All language subtitles for The King DVDSCR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,129 --> 00:00:41,825 - Taci din gur�! - Haide omule! 2 00:01:09,159 --> 00:01:11,184 - Unde te duci? - Trebuie s� m� duc acas�. 3 00:01:12,563 --> 00:01:13,689 Ne vedem! 4 00:01:31,949 --> 00:01:34,247 - Hey, cine a mutat steagul? - Sunt civil. 5 00:01:44,828 --> 00:01:45,658 Norocosule! 6 00:01:46,830 --> 00:01:48,058 - Mult noroc! - Mult noroc �i �ie! 7 00:02:21,698 --> 00:02:22,687 Regele. 8 00:02:48,325 --> 00:02:51,658 - Nu e deschis! - Doar ce am ie�it din marin� �i am fost pl�tit. 9 00:04:25,188 --> 00:04:26,280 Pot s� �nchiriez o camer�? 10 00:04:32,296 --> 00:04:33,024 E curat�! 11 00:04:34,698 --> 00:04:35,323 Mul�umesc! 12 00:05:39,529 --> 00:05:41,588 - M-a c�utat ast�zi? - Da, te-a c�utat. 13 00:05:45,202 --> 00:05:46,396 M-am r�t�cit. 14 00:05:47,204 --> 00:05:52,039 Du-te afar� �i a�teapt�-l �n fa�a bisericii, o s� �nceap� �n 5 minute, gr�be�te-te. 15 00:05:54,111 --> 00:05:57,512 - Ce frumos bebe. E al t�u? - Am 16 ani. 16 00:05:58,815 --> 00:06:00,510 �mi pare r�u am gre�it �i lumea acum. 17 00:06:06,656 --> 00:06:08,419 Ai face bine s� te gr�be�ti o s� �nceap� �n cur�nd. 18 00:06:12,329 --> 00:06:15,992 Doar ce am venit din Marin�, acolo am fost �n ultimii doi ani. 19 00:06:16,867 --> 00:06:18,698 - Bine ai venit acas�. - Mul�umesc! 20 00:06:21,271 --> 00:06:24,263 - Am o ma�in�... - Ce fel de ma�in�? 21 00:06:25,075 --> 00:06:28,169 E un Jaguar din 1949 cu motor 12V. 22 00:06:29,513 --> 00:06:30,207 - Salut! - Salut! 23 00:06:31,281 --> 00:06:33,374 - Valerie te-a chemat maic�-ta, am eu grij� de el. - Bine. 24 00:06:35,886 --> 00:06:38,286 Valerie, �sta e un nume foarte frumos. 25 00:06:41,425 --> 00:06:42,983 �i se potrive�te. 26 00:07:26,403 --> 00:07:27,563 �ti�i ce bine e? 27 00:07:30,307 --> 00:07:37,475 Hall nu numai ca o s� ioi �nve�e pe colegi de D-zeu c�nd merge la universitate la toamn�... 28 00:07:40,016 --> 00:07:43,076 O s�-i �nve�e c�te ceva �i despre rock and roll. 29 00:07:46,690 --> 00:07:47,281 Grozav! 30 00:07:49,693 --> 00:07:51,593 - Bun� diminea�a! - Bun� diminea�a, pastore. 31 00:07:52,996 --> 00:07:58,992 Vreau s� v� prezint ni�te oameni, dar vreau s� fi�i foarte t�cu�i. 32 00:08:09,346 --> 00:08:12,747 Vii prezint pe noii no�trii membri. 33 00:08:31,501 --> 00:08:33,867 Uita�i-v� la ace�ti copii frumo�i. 34 00:08:43,413 --> 00:08:48,783 Uita�i-v� �n jurul vostru �i saluta�i-v� vecinul. 35 00:08:51,388 --> 00:08:53,618 L�sa�i dragostea lui D-zeu s� curg� prin voi. 36 00:09:57,887 --> 00:09:58,785 Cine e tipul �la? 37 00:10:00,390 --> 00:10:02,290 A�teapt� aici o s� m� duc s� aflu. 38 00:10:05,795 --> 00:10:10,789 Salut. Am fost la biseric� �i am vrut s� v� salut, dar vorbea�i cu to�i oamenii �ia. 39 00:10:13,203 --> 00:10:16,001 Pot s� primesc o iombratisare? 40 00:10:18,308 --> 00:10:19,832 �mi pare r�u, dar nu v� cunosc. 41 00:10:20,410 --> 00:10:22,537 Numele meu e Elvis �i numai ce am ie�it din Marin�. 42 00:10:23,747 --> 00:10:25,214 Asta e bine, foarte bine pt tine. 43 00:10:26,449 --> 00:10:29,441 - Mama mea mi-a spus despre tine. - O �tiu pe mama ta? 44 00:10:30,754 --> 00:10:33,552 Numele ei era lolanda, mi-a spus numele t�u. 45 00:10:37,127 --> 00:10:40,153 - Nu �tiu despre ce vorbe�ti... - A fost demult... 46 00:10:41,131 --> 00:10:45,932 - Faci o gre�eal�.. - Nu, numele ei era lolanda. 