> 02:11:11,277
So are any of you trained
in fighting?
2631
02:11:11,415 --> 02:11:12,934
You are? Okay.
2632
02:11:13,072 --> 02:11:14,349
Because there was
a lot of fighting
2633
02:11:14,487 --> 02:11:15,937
that looked like
it was not doubles.
2634
02:11:16,075 --> 02:11:17,421
It was not doubles
when you were
2635
02:11:17,559 --> 02:11:19,457
when you were fighting your way
out of the cave, right?
2636
02:11:19,595 --> 02:11:22,150
-No, no.
-You did some physical.
2637
02:11:22,288 --> 02:11:23,530
-Oh, yeah. I studied
with B.H. Barry.
2638
02:11:23,668 --> 02:11:26,016
-Demanding physical stuff.
-Yeah. Mm-hmm.
2639
02:11:26,154 --> 02:11:29,019
-I mean, because, Lori,
you you still want to,
2640
02:11:29,157 --> 02:11:31,849
at the end of this whole thing,
2641
02:11:31,987 --> 02:11:35,784
you still want to, like,
try to work together
2642
02:11:35,922 --> 02:11:40,133
and preserve the research
and all that stuff.
2643
02:11:40,271 --> 02:11:43,412
You two just want to get out.
2644
02:11:43,550 --> 02:11:46,622
And you, Jarlath, want to get
out without the aid
2645
02:11:46,760 --> 02:11:50,488
of your whiskey flask because
you run out of whiskey, right?
2646
02:11:50,626 --> 02:11:54,389
-Right, right, right.
Throw it away.
2647
02:11:54,527 --> 02:11:57,047
-So it's the right wingers
against the left wingers.
2648
02:11:57,185 --> 02:11:58,911
You know, there's
the right winger army guys
2649
02:11:59,049 --> 02:12:01,706
and the left winger
sort of scientist people,
2650
02:12:01,844 --> 02:12:04,019
and they wipe each other out.
2651
02:12:04,157 --> 02:12:05,710
And then the conflicted people
in the middle,
2652
02:12:05,848 --> 02:12:08,575
which would be you two guys,
are the ones escaping.
2653
02:12:08,713 --> 02:12:11,889
So there's very weird
anti-hero stuff going on here.
2654
02:12:12,027 --> 02:12:13,339
You know, it's like,
I'm not on that side.
2655
02:12:13,477 --> 02:12:15,997
I'm not on this side either,
I'm just going to get --
2656
02:12:16,135 --> 02:12:18,068
get the hell out of here.
2657
02:12:18,206 --> 02:12:22,348
So you guys have any idea
about what it all means?
2658
02:12:22,486 --> 02:12:25,730
-Sociologically,
George put us together,
2659
02:12:25,868 --> 02:12:29,942
the dregs of society,
the Irish and the black man.
2660
02:12:30,080 --> 02:12:31,736
They don't want to be
bothered with that.
2661
02:12:31,874 --> 02:12:34,256
So that's what made us
partners kind of.
2662
02:12:34,394 --> 02:12:37,397
George was very specific
about his symbols.
2663
02:12:37,535 --> 02:12:38,881
-Oh, okay.
2664
02:12:39,020 --> 02:12:41,367
So he said he wanted
you to be outsiders...
2665
02:12:41,505 --> 02:12:44,197
-We were
-...from American society,
2666
02:12:44,335 --> 02:12:45,474
so that --
2667
02:12:45,612 --> 02:12:47,580
-Maybe we could become heroes.
2668
02:12:47,718 --> 02:12:49,478
-So maybe that was the answer.
2669
02:12:49,616 --> 02:12:53,655
Maybe the outsiders are the ones
that could save civilization.
2670
02:12:53,793 --> 02:12:55,864
-Yeah.
-Mm-hmm. Yeah.
2671
02:12:56,002 --> 02:12:58,211
-So that's a good message.
-Yeah.
2672
02:12:58,349 --> 02:13:00,834
-That's a good meaning.
2673
02:13:00,973 --> 02:13:05,011
During the past 38 years,
have you often thought about
2674
02:13:05,149 --> 02:13:06,392
"Day of the Dead"?
2675
02:13:06,530 --> 02:13:07,841
-Well, yeah.
2676
02:13:07,980 --> 02:13:10,568
-Quite often, because we meet
at conventions.
2677
02:13:10,706 --> 02:13:12,329
-Right.
-Yeah.
2678
02:13:12,467 --> 02:13:13,364
-And we managed
to stay in touch.
2679
02:13:13,502 --> 02:13:15,711
-And you do a lot
of conventions?
2680
02:13:15,849 --> 02:13:17,092
-Some.
-They have reunions?
2681
02:13:17,230 --> 02:13:18,818
-Yeah. Sometimes.
2682
02:13:18,956 --> 02:13:20,268
-Because for much
of that time,
2683
02:13:20,406 --> 02:13:23,236
especially in the early time,
the '80s and '90s,
2684
02:13:23,374 --> 02:13:25,204
it was considered
kind of a failed movie.
2685
02:13:25,342 --> 02:13:28,103
-Yeah, we felt that way, too.
I mean, we felt bad about that.
2686
02:13:28,241 --> 02:13:31,175
-Really? But when did you
start to feel like,
2687
02:13:31,313 --> 02:13:34,316
"Oh, wow, there's a huge
audience for this movie"?
2688
02:13:34,454 --> 02:13:36,767
-When we started doing
the conventions
2689
02:13:36,905 --> 02:13:38,872
and the fans came to us
2690
02:13:39,011 --> 02:13:41,703
and told us what the movie
meant to them,
2691
02:13:41,841 --> 02:13:45,534
and it was very, very humbling.
2692
02:13:45,672 --> 02:13:50,022
And it was also just
a great, you know, it felt great
2693
02:13:50,160 --> 02:13:54,233
because we were the poor people
of the zombies, you know?
