All language subtitles for The Best Thing S01E28 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,073 --> 00:01:32,073 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:32,073 --> 00:01:37,073 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:37,073 --> 00:01:40,953 [The Best Thing] 4 00:01:41,623 --> 00:01:48,532 [Episode 28: Honeysuckle Flowers] [Sweet in taste and cold in nature] [Nourishes the lung, heart, and stomach; reduces heat and detoxifies the body.] 5 00:01:49,423 --> 00:01:50,023 What's wrong? 6 00:01:51,193 --> 00:01:52,223 Don't you want to come back? 7 00:01:53,532 --> 00:01:55,062 You're not enjoying it too much to come back, are you? 8 00:01:55,673 --> 00:01:57,833 I'm not enjoying it too much to come back. 9 00:01:57,853 --> 00:01:59,773 I still miss you a lot. 10 00:02:00,733 --> 00:02:01,933 It's just... 11 00:02:02,593 --> 00:02:03,673 Shen Xifan, 12 00:02:03,703 --> 00:02:05,703 we have a seven-hour time difference. 13 00:02:05,723 --> 00:02:07,673 If you don't tell me, no one will. 14 00:02:10,243 --> 00:02:11,613 Don't worry. 15 00:02:11,713 --> 00:02:12,923 Here's the thing. 16 00:02:13,103 --> 00:02:13,983 As you know, 17 00:02:13,983 --> 00:02:16,423 my global internship ends next week. 18 00:02:16,733 --> 00:02:20,123 But I got a new opportunity. 19 00:02:20,213 --> 00:02:22,423 A two-month internship at a six-star hotel. 20 00:02:22,863 --> 00:02:24,253 There are only five spots available. 21 00:02:24,573 --> 00:02:26,303 I think it's a rare opportunity, 22 00:02:26,323 --> 00:02:27,643 so I applied. 23 00:02:28,863 --> 00:02:29,663 Already? 24 00:02:30,283 --> 00:02:31,673 No, just now. 25 00:02:31,703 --> 00:02:32,823 It was just this noon. 26 00:02:37,753 --> 00:02:40,313 He Suye, are you angry? 27 00:02:40,903 --> 00:02:42,183 Don't be mad. 28 00:02:42,203 --> 00:02:44,273 I didn't mean to not discuss it with you. 29 00:02:44,593 --> 00:02:46,363 I just thought it was a rare opportunity, 30 00:02:46,393 --> 00:02:47,733 so I wanted to apply and give it a try. 31 00:02:47,763 --> 00:02:49,643 I might not even be able to go, really. 32 00:02:52,503 --> 00:02:55,063 It seems you don't want to come back 33 00:02:55,083 --> 00:02:56,483 or see me at all. 34 00:02:57,313 --> 00:02:59,713 No, I miss you very much. 35 00:02:59,743 --> 00:03:01,573 I want to go back and see you right away. 36 00:03:01,593 --> 00:03:02,583 It's just two months, right? 37 00:03:06,283 --> 00:03:07,003 Alright then. 38 00:03:07,553 --> 00:03:09,593 After all, I was the one who encouraged you to study abroad. 39 00:03:11,973 --> 00:03:13,253 But let me tell you, 40 00:03:13,283 --> 00:03:14,933 you'll have to tell Mr. and Mrs. Shen yourself. 41 00:03:14,953 --> 00:03:15,743 I'm not going to say anything. 42 00:03:16,453 --> 00:03:17,203 Don't worry. 43 00:03:17,323 --> 00:03:18,553 I'll definitely tell them. 44 00:03:21,373 --> 00:03:22,943 What about the visa? Has it come through? 45 00:03:23,153 --> 00:03:25,323 I've been looking into third-country visas these days. 46 00:03:25,343 --> 00:03:26,173 There shouldn't be any problems. 47 00:03:26,203 --> 00:03:26,973 It should be approved. 48 00:03:28,102 --> 00:03:28,703 Alright. 49 00:03:29,903 --> 00:03:30,813 Which hotel are you going to? 50 00:03:30,833 --> 00:03:31,583 Do you have any information? 51 00:03:31,893 --> 00:03:32,543 Of course I do. 52 00:03:32,783 --> 00:03:34,343 Wait a moment, I'll go find it for you. 53 00:03:34,843 --> 00:03:35,343 Okay. 54 00:04:00,973 --> 00:04:06,233 ♫Using my breath♫ 55 00:04:07,243 --> 00:04:13,293 ♫To blend the soothing scent of love♫ 56 00:04:13,493 --> 00:04:16,292 ♫To merge in♫ 57 00:04:19,413 --> 00:04:22,803 ♫The air♫ 58 00:04:26,163 --> 00:04:30,703 ♫Shortens the distance between two hearts♫ 59 00:04:33,423 --> 00:04:36,883 ♫Longing adjusts its frequency♫ 60 00:04:39,513 --> 00:04:44,243 ♫Resonating with our expectations♫ 61 00:04:45,773 --> 00:04:49,863 ♫The little challenges that time has given us♫ 62 00:04:50,733 --> 00:04:56,023 ♫Are meant to deepen the meaning of loving you♫ 63 00:05:01,023 --> 00:05:06,283 ♫Using my breath♫ 64 00:05:07,293 --> 00:05:13,343 ♫To blend the soothing scent of love♫ 65 00:05:13,493 --> 00:05:16,293 ♫To merge in♫ 66 00:05:19,343 --> 00:05:22,733 ♫The air♫ 67 00:05:26,153 --> 00:05:29,453 ♫Love becomes familiar♫ 68 00:05:29,483 --> 00:05:35,343 ♫Using my breath♫ 69 00:05:35,603 --> 00:05:41,823 ♫Breathe the fragrance of your heart♫ 70 00:05:41,853 --> 00:05:44,473 ♫Love is♫ 71 00:05:47,653 --> 00:05:51,432 ♫The air♫ 72 00:06:02,363 --> 00:06:04,053 [International-Hong Kong-Macau-Taiwan] 73 00:06:37,182 --> 00:06:38,182 He Suye! 74 00:06:41,553 --> 00:06:43,473 I've missed you so much. 75 00:07:02,423 --> 00:07:03,323 Miss, 76 00:07:03,923 --> 00:07:05,393 you must have mistaken me for someone else. 77 00:07:07,993 --> 00:07:09,483 I'm waiting for my girlfriend here. 78 00:07:09,703 --> 00:07:10,973 What are you trying to do? 79 00:07:13,943 --> 00:07:15,383 He Suye, what are you talking about? 