All language subtitles for The.Last.Drive-In.With.Joe.Bob.Briggs.S20E20.Day.of.the.Dead.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BFM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,347 --> 00:00:04,970 -Well, we started the season with Italian zombies 2 00:00:05,108 --> 00:00:06,385 in the Dominican Republic. 3 00:00:06,523 --> 00:00:08,111 We had some New Orleans zombies, 4 00:00:08,249 --> 00:00:12,391 some Mexican zombies, some Serbian zombies, 5 00:00:12,529 --> 00:00:15,360 some Spanish zombies inhabiting northern England. 6 00:00:15,498 --> 00:00:16,878 We even waltzed over to AMC 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,811 and looked in on some New York City zombies. 8 00:00:18,949 --> 00:00:21,331 So we thought we needed to get back to basics 9 00:00:21,469 --> 00:00:23,195 on our final night of the season 10 00:00:23,333 --> 00:00:25,784 and our final night of our fifth year at Shudder 11 00:00:25,922 --> 00:00:28,511 with a tribute to the man who started it all. 12 00:00:28,649 --> 00:00:31,134 And George Romero didn't even use the word "zombie." 13 00:00:31,272 --> 00:00:34,275 He said he didn't think his creatures were zombies, 14 00:00:34,413 --> 00:00:36,898 since zombies were part of the Haitian voodoo tradition, 15 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 and he was more interested in suggesting 16 00:00:39,177 --> 00:00:41,179 that ghouls were created by the arrogance 17 00:00:41,317 --> 00:00:44,009 and stupidity of American mainstream culture. 18 00:00:44,147 --> 00:00:47,633 So "Night of the Living Dead" in 1968 is, 19 00:00:47,771 --> 00:00:50,947 to me, the foundation film of modern horror, 20 00:00:51,085 --> 00:00:54,157 and "Dawn of the Dead," 10 years later, 21 00:00:54,295 --> 00:00:57,333 is the kind of spectacular pinnacle of that genre. 22 00:00:57,471 --> 00:01:01,337 And with those two movies, this shy, retiring filmmaker 23 00:01:01,475 --> 00:01:04,788 from Pittsburgh pretty much defined the Living Dead genre 24 00:01:04,926 --> 00:01:06,514 for everybody who came afterwards. 25 00:01:06,652 --> 00:01:08,965 And the most elaborate version of that, 26 00:01:09,103 --> 00:01:12,106 the 13-year run of "Walking Dead" on AMC, 27 00:01:12,244 --> 00:01:15,213 took its entire arsenal of themes from George Romero, 28 00:01:15,351 --> 00:01:18,285 as did all the 500 or so zombie movies 29 00:01:18,423 --> 00:01:20,045 made in countries all over the world. 30 00:01:20,183 --> 00:01:21,978 So what do you think of "Day of the Dead," Darcy? 31 00:01:22,116 --> 00:01:25,326 -Well, I like it a lot, but just not as much as the other two. 32 00:01:25,464 --> 00:01:27,880 -You know, And I think 90% of Romero fans 33 00:01:28,018 --> 00:01:30,020 would probably say the same thing 34 00:01:30,158 --> 00:01:31,676 if they had to rank them, 35 00:01:31,815 --> 00:01:34,197 because "Night of the Living Dead" is iconic, 36 00:01:34,335 --> 00:01:36,751 "Dawn of the Dead" is a brilliant tour de force. 37 00:01:36,889 --> 00:01:37,856 It's a party movie. 38 00:01:37,994 --> 00:01:39,237 -Yeah. 39 00:01:39,375 --> 00:01:44,587 -"Day of the Dead" in 1985 is strange for Romero. 40 00:01:44,725 --> 00:01:47,176 It's talky. It's anticlimactic. 41 00:01:47,314 --> 00:01:50,282 In fact, "Day of the Dead," 42 00:01:50,420 --> 00:01:52,112 I don't understand the ending, really. 43 00:01:52,250 --> 00:01:55,701 But "Day of the Dead" was -- and it was a box-office bust. 44 00:01:55,839 --> 00:01:58,670 You know, you don't have to look far for the reasons, though, 45 00:01:58,808 --> 00:02:01,397 because people were expecting one thing, they got another. 46 00:02:01,535 --> 00:02:05,090 Two of the most successful horror movies of 1985 47 00:02:05,228 --> 00:02:08,610 were Living Dead satirical comedies. 48 00:02:08,749 --> 00:02:10,646 So you had Stuart Gordon's "Re-Animator." 49 00:02:10,785 --> 00:02:12,270 It's based on an H.P. Lovecraft story, 50 00:02:12,408 --> 00:02:16,274 but it obviously derivative of Romero's zombies. 51 00:02:16,412 --> 00:02:19,346 And Dan O'Bannon's "Return of the Living Dead," 52 00:02:19,484 --> 00:02:21,417 which was a brilliant satirical send-up 53 00:02:21,555 --> 00:02:23,212 of the whole zombie phenomenon. 54 00:02:23,350 --> 00:02:24,972 So the creations of George Romero 55 00:02:25,110 --> 00:02:28,009 had already entered the period of parody and satire 56 00:02:28,148 --> 00:02:29,252 before he'd even finished 57 00:02:29,390 --> 00:02:32,082 making his final statement in his trilogy. 58 00:02:32,221 --> 00:02:36,259 So he was made obsolete by movies that he inspired. 59 00:02:36,397 --> 00:02:38,986 Romero always thought of his Living Dead movies 60 00:02:39,124 --> 00:02:41,540 as reflective of the decade that they came out in. 61 00:02:41,678 --> 00:02:42,714 So the original movie 62 00:02:42,852 --> 00:02:44,750 was a hippie indictment of an America 63 00:02:44,888 --> 00:02:46,752 set in its outdated ways. 64 00:02:46,890 --> 00:02:49,652 "Dawn of the Dead" was an attack on consumerism and greed. 65 00:02:49,790 --> 00:02:51,826 The zombies returned to the only place 66 00:02:51,964 --> 00:02:54,001 they love -- the shopping mall. 67 00:02:54,139 --> 00:02:58,143 And then "Day of the Dead" was intended to be an indictment 68 00:02:58,281 --> 00:03:01,422 of the military-industrial complex in the Reagan era, 69 00:03:01,560 --> 00:03:03,528 a time when it seemed people just gave up 70 00:03:03,666 --> 00:03:06,807 on solving the chronic problems of poverty and race 71 00:03:06,945 --> 00:03:08,947 and a government out of touch with its citizens, 72 00:03:09,085 --> 00:03:11,018 a time when apathy took over. 73 00:03:11,156 --> 00:03:12,330 And in Romero's opinion, 74 00:03:12,468 --> 00:03:16,057 everybody ended up deserving whatever they got. 75 00:03:16,196 --> 00:03:18,128 His original idea for "Day of the Dead" 76 00:03:18,267 --> 00:03:19,992 is not the film that we're going to see tonight. 77 00:03:20,130 --> 00:03:23,168 His original script was 204 pages long. 78 00:03:23,306 --> 00:03:25,204 Now, to give you a rule of thumb, 79 00:03:25,343 --> 00:03:28,932 one page usually equals one minute on screen. 80 00:03:29,070 --> 00:03:32,384 Even when he cut that script down to 122 minutes, 81 00:03:32,522 --> 00:03:35,525 it was going to take $7 million to bring that story to life. 82 00:03:35,663 --> 00:03:37,803 So, nothing for a Hollywood studio, 83 00:03:37,941 --> 00:03:40,461 But Romero was never backed by a Hollywood studio. 84 00:03:40,599 --> 00:03:43,637 He always had to raise money one investor at a time. 85 00:03:43,775 --> 00:03:46,226 So the 122-page version of "Day of the Dead" 86 00:03:46,364 --> 00:03:48,849 featured all these encampments 87 00:03:48,987 --> 00:03:51,403 that were attempting to reestablish civilization 88 00:03:51,541 --> 00:03:53,785 while military compounds underground 89 00:03:53,923 --> 00:03:56,063 ran scientific experiments attempting to train 90 00:03:56,201 --> 00:03:59,549 the zombies really to be slaves to the living, 91 00:03:59,687 --> 00:04:02,242 equipping them ultimately with actual weapons 92 00:04:02,380 --> 00:04:03,588 in order to keep order. 93 00:04:03,726 --> 00:04:05,693 I think we can guess where that was leading 94 00:04:05,831 --> 00:04:09,007 and just how apocalyptic that was like likely to become. 95 00:04:09,145 --> 00:04:12,459 But Romero's producers presented him with a dilemma. 96 00:04:12,597 --> 00:04:14,495 They told him, "George, 97 00:04:14,633 --> 00:04:17,221 we'll give you the 7 million under one condition. 98 00:04:17,360 --> 00:04:19,362 You have to deliver an R-rated film. 99 00:04:19,500 --> 00:04:21,053 If you can't deliver an R-rated film -- 100 00:04:21,190 --> 00:04:24,643 if the movie gets an X and we have to take it out unrated, 101 00:04:24,781 --> 00:04:26,127 then we'll still make the movie, 102 00:04:26,266 --> 00:04:28,716 but you can only have half that money." 103 00:04:28,854 --> 00:04:33,928 So Romero took the short money. Now I think that was a mistake. 104 00:04:34,066 --> 00:04:36,414 I think he should have finessed it. 105 00:04:36,552 --> 00:04:38,899 Yes, we all love the gore effects in "Day of the Dead." 106 00:04:39,037 --> 00:04:41,315 I think it's Tom Savini's masterpiece. 107 00:04:41,453 --> 00:04:43,973 as a practical effects guy. 108 00:04:44,111 --> 00:04:45,802 Savini's assistant on the movie, 109 00:04:45,940 --> 00:04:48,218 by the way, was 19-year-old Greg Nicotero, 110 00:04:48,357 --> 00:04:50,082 who would become the principal effects master 111 00:04:50,220 --> 00:04:52,326 on "The Walking Dead" and a partner in one 112 00:04:52,464 --> 00:04:55,225 of the most successful effects studios in Hollywood. 113 00:04:55,364 --> 00:04:58,056 But what suffered was the epic scale 114 00:04:58,194 --> 00:04:59,678 that was needed for Romero 115 00:04:59,816 --> 00:05:02,578 to finish out the trilogy with the powerful scenario 116 00:05:02,716 --> 00:05:03,924 that he had envisioned. 117 00:05:04,062 --> 00:05:08,411 Romero, he was a shy man, 118 00:05:08,549 --> 00:05:11,380 and he had a deep distrust of the Hollywood system. 119 00:05:11,518 --> 00:05:14,900 And so he thought that any time he had to fight with producers, 120 00:05:15,038 --> 00:05:17,351 sell an idea in a meeting, 121 00:05:17,489 --> 00:05:19,008 he thought that he always lost the fight. 122 00:05:19,146 --> 00:05:21,976 So he always chose artistic independence 123 00:05:22,114 --> 00:05:23,253 over bigger budgets. 124 00:05:23,392 --> 00:05:26,118 So he was given 3.5 million 125 00:05:26,256 --> 00:05:27,844 and he was told, you can do whatever you want, 126 00:05:27,982 --> 00:05:31,434 But he had to throw out that 122-page script and start over. 127 00:05:31,572 --> 00:05:34,368 So he did a page-one rewrite in three weeks. 128 00:05:34,506 --> 00:05:38,027 And that 88-page result is -- it's odd. 129 00:05:38,165 --> 00:05:39,994 It was so odd, in fact, that when it first came out, 130 00:05:40,132 --> 00:05:41,651 his fans were furious. 131 00:05:41,789 --> 00:05:46,034 Now, it took 20 to 30 years for a cadre of support 132 00:05:46,173 --> 00:05:47,692 to grow up around "Day of the Dead." 133 00:05:47,830 --> 00:05:49,590 And it's a strong support now. 134 00:05:49,728 --> 00:05:52,731 And today it's considered -- it's considered 135 00:05:52,869 --> 00:05:55,320 his most troubling movie, mainly because of the ending 136 00:05:55,457 --> 00:05:59,393 and because of the alternating moods of hope and hopelessness. 137 00:05:59,531 --> 00:06:03,639 Some people say it's a picture of the end of humankind. 138 00:06:03,777 --> 00:06:06,020 Others say it's a triumph of optimism, 139 00:06:06,158 --> 00:06:09,403 it's humankind barely scraping by and starting anew. 140 00:06:09,541 --> 00:06:11,440 So you're going to have to decide for yourself 141 00:06:11,578 --> 00:06:13,338 because I don't know. 142 00:06:13,476 --> 00:06:14,546 Do you know, Darcy? 143 00:06:14,684 --> 00:06:15,927 Do you know what the... 144 00:06:16,065 --> 00:06:18,205 -No, I'm not sure, but, honestly, this is the most 145 00:06:18,343 --> 00:06:20,828 I've ever heard you talk about the movie in the intro. 146 00:06:20,966 --> 00:06:21,933 -Well, it's our last show. 147 00:06:22,071 --> 00:06:23,141 I wanted to do something that mattered 148 00:06:23,279 --> 00:06:25,902 instead of our usual hijinks, and so... 149 00:06:26,040 --> 00:06:27,594 -So we're going to be serious tonight? 150 00:06:27,732 --> 00:06:29,492 -No, we're not gonna be serious. We're gonna be normal. 151 00:06:29,630 --> 00:06:31,977 But we're going to go deep, deep, deep into this movie 152 00:06:32,115 --> 00:06:33,185 because it's a classic. 153 00:06:33,323 --> 00:06:34,324 -I love the kills. 154 00:06:34,463 --> 00:06:35,740 -Well, who doesn't love the Kills? 155 00:06:35,878 --> 00:06:37,534 That's what -- I mean... 156 00:06:37,673 --> 00:06:40,330 -So did the kills cause an X rating? 157 00:06:40,469 --> 00:06:43,264 -Yes, they did. The producers were right. 158 00:06:43,403 --> 00:06:45,301 The kills caused an X rating. 159 00:06:45,439 --> 00:06:47,855 It had to go out unrated, which meant many newspapers 160 00:06:47,993 --> 00:06:49,754 wouldn't accept the advertising, 161 00:06:49,892 --> 00:06:53,102 and many theater chains wouldn't play the movie at all. 162 00:06:53,240 --> 00:06:55,794 -And ratings are insane. -Yes, they are. 163 00:06:55,932 --> 00:06:59,971 But Romero wasn't even that interested in the -- 164 00:07:00,109 --> 00:07:01,662 he wasn't that personally invested 165 00:07:01,800 --> 00:07:03,112 in the special-effects techniques. 166 00:07:03,250 --> 00:07:05,839 He just left all that to Tom Savini. 167 00:07:05,977 --> 00:07:08,324 So this is really just letting Tom Savini go wild 168 00:07:08,462 --> 00:07:10,326 and do anything he wanted because Romero would just say, 169 00:07:10,464 --> 00:07:12,673 "Tom, start thinking up new ways to kill people." 170 00:07:12,811 --> 00:07:14,295 And Tom would say, "Hell yeah!" 171 00:07:14,434 --> 00:07:17,160 You know, we've had Tom on the show. 172 00:07:17,298 --> 00:07:20,094 He was like a kid in a candy store on this movie. 173 00:07:20,232 --> 00:07:22,338 But let's let the movie speak for itself. 174 00:07:22,476 --> 00:07:23,960 "Day of the Dead" is the sensitive story 175 00:07:24,098 --> 00:07:25,859 of some scientists, soldiers, and civilians 176 00:07:25,997 --> 00:07:28,033 all trapped together in an underground facility 177 00:07:28,171 --> 00:07:31,934 dedicated to containing, studying and training the undead 178 00:07:32,072 --> 00:07:35,558 so that the few remaining humans might be able to survive. 179 00:07:35,696 --> 00:07:37,664 The apocalypse has been going on for a while. 180 00:07:37,802 --> 00:07:41,944 There are now 400,000 zombies for every normal human being, 181 00:07:42,082 --> 00:07:45,188 and these people might be the last hope for the world. 182 00:07:45,326 --> 00:07:47,674 Their only problem is that they are human beings 183 00:07:47,812 --> 00:07:50,021 full of the same petty jealousies and grievances 184 00:07:50,159 --> 00:07:52,748 and selfishness that people have when they're not threatened 185 00:07:52,886 --> 00:07:54,335 with mass destruction. 186 00:07:54,474 --> 00:07:56,096 And normally when you have a story like this, 187 00:07:56,234 --> 00:07:57,925 you have a John Wayne figure 188 00:07:58,063 --> 00:08:00,652 and he comes in and takes charge, right? 189 00:08:00,790 --> 00:08:04,138 But George Romero was not a John Wayne kind of guy. 190 00:08:04,276 --> 00:08:06,244 He didn't believe in John Wayne. 191 00:08:06,382 --> 00:08:09,005 He believed that 12 people -- 192 00:08:09,143 --> 00:08:11,249 that's how many people are left -- 193 00:08:11,387 --> 00:08:12,975 should be able to change the world 194 00:08:13,113 --> 00:08:16,288 if they have a common goal and they work together. 195 00:08:16,426 --> 00:08:19,222 I don't think the number 12 was an accident, by the way. 196 00:08:19,360 --> 00:08:22,812 And I don't think the name of one of the characters, John, 197 00:08:22,950 --> 00:08:25,746 like the disciple who wrote the apocalyptic Gospel, 198 00:08:25,884 --> 00:08:28,438 the one that uses 15 different names for Jesus, 199 00:08:28,577 --> 00:08:30,924 I don't think that's an accident either. 200 00:08:31,062 --> 00:08:33,789 This is a Romero at his most Catholic, 201 00:08:33,927 --> 00:08:36,585 but he's showing us a world where there's no savior, 202 00:08:36,722 --> 00:08:38,102 or if there is a savior, 203 00:08:38,241 --> 00:08:40,415 he's a weak substitute for the kind of guy we need. 204 00:08:40,554 --> 00:08:42,556 George Romero was an old hippie, 205 00:08:42,693 --> 00:08:45,076 and there was an old hippie slogan 206 00:08:45,214 --> 00:08:47,837 that came back again and again -- 207 00:08:47,975 --> 00:08:50,357 "The revolution will not be televised." 208 00:08:50,495 --> 00:08:54,326 And here we have the result of what that meant. 209 00:08:54,464 --> 00:08:57,502 The old arrogant system is going to eat itself alive. 210 00:08:57,640 --> 00:08:59,608 So let's look at those Drive-In Totals and get started. 211 00:08:59,746 --> 00:09:01,299 We have... 212 00:10:07,986 --> 00:10:10,540 Drive-In Academy Award nominations for... 213 00:10:10,679 --> 00:10:12,059 Jarlath Conroy as McDermott, 214 00:10:12,197 --> 00:10:15,545 the Irish radio operator with a hip flask. 215 00:10:15,684 --> 00:10:18,100 Joseph Pilato as Rhodes, 216 00:10:18,238 --> 00:10:20,343 the Nazi military commander who says, 217 00:10:20,481 --> 00:10:23,277 "All you've given us is a mouthful of Greek salad." 218 00:10:23,415 --> 00:10:25,176 Lori Cardille as Sarah, 219 00:10:25,314 --> 00:10:27,040 the battle-hardened, pill-popping scientist 220 00:10:27,178 --> 00:10:30,802 who says, "If he dies, I'll destroy him myself." 221 00:10:30,940 --> 00:10:34,116 Terry Alexander as John the Jamaican helicopter pilot 222 00:10:34,254 --> 00:10:36,359 who thinks the answer is ganja 223 00:10:36,497 --> 00:10:40,432 and says, "It ain't mankind's job to figure that stuff out." 224 00:10:40,570 --> 00:10:43,470 Anthony Dileo as the PTSD boyfriend for saying, 225 00:10:43,608 --> 00:10:46,335 "Look! it's a miracle! He doesn't see us as lunch." 226 00:10:46,473 --> 00:10:47,888 Richard Liberty as Dr. Logan, 227 00:10:48,026 --> 00:10:50,165 the half-crazed, blood-stained scientist, 228 00:10:50,304 --> 00:10:52,065 on his way to domesticating the zombies, 229 00:10:52,203 --> 00:10:55,240 who says, "He's been responding so well lately 230 00:10:55,378 --> 00:10:58,209 that I let him continue to exist." 231 00:10:58,347 --> 00:11:00,280 Howard Sherman as Bub the zombie, 232 00:11:00,418 --> 00:11:02,662 the most lovable on-screen dead person 233 00:11:02,800 --> 00:11:04,698 since Bo Derek made "Tarzan." 234 00:11:04,836 --> 00:11:06,838 Tom Savini, the special-effects master, 235 00:11:06,976 --> 00:11:08,840 for reaching new heights in slime glopola. 236 00:11:08,978 --> 00:11:10,255 And George Romero, 237 00:11:10,393 --> 00:11:12,395 the writer-director for doing things the "Drive-In" way 238 00:11:12,533 --> 00:11:14,052 despite budget limitations. 239 00:11:14,190 --> 00:11:17,297 Four stars. Joe Bob says check it out. 240 00:11:17,435 --> 00:11:20,369 And the place they filmed most of this 241 00:11:20,507 --> 00:11:25,408 was the old Wampum Mine in Wampum, Pennsylvania. 242 00:11:25,546 --> 00:11:26,996 And isn't that a great name? 243 00:11:27,134 --> 00:11:29,758 It sounds like a name they would make up 244 00:11:29,896 --> 00:11:31,207 for a Bugs Bunny cartoon. 245 00:11:31,345 --> 00:11:33,209 -It does. -You know? 246 00:11:33,347 --> 00:11:35,211 But anyway, it's an old limestone mine 247 00:11:35,349 --> 00:11:38,352 where they store government records and old films. 248 00:11:38,490 --> 00:11:41,908 One of those temperature-controlled underground facilities. 249 00:11:42,046 --> 00:11:45,463 And the creepy thing about it is that 250 00:11:45,601 --> 00:11:46,947 the only place to stay around there 251 00:11:47,085 --> 00:11:48,949 was this run-down Holiday Inn. 252 00:11:49,087 --> 00:11:52,642 And so the crew would get up at 5:30 every day 253 00:11:52,781 --> 00:11:55,024 and catch this 10-minute ride to the mine, 254 00:11:55,162 --> 00:11:56,681 and they would enter the mine 255 00:11:56,819 --> 00:11:58,718 under this ominous logo of Medusa 256 00:11:58,856 --> 00:12:00,512 with snakes coming out of her head. 257 00:12:00,650 --> 00:12:02,342 And then they would be picked up in golf carts 258 00:12:02,480 --> 00:12:04,275 and driven deep into the bowels of the mine 259 00:12:04,413 --> 00:12:06,449 to do the day's shooting. 260 00:12:06,587 --> 00:12:09,383 And the reason you had to take a golf cart 261 00:12:09,521 --> 00:12:11,454 is that the mine was full of lakes, 262 00:12:11,592 --> 00:12:13,802 and if you didn't know exactly where you were going, 263 00:12:13,940 --> 00:12:16,252 you could slip off into one of the lakes and drown. 264 00:12:16,390 --> 00:12:18,220 -Sounds like a really cool place for a horror film. 265 00:12:18,358 --> 00:12:20,532 -But what freaks me out is that, you know, 266 00:12:20,670 --> 00:12:22,983 I would imagine there's absolutely no light down there. 267 00:12:23,121 --> 00:12:24,882 I'm sure they wore the hats, you know, with the lights on. 268 00:12:25,020 --> 00:12:27,747 But if you're suddenly treading water in the dark, 269 00:12:27,885 --> 00:12:30,266 you don't know which direction to swim to get to the shore. 270 00:12:30,404 --> 00:12:32,406 So you just swim off the wrong way 271 00:12:32,544 --> 00:12:34,615 until you lost strength and go under. 272 00:12:34,754 --> 00:12:36,238 And it gives me the creeps to die that way. 273 00:12:36,376 --> 00:12:39,793 Anyway, the crew got up at 5:30 when it was still dark. 274 00:12:39,931 --> 00:12:41,139 They went to the mine. They worked all day. 275 00:12:41,277 --> 00:12:43,279 They came back at 7:00 or 8:00 or 9:00 at night 276 00:12:43,417 --> 00:12:44,833 when it was already dark. 277 00:12:44,971 --> 00:12:47,628 And so for at least a month, some of them never saw the sun. 278 00:12:47,767 --> 00:12:49,872 -I consider that a good thing. 279 00:12:50,010 --> 00:12:54,049 -I know you hate the sun, Darcy. Most people don't hate the sun. 280 00:12:54,187 --> 00:12:57,293 -I don't "hate" the sun. I just take care of my skin. 281 00:12:57,431 --> 00:12:58,847 -Well, if you lived in the Wampum mine, 282 00:12:58,985 --> 00:13:00,849 you would never have to worry about your skin. 283 00:13:00,987 --> 00:13:02,816 -That sounds wonderful. 284 00:13:02,954 --> 00:13:05,060 -You would have to worry about your sanity. 285 00:13:05,198 --> 00:13:07,096 -I already do. -All right, well, then, great. 286 00:13:07,234 --> 00:13:08,684 I'll get you some real estate listings 287 00:13:08,822 --> 00:13:09,719 for Wampum, Pennsylvania. 288 00:13:09,858 --> 00:13:12,308 Population 557, by the way. 289 00:13:12,446 --> 00:13:14,103 -I'm ready. -[Chuckles] 290 00:13:14,241 --> 00:13:17,175 "I'm Darcy. I live in Wampum. We party in caves." 291 00:13:17,313 --> 00:13:18,176 -Hell yeah, we do. 292 00:13:18,314 --> 00:13:20,696 [Laughter] 293 00:13:20,834 --> 00:13:25,356 ♪♪ 294 00:13:27,185 --> 00:13:29,981 [Ominous music plays] 295 00:13:30,119 --> 00:13:38,783 ♪♪ 296 00:13:38,921 --> 00:13:47,585 ♪♪ 297 00:13:47,723 --> 00:13:56,387 ♪♪ 298 00:13:56,525 --> 00:14:05,258 ♪♪ 299 00:14:05,396 --> 00:14:14,094 ♪♪ 300 00:14:14,232 --> 00:14:22,896 ♪♪ 301 00:14:23,034 --> 00:14:31,698 ♪♪ 302 00:14:31,836 --> 00:14:33,424 -Aah! 303 00:14:33,562 --> 00:14:34,943 [Helicopter blades whirring] 304 00:14:35,081 --> 00:14:42,122 ♪♪ 305 00:14:42,260 --> 00:14:49,302 ♪♪ 306 00:14:49,440 --> 00:14:51,925 -Nothing. Nothing at all. 307 00:14:52,063 --> 00:14:53,202 -Send again. 308 00:14:53,340 --> 00:14:54,341 -I've been sending it up and down the coast 309 00:14:54,479 --> 00:14:55,756 from Sarasota to the Everglades 310 00:14:55,895 --> 00:14:57,620 and still getting back the same dead air. 311 00:14:57,758 --> 00:14:59,243 There's nothing. 312 00:14:59,381 --> 00:15:02,246 There's nobody, or at least nobody with a radio. 313 00:15:02,384 --> 00:15:03,833 -All right, then. Let's set down. 314 00:15:03,972 --> 00:15:05,870 We'll use the bullhorn. -Set down? 315 00:15:06,008 --> 00:15:07,768 Wait a minute. That's not in our contract. 316 00:15:07,907 --> 00:15:09,909 -It's the biggest city within 150 miles. 317 00:15:10,047 --> 00:15:11,427 We're gonna give it every chance. 318 00:15:11,565 --> 00:15:13,947 -Jesus, Mary, and Joseph. -Set down, John. 319 00:15:14,085 --> 00:15:15,949 -[Jamaican accent] I'll set us down. 320 00:15:16,087 --> 00:15:17,744 But I won't leave my seat, 321 00:15:17,882 --> 00:15:19,504 and I'll keep the engine running. 322 00:15:19,642 --> 00:15:23,543 Now, the first sign of trouble, I'm going up. 323 00:15:23,681 --> 00:15:26,132 If you ain't on board when that happens, 324 00:15:26,270 --> 00:15:28,375 you're likely to have a lousy afternoon. 325 00:15:28,513 --> 00:15:36,349 ♪♪ 326 00:15:36,487 --> 00:15:44,288 ♪♪ 327 00:15:44,426 --> 00:15:52,296 ♪♪ 328 00:15:52,434 --> 00:16:00,269 ♪♪ 329 00:16:00,407 --> 00:16:08,277 ♪♪ 330 00:16:08,415 --> 00:16:16,251 ♪♪ 331 00:16:16,389 --> 00:16:24,190 ♪♪ 332 00:16:24,328 --> 00:16:31,783 ♪♪ 333 00:16:31,921 --> 00:16:35,063 -Calling anybody on this frequency. 334 00:16:35,201 --> 00:16:38,549 This is helicopter 4-0-Alpha. 335 00:16:38,687 --> 00:16:41,345 If you can hear me, please listen carefully. 336 00:16:41,483 --> 00:16:49,767 ♪♪ 337 00:16:49,905 --> 00:16:58,224 ♪♪ 338 00:16:58,362 --> 00:17:06,714 ♪♪ 339 00:17:06,853 --> 00:17:08,372 -Hello?! 340 00:17:10,719 --> 00:17:13,377 Hello?! 341 00:17:13,515 --> 00:17:16,724 Is anyone there? 342 00:17:16,863 --> 00:17:18,484 Hello? 343 00:17:21,799 --> 00:17:23,800 Hello?! 344 00:17:23,939 --> 00:17:26,597 Is anyone there? 345 00:17:26,734 --> 00:17:30,601 ♪♪ 346 00:17:30,739 --> 00:17:33,742 Hello?! 347 00:17:33,880 --> 00:17:35,847 Is anyone there?! 348 00:17:35,985 --> 00:17:39,575 ♪♪ 349 00:17:39,713 --> 00:17:42,406 Is anyone there? 350 00:17:42,544 --> 00:17:47,204 ♪♪ 351 00:17:47,342 --> 00:17:48,826 Hello?! 352 00:17:51,691 --> 00:17:54,349 Is there anyone there?! 353 00:17:54,487 --> 00:17:56,144 [Footsteps] 354 00:18:02,667 --> 00:18:04,462 -[Groaning] 355 00:18:06,637 --> 00:18:08,742 -Hello?! 356 00:18:14,334 --> 00:18:15,853 -[Groaning] 357 00:18:15,991 --> 00:18:18,338 ♪♪ 358 00:18:18,476 --> 00:18:21,893 -Hello?! 359 00:18:22,031 --> 00:18:24,965 Is there anyone there? 360 00:18:25,104 --> 00:18:28,107 [Zombies groaning] Hello? 361 00:18:28,245 --> 00:18:32,663 Hello?! 362 00:18:32,801 --> 00:18:35,493 Is anyone there? 363 00:18:35,631 --> 00:18:41,258 ♪♪ 364 00:18:41,396 --> 00:18:42,845 Hello?! 365 00:18:42,983 --> 00:18:48,265 ♪♪ 366 00:18:48,403 --> 00:18:53,684 ♪♪ 367 00:18:53,822 --> 00:18:56,411 [Zombies groaning and wailing] 368 00:18:56,549 --> 00:19:02,831 ♪♪ 369 00:19:02,969 --> 00:19:05,558 -We can lift you out to safety. 370 00:19:05,696 --> 00:19:08,423 Please answer my call if you can hear me. 371 00:19:08,561 --> 00:19:11,150 -Forget it, Billy boy. 372 00:19:11,288 --> 00:19:13,221 It's a dead place. 