47 00:10:46,936 --> 00:10:48,062 �i mi-a spus numele t�u... 48 00:10:59,549 --> 00:11:06,079 Asta a fost �nainte s� fiu cre�tin, s� iomi �nt�lnesc so�ia, acum am o familie. 49 00:11:10,660 --> 00:11:12,651 - �i-ar place s�-i cuno�ti? - Da. 50 00:11:26,009 --> 00:11:29,843 Helena, Valerie, Paul acesta e Elvis... 51 00:11:30,513 --> 00:11:31,707 - Salut... - Salut... 52 00:11:32,415 --> 00:11:33,814 - �nc�ntat de cunostiinta. - �i eu sunt �nc�ntat s� v� cunosc. 53 00:11:35,318 --> 00:11:36,649 - Salut, Paul. - Salut! 54 00:11:38,922 --> 00:11:39,946 - Salut! - Salut! 55 00:11:46,262 --> 00:11:49,925 - Ce vrei? - Am venit aici doar ca s� te v�d. 56 00:11:53,636 --> 00:11:58,938 E cam la timpul nepotrivit, am avut a doua slujb� �n dup�-amiaza asta. 57 00:12:00,643 --> 00:12:07,242 De ce nu m� suni s� stabilim c�nd s� ne �nt�lnim s� discut�m ca oamenii. 58 00:12:14,124 --> 00:12:16,490 Doar am vrut s� trec pe la tine s� spun salut. 59 00:12:17,293 --> 00:12:19,591 Las�-m� s� ioti spun ceva. 60 00:12:21,197 --> 00:12:24,189 Asta e familia mea �i aia e casa mea. 61 00:12:26,903 --> 00:12:27,801 Bine. 62 00:12:51,828 --> 00:12:53,625 Nu vreau ca nimeni de aici s� vorbeasc� cu omul acela. 63 00:12:54,431 --> 00:12:57,025 - Ce vrei s� spui? - A zis c� vrea s� vin� la noi la biseric�. 64 00:12:58,835 --> 00:13:01,633 - L-ai mai v�zut vreodat�? - Nu. 65 00:13:33,503 --> 00:13:35,095 Nu trebuia s� se �nt�mple asta. 66 00:13:35,805 --> 00:13:41,004 Mi-am �ncheiat socotelile cu D-zeu demult, atunci am crezut c� fac ceea ce e bine. 67 00:15:07,530 --> 00:15:08,929 Arat�-mi un z�mbet. Z�mbe�te! 68 00:15:12,535 --> 00:15:13,729 Gata, am terminat! 69 00:15:15,271 --> 00:15:17,865 - Tat�l meu creca era la telefon. - Bine. 70 00:15:18,575 --> 00:15:19,269 Haide. 71 00:15:20,710 --> 00:15:22,678 - Trebuie s� port tricoul? - Vrei s� lucrezi aici, nu? 72 00:15:23,913 --> 00:15:25,175 - Da... - Las�-m� s� ioti ar�t cu s� tai o pizz�. 73 00:15:28,685 --> 00:15:32,177 �sta-i un cu�it, o pizz� mic� o faci �n opt felii, s� se intersecteze �n centru. 74 00:15:33,990 --> 00:15:39,189 De la vest la est, a�a, a�a, �nchizi cutia �i gata. 75 00:15:39,796 --> 00:15:40,592 - E u�or... - Nu e a�a de u�or. 76 00:15:42,031 --> 00:15:49,096 O pui �ntr-o geant� �i o �ii nemi�cat�. 77 00:15:50,239 --> 00:15:51,638 Haide dute, du pizza la domiciliu. 78 00:16:13,429 --> 00:16:15,192 - Uite �tia sunt banii. - Mul�umesc! 79 00:16:17,867 --> 00:16:20,165 Pune-o acolo pe sc�ri... 80 00:17:12,622 --> 00:17:14,146 Valerie... 81 00:17:16,092 --> 00:17:17,582 ��i mai aduci aminte de mine? 82 00:17:19,262 --> 00:17:22,197 - Tat�l meu nu e aici. - Am venit s� te v�d pe tine. 83 00:17:24,167 --> 00:17:26,567 - De ce? - Vreau s� ioti ar�t ma�ina mea. 84 00:17:29,272 --> 00:17:32,571 E o idee proast� s� te vad� pe aici, a spus c� sun� la poli�ie dac� te vede pe aici. 85 00:17:33,676 --> 00:17:35,405 De ce? Ce am f�cut s� merit asta? 86 00:17:37,814 --> 00:17:39,509 E parcat� chiar acolo. 87 00:17:40,383 --> 00:17:42,283 - Nu, mai bine nu vin. - Haide. 88 00:17:44,020 --> 00:17:45,817 - Nu, mai bine nu vin. - De ce? 89 00:17:48,624 --> 00:17:51,422 - Deoarece... - �ie frica?. 90 00:17:53,796 --> 00:17:56,890 - De ce mi-ar fi fric�? - Atunci s� mergem. 