80 00:07:15,383 --> 00:07:16,293 Have you lost your mind? 81 00:07:18,263 --> 00:07:20,303 I haven't seen my girlfriend for seven months. 82 00:07:20,993 --> 00:07:22,953 I've almost forgotten what she looks like. 83 00:07:25,643 --> 00:07:27,193 Then take a closer look. 84 00:07:27,743 --> 00:07:30,183 Does your girlfriend look like me? 85 00:07:39,173 --> 00:07:39,932 It's hard to say. 86 00:07:45,103 --> 00:07:46,033 Just you wait. 87 00:08:09,793 --> 00:08:11,233 I didn't even pick up my girlfriend. 88 00:08:11,383 --> 00:08:12,513 And it's starting to rain. 89 00:08:57,793 --> 00:09:00,973 ♫Never know what to do♫ 90 00:09:01,163 --> 00:09:04,473 ♫In the times, I'm with you♫ 91 00:09:08,443 --> 00:09:11,493 ♫Never know what to say♫ 92 00:09:11,773 --> 00:09:15,863 ♫In the hours, I'm with you♫ 93 00:09:18,783 --> 00:09:19,153 Don't do this. 94 00:09:19,153 --> 00:09:20,463 ♫All I know, that it's true♫ 95 00:09:20,463 --> 00:09:22,983 My girlfriend will misunderstand. 96 00:09:24,463 --> 00:09:24,783 Still at it? 97 00:09:24,783 --> 00:09:27,793 ♫That it's true♫ 98 00:09:29,773 --> 00:09:32,103 ♫That I find myself♫ 99 00:09:32,103 --> 00:09:32,913 It's fine. 100 00:09:33,633 --> 00:09:33,743 The two of us 101 00:09:33,743 --> 00:09:35,643 ♫Drawn to you♫ 102 00:09:35,643 --> 00:09:37,313 are in the car now. 103 00:09:37,663 --> 00:09:39,063 Your girlfriend 104 00:09:40,543 --> 00:09:40,653 can't see us. 105 00:09:40,653 --> 00:09:44,073 ♫In the window shades♫ 106 00:09:44,093 --> 00:09:44,893 ♫Look at the colors we made♫ 107 00:09:44,893 --> 00:09:45,733 That makes sense. 108 00:09:51,073 --> 00:09:54,393 I know it's true 109 00:09:56,713 --> 00:10:00,303 ♫It's always been true♫ 110 00:10:01,813 --> 00:10:04,933 ♫That I find myself♫ 111 00:10:05,453 --> 00:10:08,713 ♫Drawn to you♫ 112 00:10:12,353 --> 00:10:16,033 ♫In the window shades♫ 113 00:10:16,243 --> 00:10:21,983 ♫Look at the colors we made♫ 114 00:10:23,293 --> 00:10:26,723 ♫I am not afraid♫ 115 00:10:26,743 --> 00:10:32,783 ♫We're gonna find a way♫ 116 00:10:34,773 --> 00:10:36,263 I'm back! 117 00:10:37,653 --> 00:10:39,143 You're back! 118 00:10:42,533 --> 00:10:43,343 How was it? 119 00:10:43,693 --> 00:10:44,983 Was the journey tiring? 120 00:10:44,983 --> 00:10:45,813 It was okay. 121 00:10:45,813 --> 00:10:46,843 I slept through most of it. 122 00:10:46,873 --> 00:10:48,353 Hurry home and take a shower. 123 00:10:48,383 --> 00:10:49,343 Change your clothes. 124 00:10:49,343 --> 00:10:51,053 Your dad has prepared all your favorite dishes. 125 00:10:51,173 --> 00:10:51,893 I'm telling you, 126 00:10:51,893 --> 00:10:53,023 He has worked really hard. 127 00:10:53,023 --> 00:10:54,223 He went to pick you up early in the morning. 128 00:10:54,463 --> 00:10:55,263 It's my duty. 129 00:10:55,743 --> 00:10:58,023 But Mr. and Mrs. Shen, I have outpatient duties this afternoon, 130 00:10:58,023 --> 00:10:59,343 so I have to leave now. 131 00:10:59,773 --> 00:11:00,813 Why don't you eat before you go? 132 00:11:00,813 --> 00:11:01,293 Yeah. 133 00:11:01,523 --> 00:11:02,763 Just stay for a meal. 134 00:11:03,743 --> 00:11:04,863 I can't. I have to go to work. 135 00:11:08,183 --> 00:11:10,333 I also need to pick up my girlfriend from the airport. 136 00:11:11,363 --> 00:11:12,603 What's wrong with you? 137 00:11:13,083 --> 00:11:14,403 Remember to eat lunch. 138 00:11:14,563 --> 00:11:16,163 Okay, I'll be going then. 139 00:11:16,873 --> 00:11:18,063 Mr. and Mrs. Shen, I'll be leaving now. 140 00:11:18,093 --> 00:11:19,023 Alright, alright. 141 00:11:19,223 --> 00:11:20,053 Come visit again when you're free. 142 00:11:20,053 --> 00:11:20,533 Yes, yes, yes. 143 00:11:20,533 --> 00:11:21,383 Let me, let me. 144 00:11:21,383 --> 00:11:21,863 I'll do it, I'll do it. 145 00:11:21,863 --> 00:11:22,743 Bye-bye, bye-bye. 146 00:11:22,743 --> 00:11:23,263 Goodbye, goodbye. 147 00:11:23,263 --> 00:11:24,173 Thank you for your hard work. 148 00:11:27,993 --> 00:11:30,593 Oh, your mother and I have missed you so much. 149 00:11:30,623 --> 00:11:31,503 How much? 150 00:11:31,893 --> 00:11:32,743 We couldn't sleep at night. 