373 00:19:13,359 --> 00:19:16,362 Like all the others, you know? 374 00:19:16,500 --> 00:19:17,880 Listen. 375 00:19:18,018 --> 00:19:21,125 [Zombies groaning and wailing] 376 00:19:21,263 --> 00:19:24,542 You can hear it over the engine. 377 00:19:24,680 --> 00:19:27,131 -Jesus, Mary, and Joseph. 378 00:19:27,269 --> 00:19:37,106 ♪♪ 379 00:19:37,245 --> 00:19:47,082 ♪♪ 380 00:19:47,220 --> 00:19:57,057 ♪♪ 381 00:19:57,196 --> 00:19:58,473 [Helicopter blades whirring] 382 00:19:58,611 --> 00:20:07,309 ♪♪ 383 00:20:07,447 --> 00:20:16,145 ♪♪ 384 00:20:16,284 --> 00:20:24,982 ♪♪ 385 00:20:25,120 --> 00:20:27,674 [Zombies groaning] 386 00:20:27,812 --> 00:20:35,061 ♪♪ 387 00:20:35,199 --> 00:20:37,201 -Hey, you find anything? 388 00:20:37,339 --> 00:20:39,928 -Yeah, a bunch of real estate for sale 389 00:20:40,066 --> 00:20:41,930 at closeout prices, man. 390 00:20:42,068 --> 00:20:44,657 Gas up the machine. She's down to fumes. 391 00:20:44,795 --> 00:20:46,417 -No! Wait till it's dark. 392 00:20:46,555 --> 00:20:48,419 There are too many of them out there. 393 00:20:48,557 --> 00:20:51,629 -Hey, hey, it's no good to leave the gas tank empty. 394 00:20:51,767 --> 00:20:53,838 Suppose we need to get out of here in a hurry. 395 00:20:53,976 --> 00:20:57,463 -Then we're shit out of luck. They're getting too riled up. 396 00:20:57,601 --> 00:20:59,327 Do it tonight when they can't see you. 397 00:20:59,465 --> 00:21:02,502 -They know we're in here even if they can't see us. 398 00:21:02,640 --> 00:21:04,124 What good is it to leave the gas tank emp-- 399 00:21:04,263 --> 00:21:06,679 -The activity excites them. There are too many of them. 400 00:21:06,817 --> 00:21:08,543 -There's more and more every day. 401 00:21:08,681 --> 00:21:10,510 -If we get a lot more, come out and shoot some of them. 402 00:21:10,648 --> 00:21:12,132 Otherwise, stay inside the building. 403 00:21:12,271 --> 00:21:13,444 Stay out of sight. 404 00:21:13,582 --> 00:21:14,997 -Be thankful you live in the suburbs, Johnson. 405 00:21:15,135 --> 00:21:17,862 You ought to see how congested the city's getting to be. 406 00:21:24,041 --> 00:21:27,458 -Miguel, come on. Let's get below. 407 00:21:27,596 --> 00:21:29,943 Miguel, what can I do? 408 00:21:30,081 --> 00:21:33,292 You... -What? 409 00:21:33,430 --> 00:21:35,224 -Let me help. -No, I don't need help. 410 00:21:35,363 --> 00:21:36,881 I don't need help. -Come on. Give me this. 411 00:21:37,019 --> 00:21:39,021 -I'm all right. I'm just tired. -You're not all right. 412 00:21:39,159 --> 00:21:40,229 You're collapsing from stress. 413 00:21:40,368 --> 00:21:42,542 Now, let me help. -Collapsing from stress? 414 00:21:42,680 --> 00:21:43,716 We're all collapsing. 415 00:21:43,854 --> 00:21:45,165 This whole fucking unit is collapsing, 416 00:21:45,304 --> 00:21:47,340 everybody except you. 417 00:21:47,478 --> 00:21:49,756 I know you're strong, all right? So what? 418 00:21:49,894 --> 00:21:51,206 Stronger than me. 419 00:21:51,344 --> 00:21:53,104 Stronger than everyone. So what? 420 00:21:53,242 --> 00:21:54,899 So fucking what? 421 00:21:57,626 --> 00:21:59,973 [Zombies groaning in distance] 422 00:22:10,639 --> 00:22:14,436 ♪♪ 423 00:22:14,574 --> 00:22:16,714 -That's a new grave. -Major Cooper. 424 00:22:16,852 --> 00:22:18,440 He died this morning. 425 00:22:20,891 --> 00:22:23,238 -And then there were 12. 426 00:22:23,376 --> 00:22:24,412 -A burial this morning. 427 00:22:24,550 --> 00:22:26,068 That's why there's so many of them. 428 00:22:26,206 --> 00:22:27,898 -What's gonna bring them tomorrow, Sarah? 429 00:22:28,036 --> 00:22:31,039 And the next day and the next day after that? 430 00:22:31,177 --> 00:22:32,661 There are hundreds of 'em over there. 431 00:22:32,799 --> 00:22:35,595 Thousands. A million of them! 432 00:22:35,733 --> 00:22:37,010 You stick your head in the sand, 433 00:22:37,148 --> 00:22:39,772 they're gonna come up behind you and bite off your ass! 434 00:22:39,910 --> 00:22:42,153 This is bullshit, what we're doing here, it's crazy! 435 00:22:42,291 --> 00:22:43,741 -If you've got an alternative to what we're doing, 436 00:22:43,879 --> 00:22:45,053 we'd be happy to listen to it. 437 00:22:45,191 --> 00:22:46,123 -I got an alternative. 438 00:22:46,261 --> 00:22:48,021 Yeah, yeah, I got an alternative. 439 00:22:48,159 --> 00:22:49,816 Let's get in that whirlybird there, 440 00:22:49,954 --> 00:22:52,267 find us an island someplace, get juiced up 441 00:22:52,405 --> 00:22:55,891 and spend what time we got left soaking up some sunshine. 442 00:22:56,029 --> 00:22:57,030 How's that? 443 00:22:57,168 --> 00:22:58,480 -You could do that, couldn't you? 444 00:22:58,618 --> 00:22:59,930 With all that's going on, you could do that 445 00:23:00,068 --> 00:23:01,380 without a second thought. 446 00:23:01,518 --> 00:23:02,760 -Shit. 447 00:23:02,898 --> 00:23:05,107 I could do that even if all this wasn't going on. 448 00:23:05,245 --> 00:23:12,943 ♪♪ 449 00:23:13,081 --> 00:23:18,500 ♪♪ 450 00:23:18,638 --> 00:23:21,227 [Alarm blaring] 451 00:23:21,365 --> 00:23:29,062 ♪♪ 452 00:23:29,200 --> 00:23:36,967 ♪♪ 453 00:23:37,105 --> 00:23:40,004 -Another waste of time, right? -Got that right, man. 454 00:23:40,142 --> 00:23:47,115 ♪♪ 455 00:23:47,253 --> 00:23:54,225 ♪♪ 456 00:23:54,363 --> 00:23:56,020 -What'd you find? -Nothing. 457 00:23:56,158 --> 00:23:57,953 -Nothing? 458 00:23:58,091 --> 00:24:01,094 How far up the coast did you go? -100 miles each way. 459 00:24:02,889 --> 00:24:03,856 -Jump in here, soldier. 460 00:24:03,994 --> 00:24:05,478 We gotta bring in two more dumb fucks. 461 00:24:05,616 --> 00:24:06,686 Let's go. -Two more? 462 00:24:06,824 --> 00:24:07,998 What's Logan doing to them in there? 463 00:24:08,136 --> 00:24:09,689 -Get in here, soldier. 464 00:24:09,827 --> 00:24:11,139 -He's been awake for 24 hours. 465 00:24:11,277 --> 00:24:13,797 Can't you get anyone else? -What "anyone else"? 466 00:24:13,935 --> 00:24:15,695 There isn't anyone else. We're it. 467 00:24:15,833 --> 00:24:17,456 -The two of you can't go in there alone. 468 00:24:17,594 --> 00:24:19,319 It's too dangerous. 469 00:24:21,494 --> 00:24:23,841 Christ. 470 00:24:23,979 --> 00:24:25,118 I'll go! 471 00:24:25,256 --> 00:24:26,775 -What's the matter with your friend there? 472 00:24:26,913 --> 00:24:28,087 -There's nothing the matter. 473 00:24:28,225 --> 00:24:31,504 All right. Let's go. 474 00:24:31,642 --> 00:24:33,851 -You guys ready to get us 475 00:24:33,989 --> 00:24:35,853 some of those pus-brained bags of shit, right, Rickles? 476 00:24:35,991 --> 00:24:37,096 -You got it, Steel. 477 00:24:37,234 --> 00:24:38,994 We gonna get us some dumb fuck on a stick. 478 00:24:39,132 --> 00:24:41,031 [Laughter] 479 00:24:41,169 --> 00:24:43,585 Got any kind of special locations you'd like to look at? 480 00:24:43,723 --> 00:24:47,727 [Indistinct conversation] 481 00:24:47,865 --> 00:24:49,142 [Men cackling] 482 00:24:49,280 --> 00:24:55,286 ♪♪ 483 00:24:55,424 --> 00:25:01,396 ♪♪ 484 00:25:01,534 --> 00:25:07,609 ♪♪ 485 00:25:07,747 --> 00:25:09,542 Let's kick it off! Come on, dickwads! 486 00:25:09,680 --> 00:25:11,579 Whoo-hoo! 487 00:25:11,717 --> 00:25:20,242 ♪♪ 488 00:25:20,380 --> 00:25:21,968 [Generator whirring] 489 00:25:22,106 --> 00:25:30,252 ♪♪ 490 00:25:30,390 --> 00:25:34,360 ♪♪ 491 00:25:34,498 --> 00:25:35,810 -[Hawks] 492 00:25:35,948 --> 00:25:39,917 ♪♪ 493 00:25:40,055 --> 00:25:41,401 -Christ! 494 00:25:41,540 --> 00:25:44,232 This shows the 15th as the last time you took any out. 495 00:25:44,370 --> 00:25:45,544 That can't be right. -Oh, yeah. 496 00:25:45,682 --> 00:25:47,994 We forget to write 'em up sometimes, you know? 497 00:25:48,132 --> 00:25:50,341 -You've got to write them up. It's essential. 498 00:25:50,479 --> 00:25:52,965 Can't you get that through your thick skull? 499 00:25:53,103 --> 00:25:54,242 How the hell are we supposed to keep track 500 00:25:54,380 --> 00:25:57,107 of how many we got left? 501 00:25:57,245 --> 00:25:59,558 -[Screeching] 502 00:25:59,696 --> 00:26:01,180 [Zombies groaning] 503 00:26:01,318 --> 00:26:04,010 [Whistle echoes] 504 00:26:04,148 --> 00:26:06,979 [Echoing] Let's go, you dumb fucks! Get over here! 505 00:26:07,117 --> 00:26:09,188 Hey! 506 00:26:09,326 --> 00:26:12,294 Here we are! 507 00:26:12,432 --> 00:26:13,710 Come on! 508 00:26:13,848 --> 00:26:15,608 [Zombies groaning] 509 00:26:15,746 --> 00:26:18,335 [Chuckles] Come on, you dumb fucks. 510 00:26:18,473 --> 00:26:19,578 Come on, come on. 511 00:26:19,716 --> 00:26:21,890 [Wood banging] 512 00:26:22,028 --> 00:26:23,167 Come on, you fish brains! 513 00:26:23,305 --> 00:26:25,480 What the hell's the matter with ya?! 514 00:26:25,618 --> 00:26:28,621 -They're scared. -Huh? 515 00:26:28,759 --> 00:26:30,934 -They know what'll happen when Frankenstein gets 'em. 516 00:26:31,072 --> 00:26:36,318 -If you're right, Rickles, then they're learning. 517 00:26:36,456 --> 00:26:38,148 They're actually learning. 518 00:26:38,286 --> 00:26:41,945 -Come on! Come and see what I got for ya! 519 00:26:42,083 --> 00:26:46,605 Come on, you dick faces! Here's a nice one hanging! 520 00:26:46,743 --> 00:26:48,607 Come on. Come and get it. 521 00:26:48,745 --> 00:26:50,574 Come and try to bite it off! 522 00:26:50,712 --> 00:26:52,541 -That's it, Steel. Whip it out. 523 00:26:52,680 --> 00:26:54,716 That'll bring 'em on. -Fucking A. 524 00:26:54,854 --> 00:26:57,926 Biggest piece of meat in the cave. 525 00:26:58,064 --> 00:27:00,066 I don't want to excite the lady, though. 526 00:27:00,204 --> 00:27:02,206 Not with her boyfriend around. 527 00:27:02,344 --> 00:27:04,036 -You're incapable of exciting me, Steel, 528 00:27:04,174 --> 00:27:06,728 except as an anthropological curiosity. 529 00:27:06,866 --> 00:27:08,419 -What the hell's that mean, Rickles? 530 00:27:08,557 --> 00:27:11,146 -It means you're a caveman, asshole. 531 00:27:11,284 --> 00:27:13,183 You're a fucking throwback! 532 00:27:13,321 --> 00:27:16,704 You've been spending too much time underground, huh? 533 00:27:16,842 --> 00:27:18,775 [Laughs] It's okay, Steel. 534 00:27:18,913 --> 00:27:22,226 Throwbacks all got big dicks. [Laughs] 535 00:27:22,364 --> 00:27:25,505 -Oh! [Laughs] 536 00:27:25,644 --> 00:27:27,404 All right, you dumb fucks! 537 00:27:27,542 --> 00:27:29,164 Get over here, you scumbags! 538 00:27:29,302 --> 00:27:31,580 Your old pal Steel wants to see ya. 539 00:27:31,719 --> 00:27:33,686 Come on! 540 00:27:33,824 --> 00:27:35,515 [Clattering] 541 00:27:35,654 --> 00:27:37,552 Shit. -I'm coming up. 542 00:27:37,690 --> 00:27:38,898 -You're not strong enough for up here. 543 00:27:39,036 --> 00:27:40,210 Send up the pole. 544 00:27:40,348 --> 00:27:41,418 I'll watch out for lover boy. Don't worry. 545 00:27:41,556 --> 00:27:42,557 -What do you mean I'm not strong enough? 546 00:27:42,695 --> 00:27:43,765 I've done it dozens of times. 547 00:27:43,903 --> 00:27:45,111 -I don't want you up here, lady. 548 00:27:45,249 --> 00:27:47,251 Send up the pole. They're getting closer. 549 00:27:47,389 --> 00:27:49,253 -He's collapsing, for Christ's sake. 550 00:27:49,391 --> 00:27:51,117 Look at him. -Let go of the pole. 551 00:27:51,255 --> 00:27:53,879 -Listen to me. -Let go of the goddamn pole. 552 00:27:54,017 --> 00:27:55,397 -Here they come! Let's go! 553 00:27:55,535 --> 00:27:57,054 [Zombies groaning] 554 00:27:57,192 --> 00:27:59,436 Dumb fucks. 555 00:27:59,574 --> 00:28:02,128 Pus-brained bags of shit. 556 00:28:02,266 --> 00:28:05,545 You dumb fucking bags of shit, I'll kick your fucking asses. 557 00:28:05,684 --> 00:28:06,995 Come on! [Zombies groaning] 558 00:28:07,133 --> 00:28:08,928 Try to get up here. 559 00:28:09,066 --> 00:28:12,794 [Laughing] 560 00:28:12,932 --> 00:28:14,313 Come here, scumbag. 561 00:28:14,451 --> 00:28:15,797 [Zombies groaning] 562 00:28:29,259 --> 00:28:31,330 Hook her up, will ya? -[Groans] 563 00:28:31,468 --> 00:28:33,159 Hook her. 564 00:28:33,297 --> 00:28:36,093 -[Giggles] 565 00:28:36,231 --> 00:28:38,682 -Hey, nice hat, asshole. 566 00:28:38,820 --> 00:28:42,306 -[Groaning] 567 00:28:42,444 --> 00:28:44,343 -Come on! Get the other one out of there! 568 00:28:44,481 --> 00:28:46,241 [Zombies groaning] 569 00:28:46,379 --> 00:28:51,281 ♪♪ 570 00:28:51,419 --> 00:28:56,355 ♪♪ 571 00:28:56,493 --> 00:28:58,012 Come on. Get in there. 572 00:28:59,427 --> 00:29:01,463 -[Groaning] 573 00:29:01,601 --> 00:29:09,057 ♪♪ 574 00:29:09,195 --> 00:29:11,370 -[Groaning] 575 00:29:13,096 --> 00:29:15,167 -Steel, Steel, Steel, cover! 576 00:29:15,305 --> 00:29:16,133 Cover! -I got it. 577 00:29:16,271 --> 00:29:17,169 -Cover! -Jesus! 578 00:29:19,585 --> 00:29:20,828 -That's it. That's it. That's it. 579 00:29:20,966 --> 00:29:22,450 I got it. I got it, come on. 580 00:29:22,588 --> 00:29:25,039 Come on. Come here. Come here. 581 00:29:25,177 --> 00:29:26,695 [Zombies groaning] 582 00:29:26,834 --> 00:29:35,428 ♪♪ 583 00:29:35,566 --> 00:29:37,568 -You almost killed Rickles. 584 00:29:37,706 --> 00:29:38,707 Yeah. 585 00:29:38,846 --> 00:29:40,606 You almost fucking killed Rickles. 586 00:29:40,744 --> 00:29:42,781 -[Groaning] 587 00:29:42,919 --> 00:29:44,196 -Let him go, Steel. 588 00:29:44,334 --> 00:29:45,335 He shouldn't have been up there in the first place. 589 00:29:45,473 --> 00:29:47,268 -You almost fucking killed Rickles! 590 00:29:47,406 --> 00:29:49,788 -Steel, stop it! -You spic bastard! 591 00:29:49,926 --> 00:29:53,101 You dirty yellow spic bastard! 592 00:29:53,239 --> 00:29:54,378 -Let him go! 593 00:29:54,516 --> 00:29:58,658 Let him go, goddamn it, or I'll cut you in half. 594 00:29:58,797 --> 00:30:04,906 ♪♪ 595 00:30:05,044 --> 00:30:06,943 -[Spits] Arrgh! 596 00:30:07,081 --> 00:30:14,916 ♪♪ 597 00:30:15,054 --> 00:30:22,855 ♪♪ 598 00:30:22,993 --> 00:30:26,514 -[Groaning] -[Indistinct shouting] 599 00:30:26,652 --> 00:30:28,067 -Shut up, you dumb fucks. 600 00:30:28,205 --> 00:30:29,966 I hope they chop you up for dog food. 601 00:30:30,104 --> 00:30:32,658 Come on, Rickles. Let's get out of here. 602 00:30:32,796 --> 00:30:35,626 -I hope you fucking rot! 603 00:30:35,764 --> 00:30:37,214 Fuck you! 604 00:30:37,352 --> 00:30:38,767 [Zombies groaning] 605 00:30:38,906 --> 00:30:44,187 ♪♪ 606 00:30:44,325 --> 00:30:49,640 ♪♪ 607 00:30:49,778 --> 00:30:52,851 -I am not gonna let you dope me up. 608 00:30:56,061 --> 00:30:57,890 -You need a sedative. 609 00:30:58,028 --> 00:31:00,272 You're behaving dangerously. 610 00:31:00,410 --> 00:31:02,481 I'm just trying to help you, Miguel. 611 00:31:02,619 --> 00:31:05,933 -Well, I don't need your help or anyone else's. 612 00:31:12,180 --> 00:31:16,875 You made me look like an asshole out there. 613 00:31:17,013 --> 00:31:19,394 You made me feel like a piece of shit. 614 00:31:22,811 --> 00:31:25,884 You stay away from me with that, Sarah. 615 00:31:26,022 --> 00:31:27,851 You stay away from me. 616 00:31:28,472 --> 00:31:29,646 -Oh! 617 00:31:46,525 --> 00:31:47,906 -Aah! 618 00:31:58,088 --> 00:31:59,503 You bitch. 619 00:31:59,641 --> 00:32:06,441 ♪♪ 620 00:32:06,579 --> 00:32:13,345 ♪♪ 621 00:32:13,483 --> 00:32:14,898 -[Groans] 622 00:32:15,036 --> 00:32:22,630 ♪♪ 623 00:32:22,768 --> 00:32:24,977 -We've got to have sterile conditions. 624 00:32:25,115 --> 00:32:27,014 Half the work we do goes down the toilet 625 00:32:27,152 --> 00:32:28,463 due to contamination. 626 00:32:28,601 --> 00:32:30,914 -You'll work with what you got, Fisher. 627 00:32:31,052 --> 00:32:32,743 -But it's madness! 628 00:32:32,881 --> 00:32:34,711 Can't you understand -- 629 00:32:34,849 --> 00:32:38,784 -I understand this -- You and your playmates, 630 00:32:38,922 --> 00:32:41,787 you're running out of friends fast around here. 631 00:32:47,172 --> 00:32:48,276 -[Sighs] 632 00:32:48,414 --> 00:32:52,246 Look, Major Cooper promised that we -- 633 00:32:52,384 --> 00:32:54,558 -Major Cooper is dead. 634 00:32:56,284 --> 00:32:57,906 I'm in command now, 635 00:32:58,045 --> 00:33:02,532 and I'm telling you that you work with what you got. 636 00:33:02,670 --> 00:33:05,397 And you'd better start showing me some results 637 00:33:05,535 --> 00:33:07,295 or you won't have that very much longer. 638 00:33:07,433 --> 00:33:08,883 -How can we show you results 639 00:33:09,021 --> 00:33:10,919 when we don't have the proper working conditions? 640 00:33:11,058 --> 00:33:13,439 -We're in a desperate situation here. 641 00:33:13,577 --> 00:33:15,683 We need each other. Can't we just get along? 642 00:33:15,821 --> 00:33:17,788 -You need us, the way I see it, lady. 643 00:33:17,926 --> 00:33:20,170 I'm not so sure we need you at all. 644 00:33:20,308 --> 00:33:22,345 -Fucking A. 645 00:33:22,483 --> 00:33:23,932 -I'm not even sure just what 646 00:33:24,071 --> 00:33:27,177 the hell it is you're doing in there. 647 00:33:27,315 --> 00:33:30,663 Just what the hell it is my men are risking their asses for. 648 00:33:30,801 --> 00:33:32,976 -Well, maybe if there was more cooperation around here, 649 00:33:33,114 --> 00:33:36,083 your men wouldn't have to risk their asses quite as often. 650 00:33:36,221 --> 00:33:38,809 [Gun clicks] 651 00:33:40,466 --> 00:33:42,089 Miguel Salazar's in bad shape. 652 00:33:42,227 --> 00:33:45,609 -No shit. [Laughs] 653 00:33:45,747 --> 00:33:47,680 -I want him pulled off active duty for a while 654 00:33:47,818 --> 00:33:49,475 until we can evaluate his condition. 655 00:33:49,613 --> 00:33:52,409 -Can't spare him. -He's over the edge. 656 00:33:52,547 --> 00:33:55,309 He's turning into Jell-O. -Jell-O? 657 00:33:55,447 --> 00:33:57,311 That's the way the spics say "yellow" -- "jellow"! 658 00:33:57,449 --> 00:33:59,485 [Laughs] 659 00:33:59,623 --> 00:34:01,453 -Miguel is seriously disturbed. 660 00:34:01,591 --> 00:34:03,524 He's close to the breaking point, 661 00:34:03,662 --> 00:34:05,836 and that's dangerous for all of us. 662 00:34:05,974 --> 00:34:09,978 He can't handle any more stress right now. 663 00:34:10,117 --> 00:34:13,982 -Well, maybe I should cut off his extracurricular activities. 664 00:34:16,226 --> 00:34:19,195 Maybe you're keeping him too busy at night. 665 00:34:19,333 --> 00:34:23,612 -We're talking about a man's life here, you son of a bitch. 666 00:34:23,751 --> 00:34:27,409 And the lives of others he might put in jeopardy. 667 00:34:27,547 --> 00:34:30,447 -Maybe I should put him in quarantine. 668 00:34:30,585 --> 00:34:31,724 How 'bout it, Steel? 669 00:34:31,862 --> 00:34:34,969 -You call it, Captain. I'll build him a cage. 670 00:34:35,107 --> 00:34:38,938 [Laughs] -Yeah, might not be a bad idea. 671 00:34:39,077 --> 00:34:41,699 Give some of the rest of us a shot at some loving. 672 00:34:41,838 --> 00:34:44,806 -Hey, it's gonna be a long winter. 673 00:34:44,944 --> 00:34:46,498 [Cackling] 674 00:34:49,466 --> 00:34:51,123 -Come on, Ted. Let's get out of here. 675 00:34:51,261 --> 00:34:55,645 -I'm calling a meeting for 7:00 tonight. 676 00:34:55,783 --> 00:34:57,854 I want everybody present. 677 00:34:57,992 --> 00:34:59,407 Everybody, lady. 678 00:34:59,545 --> 00:35:02,548 Including Dr. Frankenstein and including your boyfriend. 679 00:35:02,686 --> 00:35:05,137 -I gave him a sedative. He won't be awake. 680 00:35:05,275 --> 00:35:08,347 -Look here, woman. I'm short on manpower. 681 00:35:08,485 --> 00:35:10,038 I won't have you going around doping up 682 00:35:10,177 --> 00:35:11,626 any of my men without orders from me. 683 00:35:11,764 --> 00:35:13,870 Is that clear? -Yes, sir! 684 00:35:14,008 --> 00:35:16,424 Fuck you, sir! 685 00:35:16,562 --> 00:35:17,839 [Door closes] 686 00:35:20,773 --> 00:35:23,397 -Out of the frying pan, into the fire. 687 00:35:23,535 --> 00:35:24,881 I thought Cooper was an asshole, 688 00:35:25,019 --> 00:35:27,263 but he was a sweetheart next to Rhodes. 689 00:35:27,401 --> 00:35:28,885 We could be in real trouble. 690 00:35:29,023 --> 00:35:29,989 You'd better watch yourself. 691 00:35:30,128 --> 00:35:31,888 I mean physically watch yourself. 692 00:35:32,026 --> 00:35:33,338 -I can handle it. 693 00:35:33,476 --> 00:35:35,616 Don't worry. It's not going to come to that. 694 00:35:35,754 --> 00:35:37,756 We've just got to pound some logic into their heads. 695 00:35:37,894 --> 00:35:38,895 -Impossible. 696 00:35:39,033 --> 00:35:41,518 [Sighs] Where's Dr. Logan? 697 00:35:41,656 --> 00:35:42,657 -Frankenstein? 698 00:35:42,795 --> 00:35:44,349 He's in his laboratory. Where else? 699 00:35:45,660 --> 00:35:53,116 ♪♪ 700 00:35:53,254 --> 00:36:00,468 ♪♪ 701 00:36:00,606 --> 00:36:07,889 ♪♪ 702 00:36:08,027 --> 00:36:09,097 -[Gasps] 703 00:36:09,236 --> 00:36:10,444 [Gasps] -So here's the thing about -- 704 00:36:10,582 --> 00:36:12,480 -I don't have a good feeling about this show. 705 00:36:12,618 --> 00:36:15,173 -What do you mean? You can't go wrong with Romero. 706 00:36:15,311 --> 00:36:17,416 -I just -- I feel like something's going to happen. 707 00:36:17,554 --> 00:36:20,074 -Like what? You can't fight the Twitter trolls, Darcy. 708 00:36:20,212 --> 00:36:22,732 -Much worse. -Have a mushroom, Darcy, okay? 709 00:36:22,870 --> 00:36:26,045 So, obviously, everything is getting worse. 710 00:36:26,184 --> 00:36:29,048 The guys in the rescue copter can't find any living beings. 711 00:36:29,187 --> 00:36:31,085 That's downtown Fort Myers, Florida, by the way, 712 00:36:31,223 --> 00:36:34,606 that was uglied up to be the zombie wasteland. 713 00:36:34,744 --> 00:36:36,055 At the time the movie was made, 714 00:36:36,194 --> 00:36:39,645 George Romero was living on nearby Sanibel Island 715 00:36:39,783 --> 00:36:41,233 in Florida. 716 00:36:41,371 --> 00:36:43,131 The soldiers in the underground compound 717 00:36:43,270 --> 00:36:46,376 are starting to look at Sarah, the only woman, as a target 718 00:36:46,514 --> 00:36:48,827 instead of somebody they're sworn to protect. 719 00:36:48,965 --> 00:36:50,691 Because Sarah's boyfriend, Salazar, 720 00:36:50,829 --> 00:36:52,279 seems to be falling apart mentally 721 00:36:52,417 --> 00:36:55,005 and they're in a "survival of the fittest" mode. 722 00:36:55,143 --> 00:36:57,767 And John, the Jamaican helicopter pilot, 723 00:36:57,905 --> 00:37:02,116 is so devoid of empathy that he encourages her to just fly away 724 00:37:02,254 --> 00:37:05,878 and leave everybody since she controls the only way out. 725 00:37:06,016 --> 00:37:08,260 And McDermott, his Irish radio operator, 726 00:37:08,398 --> 00:37:11,056 is seeking stress relief in a whiskey flask. 727 00:37:11,194 --> 00:37:15,923 So the one woman left, possibly the only woman left on Earth, 728 00:37:16,061 --> 00:37:17,821 is the only person we've seen so far 729 00:37:17,959 --> 00:37:20,307 who seems to be sticking to the original mission. 730 00:37:20,445 --> 00:37:22,619 She's studying the zombies and possibly figuring out 731 00:37:22,757 --> 00:37:24,345 the source of their transformation. 732 00:37:24,483 --> 00:37:26,727 But she's surrounded by people with their own agendas, 733 00:37:26,865 --> 00:37:29,937 including the Army captain who just became the commander 734 00:37:30,075 --> 00:37:33,354 because Major Cooper died this morning. 735 00:37:33,492 --> 00:37:35,149 So stress, sexual tension, 736 00:37:35,287 --> 00:37:38,463 violence between the soldiers and the scientists. 737 00:37:38,601 --> 00:37:40,844 The head of transportation thinking about fleeing. 738 00:37:40,982 --> 00:37:43,468 This is 12 people we know from the beginning 739 00:37:43,606 --> 00:37:45,780 who aren't going to reach a unanimous verdict. 740 00:37:45,918 --> 00:37:47,679 So would you want to be the only woman on earth, 741 00:37:47,817 --> 00:37:49,025 Darcy, if it was you? 742 00:37:49,163 --> 00:37:51,027 -I mean, yeah, I think it'd be fun. 743 00:37:51,165 --> 00:37:53,892 -Well, I think it would be required 744 00:37:54,030 --> 00:37:55,583 to have as many babies as possible 745 00:37:55,721 --> 00:37:56,688 if you were the last woman on earth. 746 00:37:56,826 --> 00:37:58,137 At least one baby. 747 00:37:58,276 --> 00:38:00,174 -Nobody can make me do anything. 748 00:38:00,312 --> 00:38:02,141 -[Laughing] Okay. 749 00:38:02,280 --> 00:38:04,420 Movies that take place mostly underground, 750 00:38:04,558 --> 00:38:08,527 like this one, they usually do it for a budgetary reason, 751 00:38:08,665 --> 00:38:10,288 but they always make me crazy 752 00:38:10,426 --> 00:38:11,668 because it's claustrophobic. 753 00:38:11,806 --> 00:38:13,705 And I know, I know it's supposed to be claustrophobic. 754 00:38:13,843 --> 00:38:15,534 It's supposed to make you feel anxious. 755 00:38:15,672 --> 00:38:17,122 But I think part of the reason this movie 756 00:38:17,260 --> 00:38:18,606 didn't do so well at the box office 757 00:38:18,744 --> 00:38:20,781 is that people go into a dark theater 758 00:38:20,919 --> 00:38:22,817 expecting the images to sort of spirit them away 759 00:38:22,955 --> 00:38:25,475 to an exotic location. 760 00:38:25,613 --> 00:38:28,029 And this movie just takes them to a place that's even darker 761 00:38:28,167 --> 00:38:29,997 than the theater that they're sitting in. 762 00:38:30,135 --> 00:38:31,205 And so, all right, 763 00:38:31,343 --> 00:38:32,931 before I bring out our very special guests, 764 00:38:33,069 --> 00:38:35,347 we have not one, not two, 765 00:38:35,485 --> 00:38:38,661 but three people who are in that bunker. 766 00:38:38,799 --> 00:38:40,352 Let's review. 767 00:38:40,490 --> 00:38:44,563 So in 1968, the zombies eat Pittsburgh. 768 00:38:44,701 --> 00:38:46,496 All right, in 1978 they take over 769 00:38:46,634 --> 00:38:48,291 every shopping mall in America. 770 00:38:48,429 --> 00:38:52,295 So George Romero used to say the 1968 movie was for the purists, 771 00:38:52,433 --> 00:38:56,161 the 1978 continuation was the party movie, 772 00:38:56,299 --> 00:38:57,507 and the movie we're watching 773 00:38:57,645 --> 00:39:00,027 that one, he said, was for the trolls. 