All language subtitles for So.Little.Time.2001.EN_HI.01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,440 --> 00:00:08,238 [Upbeat instrumental music] 2 00:00:08,320 --> 00:00:12,758 MANUELO: Riley, eat the oatmeal. It's going to stick to your ribs. 3 00:00:15,960 --> 00:00:17,474 Just the ribs? 4 00:00:18,480 --> 00:00:20,437 CHLOE: Good morning. MANUELO: Breakfast? 5 00:00:21,320 --> 00:00:22,674 I'll skip. 6 00:00:24,840 --> 00:00:27,560 Manuelo, that's not an apple you're putting in my lunch? 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,074 Let me check. 8 00:00:30,840 --> 00:00:32,797 Yeah, that's a Mclntosh. 9 00:00:32,880 --> 00:00:36,032 I can't eat an apple in school. No one looks good eating an apple. 10 00:00:36,120 --> 00:00:38,077 It's loud, you have to chomp it like a horse... 11 00:00:38,160 --> 00:00:41,119 pieces get stuck in your teeth, and juice runs down your chin. 12 00:00:41,200 --> 00:00:45,831 Chloe has this new theory that in front of boys at school, you can only eat cute food. 13 00:00:45,920 --> 00:00:47,274 Cute food? 14 00:00:47,880 --> 00:00:50,873 - What's cute food? - Food you look cute eating. 15 00:00:50,960 --> 00:00:53,316 Like grapes. Seedless, of course. 16 00:00:54,200 --> 00:00:55,919 Carrots: wrong. 17 00:00:56,880 --> 00:00:59,600 - Celery? - Are you trying to destroy her? 18 00:01:00,360 --> 00:01:02,829 I want food that's seen and not heard. 19 00:01:02,920 --> 00:01:06,436 I guess, refried beans are out of the question. 20 00:01:09,200 --> 00:01:12,511 CHLOE: Manuelo, think cute. MANUELO: You want cute food? 21 00:01:13,880 --> 00:01:15,917 Let me show you cute food. 22 00:01:20,280 --> 00:01:21,634 Cute food. 23 00:01:24,240 --> 00:01:25,435 Enjoy. 24 00:01:29,680 --> 00:01:32,240 And you can call him Wilson. 25 00:01:34,520 --> 00:01:36,989 [Theme song plays] 26 00:02:05,400 --> 00:02:07,869 [Upbeat pop music] 27 00:02:10,280 --> 00:02:12,317 RILEY: Chloe, what's with all these clothes? 28 00:02:12,400 --> 00:02:14,676 You're only going to Dad's for the weekend. 29 00:02:14,760 --> 00:02:19,391 Riley, it's hard to believe that you're only eight minutes younger than me. 30 00:02:19,560 --> 00:02:23,270 For your information, all these clothes have nothing to do with Dad. 31 00:02:23,360 --> 00:02:26,159 Are you forgetting who lives in the trailer next door to Dad? 32 00:02:26,240 --> 00:02:28,914 The guy who keeps getting hit by lightning? 33 00:02:29,200 --> 00:02:32,477 - No, the other side. - Travis Morgan? 34 00:02:32,560 --> 00:02:35,997 Give it up, Chloe. You've been trying to get his attention for weeks. 35 00:02:36,080 --> 00:02:39,312 Travis Morgan is not interested. 36 00:02:39,400 --> 00:02:42,711 This coming from a girl who still thinks she has a shot with Brad Pitt? 37 00:02:42,800 --> 00:02:45,759 - It could happen. - Okay, he's married now. 38 00:02:45,840 --> 00:02:49,038 CHLOE: To Jennifer Aniston, and they're very happy. 39 00:02:49,120 --> 00:02:50,839 I'm not listening! 40 00:02:51,200 --> 00:02:54,830 Besides, things happen, things change. 41 00:02:55,080 --> 00:02:58,073 People break up. I mean, look at Mom and Dad. 42 00:02:58,320 --> 00:03:01,631 And besides, what's Jennifer Aniston got that I haven't got? 43 00:03:03,920 --> 00:03:06,594 Or couldn't get eventually? 