151 00:11:32,743 --> 00:11:34,023 We almost forgot your name. 152 00:11:36,173 --> 00:11:37,123 What's there to eat? 153 00:11:37,343 --> 00:11:40,053 Everything! We have all your favorites. 154 00:11:40,413 --> 00:11:42,933 I want to eat rice cake with spare ribs. 155 00:12:19,393 --> 00:12:20,913 Look how thin she's become. 156 00:12:21,263 --> 00:12:22,053 She's like a stick now. 157 00:12:22,053 --> 00:12:23,743 Does this bracelet still stay on? 158 00:12:24,813 --> 00:12:26,293 The food outside isn't good. 159 00:12:26,293 --> 00:12:27,893 The food at home is still the best. 160 00:12:28,103 --> 00:12:28,793 Right? 161 00:12:31,413 --> 00:12:31,693 Dad. 162 00:12:31,693 --> 00:12:32,293 Move in a bit. 163 00:12:33,063 --> 00:12:34,943 I want to eat steamed fish tonight. 164 00:12:35,283 --> 00:12:36,863 I bought it early this morning. 165 00:12:36,863 --> 00:12:38,293 We're just waiting for you to come back and eat it. 166 00:12:38,293 --> 00:12:38,983 Great. 167 00:12:39,193 --> 00:12:40,443 I want half of the fish. 168 00:12:40,773 --> 00:12:42,773 The entire fish is yours. 169 00:12:42,773 --> 00:12:43,773 Okay. 170 00:12:45,603 --> 00:12:46,723 Be gentle with her. 171 00:12:47,383 --> 00:12:48,463 I am being gentle. 172 00:12:48,463 --> 00:12:49,933 It's making me itch just doing it. 173 00:12:54,493 --> 00:12:56,543 Don't move while I'm cleaning your ears. 174 00:12:57,103 --> 00:12:58,423 I just wanted to ask... 175 00:12:58,463 --> 00:13:01,023 Has the area where you had surgery gotten better? 176 00:13:01,023 --> 00:13:02,293 Does it still hurt? 177 00:13:02,563 --> 00:13:03,713 Of course it's better. 178 00:13:04,273 --> 00:13:06,873 Look at how energetic I am. Does it look like I haven't recovered? 179 00:13:07,453 --> 00:13:09,093 Since I had that surgery, 180 00:13:09,113 --> 00:13:10,993 He has been making me drink Chinese medicine every day. 181 00:13:11,023 --> 00:13:12,113 Your dad prepares the medicine. 182 00:13:12,663 --> 00:13:15,233 I also have to go for a check-up every three months. 183 00:13:15,623 --> 00:13:16,863 I'm incredibly healthy now. 184 00:13:17,723 --> 00:13:18,483 Alright. 185 00:13:18,973 --> 00:13:19,573 Then, 186 00:13:19,603 --> 00:13:21,653 I'll have to nicely coax him later. 187 00:13:21,923 --> 00:13:23,103 Why do you need to do that? 188 00:13:23,103 --> 00:13:24,413 In our family, your dad is the one who coaxes me. 189 00:13:25,893 --> 00:13:26,603 Then you... 190 00:13:27,763 --> 00:13:29,363 It's time to cook the fish! 191 00:13:34,483 --> 00:13:35,173 Let's see. 192 00:13:50,633 --> 00:13:52,873 I eat dinner because I'm overweight. 193 00:13:53,943 --> 00:13:55,903 If you're overweight, shouldn't you eat less dinner 194 00:13:55,933 --> 00:13:57,363 to lose weight? 195 00:13:57,413 --> 00:13:58,693 As a doctor, you know... 196 00:13:58,723 --> 00:14:00,173 High basal metabolism. 197 00:14:00,213 --> 00:14:01,563 Food is the most important thing for the people. 198 00:14:01,593 --> 00:14:02,433 If you don't eat, you... 199 00:14:22,013 --> 00:14:25,483 ♫When I see you♫ 200 00:14:27,333 --> 00:14:30,693 ♫Flowers bloom♫ 201 00:14:31,683 --> 00:14:31,873 ♫When I see you♫ 202 00:14:31,873 --> 00:14:33,543 Isn't she your precious girlfriend? 203 00:14:34,093 --> 00:14:35,093 She's back in the country, huh? 204 00:14:36,793 --> 00:14:37,003 Yes, she just got back a couple of days ago. 205 00:14:37,003 --> 00:14:40,693 ♫Flowers bloom♫ 206 00:14:40,703 --> 00:14:43,423 It's really true that absence makes the heart grow fonder. 207 00:14:43,663 --> 00:14:45,543 You have to meet up even just for lunch. 208 00:14:45,863 --> 00:14:46,743 It really is. 209 00:14:46,773 --> 00:14:47,733 What do you know? 210 00:14:47,813 --> 00:14:48,103 ♫And I don't even know where else to go♫ 211 00:14:48,103 --> 00:14:48,963 I know. 212 00:14:49,863 --> 00:14:51,023 Disappear immediately. 213 00:14:51,573 --> 00:14:52,413 Let's go. 214 00:14:52,413 --> 00:14:53,533 It's not that I don't know. 215 00:14:53,533 --> 00:14:55,103 He disappears, I haven't eaten. 216 00:14:55,293 --> 00:14:55,623 I'll treat you. 217 00:14:55,623 --> 00:14:57,403 You disappear on your own, what does that have to do with me? 218 00:14:57,403 --> 00:15:01,343 ♫And I don't even know where else to go♫ 219 00:15:01,643 --> 00:15:05,463 ♫When I see you♫ 220 00:15:06,723 --> 00:15:11,643 ♫Flowers bloom♫ 221 00:15:12,703 --> 00:15:20,503 ♫Nothing in this world can take me away from you♫ 222 00:15:22,563 --> 00:15:26,243 ♫When I'm with you♫ 223 00:15:27,353 --> 00:15:30,043 ♫When I'm with you♫ 224 00:15:30,043 --> 00:15:31,673 This... This is the hospital. 