774 00:39:00,165 --> 00:39:01,753 And he didn't mean that in a bad way. 775 00:39:01,891 --> 00:39:04,238 By trolls, he meant mutants. He meant us. 776 00:39:04,376 --> 00:39:06,896 So roll the film. 777 00:39:08,932 --> 00:39:10,727 [Both laugh] 778 00:39:10,865 --> 00:39:13,385 Zombies were paid $1 a day 779 00:39:13,523 --> 00:39:15,663 and a "Day of the Dead" baseball cap. 780 00:39:15,801 --> 00:39:17,803 [Laughter] 781 00:39:17,941 --> 00:39:19,287 But you know, that baseball cap, 782 00:39:19,426 --> 00:39:22,187 that's probably worth a lot of money today. 783 00:39:22,325 --> 00:39:25,259 But one problem the producers had is that they were 784 00:39:25,397 --> 00:39:26,640 used to Pittsburgh, 785 00:39:26,778 --> 00:39:29,574 where people begged to be zombies in Pittsburgh. 786 00:39:29,712 --> 00:39:31,127 Everybody wanted to be a zombie in Pittsburgh. 787 00:39:31,265 --> 00:39:32,370 They took it really seriously. 788 00:39:32,508 --> 00:39:34,199 Now they're an hour north of Pittsburgh. 789 00:39:34,337 --> 00:39:37,098 They have to get their zombies from Beaver Falls, 790 00:39:37,236 --> 00:39:39,238 and people are less reverential. 791 00:39:39,377 --> 00:39:42,621 And so sometimes the zombies would break into laughter 792 00:39:42,759 --> 00:39:43,967 and ruin the takes. 793 00:39:44,105 --> 00:39:47,177 So, yes, they had to actually fire zombies 794 00:39:47,315 --> 00:39:49,076 that were working for a dollar a day. 795 00:39:49,214 --> 00:39:50,491 -Those poor zombies. 796 00:39:50,629 --> 00:39:52,251 -They were not following directions. 797 00:39:52,390 --> 00:39:55,323 -I mean, there could totally be laughing zombies. 798 00:39:55,462 --> 00:39:57,049 -No, not in a Romero -- 799 00:39:57,187 --> 00:39:59,983 I don't think Romero's zombies are ever doing stand-up 800 00:40:00,121 --> 00:40:02,227 in any situation in his script. 801 00:40:02,365 --> 00:40:05,748 They just want food. For nourishment, though. 802 00:40:05,886 --> 00:40:07,957 They don't need the food. They just want the food. 803 00:40:08,095 --> 00:40:09,061 -Tell me about it. 804 00:40:09,199 --> 00:40:11,132 -[Laughs] Are you... 805 00:40:11,270 --> 00:40:12,271 -What? 806 00:40:12,410 --> 00:40:13,859 -Are you identifying with the zombies? 807 00:40:13,997 --> 00:40:15,274 -A little bit. 808 00:40:15,413 --> 00:40:17,691 Didn't the scientist say, "They're just like us"? 809 00:40:17,829 --> 00:40:21,419 -Yes, he said that. But he's also crazy. 810 00:40:21,557 --> 00:40:22,903 -Is he, now? 811 00:40:23,041 --> 00:40:24,525 -Darcy, come on. 812 00:40:24,663 --> 00:40:25,526 -Just sayin'. 813 00:40:25,664 --> 00:40:27,183 [Laughter] 814 00:40:27,321 --> 00:40:31,912 ♪♪ 815 00:40:35,812 --> 00:40:38,125 -There was a loss of initiative, caution. 816 00:40:38,263 --> 00:40:40,368 Many of the human cognitive functions. 817 00:40:40,507 --> 00:40:43,130 Apparently the result of decay in the frontal, 818 00:40:43,268 --> 00:40:47,445 parietal, temporal, and occipital lobes. 819 00:40:47,583 --> 00:40:48,791 On revival, 820 00:40:48,929 --> 00:40:52,070 the rate of decomposition has slowed substantially. 821 00:40:52,208 --> 00:40:55,556 Indications are that these beings could function 822 00:40:55,694 --> 00:40:57,662 over a period of years. 823 00:40:57,800 --> 00:41:00,803 In cases of early revival, 10 to 12 before 824 00:41:00,941 --> 00:41:03,288 decay would threaten their mobility. 825 00:41:03,426 --> 00:41:05,083 -Aah! 826 00:41:05,221 --> 00:41:06,429 -[Groaning] 827 00:41:13,091 --> 00:41:14,506 -The brain is the engine, Sarah. 828 00:41:14,644 --> 00:41:17,164 The motor that drives them. They don't need any blood flow. 829 00:41:17,302 --> 00:41:20,098 Don't need any of their internal organs. 830 00:41:20,236 --> 00:41:22,790 I've severed all the vital organs in this one. 831 00:41:22,928 --> 00:41:25,275 There's nothing left of the corpse but brain and limbs, 832 00:41:25,413 --> 00:41:27,036 and still it functions. 833 00:41:27,174 --> 00:41:29,176 Look, Sarah, look. 834 00:41:29,314 --> 00:41:31,454 -[Groaning] 835 00:41:31,592 --> 00:41:32,973 -See, it wants me. 836 00:41:33,111 --> 00:41:35,803 It wants food, but it has no stomach. 837 00:41:35,941 --> 00:41:38,392 It can take no nourishment from what it ingests. 838 00:41:38,530 --> 00:41:40,049 It's working on instinct, 839 00:41:40,187 --> 00:41:42,914 a deep, dark primordial instinct. 840 00:41:43,052 --> 00:41:45,951 Decomposition occurs first in the frontal lobes, 841 00:41:46,089 --> 00:41:47,470 the neocortex. 842 00:41:47,608 --> 00:41:50,542 And next in the limbic system, the middle brain. 843 00:41:50,680 --> 00:41:52,440 But the core. 844 00:41:52,579 --> 00:41:55,892 The core is the last thing to be attacked by the decay, 845 00:41:56,030 --> 00:41:57,169 It's the R-complex, Sarah, 846 00:41:57,307 --> 00:42:00,414 that central bit of prehistoric jelly 847 00:42:00,552 --> 00:42:02,899 that we inherited from the reptiles. 848 00:42:03,037 --> 00:42:05,074 Here, I've gone into the center here 849 00:42:05,212 --> 00:42:07,317 and attacked R-complex discreetly. 850 00:42:07,455 --> 00:42:10,389 I've removed it from the equation in this course. 851 00:42:10,528 --> 00:42:11,736 I believe this creature would be benign, 852 00:42:11,874 --> 00:42:14,842 even if it had its eyesight and its other senses. 853 00:42:14,980 --> 00:42:17,396 Its primitive instincts have been erased. 854 00:42:19,122 --> 00:42:20,848 [Electricity crackles] 855 00:42:21,884 --> 00:42:23,713 [Electricity crackles] 856 00:42:23,851 --> 00:42:27,475 [Electricity crackles] 857 00:42:27,614 --> 00:42:30,237 It still has motor function. 858 00:42:30,375 --> 00:42:32,722 Probably still has powers of deliberation. 859 00:42:34,413 --> 00:42:36,968 It can be domesticated, Sarah. Don't you see? 860 00:42:37,106 --> 00:42:41,593 It can be conditioned to behave the way we want it to behave. 861 00:42:41,731 --> 00:42:45,148 -And all that's required is 15 hours of fancy surgery 862 00:42:45,286 --> 00:42:48,013 that only a handful of people are trained to do. 863 00:42:48,151 --> 00:42:50,222 I thought we were going to stop work on the neurophysical 864 00:42:50,360 --> 00:42:52,190 and concentrate on something more practical. 865 00:42:52,328 --> 00:42:54,848 -These finds are central to the condition. 866 00:42:54,986 --> 00:42:57,782 I will not stop any work that might lead to an answer, 867 00:42:57,920 --> 00:43:00,888 let alone on an area that is central to the condition. 868 00:43:01,026 --> 00:43:03,028 -But you're just proving theories 869 00:43:03,166 --> 00:43:04,892 that were advanced months ago, 870 00:43:05,030 --> 00:43:06,273 and you're not even proving them correctly. 871 00:43:06,411 --> 00:43:09,241 You're making a lot of assumptions here. 872 00:43:09,379 --> 00:43:13,073 You're wasting time trying to define what's happening 873 00:43:13,211 --> 00:43:16,214 instead of looking for what's making it happen. 874 00:43:16,352 --> 00:43:18,388 And just slicing up too many specimens. 875 00:43:18,526 --> 00:43:20,425 It's extremely dangerous to go up on top 876 00:43:20,563 --> 00:43:24,291 and round them up in the wild where we can't control them. 877 00:43:24,429 --> 00:43:25,637 What happened to this one? 878 00:43:25,775 --> 00:43:27,294 -It was too unruly. I couldn't handle it. 879 00:43:27,432 --> 00:43:29,434 I had to destroy it. 880 00:43:29,572 --> 00:43:31,539 We can still get information from it. 881 00:43:31,678 --> 00:43:36,441 -Dr. Logan, we are losing the cooperation of the men. 882 00:43:36,579 --> 00:43:37,925 I'm not even sure they'll go up top 883 00:43:38,063 --> 00:43:40,100 when we run out of the specimens we already have. 884 00:43:40,238 --> 00:43:43,759 I'm not sure they won't just try to shut us down completely. 885 00:43:43,897 --> 00:43:48,591 -I'll show them results. I'll show them results. 886 00:43:48,729 --> 00:43:51,076 I'll show them that these creatures can be domesticated 887 00:43:51,214 --> 00:43:53,285 even without the surgery. 888 00:43:53,423 --> 00:43:55,909 Knowing what they are, 889 00:43:56,047 --> 00:43:58,118 we can begin to approach them properly, 890 00:43:58,256 --> 00:44:00,568 condition them, control them. 891 00:44:00,707 --> 00:44:02,709 You've got to do this, Sarah. It's our only hope. 892 00:44:02,847 --> 00:44:08,991 ♪♪ 893 00:44:09,129 --> 00:44:15,204 ♪♪ 894 00:44:15,342 --> 00:44:18,794 Yes, this is Major Cooper. 895 00:44:20,105 --> 00:44:22,452 I needed him, Sarah. 896 00:44:22,590 --> 00:44:25,352 He's helping us more now than he ever did when he was alive. 897 00:44:25,490 --> 00:44:27,595 -But I saw the grave. 898 00:44:27,734 --> 00:44:30,944 -They buried one of the specimens. 899 00:44:31,082 --> 00:44:34,395 -Jesus God, Logan. 900 00:44:34,533 --> 00:44:37,709 Do you know what they'll do to you if they find out about this? 901 00:44:37,847 --> 00:44:39,400 Do you know what they'll do to all of us? 902 00:44:39,538 --> 00:44:41,920 -They'll never find out. 903 00:44:42,058 --> 00:44:43,611 He can't be recognized. 904 00:44:43,750 --> 00:44:45,406 ♪♪ 905 00:44:45,544 --> 00:44:47,201 -[Groaning] 906 00:44:47,339 --> 00:44:54,622 ♪♪ 907 00:44:54,761 --> 00:44:56,763 -[Gasps] 908 00:44:56,901 --> 00:45:00,042 ♪♪ 909 00:45:00,180 --> 00:45:01,733 [Whirring] 910 00:45:01,871 --> 00:45:10,466 ♪♪ 911 00:45:10,604 --> 00:45:12,157 -Not a peep. 912 00:45:12,295 --> 00:45:13,849 Long range or short, high band or low, 913 00:45:13,987 --> 00:45:15,574 I can't raise anybody. 914 00:45:15,713 --> 00:45:16,921 -How can that be, McDermott? 915 00:45:17,059 --> 00:45:18,267 There must be other groups like us. 916 00:45:18,405 --> 00:45:20,269 Somebody else must be trying to radio. 917 00:45:20,407 --> 00:45:22,374 -Yeah, what the hell is this, man? 918 00:45:22,512 --> 00:45:23,962 -Maybe we are the only ones left. 919 00:45:24,100 --> 00:45:25,688 -I'm sure there's others. 920 00:45:25,826 --> 00:45:27,897 This is not the best place to be sending from. 921 00:45:28,035 --> 00:45:29,554 And a lot of the equipment I'm using has been 922 00:45:29,692 --> 00:45:31,763 rotting down here since the Second World War. 923 00:45:31,901 --> 00:45:35,249 -Well, it's up to you to get it working right. 924 00:45:35,387 --> 00:45:38,839 Lay off the fucking booze for a while, why don't you? 925 00:45:38,977 --> 00:45:42,049 And get somebody on that fucking horn, pronto! 926 00:45:42,187 --> 00:45:44,396 -If we stay down here long enough, 927 00:45:44,534 --> 00:45:46,467 I'll have to lay off the fucking booze, Steel, 928 00:45:46,605 --> 00:45:50,817 because they won't fucking be any of it fucking left. 929 00:45:50,955 --> 00:45:54,199 In the meanwhile, I will continue to indulge myself 930 00:45:54,337 --> 00:45:56,132 and I will continue doing my best 931 00:45:56,270 --> 00:45:59,032 in the good fight against dry rot and rust. 932 00:45:59,170 --> 00:46:03,553 -Yeah? Well, your best ain't good enough, asshole. 933 00:46:03,691 --> 00:46:05,970 -You think I'm not aware of our situation? 934 00:46:06,108 --> 00:46:08,248 Do you think I want to stay isolated down here? 935 00:46:08,386 --> 00:46:10,250 You know, I'd make a desperate effort to raise somebody 936 00:46:10,388 --> 00:46:13,115 just in the hope of getting away from your nasty mouth, Steel. 937 00:46:13,253 --> 00:46:14,841 The fact is... 938 00:46:18,430 --> 00:46:21,709 The fact is... 939 00:46:21,848 --> 00:46:24,126 either we are the only ones left, 940 00:46:26,300 --> 00:46:28,026 or there's nobody within range of my puny little 941 00:46:28,164 --> 00:46:30,028 Second World War signals. We used to. 942 00:46:30,166 --> 00:46:31,478 -We used to talk to Washington all the time. 943 00:46:31,616 --> 00:46:32,720 They could hear us then. 944 00:46:32,859 --> 00:46:35,482 -We were on relays then. We weren't over the air. 945 00:46:35,620 --> 00:46:37,208 The power's off in the mainland now, 946 00:46:37,346 --> 00:46:38,554 in case you haven't heard. 947 00:46:38,692 --> 00:46:40,798 And all the shopping malls are closed. 948 00:46:40,936 --> 00:46:44,077 -We don't appreciate your fucking jokes, old man. 949 00:46:44,215 --> 00:46:46,665 Keep it up, and I'll shove that bottle of yours 950 00:46:46,804 --> 00:46:48,667 right up your wise ass. 951 00:46:48,806 --> 00:46:50,152 -I've got better things to do than listen 952 00:46:50,290 --> 00:46:51,153 to this kindergarten. 953 00:46:51,291 --> 00:46:52,430 Are we finished here? 954 00:46:52,568 --> 00:46:55,813 -No, we ain't finished here, lady. Sit down. 955 00:46:55,951 --> 00:46:57,607 -What else do you want? 956 00:46:57,745 --> 00:46:59,506 We've given you the reports for this week. 957 00:46:59,644 --> 00:47:00,783 We've given you everything -- 958 00:47:00,921 --> 00:47:03,096 -You've given us a mouthful of Greek salad. 959 00:47:03,234 --> 00:47:05,857 Formulas, equations, 960 00:47:05,995 --> 00:47:08,756 a lot of fancy terms that don't mean a thing. 961 00:47:08,895 --> 00:47:10,931 I want to know if you're doing something 962 00:47:11,069 --> 00:47:14,555 that's going to help us out of this deep shit we're in. 963 00:47:14,693 --> 00:47:18,559 Or if you're all in there just jerking each other off. 964 00:47:18,697 --> 00:47:21,079 -She don't have to jerk off like the rest of us, Captain. 965 00:47:21,217 --> 00:47:25,049 She got herself an honest-to-God dick to get off on her. 966 00:47:25,187 --> 00:47:26,360 [Laughter] 967 00:47:26,498 --> 00:47:29,260 -It may be yellow, but it's still a dick, huh?! 968 00:47:29,398 --> 00:47:30,537 Aaah! 969 00:47:30,675 --> 00:47:32,953 [Laughter] 970 00:47:33,091 --> 00:47:35,783 -I said we ain't finished here, lady. 971 00:47:35,922 --> 00:47:37,440 Sit down. 972 00:47:39,304 --> 00:47:42,583 Sit down, or so help me God, I'll have you shot. 973 00:47:42,721 --> 00:47:44,551 ♪♪ 974 00:47:44,689 --> 00:47:45,966 -You'll what? 975 00:47:46,104 --> 00:47:50,902 -I said I'll have you shot. 976 00:47:51,040 --> 00:47:53,249 -Have you lost your mind? 977 00:47:53,387 --> 00:47:54,630 -No, ma'am. 978 00:47:56,839 --> 00:47:58,392 Have you? 979 00:47:58,530 --> 00:48:00,498 I just told you I was willing to kill you 980 00:48:00,636 --> 00:48:02,707 if you didn't get back in your chair. 981 00:48:02,845 --> 00:48:05,365 You didn't get back in your chair. 982 00:48:05,503 --> 00:48:09,231 -God damn it, You can't shove us around like this. 983 00:48:09,369 --> 00:48:12,234 Since when did this become a military operation? 984 00:48:12,372 --> 00:48:14,339 -Since I took over. 985 00:48:14,477 --> 00:48:17,687 Steel, shoot that woman. 986 00:48:17,825 --> 00:48:20,345 -Bang! You're dead. 987 00:48:20,483 --> 00:48:23,210 [Laughter] 988 00:48:26,179 --> 00:48:28,906 ♪♪ 989 00:48:29,044 --> 00:48:31,632 Shoot that woman, or you'redead. 990 00:48:31,770 --> 00:48:34,912 You think I'm fucking around, Steel? 991 00:48:35,050 --> 00:48:37,017 You're wrong. 992 00:48:38,363 --> 00:48:40,089 Now, you've got till a count of five, 993 00:48:40,227 --> 00:48:43,851 and that's two you wasted. 994 00:48:43,990 --> 00:48:46,785 That's three. 995 00:48:46,924 --> 00:48:47,786 Four. 996 00:48:47,925 --> 00:48:49,340 -Sit down, Sarah. -What is this? 997 00:48:49,478 --> 00:48:51,411 -Shut up and sit down. 998 00:48:51,549 --> 00:48:54,655 -That's five, Steel. 999 00:48:54,793 --> 00:48:57,003 -All right. All right. 1000 00:48:57,141 --> 00:49:06,391 ♪♪ 1001 00:49:06,529 --> 00:49:07,392 [Gun cocks] 1002 00:49:07,530 --> 00:49:09,084 -No! 1003 00:49:09,222 --> 00:49:16,850 ♪♪ 1004 00:49:16,988 --> 00:49:24,616 ♪♪ 1005 00:49:24,754 --> 00:49:27,481 -Anybody else have any questions about the way 1006 00:49:27,619 --> 00:49:30,415 things are going to run around here from now on? 1007 00:49:30,553 --> 00:49:36,732 ♪♪ 1008 00:49:36,870 --> 00:49:43,014 ♪♪ 1009 00:49:43,152 --> 00:49:48,054 This ain't a goddamn field trip, people. 1010 00:49:48,192 --> 00:49:51,643 This is a fucking war! 1011 00:49:51,781 --> 00:49:53,645 I'm not down in this cave for my health. 1012 00:49:53,783 --> 00:49:55,440 I'm down here on orders. 1013 00:49:55,578 --> 00:50:00,376 -Your orders are to facilitate the job of this scientific team. 1014 00:50:00,514 --> 00:50:02,792 This is a civilian team, Captain, 1015 00:50:02,930 --> 00:50:05,623 and we don't have to be subjected to your tyranny. 1016 00:50:05,761 --> 00:50:10,317 -Who's being subjected to what, Fisher? 1017 00:50:10,455 --> 00:50:13,182 You've lost one man. -Right. 1018 00:50:13,320 --> 00:50:14,770 -We've lost five. 1019 00:50:14,908 --> 00:50:16,461 [Soldiers speaking indistinctly] 1020 00:50:16,599 --> 00:50:19,326 Where does it say we got to keep those dumb fucks 1021 00:50:19,464 --> 00:50:22,088 next door to where we sleep? 1022 00:50:22,226 --> 00:50:24,435 Where does it say we should do any one thing 1023 00:50:24,573 --> 00:50:26,644 but shoot the mothers in the head? 1024 00:50:26,782 --> 00:50:28,163 -Let's do it. 1025 00:50:28,301 --> 00:50:29,992 -We don't have enough ammunition, Captain, 1026 00:50:30,130 --> 00:50:31,718 to shoot them all in the head. 1027 00:50:31,856 --> 00:50:35,101 Time to have done that would have been at the beginning. 1028 00:50:35,239 --> 00:50:38,863 No, we let them overrun us. 1029 00:50:39,001 --> 00:50:41,245 They have overrun us, you know? 1030 00:50:41,383 --> 00:50:43,971 We're in the minority now. 1031 00:50:44,110 --> 00:50:48,597 Something like 400,000 to 1, by my calculations. 1032 00:50:48,735 --> 00:50:50,530 I haven't eaten. Is there food? 1033 00:50:50,668 --> 00:50:54,465 -You were supposed to be here at 7:00 sharp, mister. 1034 00:50:54,603 --> 00:50:55,949 -I know. Sarah told me. I'm sorry. 1035 00:50:56,087 --> 00:50:57,295 I couldn't break away. Is there food? 1036 00:50:57,433 --> 00:50:58,641 -Listen, egghead, 1037 00:50:58,779 --> 00:51:00,988 let me bring you up to date on what's been -- 1038 00:51:01,127 --> 00:51:02,921 Let me -- -Excuse me! 1039 00:51:03,060 --> 00:51:04,371 Is there food? 1040 00:51:04,509 --> 00:51:07,788 -I'm running this monkey farm now, Frankenstein, 1041 00:51:07,926 --> 00:51:12,828 and I want to know what the fuck you're doing with my time! 1042 00:51:17,004 --> 00:51:20,180 Because if we're just jerking off here, 1043 00:51:20,318 --> 00:51:22,769 I'm going to have my men blow the piss 1044 00:51:22,907 --> 00:51:25,496 out of those precious specimens of yours, 1045 00:51:25,634 --> 00:51:27,187 and we're going to get the hell out of here 1046 00:51:27,325 --> 00:51:31,088 and leave you and your highfalutin asshole friends 1047 00:51:31,226 --> 00:51:33,642 to rot in this stinking sewer. 1048 00:51:33,780 --> 00:51:36,714 Is that food enough for ya? 1049 00:51:36,852 --> 00:51:38,267 -Where will you go, Captain? 1050 00:51:40,304 --> 00:51:43,169 You can destroy my specimens, but what about the millions more 1051 00:51:43,307 --> 00:51:45,792 that are waiting to greet you outside? 1052 00:51:45,930 --> 00:51:49,175 Do you really think you can "blow the piss" out of them? 1053 00:51:49,313 --> 00:51:50,935 All of them? 1054 00:51:51,073 --> 00:51:54,111 They have you in a hopeless situation, strategically. 1055 00:51:54,249 --> 00:51:58,391 You're lost. Well, you're lost unless... 1056 00:51:58,529 --> 00:52:00,669 -Unless what? 1057 00:52:00,807 --> 00:52:02,912 Unless what, Frankenstein? 1058 00:52:03,050 --> 00:52:04,707 -Unless you can make them behave. 1059 00:52:04,845 --> 00:52:07,124 -This is a fucking loony bin! 1060 00:52:07,262 --> 00:52:09,781 I ain't being paid enough to work in a fucking loony bin. 1061 00:52:09,919 --> 00:52:11,369 -I ain't being paid at all. [Laughs] 1062 00:52:11,507 --> 00:52:14,096 -Paid? What the hell's this "paid" bullshit? 1063 00:52:14,234 --> 00:52:18,135 -All right, shut up. Just shut up. 1064 00:52:20,965 --> 00:52:25,072 -What the hell are you talking about, Frankenstein? 1065 00:52:25,211 --> 00:52:26,867 -I'll be able to show you soon enough. 1066 00:52:27,005 --> 00:52:29,525 Sarah knows. She's seen the progress I've been making. 1067 00:52:29,663 --> 00:52:31,113 Isn't that right, Sarah? 1068 00:52:32,908 --> 00:52:35,773 -Yes. There's been some progress. 1069 00:52:35,911 --> 00:52:38,707 -What kind of progress? 1070 00:52:38,845 --> 00:52:40,778 What are you talking about, make them behave? 1071 00:52:40,916 --> 00:52:42,228 What does that mean? 1072 00:52:42,366 --> 00:52:44,091 -It means keeping them from wanting to eat us, 1073 00:52:44,230 --> 00:52:45,265 for one thing. 1074 00:52:45,403 --> 00:52:48,406 It means keeping them in check. 1075 00:52:48,544 --> 00:52:49,959 It means controlling them. 1076 00:52:50,097 --> 00:52:51,927 Controlling them. 1077 00:52:52,065 --> 00:52:53,204 -When are you gonna show us something 1078 00:52:53,342 --> 00:52:54,999 that we can understand? 1079 00:52:55,137 --> 00:52:57,657 -Very close. Very close. I think in a matter of weeks -- 1080 00:52:57,795 --> 00:52:59,728 -I don't think there's any way you can tell how long anything 1081 00:52:59,866 --> 00:53:01,419 is going to take. 1082 00:53:01,557 --> 00:53:03,214 It could be months, it could be years 1083 00:53:03,352 --> 00:53:05,320 before we know exactly what we're dealing with here. 1084 00:53:05,458 --> 00:53:06,942 [Indistinct conversations] 1085 00:53:07,080 --> 00:53:09,703 -Sarah's research -- [Loudly] Sarah's research... 1086 00:53:09,841 --> 00:53:11,015 [Conversations stop] 1087 00:53:11,153 --> 00:53:13,845 ...is more esoteric than mine. 1088 00:53:13,983 --> 00:53:15,813 She's looking for a way to reverse the process, 1089 00:53:15,951 --> 00:53:17,642 a way to eradicate the problem. 1090 00:53:17,780 --> 00:53:22,268 It could take a long time. A very long time. 1091 00:53:22,406 --> 00:53:25,616 She may never find what she's looking for. 1092 00:53:25,754 --> 00:53:28,170 We have a limited supply of chemical agents. 1093 00:53:28,308 --> 00:53:31,242 Our equipment is hopelessly inadequate. 1094 00:53:31,380 --> 00:53:36,592 -McDermott doesn't have decent radio gear. 1095 00:53:36,730 --> 00:53:41,252 Now you're telling me that you don't have the shit you need? 1096 00:53:41,390 --> 00:53:43,634 We're running low on ammunition. 1097 00:53:43,772 --> 00:53:45,843 We're running low on men, for Christ's sake! 1098 00:53:45,981 --> 00:53:47,500 -It was very rushed. 1099 00:53:47,638 --> 00:53:50,157 This operation was put together in a matter of days. 1100 00:53:50,296 --> 00:53:52,367 -Yeah, well, it can all be taken apart 1101 00:53:52,505 --> 00:53:54,058 in a matter of minutes, lady. 1102 00:53:54,196 --> 00:53:55,266 And I'm here to tell you 1103 00:53:55,404 --> 00:53:57,993 that I'm ready to do that little thing. 1104 00:53:58,131 --> 00:54:00,513 I'm ready to take the next train out of here. 1105 00:54:00,651 --> 00:54:03,895 -I'll ask you again, Captain -- Where will you go? 1106 00:54:04,033 --> 00:54:05,311 You have no choices. 1107 00:54:05,449 --> 00:54:06,795 You'll have to give us the weeks that we've asked for. 1108 00:54:06,933 --> 00:54:09,763 -You have to give us however long it takes. 1109 00:54:09,901 --> 00:54:13,560 Look, there have to be survivors in Washington. 1110 00:54:13,698 --> 00:54:16,080 They have more sophisticated shelters than this one. 1111 00:54:16,218 --> 00:54:18,772 There have to be people in those shelters who know about us, 1112 00:54:18,910 --> 00:54:20,291 who know where we are. 1113 00:54:20,429 --> 00:54:22,466 With no radio contact, they'll come looking for us. 1114 00:54:22,604 --> 00:54:25,089 [Indistinct conversations] -I said shut up! 1115 00:54:25,227 --> 00:54:26,608 [Conversations stop] 1116 00:54:28,334 --> 00:54:29,749 [Can clatters] 1117 00:54:39,103 --> 00:54:41,312 You got a little more time. 1118 00:54:44,108 --> 00:54:46,869 A little more. I ain't saying how much. 1119 00:54:48,871 --> 00:54:51,288 But you better start showing me some results, 1120 00:54:51,426 --> 00:54:54,463 and you better not piss me off. 1121 00:54:54,601 --> 00:54:56,016 You understand? 1122 00:54:56,154 --> 00:55:00,262 Nothing happens around here without my knowing about it. 1123 00:55:02,022 --> 00:55:07,407 And anybody fucks with my command, 1124 00:55:07,545 --> 00:55:10,376 they get court-martialed, 1125 00:55:10,514 --> 00:55:12,170 they get executed. 1126 00:55:12,309 --> 00:55:18,004 ♪♪ 1127 00:55:18,142 --> 00:55:20,800 You better know I mean it too, people. 1128 00:55:20,938 --> 00:55:26,771 ♪♪ 1129 00:55:26,909 --> 00:55:31,431 ♪♪ 1130 00:55:31,569 --> 00:55:32,984 [Indistinct conversations] 1131 00:55:33,122 --> 00:55:34,331 -He wouldn't have done it. 1132 00:55:34,469 --> 00:55:36,160 I can't believe he would have done it. 1133 00:55:36,298 --> 00:55:39,957 -No. He wouldn't have done it. 1134 00:55:40,095 --> 00:55:42,787 He would have had Steel do it. 1135 00:55:42,925 --> 00:55:44,720 -He can't be that inhuman. 1136 00:55:44,858 --> 00:55:47,447 -No. He's human. 1137 00:55:47,585 --> 00:55:49,725 That's what scares me, you know? 1138 00:55:49,863 --> 00:55:53,384 He won't shoot Billy because he doesn't have anybody else 1139 00:55:53,522 --> 00:55:55,317 who knows electronics. 1140 00:55:55,455 --> 00:55:59,597 He won't shoot me 'cause I'm his ride. 1141 00:55:59,735 --> 00:56:01,841 He probably won't shoot old Frankenstein 1142 00:56:01,979 --> 00:56:05,465 'cause the old doc can talk him silly. 1143 00:56:05,603 --> 00:56:10,677 But the rest of you better start worrying, you know? 1144 00:56:10,815 --> 00:56:18,029 ♪♪ 1145 00:56:18,167 --> 00:56:19,755 -Maybe if we tried working together, 1146 00:56:19,893 --> 00:56:21,930 we could ease some of the tensions. 1147 00:56:22,068 --> 00:56:23,828 We're all pulling in different directions. 1148 00:56:23,966 --> 00:56:26,313 -Well, that's the trouble with the world, Sarah darling. 1149 00:56:26,452 --> 00:56:28,488 People got different ideas concerning 1150 00:56:28,626 --> 00:56:29,869 what they want out of life. 1151 00:56:30,007 --> 00:56:33,597 ♪♪ 1152 00:56:34,977 --> 00:56:36,841 -Whenever Captain Rhodes appears, 1153 00:56:36,979 --> 00:56:38,395 the whole mood of the movie changes 1154 00:56:38,533 --> 00:56:40,569 and the tension ramps up 9,000%. 1155 00:56:40,707 --> 00:56:43,538 That's Joseph Pilato, who plays Captain Rhodes. 1156 00:56:43,676 --> 00:56:46,057 He was from the Italian part of Boston, 1157 00:56:46,195 --> 00:56:48,474 and his dad played trombone 1158 00:56:48,612 --> 00:56:50,786 for Les Brown and his Band of Renown. 