44 00:03:08,040 --> 00:03:11,272 Don't you see, Riley? You always go after fantasy boys. 45 00:03:11,360 --> 00:03:14,398 Guys who seem perfect because they're not real. 46 00:03:14,480 --> 00:03:17,996 Real boys have rough edges. They're clay you mould. 47 00:03:18,080 --> 00:03:20,390 But first you ha ve to get the clay's attention. 48 00:03:20,480 --> 00:03:22,039 - Riley. - I know. 49 00:03:22,120 --> 00:03:23,793 Ignore. Maybe he'll go away. 50 00:03:23,880 --> 00:03:26,156 It's Larry. He never goes away. 51 00:03:29,720 --> 00:03:31,074 Will you... 52 00:03:31,240 --> 00:03:32,435 go out... 53 00:03:33,520 --> 00:03:35,716 - with me? - No. 54 00:03:35,800 --> 00:03:37,757 Give me one good reason why not? 55 00:03:37,840 --> 00:03:40,150 You're hanging from my window. 56 00:03:40,240 --> 00:03:42,436 I can't help myself though. 57 00:03:42,520 --> 00:03:46,070 You're all that I need to be happy. That's it. Just you. 58 00:03:46,400 --> 00:03:48,790 And maybe my PlayStation 2. But that's it. 59 00:03:48,880 --> 00:03:51,190 Just you and my PlayStation 2. 60 00:03:51,440 --> 00:03:53,716 And maybe a breakfast burrito. But that's it. 61 00:03:53,800 --> 00:03:57,111 Just you, my PlayStation 2, and a breakfast burrito. 62 00:03:58,200 --> 00:04:00,715 And my autographed Goldberg WrestleMania poster. 63 00:04:00,800 --> 00:04:02,314 But that is it. 64 00:04:03,480 --> 00:04:06,518 RILEY: Some people get birds or squirrels on their windowsill. 65 00:04:06,600 --> 00:04:08,432 I get Larry Slotnick. 66 00:04:08,760 --> 00:04:11,559 Sometimes I come to this old lifeguard station to think. 67 00:04:11,640 --> 00:04:15,031 I started coming down here after Mom and Dad separated. 68 00:04:15,120 --> 00:04:19,512 I mean, it's quiet, it's private, and it's completely Larry-free. 69 00:04:21,760 --> 00:04:23,353 At least, so far. 70 00:04:23,440 --> 00:04:25,830 I think it's a chemical thing with Larry. 71 00:04:25,920 --> 00:04:29,277 You know, I read somewhere that everyone has their own special scent... 72 00:04:29,360 --> 00:04:31,352 that only attracts certain other people. 73 00:04:31,440 --> 00:04:33,875 The way bees are attracted to flowers. 74 00:04:33,960 --> 00:04:35,997 Jennifer smells great to Brad. 75 00:04:36,080 --> 00:04:40,233 And apparently, I've spent my whole life downwind of Larry Slotnick. 76 00:04:42,680 --> 00:04:45,878 Meanwhile, Mom is having her own weird boy problems. 77 00:04:46,720 --> 00:04:50,873 I've been standing in this dress now for two hours, and I'm starving. 78 00:04:57,200 --> 00:04:58,475 Help me out here. 79 00:04:58,560 --> 00:05:02,315 This is the first dress I've designed on my own since Jake quit the business. 80 00:05:02,400 --> 00:05:06,553 And the model is over three hours late. So can you put the apple back. 81 00:05:06,640 --> 00:05:08,871 Thank you. Now suck it in! 82 00:05:09,520 --> 00:05:10,510 Okay. 83 00:05:10,920 --> 00:05:14,197 I am sucking it in where it does not suck. 84 00:05:16,320 --> 00:05:19,199 That thong underwear that you put onto me... 85 00:05:19,280 --> 00:05:23,035 I think that it just came in to stay for a long time. 86 00:05:25,520 --> 00:05:29,833 Sorry, I have to see how the dress lays with the proper undergarments. 87 00:05:31,200 --> 00:05:34,079 I have never worn a thong underwear before. 88 00:05:34,560 --> 00:05:36,711 And I'll tell you something: 89 00:05:37,080 --> 00:05:38,719 I don't hate it. 90 00:05:40,560 --> 00:05:44,236 Okay. Well, it's not working. 