All language subtitles for The.Best.Thing.S01E12x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,000 --> 00:01:40,979 [The Best Thing] 2 00:01:41,410 --> 00:01:48,820 [Episode 12: Semen Cassiae: Sweet, Bitter, Salty in Taste, Slightly Cold in Nature, Belongs to the Liver and Large Intestine Meridians, Clears Heat and Improves Vision] 3 00:02:24,520 --> 00:02:25,680 What am I doing? 4 00:02:26,020 --> 00:02:28,220 I'm just here to ask him to revise my application materials. 5 00:02:28,250 --> 00:02:29,720 What am I thinking about? 6 00:02:34,760 --> 00:02:36,300 Here, have some soup. 7 00:02:36,320 --> 00:02:37,270 This is chicken soup, you know. 8 00:02:37,300 --> 00:02:38,140 Okay. 9 00:02:38,470 --> 00:02:39,820 Thank you, Mr. Shen. 10 00:02:40,470 --> 00:02:41,310 That's enough. 11 00:02:43,150 --> 00:02:44,450 By the way, Dad. 12 00:02:44,960 --> 00:02:45,450 Mom. 13 00:02:46,560 --> 00:02:47,520 I've already sent my application materials 14 00:02:47,520 --> 00:02:49,150 to the study abroad agency. 15 00:02:49,150 --> 00:02:50,470 They will forward them to the school. 16 00:02:51,240 --> 00:02:52,030 That's good. 17 00:02:52,030 --> 00:02:53,680 At least one thing is done. 18 00:02:54,320 --> 00:02:55,520 What did the agency say? 19 00:02:55,550 --> 00:02:57,320 Do they think you can get the offer? 20 00:02:58,310 --> 00:02:59,360 I've added all the practical cases 21 00:02:59,360 --> 00:03:01,090 from this period. 22 00:03:01,280 --> 00:03:03,430 The agency said the content is quite rich. 23 00:03:03,610 --> 00:03:05,500 I just hope it gets approved now. 24 00:03:05,800 --> 00:03:07,240 Sounds like there's hope. 25 00:03:09,870 --> 00:03:10,630 Keep it up. 26 00:03:10,630 --> 00:03:11,040 Okay. 27 00:03:20,150 --> 00:03:21,050 Li Jie has left. 28 00:03:33,930 --> 00:03:35,860 Sir, two donuts, please. 29 00:03:36,350 --> 00:03:37,510 Alright. Coming right up. 30 00:03:48,000 --> 00:03:48,600 Here. 31 00:03:49,250 --> 00:03:49,970 Thank you. 32 00:03:56,540 --> 00:03:57,329 Oh right, 33 00:03:58,030 --> 00:03:59,400 what did the agency contact you about today? 34 00:03:59,630 --> 00:04:00,800 Did they need any materials? 35 00:04:02,750 --> 00:04:04,030 There's no problem with the materials, 36 00:04:04,030 --> 00:04:05,400 just some minor edits needed. 37 00:04:07,330 --> 00:04:08,600 So, if you get the offer, 38 00:04:08,630 --> 00:04:09,880 when can you go abroad? 39 00:04:13,870 --> 00:04:14,460 Feb- 40 00:04:14,970 --> 00:04:15,760 February. 41 00:04:16,970 --> 00:04:17,850 February? 42 00:04:42,150 --> 00:04:48,159 [The time difference between China and Switzerland] 43 00:05:02,630 --> 00:05:08,680 ♫You're like a gentle wind♫ 44 00:05:09,440 --> 00:05:14,510 ♫After early summer afternoon, it blows past my heart♫ 45 00:05:14,890 --> 00:05:16,890 I have to go abroad in February. 46 00:05:16,380 --> 00:05:22,320 ♫When your fingers touch my hands♫ 47 00:05:17,790 --> 00:05:19,520 With a seven-hour time difference 48 00:05:20,590 --> 00:05:21,960 and such a long distance, 49 00:05:23,220 --> 00:05:27,920 ♫So you're also here for me♫ 50 00:05:23,440 --> 00:05:24,710 I guess 51 00:05:25,270 --> 00:05:28,160 I probably won't be able to see Dr. He for a long time. 52 00:05:29,930 --> 00:05:35,570 ♫I hear you say, red beans grow in the southern lands♫ 53 00:05:32,310 --> 00:05:33,070 Shen Xifan, 54 00:05:33,530 --> 00:05:34,930 being your boyfriend is too exhausting. 55 00:05:36,240 --> 00:05:37,000 You going abroad to study 56 00:05:37,000 --> 00:05:38,560 will cause so much trouble for the people around you. 57 00:05:37,010 --> 00:05:39,350 ♫When spring comes, a few branches begin to sprout♫ 58 00:05:39,310 --> 00:05:41,070 Why am I only realizing now that you're so selfish? 59 00:05:40,350 --> 00:05:43,600 ♫Cherish the youth♫ 60 00:05:42,190 --> 00:05:42,780 Forget it. 61 00:05:43,240 --> 00:05:44,240 Think about it yourself. 62 00:05:45,380 --> 00:05:51,400 ♫Loving you is the best thing I've ever done♫ 63 00:05:47,970 --> 00:05:50,680 Maybe it's time for me to wake up. 64 00:05:52,290 --> 00:05:57,650 ♫Among the vast sea of people, you and I understand each other♫ 65 00:05:59,150 --> 00:06:05,000 ♫Missing you is the most beautiful thing in my life♫ 66 00:06:05,970 --> 00:06:11,400 ♫Write it down in your heart and never disappear♫ 67 00:06:40,210 --> 00:06:41,770 The overall content is fine. 68 00:06:43,240 --> 00:06:45,920 Next, you'll need to add some more cases. 69 00:06:47,260 --> 00:06:48,540 This topic is excellent. 70 00:06:48,560 --> 00:06:49,560 It's very meaningful. 71 00:06:51,040 --> 00:06:51,950 Breast cancer 72 00:06:52,550 --> 00:06:55,310 is one of the most common tumors among women. 73 00:06:56,890 --> 00:06:57,760 However, 74 00:06:57,830 --> 00:06:59,790 though it has the highest incidence rate, 75 00:07:01,390 --> 00:07:02,190 breast cancer 76 00:07:02,560 --> 00:07:05,710 is preventable, treatable, and curable. 77 00:07:06,350 --> 00:07:07,610 At present, in our country, 78 00:07:08,790 --> 00:07:11,590 we have already established a relatively complete and mature system 79 00:07:11,590 --> 00:07:13,960 for early screening and treatment 80 00:07:14,200 --> 00:07:15,710 of breast cancer, 81 00:07:15,710 --> 00:07:17,350 which benefits many women. 82 00:07:17,830 --> 00:07:19,470 This is very significant. 