225 00:15:32,153 --> 00:15:34,003 It's not good if people see us. 226 00:15:37,793 --> 00:15:39,813 Look, there are people over there. 227 00:15:53,023 --> 00:15:53,903 Alright. 228 00:15:55,903 --> 00:15:57,733 Tell me why you're here. 229 00:15:59,833 --> 00:16:01,043 To have a meal with you, of course. 230 00:16:01,743 --> 00:16:03,263 Can't you wait until I'm off work to eat? 231 00:16:03,393 --> 00:16:04,203 No. 232 00:16:07,473 --> 00:16:08,173 That's not right. 233 00:16:08,913 --> 00:16:10,243 What exactly do you want to do? 234 00:16:15,983 --> 00:16:17,063 Me? 235 00:16:17,093 --> 00:16:19,813 I just want to take advantage of when your girlfriend isn't around 236 00:16:19,833 --> 00:16:20,963 to swoop in 237 00:16:20,993 --> 00:16:21,623 and invade your life. 238 00:16:21,643 --> 00:16:23,093 L-Lower your voice. 239 00:16:24,043 --> 00:16:25,233 What nonsense are you talking about? 240 00:16:25,293 --> 00:16:26,143 There are so many people here. 241 00:16:26,143 --> 00:16:27,523 It'll be bad if people hear it. 242 00:16:28,173 --> 00:16:29,913 How would it be bad? 243 00:16:30,483 --> 00:16:33,013 I didn't register for your appointment 244 00:16:33,733 --> 00:16:35,303 or go to your clinic. 245 00:16:35,693 --> 00:16:38,053 I'm not affecting your work at all. 246 00:16:38,303 --> 00:16:40,063 What do you think? Am I a good girl? 247 00:16:47,933 --> 00:16:48,523 Fine. 248 00:16:52,763 --> 00:16:53,563 You win. 249 00:16:58,113 --> 00:16:58,863 Welcome. 250 00:17:07,333 --> 00:17:07,612 Come. 251 00:17:09,423 --> 00:17:10,213 Thank you. 252 00:17:10,333 --> 00:17:10,933 You're welcome. 253 00:17:11,223 --> 00:17:12,263 Eat the cherries. 254 00:17:14,493 --> 00:17:15,102 Rose. 255 00:17:18,333 --> 00:17:20,053 New products have arrived. 256 00:17:21,493 --> 00:17:23,183 -It’s not sold yet. -It’s beautiful. 257 00:17:23,233 --> 00:17:24,913 It’s so fancy. 258 00:17:24,943 --> 00:17:26,533 Boss Xu is personally serving us. 259 00:17:26,852 --> 00:17:28,263 This is my supplier after all. 260 00:17:28,263 --> 00:17:29,703 Of course, I have to treat you well. 261 00:17:31,043 --> 00:17:32,613 Indeed, they look good. 262 00:17:32,793 --> 00:17:34,353 Look how nice this photo is. 263 00:17:36,813 --> 00:17:38,293 Please, don't send it out. 264 00:17:38,293 --> 00:17:40,263 Don't affect my new product launch, okay? 265 00:17:40,263 --> 00:17:41,263 It seems Boss Xu wants to 266 00:17:41,263 --> 00:17:42,983 raise the supply prices, huh? 267 00:17:42,983 --> 00:17:43,703 No, no, no. 268 00:17:43,703 --> 00:17:44,333 Don't do this. 269 00:17:44,333 --> 00:17:45,463 My small shop hasn't broken even yet. 270 00:17:45,463 --> 00:17:46,293 Please be merciful. 271 00:17:46,293 --> 00:17:47,903 No, it depends on Boss Xu's attitude. 272 00:17:47,903 --> 00:17:48,943 Please, please, please. 273 00:17:48,943 --> 00:17:49,703 Alright, alright. 274 00:17:50,183 --> 00:17:51,903 Today, I've called everyone here 275 00:17:51,903 --> 00:17:54,133 because there's something I want to announce. 276 00:17:54,863 --> 00:17:57,863 Xiangya and I have decided to run this business together. 277 00:17:59,073 --> 00:17:59,943 That's so sudden. 278 00:18:00,053 --> 00:18:02,613 It's not sudden. We've been considering it for a long time. 279 00:18:03,093 --> 00:18:04,483 So you're not going back to the hotel? 280 00:18:04,983 --> 00:18:05,853 No. 281 00:18:06,333 --> 00:18:07,853 During my study abroad, 282 00:18:07,853 --> 00:18:09,373 I also studied many business cases. 283 00:18:09,533 --> 00:18:10,023 I have 284 00:18:10,023 --> 00:18:11,613 always wanted to create 285 00:18:11,613 --> 00:18:13,463 a brand with its own unique characteristics. 286 00:18:13,813 --> 00:18:15,333 Xiangya's business happens to have it. 287 00:18:15,333 --> 00:18:16,563 That is, traditional Chinese medicine. 288 00:18:16,613 --> 00:18:18,653 But it lacks systematic management. 289 00:18:18,673 --> 00:18:20,743 So I plan to come and apply what I've learned. 290 00:18:21,763 --> 00:18:24,043 The two of us hit it off immediately. 291 00:18:24,623 --> 00:18:25,733 We specifically studied 292 00:18:25,773 --> 00:18:27,093 the current online trends. 