91 00:18:06,509 --> 00:18:07,806 Hai s� vedem dac� o putem s� trecem pe ro�u. 92 00:18:19,355 --> 00:18:20,549 - �ie foame?. - Da. 93 00:18:24,961 --> 00:18:28,158 De unde iol �tii pe tata? 94 00:18:30,767 --> 00:18:32,462 Mama mea l-a �tiut pe tat�l t�u cu mult timp �nainte. 95 00:18:36,072 --> 00:18:37,471 Asta e ea. 96 00:18:38,474 --> 00:18:41,204 Asta e�ti tu? 97 00:18:42,278 --> 00:18:44,974 - Erau �ndr�gosti�i? - Nu. 98 00:18:46,415 --> 00:18:48,906 Nu, nu a fost nimic de genul �la, erau dec�t prieteni. 99 00:18:51,888 --> 00:18:55,483 Locuie�te �n Miami acum, are o cas� �i o piscin� mare. 100 00:18:58,194 --> 00:18:59,491 E dr�gu��. 101 00:19:01,030 --> 00:19:01,724 Da. 102 00:19:21,284 --> 00:19:22,251 Ne mai vedem! 103 00:19:24,587 --> 00:19:28,250 Hey, mama mea a fost s�rac�, nu a locuit niciodat� �n Miami. 104 00:19:33,563 --> 00:19:35,292 Nu ar trebui s� min�i despre mama ta. 105 00:19:36,699 --> 00:19:38,792 Acum e moart�. 106 00:19:39,902 --> 00:19:40,869 �mi pare r�u! 107 00:19:44,373 --> 00:19:45,203 Trebuie s� plec. 108 00:19:47,610 --> 00:19:48,668 Pa. 109 00:19:50,513 --> 00:19:51,002 Pa. 110 00:20:09,699 --> 00:20:12,600 V� rog frumos s� ioi ura�i bun venit lui Paul, un t�n�r care a avut un trecut greu. 111 00:20:14,904 --> 00:20:19,603 El v� v-a spune despre eseul lui de absolvire, intitulat; Dorin�a inteligenta;. 112 00:20:31,020 --> 00:20:35,423 Aceasta e bancnota legal� a Statelor Unite, ghici�i ce scrie pe exterior? 113 00:20:37,627 --> 00:20:39,458 Credem �n Dumnezeu. 114 00:20:40,830 --> 00:20:42,263 �i asta cred �i eu! 115 00:20:43,933 --> 00:20:46,333 Dar aici la �coala nu credem �n D-zeu... 116 00:20:46,936 --> 00:20:49,131 Credem �n teoriile lui Charles Darwin... 117 00:20:50,072 --> 00:20:52,666 Am format un grup aici la �coal� �i am decis ca asta e greu de acceptat. 118 00:20:56,145 --> 00:20:59,876 Uita�i-v� �n jurul vostru, tr�im �ntr-o lume frumoas�. 119 00:21:01,651 --> 00:21:03,243 Nu a ajuns a�a prin �ansa. 120 00:21:05,955 --> 00:21:08,947 De ce nu �nv���m despre posibilit��ile unui savant inteligent? 121 00:21:09,892 --> 00:21:13,191 Un om care ne face s� �tim ceea ce ne �nconjoar�... 122 00:21:14,630 --> 00:21:16,495 Are mai mult sens dec�t evolu�ia. 123 00:21:18,200 --> 00:21:20,498 Acesta e subiectul eseului meu de absolvire... 124 00:21:21,103 --> 00:21:23,936 Dar o s� fac din asta �i un mod de a schimba via�a aici la Crichet Design. 125 00:21:25,107 --> 00:21:27,132 Pentru ca genera�ia urm�toare de studen�i s� fac� ce trebuie. 126 00:21:28,811 --> 00:21:30,244 Tot ceea ce e mai bun. 127 00:21:43,626 --> 00:21:46,254 E cadoul lui de absolvire, dac� reu�e�te s� intre la facultate. 128 00:21:47,330 --> 00:21:49,628 Minunat, dar a� putea s� v�d o carte de credit, te rog? 129 00:21:58,741 --> 00:22:00,538 - Ce e asta? - Tine restul..., 130 00:22:02,645 --> 00:22:04,840 Cartea dumneavoastr� de credit e tot ceea ce iomi trebuie. 131 00:22:56,532 --> 00:22:59,262 Hey, �ti�i cumva undei strada Sugar? 132 00:24:25,087 --> 00:24:26,884 - �mi pare r�u. - Nu e nimic! 133 00:24:46,308 --> 00:24:47,605 Valerie... 134 00:25:04,260 --> 00:25:04,817 - Salut! - Salut! 135 00:25:26,815 --> 00:25:28,009 Ce e asta pe spatele t�u? 136 00:25:29,985 --> 00:25:32,977 Ooo, nimic, e doar un tatuaj de la flot� noastr�. 137 00:25:51,607 --> 00:25:53,507 Vrei s� faci o baie? 138 00:26:22,671 --> 00:26:23,899 Vai ce rece e. 139 00:26:25,274 --> 00:26:26,002 A� vrea s� numai �njuri. 