83 00:07:20,200 --> 00:07:22,390 During the treatment of breast cancer, 84 00:07:22,760 --> 00:07:24,470 how to use TCM methods 85 00:07:24,470 --> 00:07:27,230 to alleviate patients' suffering 86 00:07:27,500 --> 00:07:30,020 and help female patients 87 00:07:30,040 --> 00:07:32,159 develop a healthy, positive mindset 88 00:07:32,630 --> 00:07:33,860 to face both their illness 89 00:07:33,909 --> 00:07:35,120 and future 90 00:07:35,350 --> 00:07:37,909 is the direction we will explore next. 91 00:07:40,640 --> 00:07:41,390 Yes. 92 00:07:41,710 --> 00:07:42,710 Besides, 93 00:07:42,710 --> 00:07:43,760 this is also 94 00:07:43,760 --> 00:07:45,520 our original intention for choosing this topic this time. 95 00:07:49,230 --> 00:07:51,320 Let's end our discussion here for today. 96 00:07:51,320 --> 00:07:52,270 Everyone, take a break. 97 00:07:52,790 --> 00:07:53,560 Thank you, Professor. 98 00:08:00,230 --> 00:08:02,430 Suye, are you in a hurry to go back today as well? 99 00:08:05,550 --> 00:08:07,420 Yesterday, I accidentally interrupted 100 00:08:07,450 --> 00:08:09,450 his date with Manager Shen. 101 00:08:10,690 --> 00:08:12,910 If you have another date today, 102 00:08:12,910 --> 00:08:14,230 don't waste any time. 103 00:08:14,400 --> 00:08:15,520 Just go. 104 00:08:15,830 --> 00:08:16,740 Shen... 105 00:08:16,760 --> 00:08:18,000 Shen Xifan? 106 00:08:19,560 --> 00:08:20,680 It's not a date. 107 00:08:21,080 --> 00:08:23,470 I'm just meeting her to discuss something. 108 00:08:24,810 --> 00:08:26,010 At home. 109 00:08:26,350 --> 00:08:26,960 At home? 110 00:08:26,960 --> 00:08:27,680 At home? 111 00:08:28,150 --> 00:08:28,910 At home? 112 00:08:35,590 --> 00:08:36,990 It's nothing. It's just that... 113 00:08:36,990 --> 00:08:38,850 we live in the same neighborhood, 114 00:08:39,159 --> 00:08:41,159 so it's more convenient to talk at home. 115 00:08:41,159 --> 00:08:41,679 Yes. 116 00:08:42,940 --> 00:08:43,940 It's more convenient at home. 117 00:08:44,990 --> 00:08:45,870 It's more convenient at home. 118 00:08:46,150 --> 00:08:48,180 There's no cafe in the neighborhood. 119 00:08:49,730 --> 00:08:50,850 No cafe, huh? 120 00:08:59,350 --> 00:09:00,280 I'm still pursuing her. 121 00:09:00,870 --> 00:09:01,680 Still what? 122 00:09:02,680 --> 00:09:03,850 Still pursuing her. 123 00:09:04,600 --> 00:09:05,400 You're still... 124 00:09:06,080 --> 00:09:07,230 Have you won her over? 125 00:09:07,640 --> 00:09:09,280 Since I'm still pursuing her, how could I have won her over? 126 00:09:09,790 --> 00:09:11,550 You pursued her all the way to her house? 127 00:09:28,630 --> 00:09:29,230 Dr. He, 128 00:09:29,230 --> 00:09:29,960 congratulations. 129 00:09:29,960 --> 00:09:30,630 Go for it. 130 00:09:34,960 --> 00:09:36,430 Go for it, Dr. He. 131 00:09:38,910 --> 00:09:40,270 You can do it, Dr. He. 132 00:09:53,630 --> 00:09:55,560 I was wondering why you didn't go to the blind date event 133 00:09:55,560 --> 00:09:56,470 last time. 134 00:09:56,590 --> 00:09:58,710 Turns out, you already have someone in mind. 135 00:10:00,470 --> 00:10:01,750 You guys really like gossip. 136 00:10:01,750 --> 00:10:02,410 It's alright. 137 00:10:02,750 --> 00:10:04,080 I guess everyone in the hospital knows by now? 138 00:10:04,080 --> 00:10:04,990 Basically, yeah. 139 00:10:06,080 --> 00:10:06,960 Is she pretty? 140 00:10:07,110 --> 00:10:08,350 Let's have dinner sometime, 141 00:10:08,350 --> 00:10:09,630 and you should ask her out so we can check her out. 142 00:10:11,080 --> 00:10:12,610 Don't rush. 143 00:10:12,760 --> 00:10:13,930 I haven't won her over yet. 144 00:10:14,550 --> 00:10:17,700 Who is she? Which girl is so hard to pursue? 145 00:10:17,920 --> 00:10:18,470 Got a photo? 146 00:10:18,470 --> 00:10:19,470 I'll help you analyze it 147 00:10:19,470 --> 00:10:20,230 and give you some advice. 148 00:10:21,430 --> 00:10:22,080 You? 149 00:10:22,180 --> 00:10:23,160 Give me some advice? 150 00:10:24,470 --> 00:10:25,320 Save it. 151 00:10:26,230 --> 00:10:27,400 Are you looking down on me? 152 00:10:27,400 --> 00:10:28,510 I'm quite experienced. 153 00:10:29,400 --> 00:10:30,040 Really. 154 00:10:31,110 --> 00:10:32,160 Let me take a look! 155 00:10:51,120 --> 00:10:52,080 Let me check out the news. 156 00:10:59,440 --> 00:11:01,560 This one's interesting. 157 00:11:03,280 --> 00:11:06,440 Most of today's post-1995 generation are single 158 00:11:06,440 --> 00:11:09,040 because their social circles are too small. 159 00:11:09,870 --> 00:11:11,800 They prefer staying at home, 160 00:11:11,800 --> 00:11:12,920 don't socialize much, 161 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 are busy with work, 162 00:11:14,750 --> 00:11:17,400 and have really high standards for a partner. 163 00:11:17,990 --> 00:11:19,680 Ms. Liu, look at this news. 164 00:11:19,680 --> 00:11:21,630 It's a vicious cycle, you know? 165 00:11:21,630 --> 00:11:22,230 Really? 166 00:11:22,230 --> 00:11:22,830 Think about it. 167 00:11:23,280 --> 00:11:24,280 You don't socialize, 168 00:11:24,470 --> 00:11:26,110 so your social circle is inevitably small, 169 00:11:26,110 --> 00:11:27,590 but your standards for a partner 170 00:11:27,590 --> 00:11:28,590 are still super high. 171 00:11:29,400 --> 00:11:30,800 This news really 172 00:11:31,320 --> 00:11:32,230 hits the... 173 00:11:32,230 --> 00:11:34,200 Why are you yelling? 174 00:11:34,470 --> 00:11:35,870 You're putting pressure on our Ms. Shen. 175 00:11:36,230 --> 00:11:37,160 I'm not. 176 00:11:37,440 --> 00:11:38,400 I'm sorry, Ms. Shen. 177 00:11:38,560 --> 00:11:39,750 Can you learn from me? 178 00:11:40,560 --> 00:11:41,990 Since the last time she went on a blind date 179 00:11:41,990 --> 00:11:43,590 with that little TCM guy and it didn't work out, 180 00:11:43,590 --> 00:11:44,320 did I mention it? 181 00:11:44,320 --> 00:11:44,800 No. 182 00:11:44,800 --> 00:11:45,710 Did I mention it? 183 00:11:45,710 --> 00:11:46,580 No, you didn't. 184 00:11:46,710 --> 00:11:49,200 Whether he's a golden-collar worker in a foreign enterprise 185 00:11:49,560 --> 00:11:49,990 or a tall, handsome guy 186 00:11:49,990 --> 00:11:51,110 working in the government, 187 00:11:51,110 --> 00:11:51,800 it's all useless. 