293 00:18:27,093 --> 00:18:28,293 We already have a preliminary plan. 294 00:18:29,403 --> 00:18:32,883 You two have been up to quite a lot behind my back. 295 00:18:34,863 --> 00:18:35,973 Did you know about this? 296 00:18:36,053 --> 00:18:36,613 I didn't know. 297 00:18:36,613 --> 00:18:37,663 It's my first time hearing it too. 298 00:18:38,863 --> 00:18:40,583 But we can indeed give it a try. 299 00:18:40,663 --> 00:18:41,983 After all, it's not like studying hotel management 300 00:18:41,983 --> 00:18:42,983 means you have to go back to a hotel. 301 00:18:44,463 --> 00:18:45,503 Look. 302 00:18:45,503 --> 00:18:46,533 This time, 303 00:18:46,663 --> 00:18:48,663 hasn't my girlfriend changed a lot? 304 00:18:49,423 --> 00:18:50,373 What makes you say that? 305 00:18:50,373 --> 00:18:50,983 What? 306 00:18:50,983 --> 00:18:52,333 She's become prettier. 307 00:18:52,813 --> 00:18:54,263 Prettier? 308 00:18:55,023 --> 00:18:56,423 Pretty. Really pretty. 309 00:18:56,663 --> 00:18:58,463 Pretty. Really pretty. 310 00:18:59,443 --> 00:19:00,663 This tea is really good. 311 00:19:00,663 --> 00:19:01,533 Try this. 312 00:19:19,663 --> 00:19:20,263 Here. 313 00:19:20,293 --> 00:19:21,183 Drink something hot. 314 00:19:24,023 --> 00:19:25,193 Wow, chocolate! 315 00:19:35,983 --> 00:19:36,783 He Suye, 316 00:19:37,263 --> 00:19:38,223 it’s snowing. 317 00:19:38,783 --> 00:19:39,673 Really? 318 00:19:48,703 --> 00:19:49,633 It's so beautiful. 319 00:19:49,663 --> 00:19:50,893 Last winter, 320 00:19:51,283 --> 00:19:52,613 it didn't seem to snow. 321 00:19:54,053 --> 00:19:57,103 That's because I wasn't here last winter. 322 00:19:57,443 --> 00:19:59,653 Look, I'm back this year and it's snowing. 323 00:19:59,953 --> 00:20:01,393 It's the first snow of the year. 324 00:20:03,173 --> 00:20:04,173 Then let me ask you. 325 00:20:04,703 --> 00:20:06,023 How is the snow in Hang City 326 00:20:06,023 --> 00:20:08,333 different from the snow in Switzerland? 327 00:20:08,533 --> 00:20:09,983 Of course it's different. 328 00:20:10,663 --> 00:20:13,213 The snow in Switzerland doesn't have you in it, 329 00:20:13,603 --> 00:20:14,883 so it's especially cold. 330 00:20:15,673 --> 00:20:17,433 But in the snow of Hang City, 331 00:20:18,193 --> 00:20:19,393 you're here with me. 332 00:20:40,233 --> 00:20:43,013 ♫Your face♫ 333 00:20:43,043 --> 00:20:45,573 ♫Right before my eyes♫ 334 00:20:46,373 --> 00:20:49,343 ♫Shining with radiant light♫ 335 00:20:50,543 --> 00:20:54,353 ♫Revealing all my thoughts♫ 336 00:20:56,753 --> 00:20:58,753 ♫So clearly♫ 337 00:20:59,733 --> 00:21:01,973 ♫Between us♫ 338 00:21:03,253 --> 00:21:08,173 ♫Each heartbeat becomes a prophecy♫ 339 00:21:08,823 --> 00:21:12,103 ♫Foreseeing the beginning of love♫ 340 00:21:12,893 --> 00:21:16,863 ♫I still miss it♫ 341 00:21:16,893 --> 00:21:20,763 ♫I'm starting to fall in love♫ 342 00:21:20,803 --> 00:21:23,103 ♫It's the light in your eyes♫ 343 00:21:23,233 --> 00:21:25,233 ♫Illuminating my world♫ 344 00:21:25,263 --> 00:21:29,013 ♫Warming my loneliness♫ 345 00:21:29,593 --> 00:21:33,483 ♫The understanding we've gathered♫ 346 00:21:33,513 --> 00:21:37,883 ♫Turns the pages of our future♫ 347 00:21:37,903 --> 00:21:39,723 ♫Before we reach the end♫ 348 00:21:39,743 --> 00:21:41,643 ♫A long, drifting line remains♫ 349 00:21:41,843 --> 00:21:45,013 ♫Filled with thoughts of loving you♫ 350 00:21:45,033 --> 00:21:47,463 ♫It's spreading♫ 351 00:22:02,933 --> 00:22:05,033 ♫I hear again♫ 352 00:22:06,013 --> 00:22:08,563 ♫My heartbeat♫ 353 00:22:08,793 --> 00:22:12,993 ♫Pass through the crowds♫ 354 00:22:13,313 --> 00:22:18,243 ♫To find the signal of your response♫ 355 00:22:21,803 --> 00:22:22,673 He Suye, 356 00:22:27,243 --> 00:22:28,443 let's get married. 357 00:22:46,853 --> 00:22:48,393 When spring comes next year, 358 00:22:51,303 --> 00:22:52,063 let us 359 00:22:54,323 --> 00:22:55,273 get married. 360 00:23:10,993 --> 00:23:11,753 Wait. 361 00:24:13,063 --> 00:24:14,463 During this year you've been studying abroad, 362 00:24:15,753 --> 00:24:17,193 I've thought about so many things. 363 00:24:21,073 --> 00:24:21,903 ♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫ 364 00:24:21,903 --> 00:24:22,823 Every day, 365 00:24:24,613 --> 00:24:26,763 I want to wake up with you in the sunlight, 366 00:24:28,203 --> 00:24:28,553 ♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫ 367 00:24:28,553 --> 00:24:29,883 fall asleep to the sound of rain, 368 00:24:31,983 --> 00:24:33,553 run with you in the sunset, 369 00:24:35,613 --> 00:24:35,643 and chat under the moonlight. 