140 00:26:32,581 --> 00:26:34,412 - Tu crezi �n Dumnezeu? - Da, cred. 141 00:26:41,690 --> 00:26:42,714 Paul Sendon, te rog po�i s� vii aici? 142 00:26:44,593 --> 00:26:46,993 Sunt Rod Decanon, sunt pre�edintele comitetului �colii. 143 00:26:47,696 --> 00:26:48,526 - Salut, domnule. - Salut, ne pare bine c� e�ti aici. 144 00:26:50,399 --> 00:26:52,799 Pentru prima dat� vrem s� �tii c� ioti respectam credin�a. 145 00:26:54,003 --> 00:27:03,036 Am vorbit cu laboran�ii no�trii s� facem un program despre evolu�ie cum ai cerut tu. 146 00:27:03,512 --> 00:27:03,910 Mul�umesc! 147 00:27:04,546 --> 00:27:07,811 Oricum, asta nu poate s� fie �n curricullumul �colii. 148 00:27:11,720 --> 00:27:16,851 M�inile mele iomi sunt legate, eu respect decizia ta �i sper s� o accep�i �i tu pe a mea. 149 00:27:18,994 --> 00:27:21,792 Dar mul�umesc c� ai venit �i tinete de munc�, bine? 150 00:27:23,265 --> 00:27:24,163 Ai grij� de tine, mul�umesc! 151 00:27:47,589 --> 00:27:48,214 Pot �i singura! 152 00:28:34,570 --> 00:28:35,559 Apa e a�a de frumoas�. 153 00:31:09,558 --> 00:31:10,388 S� nu o atingi. 154 00:32:24,199 --> 00:32:25,097 Vrei s� o �ii? 155 00:32:29,004 --> 00:32:30,437 - Ce fel de arm� e? - Nu e o arm�. 156 00:32:31,907 --> 00:32:34,102 E o pu�c� din marin�. 157 00:32:39,147 --> 00:32:42,412 Uite trebuie s� o �ii a�a. 158 00:32:49,625 --> 00:32:51,752 �i o s-o mi�ti a�a, ai �n�eles? 159 00:32:57,032 --> 00:32:58,431 Da, numai c� e cam grea. 160 00:33:02,838 --> 00:33:03,463 Asta a fost bine. 161 00:33:04,873 --> 00:33:06,534 - Cum a mers? - Bine. 162 00:33:09,544 --> 00:33:12,342 Am �ncercat s� m� �nscriu la For�ele Speciale, dar au zis c� nu am ce le trebuie lor. 163 00:35:04,426 --> 00:35:06,553 M� mai placi? 164 00:35:08,864 --> 00:35:10,229 - Bine�n�eles... - A�teapt�... 165 00:35:57,112 --> 00:36:07,613 Aceasta e ziua �n care D-zeu ne-a str�ns laolalt�, s� aplaud�m pt o duminic� minunat�. 166 00:36:15,797 --> 00:36:22,202 Bine a�i venit, slujba de azi e dedicat� t�n�rului care merge la colegiu. 167 00:36:24,573 --> 00:36:25,505 D�-i drumul maestre! 168 00:36:28,577 --> 00:36:30,010 A fost o s�pt�m�n� grea... 169 00:36:31,012 --> 00:36:35,176 Am �ncercat s� facem ceva schimb�ri la scoal�, dar cei de acolo nu au vrut s� asculte. 170 00:36:36,785 --> 00:36:40,277 �i am �nceput s� lucrez la ceva �i a� vrea s-o iompart cu voi �n diminea�a asta. 171 00:36:41,790 --> 00:36:45,191 Nu vine direct din opera lui D-zeu, dar cred c� prin asta vorbe�te cu noi to�i. 172 00:38:00,635 --> 00:38:01,795 - Aceasta e Biblia... - �tiu. 173 00:38:02,337 --> 00:38:03,304 - Cuv�ntul lui D-zeu... - �tiu asta. 174 00:38:09,044 --> 00:38:13,447 Cine crezi c� e�ti? Crezi c� oamenii �tia vin aici s� aud� porc�riile tale? 175 00:38:16,484 --> 00:38:18,850 Nu e�ti a�a de talentat precum crezi. 176 00:38:20,355 --> 00:38:22,152 El te asculta. 177 00:38:27,562 --> 00:38:28,961 S� �ii minte asta. 178 00:38:32,000 --> 00:38:32,796 O s� �in minte asta. 179 00:38:48,416 --> 00:38:49,212 Las�-m�.. 180 00:38:50,118 --> 00:38:52,086 Tata, vrea ca s� te aduc acas�, treci �n ma�ina �i taci din gura. 181 00:38:52,887 --> 00:38:53,717 Taci tu din gura! 182 00:38:55,090 --> 00:38:56,216 Uite-te la el. 183 00:40:03,291 --> 00:40:05,122 S� nu faci nici un zgomot, to�i dorm. 184 00:40:06,628 --> 00:40:07,219 Bine. 185 00:40:09,798 --> 00:40:11,095 - Vrei ceva de b�ut? - Da, de ce nu. 186 00:40:13,134 --> 00:40:13,793 Bine. 187 00:40:15,236 --> 00:40:15,930 Urmeaz�-m�. 