188 00:11:52,330 --> 00:11:53,260 You can't force it. 189 00:11:53,280 --> 00:11:53,960 True. 190 00:11:54,160 --> 00:11:55,500 That's right. 191 00:11:56,400 --> 00:11:57,200 Wait. 192 00:11:57,370 --> 00:11:58,890 Before concluding that it's forced, 193 00:12:00,280 --> 00:12:01,870 she should look at the photo first. 194 00:12:01,870 --> 00:12:04,750 Right? What if he gives a good impression? 195 00:12:05,510 --> 00:12:06,350 Right? 196 00:12:06,630 --> 00:12:07,560 Take a look at his photo. 197 00:12:08,750 --> 00:12:09,680 Ms. Liu. 198 00:12:10,680 --> 00:12:11,510 It... 199 00:12:12,860 --> 00:12:14,380 Why are you talking to me? 200 00:12:14,440 --> 00:12:15,440 Talk to your dad. 201 00:12:15,440 --> 00:12:17,040 I'm not the one who read the news. 202 00:12:19,960 --> 00:12:20,960 Mr. Shen, 203 00:12:21,340 --> 00:12:22,220 It doesn't... 204 00:12:22,800 --> 00:12:24,360 seem appropriate, does it? 205 00:12:25,780 --> 00:12:26,540 What's wrong? 206 00:12:27,150 --> 00:12:29,860 What if his goal is marriage? 207 00:12:30,180 --> 00:12:32,580 But what about me? I'm going abroad to study. 208 00:12:32,890 --> 00:12:34,750 That will be a huge gap 209 00:12:34,750 --> 00:12:36,120 between the two of us. 210 00:12:36,140 --> 00:12:37,340 It's not appropriate. 211 00:12:38,750 --> 00:12:39,920 That makes sense. 212 00:12:41,230 --> 00:12:41,960 That... 213 00:12:41,960 --> 00:12:42,400 Wait. 214 00:12:42,400 --> 00:12:43,160 Make sense? 215 00:12:43,350 --> 00:12:43,710 Really? 216 00:12:43,710 --> 00:12:44,320 Does it make sense? 217 00:12:44,320 --> 00:12:44,560 No. 218 00:12:44,560 --> 00:12:45,200 Yes, it does make sense. 219 00:12:45,200 --> 00:12:45,960 It makes a bit of sense. 220 00:12:45,960 --> 00:12:46,560 You see, 221 00:12:46,770 --> 00:12:49,020 what Ms. Shen is thinking about is life planning. 222 00:12:49,040 --> 00:12:50,240 So, 223 00:12:50,270 --> 00:12:51,580 we should look at the photo first. 224 00:12:52,300 --> 00:12:53,540 Let's look at the photo. 225 00:12:53,790 --> 00:12:55,030 The photo is... 226 00:12:55,480 --> 00:12:56,240 here. 227 00:12:58,510 --> 00:12:59,390 What are you doing? 228 00:13:01,810 --> 00:13:02,920 I forgot to open it earlier, 229 00:13:02,920 --> 00:13:03,990 and the photo has expired. 230 00:13:04,310 --> 00:13:04,630 Look. 231 00:13:04,630 --> 00:13:05,630 B-But... 232 00:13:07,620 --> 00:13:08,380 But... 233 00:13:08,800 --> 00:13:10,200 you can still see 234 00:13:10,200 --> 00:13:12,280 his general shape. 235 00:13:13,290 --> 00:13:13,860 Ms. Shen. 236 00:13:15,400 --> 00:13:15,960 Ms. Shen. 237 00:13:17,990 --> 00:13:20,400 Let me take a look at his general shape. 238 00:13:21,500 --> 00:13:23,690 Square-shaped, not bad. 239 00:13:25,750 --> 00:13:26,920 Ms. Shen, 240 00:13:26,920 --> 00:13:28,440 I'll send you his name 241 00:13:28,440 --> 00:13:29,710 and phone number now. 242 00:13:29,710 --> 00:13:30,080 Also, 243 00:13:30,080 --> 00:13:31,200 I've made an appointment for you. 244 00:13:31,200 --> 00:13:32,550 I'll send you the name of the restaurant. 245 00:13:32,570 --> 00:13:33,970 Remember to be there on Friday night. 246 00:13:35,560 --> 00:13:36,870 You made an appointment so soon? 247 00:13:37,630 --> 00:13:38,440 Is it too soon? 248 00:13:38,460 --> 00:13:38,940 Is it too soon? 249 00:13:39,340 --> 00:13:40,620 Is Friday too soon? 250 00:13:40,640 --> 00:13:42,420 We naturally made 251 00:13:42,450 --> 00:13:43,340 the appointment. 252 00:13:43,370 --> 00:13:45,370 It's not even today. 253 00:13:45,390 --> 00:13:46,430 I don't think it's too soon. 254 00:13:46,460 --> 00:13:47,180 Yeah. 255 00:13:47,870 --> 00:13:48,590 This is great. 256 00:13:48,590 --> 00:13:49,560 Let's read more news 257 00:13:49,800 --> 00:13:51,260 while eating in the future. 258 00:13:51,920 --> 00:13:53,830 I'll have to deal with them again. 259 00:14:05,680 --> 00:14:06,680 Ms. Liu, 260 00:14:06,750 --> 00:14:08,630 why hasn't the guy I'm on the blind date with 261 00:14:08,630 --> 00:14:10,040 come yet? 262 00:14:10,190 --> 00:14:11,740 Ask him for me. 263 00:14:17,280 --> 00:14:18,490 Hello, Miss. 264 00:14:18,520 --> 00:14:19,760 Would you like to order now? 265 00:14:21,080 --> 00:14:22,040 Sorry. 266 00:14:22,040 --> 00:14:23,440 My friend is not here yet. 267 00:14:23,440 --> 00:14:24,870 Can you wait a little longer? 268 00:14:34,920 --> 00:14:35,710 He's late? 269 00:14:36,230 --> 00:14:37,110 Let me ask him. 270 00:14:45,870 --> 00:14:46,660 Miss, 271 00:14:46,710 --> 00:14:47,870 have some candies first. 272 00:14:47,870 --> 00:14:49,200 Take your time. 273 00:14:50,080 --> 00:14:50,630 Thank you. 274 00:15:05,960 --> 00:15:06,750 Xiangya, 275 00:15:06,750 --> 00:15:08,800 this is ridiculous, absolutely ridiculous. 276 00:15:08,880 --> 00:15:10,430 I got stood up on my blind date. 277 00:15:11,070 --> 00:15:14,830 How about coming out and hanging out with me later? 278 00:15:21,920 --> 00:15:22,710 Ms. Shen, 279 00:15:22,990 --> 00:15:24,230 I can't reach him. 280 00:15:24,480 --> 00:15:25,510 Why don't you leave first? 281 00:15:25,510 --> 00:15:26,470 Find a nice restaurant 282 00:15:26,500 --> 00:15:27,620 and eat something delicious. 