1159 00:56:50,924 --> 00:56:52,374 if anybody remembers that. 1160 00:56:52,512 --> 00:56:53,996 It was a traveling orchestra. 1161 00:56:54,134 --> 00:56:57,793 And anyway, Joseph Pilato, he was an altar boy. 1162 00:56:57,931 --> 00:56:59,450 He studied to be a lawyer. 1163 00:56:59,588 --> 00:57:01,176 He decided he didn't like that line of work, 1164 00:57:01,314 --> 00:57:04,800 so he went back to school for acting at Emerson College 1165 00:57:04,938 --> 00:57:06,457 and Suffolk University. 1166 00:57:06,595 --> 00:57:08,321 And like most people in a Romero cast, 1167 00:57:08,459 --> 00:57:13,671 he became a hardcore theater guy. 1168 00:57:13,809 --> 00:57:16,709 Romero had a great respect for serious theater actors, 1169 00:57:16,847 --> 00:57:18,849 and Joe Pilato did a lot of Boston theater. 1170 00:57:18,987 --> 00:57:21,714 Then he moved to New York and he was an original member 1171 00:57:21,852 --> 00:57:24,406 of the Working Theater in the early '80s. 1172 00:57:24,544 --> 00:57:26,166 They're still around. 1173 00:57:26,304 --> 00:57:27,444 And then he was also part of 1174 00:57:27,582 --> 00:57:30,516 Jerzy Grotowski's Polish Laboratory Theatre 1175 00:57:30,654 --> 00:57:31,620 during the brief period 1176 00:57:31,758 --> 00:57:33,484 when Grotowski was working in New York. 1177 00:57:33,622 --> 00:57:36,004 So, bottom line, serious method actor. 1178 00:57:36,142 --> 00:57:38,627 He worked at the Pittsburgh Public Theater, 1179 00:57:38,765 --> 00:57:40,698 the Three Rivers Shakespeare Festival, 1180 00:57:40,836 --> 00:57:42,597 and then because of his memorable performance 1181 00:57:42,735 --> 00:57:44,012 in this movie, 1182 00:57:44,150 --> 00:57:47,774 he went on to work for Ron Howard, Quentin Tarantino, 1183 00:57:47,912 --> 00:57:50,950 and at least 12 horror directors. 1184 00:57:51,088 --> 00:57:53,400 He was also a singer, and he was very proud 1185 00:57:53,539 --> 00:57:55,541 of founding the Dickens carolers, 1186 00:57:55,679 --> 00:57:59,821 who were the carolers who sing at department stores 1187 00:57:59,959 --> 00:58:01,995 in Pittsburgh every Christmas. 1188 00:58:02,133 --> 00:58:04,826 Joe Pilato died in 2019. 1189 00:58:04,964 --> 00:58:06,724 They say the alcohol got him. 1190 00:58:06,862 --> 00:58:08,864 But right now we're watching him 1191 00:58:09,002 --> 00:58:12,350 in one of the most memorable performances in horror history. 1192 00:58:12,489 --> 00:58:14,836 And one thing that's clear from the angry words 1193 00:58:14,974 --> 00:58:17,873 that he spits out is that he has the hots for Sarah. 1194 00:58:18,011 --> 00:58:20,807 So let's find out how that made Sarah feel 1195 00:58:20,945 --> 00:58:22,119 because she's with us tonight. 1196 00:58:22,257 --> 00:58:23,810 Please welcome Lori Cardille. 1197 00:58:23,948 --> 00:58:26,951 -Yeah! Yeah! Whoo! [Applause] 1198 00:58:27,089 --> 00:58:29,126 -Thank you. Thank you. -Thank you for being here, Lori. 1199 00:58:29,264 --> 00:58:31,473 We are delighted to have you at the Last Drive-In. 1200 00:58:31,611 --> 00:58:33,164 Have a seat. -Happy to be here. 1201 00:58:33,302 --> 00:58:37,237 -Your performance in this movie is famous for a lot of reasons, 1202 00:58:37,375 --> 00:58:42,829 but the main one is that you're the last woman in a man's world 1203 00:58:42,967 --> 00:58:44,900 and you're possibly the last woman on earth. 1204 00:58:45,038 --> 00:58:46,384 We don't know. 1205 00:58:46,523 --> 00:58:49,802 And you're dealing with it aggressively and impressively, 1206 00:58:49,940 --> 00:58:52,977 and it's a great role and you deliver the goods in that role. 1207 00:58:53,115 --> 00:58:56,602 -Well, thanks. I appreciate that. Yeah. I do. 1208 00:58:56,740 --> 00:58:59,881 -And before we talk about your character, 1209 00:59:00,019 --> 00:59:02,193 I want to back up to "Night of the Living Dead," 1210 00:59:02,331 --> 00:59:03,988 the movie that started all this, 1211 00:59:04,126 --> 00:59:06,128 because your dad was the reporter 1212 00:59:06,266 --> 00:59:07,647 in "Night of the Living Dead," 1213 00:59:07,785 --> 00:59:11,858 because he was Chilly Billy, the horror host in Pittsburgh, 1214 00:59:11,996 --> 00:59:13,757 "Chiller Theater," Channel 11. 1215 00:59:13,895 --> 00:59:15,448 Did you feel like a movie-star kid 1216 00:59:15,586 --> 00:59:16,794 growing up with Chilly Billy? 1217 00:59:16,932 --> 00:59:19,694 -No, because of circumstances in their marriage, 1218 00:59:19,832 --> 00:59:21,558 we lived in Erie, Pennsylvania, for a while 1219 00:59:21,696 --> 00:59:23,663 and I came back to Pittsburgh 1220 00:59:23,801 --> 00:59:25,458 and he was like Elvis in Pittsburgh 1221 00:59:25,596 --> 00:59:27,149 because he was a local hero. 1222 00:59:27,287 --> 00:59:28,392 -When you were how old? 1223 00:59:28,530 --> 00:59:30,290 -I was going into the seventh grade. 1224 00:59:30,428 --> 00:59:32,154 So like 14, something like that. 1225 00:59:32,292 --> 00:59:33,190 -Okay. 1226 00:59:33,328 --> 00:59:36,055 You went to the actual premiere 1227 00:59:36,193 --> 00:59:37,953 of "Night of the Living Dead"? 1228 00:59:38,091 --> 00:59:39,023 -I did. I did. 1229 00:59:39,161 --> 00:59:41,232 But I was so afraid of horror movies 1230 00:59:41,370 --> 00:59:43,752 that I would get anxiety. 1231 00:59:43,890 --> 00:59:44,995 I had so much anxiety as a kid. 1232 00:59:45,133 --> 00:59:48,067 I was always afraid, and I couldn't imagine 1233 00:59:48,205 --> 00:59:49,655 why people would like to be scared. 1234 00:59:49,793 --> 00:59:51,553 So I went, but I stood -- 1235 00:59:51,691 --> 00:59:54,660 I kept on running to the lobby the whole movie. 1236 00:59:54,798 --> 00:59:56,040 -Really? -Yeah, yeah. 1237 00:59:56,178 --> 00:59:57,939 -But your father was quite a celebrity 1238 00:59:58,077 --> 00:59:59,630 in Pittsburgh, though, right? 1239 00:59:59,768 --> 01:00:01,459 -Oh, he was. He was a wonderful man, too. 1240 01:00:01,598 --> 01:00:03,358 He just -- you know, he loved people. 1241 01:00:03,496 --> 01:00:05,049 He was kind. 1242 01:00:05,187 --> 01:00:07,293 He was just so great to the fans. 1243 01:00:07,431 --> 01:00:08,984 -And he was a close friend of George Romero. 1244 01:00:09,122 --> 01:00:11,711 -Yes, but George would watch my dad's show, 1245 01:00:11,849 --> 01:00:14,300 because George was doing, like, sports films 1246 01:00:14,438 --> 01:00:16,129 around then also. 1247 01:00:16,267 --> 01:00:19,823 And so he watched my dad's show, and he went up to the station 1248 01:00:19,961 --> 01:00:23,033 and they met and he said, "I love your show. 1249 01:00:23,171 --> 01:00:26,968 I'd like you to be a reporter in this movie I'm making, 1250 01:00:27,106 --> 01:00:28,521 this little movie I'm making." 1251 01:00:28,659 --> 01:00:30,281 And he said, "Of course, George, I'll do that." 1252 01:00:30,419 --> 01:00:32,111 You know, they became very close friends. 1253 01:00:32,249 --> 01:00:33,491 -Yeah. Okay. 1254 01:00:33,630 --> 01:00:36,046 And then you went to Carnegie Mellon drama school, 1255 01:00:36,184 --> 01:00:37,185 a famous drama school. 1256 01:00:37,323 --> 01:00:38,496 And of course, George Romero loved 1257 01:00:38,635 --> 01:00:39,981 anybody who came out of Carnegie Mellon 1258 01:00:40,119 --> 01:00:41,396 because he went to Carnegie Mellon. 1259 01:00:41,534 --> 01:00:43,087 -Right, right. 1260 01:00:43,225 --> 01:00:44,261 -And you loved it there, right? 1261 01:00:44,399 --> 01:00:46,021 -I did, yeah. It was a great training. 1262 01:00:46,159 --> 01:00:47,091 Great training. 1263 01:00:47,229 --> 01:00:48,783 -But you moved away from Pittsburgh, 1264 01:00:48,921 --> 01:00:53,028 and you became a real hotshot young actress in New York City. 1265 01:00:53,166 --> 01:00:54,305 -Well, thank you. 1266 01:00:54,443 --> 01:00:56,445 -You. I mean, you were on "The Edge of Night" 1267 01:00:56,583 --> 01:00:58,655 and "Ryan's Hope." 1268 01:00:58,793 --> 01:01:00,070 -Right. -Yeah. 1269 01:01:00,208 --> 01:01:02,589 -Yes, I started -- yes, it was a great thing to get. 1270 01:01:02,728 --> 01:01:05,869 I mean, I just got out of college and I did those gigs. 1271 01:01:06,007 --> 01:01:07,491 It was great. In fact, being in a studio 1272 01:01:07,629 --> 01:01:09,873 is so reminiscent not only of my dad, 1273 01:01:10,011 --> 01:01:12,703 you know, but his studio and the smell of a studio, 1274 01:01:12,841 --> 01:01:14,567 the electric smell. 1275 01:01:14,705 --> 01:01:18,260 And when I walked on set for the soap opera, 1276 01:01:18,398 --> 01:01:19,848 it was just like I was home. 1277 01:01:19,986 --> 01:01:22,851 -Yeah, but then it was your acting in New York 1278 01:01:22,989 --> 01:01:24,715 that got you the part in this movie, right? 1279 01:01:24,853 --> 01:01:27,753 -Yes, yeah. Well, George saw me in a play. 1280 01:01:27,891 --> 01:01:31,584 It was called "Reckless," by Craig Lucas, who who's now a 1281 01:01:31,722 --> 01:01:33,724 great American, you know... 1282 01:01:33,862 --> 01:01:37,245 -Yeah, I think he won a -- he's won a lot of big prizes. 1283 01:01:37,383 --> 01:01:39,454 Let's talk about "Reckless" for a minute 1284 01:01:39,592 --> 01:01:43,838 because Craig Lucas came out of the musical theater. 1285 01:01:43,976 --> 01:01:46,737 He's probably best known for "Prelude to a Kiss." 1286 01:01:46,875 --> 01:01:48,221 -Right. 1287 01:01:48,359 --> 01:01:50,327 -As far as I know, he's still working today, right? 1288 01:01:50,465 --> 01:01:51,638 -Yes. 1289 01:01:51,777 --> 01:01:53,295 -Do you ever see him? You ever see Craig Lucas? 1290 01:01:53,433 --> 01:01:54,676 -Well, I did see him. 1291 01:01:54,814 --> 01:01:57,230 You know, it was a maybe 10 years ago. 1292 01:01:57,368 --> 01:01:59,888 And he did a play at the Lincoln Center. 1293 01:02:00,026 --> 01:02:02,684 And I'm blanking the name. It was an opera. 1294 01:02:02,822 --> 01:02:03,823 And it was just so good to see him. 1295 01:02:03,961 --> 01:02:05,100 -So you've stayed in touch with him? 1296 01:02:05,238 --> 01:02:06,308 -Oh, yeah. 1297 01:02:06,446 --> 01:02:07,896 -Craig Lucas is known for writing plays 1298 01:02:08,034 --> 01:02:11,072 that are used over and over again by acting teachers 1299 01:02:11,210 --> 01:02:13,246 because they're show-off pieces. 1300 01:02:13,384 --> 01:02:15,041 They have, like, great monologues. 1301 01:02:15,179 --> 01:02:17,423 And "Reckless" is kind of a show-off role. 1302 01:02:17,561 --> 01:02:18,942 So that's what you were doing 1303 01:02:19,080 --> 01:02:21,116 when George Romero first saw you. 1304 01:02:21,254 --> 01:02:22,600 What would you call it? 1305 01:02:22,739 --> 01:02:25,534 It was like zany adventures of a runaway wife, you know? 1306 01:02:25,672 --> 01:02:26,708 -Yeah. 1307 01:02:26,846 --> 01:02:29,262 -And Mia Farrow did it in the movie. 1308 01:02:29,400 --> 01:02:32,438 And -- but I think there was an off-off-Broadway version. 1309 01:02:32,576 --> 01:02:34,785 There was an off-Broadway version. 1310 01:02:34,923 --> 01:02:36,235 There was a Broadway version. 1311 01:02:36,373 --> 01:02:39,031 I think Mary-Louise Parker did it on Broadway. 1312 01:02:39,169 --> 01:02:40,239 -I was the first one to do it. 1313 01:02:40,377 --> 01:02:41,827 -You were the very first one to do it. 1314 01:02:41,965 --> 01:02:43,276 That's what I thought. 1315 01:02:43,414 --> 01:02:45,900 But I'm surprised it would be on George Romero's list 1316 01:02:46,038 --> 01:02:47,246 of must-see theater, though. 1317 01:02:47,384 --> 01:02:48,799 -Well, I think he maybe came 1318 01:02:48,937 --> 01:02:51,906 because Richard Rubenstein was a friend 1319 01:02:52,044 --> 01:02:55,116 of like my husband's father, and they said, 1320 01:02:55,254 --> 01:02:58,429 "Oh, Lori -- Bill's daughter -- is in a play. Let's go see her." 1321 01:02:58,567 --> 01:03:02,537 So that's why, you know, he came and he ended up -- 1322 01:03:02,675 --> 01:03:04,815 you know, the character is on stage the whole time, 1323 01:03:04,953 --> 01:03:06,679 and she's talking nonstop. 1324 01:03:06,817 --> 01:03:08,957 And it's very complicated, back and forth, 1325 01:03:09,095 --> 01:03:10,407 back and forth, crazy. 1326 01:03:10,545 --> 01:03:13,341 And yeah, he offered me the role there, yeah. 1327 01:03:13,479 --> 01:03:16,620 -So he came because you were -- because he knew your father. 1328 01:03:16,758 --> 01:03:17,655 -Yeah. 1329 01:03:17,794 --> 01:03:19,968 -Well, anyway, you get the part. 1330 01:03:20,106 --> 01:03:24,766 You show up at the Wampum Mine in Wampum, Pennsylvania. 1331 01:03:24,904 --> 01:03:26,526 Or did you do the Florida part first? 1332 01:03:26,664 --> 01:03:28,735 -No, no, we did that last. -Okay. 1333 01:03:28,874 --> 01:03:30,737 So the first thing I want to ask you is, 1334 01:03:30,876 --> 01:03:33,430 what is the backstory between -- 1335 01:03:33,568 --> 01:03:34,949 because we don't see all of it -- 1336 01:03:35,087 --> 01:03:37,848 between you and Miguel Salazar, 1337 01:03:37,986 --> 01:03:40,575 the man who's literally losing his mind. 1338 01:03:40,713 --> 01:03:43,716 But meanwhile, he falls into your arms, weeping like a baby. 1339 01:03:43,854 --> 01:03:45,752 and then the next moment 1340 01:03:45,891 --> 01:03:47,202 he tells you how much he hates you. 1341 01:03:47,340 --> 01:03:49,791 And you know, what's the backstory with you two? 1342 01:03:49,929 --> 01:03:52,863 -I think that at one time maybe he was a strong person, 1343 01:03:53,001 --> 01:03:55,279 but he just obviously wasn't. 1344 01:03:55,417 --> 01:03:58,662 I mean, he broke down in a way that he couldn't gather himself, 1345 01:03:58,800 --> 01:04:00,284 and she felt obligated 1346 01:04:00,422 --> 01:04:02,666 and felt an obligation to take care of him. 1347 01:04:02,804 --> 01:04:04,150 -But you two are still a couple, 1348 01:04:04,288 --> 01:04:06,359 and that's causing resentment with the other men, right? 1349 01:04:06,497 --> 01:04:10,847 -Well, yeah, it's causing that, but it's also he was -- 1350 01:04:10,985 --> 01:04:14,298 it was more sort of feeling that he was pathetic, 1351 01:04:14,436 --> 01:04:16,818 I think, Sarah felt, you know, that's what it -- more. 1352 01:04:16,956 --> 01:04:18,302 -So she had a lot of pity for him. 1353 01:04:18,440 --> 01:04:19,890 -Yeah, she had a lot of pity for him. 1354 01:04:20,028 --> 01:04:22,582 And she was like a mother to him. 1355 01:04:22,720 --> 01:04:23,583 -Okay. 1356 01:04:23,721 --> 01:04:27,622 Now, is there sexual chemistry 1357 01:04:27,760 --> 01:04:30,280 between you and Captain Rhodes 1358 01:04:30,418 --> 01:04:32,730 because you hate each other so much? 1359 01:04:32,869 --> 01:04:35,078 -Well, isn't that how love happens? 1360 01:04:35,216 --> 01:04:36,458 [Both laugh] 1361 01:04:36,596 --> 01:04:37,770 Tell my husband. 1362 01:04:37,908 --> 01:04:39,358 -Did you feel that when you were doing the part? 1363 01:04:39,496 --> 01:04:41,636 -Yeah, kind of, yeah. -Yeah. 1364 01:04:41,774 --> 01:04:43,500 -So in those scenes where it's like, 1365 01:04:43,638 --> 01:04:46,365 I mean, you literally are about to kill each other 1366 01:04:46,503 --> 01:04:49,092 in two or three scenes in the movie, 1367 01:04:49,230 --> 01:04:51,439 but you have to think, 1368 01:04:51,577 --> 01:04:54,683 why would he push it to that level? 1369 01:04:54,821 --> 01:04:57,824 -Right Well, I know why, but... 1370 01:04:57,963 --> 01:04:59,585 [Laughter] 1371 01:04:59,723 --> 01:05:00,793 -Okay. 1372 01:05:00,931 --> 01:05:02,208 -I have a question. -Yeah. 1373 01:05:02,346 --> 01:05:03,347 -In the scene where the arms 1374 01:05:03,485 --> 01:05:04,935 come out of the wall and molest you, 1375 01:05:05,073 --> 01:05:07,110 was that fun or was that scary? 1376 01:05:07,248 --> 01:05:08,905 -No, it was fun. 1377 01:05:09,043 --> 01:05:11,631 Yeah, we went into a room that really was, 1378 01:05:11,769 --> 01:05:13,702 you know, was cement wall. 1379 01:05:13,840 --> 01:05:17,361 But when they made the wall that the hands came out of, 1380 01:05:17,499 --> 01:05:19,639 it was just a, you know, a thing with plastic 1381 01:05:19,777 --> 01:05:21,158 that you could punch through. 1382 01:05:21,296 --> 01:05:22,677 And the first time we did it -- 1383 01:05:22,815 --> 01:05:24,748 and it took a long time to make that -- 1384 01:05:24,886 --> 01:05:27,302 they pushed through, and the whole thing fell on top of me. 1385 01:05:27,440 --> 01:05:28,683 It wasn't held down. 1386 01:05:28,821 --> 01:05:31,134 It wasn't heavy, but it was just all these -- you know? 1387 01:05:31,272 --> 01:05:35,793 And yeah, so the next time, of course, it worked. 1388 01:05:35,932 --> 01:05:37,623 And my husband was one of the hands. 1389 01:05:37,761 --> 01:05:39,659 He always says he was protecting my breasts. 1390 01:05:39,797 --> 01:05:42,076 -Aw. -[Laughs] 1391 01:05:42,214 --> 01:05:44,561 -So your husband was in the A position 1392 01:05:44,699 --> 01:05:46,011 as far as the hands coming... 1393 01:05:46,149 --> 01:05:47,495 -He said, "That's my hand." 1394 01:05:47,633 --> 01:05:50,774 And he saved the prosthesis that was on top of his hand. 1395 01:05:50,912 --> 01:05:52,293 He had it in his office for a long time 1396 01:05:52,431 --> 01:05:54,053 until it just crumbled apart. 1397 01:05:54,191 --> 01:05:55,158 -Okay. 1398 01:05:55,296 --> 01:05:57,919 Well, that's a great, iconic scene 1399 01:05:58,057 --> 01:05:59,645 to start the movie. 1400 01:05:59,783 --> 01:06:00,853 All right, well, stick around, 1401 01:06:00,991 --> 01:06:04,650 because we're going to go back to the movie, 1402 01:06:04,788 --> 01:06:08,412 but we want you to stay with us while we watch the movie. 1403 01:06:08,550 --> 01:06:11,243 So roll the film. 1404 01:06:11,381 --> 01:06:14,798 Did you have a sense that this was an important movie? 1405 01:06:14,936 --> 01:06:18,077 Did the cast think they were making history with this movie? 1406 01:06:18,215 --> 01:06:20,942 -Not necessarily that, but we took such pride in it 1407 01:06:21,080 --> 01:06:22,806 and we thought it was really good. 1408 01:06:22,944 --> 01:06:24,739 And it was George's favorite film 1409 01:06:24,877 --> 01:06:27,259 for a long time, of the three, believe it or not. 1410 01:06:27,397 --> 01:06:29,295 We had such a good time on it. 1411 01:06:29,433 --> 01:06:31,056 And he let us work with him, 1412 01:06:31,194 --> 01:06:34,197 and he knew our training and all, so it was great. 1413 01:06:34,335 --> 01:06:36,647 -And it's kind of an actor's movie, isn't it? 1414 01:06:36,785 --> 01:06:38,373 -It is. It's very much of a character-driven... 1415 01:06:38,511 --> 01:06:41,411 -He wrote a lot of sort of fun dialogue, 1416 01:06:41,549 --> 01:06:43,206 and that there was a lot of conflict in it. 1417 01:06:43,344 --> 01:06:44,586 -Oh, it was lucky for us. 1418 01:06:44,724 --> 01:06:46,416 I mean, but the first time George approached me, 1419 01:06:46,554 --> 01:06:48,659 he had the old script. 1420 01:06:48,797 --> 01:06:50,178 I mean, it was the old script, the first script. 1421 01:06:50,316 --> 01:06:54,044 -So you were going to do the big $7 million version? 1422 01:06:54,182 --> 01:06:56,529 -Yeah, and I was just afraid about walking through the swamps. 1423 01:06:56,667 --> 01:06:58,083 I said, "Are there going to be, like, people 1424 01:06:58,221 --> 01:06:59,429 with guns killing the snakes?" 1425 01:06:59,567 --> 01:07:01,879 Because I would have to walk through the swamps. 1426 01:07:02,018 --> 01:07:04,020 -Oh, my God. -But, no, it was great. 1427 01:07:04,158 --> 01:07:06,539 -So I've heard a lot about that Holiday Inn 1428 01:07:06,677 --> 01:07:09,784 in Wampum or Beaver Falls or wherever. 1429 01:07:09,922 --> 01:07:11,061 Everyone talks about, 1430 01:07:11,199 --> 01:07:12,649 "Yeah, we stayed at this Holiday Inn," 1431 01:07:12,787 --> 01:07:14,099 and they're like... 1432 01:07:14,237 --> 01:07:16,170 I mean, did they at least have a bar or something? 1433 01:07:16,308 --> 01:07:18,103 -Oh, definitely they had a bar. 1434 01:07:18,241 --> 01:07:19,483 -[Laughing] Okay. 1435 01:07:19,621 --> 01:07:21,175 -So everybody would just go to the Holiday Inn bar 1436 01:07:21,313 --> 01:07:22,348 and then go back to work? 1437 01:07:22,486 --> 01:07:25,075 -Yeah. But I had a little baby on set. 1438 01:07:25,213 --> 01:07:26,145 -You had a baby? 1439 01:07:26,283 --> 01:07:27,836 -Well, I didn't have the baby on set, 1440 01:07:27,974 --> 01:07:29,528 but I had -- she was my daughter 1441 01:07:29,666 --> 01:07:31,944 and she was about six months old, yeah. 1442 01:07:32,082 --> 01:07:33,359 -Six months old? 1443 01:07:33,497 --> 01:07:35,568 -And my husband had like a sabbatical from his work, 1444 01:07:35,706 --> 01:07:37,122 so he was there with her. 1445 01:07:37,260 --> 01:07:38,537 -At the Holiday Inn. -Yeah. 1446 01:07:38,675 --> 01:07:40,470 There was this Putt-Putt or what do you call, 1447 01:07:40,608 --> 01:07:44,060 miniature golf in the middle of the atrium. 1448 01:07:44,198 --> 01:07:45,613 And she would just run around there. 1449 01:07:45,751 --> 01:07:48,409 And Tina Romero, George's daughter, 1450 01:07:48,547 --> 01:07:49,893 so they were the same age, 1451 01:07:50,031 --> 01:07:51,791 and they're good friends now to this day. 1452 01:07:51,929 --> 01:07:54,346 And they would play, and these monsters were walking around, 1453 01:07:54,484 --> 01:07:56,624 you know, the zombies with the makeup. 1454 01:07:56,762 --> 01:07:57,625 Yeah. -Okay. 1455 01:07:57,763 --> 01:07:59,696 -Katie learned to walk on the set. 1456 01:07:59,834 --> 01:08:01,732 -Really? Did you let her go down in the mine? 1457 01:08:01,870 --> 01:08:03,562 -Oh, yeah. Yeah. She would come. 1458 01:08:03,700 --> 01:08:04,701 -Oh, okay. -Yeah, yeah. 1459 01:08:04,839 --> 01:08:06,116 -It just sounded scary to me, 1460 01:08:06,254 --> 01:08:07,911 like, you know, you got to be in the golf carts. 1461 01:08:08,049 --> 01:08:09,844 You got to stay in the golf cart or you might drown. 1462 01:08:09,982 --> 01:08:10,983 -Truly. -Is that true? 1463 01:08:11,121 --> 01:08:13,123 -Oh, it is true. That was really scary. 1464 01:08:13,261 --> 01:08:15,436 -It's like, whoa! -And it was so cold there. 1465 01:08:15,574 --> 01:08:18,680 We all got so sick. It was really cold. 1466 01:08:18,818 --> 01:08:20,648 And you could see in the some of the scenes, 1467 01:08:20,786 --> 01:08:23,651 you know, our mouth, the steam that was coming through. 1468 01:08:23,789 --> 01:08:25,997 It was very uncomfortable. 1469 01:08:26,136 --> 01:08:28,932 But we had big jackets we would wear 1470 01:08:29,069 --> 01:08:30,451 before we would shoot a scene. 1471 01:08:30,589 --> 01:08:32,935 But it was great for the atmosphere of the piece. 1472 01:08:33,074 --> 01:08:36,801 -Yeah. It seems like something you could just build a set for. 1473 01:08:36,940 --> 01:08:38,700 [Laughter] 1474 01:08:38,837 --> 01:08:40,599 It's a cave. There's not that many -- 1475 01:08:40,737 --> 01:08:42,979 there's not that many features inside it, you know? 1476 01:08:43,119 --> 01:08:46,604 -Well, the corral that was built by Cletus Anderson, 1477 01:08:46,743 --> 01:08:50,367 he was the set designer -- professor at CMU, 1478 01:08:50,505 --> 01:08:52,265 and his wife did the costumes. 1479 01:08:52,404 --> 01:08:55,027 Yeah, so he made that corral, you know, 1480 01:08:55,165 --> 01:08:57,960 that wooden thing where they would get the zombies. 1481 01:08:58,099 --> 01:09:01,861 -And that was in the -- he built that in the mine? 1482 01:09:01,999 --> 01:09:03,656 -They built it in the mine. Yeah. 1483 01:09:03,794 --> 01:09:06,175 -Okay, I guess George wanted everybody 1484 01:09:06,314 --> 01:09:08,074 to be in that mine, obviously. 1485 01:09:08,212 --> 01:09:09,455 -We were all in the mine. 1486 01:09:09,593 --> 01:09:12,700 But there was a part where you would sit, 1487 01:09:12,837 --> 01:09:14,840 if you weren't shooting for a couple of hours or whatever, 1488 01:09:14,978 --> 01:09:16,635 that was like in an office. 1489 01:09:16,773 --> 01:09:19,844 There was an office space in the mine. 1490 01:09:19,983 --> 01:09:21,709 Right. -But you're still underground. 1491 01:09:21,846 --> 01:09:24,367 -Oh, we're still underground, yeah. 1492 01:09:24,505 --> 01:09:26,127 Anything for art, though, right? 1493 01:09:26,264 --> 01:09:27,956 -Anything for art. [Laughter] 1494 01:09:28,094 --> 01:09:29,751 Anything. 1495 01:09:29,889 --> 01:09:31,374 You bet. 1496 01:09:31,512 --> 01:09:34,549 ♪♪ 1497 01:09:36,655 --> 01:09:42,833 ♪♪ 1498 01:09:42,970 --> 01:09:49,081 ♪♪ 1499 01:09:49,219 --> 01:09:55,294 ♪♪ 1500 01:09:55,432 --> 01:10:01,507 ♪♪ 1501 01:10:01,645 --> 01:10:02,646 -[Gasps] 1502 01:10:02,784 --> 01:10:09,446 ♪♪ 1503 01:10:09,584 --> 01:10:16,177 ♪♪ 1504 01:10:16,315 --> 01:10:18,662 -You areafraid. 1505 01:10:18,800 --> 01:10:19,835 Aren't you? 1506 01:10:19,974 --> 01:10:23,080 Just as afraid as I am. 1507 01:10:26,981 --> 01:10:29,846 Why don't you take a sedative, Sarah, so you can sleep? 1508 01:10:32,814 --> 01:10:34,264 You're full of shit, Sarah. You know that? 1509 01:10:34,402 --> 01:10:37,371 You're really full of shit. 1510 01:10:37,509 --> 01:10:38,958 I'm through with you. 1511 01:10:39,096 --> 01:10:41,789 -Fine, then. 1512 01:10:41,927 --> 01:10:44,481 Get out. 1513 01:10:44,619 --> 01:10:46,725 Just get out! 1514 01:11:13,269 --> 01:11:21,346 ♪♪ 1515 01:11:21,484 --> 01:11:29,594 ♪♪ 1516 01:11:29,733 --> 01:11:32,253 ♪♪ 1517 01:11:32,391 --> 01:11:34,669 [Zombie growling] 1518 01:11:50,754 --> 01:11:52,549 [Men grunting and shouting indistinctly] 1519 01:12:06,011 --> 01:12:07,599 -I'm all right. 1520 01:12:07,737 --> 01:12:11,050 Thanks, Bill. I'm all right. 1521 01:12:11,188 --> 01:12:13,259 -Here. 1522 01:12:13,398 --> 01:12:15,779 Just filled it up. Got a refill as well. 1523 01:12:15,916 --> 01:12:18,161 -No, thanks. I'm all right. Really. 1524 01:12:18,299 --> 01:12:21,406 -It's just brandy. Good for the heart. 1525 01:12:21,544 --> 01:12:23,891 -It's shit for the heart, and it eats up your liver. 1526 01:12:24,029 --> 01:12:26,859 ♪♪ 1527 01:12:26,996 --> 01:12:28,102 [Coughs] 1528 01:12:28,240 --> 01:12:37,387 ♪♪ 1529 01:12:37,525 --> 01:12:46,672 ♪♪ 1530 01:12:46,809 --> 01:12:55,957 ♪♪ 1531 01:12:56,094 --> 01:13:05,311 ♪♪ 1532 01:13:05,450 --> 01:13:14,597 ♪♪ 1533 01:13:14,735 --> 01:13:16,737 -We don't get a lot of visitors out here, 1534 01:13:16,875 --> 01:13:19,878 and we like it that way. 1535 01:13:20,016 --> 01:13:21,844 -Here it is. 1536 01:13:21,983 --> 01:13:24,469 The Ritz. Madam. 