2694
02:13:54,371 --> 02:13:55,993
-Yeah.
-There was great enthusiasm
2695
02:13:56,131 --> 02:13:57,132
from the fans.
2696
02:13:57,270 --> 02:13:58,754
Just very impressive.
Impressive.
2697
02:13:58,892 --> 02:14:00,170
-Yeah.
-It's still growing.
2698
02:14:00,308 --> 02:14:01,895
-Yeah, it's still growing.
I mean...
2699
02:14:02,034 --> 02:14:05,347
-Jarlath, you got to tell that
story about killing
2700
02:14:05,485 --> 02:14:07,901
the guy with the shovel, killing
the zombie with a shovel.
2701
02:14:08,040 --> 02:14:10,939
-In the corral, at the end
when we're fighting to get out
2702
02:14:11,077 --> 02:14:16,979
to go up on the ladders,
there was an actor in a kimono,
2703
02:14:17,118 --> 02:14:21,536
and I can't remember his name,
but he was in a kimono.
2704
02:14:21,674 --> 02:14:26,541
And he was an Asian actor,
and he was a black belt,
2705
02:14:26,679 --> 02:14:28,094
black belt in karate.
2706
02:14:28,232 --> 02:14:30,510
And I used to hang out
with him at the hotel,
2707
02:14:30,648 --> 02:14:32,650
and we became pals,
and we hung out a bit.
2708
02:14:32,788 --> 02:14:35,274
But he was so trained
that every time I moved
2709
02:14:35,412 --> 02:14:37,276
at the bar or at the table,
2710
02:14:37,414 --> 02:14:40,348
his position
would change automatically.
2711
02:14:40,486 --> 02:14:42,315
Just unconsciously,
he would do it.
2712
02:14:42,453 --> 02:14:46,147
So I had to hit him on the side
of the head with a shovel,
2713
02:14:46,285 --> 02:14:48,218
and I had to explain
to him, I said,
2714
02:14:48,356 --> 02:14:51,807
"Please, I'm going to hit you
on the side of the head.
2715
02:14:51,945 --> 02:14:55,777
It's a rubber shovel,
so when I hit you,
2716
02:14:55,915 --> 02:14:58,366
don't attack me," basically.
2717
02:14:58,504 --> 02:15:00,161
-You thought his instincts
would take over?
2718
02:15:00,299 --> 02:15:02,749
-I thought, yes,
I thought they might,
2719
02:15:02,887 --> 02:15:05,614
What he actually did
was a somersault.
2720
02:15:05,752 --> 02:15:07,823
And I don't know if they caught
it on camera.
2721
02:15:07,961 --> 02:15:09,687
-Really?
-But I hit him with the shovel,
2722
02:15:09,825 --> 02:15:11,103
and he did a somersault.
2723
02:15:11,241 --> 02:15:13,208
-Oh, wow. That's like one of
those Filipino movies,
2724
02:15:13,346 --> 02:15:16,625
you know, where they
machine gun the guys
2725
02:15:16,763 --> 02:15:19,559
and they they somersault
out of the foxholes.
2726
02:15:19,697 --> 02:15:21,596
[Laughter]
2727
02:15:21,734 --> 02:15:23,149
-You know, so...
-That's right.
2728
02:15:23,287 --> 02:15:25,565
-Well, I want to thank all of
you for being with us tonight.
2729
02:15:25,703 --> 02:15:27,153
This was great.
2730
02:15:27,291 --> 02:15:29,673
We're about to watch
one of the all time gross out
2731
02:15:29,811 --> 02:15:32,124
paint the walls red,
intestine feast extravaganzas
2732
02:15:32,262 --> 02:15:33,470
of horror.
2733
02:15:33,608 --> 02:15:36,024
And with a conclusion like that,
2734
02:15:36,162 --> 02:15:40,546
Romero definitely was not going
to get his "R" rating that,
2735
02:15:40,684 --> 02:15:42,168
you know, his producers
wanted him to get.
2736
02:15:42,306 --> 02:15:46,586
But I think we have voted all
three of you in as the owners
2737
02:15:46,724 --> 02:15:49,934
of some of the most important
moments in horror.
2738
02:15:50,072 --> 02:15:51,557
-Thank you.
-You know, so congratulations
2739
02:15:51,695 --> 02:15:52,834
for that.
2740
02:15:52,972 --> 02:15:54,422
It's part of history now.
2741
02:15:54,560 --> 02:15:57,839
And I guess roll the film.
2742
02:15:57,977 --> 02:15:59,979
What's your favorite
kill, Darcy?
2743
02:16:00,117 --> 02:16:02,947
-I mean, it has to
be Captain Rhodes, right?
2744
02:16:03,085 --> 02:16:04,811
-Yeah, that's pretty intense.
-Joe Pilato.
2745
02:16:04,949 --> 02:16:06,434
-Yes.
-Yeah.
2746
02:16:06,572 --> 02:16:08,367
-And I think Tom Savini
and Greg Nicotero
2747
02:16:08,505 --> 02:16:10,472
would agree.
2748
02:16:10,610 --> 02:16:13,682
I think they consider that
one of their proudest moments.
2749
02:16:13,820 --> 02:16:18,135
But we can't forget
the Granati brothers.
2750
02:16:18,273 --> 02:16:19,826
Did you guys meet
the Granati brothers?
2751
02:16:19,964 --> 02:16:21,069
-Yeah.
2752
02:16:21,207 --> 02:16:22,450
-You didn't meet
the Granati brothers?
2753
02:16:22,588 --> 02:16:25,315
-The musicians?
-There were four brothers,
2754
02:16:25,453 --> 02:16:28,352
all playing zombies,
2755
02:16:28,490 --> 02:16:31,631
and those are the ones
pulling Captain Rhodes apart.