283 00:15:27,640 --> 00:15:29,830 I already gave that matchmaker a good scolding. 284 00:15:30,130 --> 00:15:31,440 He's so rude. 285 00:15:45,350 --> 00:15:46,200 Manager Shen. 286 00:15:48,320 --> 00:15:49,170 Li Jie. 287 00:15:49,200 --> 00:15:50,560 What a coincidence. 288 00:15:50,560 --> 00:15:51,560 Why are you here? 289 00:15:52,800 --> 00:15:54,320 I'm here to meet a friend. 290 00:15:54,680 --> 00:15:55,630 Why are you here? 291 00:15:56,510 --> 00:15:57,470 We're having a class reunion. 292 00:15:59,630 --> 00:16:01,400 Well, have fun at the reunion. 293 00:16:01,400 --> 00:16:02,630 I'm going out to find a place to eat. 294 00:16:02,630 --> 00:16:03,650 It's a little expensive here. 295 00:16:03,670 --> 00:16:04,320 Wait a minute. 296 00:16:04,680 --> 00:16:05,680 Suye asked 297 00:16:05,920 --> 00:16:06,830 if you want to join us. 298 00:16:16,540 --> 00:16:18,030 I saw Manager Shen. 299 00:16:21,160 --> 00:16:21,870 Excuse me. 300 00:16:23,030 --> 00:16:23,630 Hello. 301 00:16:24,280 --> 00:16:25,200 I'm sorry. 302 00:16:25,200 --> 00:16:26,680 My friend probably won't come. 303 00:16:26,860 --> 00:16:28,220 May I just pay the bill? 304 00:16:28,470 --> 00:16:28,990 Here? 305 00:16:28,990 --> 00:16:30,040 How would you like to pay? 306 00:16:30,040 --> 00:16:30,710 She got stood up. 307 00:16:30,710 --> 00:16:31,710 WeChat pay, please. 308 00:16:32,750 --> 00:16:33,200 Okay. 309 00:16:33,470 --> 00:16:34,110 Scan this. 310 00:16:36,920 --> 00:16:37,630 Isn't it inappropriate? 311 00:16:37,630 --> 00:16:39,530 It's your reunion. I shouldn't be there. 312 00:16:39,800 --> 00:16:41,350 There's nothing inappropriate. 313 00:16:41,350 --> 00:16:42,990 We're colleagues and classmates. 314 00:16:43,590 --> 00:16:45,080 Everyone is easy to get along with. 315 00:16:46,680 --> 00:16:47,830 Come on. 316 00:16:49,560 --> 00:16:50,590 Don't hesitate. 317 00:16:50,590 --> 00:16:51,640 Let's hang out together. 318 00:16:53,350 --> 00:16:54,230 I'll just... 319 00:16:54,230 --> 00:16:55,080 Don't reject me. 320 00:17:00,560 --> 00:17:01,090 Okay. 321 00:17:01,320 --> 00:17:02,590 Let's go. That private room. 322 00:17:02,770 --> 00:17:03,220 Okay. 323 00:17:03,240 --> 00:17:04,119 Just walk straight ahead. 324 00:17:06,680 --> 00:17:08,030 We ordered a lot of dishes. 325 00:17:08,920 --> 00:17:10,240 It's Suye's treat today. 326 00:17:12,710 --> 00:17:14,599 When you introduce Manager Shen, say she's your friend, 327 00:17:14,819 --> 00:17:15,859 in case people make a fuss. 328 00:17:17,390 --> 00:17:18,150 Li Jie, 329 00:17:18,510 --> 00:17:19,160 what's wrong? 330 00:17:19,960 --> 00:17:20,839 Nothing. Let's go. 331 00:17:22,900 --> 00:17:23,730 This room. 332 00:17:23,750 --> 00:17:24,230 This one? 333 00:17:29,390 --> 00:17:30,390 Excuse me, 334 00:17:30,440 --> 00:17:31,070 waitress. 335 00:17:31,420 --> 00:17:33,530 Please bring me two more bottles of Tuopai Special. 336 00:17:33,550 --> 00:17:35,230 We must drink to our heart's content today. 337 00:17:35,230 --> 00:17:36,400 We must drink heartily today. 338 00:17:36,400 --> 00:17:37,360 You're drunk. 339 00:17:37,360 --> 00:17:39,400 It's for fun. We're here today to have fun, aren't we? 340 00:17:39,400 --> 00:17:39,960 Everyone, 341 00:17:40,200 --> 00:17:41,750 I brought a friend here. 342 00:17:58,950 --> 00:18:00,280 Let me introduce her. 343 00:18:00,700 --> 00:18:02,500 This is Shen Xifan. 344 00:18:02,970 --> 00:18:04,690 She's a friend of mine. 345 00:18:05,360 --> 00:18:07,270 She's here for dinner, but there are no tables available. 346 00:18:07,270 --> 00:18:08,960 So I brought her here to join us for a meal. 347 00:18:09,070 --> 00:18:10,600 Hope you don't mind. 348 00:18:11,640 --> 00:18:12,400 Sorry to bother. 349 00:18:13,680 --> 00:18:15,400 Welcome! Welcome! 350 00:18:15,400 --> 00:18:16,710 We warmly welcome you! 351 00:18:16,710 --> 00:18:18,790 Welcome! 352 00:18:18,790 --> 00:18:20,120 We warmly welcome you! 353 00:18:20,640 --> 00:18:21,160 Good! 354 00:18:21,830 --> 00:18:22,700 Welcome, welcome! 355 00:18:23,680 --> 00:18:25,310 These are all my seniors and juniors 356 00:18:25,310 --> 00:18:26,920 from the oncology department. 357 00:18:26,920 --> 00:18:27,840 They are all very nice people, 358 00:18:27,840 --> 00:18:28,880 very easy to get along with. 359 00:18:28,880 --> 00:18:29,400 That's right. 360 00:18:29,680 --> 00:18:30,550 Well... 361 00:18:31,360 --> 00:18:32,640 let me make a formal introduction. 362 00:18:32,640 --> 00:18:33,400 I am 363 00:18:33,400 --> 00:18:34,360 his senior. 364 00:18:35,120 --> 00:18:36,510 People always say doctors are benevolent. 365 00:18:36,510 --> 00:18:37,810 We're really super kind. 366 00:18:37,830 --> 00:18:38,620 Come, sit here. 367 00:18:42,400 --> 00:18:43,070 Fang. 368 00:18:44,310 --> 00:18:44,790 Fang? 369 00:18:46,310 --> 00:18:48,220 Don't you think it's a bit crowded? 370 00:18:48,600 --> 00:18:50,120 Move over a little. 371 00:18:50,120 --> 00:18:50,750 Sit here. 372 00:18:50,750 --> 00:18:51,360 Thank you. 373 00:18:51,360 --> 00:18:52,400 Excuse me. 374 00:18:52,400 --> 00:18:53,270 Please bring one more set of utensils. 375 00:18:53,270 --> 00:18:54,120 And one more chair. 376 00:18:54,440 --> 00:18:55,950 I'll go hurry her up. 377 00:19:00,360 --> 00:19:00,840 Fang, 378 00:19:01,360 --> 00:19:02,310 take care of her. 379 00:19:05,120 --> 00:19:05,680 I'm sorry for the trouble. 380 00:19:05,990 --> 00:19:06,960 Please wait a moment. 381 00:19:10,840 --> 00:19:11,640 It's been a long time since we last gathered. 382 00:19:11,640 --> 00:19:13,030 Let's all have a drink together. 