1537 01:13:32,960 --> 01:13:35,031 John's probably out the back. 1538 01:13:41,727 --> 01:13:45,386 ♪♪ 1539 01:13:45,523 --> 01:13:48,044 -[Laughs ] -Hey! 1540 01:13:48,182 --> 01:13:50,805 Well, what do you know? 1541 01:13:50,943 --> 01:13:55,500 Welcome to civilization, Sarah. The last holdout. 1542 01:13:55,638 --> 01:13:57,260 -It's pretty nice. 1543 01:13:59,055 --> 01:14:01,022 Better than we got inside. 1544 01:14:03,473 --> 01:14:04,750 Not a bad idea. 1545 01:14:04,888 --> 01:14:07,719 -It's a little safer where you are. 1546 01:14:07,857 --> 01:14:10,618 But we like to live dangerously, Billy boy and me, you know? 1547 01:14:10,755 --> 01:14:12,689 -That's a laugh. 1548 01:14:12,827 --> 01:14:15,657 I haven't seen you do anything dangerous since we got here. 1549 01:14:15,796 --> 01:14:18,177 -We're sticking around. 1550 01:14:18,315 --> 01:14:20,525 That's getting a bit dangerous. 1551 01:14:20,663 --> 01:14:22,941 As I hope you noticed this evening. 1552 01:14:27,877 --> 01:14:29,465 -You're a mystery to me. 1553 01:14:29,603 --> 01:14:32,571 You really are. 1554 01:14:32,709 --> 01:14:37,576 Not like those other goons in there. 1555 01:14:37,714 --> 01:14:39,923 You have a sense of... 1556 01:14:40,061 --> 01:14:42,132 Mm. 1557 01:14:42,270 --> 01:14:43,858 -Of what? 1558 01:14:45,446 --> 01:14:46,965 -Never mind. 1559 01:14:47,103 --> 01:14:49,485 -No, no, no. Come on, let's talk about it. 1560 01:14:49,623 --> 01:14:52,177 -I came down here to get drunk. I don't have the energy. 1561 01:14:52,315 --> 01:14:55,835 -Hey, hey, it takes more energy to keep quiet 1562 01:14:55,974 --> 01:14:58,148 than it does to speak the mind. 1563 01:14:58,286 --> 01:15:01,289 Go ahead. Let go of what you got now. 1564 01:15:03,947 --> 01:15:06,053 -You were sent down here to do a job. 1565 01:15:06,191 --> 01:15:08,918 -My job is to fly the whirlybird. 1566 01:15:09,056 --> 01:15:10,402 I've been doing that job just fine. 1567 01:15:10,540 --> 01:15:12,369 -You have the protection. of this facility. 1568 01:15:12,508 --> 01:15:14,061 You eat our food, you drink our water, 1569 01:15:14,199 --> 01:15:16,477 and you don't lift a finger to help. 1570 01:15:16,615 --> 01:15:18,237 Neither one of you. 1571 01:15:23,139 --> 01:15:24,209 -[Laughing] 1572 01:15:33,045 --> 01:15:35,496 We don't believe in what you're doing here, Sarah. 1573 01:15:36,842 --> 01:15:38,223 Hey. 1574 01:15:38,361 --> 01:15:41,571 You know what all they keep down here in this cave? 1575 01:15:41,709 --> 01:15:44,056 Man, they got the books and the records 1576 01:15:44,193 --> 01:15:46,887 of the top 500 companies. 1577 01:15:47,025 --> 01:15:50,097 They got a Defense Department budget down here. 1578 01:15:50,235 --> 01:15:53,445 And they got the negatives for all your favorite movies. 1579 01:15:53,583 --> 01:15:58,484 They got microfilm with tax return and newspaper stories. 1580 01:15:58,623 --> 01:16:00,901 They got immigration records and census reports, 1581 01:16:01,039 --> 01:16:03,041 and they got official accounts of all the wars 1582 01:16:03,179 --> 01:16:06,630 and plane crashes and volcano eruptions and earthquakes 1583 01:16:06,769 --> 01:16:08,460 and fires and floods 1584 01:16:08,598 --> 01:16:12,119 and all the other disasters that interrupted the flow of things. 1585 01:16:12,257 --> 01:16:15,639 in the good old U.S. of A. 1586 01:16:15,778 --> 01:16:19,436 Now, what does it matter, Sarah darling? 1587 01:16:19,575 --> 01:16:22,232 All this filing and record keeping. 1588 01:16:22,370 --> 01:16:24,476 We ever gonna give a shit? 1589 01:16:24,614 --> 01:16:26,892 We even gonna get a chance to see it all? 1590 01:16:29,273 --> 01:16:33,589 [Echoing] This is a great big 14-mile tombstone! 1591 01:16:33,727 --> 01:16:36,281 [Zombies groaning in distance] 1592 01:16:36,419 --> 01:16:37,938 With an epitaph on it 1593 01:16:38,076 --> 01:16:40,837 that nobody gonna bother to read. 1594 01:16:40,975 --> 01:16:42,114 Now here you come. 1595 01:16:42,252 --> 01:16:44,737 Here you come with a whole new set of charts 1596 01:16:44,876 --> 01:16:47,119 and graphs and records. 1597 01:16:47,257 --> 01:16:48,638 What you gonna do? 1598 01:16:48,776 --> 01:16:53,401 Bury them down here with all the other relics of what once was? 1599 01:16:56,163 --> 01:16:59,822 I'mma tell you what else. Yeah, I'mma tell you what else. 1600 01:16:59,960 --> 01:17:03,308 You ain't never gonna figure it out. 1601 01:17:03,446 --> 01:17:05,827 Just like they never figured out 1602 01:17:05,966 --> 01:17:08,762 why the stars are where they're at. 1603 01:17:08,900 --> 01:17:13,318 It ain't mankind's job to figure that stuff out. 1604 01:17:13,456 --> 01:17:16,804 So what you're doing is a waste of time, Sarah. 1605 01:17:16,942 --> 01:17:19,773 And time is all we got left, you know? 1606 01:17:21,291 --> 01:17:24,709 -What I'm doing... 1607 01:17:24,847 --> 01:17:26,434 it's all there's left to do. 1608 01:17:26,572 --> 01:17:29,714 -Shame on you. There's plenty to do. 1609 01:17:29,852 --> 01:17:32,199 Plenty to do. 1610 01:17:32,337 --> 01:17:35,202 So as long as it's you and me and maybe some other people, 1611 01:17:35,340 --> 01:17:36,755 we could start over, 1612 01:17:36,893 --> 01:17:41,967 start fresh, get some babies, and teach 'em, Sarah. 1613 01:17:42,105 --> 01:17:44,660 Teach 'em never to come over here 1614 01:17:44,798 --> 01:17:46,731 and dig these records out. 1615 01:17:46,869 --> 01:17:48,871 [Zombies groaning in distance] 1616 01:17:52,460 --> 01:17:54,635 Hey. 1617 01:17:54,773 --> 01:17:59,985 You want to put some kind of explanation 1618 01:18:00,123 --> 01:18:02,469 down here before you leave? 1619 01:18:02,608 --> 01:18:06,889 Here's one as good as any you're likely to find. 1620 01:18:10,375 --> 01:18:13,309 We've been punished by the Creator. 1621 01:18:16,380 --> 01:18:20,419 He visited a curse on us 1622 01:18:20,557 --> 01:18:22,939 so we might get a look at... 1623 01:18:29,739 --> 01:18:31,361 ...what hell was like. 1624 01:18:34,848 --> 01:18:39,093 Maybe he didn't want to see us blow ourselves up 1625 01:18:39,231 --> 01:18:42,994 and put a big hole in his sky. 1626 01:18:43,132 --> 01:18:46,169 Maybe just wanted to show us he was still the boss man. 1627 01:18:48,309 --> 01:18:50,311 Maybe he figure 1628 01:18:50,449 --> 01:18:55,005 we was getting too big for our britches 1629 01:18:55,144 --> 01:18:57,733 trying to figure his shit out. 1630 01:18:57,871 --> 01:19:03,186 ♪♪ 1631 01:19:03,324 --> 01:19:08,778 ♪♪ 1632 01:19:10,193 --> 01:19:12,299 -So, Sarah -- I mean, Lori... 1633 01:19:12,437 --> 01:19:13,714 [Laughter] 1634 01:19:13,852 --> 01:19:15,335 What are those pills you're grabbing 1635 01:19:15,474 --> 01:19:16,510 out of the first-aid kit? 1636 01:19:16,648 --> 01:19:17,994 It's never referred to in the movie, 1637 01:19:18,132 --> 01:19:22,102 but maybe Sarah is not as strong as she seems to be at first. 1638 01:19:22,240 --> 01:19:24,068 -Well, you know, I never -- 1639 01:19:24,207 --> 01:19:26,451 honest to God, George never said anything 1640 01:19:26,589 --> 01:19:28,073 about that part of the character, 1641 01:19:28,210 --> 01:19:29,350 or I didn't even think that 1642 01:19:29,487 --> 01:19:31,697 because I thought it was just aspirin, you know? 1643 01:19:31,835 --> 01:19:33,838 But I think that would have been a great theme 1644 01:19:33,976 --> 01:19:35,666 to have played, honestly. 1645 01:19:35,805 --> 01:19:38,496 -Well, he makes a big deal out of it because there's twice 1646 01:19:38,635 --> 01:19:41,085 where you don't just, like, 1647 01:19:41,224 --> 01:19:44,193 you know, reach into a desk drawer and pop a pill. 1648 01:19:44,331 --> 01:19:45,159 -Right. 1649 01:19:45,297 --> 01:19:46,333 -You actually have to get up 1650 01:19:46,471 --> 01:19:47,610 from wherever you are, 1651 01:19:47,748 --> 01:19:50,406 walk down a hallway, find the first-aid kit, 1652 01:19:50,544 --> 01:19:53,064 you know, look in there, and get the pills. 1653 01:19:53,202 --> 01:19:55,169 -I know. It's so obvious. -You're going for the pills. 1654 01:19:55,307 --> 01:19:56,930 -I feel so dumb because, honestly, 1655 01:19:57,068 --> 01:19:59,346 that's such a great -- I mean, I don't know. 1656 01:19:59,484 --> 01:20:01,003 I just never thought of it. 1657 01:20:01,141 --> 01:20:02,590 -You would have incorporated it if you'd thought about it? 1658 01:20:02,728 --> 01:20:04,005 -Yes, of course. 1659 01:20:04,144 --> 01:20:05,904 I think it would have been great to incorporate. 1660 01:20:06,041 --> 01:20:07,250 -You're under a lot of stress. -Yeah. 1661 01:20:07,388 --> 01:20:09,494 -I don't know what's in an underground-mine 1662 01:20:09,632 --> 01:20:11,219 military first-aid kit. 1663 01:20:11,358 --> 01:20:12,531 Probably a lot of good stuff, though. 1664 01:20:12,669 --> 01:20:13,636 -Yeah. 1665 01:20:13,773 --> 01:20:15,085 -You got combat-wound stuff in there. 1666 01:20:15,224 --> 01:20:17,502 -Yeah. Definitely opioids, right? 1667 01:20:17,639 --> 01:20:19,434 I mean, come on. Why not? -Yeah. 1668 01:20:19,573 --> 01:20:22,576 So, now, when you go to the Ritz, 1669 01:20:22,714 --> 01:20:26,130 which is the trailer shared by John and McDermott, 1670 01:20:26,269 --> 01:20:28,824 it's as though you're escaping the violence 1671 01:20:28,962 --> 01:20:30,135 and the chaos of the mind, 1672 01:20:30,273 --> 01:20:32,379 because they've created a little oasis there. 1673 01:20:32,517 --> 01:20:34,898 And it's neat and it's well decorated 1674 01:20:35,037 --> 01:20:38,143 and has a patio with cute little wicker chairs 1675 01:20:38,281 --> 01:20:40,490 where they can have umbrella drinks or whatever they do. 1676 01:20:40,628 --> 01:20:42,182 Smoke weed. -Kind of like this. 1677 01:20:42,320 --> 01:20:43,942 -It's a little bit like this, yeah. 1678 01:20:44,080 --> 01:20:47,255 And so my question is, are they a gay couple? 1679 01:20:47,394 --> 01:20:48,809 -Oh, I didn't think so, no. 1680 01:20:48,947 --> 01:20:50,742 -You didn't think so? -No. 1681 01:20:50,880 --> 01:20:54,469 I thought Sarah and John actually had something going. 1682 01:20:54,608 --> 01:20:56,023 -Well, I thought that, too. 1683 01:20:56,161 --> 01:20:59,544 I mean, because you have those meaningful glances with John. 1684 01:20:59,682 --> 01:21:01,063 So sexual tension there too. 1685 01:21:01,201 --> 01:21:04,169 But John could be, you know, both ways. 1686 01:21:04,307 --> 01:21:06,068 -That would be okay with Sarah. 1687 01:21:06,206 --> 01:21:07,966 -Okay. Well, let's... [Laughter] 1688 01:21:08,103 --> 01:21:11,452 Let's ask him because we have the man himself with us tonight. 1689 01:21:11,590 --> 01:21:14,110 We have Terry Alexander. Come on out, Terry. 1690 01:21:14,248 --> 01:21:15,146 [Cheers and applause] 1691 01:21:15,284 --> 01:21:17,044 -Yay! 1692 01:21:17,182 --> 01:21:18,735 -Thank you for being here, Terry. 1693 01:21:18,874 --> 01:21:23,430 -Welcome to civilization, Joe Bob and Darcy. 1694 01:21:23,568 --> 01:21:26,019 -Oh, you are from Kingston. 1695 01:21:26,157 --> 01:21:28,331 -Oh, no. -Okay. 1696 01:21:28,469 --> 01:21:31,438 -Motown. -Motown? 1697 01:21:31,576 --> 01:21:33,059 -Motown. -A Motown Jamaican. 1698 01:21:33,198 --> 01:21:34,510 [Laughter] 1699 01:21:34,648 --> 01:21:37,547 Well, you know, I got to say this first. 1700 01:21:37,684 --> 01:21:39,860 You nailed that speech. 1701 01:21:39,998 --> 01:21:41,585 And you know what speech I'm talking about. 1702 01:21:41,724 --> 01:21:44,002 The speech about all the crap that's stored down in the mine 1703 01:21:44,139 --> 01:21:45,416 and maybe it's all meaningless 1704 01:21:45,555 --> 01:21:47,661 and maybe everything the scientists are doing 1705 01:21:47,799 --> 01:21:50,733 is meaningless because the creator is angry 1706 01:21:50,871 --> 01:21:52,700 and the creator is teaching us a lesson. 1707 01:21:52,838 --> 01:21:55,393 You just nailed that. And that is not an easy speech. 1708 01:21:55,531 --> 01:21:58,603 And it's kind of the thinking that lies 1709 01:21:58,741 --> 01:22:00,225 at the heart of the movie. 1710 01:22:00,362 --> 01:22:02,055 It's the George Romero takeaway 1711 01:22:02,193 --> 01:22:03,919 on what he's trying to get across. 1712 01:22:04,057 --> 01:22:07,784 And so I just recently found out, I didn't know this, 1713 01:22:07,923 --> 01:22:10,960 that that was the speech you did in your audition, right? 1714 01:22:11,098 --> 01:22:15,723 -Yes, it was. I saw this -- I came to the audition. 1715 01:22:15,861 --> 01:22:18,347 I saw this -- read this wonderful piece of literature, 1716 01:22:18,485 --> 01:22:20,175 this wonderful speech. 1717 01:22:20,314 --> 01:22:22,661 And I just couldn't do it at that time. 1718 01:22:22,799 --> 01:22:24,629 And I went in and I saw George and I said, 1719 01:22:24,767 --> 01:22:27,977 "George, this is brilliant stuff, man." 1720 01:22:28,115 --> 01:22:31,532 Can I just have the overnight to play with it and work with it 1721 01:22:31,670 --> 01:22:33,949 and sleep with it and sleep on it. 1722 01:22:34,087 --> 01:22:38,298 And he said, "Okay," which directors really never do. 1723 01:22:38,436 --> 01:22:39,746 -I have never heard of somebody doing that 1724 01:22:39,885 --> 01:22:43,027 in an audition saying, "Hey, can I have an extra day?" 1725 01:22:43,165 --> 01:22:45,925 "Can I come back tomorrow?" -Yeah. But I had to say 1726 01:22:46,064 --> 01:22:47,755 it was so good. -And he said okay? 1727 01:22:47,893 --> 01:22:49,171 -He said okay. 1728 01:22:49,309 --> 01:22:52,553 And I came back the next day, and I kind of nailed it. 1729 01:22:52,691 --> 01:22:55,039 And he said, "Well, hm, let me call your agent. 1730 01:22:55,177 --> 01:22:58,456 And I said, "[Sighs] Okay. 1731 01:22:58,594 --> 01:23:00,147 I'd love it if you call my agent." 1732 01:23:00,285 --> 01:23:04,531 And I hadn't read any of the script other than that. 1733 01:23:04,669 --> 01:23:06,395 -Other than that one speech? -Yeah. 1734 01:23:06,532 --> 01:23:08,707 -You know, you heard the question that I asked Lori. 1735 01:23:08,844 --> 01:23:11,916 Is there a little gay subtext there between you and McDermott? 1736 01:23:12,056 --> 01:23:14,713 -Well, we were once at a convention in Texas, 1737 01:23:14,851 --> 01:23:16,543 me and George and Jarlath, 1738 01:23:16,681 --> 01:23:20,029 we were talking about it, and he said, "You haven't heard? 1739 01:23:20,166 --> 01:23:22,618 I'm going to make a movie called 'Gay of the Dead.'" 1740 01:23:22,755 --> 01:23:24,791 I said, "What?!" 1741 01:23:24,930 --> 01:23:27,519 [Laughter] 1742 01:23:27,657 --> 01:23:29,521 -We want that. -No, we just tried to escape 1743 01:23:29,659 --> 01:23:33,111 the military, and the mess that was inside the cave. 1744 01:23:33,249 --> 01:23:37,495 -Okay. Well, you had cute decorating tastes. 1745 01:23:37,633 --> 01:23:39,221 I'll say that. 1746 01:23:39,359 --> 01:23:41,223 I thought there might have been a love story 1747 01:23:41,361 --> 01:23:43,190 developing between you and Lori, too. 1748 01:23:43,327 --> 01:23:45,779 And, I mean, and there was, right? 1749 01:23:45,916 --> 01:23:48,230 -Yeah, I think so. If we did a sequel, definitely. 1750 01:23:48,368 --> 01:23:49,886 -I don't want to do any spoilers, 1751 01:23:50,025 --> 01:23:52,889 but that could create a triangle situation later 1752 01:23:53,028 --> 01:23:54,477 if there was any gay subtext. 1753 01:23:54,615 --> 01:23:56,996 -Anyway. -Yeah. That would be okay, too. 1754 01:23:57,135 --> 01:23:58,309 -Yeah. 1755 01:23:58,447 --> 01:24:01,415 -So, Terry, you also have had a distinguished 1756 01:24:01,553 --> 01:24:04,004 New York acting career, and you were in 1757 01:24:04,142 --> 01:24:06,489 "No Place To Be Somebody", 1758 01:24:06,627 --> 01:24:10,079 Charles Garden's play at the Public Theater about -- 1759 01:24:10,217 --> 01:24:13,186 It's about many things, but very important play 1760 01:24:13,324 --> 01:24:15,291 in the civil rights movement. -Yeah. 1761 01:24:15,429 --> 01:24:17,259 Won a Pulitzer in 1970. 1762 01:24:17,397 --> 01:24:20,331 First African-American play to win a Pulitzer. 1763 01:24:20,469 --> 01:24:22,850 And it was a great character. 1764 01:24:22,987 --> 01:24:25,508 And the writer directed me in it. 1765 01:24:25,646 --> 01:24:29,409 And one of the best auditions I've ever had was a speech, 1766 01:24:29,547 --> 01:24:31,411 just like George, I had to do the speech, 1767 01:24:31,549 --> 01:24:35,656 and I held the book in my hand, and I took this gun, 1768 01:24:35,794 --> 01:24:37,762 and "You see this, Sweets?" 1769 01:24:37,900 --> 01:24:39,902 And I lost my place. 1770 01:24:40,040 --> 01:24:42,905 And he said, "Hire him, hire him, he's the one we want." 1771 01:24:43,043 --> 01:24:45,597 And I said, "Oh, ooh. Blew my mind." 1772 01:24:45,735 --> 01:24:47,599 -Oh, wow. -He hired you at the moment 1773 01:24:47,737 --> 01:24:48,842 that you lost your place in the script? 1774 01:24:48,980 --> 01:24:51,189 -Yes! -Oh, wow. 1775 01:24:51,327 --> 01:24:52,327 That's how good you were. 1776 01:24:52,466 --> 01:24:54,503 That's how that's how convincing you were. 1777 01:24:54,641 --> 01:24:55,918 He saw it on your face. 1778 01:24:56,056 --> 01:24:57,402 -But it's a great play. 1779 01:24:57,540 --> 01:24:59,853 And we ran in and out of that play for almost two years, 1780 01:24:59,991 --> 01:25:02,200 making a national tour all around the country. 1781 01:25:02,338 --> 01:25:05,928 -You know, that was a time in the theater when there was 1782 01:25:06,066 --> 01:25:10,933 a belief that the theater could really change the world. 1783 01:25:11,071 --> 01:25:12,175 -Yes. -Absolutely. 1784 01:25:12,314 --> 01:25:15,731 -And, oh, Ron O'Neal was in that play, right? 1785 01:25:15,869 --> 01:25:17,629 Super Fly was in the play. 1786 01:25:17,767 --> 01:25:19,838 You know, that's like -- that's the kind of world it was. 1787 01:25:19,976 --> 01:25:22,462 You know, one day, he's doing the Pulitzer Prize 1788 01:25:22,600 --> 01:25:23,911 winning civil rights play. 1789 01:25:24,049 --> 01:25:26,017 The next day, he's doing "Super Fly." 1790 01:25:26,155 --> 01:25:29,089 [Laughter] 1791 01:25:29,227 --> 01:25:31,781 So, the two of you, Sarah and John, 1792 01:25:31,919 --> 01:25:34,784 you both believe the only way out of the cave 1793 01:25:34,922 --> 01:25:36,338 is for everybody to work together. 1794 01:25:36,476 --> 01:25:38,305 But the difference between you, I think, is that, 1795 01:25:38,443 --> 01:25:41,170 Sarah, you think it's possible to work together 1796 01:25:41,308 --> 01:25:43,034 and get out of the cave, and, John, 1797 01:25:43,172 --> 01:25:45,450 you think it's probably not possible, right? 1798 01:25:45,588 --> 01:25:48,798 -It's a waste of time, man. You don't... 1799 01:25:48,936 --> 01:25:50,697 You don't want to waste time with figures 1800 01:25:50,835 --> 01:25:52,492 and facts and things like that. 1801 01:25:52,630 --> 01:25:54,597 Time to go to the beach and have fun. 1802 01:25:54,735 --> 01:25:56,496 -Yeah. -That's all I wanted to do 1803 01:25:56,634 --> 01:25:58,083 in the movie -- get out of there. 1804 01:25:58,222 --> 01:26:02,226 -I mean, did you have a lot of rehearsal time on these scenes? 1805 01:26:02,364 --> 01:26:05,021 -Well, I came in two weeks into the shoot, 1806 01:26:05,160 --> 01:26:09,647 so I had those two weeks, and then I had one line. 1807 01:26:09,785 --> 01:26:10,924 "That's right, man." 1808 01:26:11,062 --> 01:26:13,202 And then it was another two weeks before 1809 01:26:13,340 --> 01:26:14,996 I got back on the set, so I had plenty of time 1810 01:26:15,135 --> 01:26:18,794 to work all my lines and get them right. 1811 01:26:18,932 --> 01:26:20,139 -So you guys would get together and -- 1812 01:26:20,278 --> 01:26:21,210 -Yeah, that's the thing. 1813 01:26:21,348 --> 01:26:22,487 I think we were all generous -- 1814 01:26:22,625 --> 01:26:23,937 -At the Holiday Inn Bar. 1815 01:26:24,075 --> 01:26:25,939 -Yeah, right. -[Laughter] 1816 01:26:26,077 --> 01:26:27,353 -Did you like the Holiday Inn bar? 1817 01:26:27,492 --> 01:26:28,562 -Yes, I did. 1818 01:26:28,700 --> 01:26:30,219 [Laughter] 1819 01:26:30,357 --> 01:26:31,462 -Oh, I think there are 1820 01:26:31,600 --> 01:26:34,672 going to be some stories from the Holiday Inn bar. 1821 01:26:34,809 --> 01:26:36,570 I've been looking in the wrong places. 1822 01:26:36,708 --> 01:26:40,850 So one of the criticisms of the movie is that it is talky, 1823 01:26:40,987 --> 01:26:43,300 but as actors, you probably like that, right? 1824 01:26:43,439 --> 01:26:44,889 You know, there's a lot to do, right? 1825 01:26:45,027 --> 01:26:46,648 -Yeah. -Yeah, the dialogue 1826 01:26:46,787 --> 01:26:48,202 was wonderful. 1827 01:26:48,341 --> 01:26:50,619 I mean, I get fans coming and repeating all my lines to me. 1828 01:26:50,757 --> 01:26:52,897 -Yeah. -So they were very important 1829 01:26:53,035 --> 01:26:54,070 to them. 1830 01:26:54,209 --> 01:26:55,313 I have some of the most wonderful lines, 1831 01:26:55,451 --> 01:26:58,040 so I reveled in it. I really did. 1832 01:26:58,178 --> 01:27:00,318 -So, Terry, eventually, did you leave New York 1833 01:27:00,456 --> 01:27:02,320 and go to California and do all those cop shows? 1834 01:27:02,458 --> 01:27:05,081 You did a bunch of TV at one time, right? 1835 01:27:05,219 --> 01:27:07,946 -Yeah, I went a little bit in New York, but mostly in L.A., 1836 01:27:08,084 --> 01:27:09,327 a lot of cop shows. 1837 01:27:09,465 --> 01:27:11,571 Then I came back to New York to do a soap opera, 1838 01:27:11,709 --> 01:27:14,263 and I was a police commissioner there, too, 1839 01:27:14,401 --> 01:27:17,023 so that was two, almost three years of that. 1840 01:27:17,162 --> 01:27:18,440 -You were the police commissioner 1841 01:27:18,577 --> 01:27:19,682 in what soap opera? 1842 01:27:19,820 --> 01:27:20,889 -"One Life to Live." 1843 01:27:21,028 --> 01:27:22,029 -"One Life to Live." Okay. 1844 01:27:22,166 --> 01:27:24,308 -I love you in "House III." 1845 01:27:24,446 --> 01:27:25,585 -Oh, no! 1846 01:27:25,723 --> 01:27:26,965 [Laughter] 1847 01:27:27,103 --> 01:27:29,347 -Yeah, what was "House III" like? 1848 01:27:29,485 --> 01:27:30,934 -What was it like working on "House III"? 1849 01:27:31,073 --> 01:27:32,937 -Oh, I didn't last long in that film. 1850 01:27:33,075 --> 01:27:35,594 The director got fired and this and that. 1851 01:27:35,733 --> 01:27:36,941 It was a lot of problems, 1852 01:27:37,079 --> 01:27:40,255 and they ripped off my arms and hung me up. 1853 01:27:40,393 --> 01:27:43,603 -Greg Nicotero... -Yes. 1854 01:27:43,741 --> 01:27:44,638 -...did the special effects. 1855 01:27:44,776 --> 01:27:46,364 -He did your kill scene? -Yeah. 1856 01:27:46,502 --> 01:27:49,298 And he reminded me years later that he got me. 1857 01:27:49,436 --> 01:27:52,577 He said he was going to get me, and he got me. 1858 01:27:52,715 --> 01:27:53,992 [Laughter] 1859 01:27:54,130 --> 01:27:55,960 -And you've done all the East Coast cop shows, right? 1860 01:27:56,098 --> 01:27:59,584 Like "NYPD Blue" and "Homicide: Life on the Street" 1861 01:27:59,722 --> 01:28:01,241 and "Law and Order." 1862 01:28:01,379 --> 01:28:04,244 Did you get typed as a -- 1863 01:28:04,382 --> 01:28:05,383 -Different characters. 1864 01:28:05,521 --> 01:28:07,109 It was a street character on "Homicide" 1865 01:28:07,246 --> 01:28:09,111 who tried to kill somebody. 1866 01:28:09,249 --> 01:28:11,286 On "Law and Order", I was a neighbor. 1867 01:28:11,424 --> 01:28:14,772 A neighbor who gave testimony as to what was happening. 1868 01:28:14,910 --> 01:28:17,291 And all those little parts on "Law and Order" 1869 01:28:17,430 --> 01:28:18,844 made the difference in the show. 1870 01:28:18,983 --> 01:28:21,261 That's why it lasted 20 years. All these parts were great. 1871 01:28:21,398 --> 01:28:23,125 -Has there ever been a New York actor 1872 01:28:23,263 --> 01:28:25,230 who has notdone an episode of "Law and Order"? 1873 01:28:25,369 --> 01:28:27,750 -Exactly. -No. 1874 01:28:27,888 --> 01:28:29,338 -I think there are people who have done 16 different 1875 01:28:29,476 --> 01:28:30,719 characters on "Law and Order." 1876 01:28:30,857 --> 01:28:32,237 -Yes. -"Law and Order", 1877 01:28:32,376 --> 01:28:36,276 you know, they ran out of actors a long time ago. 1878 01:28:36,414 --> 01:28:38,209 All right. We're going to go back to the movie now. 1879 01:28:38,347 --> 01:28:43,525 And Sarah has just told John that -- she just told you 1880 01:28:43,663 --> 01:28:45,285 you're a slacker, John. 1881 01:28:45,423 --> 01:28:47,770 And John has just told Sarah 1882 01:28:47,907 --> 01:28:51,049 that you are a hopelessly self-deluded dreamer. 1883 01:28:51,187 --> 01:28:55,398 And maybe you're both right. So roll the film. 1884 01:28:56,952 --> 01:28:59,368 And how cold was it down there in the cave? 1885 01:28:59,505 --> 01:29:00,782 Do you know, what was the temperature? 1886 01:29:00,921 --> 01:29:04,856 -Oh, like -- -40s, 50s, 40s mostly. 1887 01:29:04,994 --> 01:29:06,133 -In the 40s? 1888 01:29:06,271 --> 01:29:07,859 -Yeah, because we you could see the smoke 1889 01:29:07,996 --> 01:29:10,414 coming out of our mouth, the steam. 1890 01:29:10,552 --> 01:29:13,796 -And so, would they like have to edit that out of the scenes? 1891 01:29:13,934 --> 01:29:15,833 -No, you can see some scenes, it's in there. 1892 01:29:15,971 --> 01:29:17,697 -Oh, okay. -Yeah. 1893 01:29:17,835 --> 01:29:20,112 -Because they advertise -- if you go to their website 1894 01:29:20,251 --> 01:29:23,081 today, they advertise, "Keep your car down here, 1895 01:29:23,219 --> 01:29:24,428 Keep your RV down here. 1896 01:29:24,566 --> 01:29:26,395 -Yeah, because the temperature is even. 1897 01:29:26,532 --> 01:29:30,192 -Why would you need to keep a car in a cold cave? 1898 01:29:30,330 --> 01:29:32,090 What is that about? 1899 01:29:32,228 --> 01:29:33,402 -I think it's because the temperature 1900 01:29:33,540 --> 01:29:37,337 is always the same and something about that. 1901 01:29:37,475 --> 01:29:40,513 But they did have all kinds of records there. 