2756
02:16:31,769 --> 02:16:34,600
It's four brothers making
Captain Rhodes have that
2757
02:16:34,738 --> 02:16:36,153
really, really bad day.
2758
02:16:36,291 --> 02:16:38,050
-Dude, don't do spoilers.
2759
02:16:38,189 --> 02:16:40,399
-Oh, I forgot.
All right, all right.
2760
02:16:40,537 --> 02:16:42,814
I'm not saying what they do.
I'm just...
2761
02:16:42,953 --> 02:16:46,163
I'm just giving credit to the
Granati family of Pittsburgh.
2762
02:16:46,300 --> 02:16:47,544
-That's nice.
2763
02:16:47,682 --> 02:16:49,684
-And they have a rock band
called G-force.
2764
02:16:49,822 --> 02:16:50,857
-Yes, they did.
They played for us.
2765
02:16:50,994 --> 02:16:52,411
-Oh, so you met
the Granati brothers?
2766
02:16:52,548 --> 02:16:53,583
-Yeah, we danced at
the wrap party.
2767
02:16:53,722 --> 02:16:54,861
They were playing the music.
2768
02:16:54,999 --> 02:16:56,207
-Oh, okay. All right.
-They were nice guys.
2769
02:16:56,346 --> 02:16:58,071
-So they're
the rock band zombies.
2770
02:16:58,209 --> 02:17:00,728
-Right. That's awesome.
-All right.
2771
02:17:00,867 --> 02:17:02,179
Okay.
2772
02:17:02,316 --> 02:17:03,800
-You're right. We definitely
needed to know that.
2773
02:17:03,939 --> 02:17:05,631
-All right. So thank you.
2774
02:17:05,769 --> 02:17:08,220
-You're welcome.
2775
02:17:08,358 --> 02:17:14,433
-The Joe Pilato kill,
I wasn't in it, but I was
2776
02:17:14,571 --> 02:17:18,920
next to George when they
were tearing his stomach out.
2777
02:17:19,058 --> 02:17:21,335
So I looked at George
and I said, "You know,
2778
02:17:21,474 --> 02:17:22,613
where's this coming from?"
2779
02:17:22,751 --> 02:17:24,201
[Laughter]
2780
02:17:24,339 --> 02:17:25,512
And he goes...
2781
02:17:25,651 --> 02:17:27,446
[Laughter]
2782
02:17:27,583 --> 02:17:29,206
-I hope you all got that.
2783
02:17:41,114 --> 02:17:42,771
[Static crackles]
2784
02:17:42,909 --> 02:17:44,773
[Footsteps thudding]
2785
02:17:48,536 --> 02:17:50,331
[Zombies groaning]
2786
02:17:50,607 --> 02:17:51,745
-Aw, Jesus.
2787
02:17:51,884 --> 02:17:55,232
-Rock slide.
We can't get through.
2788
02:17:55,369 --> 02:17:58,028
-This way.
We can try and get around.
2789
02:18:01,618 --> 02:18:03,101
[Sarah screams]
2790
02:18:03,896 --> 02:18:05,863
[Zombies groaning]
2791
02:18:13,250 --> 02:18:14,871
[Screams]
2792
02:18:15,597 --> 02:18:17,219
[Blow thuds]
2793
02:18:19,946 --> 02:18:22,363
[Zombies groaning]
2794
02:18:27,713 --> 02:18:30,094
[Sarah screams]
2795
02:18:30,543 --> 02:18:32,406
[Zombies groaning]
2796
02:18:40,795 --> 02:18:42,486
[Sarah screams]
2797
02:18:45,938 --> 02:18:48,320
-[Screams] Oh, it's you.
This way.
2798
02:18:48,457 --> 02:18:51,460
♪♪
2799
02:18:51,599 --> 02:18:53,739
[Birds squawking]
2800
02:18:57,743 --> 02:18:59,848
-Let's go, Torrez. Get up.
2801
02:19:01,574 --> 02:19:03,196
[Gun firing]
2802
02:19:04,957 --> 02:19:07,028
[Blow thuds]
2803
02:19:11,100 --> 02:19:14,898
♪♪
2804
02:19:15,036 --> 02:19:17,107
[Guns click]
2805
02:19:17,244 --> 02:19:24,493
♪♪
2806
02:19:24,632 --> 02:19:31,811
♪♪
2807
02:19:31,949 --> 02:19:39,198
♪♪
2808
02:19:39,335 --> 02:19:41,303
[Electricity crackling]
2809
02:19:41,441 --> 02:19:43,064
♪♪
2810
02:19:43,202 --> 02:19:44,928
-Shit!
Somebody took this apart.
2811
02:19:45,065 --> 02:19:48,241
The only other control's up
on the platform with a hand box.
2812
02:19:50,312 --> 02:19:52,107
-Oh, Jesus.
2813
02:19:52,244 --> 02:19:54,731
Rickles,
we can't get out of here.
2814
02:19:54,868 --> 02:19:56,526
-Fix it.
Can't you fix it?
2815
02:19:56,664 --> 02:19:58,735
-It's that fuckin' spic
that did this!
2816
02:19:58,873 --> 02:20:01,046
-Fix it!
2817
02:20:01,185 --> 02:20:03,153
Come on, man!
2818
02:20:03,291 --> 02:20:05,397
-Fix what?
-Fix -- fix the box, man!
2819
02:20:05,535 --> 02:20:06,812
Come on, fix it!
-Fix what?
2820
02:20:06,950 --> 02:20:08,779
He tore the fucking guts
out of it, Rickles!
2821
02:20:08,917 --> 02:20:10,022
I can't fix it!
2822
02:20:10,160 --> 02:20:11,989
-We got the book here, man!
We can fix it!
2823
02:20:12,127 --> 02:20:18,237
♪♪
2824
02:20:18,375 --> 02:20:24,485
♪♪
2825
02:20:24,623 --> 02:20:26,038
-Bastard.