383 00:19:13,030 --> 00:19:14,360 Come on, come on. 384 00:19:14,360 --> 00:19:14,920 Cheers. 385 00:19:14,920 --> 00:19:15,880 Bottoms up. 386 00:19:16,310 --> 00:19:17,030 Bottoms up. 387 00:19:17,640 --> 00:19:18,750 Finally, everyone's here. 388 00:19:18,750 --> 00:19:19,510 It's the first time. 389 00:19:19,510 --> 00:19:20,120 Yes, yes. 390 00:19:20,880 --> 00:19:22,120 Drink a little more. 391 00:19:22,120 --> 00:19:23,470 Later, let's go to 392 00:19:23,470 --> 00:19:24,360 the after-party. 393 00:19:24,360 --> 00:19:25,710 Are you treating us to the after-party? 394 00:19:25,710 --> 00:19:26,790 Can you treat us to the after-party? 395 00:19:26,790 --> 00:19:27,840 Of course. 396 00:19:29,230 --> 00:19:29,710 Hey, 397 00:19:30,400 --> 00:19:31,030 Miss Shen. 398 00:19:31,620 --> 00:19:34,750 I heard you're working at Gunan Huating Hotel. 399 00:19:34,920 --> 00:19:35,360 Yes. 400 00:19:36,200 --> 00:19:39,230 The fact that you work there shows you're capable. 401 00:19:39,230 --> 00:19:39,880 No, no. 402 00:19:39,880 --> 00:19:40,860 I can't compare to you guys. 403 00:19:40,890 --> 00:19:42,720 Modest. You're being modest again. 404 00:19:43,030 --> 00:19:45,310 Your modesty makes me want to ask, 405 00:19:46,510 --> 00:19:47,990 how did you and Li know each other? 406 00:19:54,510 --> 00:19:55,750 We worked together 407 00:19:55,750 --> 00:19:58,120 on a traditional Chinese medicine project before. 408 00:19:58,120 --> 00:20:00,160 We hired him as a consultant. 409 00:20:01,680 --> 00:20:02,990 Oh, I know that. 410 00:20:03,070 --> 00:20:04,060 I know that. I know that. 411 00:20:04,080 --> 00:20:07,110 I remember that project was led by He, right? 412 00:20:08,120 --> 00:20:08,470 Yes. 413 00:20:08,680 --> 00:20:10,400 Dr. He was also in the team at the time. 414 00:20:10,400 --> 00:20:11,470 We've all met before. 415 00:20:11,470 --> 00:20:12,230 And Fang was there too. 416 00:20:14,750 --> 00:20:15,680 Speaking of He... 417 00:20:15,680 --> 00:20:16,470 This is from Senior He. 418 00:20:16,470 --> 00:20:17,810 Thank you. 419 00:20:21,210 --> 00:20:22,580 Lotus. 420 00:20:25,030 --> 00:20:26,270 I want to eat Tangyuan too. 421 00:20:28,200 --> 00:20:28,510 Lo... 422 00:20:31,080 --> 00:20:31,920 I've been drinking. 423 00:20:31,920 --> 00:20:33,230 My stomach hurts. As you know, 424 00:20:33,230 --> 00:20:34,950 my stomach's always been bad. 425 00:20:34,970 --> 00:20:35,510 Alright, alright. 426 00:20:35,510 --> 00:20:36,600 Give it to me. 427 00:20:39,400 --> 00:20:40,270 How many? 428 00:20:41,980 --> 00:20:44,070 Before I decide, 429 00:20:44,090 --> 00:20:45,480 I have something to say. 430 00:20:46,200 --> 00:20:46,750 You can't 431 00:20:47,210 --> 00:20:49,380 just take care of our new friend 432 00:20:49,400 --> 00:20:51,230 and forget about me, your old friend. 433 00:20:51,470 --> 00:20:53,560 That'll really break my heart. 434 00:20:54,470 --> 00:20:55,360 How many? 435 00:20:55,510 --> 00:20:56,140 Six. 436 00:20:58,660 --> 00:21:00,980 You eat this much and still can't get a girlfriend. 437 00:21:01,590 --> 00:21:03,590 I'm eating this much just to find a girlfriend. 438 00:21:03,710 --> 00:21:04,510 As the old saying goes, 439 00:21:04,510 --> 00:21:06,440 a big body doesn't lack strength, right? 440 00:21:06,440 --> 00:21:07,270 Okay. 441 00:21:09,060 --> 00:21:10,140 I found that 442 00:21:10,570 --> 00:21:13,330 you guys are only eating but not drinking. 443 00:21:13,790 --> 00:21:15,030 How about this? 444 00:21:15,510 --> 00:21:17,040 Let's play a game to spice things up, 445 00:21:17,230 --> 00:21:17,960 alright? 446 00:21:18,170 --> 00:21:20,540 Let's play Continue the Prescription. 447 00:21:20,560 --> 00:21:21,990 -Okay. -Okay. 448 00:21:22,030 --> 00:21:22,400 Okay. 449 00:21:22,400 --> 00:21:23,600 We're having a great time here. 450 00:21:23,600 --> 00:21:25,120 And you want to review professional knowledge? 451 00:21:25,120 --> 00:21:25,550 Exactly. 452 00:21:25,550 --> 00:21:26,750 Are you trying to outwork us all? 453 00:21:27,370 --> 00:21:30,160 This is called "with good wine to lift the mood, 454 00:21:30,190 --> 00:21:31,640 we must drink in moderation." 455 00:21:31,680 --> 00:21:33,880 We can't just focus on having fun. 456 00:21:34,120 --> 00:21:35,960 We should also take the knowledge from our genes 457 00:21:35,960 --> 00:21:37,990 and refresh it, air it out, 458 00:21:37,990 --> 00:21:39,030 and sort it through. 459 00:21:39,030 --> 00:21:40,880 Continue the Prescription is too difficult. 460 00:21:40,880 --> 00:21:41,920 What about Miss Shen? 461 00:21:42,450 --> 00:21:43,360 How about this? 462 00:21:43,600 --> 00:21:44,370 Let's change the rule. 463 00:21:44,880 --> 00:21:45,840 Continue... 464 00:21:46,120 --> 00:21:46,750 the Medication? 465 00:21:47,230 --> 00:21:48,030 She should be able to do it. 466 00:21:50,520 --> 00:21:51,170 I'll give it a try. 467 00:21:51,400 --> 00:21:51,880 Good. 468 00:21:54,560 --> 00:21:55,120 How about this? 469 00:21:55,360 --> 00:21:57,470 If the rest of us can't continue, 470 00:21:57,750 --> 00:21:59,020 we'll take a shot. 471 00:21:59,120 --> 00:22:00,550 If Miss Shen can't, she'll just have a little, alright? 472 00:22:00,750 --> 00:22:03,270 Sounds good. That's how it should be. 473 00:22:03,270 --> 00:22:04,570 It must be like this. 474 00:22:04,590 --> 00:22:06,830 -Okay, I'll start. -Come on. 475 00:22:09,030 --> 00:22:09,790 Gui Zhi. 476 00:22:10,530 --> 00:22:11,370 Gui Pi. 477 00:22:11,990 --> 00:22:13,030 Pomegranate peel. 478 00:22:13,790 --> 00:22:15,230 Pomegranate peel? 479 00:22:15,230 --> 00:22:16,070 That doesn't count! 