370 00:24:35,643 --> 00:24:41,033 ♫The entire world reflects in your eyes♫ 371 00:24:41,183 --> 00:24:44,983 ♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫ 372 00:24:44,983 --> 00:24:46,593 Just like this honeysuckle flower, 373 00:24:48,903 --> 00:24:50,253 after this winter passes, 374 00:24:50,283 --> 00:24:51,903 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 375 00:24:51,903 --> 00:24:52,703 we will 376 00:24:53,763 --> 00:24:54,033 be like two flowers on one stem, 377 00:24:54,033 --> 00:24:56,053 ♫Life is finally complete♫ 378 00:24:56,053 --> 00:24:57,103 with all my heart. 379 00:25:00,463 --> 00:25:01,713 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 380 00:25:01,713 --> 00:25:03,673 Give me your life's time, 381 00:25:03,953 --> 00:25:05,463 ♫Slowly melting away my thoughts♫ 382 00:25:05,463 --> 00:25:07,113 and I'll give you 383 00:25:07,463 --> 00:25:08,333 ♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫ 384 00:25:08,333 --> 00:25:09,223 my life's love. 385 00:25:11,093 --> 00:25:14,673 ♫But I never said those words♫ 386 00:25:14,713 --> 00:25:18,233 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 387 00:25:18,323 --> 00:25:20,463 ♫When will love bloom into a flower?♫ 388 00:25:20,463 --> 00:25:21,903 Will you marry me? 389 00:25:22,173 --> 00:25:24,933 ♫You wander the world, forgetting to reply♫ 390 00:25:24,933 --> 00:25:25,933 I do. 391 00:25:28,053 --> 00:25:31,633 ♫When you turn around, I'll be right there♫ 392 00:25:47,203 --> 00:25:50,673 ♫Flake by flake, the snow melts♫ 393 00:25:50,693 --> 00:25:54,183 ♫When each other's thoughts are exchanged♫ 394 00:25:54,203 --> 00:25:57,653 ♫The warm light takes away all the noise♫ 395 00:25:57,833 --> 00:26:01,413 ♫Only the two of us remain in the world♫ 396 00:26:01,453 --> 00:26:04,973 ♫Flake by flake, the snow melts♫ 397 00:26:05,063 --> 00:26:08,883 ♫Love blooms quietly♫ 398 00:26:08,903 --> 00:26:14,953 ♫Hold you close with a deep kiss♫ 399 00:26:14,973 --> 00:26:18,563 ♫White lovers are answering♫ 400 00:26:33,043 --> 00:26:42,353 [Spring] 401 00:27:05,983 --> 00:27:06,793 Let's take a photo. 402 00:27:07,533 --> 00:27:08,463 It looks good. 403 00:27:12,513 --> 00:27:13,923 Do you see how enthusiastically they were chatting? 404 00:27:14,143 --> 00:27:14,813 Hello. 405 00:27:16,133 --> 00:27:17,003 Xifan's uncle. 406 00:27:18,263 --> 00:27:20,053 Actually, Dr. He and the bride 407 00:27:20,053 --> 00:27:22,093 met while eating my spicy hot pot. 408 00:27:22,093 --> 00:27:23,093 Really? 409 00:27:23,373 --> 00:27:24,773 I'm not exaggerating. 410 00:27:24,773 --> 00:27:25,983 So if I eat it, can I find a partner? 411 00:27:25,983 --> 00:27:28,023 Don't worry. As long as you eat my spicy hot pot, 412 00:27:28,023 --> 00:27:29,423 your love will come soon. 413 00:27:29,423 --> 00:27:30,423 Really? 414 00:27:30,423 --> 00:27:31,373 The weather is quite nice today. 415 00:27:31,373 --> 00:27:32,153 Oh, indeed. 416 00:27:34,663 --> 00:27:35,533 You've arrived early. 417 00:27:35,703 --> 00:27:37,433 We'll have to change how we address each other now. 418 00:27:37,463 --> 00:27:38,023 We're in-laws now. 419 00:27:38,023 --> 00:27:38,573 In-law. 420 00:27:39,543 --> 00:27:40,393 Mother-in-law. 421 00:27:41,423 --> 00:27:42,683 You haven't met before, have you? 422 00:27:42,703 --> 00:27:43,703 This is Wang. 423 00:27:43,733 --> 00:27:44,733 Hello. 424 00:27:44,813 --> 00:27:46,463 This is Wang's son, Chang. 425 00:27:46,463 --> 00:27:47,183 Hello. 426 00:27:47,213 --> 00:27:47,853 Call him Uncle. 427 00:27:47,853 --> 00:27:48,943 Call him Uncle. 428 00:27:48,943 --> 00:27:49,573 Hello, Uncle. 429 00:27:49,573 --> 00:27:50,903 You should call her Aunt. 430 00:27:51,333 --> 00:27:52,093 Hello, Aunt. 431 00:27:52,093 --> 00:27:52,983 Hello. 432 00:27:55,453 --> 00:27:56,933 Ze, slow down. 433 00:27:59,373 --> 00:28:00,093 Thank you. 434 00:28:00,853 --> 00:28:01,663 Li. 435 00:28:02,263 --> 00:28:03,023 Zhao Ze? 436 00:28:04,153 --> 00:28:05,903 You have hair! 437 00:28:06,523 --> 00:28:07,183 I told you last time. 438 00:28:07,183 --> 00:28:08,423 How have you been feeling lately? 439 00:28:08,423 --> 00:28:09,423 I've recovered very well. 440 00:28:09,913 --> 00:28:10,573 My mom said 441 00:28:10,573 --> 00:28:13,293 I should be able to participate in the sports meet next semester. 442 00:28:13,293 --> 00:28:14,663 You're even participating in sports meets? 443 00:28:14,663 --> 00:28:15,373 What's wrong? 444 00:28:15,883 --> 00:28:16,813 I'm very strong, you know. 445 00:28:17,013 --> 00:28:19,133 It's so hot, but keep up the good work. 446 00:28:19,133 --> 00:28:20,293 Win a gold medal for me, okay? 447 00:28:20,293 --> 00:28:20,773 Okay. 448 00:28:21,703 --> 00:28:22,943 Let me see. 449 00:28:23,423 --> 00:28:23,903 Boss. 450 00:28:24,223 --> 00:28:25,533 Give me another one of those... 