2826
02:20:26,176 --> 02:20:29,766
♪♪
2827
02:20:29,904 --> 02:20:31,526
[Birds squawking]
2828
02:20:39,051 --> 02:20:40,224
-Sarah!
2829
02:20:40,362 --> 02:20:41,916
[Echoing] Sarah, Sarah!
2830
02:20:42,054 --> 02:20:43,055
Billy!
2831
02:20:43,193 --> 02:20:44,988
[Echoing] Billy, Billy!
2832
02:20:46,990 --> 02:20:48,336
-John!
2833
02:20:48,474 --> 02:20:49,682
[Echoing] John! John!
2834
02:20:49,820 --> 02:20:50,614
[Zombies groaning]
2835
02:20:50,752 --> 02:20:53,203
[Gun fires]
2836
02:20:57,725 --> 02:21:00,452
[Gunfire]
2837
02:21:02,143 --> 02:21:04,076
[Zombies groaning]
2838
02:21:06,665 --> 02:21:08,563
[Clangs]
2839
02:21:08,701 --> 02:21:10,082
-[Grunts]
2840
02:21:13,982 --> 02:21:15,467
-Let's keep moving.
2841
02:21:15,605 --> 02:21:21,058
♪♪
2842
02:21:21,196 --> 02:21:23,922
[Zombies growling]
2843
02:21:24,337 --> 02:21:26,374
[Gun fires]
2844
02:21:27,962 --> 02:21:29,688
♪♪
2845
02:21:29,826 --> 02:21:32,345
[Zombies groaning]
2846
02:21:32,484 --> 02:21:34,900
[Gun fires]
2847
02:21:35,038 --> 02:21:42,355
♪♪
2848
02:21:42,493 --> 02:21:43,943
[Zombie groaning]
2849
02:21:44,081 --> 02:21:49,224
♪♪
2850
02:21:49,362 --> 02:21:50,881
[Gun fires]
2851
02:21:51,848 --> 02:21:53,435
[Zombie moaning]
2852
02:21:53,574 --> 02:21:58,026
♪♪
2853
02:21:58,164 --> 02:22:00,304
[Zombies growling]
2854
02:22:03,515 --> 02:22:12,144
♪♪
2855
02:22:12,282 --> 02:22:20,842
♪♪
2856
02:22:20,980 --> 02:22:23,086
[Zombies groaning]
2857
02:22:23,224 --> 02:22:31,404
♪♪
2858
02:22:31,543 --> 02:22:33,165
[Zombies groaning]
2859
02:22:34,856 --> 02:22:36,064
-Hold it on.
2860
02:22:36,202 --> 02:22:37,203
-[Electricity crackling]
-Fuck!
2861
02:22:37,341 --> 02:22:39,792
-What's going on?
-That spic.
2862
02:22:39,930 --> 02:22:42,657
He ripped these controls out,
the little yellow bastard.
2863
02:22:42,795 --> 02:22:44,659
-The little shit.
2864
02:22:46,488 --> 02:22:49,112
The little fuckin' shit.
2865
02:22:50,216 --> 02:22:51,942
He tried to make a run for it.
2866
02:22:52,080 --> 02:22:54,324
[Zombies groaning]
2867
02:22:54,462 --> 02:22:56,568
[Flesh squelching]
2868
02:23:03,540 --> 02:23:06,543
-[Screams]
2869
02:23:09,753 --> 02:23:12,376
[Alarm blaring]
2870
02:23:20,902 --> 02:23:23,042
[Zombies groaning]
2871
02:23:26,805 --> 02:23:29,359
-Holy shit!
2872
02:23:29,497 --> 02:23:31,118
-Holy fuckin' shit.
2873
02:23:31,257 --> 02:23:38,610
♪♪
2874
02:23:38,748 --> 02:23:41,439
[Zombies groaning]
2875
02:23:47,135 --> 02:23:50,137
[Zombies groaning]
2876
02:23:58,387 --> 02:24:00,632
-Rhodes!
2877
02:24:00,770 --> 02:24:02,979
Rhodes, you bastard!
2878
02:24:05,188 --> 02:24:06,983
[Zombies groaning]
2879
02:24:07,121 --> 02:24:15,785
♪♪
2880
02:24:15,922 --> 02:24:24,552
♪♪
2881
02:24:24,689 --> 02:24:26,105
[Thuds]
2882
02:24:26,243 --> 02:24:32,767
♪♪
2883
02:24:32,904 --> 02:24:35,114
[Panting]
2884
02:24:35,252 --> 02:24:41,672
♪♪
2885
02:24:41,811 --> 02:24:48,231
♪♪
2886
02:24:48,368 --> 02:24:50,371
[Bub moaning]
2887
02:24:50,509 --> 02:24:52,028
[Chain rattling]
2888
02:24:52,166 --> 02:24:53,615
♪♪
2889
02:24:53,754 --> 02:24:55,756
[Bub moaning]
2890
02:24:55,894 --> 02:25:00,795
♪♪
2891
02:25:00,933 --> 02:25:05,868
♪♪
2892
02:25:06,007 --> 02:25:07,699
[Groans]
2893
02:25:07,837 --> 02:25:13,152
♪♪
2894
02:25:13,290 --> 02:25:15,154
[Wails]
2895
02:25:15,292 --> 02:25:17,778
[Grunting]
2896
02:25:17,916 --> 02:25:19,711
[Chain clanking]
2897
02:25:19,849 --> 02:25:27,063
♪♪
2898
02:25:27,201 --> 02:25:34,346
♪♪
2899
02:25:34,484 --> 02:25:41,698
♪♪
2900
02:25:41,836 --> 02:25:44,218
[Zombies growling]
2901
02:25:44,356 --> 02:25:51,052
♪♪
2902
02:25:51,189 --> 02:25:57,851
♪♪
2903
02:25:57,990 --> 02:26:04,652
♪♪
2904
02:26:04,790 --> 02:26:07,379
[Zombies groaning]
2905
02:26:07,517 --> 02:26:09,933
-[Screams]
2906
02:26:10,071 --> 02:26:11,383
[Flesh squelching]
2907
02:26:11,521 --> 02:26:13,695
[Screams]
2908
02:26:13,833 --> 02:26:19,425
♪♪
2909
02:26:19,563 --> 02:26:25,154
♪♪
2910
02:26:25,293 --> 02:26:27,813
[Zombies groaning]
2911
02:26:27,951 --> 02:26:32,024
♪♪
2912
02:26:32,162 --> 02:26:34,026
-Oh, shit!