480 00:22:16,070 --> 00:22:16,710 That doesn't count! 481 00:22:17,330 --> 00:22:18,570 Pomegranate peel? 482 00:22:19,030 --> 00:22:20,400 Pomegranate peel doesn't count. 483 00:22:20,400 --> 00:22:21,790 Alright, alright. 484 00:22:21,790 --> 00:22:23,640 I didn't bring the Chinese Pharmacopoeia today. 485 00:22:23,640 --> 00:22:24,840 Otherwise, I'd let you know 486 00:22:24,840 --> 00:22:25,880 what pomegranate peel is. 487 00:22:25,880 --> 00:22:26,310 I'll drink. 488 00:22:27,470 --> 00:22:28,230 What is he talking about? 489 00:22:28,230 --> 00:22:30,270 Let's stop talking. 490 00:22:30,270 --> 00:22:31,790 One, two, three, four. 491 00:22:35,550 --> 00:22:36,470 Baishao. 492 00:22:38,040 --> 00:22:38,880 Shaoyao! 493 00:22:42,090 --> 00:22:43,200 Let's start with another one. 494 00:22:43,200 --> 00:22:43,640 Hurry up. 495 00:22:46,360 --> 00:22:47,120 Su He Xiang! 496 00:22:49,050 --> 00:22:50,890 Su... 497 00:22:50,920 --> 00:22:51,510 Su Ye! 498 00:22:53,680 --> 00:22:54,550 Su Ye? 499 00:22:54,550 --> 00:22:56,790 What is Su Ye? 500 00:22:56,990 --> 00:22:58,440 What is Su Ye? 501 00:22:58,440 --> 00:22:59,510 If Su Ye counts, 502 00:22:59,510 --> 00:23:00,680 then my pomegranate peel counts too, 503 00:23:00,680 --> 00:23:02,120 right? 504 00:23:02,120 --> 00:23:02,990 Pomegranate... 505 00:23:02,990 --> 00:23:03,510 Su Ye 506 00:23:03,510 --> 00:23:03,880 counts. 507 00:23:03,880 --> 00:23:04,920 It doesn't. 508 00:23:05,270 --> 00:23:06,360 Am I a clown or what? 509 00:23:08,030 --> 00:23:10,160 There's no problem. 510 00:23:10,310 --> 00:23:11,440 Am I overthinking it? 511 00:24:22,880 --> 00:24:23,790 Why did you come out? 512 00:24:26,360 --> 00:24:27,460 There are too many people in the room. 513 00:24:28,130 --> 00:24:29,640 I was afraid you might feel uncomfortable and want to leave, 514 00:24:30,440 --> 00:24:31,440 so... 515 00:24:35,030 --> 00:24:35,990 Everyone is nice. 516 00:24:36,750 --> 00:24:37,400 Don't worry. 517 00:24:42,440 --> 00:24:43,510 Let's go back in. 518 00:24:44,640 --> 00:24:45,150 Okay. 519 00:24:58,910 --> 00:24:59,790 Tonight... 520 00:25:01,630 --> 00:25:02,870 who stood you up? 521 00:25:15,280 --> 00:25:16,480 You usually go straight home 522 00:25:17,260 --> 00:25:18,630 after work. 523 00:25:22,070 --> 00:25:24,260 Who were you going to meet tonight? 524 00:25:40,550 --> 00:25:41,360 A friend. 525 00:25:42,420 --> 00:25:43,070 A blind date? 526 00:25:49,450 --> 00:25:50,650 Looks like I guessed right. 527 00:25:59,070 --> 00:25:59,960 But that's fine. 528 00:26:01,030 --> 00:26:03,140 You got stood up 529 00:26:04,990 --> 00:26:05,840 and didn't get to see him. 530 00:26:22,750 --> 00:26:23,600 Let's... 531 00:26:25,270 --> 00:26:26,360 go home together tonight. 532 00:26:44,640 --> 00:26:45,740 I didn't drink, 533 00:26:45,760 --> 00:26:46,670 so I can drive. 534 00:27:06,650 --> 00:27:07,310 Let's go. 535 00:27:29,740 --> 00:27:30,980 Are you happy, Suye? 536 00:27:31,470 --> 00:27:33,200 I'm happy! 537 00:27:38,550 --> 00:27:40,350 Sing a song. 538 00:27:41,030 --> 00:27:41,750 You can do it. 539 00:27:43,610 --> 00:27:45,720 Come on, sing a song. 540 00:27:48,020 --> 00:27:49,540 Caifang, can you sing? 541 00:27:50,200 --> 00:27:51,960 Sing a song! 542 00:27:51,960 --> 00:27:52,640 Come on! 543 00:27:52,640 --> 00:27:53,510 You can do it! 544 00:27:55,230 --> 00:27:57,400 I caught you two. 545 00:28:00,180 --> 00:28:01,020 You're avoiding drinking 546 00:28:01,590 --> 00:28:03,070 and hiding in the corner. 547 00:28:03,810 --> 00:28:04,720 That's unacceptable. 548 00:28:04,750 --> 00:28:06,530 You must be punished. 549 00:28:06,640 --> 00:28:09,200 Either drink three shots of white wine 550 00:28:09,470 --> 00:28:11,880 or play truth or dare. 551 00:28:13,710 --> 00:28:15,360 I can't drink. 552 00:28:15,360 --> 00:28:16,600 That's great. 553 00:28:17,160 --> 00:28:17,990 Lotus, 554 00:28:17,990 --> 00:28:19,040 drink for her. 555 00:28:19,060 --> 00:28:19,860 I can't. 556 00:28:20,280 --> 00:28:21,430 Six shots of white wine 557 00:28:21,510 --> 00:28:22,640 for six Tangyuans. 558 00:28:22,640 --> 00:28:24,390 I can't. I have to drive later. 559 00:28:24,420 --> 00:28:24,990 What? 560 00:28:24,990 --> 00:28:26,760 How about truth or dare? 561 00:28:26,880 --> 00:28:27,710 Yeah! 562 00:28:28,270 --> 00:28:32,030 Truth! 563 00:28:32,030 --> 00:28:34,470 I'll drink, I'll drink. 564 00:28:34,470 --> 00:28:35,270 Hold on. 565 00:28:36,640 --> 00:28:37,600 I... 566 00:28:38,280 --> 00:28:39,200 I chose truth. 567 00:28:41,440 --> 00:28:43,710 Wonderful! 568 00:28:45,120 --> 00:28:46,440 Here's the question. 569 00:28:47,400 --> 00:28:50,400 There's a rumor going around the hospital that you have a crush now. 570 00:28:50,990 --> 00:28:53,500 Is that true? 571 00:29:03,270 --> 00:29:03,960 Yes. 572 00:29:07,230 --> 00:29:08,470 What? 573 00:29:08,470 --> 00:29:09,510 You're pretty cool. 574 00:29:09,510 --> 00:29:10,560 You just said yes. 575 00:29:10,680 --> 00:29:12,360 Does that mean 576 00:29:12,360 --> 00:29:14,440 the only one left single now is me? 577 00:29:15,200 --> 00:29:16,120 Wait a second. 578 00:29:16,600 --> 00:29:17,510 Who is it? 579 00:29:17,880 --> 00:29:18,360 Who is it? 580 00:29:18,360 --> 00:29:19,070 Who's the girl? 581 00:29:19,070 --> 00:29:20,360 Do I know her? 582 00:29:20,710 --> 00:29:22,680 I need to hurry up and remind her 583 00:29:22,680 --> 00:29:24,790 to switch to a cassia seed pillow. 