1902 01:29:40,651 --> 01:29:42,135 They had the Beatles first, you know, 1903 01:29:42,273 --> 01:29:45,966 "The Master Tapes" and all these. 1904 01:29:46,103 --> 01:29:47,243 There were a lot of records down there. 1905 01:29:47,382 --> 01:29:48,555 -Really? -I bet there still are. 1906 01:29:48,693 --> 01:29:50,005 -So, that's where they kept all the old films. 1907 01:29:50,143 --> 01:29:52,525 -Yeah, because of the temperature. 1908 01:29:52,663 --> 01:29:55,424 -And just like every day before we got in the cave, 1909 01:29:55,562 --> 01:29:58,151 we had to don masks, 1910 01:29:58,289 --> 01:30:00,912 just like the past three years of living. 1911 01:30:01,050 --> 01:30:02,189 -That's right. 1912 01:30:02,327 --> 01:30:03,708 -Because there was limestone dust 1913 01:30:03,846 --> 01:30:05,503 and all kinds to make you sick. 1914 01:30:05,641 --> 01:30:06,987 -So you had to wear the mask all the time 1915 01:30:07,125 --> 01:30:08,679 you weren't performing. -That's right. 1916 01:30:08,817 --> 01:30:09,990 -Oh, yeah. -Wow. 1917 01:30:10,128 --> 01:30:11,371 -Yeah, I forgot all about that. 1918 01:30:11,509 --> 01:30:13,753 That's why I have such bad lungs now. 1919 01:30:13,891 --> 01:30:15,617 -I have another question for Lori, if that's okay. 1920 01:30:15,755 --> 01:30:16,928 -Okay, go for it. 1921 01:30:17,066 --> 01:30:18,550 -You played a character on "The Edge of Night" 1922 01:30:18,689 --> 01:30:20,207 named Winter Austin, 1923 01:30:20,344 --> 01:30:22,624 and she was an ex porn star with a heart of gold. 1924 01:30:22,762 --> 01:30:24,039 -Right. She was. 1925 01:30:24,177 --> 01:30:25,799 I think it was my low voice. 1926 01:30:25,937 --> 01:30:26,938 [Laughter] 1927 01:30:27,076 --> 01:30:29,077 -I like it. -Yeah. No. Yeah, she was. 1928 01:30:29,216 --> 01:30:32,427 And on "Ryan's Hope", I played an ex -- 1929 01:30:32,565 --> 01:30:36,500 Let's see, an ex hooker with a heart of gold. 1930 01:30:36,638 --> 01:30:37,880 -Love it. -So I just -- 1931 01:30:38,018 --> 01:30:39,192 -Love the typecasting. 1932 01:30:39,330 --> 01:30:40,952 -Yeah, that's what it was. Yeah. 1933 01:30:41,090 --> 01:30:43,507 But I didn't want to get stuck in the soaps, honestly, 1934 01:30:43,645 --> 01:30:46,026 because it was a great experience for a young actor. 1935 01:30:46,164 --> 01:30:48,788 But I wanted to do different things, you know, 1936 01:30:48,925 --> 01:30:51,480 And so I did different things. 1937 01:30:51,618 --> 01:30:52,791 -Have you ever met an ex porn star 1938 01:30:52,930 --> 01:30:54,207 with a heart of gold in real life? 1939 01:30:54,344 --> 01:30:55,415 -Yeah. 1940 01:30:55,553 --> 01:30:57,659 -Okay, well, now you've met another one. 1941 01:30:57,797 --> 01:31:00,869 -Oh, great, Darcy. [Laughs] 1942 01:31:01,007 --> 01:31:02,146 -Joe Bob, you stuck. 1943 01:31:02,284 --> 01:31:04,873 [Laughter] 1944 01:31:09,602 --> 01:31:10,879 [Static crackles] 1945 01:31:11,017 --> 01:31:13,121 [Whirring] 1946 01:31:15,055 --> 01:31:16,781 [Rattling] 1947 01:31:29,621 --> 01:31:31,451 [Whirring stops] 1948 01:31:39,321 --> 01:31:40,943 [Door closes] 1949 01:31:52,161 --> 01:31:54,957 -You son of a bitch! 1950 01:31:55,094 --> 01:31:56,614 [Zombie groaning] 1951 01:31:56,752 --> 01:31:57,719 Damn it! 1952 01:31:58,236 --> 01:31:59,652 Damn it! 1953 01:32:01,964 --> 01:32:03,759 It's no good. 1954 01:32:04,760 --> 01:32:06,590 It's no fuckin' good. 1955 01:32:06,728 --> 01:32:09,040 -What is that stuff? 1956 01:32:09,178 --> 01:32:10,800 -It's something called beef treats, which the army 1957 01:32:10,939 --> 01:32:13,630 provides us with so generously. 1958 01:32:13,769 --> 01:32:14,874 He won't touch it. 1959 01:32:15,012 --> 01:32:16,807 -[Sniffs] Shit. I wouldn't either. 1960 01:32:16,945 --> 01:32:20,638 -Sorry. We're fresh out of filet mignon. 1961 01:32:20,776 --> 01:32:22,121 -What is this? 1962 01:32:22,260 --> 01:32:25,954 Part of Logan's plan to try and socialize these things? 1963 01:32:26,092 --> 01:32:29,302 He told me himself they don't eat for nourishment. 1964 01:32:29,440 --> 01:32:30,855 What are we hoping for here? 1965 01:32:30,993 --> 01:32:33,133 -Hoping to satisfy the urge. 1966 01:32:33,271 --> 01:32:36,930 You see, Sarah, they're -- they are us. 1967 01:32:37,068 --> 01:32:39,312 They are the extensions of us. 1968 01:32:39,450 --> 01:32:44,282 They are the same animal, simply functioning less perfectly. 1969 01:32:44,420 --> 01:32:46,181 They can be fooled, don't you see? 1970 01:32:46,318 --> 01:32:48,666 They can be tricked into being good little girls and boys, 1971 01:32:48,804 --> 01:32:50,702 the same way we were tricked into it 1972 01:32:50,841 --> 01:32:54,844 on the promise of some reward to come. 1973 01:32:54,983 --> 01:32:57,572 They have to be rewarded. Reward is the key. 1974 01:32:57,710 --> 01:32:59,884 I'm convinced of that now. 1975 01:33:00,022 --> 01:33:01,541 Come. I've got something to show you. 1976 01:33:01,679 --> 01:33:03,439 [Zombie growling] 1977 01:33:05,925 --> 01:33:08,030 [Table thudding] 1978 01:33:10,723 --> 01:33:12,587 That wasn't very nice, you know. 1979 01:33:12,725 --> 01:33:15,175 That wasn't very nice at all. 1980 01:33:15,313 --> 01:33:17,419 Let's go. 1981 01:33:19,076 --> 01:33:21,941 And you can just sit there in the dark 1982 01:33:22,079 --> 01:33:24,046 and think about what you've done. 1983 01:33:24,184 --> 01:33:25,910 Think about it. 1984 01:33:26,048 --> 01:33:26,946 Think. 1985 01:33:27,084 --> 01:33:33,608 ♪♪ 1986 01:33:33,746 --> 01:33:40,235 ♪♪ 1987 01:33:40,373 --> 01:33:41,581 [Feedback screeches] 1988 01:33:41,719 --> 01:33:43,721 I call him Bub. 1989 01:33:43,859 --> 01:33:46,379 That's what the club fellas used to call my father. 1990 01:33:46,517 --> 01:33:49,624 Can you imagine a surgeon called Bub? 1991 01:33:49,762 --> 01:33:51,384 Nobody seemed to mind, though. 1992 01:33:51,522 --> 01:33:53,005 He was rich. 1993 01:33:53,144 --> 01:33:55,594 My father was rich. 1994 01:33:55,733 --> 01:33:59,702 He used to say that I'd never be rich doing pure research. 1995 01:34:01,221 --> 01:34:03,603 I'd never be rich. 1996 01:34:03,741 --> 01:34:06,882 Bub's been responding so well lately, I've let him live. 1997 01:34:10,368 --> 01:34:12,818 Well, is he alive or dead? 1998 01:34:12,957 --> 01:34:14,787 Well, that's the question these days, isn't it? 1999 01:34:14,925 --> 01:34:17,893 Well, let's say that I let him continue to exist. 2000 01:34:19,101 --> 01:34:21,414 Hello, Bub! 2001 01:34:23,243 --> 01:34:25,487 Here are some toys for you. 2002 01:34:26,281 --> 01:34:29,905 Some nice things for you to play with. 2003 01:34:32,770 --> 01:34:35,808 You remember them from before? 2004 01:34:35,946 --> 01:34:36,981 From before. 2005 01:34:37,119 --> 01:34:38,431 [Laughs] 2006 01:34:42,780 --> 01:34:45,403 Well, he's seen the other things before, but the book is new. 2007 01:34:48,371 --> 01:34:50,270 [Clatters] 2008 01:34:58,037 --> 01:34:59,763 Look, look, look. 2009 01:35:32,761 --> 01:35:34,693 I thought he'd do that. 2010 01:35:39,906 --> 01:35:41,839 [Bub moaning] 2011 01:35:47,983 --> 01:35:49,329 Open it up. 2012 01:35:54,264 --> 01:35:55,266 He remembers. 2013 01:35:55,404 --> 01:35:58,200 He remembers everything that he used to. 2014 01:36:01,237 --> 01:36:05,449 Bub, I'm very pleased. Very pleased. 2015 01:36:06,968 --> 01:36:09,004 -What's he trying to prove? 2016 01:36:09,971 --> 01:36:12,387 I saw one of those things sitting in a car in D.C. 2017 01:36:12,525 --> 01:36:15,114 trying to drive down Independence Avenue. 2018 01:36:15,252 --> 01:36:17,150 It didn't make me want to be its friend. 2019 01:36:17,288 --> 01:36:18,600 -No. It's amazing. 2020 01:36:18,737 --> 01:36:20,188 It's not what this one does, but what he doesn't do. 2021 01:36:20,326 --> 01:36:23,605 -What do you mean? -He doesn't get excited 2022 01:36:23,743 --> 01:36:26,642 and doesn't get agitated when Logan walks in the room. 2023 01:36:27,367 --> 01:36:30,300 He doesn't see Logan as... 2024 01:36:30,439 --> 01:36:32,648 -Lunch. -Dinner. 2025 01:36:32,787 --> 01:36:33,925 -Breakfast. -[Both laughing] 2026 01:36:34,064 --> 01:36:35,375 -Maybe breakfast. 2027 01:36:35,513 --> 01:36:37,032 -Having fun? 2028 01:36:38,516 --> 01:36:40,277 What's he doing in there? 2029 01:36:43,349 --> 01:36:46,110 -No need for that, Captain. He's quite docile. 2030 01:36:46,248 --> 01:36:47,905 Come in. 2031 01:36:48,043 --> 01:36:49,942 You can all come in. 2032 01:36:50,080 --> 01:36:52,184 Bub won't mind. 2033 01:37:05,923 --> 01:37:07,822 [Bub moaning] 2034 01:37:16,451 --> 01:37:18,452 -[Groans] 2035 01:37:18,867 --> 01:37:20,455 -Extraordinary, isn't it? 2036 01:37:31,915 --> 01:37:33,951 That's right, Bub. 2037 01:37:34,089 --> 01:37:35,297 Say hello. 2038 01:37:35,434 --> 01:37:38,231 -Come on, Captain. Give me a break, will ya? 2039 01:37:38,369 --> 01:37:40,440 -Say hello to your aunt Alicia. 2040 01:37:41,925 --> 01:37:43,858 Say, "Hello, Aunt Alicia." 2041 01:37:45,445 --> 01:37:48,241 "Hello, Aunt Alicia." 2042 01:37:48,690 --> 01:37:50,002 Hello. 2043 01:37:50,139 --> 01:37:53,557 -[Mumbling] 2044 01:37:53,695 --> 01:37:55,076 [Thuds] 2045 01:38:00,219 --> 01:38:02,600 [Phone clangs] 2046 01:38:06,639 --> 01:38:08,537 -[Laughs] 2047 01:38:08,675 --> 01:38:11,161 -Apparently, he was in the military. 2048 01:38:11,299 --> 01:38:13,991 Return the salute, see what he does. 2049 01:38:14,129 --> 01:38:18,375 -You want me to salute that pile of walking pus? 2050 01:38:18,513 --> 01:38:20,377 Salute my ass. 2051 01:38:20,514 --> 01:38:23,690 -Your ignorance is exceeded only by your charm, Captain. 2052 01:38:25,589 --> 01:38:27,108 How are we going to set an example for them 2053 01:38:27,246 --> 01:38:29,489 if we behave barbarically ourselves? 2054 01:38:30,732 --> 01:38:31,629 Take the bullets out, please, 2055 01:38:31,767 --> 01:38:34,011 and let me have your pistol, Sarah. 2056 01:38:35,081 --> 01:38:36,945 [Bub growling] 2057 01:38:40,880 --> 01:38:42,639 [Steel laughs] 2058 01:38:53,996 --> 01:38:55,826 [Bub moaning] 2059 01:38:59,519 --> 01:39:01,210 [Gun clicks] 2060 01:39:01,349 --> 01:39:07,630 ♪♪ 2061 01:39:07,769 --> 01:39:09,081 It's empty, Captain. 2062 01:39:09,219 --> 01:39:12,014 We saw the bullets come out. Let's see what he does. 2063 01:39:12,153 --> 01:39:14,741 Let's see what Bub does in this situation. 2064 01:39:17,744 --> 01:39:19,608 [Gun clicks] 2065 01:39:24,096 --> 01:39:25,856 [Bub moaning] 2066 01:39:25,994 --> 01:39:29,929 -Jesus Christ. 2067 01:39:30,273 --> 01:39:32,035 [Bub whimpering] 2068 01:39:32,173 --> 01:39:34,071 [Gun clatters] 2069 01:39:37,902 --> 01:39:39,870 -[Gasps] 2070 01:39:44,806 --> 01:39:47,429 -What are we supposed to do? 2071 01:39:47,567 --> 01:39:49,638 Teach 'em tricks? 2072 01:39:50,639 --> 01:39:53,159 What the fuck is wrong with you people? 2073 01:39:53,297 --> 01:39:55,092 They're dead! 2074 01:39:55,230 --> 01:39:59,510 They're fucking dead, and you want to teach 'em tricks? 2075 01:40:00,201 --> 01:40:02,306 -They have to be rewarded, Captain. 2076 01:40:02,443 --> 01:40:04,101 Why else will they do what we want them to do? 2077 01:40:04,239 --> 01:40:06,621 -I don't want 'em to do anything but drop over! 2078 01:40:06,759 --> 01:40:07,862 -Yes, well, apparently they're not inclined 2079 01:40:08,002 --> 01:40:09,175 to do that for you, Captain. 2080 01:40:09,313 --> 01:40:11,798 -Is this your progress? 2081 01:40:13,317 --> 01:40:17,425 Is this the shit that's supposed to knock our socks off? 2082 01:40:17,563 --> 01:40:20,048 -It's the beginning, yes. 2083 01:40:20,186 --> 01:40:23,155 It's the bare beginning of social behavior. 2084 01:40:23,293 --> 01:40:26,296 Of civilized behavior. 2085 01:40:26,434 --> 01:40:28,608 Civil behavior is what distinguishes us 2086 01:40:28,746 --> 01:40:30,990 from the lower forms. 2087 01:40:31,128 --> 01:40:34,580 It's what enables us to communicate, 2088 01:40:34,718 --> 01:40:36,651 to go about things in an orderly fashion 2089 01:40:36,789 --> 01:40:39,273 without attacking each other like beasts in the wild. 2090 01:40:40,585 --> 01:40:43,830 Civility must be rewarded, Captain. 2091 01:40:45,073 --> 01:40:48,904 If it isn't rewarded, 2092 01:40:49,043 --> 01:40:51,700 there's no use for it. 2093 01:40:51,838 --> 01:40:53,530 There's just no use for it at all. 2094 01:40:53,668 --> 01:40:56,360 ♪♪ 2095 01:40:56,498 --> 01:40:57,844 [Static crackles] 2096 01:40:57,982 --> 01:41:01,055 -That is Howard Sherman as Bub the zombie, 2097 01:41:01,193 --> 01:41:02,849 and a great performance. 2098 01:41:02,987 --> 01:41:05,162 Some say that performance is worthy of comparison 2099 01:41:05,300 --> 01:41:07,853 to Boris Karloff because he had the similar 2100 01:41:07,992 --> 01:41:09,925 kind of challenges of how to do it. 2101 01:41:10,064 --> 01:41:11,893 And of course, a portion of credit for that performance 2102 01:41:12,031 --> 01:41:13,550 has to go to Tom Savini, 2103 01:41:13,688 --> 01:41:16,794 who designed the makeup and the prosthetic appliances 2104 01:41:16,932 --> 01:41:19,487 that conform to Howard Sherman's face. 2105 01:41:19,625 --> 01:41:22,904 And then the crazed doctor Logan is played by Richard Liberty 2106 01:41:23,041 --> 01:41:26,977 in what would turn out to be his most famous role. 2107 01:41:27,115 --> 01:41:30,773 You know, some evidence of how crazy he is at this point 2108 01:41:30,912 --> 01:41:33,190 that the doctor expects Bob -- 2109 01:41:33,327 --> 01:41:34,709 Bob? Bub. 2110 01:41:34,847 --> 01:41:37,952 He expects Bub to read "Salem's Lot" 2111 01:41:38,092 --> 01:41:40,404 by Stephen King, you know? 2112 01:41:40,541 --> 01:41:43,097 So what was it like working with these two actors, Lori? 2113 01:41:43,235 --> 01:41:44,995 -Oh, my goodness. You can imagine. 2114 01:41:45,133 --> 01:41:47,066 I mean, he was, well, 2115 01:41:47,204 --> 01:41:49,793 Richard would make me laugh on set all the time. 2116 01:41:49,931 --> 01:41:51,864 That was hard because he had that blood 2117 01:41:52,002 --> 01:41:54,728 and it would be sticking all over his gloves, you know? 2118 01:41:54,867 --> 01:41:57,525 But he was a really good actor. I mean, obviously, right? 2119 01:41:57,663 --> 01:41:59,353 And Howard was tremendous 2120 01:41:59,492 --> 01:42:01,529 because he really worked that character. 2121 01:42:01,666 --> 01:42:05,395 I mean, every aspect of that character was thought out well 2122 01:42:05,532 --> 01:42:07,983 and, you know, he brought a lot to it as an actor. 2123 01:42:08,121 --> 01:42:10,779 And George was always open to his actors. 2124 01:42:10,916 --> 01:42:11,918 He was great that way. 2125 01:42:12,056 --> 01:42:13,472 -That's like those wordless roles 2126 01:42:13,610 --> 01:42:17,234 sometimes are the greatest, you know, scene stealers. 2127 01:42:17,371 --> 01:42:19,340 -Right. -Like, you know, we had that guy 2128 01:42:19,478 --> 01:42:21,204 who played the baby in "The Baby." 2129 01:42:21,342 --> 01:42:22,514 You know, same thing. 2130 01:42:22,653 --> 01:42:24,068 You know, it's like he had nothing to say. 2131 01:42:24,207 --> 01:42:28,797 But, okay, well, we have one more guest with us tonight, 2132 01:42:28,934 --> 01:42:32,215 the radio operator and the roommate of John, 2133 01:42:32,353 --> 01:42:36,460 the whiskey guzzling Irishman McDermott, 2134 01:42:36,598 --> 01:42:40,326 played by Jarlath Conroy, originally from Galway, Ireland. 2135 01:42:40,464 --> 01:42:42,327 Come on out, Jarlath. 2136 01:42:42,466 --> 01:42:44,227 [Cheers and applause] 2137 01:42:44,365 --> 01:42:45,366 -Oh! 2138 01:42:45,504 --> 01:42:47,678 [Laughter] 2139 01:42:47,816 --> 01:42:50,371 -Okay! Okay, he answered. -"Gay of the Dead!" 2140 01:42:50,509 --> 01:42:54,168 -He answered that question. It is "Gay of the Dead." 2141 01:42:54,306 --> 01:42:56,514 [Laughter] 2142 01:42:56,653 --> 01:42:57,895 -Oh, Jarlath, thank you for being here. 2143 01:42:58,032 --> 01:43:00,103 -Welcome. -Oh, thank you. 2144 01:43:00,243 --> 01:43:01,657 -Jesus, Mary, and Joseph. 2145 01:43:01,796 --> 01:43:03,073 [Laughter] 2146 01:43:03,210 --> 01:43:05,317 -But he says something about Teresa. 2147 01:43:05,455 --> 01:43:07,559 [Laughter] 2148 01:43:07,698 --> 01:43:10,287 -You still do. Oh, man. 2149 01:43:10,425 --> 01:43:12,219 You know, I don't want to say 2150 01:43:12,358 --> 01:43:15,396 that they ask you to be a little stereotypical, Jarlath, 2151 01:43:15,534 --> 01:43:18,088 but, you know, they said "You're an Irishman, 2152 01:43:18,226 --> 01:43:20,918 and here's a whiskey flask, right?" 2153 01:43:21,056 --> 01:43:22,472 [Laughter] -Yeah. 2154 01:43:22,610 --> 01:43:24,163 I guess so. Yeah. 2155 01:43:24,300 --> 01:43:26,717 -You still -- but you do the Irish pub crawl 2156 01:43:26,855 --> 01:43:28,684 in New York City, right? 2157 01:43:28,823 --> 01:43:30,894 That annual thing where the actors go from 2158 01:43:31,032 --> 01:43:33,827 bar to bar reading passages from James Joyce. 2159 01:43:33,966 --> 01:43:35,380 Who does that? 2160 01:43:35,519 --> 01:43:38,867 How can you be drunk and read a passage from James Joyce? 2161 01:43:39,005 --> 01:43:41,249 -It's a long time ago since I took part in, 2162 01:43:41,387 --> 01:43:43,009 what was it called? Bloomsday? 2163 01:43:43,147 --> 01:43:45,702 -Yeah. -It's June 16, I think. 2164 01:43:45,840 --> 01:43:48,255 But we did that up at the Symphony Space. 2165 01:43:48,394 --> 01:43:50,016 But the pub crawl I never did. 2166 01:43:50,154 --> 01:43:51,639 I don't have the constitution for it. 2167 01:43:51,777 --> 01:43:53,572 -Oh, okay. I just thought -- 2168 01:43:53,710 --> 01:43:55,298 I mean, only Irishman would do this. 2169 01:43:55,436 --> 01:43:57,576 We're going to drink all day long, 2170 01:43:57,714 --> 01:43:59,405 and we're going to read James Joyce. 2171 01:43:59,543 --> 01:44:00,993 -Well... -[Laughter] 2172 01:44:01,130 --> 01:44:03,616 -...there are worse ways to go. 2173 01:44:03,754 --> 01:44:07,275 -So, Jarlath, you've done everything on stage 2174 01:44:07,413 --> 01:44:09,139 that it is possible to do. 2175 01:44:09,277 --> 01:44:11,486 You have done Broadway, off-Broadway, 2176 01:44:11,624 --> 01:44:14,109 the London Stage, The Old Vic? 2177 01:44:14,248 --> 01:44:15,732 -Yeah. -All the classics like 2178 01:44:15,870 --> 01:44:17,803 "The Seagull" and "The Iceman Cometh" 2179 01:44:17,941 --> 01:44:21,013 and "The Homecoming" and "On the Waterfront." 2180 01:44:21,151 --> 01:44:22,911 You did that one. I think -- 2181 01:44:23,049 --> 01:44:24,327 You did Scrooge one year, didn't you? 2182 01:44:24,465 --> 01:44:28,400 -I did Scrooge at Ford's Theater in Washington, DC, 2183 01:44:28,538 --> 01:44:29,849 for two seasons. 2184 01:44:29,987 --> 01:44:33,508 And the third Christmas, I was going to do it again, 2185 01:44:33,646 --> 01:44:35,717 but I got cast in "Day of the Dead." 2186 01:44:35,855 --> 01:44:38,824 -"Day of the Dead." Okay. Really? Okay. 2187 01:44:38,962 --> 01:44:43,415 So, and you've done lots of Shakespeare, obviously. 2188 01:44:43,553 --> 01:44:45,139 Now, how many times have you been asked to play 2189 01:44:45,279 --> 01:44:46,901 an alcoholic Irishman? 2190 01:44:47,039 --> 01:44:48,696 -Uh... 2191 01:44:48,834 --> 01:44:49,697 once. 2192 01:44:49,835 --> 01:44:51,146 -Just once?! Really? 2193 01:44:51,285 --> 01:44:52,493 -Yes. -Okay. 2194 01:44:52,630 --> 01:44:53,701 -This is the only time? -Yeah. 2195 01:44:53,839 --> 01:44:55,841 -So what was Romero going for with that? 2196 01:44:55,978 --> 01:44:57,291 I mean, it's kind of on the nose. 2197 01:44:57,429 --> 01:44:59,223 I mean, he's Irish, and he drinks too much. 2198 01:44:59,362 --> 01:45:00,639 Why would he go with that? 2199 01:45:00,777 --> 01:45:02,088 -You know, I didn't even notice 2200 01:45:02,226 --> 01:45:03,987 that stereotype at the time. 2201 01:45:04,125 --> 01:45:06,161 But then a lot of stuff goes over my head. 2202 01:45:06,300 --> 01:45:08,163 But I didn't plug into that. 2203 01:45:08,302 --> 01:45:11,891 It's just he was a character, and he wasn't really a boozer, 2204 01:45:12,029 --> 01:45:13,962 but he liked to have a little flask. 2205 01:45:14,100 --> 01:45:15,895 -Yeah. -I met George Romero 2206 01:45:16,032 --> 01:45:18,588 because an actor who has passed on now, 2207 01:45:18,726 --> 01:45:21,798 Ken Ryan, auditioned for Romero and said, 2208 01:45:21,936 --> 01:45:25,146 "If you're not going to use me, you should see Jarlath Conroy." 2209 01:45:25,284 --> 01:45:26,353 -Okay. -And I mean, 2210 01:45:26,492 --> 01:45:28,148 I was an out of work. 2211 01:45:28,287 --> 01:45:29,564 -And so George Romero said, 2212 01:45:29,702 --> 01:45:31,359 "Okay, I'm not going to use you. Where's Jarlath?" 2213 01:45:31,496 --> 01:45:33,291 -Allen? -Is that what happened? 2214 01:45:33,430 --> 01:45:35,018 -That's what happened. Well, I don't know -- 2215 01:45:35,156 --> 01:45:36,468 -He thought it was a weak audition or something? 2216 01:45:36,606 --> 01:45:38,469 -He just wanted to get another -- Who knows? 2217 01:45:38,608 --> 01:45:39,954 -Oh, thank you for giving me a reference. 2218 01:45:40,092 --> 01:45:41,231 -Who knows? Absolutely. 2219 01:45:41,369 --> 01:45:43,853 I've always thank him because without him, 2220 01:45:43,992 --> 01:45:46,201 I wouldn't have met George. 2221 01:45:46,340 --> 01:45:47,617 -Okay. 2222 01:45:47,755 --> 01:45:49,550 You tell me. What were you going for with that role? 2223 01:45:49,688 --> 01:45:51,862 How did you prepare for that particular role, 2224 01:45:52,000 --> 01:45:53,830 the McDermott character? 2225 01:45:53,968 --> 01:45:58,144 -Well, I didn't do a lot of preparation. 2226 01:45:58,282 --> 01:46:01,285 I had to kind of do it on the spot 2227 01:46:01,424 --> 01:46:06,843 because it really depended on the rhythm of the scene. 2228 01:46:06,981 --> 01:46:11,813 And McDermott has some funny placements, you know, 2229 01:46:11,951 --> 01:46:14,575 funny lines or just even statements 2230 01:46:14,713 --> 01:46:16,508 that are funny in context. -Right. 2231 01:46:16,646 --> 01:46:20,028 -And you really have to wait to see what's being set up 2232 01:46:20,166 --> 01:46:21,616 before you can do that, 2233 01:46:21,754 --> 01:46:24,895 before you can deliver it, and it succeeded fairly well. 2234 01:46:25,032 --> 01:46:27,829 -Okay. Do your two worlds cross very often? 2235 01:46:27,967 --> 01:46:30,175 Does anybody come backstage after you do 2236 01:46:30,314 --> 01:46:33,352 "A Midsummer Night's Dream" in the West End or something 2237 01:46:33,490 --> 01:46:36,079 and ask you about "Day of the Dead"? 2238 01:46:36,217 --> 01:46:37,114 -No. 2239 01:46:37,252 --> 01:46:38,564 [Laughter] 2240 01:46:38,702 --> 01:46:42,016 They seem to be two separate worlds altogether. 2241 01:46:42,154 --> 01:46:44,812 I don't think I have -- I don't think... 2242 01:46:46,538 --> 01:46:48,193 In Whole Foods. 2243 01:46:48,332 --> 01:46:49,955 [Laughter] 2244 01:46:50,093 --> 01:46:54,994 In the vegetable department, one of the workers there, 2245 01:46:55,132 --> 01:46:57,583 Marco I think his name was, he says, 2246 01:46:57,721 --> 01:46:59,447 "I know who you are." 2247 01:46:59,585 --> 01:47:01,242 Because he had seen "Day of the Dead." 2248 01:47:01,380 --> 01:47:03,900 -Oh, that's great. -Yes, Marco! 2249 01:47:04,038 --> 01:47:05,936 -So did you -- when you did meet George Romero, 2250 01:47:06,074 --> 01:47:07,179 it was just a straight up audition? 2251 01:47:07,317 --> 01:47:08,594 -Straight up audition. 2252 01:47:08,732 --> 01:47:10,665 I couldn't even tell you what pages I auditioned on. 2253 01:47:10,803 --> 01:47:14,842 -Okay. And so I'm taking -- I'm assuming 2254 01:47:14,980 --> 01:47:18,085 from the way you came out that you're you're not buying 2255 01:47:18,224 --> 01:47:21,157 into the gay subtext in this movie? 2256 01:47:21,296 --> 01:47:23,471 -Never crossed my mind until you mentioned it. 2257 01:47:23,609 --> 01:47:24,472 [Laughter] 2258 01:47:24,610 --> 01:47:26,405 -Okay. -Just like the pills. 2259 01:47:26,543 --> 01:47:28,371 -May have been the last opportunity. 2260 01:47:28,511 --> 01:47:29,477 -There's something that's happened 2261 01:47:29,615 --> 01:47:31,755 in the last 30 years or so, 2262 01:47:31,893 --> 01:47:35,138 which is we look for gay subtext everywhere now. 2263 01:47:35,276 --> 01:47:37,416 You know, it's like it's a thing. 2264 01:47:37,554 --> 01:47:40,315 So, all right, well, I hope all three of you 2265 01:47:40,454 --> 01:47:43,077 can stick around for one more segment 2266 01:47:43,215 --> 01:47:45,459 because it's going to start to get nasty 2267 01:47:45,597 --> 01:47:47,599 and gnarly in "Day of the Dead." 2268 01:47:47,737 --> 01:47:52,155 This last 30 minutes of the movie is pretty intense. 2269 01:47:52,293 --> 01:47:54,260 So roll the movie. 2270 01:47:54,398 --> 01:47:56,297 Do you do you love whiskey in real life, by the way? 2271 01:47:56,434 --> 01:47:57,954 -I do. 2272 01:47:58,092 --> 01:48:00,300 Far more than I can... 2273 01:48:00,439 --> 01:48:02,199 -Only Irish whiskey? 2274 01:48:02,337 --> 01:48:05,443 -No, I like a good scotch. -Okay. 2275 01:48:05,582 --> 01:48:07,411 -Bourbon, it's so chuggable, 2276 01:48:07,550 --> 01:48:08,791 you don't want to... I don't want to -- 2277 01:48:08,930 --> 01:48:10,276 -You don't like American Burger? 2278 01:48:10,414 --> 01:48:11,554 -Oh, I love it. -You do? 2279 01:48:11,692 --> 01:48:13,866 -Drink it like lemonade. 2280 01:48:14,004 --> 01:48:15,799 -[Laughter] -Okay. 2281 01:48:15,937 --> 01:48:18,250 Oh, I see. So it's like it's not -- 2282 01:48:18,388 --> 01:48:20,355 Not aged enough. Too much corn. 2283 01:48:20,494 --> 01:48:21,909 -Too much sugar. Yeah. Whatever it is. 2284 01:48:22,047 --> 01:48:23,151 -Okay. -Sweet. 2285 01:48:23,289 --> 01:48:25,153 -Well, we're wild turkey people here. 2286 01:48:25,291 --> 01:48:26,741 -Oh, well, that's the one. 2287 01:48:26,879 --> 01:48:28,294 -Speak for yourself, sir. 2288 01:48:28,432 --> 01:48:32,644 -Well, those of us who are not vegan are wild turkey people. 2289 01:48:32,782 --> 01:48:34,231 Although I think bourbon is vegan. 2290 01:48:34,369 --> 01:48:35,543 -Yes. -Bourbon is vegan. 