2913
02:26:36,270 --> 02:26:38,512
[Gun firing]
2914
02:26:38,651 --> 02:26:40,067
[Yells]
2915
02:26:40,792 --> 02:26:42,414
Shit!
2916
02:26:44,623 --> 02:26:45,382
[Zombies growling]
2917
02:26:45,520 --> 02:26:47,039
Fuck!
2918
02:26:47,177 --> 02:26:49,731
[Gun fires]
2919
02:26:50,560 --> 02:26:52,320
[Zombies groaning]
2920
02:26:52,457 --> 02:26:55,910
♪♪
2921
02:26:56,047 --> 02:26:58,568
-[Gun firing]
-[Screams]
2922
02:26:58,706 --> 02:27:00,812
Holy shit!
2923
02:27:01,190 --> 02:27:02,399
[Cackling]
2924
02:27:02,537 --> 02:27:04,332
[Gun firing]
2925
02:27:06,300 --> 02:27:07,957
[Laughing]
2926
02:27:08,095 --> 02:27:09,234
[Screaming]
2927
02:27:09,372 --> 02:27:11,926
[Flesh squelching]
2928
02:27:12,064 --> 02:27:13,963
[Screaming]
2929
02:27:14,100 --> 02:27:19,313
♪♪
2930
02:27:19,451 --> 02:27:24,663
♪♪
2931
02:27:24,801 --> 02:27:26,699
[Gun firing]
2932
02:27:30,324 --> 02:27:31,912
[Gun fires]
2933
02:27:32,050 --> 02:27:34,328
[Gun clicks]
2934
02:27:35,707 --> 02:27:37,710
[Gun firing]
2935
02:27:37,849 --> 02:27:46,340
♪♪
2936
02:27:46,478 --> 02:27:47,962
-Shit!
2937
02:27:49,205 --> 02:27:50,171
[Fist thuds]
2938
02:27:50,309 --> 02:27:51,414
Rhodes!
2939
02:27:51,552 --> 02:27:53,071
Goddamn, Rhodes!
2940
02:27:53,208 --> 02:27:55,970
Open the door,
you son of a bitch!
2941
02:27:56,108 --> 02:27:56,797
[Zombies groaning]
2942
02:27:56,937 --> 02:27:58,628
Rhodes!
2943
02:28:02,597 --> 02:28:04,599
[Gun firing]
2944
02:28:04,737 --> 02:28:08,949
♪♪
2945
02:28:09,087 --> 02:28:10,951
[Zombies groaning]
2946
02:28:11,089 --> 02:28:19,787
♪♪
2947
02:28:19,925 --> 02:28:28,623
♪♪
2948
02:28:28,761 --> 02:28:37,493
♪♪
2949
02:28:37,632 --> 02:28:46,365
♪♪
2950
02:28:46,503 --> 02:28:48,126
[Gun clicking]
2951
02:28:49,368 --> 02:28:50,335
Shit!
2952
02:28:50,473 --> 02:28:51,922
[Gun fires]
2953
02:28:52,061 --> 02:28:53,890
♪♪
2954
02:28:54,028 --> 02:28:56,341
[Chain rattling]
2955
02:28:56,479 --> 02:28:58,653
[Gun clicks]
2956
02:29:00,000 --> 02:29:02,312
Come on, Bub.
2957
02:29:02,450 --> 02:29:05,660
Come on, you pus-brained bag
of shit.
2958
02:29:05,797 --> 02:29:08,939
You want to learn
how to shoot, Bub?
2959
02:29:09,078 --> 02:29:10,734
I'll teach you how to shoot.
2960
02:29:10,872 --> 02:29:12,805
Come on, you bag of --
2961
02:29:12,944 --> 02:29:14,704
[Zombies groaning]
2962
02:29:14,842 --> 02:29:17,119
♪♪
2963
02:29:17,258 --> 02:29:19,916
[Screams]
2964
02:29:20,054 --> 02:29:22,091
[Zombies groaning]
2965
02:29:22,229 --> 02:29:25,369
♪♪
2966
02:29:25,508 --> 02:29:28,200
[Zombies groaning]
2967
02:29:31,238 --> 02:29:36,450
♪♪
2968
02:29:36,588 --> 02:29:38,383
[Zombies groaning]
2969
02:29:38,521 --> 02:29:44,422
♪♪
2970
02:29:44,561 --> 02:29:46,218
[Gun fires]
2971
02:29:47,529 --> 02:29:49,739
[Zombies groaning]
2972
02:29:54,778 --> 02:29:58,023
[Zombies groaning]
2973
02:29:58,161 --> 02:29:59,059
-Oh!
2974
02:29:59,197 --> 02:30:01,682
[Gun firing]
2975
02:30:03,304 --> 02:30:05,134
[Guns firing]
2976
02:30:12,969 --> 02:30:15,558
-Let's go.
Follow the red lights.
2977
02:30:15,696 --> 02:30:22,529
♪♪
2978
02:30:22,668 --> 02:30:29,537
♪♪
2979
02:30:29,675 --> 02:30:32,057
-It's temporarily
out of service.
2980
02:30:32,195 --> 02:30:34,611
-The ladder! Go ahead.