451 00:28:25,533 --> 00:28:26,133 Boss. 452 00:28:26,463 --> 00:28:28,333 Get me a spicy hot pot with instant noodles. 453 00:28:28,333 --> 00:28:29,613 Extra spicy and numbing, thank you. 454 00:28:29,613 --> 00:28:30,463 Hey. 455 00:28:30,543 --> 00:28:32,633 Don't you know it's first come, first... 456 00:28:34,853 --> 00:28:35,853 You, 457 00:28:36,223 --> 00:28:38,873 quickly make a bowl of spicy hot pot for this young lady. 458 00:28:38,903 --> 00:28:39,863 Extra spicy and numbing. 459 00:28:40,663 --> 00:28:41,373 Okay. 460 00:28:43,773 --> 00:28:46,533 Wow, 188. 461 00:28:48,493 --> 00:28:48,973 Hello. 462 00:28:49,663 --> 00:28:50,663 My name is Song Feng. 463 00:28:50,813 --> 00:28:53,613 Today's groom is my junior. 464 00:28:55,373 --> 00:28:56,043 Miss. 465 00:28:56,493 --> 00:28:57,293 Do you 466 00:28:57,313 --> 00:28:58,273 dare to 467 00:28:58,693 --> 00:29:00,383 add me on WeChat? 468 00:29:04,733 --> 00:29:05,383 Sure. 469 00:29:09,383 --> 00:29:10,183 Thank you. 470 00:29:37,503 --> 00:29:38,353 Am I handsome? 471 00:29:46,113 --> 00:29:47,023 You take after me. 472 00:30:19,023 --> 00:30:19,873 The bride is coming. 473 00:30:20,263 --> 00:30:21,333 The bride is coming. 474 00:30:22,023 --> 00:30:23,153 The bride is coming. 475 00:30:23,663 --> 00:30:25,023 The bride is coming. 476 00:30:25,723 --> 00:30:26,973 The bride is coming. 477 00:30:54,053 --> 00:30:55,183 Groom, 478 00:30:55,573 --> 00:30:56,983 Mr. He Suye, 479 00:30:57,533 --> 00:30:59,053 please calm down. 480 00:30:59,523 --> 00:31:00,863 We know you're anxious, 481 00:31:00,893 --> 00:31:02,813 but don't be anxious. 482 00:31:02,843 --> 00:31:03,953 I want to ask you something. 483 00:31:03,983 --> 00:31:06,153 Do you want to see how beautiful 484 00:31:06,173 --> 00:31:07,213 your bride is? 485 00:31:08,553 --> 00:31:09,203 I do. 486 00:31:09,263 --> 00:31:09,903 Alright, 487 00:31:09,923 --> 00:31:11,483 then let me take a look for you first. 488 00:31:19,053 --> 00:31:20,083 She's truly beautiful. 489 00:31:20,813 --> 00:31:22,533 Absolutely stunning. 490 00:31:23,543 --> 00:31:26,263 I know you must be feeling overwhelmed. 491 00:31:26,293 --> 00:31:28,553 You must have a lot to say to her. 492 00:31:28,583 --> 00:31:29,403 Then... 493 00:31:30,573 --> 00:31:32,243 Let me give you one more piece of advice. 494 00:31:32,333 --> 00:31:33,293 If 495 00:31:33,503 --> 00:31:35,913 what you say isn't satisfactory enough, 496 00:31:36,153 --> 00:31:37,313 not sincere enough, 497 00:31:37,423 --> 00:31:38,463 not genuine enough, 498 00:31:38,703 --> 00:31:40,463 she'll just stand there, 499 00:31:40,773 --> 00:31:41,573 or 500 00:31:41,883 --> 00:31:42,813 take a taxi home. 501 00:31:46,533 --> 00:31:47,333 So, 502 00:31:47,683 --> 00:31:48,853 are you ready? 503 00:31:49,843 --> 00:31:51,883 The microphone is yours. 504 00:32:10,263 --> 00:32:11,183 I have... 505 00:32:14,533 --> 00:32:15,853 Dreamed countless times 506 00:32:17,053 --> 00:32:18,453 of you in a wedding dress, 507 00:32:19,423 --> 00:32:20,903 holding a bouquet, 508 00:32:22,743 --> 00:32:24,553 walking towards me step by step. 509 00:32:36,743 --> 00:32:37,673 And today, 510 00:32:39,163 --> 00:32:40,313 my dream 511 00:32:41,373 --> 00:32:42,573 has finally come true. 512 00:32:46,293 --> 00:32:47,733 In our days together, 513 00:32:48,903 --> 00:32:51,823 we've walked many, many streets together. 514 00:32:53,283 --> 00:32:54,433 Together, 515 00:32:54,973 --> 00:32:56,373 we've passed through rainy forests 516 00:32:58,663 --> 00:32:59,973 and we've also seen 517 00:33:00,703 --> 00:33:02,153 the sea of flowers on the mountains. 518 00:33:04,293 --> 00:33:05,493 You told me 519 00:33:06,643 --> 00:33:07,963 that in the days to come, 520 00:33:09,213 --> 00:33:10,623 we have to see 521 00:33:11,373 --> 00:33:12,423 even more 522 00:33:13,353 --> 00:33:14,503 beautiful sceneries together. 523 00:33:20,503 --> 00:33:21,633 But in my heart, 524 00:33:23,463 --> 00:33:24,293 you 525 00:33:25,623 --> 00:33:27,013 are the most beautiful scenery 526 00:33:28,923 --> 00:33:30,193 in this world. 527 00:33:31,033 --> 00:33:35,873 Great! 528 00:34:07,543 --> 00:34:08,452 Xifan, 529 00:34:11,023 --> 00:34:11,903 falling in love with you 530 00:34:13,353 --> 00:34:15,543 is the luckiest thing I've ever done. 531 00:34:20,083 --> 00:34:20,893 Loving you 532 00:34:22,563 --> 00:34:23,603 is the best thing 533 00:34:24,912 --> 00:34:25,912 I've ever done. 534 00:34:29,923 --> 00:34:30,843 He Suye, 535 00:34:33,583 --> 00:34:34,793 me too. 536 00:34:50,742 --> 00:34:57,263 Great! 