584 00:29:24,880 --> 00:29:26,360 I want her to clear the heat and improve her eyesight 585 00:29:26,360 --> 00:29:28,880 so she can see your true face. 586 00:29:28,880 --> 00:29:30,030 What true face? 587 00:29:30,050 --> 00:29:31,310 We agreed on one question at a time. 588 00:29:31,310 --> 00:29:32,510 You've asked one, so it's over now. 589 00:29:32,510 --> 00:29:33,680 It's not over. Come on. 590 00:29:33,680 --> 00:29:34,270 Just tell us. 591 00:29:34,270 --> 00:29:35,470 Who is it? 592 00:29:35,470 --> 00:29:37,470 Who is it? 593 00:29:37,470 --> 00:29:38,270 Just tell us. 594 00:29:38,920 --> 00:29:39,710 Well... 595 00:29:43,840 --> 00:29:44,920 It's... 596 00:29:46,580 --> 00:29:48,580 It's just a girl I met in April. 597 00:29:51,470 --> 00:29:52,920 A girl you met in April? 598 00:29:52,920 --> 00:29:53,360 Did you hear that? 599 00:29:53,360 --> 00:29:54,790 -April. -Did you hear that? 600 00:29:54,790 --> 00:29:55,990 Did you hear that? 601 00:29:56,710 --> 00:29:58,880 What is it? 602 00:30:00,310 --> 00:30:01,600 What April? 603 00:30:01,600 --> 00:30:04,230 It's still a little cold in April. Remember to dress warmly. 604 00:30:15,190 --> 00:30:16,110 Sorry. 605 00:30:16,230 --> 00:30:17,240 Did I hit you? 606 00:30:19,840 --> 00:30:20,630 I'm fine. 607 00:30:21,890 --> 00:30:23,100 I'm sorry. 608 00:30:30,740 --> 00:30:33,590 I was in the hospital in April. 609 00:30:34,800 --> 00:30:36,340 How could I not know? 610 00:30:36,360 --> 00:30:39,200 How could I let you get her? 611 00:30:40,670 --> 00:30:42,600 I'm even more confused now. 612 00:30:45,910 --> 00:30:46,880 Be careful. 613 00:30:47,990 --> 00:30:48,580 Senior He, 614 00:30:48,910 --> 00:30:50,960 how about I take Manager Shen home for you? 615 00:30:50,960 --> 00:30:52,070 It's okay. I live in the same neighborhood as her. 616 00:30:52,070 --> 00:30:53,030 I'll just send her home. 617 00:30:53,790 --> 00:30:54,510 Look behind you. 618 00:30:54,510 --> 00:30:55,680 There are so many people who need you to take care of. 619 00:30:55,680 --> 00:30:57,440 I won't go home. 620 00:30:57,440 --> 00:30:57,960 Li Jie. 621 00:30:58,990 --> 00:30:59,600 Li Jie! 622 00:31:00,140 --> 00:31:02,070 I'll leave the rest of them to you and Fang! 623 00:31:02,200 --> 00:31:02,710 Okay! 624 00:31:03,180 --> 00:31:03,660 Be careful. 625 00:31:03,680 --> 00:31:04,290 Let me do it. 626 00:31:04,740 --> 00:31:05,460 We're leaving. 627 00:31:05,480 --> 00:31:06,200 I'll do it. 628 00:31:06,960 --> 00:31:07,770 Watch the steps. 629 00:31:31,790 --> 00:31:32,430 Be careful. 630 00:31:32,430 --> 00:31:33,120 You're drunk. 631 00:31:38,310 --> 00:31:40,200 Thank you for liking me. 632 00:31:41,220 --> 00:31:41,940 What? 633 00:31:53,420 --> 00:31:54,420 I said... 634 00:31:57,570 --> 00:31:59,640 thank you for liking me. 635 00:32:07,570 --> 00:32:08,610 You're drunk. 636 00:32:26,290 --> 00:32:27,180 I'm not. 637 00:32:35,720 --> 00:32:36,960 What did you just say? 638 00:32:38,180 --> 00:32:39,030 Say it again. 639 00:32:40,750 --> 00:32:41,990 I said... 640 00:32:44,200 --> 00:32:46,640 thank you for liking me. 641 00:33:34,200 --> 00:33:35,120 Mr. Shen? 642 00:33:35,120 --> 00:33:35,960 What's going on here? 643 00:33:35,960 --> 00:33:36,440 Ms. Shen, 644 00:33:36,440 --> 00:33:37,840 what happened to you? 645 00:33:37,840 --> 00:33:39,070 There's such a strong smell of alcohol. 646 00:33:39,590 --> 00:33:39,990 It's... 647 00:33:39,990 --> 00:33:41,310 What happened? 648 00:33:41,310 --> 00:33:42,120 I've been drinking. 649 00:33:42,120 --> 00:33:42,880 Come on, you... 650 00:33:42,880 --> 00:33:43,790 You've been drinking again? 651 00:33:43,790 --> 00:33:45,070 How could you drink again? 652 00:33:45,070 --> 00:33:46,030 Come on, come on. 653 00:33:46,030 --> 00:33:46,640 Help her get in. 654 00:33:46,640 --> 00:33:47,550 Be careful. Be careful. 655 00:33:48,230 --> 00:33:49,270 -Sir. -Be careful. 656 00:33:50,510 --> 00:33:51,510 Who are you? 657 00:33:52,080 --> 00:33:53,470 I'm a friend of Xifan. 658 00:33:56,100 --> 00:33:57,170 Well, thank you then. 659 00:33:58,270 --> 00:33:59,030 You're welcome. 660 00:34:00,360 --> 00:34:01,680 Let me see the guest off first. 661 00:34:03,260 --> 00:34:04,630 Well, I'll leave now. 662 00:34:04,840 --> 00:34:05,270 Thank you. 663 00:34:05,270 --> 00:34:05,840 Okay. 664 00:34:06,840 --> 00:34:07,840 Well... 665 00:34:07,840 --> 00:34:08,590 You're leaving just like that? 666 00:34:08,590 --> 00:34:10,400 You must be exhausted 667 00:34:10,400 --> 00:34:11,590 from bringing our daughter back. 668 00:34:11,590 --> 00:34:12,800 How about you come in and sit for a while? 669 00:34:13,360 --> 00:34:14,469 Would you like to have some late-night snacks? 670 00:34:16,679 --> 00:34:17,280 Make some 671 00:34:17,280 --> 00:34:18,320 late-night snacks. 672 00:34:18,320 --> 00:34:19,150 Would you like some? 673 00:34:20,239 --> 00:34:21,710 I won't eat. 674 00:34:21,870 --> 00:34:23,469 I'm going back to rest first. 675 00:34:23,989 --> 00:34:24,360 Alright. 676 00:34:24,719 --> 00:34:25,070 Alright. 677 00:34:25,070 --> 00:34:25,670 Thank you. 678 00:34:25,670 --> 00:34:26,530 Thank you, Ma'am. 679 00:34:26,620 --> 00:34:28,350 How much did she drink? 680 00:34:28,469 --> 00:34:29,300 Exactly. 681 00:34:29,320 --> 00:34:30,159 Mr. and Mrs. Shen. 682 00:34:30,800 --> 00:34:32,880 How did you like the medicinal dishes you had before? 683 00:34:34,179 --> 00:34:35,820 Xifan asked me to make a few prescriptions, 684 00:34:35,870 --> 00:34:37,389 saying that you two would have them together. 685 00:34:39,760 --> 00:34:41,560 You're that Dr. He, right? 