Up, up. Up!
2981
02:30:34,749 --> 02:30:43,793
♪♪
2982
02:30:43,931 --> 02:30:45,415
[Zombie groaning]
2983
02:30:46,796 --> 02:30:48,384
[Gun fires]
2984
02:30:48,522 --> 02:30:53,389
♪♪
2985
02:30:53,527 --> 02:30:55,011
[Zombie growling]
2986
02:31:01,362 --> 02:31:04,261
[Gun clicking]
2987
02:31:04,400 --> 02:31:05,953
[Gun fires]
2988
02:31:07,955 --> 02:31:09,957
-Come along, Johnny.
2989
02:31:10,095 --> 02:31:13,133
We're countin' on ya to fly us
to the promised land.
2990
02:31:13,271 --> 02:31:20,795
♪♪
2991
02:31:20,933 --> 02:31:28,424
♪♪
2992
02:31:28,562 --> 02:31:36,121
♪♪
2993
02:31:36,259 --> 02:31:43,749
♪♪
2994
02:31:43,886 --> 02:31:51,447
♪♪
2995
02:31:51,585 --> 02:31:53,483
-Come on, come on.
2996
02:31:53,621 --> 02:31:54,622
Come on!
2997
02:31:54,760 --> 02:31:57,004
-[Gun fires]
-Shit!
2998
02:31:58,523 --> 02:32:00,594
Ah!
2999
02:32:02,457 --> 02:32:04,736
[Groans]
3000
02:32:11,984 --> 02:32:14,194
You fuck.
3001
02:32:15,954 --> 02:32:18,129
[Screams]
3002
02:32:20,890 --> 02:32:22,305
[Bub groans]
3003
02:32:24,825 --> 02:32:26,930
You pus fuck!
3004
02:32:27,068 --> 02:32:28,449
You fuck!
3005
02:32:28,587 --> 02:32:30,106
[Gun fires]
3006
02:32:30,243 --> 02:32:31,866
You pus fuck!
3007
02:32:32,004 --> 02:32:32,867
You pus fuck!
3008
02:32:33,005 --> 02:32:34,800
[Groans]
3009
02:32:34,938 --> 02:32:37,148
[Screams]
3010
02:32:42,877 --> 02:32:45,086
You -- [Groans]
3011
02:32:53,647 --> 02:32:56,028
[Chains rattling]
3012
02:32:57,582 --> 02:32:58,928
Come on!
3013
02:33:00,481 --> 02:33:04,071
Come on! Come on!
3014
02:33:06,142 --> 02:33:08,144
Come on!
3015
02:33:10,629 --> 02:33:12,873
Come on!
3016
02:33:13,805 --> 02:33:15,876
[Door rattling]
3017
02:33:16,014 --> 02:33:17,636
Come on!
3018
02:33:19,293 --> 02:33:21,295
Come on!
3019
02:33:21,433 --> 02:33:23,642
[Zombies groaning]
3020
02:33:24,264 --> 02:33:27,474
[Screams]
3021
02:33:27,612 --> 02:33:29,786
[Gun fires]
3022
02:33:31,271 --> 02:33:33,134
[Zombies groaning]
3023
02:33:42,454 --> 02:33:43,973
[Gasps]
3024
02:33:45,595 --> 02:33:48,011
[Zombies groaning]
3025
02:33:48,149 --> 02:33:57,400
♪♪
3026
02:33:57,538 --> 02:34:06,754
♪♪
3027
02:34:06,892 --> 02:34:07,617
[Gasping]
3028
02:34:07,755 --> 02:34:10,965
Choke on 'em!
3029
02:34:11,103 --> 02:34:13,623
Choke on 'em!
3030
02:34:15,936 --> 02:34:18,351
[Zombies groaning]
3031
02:34:23,081 --> 02:34:29,639
♪♪
3032
02:34:29,777 --> 02:34:36,336
♪♪
3033
02:34:36,474 --> 02:34:43,032
♪♪
3034
02:34:43,170 --> 02:34:45,276
[Zombies moaning]
3035
02:34:49,314 --> 02:34:51,143
[Zombies snarling]
3036
02:34:53,629 --> 02:34:56,010
[Door thuds]
3037
02:35:03,570 --> 02:35:05,675
[Zombies groaning]
3038
02:35:13,718 --> 02:35:22,761
♪♪
3039
02:35:22,899 --> 02:35:31,874
♪♪
3040
02:35:32,011 --> 02:35:33,393
-Let's hope they filled up
the gas tank
3041
02:35:33,530 --> 02:35:34,911
from the other night.
3042
02:35:35,049 --> 02:35:36,741
-Oh, my God.
3043
02:35:36,879 --> 02:35:38,398
-Come on, come on!
3044
02:35:40,192 --> 02:35:41,608
[Gate rattling]
3045
02:35:42,885 --> 02:35:44,300
[Zombies groaning]
3046
02:35:53,101 --> 02:35:54,828
Get in, get in!