188 00:40:27,115 --> 00:40:28,047 Ce vrei? 189 00:40:32,053 --> 00:40:35,022 - Nu e bere? - Tata nu bea a�a ceva. 190 00:41:02,083 --> 00:41:03,277 Arat�-mi camera ta. 191 00:42:02,076 --> 00:42:02,872 Am ceva pentru tine. 192 00:45:30,518 --> 00:45:31,576 Sunt Paul. 193 00:45:33,788 --> 00:45:34,618 �tiu! 194 00:45:35,590 --> 00:45:36,318 Eu sunt Elvis. 195 00:45:39,994 --> 00:45:40,824 Ai vrea s� intrii? 196 00:45:44,098 --> 00:45:45,588 Doar ce m� preg�team s� m�n�nc ceva. 197 00:45:48,002 --> 00:45:49,435 - �ie foame?. - Nu. 198 00:45:55,343 --> 00:45:56,901 - Vrei o bere? - Nu beau. 199 00:46:14,462 --> 00:46:15,656 �i ce pot s� fac pt tine? 200 00:46:18,466 --> 00:46:19,660 Ai fost la mine acas�. 201 00:46:22,770 --> 00:46:25,204 - Nu �tiu despre ce vorbe�ti... - Nu m� min�i te-am v�zut acolo. 202 00:46:26,774 --> 00:46:27,968 Ce c�utai? 203 00:46:30,478 --> 00:46:32,105 Lui Valerie ioi place de mine, care e problema? 204 00:46:34,482 --> 00:46:36,814 Stai departe de sora mea. 205 00:46:37,819 --> 00:46:39,810 �i s� nu mai �ncerci vreodat� s� te furi�ezi la noi �n cas� vreodat�. 206 00:46:41,789 --> 00:46:42,881 Ai �n�eles asta? 207 00:46:49,230 --> 00:46:52,199 �i o s�-i spun tat�lui meu, care o s� se asigure c� nu o s-o mai vezi pe sora mea vreodat�. 208 00:46:54,001 --> 00:46:54,933 �n�elegi? 209 00:47:02,043 --> 00:47:03,135 Ai �n�eles? 210 00:47:29,570 --> 00:47:30,867 Gata, ne-am �n�eles. 211 00:48:14,649 --> 00:48:15,638 Hey... Hey... 212 00:53:07,341 --> 00:53:07,932 Paul... 213 00:53:21,596 --> 00:53:23,427 - Cum o ducea Paul la �coal�? - Bine. 214 00:53:24,299 --> 00:53:27,291 - Doar ce a intrat la universitate. - A fost ideea tat�lui t�u? 215 00:53:28,202 --> 00:53:32,138 Da, el l-a �nscris. 216 00:53:32,640 --> 00:53:36,098 Asupra fratelui t�u erau exercitate ceva presiuni din partea p�rin�ilor? 217 00:53:37,345 --> 00:53:40,109 Nu, Paul vrea s� fie pastor. 218 00:53:42,250 --> 00:53:45,617 - Folosea droguri? - Nu, �n nici un caz. 219 00:53:48,122 --> 00:53:51,649 Ai spus c� l-ai v�zut asear� �nainte s� te culci, ai v�zut ceva ie�it din comun? 220 00:53:54,228 --> 00:53:54,956 Nu. 221 00:53:59,033 --> 00:54:06,963 �tiu prin ce trece�i, v� sup�ra�i pe p�rin�i, pe profesori �i fugi�i pt o zi sau dou�. 222 00:54:07,775 --> 00:54:10,266 Tata �i cu el au avut o mic� ceart� la biseric�. 223 00:55:27,689 --> 00:55:29,213 - Crezi c� se va �ntoarce? - Da. 224 00:55:29,791 --> 00:55:31,588 Poli�ia a zis aceelati lucru, nu sunt deloc �ngrijora�i. 225 00:55:37,131 --> 00:55:38,098 5.75 226 00:55:38,933 --> 00:55:40,230 - Po�i s� iomi dai ceva bani? - Da. 227 00:55:45,006 --> 00:55:45,904 - Mul�umesc! - S� ave�i o zi bun�. 228 00:56:49,737 --> 00:56:51,796 O s� am eu grij� de tine, c�nd o s� m� duc la lucru. 229 00:57:06,420 --> 00:57:07,785 Conduc ma�ina ca slujba. 230 00:57:36,884 --> 00:57:38,374 �mi pare r�u! 231 00:57:39,587 --> 00:57:40,576 Ce avem la cin�? 232 00:57:44,992 --> 00:57:49,395 - Fratele t�u a disp�rut, �n�elegi asta? - Da. 233 00:57:50,531 --> 00:57:55,195 Nu m�nc�m aici, ne rug�m �i tu ar trebui s� fii aici s� te rogi cu noi. 234 00:57:58,339 --> 00:57:59,897 - Unde ai fost plecat�? - Pe afar�. 235 00:58:06,013 --> 00:58:06,741 Eu nu am gre�it cu nimic. 