2291 01:48:35,681 --> 01:48:37,580 -It's made from corn. -Yes. It's just nasty. 2292 01:48:37,718 --> 01:48:38,995 -All right. 2293 01:48:39,133 --> 01:48:41,514 -Russell's Reserve, small batch wild turkey. Yummy. 2294 01:48:41,653 --> 01:48:42,861 -Nasty. -Yeah. 2295 01:48:42,999 --> 01:48:44,483 -Nasty. 2296 01:48:49,833 --> 01:48:50,938 [Static crackles] 2297 01:48:51,076 --> 01:48:52,180 [Door scraping] 2298 01:48:52,318 --> 01:48:53,734 [Zombies groaning] 2299 01:48:53,871 --> 01:49:00,050 ♪♪ 2300 01:49:00,188 --> 01:49:01,673 -'Possum ready? 2301 01:49:04,883 --> 01:49:07,437 Come on, grab it. Come on. 2302 01:49:07,575 --> 01:49:09,508 You got it? 2303 01:49:09,646 --> 01:49:11,786 Hey. 2304 01:49:11,924 --> 01:49:13,443 You got it? 2305 01:49:13,581 --> 01:49:17,309 ♪♪ 2306 01:49:17,447 --> 01:49:19,311 [Zombies groaning] 2307 01:49:24,523 --> 01:49:26,041 -No! 2308 01:49:30,080 --> 01:49:31,943 [Groans] 2309 01:49:35,291 --> 01:49:37,916 -No! No! 2310 01:49:38,330 --> 01:49:41,228 Miller! Miller! 2311 01:49:41,436 --> 01:49:44,474 -[Screaming] -[Gun firing] 2312 01:49:49,099 --> 01:49:51,067 -I didn't do it! 2313 01:49:51,205 --> 01:49:54,415 I didn't do it! 2314 01:49:54,553 --> 01:49:56,866 [Screams] 2315 01:49:57,004 --> 01:50:00,455 I didn't do it! 2316 01:50:01,698 --> 01:50:04,148 [Zombies groaning] 2317 01:50:04,287 --> 01:50:06,600 [Miguel screaming] 2318 01:50:08,532 --> 01:50:10,085 [Gun fires] 2319 01:50:10,224 --> 01:50:12,467 [Screams] 2320 01:50:14,297 --> 01:50:16,368 [Miguel screaming] 2321 01:50:16,505 --> 01:50:21,200 ♪♪ 2322 01:50:21,338 --> 01:50:23,409 -[Gasps] Don't let this happen. 2323 01:50:24,825 --> 01:50:27,275 Don't let this happen to me. 2324 01:50:27,413 --> 01:50:29,588 I don't want to be one of them. 2325 01:50:29,726 --> 01:50:30,796 Take me. 2326 01:50:30,934 --> 01:50:32,764 Please, take me. 2327 01:50:32,902 --> 01:50:34,800 [Gurgling] 2328 01:50:34,938 --> 01:50:38,010 ♪♪ 2329 01:50:38,148 --> 01:50:40,460 [Gun fires] 2330 01:50:43,119 --> 01:50:44,638 [Thuds] 2331 01:50:47,675 --> 01:50:50,160 ♪♪ 2332 01:50:50,298 --> 01:50:52,369 [Miguel screaming] 2333 01:50:55,579 --> 01:50:57,271 [Screams] 2334 01:50:59,791 --> 01:51:01,206 [Rock thuds] 2335 01:51:01,344 --> 01:51:03,139 [Sarah groans] 2336 01:51:16,566 --> 01:51:18,223 [Knife thuds] 2337 01:51:29,061 --> 01:51:30,787 -I need fire. 2338 01:51:30,925 --> 01:51:40,003 ♪♪ 2339 01:51:40,141 --> 01:51:49,150 ♪♪ 2340 01:51:49,288 --> 01:51:58,366 ♪♪ 2341 01:51:58,504 --> 01:52:02,025 [Flesh sizzling] 2342 01:52:02,163 --> 01:52:03,475 -[Screams] 2343 01:52:03,612 --> 01:52:08,929 ♪♪ 2344 01:52:09,067 --> 01:52:11,034 [Screams] 2345 01:52:11,172 --> 01:52:16,212 ♪♪ 2346 01:52:16,350 --> 01:52:18,766 [Men shouting] 2347 01:52:26,360 --> 01:52:28,742 -Jesus, Mary and Joseph! 2348 01:52:31,814 --> 01:52:33,125 [Gun cocks] 2349 01:52:41,099 --> 01:52:42,583 -Get out of the way, lady. 2350 01:52:42,721 --> 01:52:45,897 -No. I amputated the infected area. 2351 01:52:46,035 --> 01:52:47,588 I think I caught it in time. 2352 01:52:47,726 --> 01:52:50,349 -Yeah? But what if you didn't? 2353 01:52:50,487 --> 01:52:54,008 -If I didn't, I'll shoot him myself. 2354 01:52:54,146 --> 01:52:56,493 -It's the spic. The yellow son of a bitch. 2355 01:52:56,630 --> 01:52:58,460 It's his fault this happened. 2356 01:52:58,599 --> 01:53:01,050 It's his yellow fuckin' fault. 2357 01:53:01,188 --> 01:53:02,189 Get out of the way, bitch, 2358 01:53:02,327 --> 01:53:04,018 or I'll go right through you with this. 2359 01:53:04,156 --> 01:53:05,779 [Guns clicking] 2360 01:53:09,955 --> 01:53:12,682 -We're getting to make this a habit, man, 2361 01:53:12,820 --> 01:53:14,477 pointing guns at each other, you know. 2362 01:53:14,615 --> 01:53:16,962 -We just lost two men 'cause of this motherfucker. 2363 01:53:17,100 --> 01:53:20,621 -Well that kind of evens the odds between us then. 2364 01:53:20,759 --> 01:53:23,657 -The spic's been bit, Captain. 2365 01:53:23,797 --> 01:53:25,557 We got to blast him. He's been bit! 2366 01:53:25,695 --> 01:53:28,767 -I got the infection in time. -That's bullshit, lady. 2367 01:53:30,630 --> 01:53:32,598 I seen a thousand of 'em. 2368 01:53:33,737 --> 01:53:35,567 He's gonna die. 2369 01:53:35,705 --> 01:53:38,294 -If he dies, I'll destroy him myself. 2370 01:53:38,432 --> 01:53:40,192 -Unless he gets you first. 2371 01:53:43,195 --> 01:53:45,611 You may still want to sleep with him. 2372 01:53:46,785 --> 01:53:49,443 I don't want him inside the complex. 2373 01:53:49,581 --> 01:53:52,446 -We'll keep him out here, with us. 2374 01:53:53,309 --> 01:53:55,483 -We got to blast him, Captain. 2375 01:54:02,663 --> 01:54:04,871 [Gun clicks] 2376 01:54:05,528 --> 01:54:07,806 -That'd be doing him a favor, Steel. 2377 01:54:09,670 --> 01:54:12,327 You think he wants to walk around after he's dead? 2378 01:54:12,466 --> 01:54:15,193 You think he wants to be one of those things? 2379 01:54:16,780 --> 01:54:19,404 Think about it, lady. 2380 01:54:19,541 --> 01:54:22,545 And think about this, all of ya. 2381 01:54:22,683 --> 01:54:26,721 From now on, you ain't getting shit from me and my men. 2382 01:54:26,860 --> 01:54:28,791 Tomorrow morning, we're going inside that corral, 2383 01:54:28,931 --> 01:54:31,519 and we ain't coming out till every one of those rotten 2384 01:54:31,657 --> 01:54:33,936 piles of garbage has been wasted. 2385 01:54:38,941 --> 01:54:40,874 Come on, Steel. 2386 01:54:50,021 --> 01:54:53,956 Get out of there, Steel! We got better things to do! 2387 01:54:58,477 --> 01:55:01,239 -You're on my shit list, flyboy. 2388 01:55:12,940 --> 01:55:14,493 [Gun clicks] 2389 01:55:19,429 --> 01:55:20,706 -Thank you. 2390 01:55:22,777 --> 01:55:25,608 -Let's take him inside, clean him up. 2391 01:55:25,746 --> 01:55:27,713 Think you can move him? 2392 01:55:30,475 --> 01:55:32,511 -I think so. 2393 01:55:32,648 --> 01:55:39,208 ♪♪ 2394 01:55:39,346 --> 01:55:45,835 ♪♪ 2395 01:55:45,973 --> 01:55:47,768 [Sobbing] 2396 01:55:47,906 --> 01:55:51,496 ♪♪ 2397 01:55:51,634 --> 01:55:53,153 -It's all right. 2398 01:55:54,326 --> 01:55:55,879 -[Sobs] 2399 01:55:56,811 --> 01:55:58,952 -Shh, shh, shh. 2400 01:56:00,574 --> 01:56:07,788 ♪♪ 2401 01:56:07,925 --> 01:56:15,106 ♪♪ 2402 01:56:15,244 --> 01:56:22,389 ♪♪ 2403 01:56:22,527 --> 01:56:24,874 It's a man's sweater. Try it on. 2404 01:56:25,392 --> 01:56:27,014 -Thanks. 2405 01:56:31,674 --> 01:56:33,469 I have to go to the lab. 2406 01:56:35,436 --> 01:56:40,648 He's going to need some morphine along with some other supplies. 2407 01:56:41,235 --> 01:56:42,650 -I'd better go along. 2408 01:56:42,788 --> 01:56:45,999 I'm sure those boys haven't calmed themselves down yet. 2409 01:56:48,829 --> 01:56:51,934 -I'm sorry I said those things about you. 2410 01:56:52,074 --> 01:56:54,973 -I'm sorry, too. Really. 2411 01:56:55,111 --> 01:56:57,217 -Well, what do you know? 2412 01:56:57,355 --> 01:56:59,391 We are heroes after all. 2413 01:56:59,529 --> 01:57:01,496 What a relief. 2414 01:57:01,635 --> 01:57:08,331 ♪♪ 2415 01:57:08,469 --> 01:57:15,028 ♪♪ 2416 01:57:15,166 --> 01:57:16,201 -Sarah. 2417 01:57:18,893 --> 01:57:21,379 He might not make it, you know? 2418 01:57:21,517 --> 01:57:23,346 -I know it. 2419 01:57:25,141 --> 01:57:27,143 At least we gave him a chance. 2420 01:57:27,971 --> 01:57:30,043 -I'll keep an eye on him. 2421 01:57:30,181 --> 01:57:31,768 Hey. 2422 01:57:31,906 --> 01:57:33,632 You guys be careful. 2423 01:57:33,770 --> 01:57:36,842 You're not back in half an hour, I'm coming out to look for you. 2424 01:57:36,980 --> 01:57:39,293 -They'll leave us alone. 2425 01:57:41,709 --> 01:57:43,849 -Half an hour. 2426 01:57:43,987 --> 01:57:45,541 -We'll be back. 2427 01:57:49,096 --> 01:57:58,450 ♪♪ 2428 01:57:58,588 --> 01:58:08,081 ♪♪ 2429 01:58:08,219 --> 01:58:11,153 Jesus God almighty. 2430 01:58:11,567 --> 01:58:14,915 -The resident surgeon has been burning the midnight oils. 2431 01:58:21,853 --> 01:58:23,234 -What the hell has he been doin' down here, 2432 01:58:23,371 --> 01:58:24,959 slaughtering cattle? 2433 01:58:25,098 --> 01:58:28,514 -In his mind, that's probably not far from the truth. 2434 01:58:28,653 --> 01:58:36,868 ♪♪ 2435 01:58:37,005 --> 01:58:38,628 [Tape recorder whirring] 2436 01:58:38,766 --> 01:58:44,358 ♪♪ 2437 01:58:44,496 --> 01:58:50,053 ♪♪ 2438 01:58:50,192 --> 01:58:53,022 -Grandfather's talking. His mind's talking. 2439 01:58:53,160 --> 01:58:56,370 There. I've put it away. I've put it away, mother. 2440 01:58:56,508 --> 01:58:58,165 I've put it away. 2441 01:58:59,960 --> 01:59:02,514 Bastard. Be civilized! 2442 01:59:02,652 --> 01:59:06,000 -[Zombie groaning] -Be civilized! 2443 01:59:06,139 --> 01:59:09,556 Take that! Take that! 2444 01:59:09,693 --> 01:59:11,834 Take that! 2445 01:59:12,800 --> 01:59:14,733 Five minutes, mother. 2446 01:59:14,871 --> 01:59:16,977 Just five minutes. 2447 01:59:18,565 --> 01:59:20,360 -My God. 2448 01:59:22,707 --> 01:59:24,571 Oh, my God. 2449 01:59:25,848 --> 01:59:29,438 -Father's talking. I wouldn't wear one of father's -- 2450 01:59:29,576 --> 01:59:30,818 [Clatters, tape recording stops] 2451 01:59:30,956 --> 01:59:32,061 -No, Sarah! Don't! 2452 01:59:32,199 --> 01:59:34,028 It'll just bring out Rhodes and the men. 2453 01:59:34,166 --> 01:59:36,617 Leave it be, leave it be. 2454 01:59:38,895 --> 01:59:40,242 Let's go. 2455 01:59:40,380 --> 01:59:42,898 Let's get out of here. 2456 01:59:43,037 --> 01:59:44,832 I'm beginning to think we should take that helicopter 2457 01:59:44,969 --> 01:59:46,731 before somebody else does. 2458 01:59:46,869 --> 01:59:51,943 ♪♪ 2459 01:59:52,081 --> 01:59:58,121 ♪♪ 2460 01:59:58,260 --> 01:59:59,882 [Keys jingling] 2461 02:00:03,437 --> 02:00:05,198 [Lock clicking] 2462 02:00:08,131 --> 02:00:10,375 -Hello, Bub! 2463 02:00:10,513 --> 02:00:12,584 [Bub growling] 2464 02:00:16,899 --> 02:00:19,453 Mother is very proud of you. 2465 02:00:19,591 --> 02:00:22,905 Very, very proud indeed. 2466 02:00:23,043 --> 02:00:25,459 You did quite nicely today. 2467 02:00:25,597 --> 02:00:34,779 ♪♪ 2468 02:00:34,917 --> 02:00:44,133 ♪♪ 2469 02:00:44,271 --> 02:00:53,453 ♪♪ 2470 02:00:53,591 --> 02:01:02,807 ♪♪ 2471 02:01:02,945 --> 02:01:06,673 [Choir singing in foreign language] 2472 02:01:07,570 --> 02:01:09,917 [Bub groaning] 2473 02:01:10,055 --> 02:01:12,644 [Choir singing in foreign language] 2474 02:01:15,302 --> 02:01:17,339 [Bub groaning] 2475 02:01:30,144 --> 02:01:31,007 [Clicks] 2476 02:01:31,145 --> 02:01:33,734 [Groans] 2477 02:01:48,922 --> 02:01:51,580 [Choir faintly singing in foreign language] 2478 02:01:53,167 --> 02:01:55,169 -I don't believe it. 2479 02:01:55,308 --> 02:01:57,310 -Logan's star pupil. 2480 02:01:59,242 --> 02:02:03,212 -Now, tomorrow, we can play with these things again. 2481 02:02:04,696 --> 02:02:07,837 Now it's time for your reward. 2482 02:02:09,356 --> 02:02:11,634 I brought you something good. 2483 02:02:14,534 --> 02:02:16,363 [Bub groaning] 2484 02:02:22,162 --> 02:02:27,926 ♪♪ 2485 02:02:28,064 --> 02:02:30,101 -What is that? 2486 02:02:31,896 --> 02:02:33,207 Is that...? 2487 02:02:33,346 --> 02:02:37,004 ♪♪ 2488 02:02:37,142 --> 02:02:38,799 -It can't be. 2489 02:02:39,938 --> 02:02:41,423 Oh, God. 2490 02:02:41,561 --> 02:02:44,736 Oh, Jesus. It can't -- [Gasps] 2491 02:02:53,883 --> 02:02:56,092 -Good night, Bub. 2492 02:02:56,230 --> 02:02:59,820 -What are you giving him in there, Frankenstein? 2493 02:02:59,958 --> 02:03:01,270 -What? 2494 02:03:01,408 --> 02:03:03,341 -What is it, huh? 2495 02:03:05,550 --> 02:03:07,172 What do you give him? 2496 02:03:12,523 --> 02:03:20,945 ♪♪ 2497 02:03:21,083 --> 02:03:22,947 -Scum! 2498 02:03:23,085 --> 02:03:25,398 -No, you, you must listen to me, Captain. 2499 02:03:25,536 --> 02:03:26,537 You must listen! 2500 02:03:26,675 --> 02:03:28,090 -Listen to this. 2501 02:03:28,228 --> 02:03:30,264 [Gun firing] 2502 02:03:37,202 --> 02:03:38,790 -Hold it, Fisher. 2503 02:03:38,928 --> 02:03:41,172 Torrez, get his gun. 2504 02:03:41,310 --> 02:03:43,830 -Take all the guns. 2505 02:03:43,968 --> 02:03:45,763 All of 'em. 2506 02:03:45,901 --> 02:03:47,972 All their fucking guns! 2507 02:03:48,110 --> 02:03:50,077 Take all their guns. 2508 02:03:50,215 --> 02:03:52,425 All their guns! 2509 02:03:53,736 --> 02:03:56,187 Those are my men in there. 2510 02:03:56,912 --> 02:03:58,396 My men. 2511 02:03:58,534 --> 02:04:00,398 Those are my men in there! 2512 02:04:00,536 --> 02:04:05,921 ♪♪ 2513 02:04:08,233 --> 02:04:09,787 [Gun clicking] 2514 02:04:09,925 --> 02:04:18,312 ♪♪ 2515 02:04:18,451 --> 02:04:26,838 ♪♪ 2516 02:04:26,976 --> 02:04:35,364 ♪♪ 2517 02:04:35,502 --> 02:04:43,890 ♪♪ 2518 02:04:44,028 --> 02:04:46,271 [People chattering] 2519 02:04:49,965 --> 02:04:50,966 -Hey, hey, hey! -Watch it. 2520 02:04:51,104 --> 02:04:53,382 -What's up? -Hey, hey, hey. 2521 02:04:57,628 --> 02:04:59,768 -Hold it right there, Rhodes. 2522 02:05:02,149 --> 02:05:04,600 -Frankenstein's dead. 2523 02:05:05,739 --> 02:05:07,016 This scum gets it next 2524 02:05:07,154 --> 02:05:09,294 unless you throw your weapons out right now. 2525 02:05:09,432 --> 02:05:11,745 -He means it, Johnny. He killed Logan in cold blood. 2526 02:05:11,883 --> 02:05:15,680 -I killed Logan because he was a butcher. 2527 02:05:15,818 --> 02:05:17,544 I'll kill the rest of them one at a time, 2528 02:05:17,682 --> 02:05:21,410 unless you get your black ass out here, fly boy. 2529 02:05:38,116 --> 02:05:40,256 -Let him go, Rhodes. 2530 02:05:40,394 --> 02:05:42,880 -Torrez, get his machete. 2531 02:05:45,986 --> 02:05:48,886 We're getting out of here right now. 2532 02:05:49,024 --> 02:05:52,303 You give me any shit about it, I blow his head off. 2533 02:05:52,441 --> 02:05:53,891 -Whirlybird can't hold us all. 2534 02:05:54,029 --> 02:05:55,962 -Us all ain't going. 2535 02:05:56,100 --> 02:05:58,205 Me, my men, you. 2536 02:05:58,343 --> 02:05:59,897 That's it. 2537 02:06:00,035 --> 02:06:01,864 -You'll never get me to do that, Rhodes. 2538 02:06:02,002 --> 02:06:04,764 [Gun fires] 2539 02:06:04,902 --> 02:06:07,076 -No! 2540 02:06:07,214 --> 02:06:09,665 -Rickles, open the gate. 2541 02:06:10,908 --> 02:06:12,806 Steel, shove 'em in there. 2542 02:06:12,944 --> 02:06:14,636 -Stop it! 2543 02:06:14,774 --> 02:06:18,605 ♪♪ 2544 02:06:18,743 --> 02:06:21,366 -Have a nice visit with McDermott, huh? 2545 02:06:22,782 --> 02:06:24,646 [Zombies groaning] 2546 02:06:25,681 --> 02:06:28,477 ♪♪ 2547 02:06:28,615 --> 02:06:33,931 -Rhodes, don't do this, please. 2548 02:06:34,069 --> 02:06:36,002 -You gonna give us a ride, flyboy? 2549 02:06:36,140 --> 02:06:38,107 -I'll do whatever you say, man. 2550 02:06:39,177 --> 02:06:40,593 Let 'em go now. 2551 02:06:40,731 --> 02:06:46,771 ♪♪ 2552 02:06:46,909 --> 02:06:48,393 Rhodes. 2553 02:06:48,531 --> 02:06:50,464 Let 'em off. 2554 02:06:50,603 --> 02:06:53,951 I'll take you wherever you want to go. 2555 02:06:54,607 --> 02:06:58,611 -Like you said, chopper can't hold us all. 2556 02:07:01,579 --> 02:07:02,511 [Zombies groaning] 2557 02:07:02,649 --> 02:07:05,721 -Rhodes, don't do it. 2558 02:07:05,859 --> 02:07:07,620 You do it, and I won't fly. 2559 02:07:09,449 --> 02:07:12,797 I swear, you got to kill me before I fly. 2560 02:07:17,181 --> 02:07:19,079 Let 'em out. 2561 02:07:19,735 --> 02:07:21,944 That's the deal. 2562 02:07:23,497 --> 02:07:28,019 I make the deals around here, not you. 2563 02:07:28,606 --> 02:07:32,334 Now you get your shit together, whatever you need. 2564 02:07:32,472 --> 02:07:34,025 -Isn't there an old silo back there? 2565 02:07:34,163 --> 02:07:36,131 -No. We can't go back there without guns. 2566 02:07:36,269 --> 02:07:37,650 -We can't stay here. They'll tear us apart. 2567 02:07:37,788 --> 02:07:40,549 -Oh, Jesus, Mary and Joseph. 2568 02:07:42,931 --> 02:07:44,829 -Don't shoot him! 2569 02:07:47,418 --> 02:07:49,592 We need his ass. 2570 02:07:51,974 --> 02:07:54,252 Steel, kick him around a little bit. 2571 02:07:56,047 --> 02:08:00,017 Might knock some sense into that jungle-bunny head. 2572 02:08:00,155 --> 02:08:09,751 ♪♪ 2573 02:08:09,889 --> 02:08:11,373 -Captain! 2574 02:08:11,511 --> 02:08:13,237 [Blow thudding] 2575 02:08:13,375 --> 02:08:14,307 -[Zombies groaning] -That's it. 2576 02:08:14,445 --> 02:08:16,861 Run, you fuckin' lunatics. 2577 02:08:22,211 --> 02:08:24,697 -[Groans] 2578 02:08:29,253 --> 02:08:31,669 [Blows thudding] 2579 02:08:31,807 --> 02:08:39,159 ♪♪ 2580 02:08:39,297 --> 02:08:46,684 ♪♪ 2581 02:08:46,822 --> 02:08:48,859 -They're gone, flyboy. 2582 02:08:49,791 --> 02:08:51,620 Let's go. 2583 02:08:51,758 --> 02:08:53,760 -Not a chance. 2584 02:08:54,312 --> 02:08:55,831 [Metal rattling] 2585 02:08:57,902 --> 02:08:59,904 Jesus Christ. That's the elevator. 2586 02:09:00,042 --> 02:09:02,079 -Check it out. 2587 02:09:02,217 --> 02:09:03,908 [Thuds] 2588 02:09:04,046 --> 02:09:10,570 ♪♪ 2589 02:09:10,708 --> 02:09:12,883 [Elevator whirring] 2590 02:09:13,021 --> 02:09:20,649 ♪♪ 2591 02:09:20,787 --> 02:09:28,381 ♪♪ 2592 02:09:28,519 --> 02:09:29,934 [Slurping] 2593 02:09:30,072 --> 02:09:33,386 ♪♪ 2594 02:09:33,524 --> 02:09:35,146 [Chain rattles] 2595 02:09:35,284 --> 02:09:36,561 ♪♪ 2596 02:09:36,699 --> 02:09:38,218 [Bub moaning] 2597 02:09:38,356 --> 02:09:45,018 ♪♪ 2598 02:09:45,156 --> 02:09:46,399 [Static crackles] 2599 02:09:46,537 --> 02:09:48,884 -So when all hell breaks loose in the underground, 2600 02:09:49,022 --> 02:09:52,508 you Sarah, Lori, 2601 02:09:52,646 --> 02:09:55,235 you have two moments that are 2602 02:09:55,373 --> 02:09:57,720 sort of the yin and the yang of your character. 2603 02:09:57,859 --> 02:10:01,586 You grab your bitten boyfriend, and you hack off his arm, 2604 02:10:01,724 --> 02:10:04,624 and you do it very quickly, you do it very decisively. 2605 02:10:04,762 --> 02:10:06,626 And then a few minutes later, though, 2606 02:10:06,764 --> 02:10:12,114 you collapse in tears into the arms of John, actually. 2607 02:10:12,252 --> 02:10:14,254 So you have a breaking point. 2608 02:10:14,392 --> 02:10:16,394 But even when you're at your breaking point, 2609 02:10:16,532 --> 02:10:19,121 you're able to step in and take the needed action. 2610 02:10:19,259 --> 02:10:24,126 So, now my so my question is, was that shot in sequence? 2611 02:10:24,264 --> 02:10:25,265 -Let's see. 2612 02:10:25,403 --> 02:10:26,508 -Because it's really close together. 2613 02:10:26,646 --> 02:10:28,234 -Yes, it was. -So from the time you hack 2614 02:10:28,372 --> 02:10:30,270 to the time you fall into John's arms. 2615 02:10:30,408 --> 02:10:33,342 -Yeah, that was all shot -- Well, it wasn't the same day 2616 02:10:33,480 --> 02:10:36,621 because the first time we did the hack of the arm, 2617 02:10:36,759 --> 02:10:39,762 the machete went down and it bounced right off the arm 2618 02:10:39,901 --> 02:10:43,076 because it was made out of something that didn't sink in. 2619 02:10:43,214 --> 02:10:44,767 So we had to do it the next day, 2620 02:10:44,906 --> 02:10:47,770 and, yeah, it was in sequence, yeah. 2621 02:10:47,909 --> 02:10:51,015 I thought that character was trying to be strong, 2622 02:10:51,153 --> 02:10:52,361 trying to be strong the whole way, 2623 02:10:52,499 --> 02:10:55,330 and this was an opportunity to show her softer side, 2624 02:10:55,468 --> 02:10:58,678 and she did break down, but then her softer side came through. 2625 02:10:58,816 --> 02:11:00,024 -Okay. 2626 02:11:00,162 --> 02:11:02,268 So I'm thinking, like, if any of the three of you 2627 02:11:02,406 --> 02:11:03,717 went to an audition and they said, 2628 02:11:03,856 --> 02:11:06,237 "Do you know martial arts," you would have said yes 2629 02:11:06,375 --> 02:11:08,205 because you would have lied about it, right? 2630 02:11:08,343 --> 02:11:11,277 So are any of you trained in fighting? 2631 02:11:11,415 --> 02:11:12,934 You are? Okay. 2632 02:11:13,072 --> 02:11:14,349 Because there was a lot of fighting 2633 02:11:14,487 --> 02:11:15,937 that looked like it was not doubles. 2634 02:11:16,075 --> 02:11:17,421 It was not doubles when you were 2635 02:11:17,559 --> 02:11:19,457 when you were fighting your way out of the cave, right? 2636 02:11:19,595 --> 02:11:22,150 -No, no. -You did some physical. 2637 02:11:22,288 --> 02:11:23,530 -Oh, yeah. I studied with B.H. Barry. 2638 02:11:23,668 --> 02:11:26,016 -Demanding physical stuff. -Yeah. Mm-hmm. 2639 02:11:26,154 --> 02:11:29,019 -I mean, because, Lori, you you still want to, 2640 02:11:29,157 --> 02:11:31,849 at the end of this whole thing, 2641 02:11:31,987 --> 02:11:35,784 you still want to, like, try to work together 2642 02:11:35,922 --> 02:11:40,133 and preserve the research and all that stuff. 2643 02:11:40,271 --> 02:11:43,412 You two just want to get out. 2644 02:11:43,550 --> 02:11:46,622 And you, Jarlath, want to get out without the aid 2645 02:11:46,760 --> 02:11:50,488 of your whiskey flask because you run out of whiskey, right? 2646 02:11:50,626 --> 02:11:54,389 -Right, right, right. Throw it away. 2647 02:11:54,527 --> 02:11:57,047 -So it's the right wingers against the left wingers. 2648 02:11:57,185 --> 02:11:58,911 You know, there's the right winger army guys 2649 02:11:59,049 --> 02:12:01,706 and the left winger sort of scientist people, 2650 02:12:01,844 --> 02:12:04,019 and they wipe each other out. 2651 02:12:04,157 --> 02:12:05,710 And then the conflicted people in the middle, 2652 02:12:05,848 --> 02:12:08,575 which would be you two guys, are the ones escaping. 2653 02:12:08,713 --> 02:12:11,889 So there's very weird anti-hero stuff going on here. 2654 02:12:12,027 --> 02:12:13,339 You know, it's like, I'm not on that side. 2655 02:12:13,477 --> 02:12:15,997 I'm not on this side either, I'm just going to get -- 2656 02:12:16,135 --> 02:12:18,068 get the hell out of here. 2657 02:12:18,206 --> 02:12:22,348 So you guys have any idea about what it all means? 2658 02:12:22,486 --> 02:12:25,730 -Sociologically, George put us together, 2659 02:12:25,868 --> 02:12:29,942 the dregs of society, the Irish and the black man. 2660 02:12:30,080 --> 02:12:31,736 They don't want to be bothered with that. 2661 02:12:31,874 --> 02:12:34,256 So that's what made us partners kind of. 2662 02:12:34,394 --> 02:12:37,397 George was very specific about his symbols. 2663 02:12:37,535 --> 02:12:38,881 -Oh, okay. 2664 02:12:39,020 --> 02:12:41,367 So he said he wanted you to be outsiders... 2665 02:12:41,505 --> 02:12:44,197 -We were -...from American society, 2666 02:12:44,335 --> 02:12:45,474 so that -- 2667 02:12:45,612 --> 02:12:47,580 -Maybe we could become heroes. 2668 02:12:47,718 --> 02:12:49,478 -So maybe that was the answer. 2669 02:12:49,616 --> 02:12:53,655 Maybe the outsiders are the ones that could save civilization. 2670 02:12:53,793 --> 02:12:55,864 -Yeah. -Mm-hmm. Yeah. 2671 02:12:56,002 --> 02:12:58,211 -So that's a good message. -Yeah. 2672 02:12:58,349 --> 02:13:00,834 -That's a good meaning. 2673 02:13:00,973 --> 02:13:05,011 During the past 38 years, have you often thought about 2674 02:13:05,149 --> 02:13:06,392 "Day of the Dead"? 2675 02:13:06,530 --> 02:13:07,841 -Well, yeah. 2676 02:13:07,980 --> 02:13:10,568 -Quite often, because we meet at conventions. 2677 02:13:10,706 --> 02:13:12,329 -Right. -Yeah. 2678 02:13:12,467 --> 02:13:13,364 -And we managed to stay in touch. 2679 02:13:13,502 --> 02:13:15,711 -And you do a lot of conventions? 2680 02:13:15,849 --> 02:13:17,092 -Some. -They have reunions? 2681 02:13:17,230 --> 02:13:18,818 -Yeah. Sometimes. 2682 02:13:18,956 --> 02:13:20,268 -Because for much of that time, 2683 02:13:20,406 --> 02:13:23,236 especially in the early time, the '80s and '90s, 2684 02:13:23,374 --> 02:13:25,204 it was considered kind of a failed movie. 2685 02:13:25,342 --> 02:13:28,103 -Yeah, we felt that way, too. I mean, we felt bad about that. 2686 02:13:28,241 --> 02:13:31,175 -Really? But when did you start to feel like, 2687 02:13:31,313 --> 02:13:34,316 "Oh, wow, there's a huge audience for this movie"? 2688 02:13:34,454 --> 02:13:36,767 -When we started doing the conventions 2689 02:13:36,905 --> 02:13:38,872 and the fans came to us 2690 02:13:39,011 --> 02:13:41,703 and told us what the movie meant to them, 2691 02:13:41,841 --> 02:13:45,534 and it was very, very humbling. 2692 02:13:45,672 --> 02:13:50,022 And it was also just a great, you know, it felt great 2693 02:13:50,160 --> 02:13:54,233 because we were the poor people of the zombies, you know? 2694 02:13:54,371 --> 02:13:55,993 -Yeah. -There was great enthusiasm 2695 02:13:56,131 --> 02:13:57,132 from the fans. 2696 02:13:57,270 --> 02:13:58,754 Just very impressive. Impressive. 2697 02:13:58,892 --> 02:14:00,170 -Yeah. -It's still growing. 2698 02:14:00,308 --> 02:14:01,895 -Yeah, it's still growing. I mean... 2699 02:14:02,034 --> 02:14:05,347 -Jarlath, you got to tell that story about killing 2700 02:14:05,485 --> 02:14:07,901 the guy with the shovel, killing the zombie with a shovel. 2701 02:14:08,040 --> 02:14:10,939 -In the corral, at the end when we're fighting to get out 2702 02:14:11,077 --> 02:14:16,979 to go up on the ladders, there was an actor in a kimono, 2703 02:14:17,118 --> 02:14:21,536 and I can't remember his name, but he was in a kimono. 2704 02:14:21,674 --> 02:14:26,541 And he was an Asian actor, and he was a black belt, 2705 02:14:26,679 --> 02:14:28,094 black belt in karate. 2706 02:14:28,232 --> 02:14:30,510 And I used to hang out with him at the hotel, 2707 02:14:30,648 --> 02:14:32,650 and we became pals, and we hung out a bit. 2708 02:14:32,788 --> 02:14:35,274 But he was so trained that every time I moved 2709 02:14:35,412 --> 02:14:37,276 at the bar or at the table, 2710 02:14:37,414 --> 02:14:40,348 his position would change automatically. 2711 02:14:40,486 --> 02:14:42,315 Just unconsciously, he would do it. 2712 02:14:42,453 --> 02:14:46,147 So I had to hit him on the side of the head with a shovel, 2713 02:14:46,285 --> 02:14:48,218 and I had to explain to him, I said, 2714 02:14:48,356 --> 02:14:51,807 "Please, I'm going to hit you on the side of the head. 2715 02:14:51,945 --> 02:14:55,777 It's a rubber shovel, so when I hit you, 2716 02:14:55,915 --> 02:14:58,366 don't attack me," basically. 