3047
02:35:57,624 --> 02:35:59,004
-[Screams]
3048
02:35:59,902 --> 02:36:01,593
[Birds chirping]
3049
02:36:01,731 --> 02:36:10,982
♪♪
3050
02:36:11,119 --> 02:36:20,336
♪♪
3051
02:36:20,474 --> 02:36:29,689
♪♪
3052
02:36:29,828 --> 02:36:31,589
[Seagulls crying]
3053
02:36:31,726 --> 02:36:39,044
♪♪
3054
02:36:39,182 --> 02:36:46,535
♪♪
3055
02:36:46,672 --> 02:36:53,990
♪♪
3056
02:36:54,128 --> 02:37:01,481
♪♪
3057
02:37:01,618 --> 02:37:08,971
♪♪
3058
02:37:09,109 --> 02:37:16,529
♪♪
3059
02:37:16,668 --> 02:37:23,986
♪♪
3060
02:37:24,124 --> 02:37:31,475
♪♪
3061
02:37:31,614 --> 02:37:38,932
♪♪
3062
02:37:39,070 --> 02:37:46,421
♪♪
3063
02:37:46,560 --> 02:37:53,878
♪♪
3064
02:37:54,016 --> 02:38:01,368
♪♪
3065
02:38:01,506 --> 02:38:08,858
♪♪
3066
02:38:08,996 --> 02:38:16,417
♪♪
3067
02:38:16,556 --> 02:38:23,873
♪♪
3068
02:38:24,011 --> 02:38:31,363
♪♪
3069
02:38:31,502 --> 02:38:33,365
-♪ Eyes ♪
3070
02:38:33,504 --> 02:38:36,092
♪ Eyes, eyes ♪
3071
02:38:36,230 --> 02:38:40,200
♪ Is it you ♪
3072
02:38:40,338 --> 02:38:42,961
♪ Is it me ♪
3073
02:38:44,169 --> 02:38:48,690
♪ Holding on for so long ♪
3074
02:38:48,829 --> 02:38:52,557
♪ Trying desperately ♪
3075
02:38:52,695 --> 02:38:56,387
♪ Is it right ♪
3076
02:38:56,527 --> 02:39:00,738
♪ Oh, oh, oh, is it fair ♪
3077
02:39:00,876 --> 02:39:04,845
♪ Wanting more, so much more ♪
3078
02:39:04,983 --> 02:39:09,022
♪ And it's never there ♪
3079
02:39:09,160 --> 02:39:13,060
♪ I am with you when ♪
3080
02:39:13,198 --> 02:39:19,342
♪ I feel like I'm alone ♪
3081
02:39:19,480 --> 02:39:23,001
♪ It's easy to pretend ♪
3082
02:39:23,139 --> 02:39:26,729
♪ This world could never end ♪
3083
02:39:26,867 --> 02:39:31,907
♪ Come take my heart,
my soul, my love ♪
3084
02:39:32,045 --> 02:39:35,462
♪ My life ♪
3085
02:39:35,600 --> 02:39:37,429
♪ Tonight ♪
3086
02:39:37,568 --> 02:39:40,018
♪ Love me ♪
3087
02:39:40,155 --> 02:39:43,401
♪ Tonight, babe ♪
3088
02:39:43,539 --> 02:39:47,508
♪ Take me to the world inside ♪
3089
02:39:47,647 --> 02:39:50,546
♪ Your eyes ♪
3090
02:39:51,858 --> 02:39:54,550
♪ Tonight ♪
3091
02:39:54,688 --> 02:40:02,315
♪♪
3092
02:40:13,189 --> 02:40:14,397
[Static crackles]
3093
02:40:14,535 --> 02:40:17,677
-So our three guests tonight are
the only survivors,
3094
02:40:17,814 --> 02:40:19,437
and they end up
on that Caribbean island
3095
02:40:19,575 --> 02:40:22,026
fishing and sunbathing.
3096
02:40:22,164 --> 02:40:24,787
So everything John said
is right?
3097
02:40:24,925 --> 02:40:26,064
The world is ending.
3098
02:40:26,202 --> 02:40:27,272
There's nothing
we can do about it
3099
02:40:27,410 --> 02:40:29,654
except smoke weed and have sex.
3100
02:40:29,792 --> 02:40:31,587
You know,
what am I missing here?
3101
02:40:31,725 --> 02:40:34,866
What happened to that
angry young flamethrower of 1968
3102
02:40:35,004 --> 02:40:36,799
who wrote
"Night of the Living Dead"?
3103
02:40:36,937 --> 02:40:38,594
What do you think, Darcy?
3104
02:40:41,770 --> 02:40:43,426
Darcy?
3105
02:40:45,152 --> 02:40:46,740
Are you out there?
3106
02:40:47,568 --> 02:40:49,605
[Soft growling]
3107
02:40:49,743 --> 02:40:51,572
Well...
3108
02:40:51,711 --> 02:40:54,196
We know from "Zombie",
the movie we started the season
3109
02:40:54,333 --> 02:40:55,886
with, that there are
underwater zombies
3110
02:40:56,025 --> 02:40:58,269
so that beach could be crawling
with them at any moment.
3111
02:40:58,407 --> 02:41:01,375
So how safe
are those people, really?
3112
02:41:01,512 --> 02:41:03,964
I guess Romero was determined
to be anti-Hollywood
3113
02:41:04,101 --> 02:41:05,345
right up to the end.
3114
02:41:05,483 --> 02:41:07,623
There are no John Waynes,
and even the people you think of
3115
02:41:07,761 --> 02:41:10,074
as John Waynes
are going to lose.
3116
02:41:10,212 --> 02:41:12,663
Struggle is noble, though.
3117
02:41:12,801 --> 02:41:14,837
Even when you've got
no chance of winning,
3118
02:41:14,975 --> 02:41:18,082
even if you're outnumbered,
outgunned, out everything.
3119
02:41:18,220 --> 02:41:20,360
The struggle, that's what we do.
3120
02:41:21,706 --> 02:41:23,639
I don't know. Maybe --
Maybe it's that ending
3121
02:41:23,777 --> 02:41:26,504
or the fact
that the season is over.
3122
02:41:26,642 --> 02:41:29,403
But it's got me feeling like
I just discovered
3123
02:41:29,541 --> 02:41:30,957
the skull of Yorick.
3124
02:41:31,095 --> 02:41:33,960
You know, he was the funniest
guy. Remember him?
3125
02:41:34,098 --> 02:41:37,342
He was the funniest guy
in Denmark, right?
3126
02:41:37,480 --> 02:41:39,379
He was the life of the party.
3127
02:41:39,517 --> 02:41:41,207
He was full of vigor, strength.
3128
02:41:41,346 --> 02:41:45,109
He was famous, and they couldn't
even bury him right.