236 00:58:09,250 --> 00:58:10,080 Ce? 237 00:59:27,261 --> 00:59:28,592 Fiul meu a disp�rut! 238 01:00:57,451 --> 01:01:00,648 Doamne, iomi pare r�u... 239 01:01:33,354 --> 01:01:36,221 Bine, haide�i s� �ncepem, facem acadele, ast�zi. 240 01:01:37,324 --> 01:01:39,815 Ar trebui s� fie o experien�� distractiv�, dar �n acela�i timp �i grea. 241 01:01:40,861 --> 01:01:44,160 Deoarece termometrul e cheia succesului, a�a ca s� le ave�i preg�tite. 242 01:01:46,033 --> 01:01:50,561 A� vrea deasemenea s� citi�i instruc�iunile �nainte s� �ncepe�i, ca s� nu gre�i�i. 243 01:01:51,839 --> 01:01:53,636 Haide�i s� ne uit�m peste incredientele scrise aici pe tabl�. 244 01:01:55,342 --> 01:01:57,572 O can� de ap�, dou� c�ni de zah�r... 245 01:01:58,879 --> 01:02:00,779 3 sferturi de can� de vanilie. 246 01:02:02,349 --> 01:02:03,441 O lingur� de unt de mas�. 247 01:02:05,553 --> 01:02:07,077 - Valerie unde crezi c� pleci? - Nu m� simt prea bine. 248 01:02:07,788 --> 01:02:09,619 Nu po�i s� pleci chiar a�a din clas�, �tii asta. 249 01:02:46,560 --> 01:02:48,050 Gina e chelneri�� dumneavoastr� �i va veni imediat. 250 01:02:53,634 --> 01:02:54,566 Sunt gravid�. 251 01:03:11,185 --> 01:03:12,709 De c�t timp? 252 01:03:28,202 --> 01:03:29,499 Treze�te-te am ajuns. 253 01:04:15,683 --> 01:04:19,175 Aici l-am ascuns. 254 01:04:24,024 --> 01:04:24,922 Nu trebuia? 255 01:04:29,630 --> 01:04:30,790 M-a v�zut la tine acas�. 256 01:04:31,599 --> 01:04:34,033 M-a v�zut �i mi-a spus c� le va spune p�rin�ilor t�i. 257 01:04:36,804 --> 01:04:38,601 Nu mai puteam s� te v�d. 258 01:04:43,444 --> 01:04:44,604 M-a amenin�at. 259 01:04:52,753 --> 01:04:54,220 Unde e? 260 01:04:57,024 --> 01:04:58,218 Undeva acolo. 261 01:05:19,780 --> 01:05:20,906 M� iube�ti? 262 01:05:23,884 --> 01:05:25,181 De asta am f�cut-o. 263 01:06:33,220 --> 01:06:33,811 Asta e absolut nimic. 264 01:06:56,043 --> 01:06:56,907 Dumnezeule ajut�-m�. 265 01:07:14,762 --> 01:07:18,596 Doamne, te rog frumos iart�-l pe Paul pt orice p�cate a f�cut. 266 01:07:19,700 --> 01:07:23,363 Ne rugam acum s� fie bine, acolo sus cu tine �n Regatul Raiului. 267 01:07:25,873 --> 01:07:27,568 Te rog frumos s� ai grij� de el. 268 01:07:28,375 --> 01:07:30,172 Cum ai avut grij� de mama �i tat�l meu. 269 01:07:31,678 --> 01:07:34,078 ��i cerem asta �n numele lui lsus, Amin. 270 01:07:39,019 --> 01:07:40,179 �mi pare r�u. 271 01:07:43,390 --> 01:07:47,087 �mi pare r�u c� m-am �nfuriat �i am f�cut ce am f�cut. 272 01:07:50,297 --> 01:07:53,494 Nu am vrut s� iol r�nesc, a fost un accident. 273 01:07:57,137 --> 01:07:58,434 Sper c� �n�elegi asta. 274 01:08:14,154 --> 01:08:14,848 Am terminat? 275 01:08:20,294 --> 01:08:21,556 Te iubesc! 276 01:08:55,429 --> 01:08:57,192 Bruno; s... Da, Davey m� g�ndesc la tine. 277 01:09:00,501 --> 01:09:02,401 Dar m� g�ndesc �i la mine. Grozav. 278 01:09:05,038 --> 01:09:06,300 Hey, Elvis, �ine-o nemi�cat�. 279 01:09:12,446 --> 01:09:13,242 James d�-mi comenzile. 280 01:09:14,147 --> 01:09:15,637 Haide, haide, timpul �nseamn� bani. 281 01:10:54,281 --> 01:10:55,145 Ce vrei? 282 01:10:59,453 --> 01:11:00,442 Vrei s� faci o plimbare cu mine? 283 01:11:02,155 --> 01:11:02,951 Unde? 284 01:11:07,995 --> 01:11:09,223 �ie frica?, 285 01:11:34,454 --> 01:11:36,422 Pune-�i m�inile al�turi ca �i c�nd te-ai ruga... 286 01:11:38,525 --> 01:11:39,219 �i punele �n fa�a ta... 287 01:11:40,727 --> 01:11:42,957 Pune�i v�rfurile degetelor l�ng� grinda aia de acolo... 