91 00:05:44,720 --> 00:05:46,871 I know somebody who can help. 92 00:05:46,960 --> 00:05:49,873 Señor Jake, your separated husband. 93 00:05:50,520 --> 00:05:53,558 Manuelo, I am not calling señor Jake. 94 00:05:53,880 --> 00:05:54,870 [Doorbell rings] 95 00:05:54,960 --> 00:05:56,110 Finally. 96 00:05:58,920 --> 00:06:00,070 Larry. 97 00:06:00,880 --> 00:06:03,190 It's so nice to see you at a door... 98 00:06:03,280 --> 00:06:06,000 as opposed to hanging from my daughter's window. 99 00:06:06,560 --> 00:06:09,473 By the way, here's your rainspout. 100 00:06:11,880 --> 00:06:15,840 Anyways, I'm here to apologize about the whole hanging-from-the-window thing. 101 00:06:15,920 --> 00:06:19,516 I lost it. I lost it over Riley, again. 102 00:06:19,760 --> 00:06:21,991 I guess I always lose it over Riley. 103 00:06:22,080 --> 00:06:24,311 It's just, she always smells like vanilla. 104 00:06:24,400 --> 00:06:27,711 And the first time I saw her in fourth grade, you know... 105 00:06:27,800 --> 00:06:30,190 I knew I wanted to have her baby. 106 00:06:30,640 --> 00:06:32,040 Strike that. 107 00:06:32,120 --> 00:06:35,352 Larry, may I interject a thought into you? 108 00:06:36,480 --> 00:06:40,235 You have to lighten up, dude. Women like to have their space. 109 00:06:40,640 --> 00:06:41,994 You think? 110 00:06:43,120 --> 00:06:46,272 And I'm gonna take advice from a guy in a dress? 111 00:06:48,120 --> 00:06:51,955 MACY: Tedi, you made it. TEDI: I am sorry, I am so late. 112 00:06:52,040 --> 00:06:54,271 My flight was delayed. My baggage was lost. 113 00:06:54,360 --> 00:06:58,036 My limo didn't have cable. I've been in beautiful-person hell. 114 00:06:58,120 --> 00:06:59,759 Tell me about it. 115 00:07:00,760 --> 00:07:02,399 Supermodel Tedi? 116 00:07:03,320 --> 00:07:06,597 Swimsuit edition-Victoria's Secret Tedi? 117 00:07:06,920 --> 00:07:08,320 I'm up here. 118 00:07:08,480 --> 00:07:10,790 I'll be with you in one second. 119 00:07:11,800 --> 00:07:13,075 I feel like I know you. 120 00:07:13,160 --> 00:07:15,959 And I feel like I don't want to know why. 121 00:07:16,080 --> 00:07:18,037 Larry, go home. 122 00:07:20,720 --> 00:07:23,474 - Don't tell Riley about us. - Okay. 123 00:07:26,880 --> 00:07:30,430 I need some water. And that dress needs me. 124 00:07:32,080 --> 00:07:33,878 RILEY: Are we still on Larry alert? 125 00:07:33,960 --> 00:07:36,191 No, I think we can stand down. 126 00:07:37,080 --> 00:07:38,514 Mom's a wreck out there. 127 00:07:38,600 --> 00:07:42,480 This is the first dress she's designed without Dad since they've separated. 128 00:07:42,560 --> 00:07:45,234 Nothing like some mint chocolate chip. 129 00:07:47,520 --> 00:07:48,670 Brain freeze! 130 00:07:54,280 --> 00:07:55,999 I think I'm blind. 131 00:07:56,120 --> 00:07:58,840 They ought to put a warning on this stuff. 132 00:07:58,920 --> 00:08:01,389 That supermodel's giving me a lot of attitude, man. 133 00:08:01,480 --> 00:08:05,315 Now she wants bottled water. Everybody is a diva. 134 00:08:17,000 --> 00:08:19,754 Is that the dress I'm wearing to the Billboard Music Awards? 135 00:08:19,840 --> 00:08:21,354 Yes. What do you think? 136 00:08:21,440 --> 00:08:23,591 - I like it. - Great. 137 00:08:23,680 --> 00:08:28,118 I also liked it last year, when Madonna wore one just like it to the Golden Globes. 138 00:08:28,200 --> 00:08:30,999 You got some serious sewing to do, sister. 