3129
02:41:45,247 --> 02:41:46,904
I'm sure the people
at his funeral said
3130
02:41:47,042 --> 02:41:49,251
he would never be forgotten.
3131
02:41:49,389 --> 02:41:51,563
And they were lying.
3132
02:41:51,702 --> 02:41:53,876
They were lying to themselves.
3133
02:41:54,014 --> 02:41:55,153
[Soft growling]
3134
02:41:55,291 --> 02:41:57,293
Maybe we're dead already.
3135
02:41:57,431 --> 02:42:00,365
Maybe we have no right
to be here.
3136
02:42:00,503 --> 02:42:03,610
Maybe life was
never here at all.
3137
02:42:03,748 --> 02:42:05,854
[Zombies growling]
3138
02:42:05,992 --> 02:42:11,030
♪♪
3139
02:42:11,169 --> 02:42:16,140
♪♪
3140
02:42:16,278 --> 02:42:21,110
♪ Sometimes life is so sublime ♪
3141
02:42:21,248 --> 02:42:25,390
♪ Enjoy it in your prime ♪
3142
02:42:27,323 --> 02:42:32,155
♪ Other times,
life's full of strife ♪
3143
02:42:32,294 --> 02:42:38,127
♪ And cuts you with a knife ♪
3144
02:42:38,265 --> 02:42:40,785
♪ But we all must ramble on ♪
3145
02:42:40,922 --> 02:42:43,408
♪ Learn to love and shamble on ♪
3146
02:42:43,546 --> 02:42:45,134
♪ This is not the end ♪
3147
02:42:45,272 --> 02:42:47,447
♪ Oh, not goodbye ♪
3148
02:42:47,585 --> 02:42:49,311
♪ See you on the other side ♪
3149
02:42:49,449 --> 02:42:51,485
-♪ You have to ramble on
and shamble on ♪
3150
02:42:51,623 --> 02:42:52,762
[Flesh tearing]
3151
02:42:52,901 --> 02:42:55,350
-♪ See you on the other side ♪
3152
02:42:55,489 --> 02:42:58,078
-♪ We'll get along
and sing a song ♪
3153
02:42:58,216 --> 02:43:00,184
-♪ See you on the other side ♪
3154
02:43:00,322 --> 02:43:03,635
-♪ You have to ramble on
and shamble on ♪
3155
02:43:03,774 --> 02:43:05,534
-♪ See you on the other side ♪
3156
02:43:05,671 --> 02:43:08,537
-♪ We'll get along
and sing a song ♪
3157
02:43:08,675 --> 02:43:11,505
-♪ See you on the other side ♪
3158
02:43:11,643 --> 02:43:14,163
♪ See you on the other side ♪
3159
02:43:14,301 --> 02:43:20,307
♪ At the drive-in the sky ♪
3160
02:43:20,445 --> 02:43:25,278
♪♪
3161
02:43:25,416 --> 02:43:27,728
[Zombies snarling]
3162
02:43:34,252 --> 02:43:35,944
-♪ We are drive-in mutants ♪
3163
02:43:36,082 --> 02:43:37,462
-♪ Drive-in mutants ♪
3164
02:43:37,600 --> 02:43:39,740
-♪ We are not like
other people ♪
3165
02:43:39,879 --> 02:43:41,121
♪ We are sick ♪
-♪ Sick ♪
3166
02:43:41,259 --> 02:43:42,571
-♪ We are disgusting ♪
-♪ Disgusting ♪
3167
02:43:42,708 --> 02:43:45,160
-♪ We believe in,
yeah, we believe in ♪
3168
02:43:45,297 --> 02:43:46,575
-♪ Blood ♪
3169
02:43:46,713 --> 02:43:47,886
♪ And breasts ♪
3170
02:43:48,025 --> 02:43:49,474
♪ And beasts ♪
3171
02:43:49,612 --> 02:43:50,613
-♪ Yeah, we believe in ♪
3172
02:43:50,751 --> 02:43:51,856
-♪ Blood ♪
3173
02:43:51,993 --> 02:43:53,133
♪ And breasts ♪
3174
02:43:53,271 --> 02:43:55,687
♪ And beasts ♪
3175
02:43:55,826 --> 02:43:58,345
-♪ If life had a vomit meter ♪
3176
02:43:58,483 --> 02:44:01,038
♪ We'd be off the scale ♪
-♪ Off the scale ♪
3177
02:44:01,176 --> 02:44:04,386
-♪ As long as one drive-in
remains on the planet Earth ♪
3178
02:44:04,524 --> 02:44:06,939
♪ We will party like
jungle animals ♪
3179
02:44:09,011 --> 02:44:10,633
♪ We will boogie till we puke ♪
3180
02:44:10,771 --> 02:44:11,807
-♪ Boogie till we puke ♪
3181
02:44:11,945 --> 02:44:14,258
-♪ The drive-in will never die ♪
3182
02:44:14,396 --> 02:44:15,949
♪ We will boogie till we puke ♪
3183
02:44:16,087 --> 02:44:17,192
-♪ Boogie till we puke ♪
3184
02:44:17,330 --> 02:44:19,090
-♪ The drive-in will never die ♪
3185
02:44:19,228 --> 02:44:20,229
-♪ We believe in ♪
3186
02:44:20,367 --> 02:44:21,299
♪ Blood ♪
3187
02:44:21,437 --> 02:44:22,507
♪ And breasts ♪
3188
02:44:22,645 --> 02:44:24,095
♪ And beasts ♪
3189
02:44:24,233 --> 02:44:25,303
-♪ We believe in ♪
3190
02:44:25,440 --> 02:44:26,546
-♪ Blood ♪
3191
02:44:26,684 --> 02:44:27,823
♪ And breasts ♪
3192
02:44:27,961 --> 02:44:29,507
♪ And beasts ♪
229380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.