288 01:11:52,072 --> 01:11:52,834 Acum d�-le drumu. 289 01:11:56,243 --> 01:11:58,575 Acum alege�i o �int� de acolo de pe gard �i concentreaz�-te la ea. 290 01:12:00,047 --> 01:12:03,244 �inte�te-o cu m�na st�ng� �i f�-i un cerc cu degetul mare. 291 01:12:04,351 --> 01:12:08,481 Uitate la �int� cu ambii ochi... Acum �nchide ochiul st�ng. 292 01:12:10,791 --> 01:12:12,918 - Cercul s-a mi�cat? - Nu. 293 01:12:13,794 --> 01:12:16,592 Ai ochii foarte buni, la fel ca Paul. 294 01:12:20,500 --> 01:12:23,196 Pune-�i asta pe m�n� ca s� nu te zg�rii. 295 01:12:39,820 --> 01:12:41,515 - Cum sim�i asta? - Se simte grozav. 296 01:12:45,959 --> 01:12:46,721 - Pot s-o fac s� zboare? - E numai a ta. 297 01:12:51,832 --> 01:12:52,628 �ine-o!, 298 01:12:55,268 --> 01:12:55,927 Gentil! 299 01:13:02,743 --> 01:13:03,334 - Mi�to. - A fost bine. 300 01:13:07,214 --> 01:13:07,976 Alo! 301 01:13:25,799 --> 01:13:26,493 Da. 302 01:13:32,005 --> 01:13:33,495 Elvis vine la cin�. 303 01:13:50,957 --> 01:13:52,015 Ai mai avut fra�i �i surori? 304 01:13:53,426 --> 01:13:54,017 Nu. 305 01:13:55,428 --> 01:13:56,122 Doar eu. 306 01:14:03,170 --> 01:14:05,138 Fata mea nu �tie nimic despre asta. 307 01:14:07,974 --> 01:14:10,772 �mi trebuie ceva timp s� ioi spun �n felul meu. 308 01:14:14,581 --> 01:14:17,607 Nu ioti face griji, eu nu voi spune un cuv�nt. 309 01:14:31,598 --> 01:14:32,326 ��i place muzica asta? 310 01:14:34,835 --> 01:14:35,324 Nu. 311 01:15:04,664 --> 01:15:08,361 Domnule, ioti mul�umim pt m�ncarea asta din fa�a noastr�. 312 01:15:11,571 --> 01:15:13,061 �i vrem ca trupurile noastre s� fie pe placul T�u... 313 01:15:15,976 --> 01:15:17,204 - Mul�umesc! - Dumnezeu, nu ne mai asculta. 314 01:15:20,313 --> 01:15:21,177 Scuz�-m�! 315 01:15:24,784 --> 01:15:28,185 Am �ncercat s� dau de el... 316 01:15:30,190 --> 01:15:32,590 Nici eu nu am putut s� dau de el. 317 01:15:56,917 --> 01:15:57,542 Ce se �nt�mpla? 318 01:15:58,752 --> 01:16:00,219 Tat�l t�u vrea ca eu s� m� al�tur bisericii. 319 01:16:06,559 --> 01:16:07,082 Las�-m� s� te ajut. 320 01:16:21,608 --> 01:16:23,508 S� nu fi�i sup�ra�i pe Dumnezeu. 321 01:16:26,913 --> 01:16:28,380 Eu m-am �nfuriat pe el. 322 01:16:30,283 --> 01:16:32,410 �i Paul a plecat. 323 01:16:35,188 --> 01:16:37,588 Acum rug�ciunile au fost egoiste. 324 01:16:39,125 --> 01:16:40,615 Aduce�i-l pe Paul �napoi. 325 01:16:42,796 --> 01:16:44,787 Nici nu m� mai pot auzi spun�nd asta. 326 01:16:50,203 --> 01:16:55,937 Dar, nu m� voi mai ruga la D-zeu s� iol aduc� pe Paul acas�. 327 01:16:58,211 --> 01:16:59,906 O s� iol rog pe D-zeu s� aib� grij� de el. 328 01:17:03,216 --> 01:17:06,447 S� mearg� pe calea cea bun�, oriunde ar fi acum. 329 01:17:11,891 --> 01:17:13,290 L�sa�i-m� s� iompartasesc ceva cu voi... 330 01:17:18,365 --> 01:17:21,960 Dac� iol �nfrunta�i pe D-zeu s� fi�i preg�ti�i. 331 01:17:24,571 --> 01:17:25,560 S� iol �nt�lni�i. 332 01:17:28,508 --> 01:17:31,671 Trebuie s� fi�i preg�ti�i. 333 01:17:34,314 --> 01:17:41,982 Paul a avut dreptate cu Dumnezeu. Paul a fost preg�tit. 334 01:17:50,130 --> 01:17:51,222 �nclina�i-v� capetele �i spune�i o rug�ciune pt Paul. 335 01:18:18,358 --> 01:18:20,053 - Mama... Ajut-o! - Doamna Sandow... 336 01:18:22,562 --> 01:18:23,256 Hey... Doamna Sandow... 337 01:18:26,699 --> 01:18:27,256 Doamna Sandow... 338 01:18:30,603 --> 01:18:32,468 V� rog, v� rog... 339 01:18:36,576 --> 01:18:37,270 Haide�i acas�... 