139 00:08:34,240 --> 00:08:35,833 [Upbeat pop music] 140 00:08:36,040 --> 00:08:37,633 CHLOE: Wow, Dad. 141 00:08:38,120 --> 00:08:40,874 So, not bad? 142 00:08:42,080 --> 00:08:45,710 I've been working my tail off to get this place all straightened up... 143 00:08:45,800 --> 00:08:48,076 since you and Riley were here last. 144 00:08:48,280 --> 00:08:51,000 So, do you just love what I've done with it? 145 00:08:51,080 --> 00:08:54,517 Yeah. What have you done with it? 146 00:08:57,320 --> 00:08:59,039 Come here. Let me show you around. 147 00:08:59,120 --> 00:09:01,510 That's the kitchen-breakfast nook. 148 00:09:01,600 --> 00:09:05,116 This is my den-game room. 149 00:09:06,680 --> 00:09:08,990 And that's the dining room-living room. 150 00:09:09,840 --> 00:09:11,320 CHLOE: Don't tell me. 151 00:09:12,360 --> 00:09:13,635 The gym. 152 00:09:14,560 --> 00:09:16,916 I don't get over there as much as I'd like. 153 00:09:17,000 --> 00:09:18,912 Yeah, the commute alone. 154 00:09:23,320 --> 00:09:27,599 I know what's going on between me and your mom may be a little confusing... 155 00:09:27,680 --> 00:09:30,752 but I just need my life to be a little simpler. 156 00:09:32,040 --> 00:09:34,236 I got you a little present. 157 00:09:34,320 --> 00:09:36,391 Dad, Riley and I come here because we love you. 158 00:09:36,480 --> 00:09:38,676 We both like to have one-on-one time with you. 159 00:09:38,760 --> 00:09:40,877 You don't have to bribe us with presents. 160 00:09:40,960 --> 00:09:43,111 You know, you're right, and I respect that. 161 00:09:43,200 --> 00:09:45,157 Although, if you went to all that trouble... 162 00:09:45,240 --> 00:09:47,960 it wouldn't make sense to let a good present go to waste. 163 00:09:48,040 --> 00:09:49,997 Right. Wait right there. 164 00:09:54,360 --> 00:09:55,430 [Chloe gasps] 165 00:09:55,800 --> 00:09:58,360 CHLOE: He's so cute! JAKE: She. 166 00:09:59,440 --> 00:10:00,430 Oh! 167 00:10:00,520 --> 00:10:03,354 She kisses like Aunt Violet at Christmas. 168 00:10:03,920 --> 00:10:05,877 - After the eggnog. - Yeah. 169 00:10:06,480 --> 00:10:09,473 - What's her name? - Macy, after your mom. 170 00:10:10,120 --> 00:10:11,873 She's part pit bull. 171 00:10:14,520 --> 00:10:16,796 [Pop music playing] 172 00:10:17,440 --> 00:10:20,592 There's Travis Morgan. The guy I can't get to notice me. 173 00:10:20,680 --> 00:10:24,469 He's been working out here on his off-road scooter for hours. 174 00:10:25,560 --> 00:10:28,029 [Pop music continues playing] 175 00:10:30,240 --> 00:10:32,277 He must not have seen me. 176 00:10:33,800 --> 00:10:35,598 Here he comes again. 177 00:10:41,400 --> 00:10:43,357 All right, don't say it. 178 00:10:49,920 --> 00:10:50,990 [Chloe screaming] 179 00:10:53,880 --> 00:10:55,553 Come on, over here. 180 00:10:58,520 --> 00:11:01,319 Great, I can't even get a dog's attention. 181 00:11:03,040 --> 00:11:05,794 You know, honey, I picked up a book on Amazon.com: 182 00:11:05,880 --> 00:11:07,599 Beginner's Guide to Dog Training. 183 00:11:07,680 --> 00:11:09,911 It's over here in the library. 184 00:11:14,280 --> 00:11:16,556 CHLOE: Let's see. "Eye contact: 185 00:11:16,640 --> 00:11:19,997 "Establish dominance by getting him to blink first." 186 00:11:20,480 --> 00:11:22,472 [Mystical instrumental music] 187 00:11:34,320 --> 00:11:37,154 "Tone: Use clear, direct, simple commands." 