537 00:35:28,853 --> 00:35:32,453 ♫It became brighter because of you♫ 538 00:35:32,563 --> 00:35:36,513 ♫The world suddenly became so cute♫ 539 00:35:36,543 --> 00:35:40,253 ♫Maybe I'm too slow to understand♫ 540 00:35:40,283 --> 00:35:44,013 ♫I can't confess my passionate love to you♫ 541 00:35:44,203 --> 00:35:48,013 ♫Love is an admiration for beauty♫ 542 00:35:48,043 --> 00:35:51,933 ♫I've decided to only love you♫ 543 00:35:51,963 --> 00:35:53,963 ♫My foolishness♫ 544 00:35:53,983 --> 00:35:55,823 ♫My sincerity♫ 545 00:35:55,853 --> 00:35:57,613 ♫Only for one person♫ 546 00:35:57,613 --> 00:36:00,893 Kiss! 547 00:36:00,893 --> 00:36:06,423 ♫Because of you, even my smile brightens up♫ 548 00:36:06,823 --> 00:36:07,653 Great! 549 00:36:14,593 --> 00:36:21,043 ♫The moment I see you, all my worries turn transparent♫ 550 00:36:21,733 --> 00:36:29,143 ♫In the silence, the sound of my heartbeat grows clearer♫ 551 00:36:29,163 --> 00:36:34,553 ♫The entire world reflects in your eyes♫ 552 00:36:34,703 --> 00:36:36,193 ♫Make a wish, can the snow fall slowly?♫ 553 00:36:36,193 --> 00:36:39,063 We met at a not-so-good time. 554 00:36:41,063 --> 00:36:42,753 At that time, 555 00:36:42,783 --> 00:36:43,803 I never even thought 556 00:36:43,803 --> 00:36:45,353 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 557 00:36:45,353 --> 00:36:47,553 that every day with you would be so interesting. 558 00:36:47,553 --> 00:36:51,353 ♫Life is finally complete♫ 559 00:36:51,353 --> 00:36:53,023 You made my gray life 560 00:36:53,823 --> 00:36:53,983 suddenly be full of color. 561 00:36:53,983 --> 00:36:57,453 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 562 00:36:57,483 --> 00:37:00,963 ♫Slowly melting away my thoughts♫ 563 00:37:00,983 --> 00:37:04,433 ♫Smiling, I wave goodbye as you head home♫ 564 00:37:04,613 --> 00:37:08,193 ♫But I never said those words♫ 565 00:37:08,233 --> 00:37:11,753 ♫Watching the snow fall, flake by flake♫ 566 00:37:11,843 --> 00:37:15,663 ♫When will love bloom into a flower?♫ 567 00:37:15,693 --> 00:37:16,573 ♫You wander the world, forgetting to reply♫ 568 00:37:16,573 --> 00:37:18,013 Back then, 569 00:37:18,593 --> 00:37:20,243 I was lost and helpless, 570 00:37:21,193 --> 00:37:21,573 letting myself slowly fall into an abyss. 571 00:37:21,573 --> 00:37:25,163 ♫When you turn around, I'll be right there♫ 572 00:37:25,733 --> 00:37:27,483 It was you who grabbed my hand 573 00:37:28,573 --> 00:37:29,903 and never let go, 574 00:37:32,343 --> 00:37:34,823 letting me struggle back to the surface 575 00:37:35,533 --> 00:37:36,733 and be able to breathe again. 576 00:37:38,763 --> 00:37:41,513 It was like waking up from a nightmare 577 00:37:42,503 --> 00:37:42,573 ♫If missing someone is the stars hanging by the horizon♫ 578 00:37:42,573 --> 00:37:43,733 and seeing 579 00:37:44,613 --> 00:37:47,343 that golden sunlight of redemption in the sky. 580 00:37:49,603 --> 00:37:56,923 ♫I'll remember the scenery with you every time the stars dazzle♫ 581 00:37:56,943 --> 00:38:02,123 ♫Keep flying along our memories♫ 582 00:38:02,523 --> 00:38:04,303 ♫When the snow stops, time will prove everything♫ 583 00:38:04,303 --> 00:38:05,053 From now on, 584 00:38:06,053 --> 00:38:08,533 let me love you as I love myself, 585 00:38:09,503 --> 00:38:11,433 and love myself as I love you. 586 00:38:11,503 --> 00:38:15,013 ♫Even if we're destined to meet and miss each other♫ 587 00:38:15,323 --> 00:38:21,273 ♫Life is finally complete♫ 588 00:38:26,103 --> 00:38:26,983 Loving you 589 00:38:28,053 --> 00:38:29,343 is the best thing 590 00:38:30,843 --> 00:38:32,113 I've ever done. 591 00:40:16,773 --> 00:40:23,813 [Hope everyone with a good heart can find a long-lasting love in the gaps of life.] 592 00:40:26,223 --> 00:40:38,463 [it's okay. Learn to love yourself first, more than anyone else in the world.] [If you can't find that person yet, or you've lost the courage to search,] 593 00:40:41,233 --> 00:40:49,523 [And someone will appear in the light shining through the crack.] 594 00:40:52,423 --> 00:40:59,233 [The End] 595 00:40:59,233 --> 00:41:04,233 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 596 00:40:59,233 --> 00:41:09,233 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today39646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.