686 00:34:41,810 --> 00:34:42,850 Yes. 687 00:34:43,310 --> 00:34:44,719 I finally met you in person. 688 00:34:45,630 --> 00:34:47,360 Those medicinal dishes were so delicious. 689 00:34:47,360 --> 00:34:47,880 Really? 690 00:34:47,880 --> 00:34:49,239 Our whole family loved it. 691 00:34:49,900 --> 00:34:52,010 If we make them again, you should come and have some with us. 692 00:34:52,030 --> 00:34:53,550 We can have a family banquet together. 693 00:34:53,590 --> 00:34:54,110 Sure. 694 00:34:54,110 --> 00:34:55,780 I happen to also live in this neighborhood. 695 00:34:55,810 --> 00:34:56,760 When it's convenient for you, 696 00:34:56,760 --> 00:34:58,470 just let Xifan send me a message on WeChat. 697 00:34:58,630 --> 00:34:59,700 What a coincidence! 698 00:35:00,030 --> 00:35:01,280 We live so close. 699 00:35:01,610 --> 00:35:02,380 Great. 700 00:35:02,400 --> 00:35:04,680 Feel free to come over for a meal whenever you have time. 701 00:35:04,720 --> 00:35:06,630 Well, I won't disturb you any longer today. 702 00:35:06,630 --> 00:35:07,360 I'm leaving now. 703 00:35:07,360 --> 00:35:08,150 Alright, alright. 704 00:35:08,150 --> 00:35:10,240 Feel free to come over for a meal whenever you have time. 705 00:35:10,240 --> 00:35:11,240 Come over to hang out when you have time. 706 00:35:11,240 --> 00:35:11,960 Sure, sure. 707 00:35:11,960 --> 00:35:12,720 Bye-bye. 708 00:35:12,720 --> 00:35:13,760 Goodbye. 709 00:35:13,760 --> 00:35:14,840 Good night. 710 00:35:16,360 --> 00:35:18,760 My goodness, he's so handsome. 711 00:35:19,580 --> 00:35:21,630 I don't need to arrange blind dates for her anymore. 712 00:35:21,650 --> 00:35:22,560 That young man 713 00:35:22,630 --> 00:35:24,030 is tall, fair-skinned, 714 00:35:24,030 --> 00:35:25,030 and well-mannered. 715 00:35:25,030 --> 00:35:26,280 And he's very polite. 716 00:35:26,280 --> 00:35:28,990 Yes. He took such good care of our daughter. 717 00:35:29,960 --> 00:35:30,510 Look at you. 718 00:35:30,540 --> 00:35:32,180 Are you throwing up? How much did you drink? 719 00:35:32,330 --> 00:35:39,770 ♫Love love love love, is right in front of me♫ 720 00:35:35,540 --> 00:35:36,400 I'll get you some water. 721 00:35:40,450 --> 00:35:48,130 ♫Ooh love, ooh love, I've seen your face♫ 722 00:35:41,840 --> 00:35:43,430 Just take this to pay the fee. 723 00:35:43,670 --> 00:35:44,240 Okay, okay. 724 00:35:44,240 --> 00:35:45,030 Thank you, doctor. 725 00:35:45,030 --> 00:35:45,510 It's fine. 726 00:35:45,510 --> 00:35:46,720 I'll come back next week. 727 00:35:46,720 --> 00:35:47,760 Alright. 728 00:35:48,700 --> 00:35:55,960 ♫Love love love love, is talking right at me♫ 729 00:35:56,260 --> 00:36:03,210 ♫Loving you, loving you, is the best thing I'll ever do♫ 730 00:35:57,670 --> 00:35:58,360 Are you awake? 731 00:36:02,420 --> 00:36:03,710 Your alcohol tolerance is terrible. 732 00:36:04,070 --> 00:36:06,650 ♫A gentle breeze begins to rise♫ 733 00:36:04,720 --> 00:36:06,040 It's this late, and you still haven't woken up. 734 00:36:07,930 --> 00:36:12,480 ♫You'll see a rainbow♫ 735 00:36:12,500 --> 00:36:14,710 ♫Hovering in mid-air♫ 736 00:36:15,820 --> 00:36:18,430 ♫This sweet dream♫ 737 00:36:20,430 --> 00:36:25,430 ♫All our days are filled with♫ 738 00:36:25,460 --> 00:36:29,040 ♫Lololove and sunshine♫ 739 00:36:29,480 --> 00:36:37,370 ♫Close your eyes, and love will never fade away♫ 740 00:36:37,490 --> 00:36:44,920 ♫Love love love love, is right in front of me♫ 741 00:36:38,190 --> 00:36:40,620 I've prescribed you some medicine. See you later. 742 00:36:45,600 --> 00:36:53,290 ♫Ooh love, ooh love, I've seen your face♫ 743 00:36:53,850 --> 00:37:01,110 ♫Love love love love, is talking right at me♫ 744 00:37:01,270 --> 00:37:08,210 ♫Loving you, loving you, is the best thing I'll ever do♫ 745 00:37:25,590 --> 00:37:30,460 ♫All our days are filled with♫ 746 00:37:30,490 --> 00:37:34,040 ♫Lololove and sunshine♫ 747 00:37:39,880 --> 00:37:40,990 Still not awake? 748 00:37:40,990 --> 00:37:42,290 I'm already downstairs. 749 00:37:42,370 --> 00:37:43,410 Hurry up and come down. 750 00:37:43,430 --> 00:37:44,550 I've got your medicine ready. 751 00:38:08,510 --> 00:38:09,190 You're down? 752 00:38:15,840 --> 00:38:16,720 What's wrong with you? 753 00:38:16,920 --> 00:38:18,070 Still not fully awake? 754 00:38:21,110 --> 00:38:22,870 You had to drink so much last night. 755 00:38:23,030 --> 00:38:24,110 You downed each shot in two gulps. 756 00:38:24,990 --> 00:38:26,670 I thought you were a tough girl. 757 00:38:31,440 --> 00:38:32,110 What's wrong? 758 00:38:32,110 --> 00:38:32,920 Are you feeling unwell? 759 00:38:34,110 --> 00:38:35,880 The person you said 760 00:38:36,400 --> 00:38:38,550 you met in April last night— 761 00:38:39,440 --> 00:38:40,470 was it me? 762 00:38:41,400 --> 00:38:42,740 Of course. 763 00:38:44,720 --> 00:38:45,840 This is what you've been doubting? 764 00:38:46,920 --> 00:38:49,110 Haven't I made it obvious enough? 765 00:38:54,920 --> 00:38:56,030 Before, 766 00:38:56,320 --> 00:38:58,440 I felt the timing wasn't right, 767 00:38:58,770 --> 00:39:00,250 so I didn't say it directly. 768 00:39:01,280 --> 00:39:03,240 Last night, there were too many people, 769 00:39:03,240 --> 00:39:04,440 and I didn't want you to feel awkward, 770 00:39:04,590 --> 00:39:06,150 so I didn't make it very clear either. 771 00:39:07,590 --> 00:39:08,440 However, 772 00:39:09,400 --> 00:39:11,110 I can tell you again, properly. 773 00:39:19,960 --> 00:39:20,760 Shen Xifan, 774 00:39:22,830 --> 00:39:23,820 I like you. 48566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.