2717 02:14:58,504 --> 02:15:00,161 -You thought his instincts would take over? 2718 02:15:00,299 --> 02:15:02,749 -I thought, yes, I thought they might, 2719 02:15:02,887 --> 02:15:05,614 What he actually did was a somersault. 2720 02:15:05,752 --> 02:15:07,823 And I don't know if they caught it on camera. 2721 02:15:07,961 --> 02:15:09,687 -Really? -But I hit him with the shovel, 2722 02:15:09,825 --> 02:15:11,103 and he did a somersault. 2723 02:15:11,241 --> 02:15:13,208 -Oh, wow. That's like one of those Filipino movies, 2724 02:15:13,346 --> 02:15:16,625 you know, where they machine gun the guys 2725 02:15:16,763 --> 02:15:19,559 and they they somersault out of the foxholes. 2726 02:15:19,697 --> 02:15:21,596 [Laughter] 2727 02:15:21,734 --> 02:15:23,149 -You know, so... -That's right. 2728 02:15:23,287 --> 02:15:25,565 -Well, I want to thank all of you for being with us tonight. 2729 02:15:25,703 --> 02:15:27,153 This was great. 2730 02:15:27,291 --> 02:15:29,673 We're about to watch one of the all time gross out 2731 02:15:29,811 --> 02:15:32,124 paint the walls red, intestine feast extravaganzas 2732 02:15:32,262 --> 02:15:33,470 of horror. 2733 02:15:33,608 --> 02:15:36,024 And with a conclusion like that, 2734 02:15:36,162 --> 02:15:40,546 Romero definitely was not going to get his "R" rating that, 2735 02:15:40,684 --> 02:15:42,168 you know, his producers wanted him to get. 2736 02:15:42,306 --> 02:15:46,586 But I think we have voted all three of you in as the owners 2737 02:15:46,724 --> 02:15:49,934 of some of the most important moments in horror. 2738 02:15:50,072 --> 02:15:51,557 -Thank you. -You know, so congratulations 2739 02:15:51,695 --> 02:15:52,834 for that. 2740 02:15:52,972 --> 02:15:54,422 It's part of history now. 2741 02:15:54,560 --> 02:15:57,839 And I guess roll the film. 2742 02:15:57,977 --> 02:15:59,979 What's your favorite kill, Darcy? 2743 02:16:00,117 --> 02:16:02,947 -I mean, it has to be Captain Rhodes, right? 2744 02:16:03,085 --> 02:16:04,811 -Yeah, that's pretty intense. -Joe Pilato. 2745 02:16:04,949 --> 02:16:06,434 -Yes. -Yeah. 2746 02:16:06,572 --> 02:16:08,367 -And I think Tom Savini and Greg Nicotero 2747 02:16:08,505 --> 02:16:10,472 would agree. 2748 02:16:10,610 --> 02:16:13,682 I think they consider that one of their proudest moments. 2749 02:16:13,820 --> 02:16:18,135 But we can't forget the Granati brothers. 2750 02:16:18,273 --> 02:16:19,826 Did you guys meet the Granati brothers? 2751 02:16:19,964 --> 02:16:21,069 -Yeah. 2752 02:16:21,207 --> 02:16:22,450 -You didn't meet the Granati brothers? 2753 02:16:22,588 --> 02:16:25,315 -The musicians? -There were four brothers, 2754 02:16:25,453 --> 02:16:28,352 all playing zombies, 2755 02:16:28,490 --> 02:16:31,631 and those are the ones pulling Captain Rhodes apart. 2756 02:16:31,769 --> 02:16:34,600 It's four brothers making Captain Rhodes have that 2757 02:16:34,738 --> 02:16:36,153 really, really bad day. 2758 02:16:36,291 --> 02:16:38,050 -Dude, don't do spoilers. 2759 02:16:38,189 --> 02:16:40,399 -Oh, I forgot. All right, all right. 2760 02:16:40,537 --> 02:16:42,814 I'm not saying what they do. I'm just... 2761 02:16:42,953 --> 02:16:46,163 I'm just giving credit to the Granati family of Pittsburgh. 2762 02:16:46,300 --> 02:16:47,544 -That's nice. 2763 02:16:47,682 --> 02:16:49,684 -And they have a rock band called G-force. 2764 02:16:49,822 --> 02:16:50,857 -Yes, they did. They played for us. 2765 02:16:50,994 --> 02:16:52,411 -Oh, so you met the Granati brothers? 2766 02:16:52,548 --> 02:16:53,583 -Yeah, we danced at the wrap party. 2767 02:16:53,722 --> 02:16:54,861 They were playing the music. 2768 02:16:54,999 --> 02:16:56,207 -Oh, okay. All right. -They were nice guys. 2769 02:16:56,346 --> 02:16:58,071 -So they're the rock band zombies. 2770 02:16:58,209 --> 02:17:00,728 -Right. That's awesome. -All right. 2771 02:17:00,867 --> 02:17:02,179 Okay. 2772 02:17:02,316 --> 02:17:03,800 -You're right. We definitely needed to know that. 2773 02:17:03,939 --> 02:17:05,631 -All right. So thank you. 2774 02:17:05,769 --> 02:17:08,220 -You're welcome. 2775 02:17:08,358 --> 02:17:14,433 -The Joe Pilato kill, I wasn't in it, but I was 2776 02:17:14,571 --> 02:17:18,920 next to George when they were tearing his stomach out. 2777 02:17:19,058 --> 02:17:21,335 So I looked at George and I said, "You know, 2778 02:17:21,474 --> 02:17:22,613 where's this coming from?" 2779 02:17:22,751 --> 02:17:24,201 [Laughter] 2780 02:17:24,339 --> 02:17:25,512 And he goes... 2781 02:17:25,651 --> 02:17:27,446 [Laughter] 2782 02:17:27,583 --> 02:17:29,206 -I hope you all got that. 2783 02:17:41,114 --> 02:17:42,771 [Static crackles] 2784 02:17:42,909 --> 02:17:44,773 [Footsteps thudding] 2785 02:17:48,536 --> 02:17:50,331 [Zombies groaning] 2786 02:17:50,607 --> 02:17:51,745 -Aw, Jesus. 2787 02:17:51,884 --> 02:17:55,232 -Rock slide. We can't get through. 2788 02:17:55,369 --> 02:17:58,028 -This way. We can try and get around. 2789 02:18:01,618 --> 02:18:03,101 [Sarah screams] 2790 02:18:03,896 --> 02:18:05,863 [Zombies groaning] 2791 02:18:13,250 --> 02:18:14,871 [Screams] 2792 02:18:15,597 --> 02:18:17,219 [Blow thuds] 2793 02:18:19,946 --> 02:18:22,363 [Zombies groaning] 2794 02:18:27,713 --> 02:18:30,094 [Sarah screams] 2795 02:18:30,543 --> 02:18:32,406 [Zombies groaning] 2796 02:18:40,795 --> 02:18:42,486 [Sarah screams] 2797 02:18:45,938 --> 02:18:48,320 -[Screams] Oh, it's you. This way. 2798 02:18:48,457 --> 02:18:51,460 ♪♪ 2799 02:18:51,599 --> 02:18:53,739 [Birds squawking] 2800 02:18:57,743 --> 02:18:59,848 -Let's go, Torrez. Get up. 2801 02:19:01,574 --> 02:19:03,196 [Gun firing] 2802 02:19:04,957 --> 02:19:07,028 [Blow thuds] 2803 02:19:11,100 --> 02:19:14,898 ♪♪ 2804 02:19:15,036 --> 02:19:17,107 [Guns click] 2805 02:19:17,244 --> 02:19:24,493 ♪♪ 2806 02:19:24,632 --> 02:19:31,811 ♪♪ 2807 02:19:31,949 --> 02:19:39,198 ♪♪ 2808 02:19:39,335 --> 02:19:41,303 [Electricity crackling] 2809 02:19:41,441 --> 02:19:43,064 ♪♪ 2810 02:19:43,202 --> 02:19:44,928 -Shit! Somebody took this apart. 2811 02:19:45,065 --> 02:19:48,241 The only other control's up on the platform with a hand box. 2812 02:19:50,312 --> 02:19:52,107 -Oh, Jesus. 2813 02:19:52,244 --> 02:19:54,731 Rickles, we can't get out of here. 2814 02:19:54,868 --> 02:19:56,526 -Fix it. Can't you fix it? 2815 02:19:56,664 --> 02:19:58,735 -It's that fuckin' spic that did this! 2816 02:19:58,873 --> 02:20:01,046 -Fix it! 2817 02:20:01,185 --> 02:20:03,153 Come on, man! 2818 02:20:03,291 --> 02:20:05,397 -Fix what? -Fix -- fix the box, man! 2819 02:20:05,535 --> 02:20:06,812 Come on, fix it! -Fix what? 2820 02:20:06,950 --> 02:20:08,779 He tore the fucking guts out of it, Rickles! 2821 02:20:08,917 --> 02:20:10,022 I can't fix it! 2822 02:20:10,160 --> 02:20:11,989 -We got the book here, man! We can fix it! 2823 02:20:12,127 --> 02:20:18,237 ♪♪ 2824 02:20:18,375 --> 02:20:24,485 ♪♪ 2825 02:20:24,623 --> 02:20:26,038 -Bastard. 2826 02:20:26,176 --> 02:20:29,766 ♪♪ 2827 02:20:29,904 --> 02:20:31,526 [Birds squawking] 2828 02:20:39,051 --> 02:20:40,224 -Sarah! 2829 02:20:40,362 --> 02:20:41,916 [Echoing] Sarah, Sarah! 2830 02:20:42,054 --> 02:20:43,055 Billy! 2831 02:20:43,193 --> 02:20:44,988 [Echoing] Billy, Billy! 2832 02:20:46,990 --> 02:20:48,336 -John! 2833 02:20:48,474 --> 02:20:49,682 [Echoing] John! John! 2834 02:20:49,820 --> 02:20:50,614 [Zombies groaning] 2835 02:20:50,752 --> 02:20:53,203 [Gun fires] 2836 02:20:57,725 --> 02:21:00,452 [Gunfire] 2837 02:21:02,143 --> 02:21:04,076 [Zombies groaning] 2838 02:21:06,665 --> 02:21:08,563 [Clangs] 2839 02:21:08,701 --> 02:21:10,082 -[Grunts] 2840 02:21:13,982 --> 02:21:15,467 -Let's keep moving. 2841 02:21:15,605 --> 02:21:21,058 ♪♪ 2842 02:21:21,196 --> 02:21:23,922 [Zombies growling] 2843 02:21:24,337 --> 02:21:26,374 [Gun fires] 2844 02:21:27,962 --> 02:21:29,688 ♪♪ 2845 02:21:29,826 --> 02:21:32,345 [Zombies groaning] 2846 02:21:32,484 --> 02:21:34,900 [Gun fires] 2847 02:21:35,038 --> 02:21:42,355 ♪♪ 2848 02:21:42,493 --> 02:21:43,943 [Zombie groaning] 2849 02:21:44,081 --> 02:21:49,224 ♪♪ 2850 02:21:49,362 --> 02:21:50,881 [Gun fires] 2851 02:21:51,848 --> 02:21:53,435 [Zombie moaning] 2852 02:21:53,574 --> 02:21:58,026 ♪♪ 2853 02:21:58,164 --> 02:22:00,304 [Zombies growling] 2854 02:22:03,515 --> 02:22:12,144 ♪♪ 2855 02:22:12,282 --> 02:22:20,842 ♪♪ 2856 02:22:20,980 --> 02:22:23,086 [Zombies groaning] 2857 02:22:23,224 --> 02:22:31,404 ♪♪ 2858 02:22:31,543 --> 02:22:33,165 [Zombies groaning] 2859 02:22:34,856 --> 02:22:36,064 -Hold it on. 2860 02:22:36,202 --> 02:22:37,203 -[Electricity crackling] -Fuck! 2861 02:22:37,341 --> 02:22:39,792 -What's going on? -That spic. 2862 02:22:39,930 --> 02:22:42,657 He ripped these controls out, the little yellow bastard. 2863 02:22:42,795 --> 02:22:44,659 -The little shit. 2864 02:22:46,488 --> 02:22:49,112 The little fuckin' shit. 2865 02:22:50,216 --> 02:22:51,942 He tried to make a run for it. 2866 02:22:52,080 --> 02:22:54,324 [Zombies groaning] 2867 02:22:54,462 --> 02:22:56,568 [Flesh squelching] 2868 02:23:03,540 --> 02:23:06,543 -[Screams] 2869 02:23:09,753 --> 02:23:12,376 [Alarm blaring] 2870 02:23:20,902 --> 02:23:23,042 [Zombies groaning] 2871 02:23:26,805 --> 02:23:29,359 -Holy shit! 2872 02:23:29,497 --> 02:23:31,118 -Holy fuckin' shit. 2873 02:23:31,257 --> 02:23:38,610 ♪♪ 2874 02:23:38,748 --> 02:23:41,439 [Zombies groaning] 2875 02:23:47,135 --> 02:23:50,137 [Zombies groaning] 2876 02:23:58,387 --> 02:24:00,632 -Rhodes! 2877 02:24:00,770 --> 02:24:02,979 Rhodes, you bastard! 2878 02:24:05,188 --> 02:24:06,983 [Zombies groaning] 2879 02:24:07,121 --> 02:24:15,785 ♪♪ 2880 02:24:15,922 --> 02:24:24,552 ♪♪ 2881 02:24:24,689 --> 02:24:26,105 [Thuds] 2882 02:24:26,243 --> 02:24:32,767 ♪♪ 2883 02:24:32,904 --> 02:24:35,114 [Panting] 2884 02:24:35,252 --> 02:24:41,672 ♪♪ 2885 02:24:41,811 --> 02:24:48,231 ♪♪ 2886 02:24:48,368 --> 02:24:50,371 [Bub moaning] 2887 02:24:50,509 --> 02:24:52,028 [Chain rattling] 2888 02:24:52,166 --> 02:24:53,615 ♪♪ 2889 02:24:53,754 --> 02:24:55,756 [Bub moaning] 2890 02:24:55,894 --> 02:25:00,795 ♪♪ 2891 02:25:00,933 --> 02:25:05,868 ♪♪ 2892 02:25:06,007 --> 02:25:07,699 [Groans] 2893 02:25:07,837 --> 02:25:13,152 ♪♪ 2894 02:25:13,290 --> 02:25:15,154 [Wails] 2895 02:25:15,292 --> 02:25:17,778 [Grunting] 2896 02:25:17,916 --> 02:25:19,711 [Chain clanking] 2897 02:25:19,849 --> 02:25:27,063 ♪♪ 2898 02:25:27,201 --> 02:25:34,346 ♪♪ 2899 02:25:34,484 --> 02:25:41,698 ♪♪ 2900 02:25:41,836 --> 02:25:44,218 [Zombies growling] 2901 02:25:44,356 --> 02:25:51,052 ♪♪ 2902 02:25:51,189 --> 02:25:57,851 ♪♪ 2903 02:25:57,990 --> 02:26:04,652 ♪♪ 2904 02:26:04,790 --> 02:26:07,379 [Zombies groaning] 2905 02:26:07,517 --> 02:26:09,933 -[Screams] 2906 02:26:10,071 --> 02:26:11,383 [Flesh squelching] 2907 02:26:11,521 --> 02:26:13,695 [Screams] 2908 02:26:13,833 --> 02:26:19,425 ♪♪ 2909 02:26:19,563 --> 02:26:25,154 ♪♪ 2910 02:26:25,293 --> 02:26:27,813 [Zombies groaning] 2911 02:26:27,951 --> 02:26:32,024 ♪♪ 2912 02:26:32,162 --> 02:26:34,026 -Oh, shit! 2913 02:26:36,270 --> 02:26:38,512 [Gun firing] 2914 02:26:38,651 --> 02:26:40,067 [Yells] 2915 02:26:40,792 --> 02:26:42,414 Shit! 2916 02:26:44,623 --> 02:26:45,382 [Zombies growling] 2917 02:26:45,520 --> 02:26:47,039 Fuck! 2918 02:26:47,177 --> 02:26:49,731 [Gun fires] 2919 02:26:50,560 --> 02:26:52,320 [Zombies groaning] 2920 02:26:52,457 --> 02:26:55,910 ♪♪ 2921 02:26:56,047 --> 02:26:58,568 -[Gun firing] -[Screams] 2922 02:26:58,706 --> 02:27:00,812 Holy shit! 2923 02:27:01,190 --> 02:27:02,399 [Cackling] 2924 02:27:02,537 --> 02:27:04,332 [Gun firing] 2925 02:27:06,300 --> 02:27:07,957 [Laughing] 2926 02:27:08,095 --> 02:27:09,234 [Screaming] 2927 02:27:09,372 --> 02:27:11,926 [Flesh squelching] 2928 02:27:12,064 --> 02:27:13,963 [Screaming] 2929 02:27:14,100 --> 02:27:19,313 ♪♪ 2930 02:27:19,451 --> 02:27:24,663 ♪♪ 2931 02:27:24,801 --> 02:27:26,699 [Gun firing] 2932 02:27:30,324 --> 02:27:31,912 [Gun fires] 2933 02:27:32,050 --> 02:27:34,328 [Gun clicks] 2934 02:27:35,707 --> 02:27:37,710 [Gun firing] 2935 02:27:37,849 --> 02:27:46,340 ♪♪ 2936 02:27:46,478 --> 02:27:47,962 -Shit! 2937 02:27:49,205 --> 02:27:50,171 [Fist thuds] 2938 02:27:50,309 --> 02:27:51,414 Rhodes! 2939 02:27:51,552 --> 02:27:53,071 Goddamn, Rhodes! 2940 02:27:53,208 --> 02:27:55,970 Open the door, you son of a bitch! 2941 02:27:56,108 --> 02:27:56,797 [Zombies groaning] 2942 02:27:56,937 --> 02:27:58,628 Rhodes! 2943 02:28:02,597 --> 02:28:04,599 [Gun firing] 2944 02:28:04,737 --> 02:28:08,949 ♪♪ 2945 02:28:09,087 --> 02:28:10,951 [Zombies groaning] 2946 02:28:11,089 --> 02:28:19,787 ♪♪ 2947 02:28:19,925 --> 02:28:28,623 ♪♪ 2948 02:28:28,761 --> 02:28:37,493 ♪♪ 2949 02:28:37,632 --> 02:28:46,365 ♪♪ 2950 02:28:46,503 --> 02:28:48,126 [Gun clicking] 2951 02:28:49,368 --> 02:28:50,335 Shit! 2952 02:28:50,473 --> 02:28:51,922 [Gun fires] 2953 02:28:52,061 --> 02:28:53,890 ♪♪ 2954 02:28:54,028 --> 02:28:56,341 [Chain rattling] 2955 02:28:56,479 --> 02:28:58,653 [Gun clicks] 2956 02:29:00,000 --> 02:29:02,312 Come on, Bub. 2957 02:29:02,450 --> 02:29:05,660 Come on, you pus-brained bag of shit. 2958 02:29:05,797 --> 02:29:08,939 You want to learn how to shoot, Bub? 2959 02:29:09,078 --> 02:29:10,734 I'll teach you how to shoot. 2960 02:29:10,872 --> 02:29:12,805 Come on, you bag of -- 2961 02:29:12,944 --> 02:29:14,704 [Zombies groaning] 2962 02:29:14,842 --> 02:29:17,119 ♪♪ 2963 02:29:17,258 --> 02:29:19,916 [Screams] 2964 02:29:20,054 --> 02:29:22,091 [Zombies groaning] 2965 02:29:22,229 --> 02:29:25,369 ♪♪ 2966 02:29:25,508 --> 02:29:28,200 [Zombies groaning] 2967 02:29:31,238 --> 02:29:36,450 ♪♪ 2968 02:29:36,588 --> 02:29:38,383 [Zombies groaning] 2969 02:29:38,521 --> 02:29:44,422 ♪♪ 2970 02:29:44,561 --> 02:29:46,218 [Gun fires] 2971 02:29:47,529 --> 02:29:49,739 [Zombies groaning] 2972 02:29:54,778 --> 02:29:58,023 [Zombies groaning] 2973 02:29:58,161 --> 02:29:59,059 -Oh! 2974 02:29:59,197 --> 02:30:01,682 [Gun firing] 2975 02:30:03,304 --> 02:30:05,134 [Guns firing] 2976 02:30:12,969 --> 02:30:15,558 -Let's go. Follow the red lights. 2977 02:30:15,696 --> 02:30:22,529 ♪♪ 2978 02:30:22,668 --> 02:30:29,537 ♪♪ 2979 02:30:29,675 --> 02:30:32,057 -It's temporarily out of service. 2980 02:30:32,195 --> 02:30:34,611 -The ladder! Go ahead. Up, up. Up! 2981 02:30:34,749 --> 02:30:43,793 ♪♪ 2982 02:30:43,931 --> 02:30:45,415 [Zombie groaning] 2983 02:30:46,796 --> 02:30:48,384 [Gun fires] 2984 02:30:48,522 --> 02:30:53,389 ♪♪ 2985 02:30:53,527 --> 02:30:55,011 [Zombie growling] 2986 02:31:01,362 --> 02:31:04,261 [Gun clicking] 2987 02:31:04,400 --> 02:31:05,953 [Gun fires] 2988 02:31:07,955 --> 02:31:09,957 -Come along, Johnny. 2989 02:31:10,095 --> 02:31:13,133 We're countin' on ya to fly us to the promised land. 2990 02:31:13,271 --> 02:31:20,795 ♪♪ 2991 02:31:20,933 --> 02:31:28,424 ♪♪ 2992 02:31:28,562 --> 02:31:36,121 ♪♪ 2993 02:31:36,259 --> 02:31:43,749 ♪♪ 2994 02:31:43,886 --> 02:31:51,447 ♪♪ 2995 02:31:51,585 --> 02:31:53,483 -Come on, come on. 2996 02:31:53,621 --> 02:31:54,622 Come on! 2997 02:31:54,760 --> 02:31:57,004 -[Gun fires] -Shit! 2998 02:31:58,523 --> 02:32:00,594 Ah! 2999 02:32:02,457 --> 02:32:04,736 [Groans] 3000 02:32:11,984 --> 02:32:14,194 You fuck. 3001 02:32:15,954 --> 02:32:18,129 [Screams] 3002 02:32:20,890 --> 02:32:22,305 [Bub groans] 3003 02:32:24,825 --> 02:32:26,930 You pus fuck! 3004 02:32:27,068 --> 02:32:28,449 You fuck! 3005 02:32:28,587 --> 02:32:30,106 [Gun fires] 3006 02:32:30,243 --> 02:32:31,866 You pus fuck! 3007 02:32:32,004 --> 02:32:32,867 You pus fuck! 3008 02:32:33,005 --> 02:32:34,800 [Groans] 3009 02:32:34,938 --> 02:32:37,148 [Screams] 3010 02:32:42,877 --> 02:32:45,086 You -- [Groans] 3011 02:32:53,647 --> 02:32:56,028 [Chains rattling] 3012 02:32:57,582 --> 02:32:58,928 Come on! 3013 02:33:00,481 --> 02:33:04,071 Come on! Come on! 3014 02:33:06,142 --> 02:33:08,144 Come on! 3015 02:33:10,629 --> 02:33:12,873 Come on! 3016 02:33:13,805 --> 02:33:15,876 [Door rattling] 3017 02:33:16,014 --> 02:33:17,636 Come on! 3018 02:33:19,293 --> 02:33:21,295 Come on! 3019 02:33:21,433 --> 02:33:23,642 [Zombies groaning] 3020 02:33:24,264 --> 02:33:27,474 [Screams] 3021 02:33:27,612 --> 02:33:29,786 [Gun fires] 3022 02:33:31,271 --> 02:33:33,134 [Zombies groaning] 3023 02:33:42,454 --> 02:33:43,973 [Gasps] 3024 02:33:45,595 --> 02:33:48,011 [Zombies groaning] 3025 02:33:48,149 --> 02:33:57,400 ♪♪ 3026 02:33:57,538 --> 02:34:06,754 ♪♪ 3027 02:34:06,892 --> 02:34:07,617 [Gasping] 3028 02:34:07,755 --> 02:34:10,965 Choke on 'em! 3029 02:34:11,103 --> 02:34:13,623 Choke on 'em! 3030 02:34:15,936 --> 02:34:18,351 [Zombies groaning] 3031 02:34:23,081 --> 02:34:29,639 ♪♪ 3032 02:34:29,777 --> 02:34:36,336 ♪♪ 3033 02:34:36,474 --> 02:34:43,032 ♪♪ 3034 02:34:43,170 --> 02:34:45,276 [Zombies moaning] 3035 02:34:49,314 --> 02:34:51,143 [Zombies snarling] 3036 02:34:53,629 --> 02:34:56,010 [Door thuds] 3037 02:35:03,570 --> 02:35:05,675 [Zombies groaning] 3038 02:35:13,718 --> 02:35:22,761 ♪♪ 3039 02:35:22,899 --> 02:35:31,874 ♪♪ 3040 02:35:32,011 --> 02:35:33,393 -Let's hope they filled up the gas tank 3041 02:35:33,530 --> 02:35:34,911 from the other night. 3042 02:35:35,049 --> 02:35:36,741 -Oh, my God. 3043 02:35:36,879 --> 02:35:38,398 -Come on, come on! 3044 02:35:40,192 --> 02:35:41,608 [Gate rattling] 3045 02:35:42,885 --> 02:35:44,300 [Zombies groaning] 3046 02:35:53,101 --> 02:35:54,828 Get in, get in! 3047 02:35:57,624 --> 02:35:59,004 -[Screams] 3048 02:35:59,902 --> 02:36:01,593 [Birds chirping] 3049 02:36:01,731 --> 02:36:10,982 ♪♪ 3050 02:36:11,119 --> 02:36:20,336 ♪♪ 3051 02:36:20,474 --> 02:36:29,689 ♪♪ 3052 02:36:29,828 --> 02:36:31,589 [Seagulls crying] 3053 02:36:31,726 --> 02:36:39,044 ♪♪ 3054 02:36:39,182 --> 02:36:46,535 ♪♪ 3055 02:36:46,672 --> 02:36:53,990 ♪♪ 3056 02:36:54,128 --> 02:37:01,481 ♪♪ 3057 02:37:01,618 --> 02:37:08,971 ♪♪ 3058 02:37:09,109 --> 02:37:16,529 ♪♪ 3059 02:37:16,668 --> 02:37:23,986 ♪♪ 3060 02:37:24,124 --> 02:37:31,475 ♪♪ 3061 02:37:31,614 --> 02:37:38,932 ♪♪ 3062 02:37:39,070 --> 02:37:46,421 ♪♪ 3063 02:37:46,560 --> 02:37:53,878 ♪♪ 3064 02:37:54,016 --> 02:38:01,368 ♪♪ 3065 02:38:01,506 --> 02:38:08,858 ♪♪ 3066 02:38:08,996 --> 02:38:16,417 ♪♪ 3067 02:38:16,556 --> 02:38:23,873 ♪♪ 3068 02:38:24,011 --> 02:38:31,363 ♪♪ 3069 02:38:31,502 --> 02:38:33,365 -♪ Eyes ♪ 3070 02:38:33,504 --> 02:38:36,092 ♪ Eyes, eyes ♪ 3071 02:38:36,230 --> 02:38:40,200 ♪ Is it you ♪ 3072 02:38:40,338 --> 02:38:42,961 ♪ Is it me ♪ 3073 02:38:44,169 --> 02:38:48,690 ♪ Holding on for so long ♪ 3074 02:38:48,829 --> 02:38:52,557 ♪ Trying desperately ♪ 3075 02:38:52,695 --> 02:38:56,387 ♪ Is it right ♪ 3076 02:38:56,527 --> 02:39:00,738 ♪ Oh, oh, oh, is it fair ♪ 3077 02:39:00,876 --> 02:39:04,845 ♪ Wanting more, so much more ♪ 3078 02:39:04,983 --> 02:39:09,022 ♪ And it's never there ♪ 3079 02:39:09,160 --> 02:39:13,060 ♪ I am with you when ♪ 3080 02:39:13,198 --> 02:39:19,342 ♪ I feel like I'm alone ♪ 3081 02:39:19,480 --> 02:39:23,001 ♪ It's easy to pretend ♪ 3082 02:39:23,139 --> 02:39:26,729 ♪ This world could never end ♪ 3083 02:39:26,867 --> 02:39:31,907 ♪ Come take my heart, my soul, my love ♪ 3084 02:39:32,045 --> 02:39:35,462 ♪ My life ♪ 3085 02:39:35,600 --> 02:39:37,429 ♪ Tonight ♪ 3086 02:39:37,568 --> 02:39:40,018 ♪ Love me ♪ 3087 02:39:40,155 --> 02:39:43,401 ♪ Tonight, babe ♪ 3088 02:39:43,539 --> 02:39:47,508 ♪ Take me to the world inside ♪ 3089 02:39:47,647 --> 02:39:50,546 ♪ Your eyes ♪ 3090 02:39:51,858 --> 02:39:54,550 ♪ Tonight ♪ 3091 02:39:54,688 --> 02:40:02,315 ♪♪ 3092 02:40:13,189 --> 02:40:14,397 [Static crackles] 3093 02:40:14,535 --> 02:40:17,677 -So our three guests tonight are the only survivors, 3094 02:40:17,814 --> 02:40:19,437 and they end up on that Caribbean island 3095 02:40:19,575 --> 02:40:22,026 fishing and sunbathing. 3096 02:40:22,164 --> 02:40:24,787 So everything John said is right? 3097 02:40:24,925 --> 02:40:26,064 The world is ending. 3098 02:40:26,202 --> 02:40:27,272 There's nothing we can do about it 3099 02:40:27,410 --> 02:40:29,654 except smoke weed and have sex. 3100 02:40:29,792 --> 02:40:31,587 You know, what am I missing here? 3101 02:40:31,725 --> 02:40:34,866 What happened to that angry young flamethrower of 1968 3102 02:40:35,004 --> 02:40:36,799 who wrote "Night of the Living Dead"? 3103 02:40:36,937 --> 02:40:38,594 What do you think, Darcy? 3104 02:40:41,770 --> 02:40:43,426 Darcy? 3105 02:40:45,152 --> 02:40:46,740 Are you out there? 3106 02:40:47,568 --> 02:40:49,605 [Soft growling] 3107 02:40:49,743 --> 02:40:51,572 Well... 3108 02:40:51,711 --> 02:40:54,196 We know from "Zombie", the movie we started the season 3109 02:40:54,333 --> 02:40:55,886 with, that there are underwater zombies 3110 02:40:56,025 --> 02:40:58,269 so that beach could be crawling with them at any moment. 3111 02:40:58,407 --> 02:41:01,375 So how safe are those people, really? 3112 02:41:01,512 --> 02:41:03,964 I guess Romero was determined to be anti-Hollywood 3113 02:41:04,101 --> 02:41:05,345 right up to the end. 3114 02:41:05,483 --> 02:41:07,623 There are no John Waynes, and even the people you think of 3115 02:41:07,761 --> 02:41:10,074 as John Waynes are going to lose. 3116 02:41:10,212 --> 02:41:12,663 Struggle is noble, though. 3117 02:41:12,801 --> 02:41:14,837 Even when you've got no chance of winning, 3118 02:41:14,975 --> 02:41:18,082 even if you're outnumbered, outgunned, out everything. 3119 02:41:18,220 --> 02:41:20,360 The struggle, that's what we do. 3120 02:41:21,706 --> 02:41:23,639 I don't know. Maybe -- Maybe it's that ending 3121 02:41:23,777 --> 02:41:26,504 or the fact that the season is over. 3122 02:41:26,642 --> 02:41:29,403 But it's got me feeling like I just discovered 3123 02:41:29,541 --> 02:41:30,957 the skull of Yorick. 3124 02:41:31,095 --> 02:41:33,960 You know, he was the funniest guy. Remember him? 3125 02:41:34,098 --> 02:41:37,342 He was the funniest guy in Denmark, right? 3126 02:41:37,480 --> 02:41:39,379 He was the life of the party. 3127 02:41:39,517 --> 02:41:41,207 He was full of vigor, strength. 3128 02:41:41,346 --> 02:41:45,109 He was famous, and they couldn't even bury him right. 3129 02:41:45,247 --> 02:41:46,904 I'm sure the people at his funeral said 3130 02:41:47,042 --> 02:41:49,251 he would never be forgotten. 3131 02:41:49,389 --> 02:41:51,563 And they were lying. 3132 02:41:51,702 --> 02:41:53,876 They were lying to themselves. 3133 02:41:54,014 --> 02:41:55,153 [Soft growling] 3134 02:41:55,291 --> 02:41:57,293 Maybe we're dead already. 3135 02:41:57,431 --> 02:42:00,365 Maybe we have no right to be here. 3136 02:42:00,503 --> 02:42:03,610 Maybe life was never here at all. 3137 02:42:03,748 --> 02:42:05,854 [Zombies growling] 3138 02:42:05,992 --> 02:42:11,030 ♪♪ 3139 02:42:11,169 --> 02:42:16,140 ♪♪ 3140 02:42:16,278 --> 02:42:21,110 ♪ Sometimes life is so sublime ♪ 3141 02:42:21,248 --> 02:42:25,390 ♪ Enjoy it in your prime ♪ 3142 02:42:27,323 --> 02:42:32,155 ♪ Other times, life's full of strife ♪ 3143 02:42:32,294 --> 02:42:38,127 ♪ And cuts you with a knife ♪ 3144 02:42:38,265 --> 02:42:40,785 ♪ But we all must ramble on ♪ 3145 02:42:40,922 --> 02:42:43,408 ♪ Learn to love and shamble on ♪ 3146 02:42:43,546 --> 02:42:45,134 ♪ This is not the end ♪ 3147 02:42:45,272 --> 02:42:47,447 ♪ Oh, not goodbye ♪ 3148 02:42:47,585 --> 02:42:49,311 ♪ See you on the other side ♪ 3149 02:42:49,449 --> 02:42:51,485 -♪ You have to ramble on and shamble on ♪ 3150 02:42:51,623 --> 02:42:52,762 [Flesh tearing] 3151 02:42:52,901 --> 02:42:55,350 -♪ See you on the other side ♪ 3152 02:42:55,489 --> 02:42:58,078 -♪ We'll get along and sing a song ♪ 3153 02:42:58,216 --> 02:43:00,184 -♪ See you on the other side ♪ 3154 02:43:00,322 --> 02:43:03,635 -♪ You have to ramble on and shamble on ♪ 3155 02:43:03,774 --> 02:43:05,534 -♪ See you on the other side ♪ 3156 02:43:05,671 --> 02:43:08,537 -♪ We'll get along and sing a song ♪ 3157 02:43:08,675 --> 02:43:11,505 -♪ See you on the other side ♪ 3158 02:43:11,643 --> 02:43:14,163 ♪ See you on the other side ♪ 3159 02:43:14,301 --> 02:43:20,307 ♪ At the drive-in the sky ♪ 3160 02:43:20,445 --> 02:43:25,278 ♪♪ 3161 02:43:25,416 --> 02:43:27,728 [Zombies snarling] 3162 02:43:34,252 --> 02:43:35,944 -♪ We are drive-in mutants ♪ 3163 02:43:36,082 --> 02:43:37,462 -♪ Drive-in mutants ♪ 3164 02:43:37,600 --> 02:43:39,740 -♪ We are not like other people ♪ 3165 02:43:39,879 --> 02:43:41,121 ♪ We are sick ♪ -♪ Sick ♪ 3166 02:43:41,259 --> 02:43:42,571 -♪ We are disgusting ♪ -♪ Disgusting ♪ 3167 02:43:42,708 --> 02:43:45,160 -♪ We believe in, yeah, we believe in ♪ 3168 02:43:45,297 --> 02:43:46,575 -♪ Blood ♪ 3169 02:43:46,713 --> 02:43:47,886 ♪ And breasts ♪ 3170 02:43:48,025 --> 02:43:49,474 ♪ And beasts ♪ 3171 02:43:49,612 --> 02:43:50,613 -♪ Yeah, we believe in ♪ 3172 02:43:50,751 --> 02:43:51,856 -♪ Blood ♪ 3173 02:43:51,993 --> 02:43:53,133 ♪ And breasts ♪ 3174 02:43:53,271 --> 02:43:55,687 ♪ And beasts ♪ 3175 02:43:55,826 --> 02:43:58,345 -♪ If life had a vomit meter ♪ 3176 02:43:58,483 --> 02:44:01,038 ♪ We'd be off the scale ♪ -♪ Off the scale ♪ 3177 02:44:01,176 --> 02:44:04,386 -♪ As long as one drive-in remains on the planet Earth ♪ 3178 02:44:04,524 --> 02:44:06,939 ♪ We will party like jungle animals ♪ 3179 02:44:09,011 --> 02:44:10,633 ♪ We will boogie till we puke ♪ 3180 02:44:10,771 --> 02:44:11,807 -♪ Boogie till we puke ♪ 3181 02:44:11,945 --> 02:44:14,258 -♪ The drive-in will never die ♪ 3182 02:44:14,396 --> 02:44:15,949 ♪ We will boogie till we puke ♪ 3183 02:44:16,087 --> 02:44:17,192 -♪ Boogie till we puke ♪ 3184 02:44:17,330 --> 02:44:19,090 -♪ The drive-in will never die ♪ 3185 02:44:19,228 --> 02:44:20,229 -♪ We believe in ♪ 3186 02:44:20,367 --> 02:44:21,299 ♪ Blood ♪ 3187 02:44:21,437 --> 02:44:22,507 ♪ And breasts ♪ 3188 02:44:22,645 --> 02:44:24,095 ♪ And beasts ♪ 3189 02:44:24,233 --> 02:44:25,303 -♪ We believe in ♪ 3190 02:44:25,440 --> 02:44:26,546 -♪ Blood ♪ 3191 02:44:26,684 --> 02:44:27,823 ♪ And breasts ♪ 3192 02:44:27,961 --> 02:44:29,507 ♪ And beasts ♪ 229380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.