340 01:18:38,378 --> 01:18:39,675 V� �in eu... Haide�i s� mergem! 341 01:19:50,583 --> 01:19:52,574 - Mai ai ceva �n geant�? - �nc� o grenad�. 342 01:19:54,787 --> 01:19:55,685 - Mi-o ar��i �i mie vreodat�? - Sigur! 343 01:20:04,297 --> 01:20:06,822 Salut doamn� Sandow, Valerie... 344 01:20:34,961 --> 01:20:38,658 Pute�i to�i s� m� l�sa�i singur�, a� vrea s� vorbesc ceva cu invitatul nostru. 345 01:20:52,178 --> 01:20:58,583 Fiul nostru se va �ntoarce �i c�nd va fi asta, vreau s� pleci de aici. 346 01:21:00,553 --> 01:21:03,249 Apreciez faptul c� sunte�i sincer� cu mine. 347 01:21:04,057 --> 01:21:06,150 �i-am l�sat un set de, prosoape curate, l�ng� dus. 348 01:21:08,828 --> 01:21:09,624 Bine, mul�umesc! 349 01:23:15,221 --> 01:23:16,415 - Bun� diminea�a! - Bun�. 350 01:23:20,793 --> 01:23:24,786 - �tiai c� unul a iompuscat un om... - Cine? 351 01:23:27,433 --> 01:23:29,697 James Estlis Hardy era un pistolar. 352 01:23:31,404 --> 01:23:32,302 Cel mai bun! 353 01:23:34,941 --> 01:23:36,499 Acum e un b�tr�n. 354 01:23:38,144 --> 01:23:42,410 Odat� avea o disput� cu un tip �i l-a iompuscat �n inima. 355 01:25:43,402 --> 01:25:44,027 - Salut! - Salut! 356 01:25:50,710 --> 01:25:51,836 Faci o treab� calumea. 357 01:25:55,915 --> 01:25:56,506 Mul�umesc! 358 01:26:42,728 --> 01:26:44,992 To�i a�i auzit de rug�ciunile bisericii. 359 01:26:46,899 --> 01:26:55,603 Un om care �tie c� e special, un om care �tie c� crede �n D-zeu... 360 01:26:57,310 --> 01:27:03,215 F�c�ndu-�i treaba �i e prea ocupat s� spun� c� se roag� la D-zeu s� vad�... 361 01:27:04,750 --> 01:27:08,447 S� realizeze propriile sale p�cate. 362 01:27:12,158 --> 01:27:14,251 Acesta sunt eu, eu sunt tipul �la. 363 01:27:17,897 --> 01:27:21,094 �i vreau s� v� spun ceva la to�i. 364 01:27:27,106 --> 01:27:32,510 Acum mul�i ani �nainte s� m� convertesc... 365 01:27:35,681 --> 01:27:37,478 M-am iompiedicat grav... 366 01:27:40,386 --> 01:27:46,882 M-am �nt�lnit cu o femeie am folosit-o... 367 01:27:51,397 --> 01:27:52,694 �i abandonat-o... 368 01:27:54,500 --> 01:27:56,627 Am f�cut-o iar�i �i iar�i. 369 01:28:03,109 --> 01:28:05,100 Din asta a ie�it un copil. 370 01:28:06,879 --> 01:28:12,749 �i acest copil a devenit un b�iat foarte bun. 371 01:28:17,189 --> 01:28:19,953 �i �i-a servit �ar�... 372 01:28:22,561 --> 01:28:28,295 Nu vroiam s� vorbesc cu b�iatul acesta pt ca a fost creat �n p�cat... 373 01:28:32,705 --> 01:28:34,002 P�catul meu... 374 01:28:36,175 --> 01:28:37,574 Nu al lui... 375 01:28:41,414 --> 01:28:43,279 Dumnezeu s� v� binecuv�nteze... D-zeu s� v� binecuv�nteze pe to�i... 376 01:28:45,484 --> 01:28:47,782 Merit faptul c� m� renega�i... 377 01:28:49,488 --> 01:28:51,513 Dar vreau s� clarific chestia asta �i s-o �ndrept. 378 01:28:53,893 --> 01:28:56,691 S� te binecuv�nteze p�c�tosule. 379 01:29:01,901 --> 01:29:05,234 Fiul meu se nume�te Elvis �i st� chiar acolo. 380 01:29:10,242 --> 01:29:12,142 Elvis, po�i s� vii aici. 381 01:29:14,246 --> 01:29:14,940 Haide! 382 01:29:30,096 --> 01:29:31,393 Salut�-i pe oamenii lui Dumnezeu. 383 01:29:33,265 --> 01:29:34,391 Suntem reuni�i. 384 01:29:54,220 --> 01:29:55,084 Salut! 385 01:30:02,795 --> 01:30:03,318 La to�i... 386 01:31:21,006 --> 01:31:22,337 Ne ducem �n lad. 387 01:38:37,509 --> 01:38:39,067 Vreau s� m� pun bine cu Dumnezeu. 30853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.