188 00:11:37,520 --> 00:11:39,193 CHLOE: Okay, here we go. 189 00:11:39,480 --> 00:11:40,630 Stay. 190 00:11:42,600 --> 00:11:43,670 Sit. 191 00:11:46,400 --> 00:11:47,390 Speak. 192 00:11:47,480 --> 00:11:48,470 [Dog barks] 193 00:11:48,720 --> 00:11:49,756 Hi. 194 00:11:52,160 --> 00:11:54,595 Thank you, Amazon.com. 195 00:11:56,680 --> 00:11:59,195 [Upbeat pop music] 196 00:12:01,840 --> 00:12:03,240 What are you guys watching? 197 00:12:03,320 --> 00:12:06,154 We're just running a tape of last year's Golden Globes. 198 00:12:06,240 --> 00:12:09,950 Just want to make sure that I didn't copy Madonna's dress. 199 00:12:10,640 --> 00:12:12,472 Look, there's Madonna! 200 00:12:12,920 --> 00:12:15,037 Okay. So what do you think, guys? 201 00:12:15,120 --> 00:12:18,716 It didn't look exactly like my dress. Does it? 202 00:12:19,200 --> 00:12:20,190 Bing! 203 00:12:20,280 --> 00:12:21,999 Is that the timer? 204 00:12:22,880 --> 00:12:24,837 My buns are in the oven. 205 00:12:26,360 --> 00:12:28,192 And yours are in a sling. 206 00:12:30,760 --> 00:12:34,356 No, Mom, you see that dress... 207 00:12:35,360 --> 00:12:36,794 it's so much.... 208 00:12:37,880 --> 00:12:41,874 You see, and yours is much more.... 209 00:12:43,000 --> 00:12:44,912 And the color.... 210 00:12:45,800 --> 00:12:49,953 Sweetheart, no. You know what? It's almost identical. Tedi's right. 211 00:12:50,480 --> 00:12:52,995 How will I design a new dress by tomorrow night? 212 00:12:53,080 --> 00:12:55,072 Maybe I.... Drop the neckline. 213 00:12:55,160 --> 00:12:57,277 You can drop that neckline down to Compton. 214 00:12:57,360 --> 00:13:00,432 I'm not going to the Billboard Music Awards with Lenny Kravitz... 215 00:13:00,520 --> 00:13:02,876 wearing Madonna's hand-me-downs! 216 00:13:05,720 --> 00:13:08,519 Don't even think of calling your father. 217 00:13:10,520 --> 00:13:12,000 Don't you just hate that? 218 00:13:12,080 --> 00:13:14,993 Parents think they always know exactly what you're thinking. 219 00:13:15,080 --> 00:13:19,597 I've got news for her if she thinks she can read Riley Carlson like a book. 220 00:13:21,160 --> 00:13:22,310 Hi, Dad? 221 00:13:22,680 --> 00:13:26,230 Help Mom? I don't know, honey. Daddy's awfully busy. 222 00:13:33,120 --> 00:13:34,713 [Soft pop music] 223 00:13:36,000 --> 00:13:37,229 How's it coming? 224 00:13:37,320 --> 00:13:38,310 [Manuelo and Macy shushing] 225 00:13:39,040 --> 00:13:40,474 [Whispering] What's he doing? 226 00:13:40,560 --> 00:13:42,756 [Whispering] He's listening to the fabric. 227 00:13:44,480 --> 00:13:46,119 It speaks to him. 228 00:13:47,880 --> 00:13:50,270 This is not a dress. It's a pantsuit. 229 00:13:54,680 --> 00:13:56,558 Talk among yourselves. 230 00:14:00,600 --> 00:14:03,160 Excuse me, can I borrow Jake for a second? 231 00:14:03,240 --> 00:14:05,357 I wasn't done listening to that. 232 00:14:05,440 --> 00:14:09,798 Listen, I know how you have your creative process and everything. 233 00:14:09,880 --> 00:14:11,872 - I respect that. - Thank you, Macy. 234 00:14:11,960 --> 00:14:15,590 Remember how, when we were together, and it used to really drive me crazy? 235 00:14:15,680 --> 00:14:17,353 Okay, well, it still does! 236 00:14:17,440 --> 00:14:19,830 - Look, I can speed things up. - Great. 237 00:14:19,920 --> 00:14:23,436 If you want something from the Marge Simpson collection. 238 00:14:24,400 --> 00:14:26,198 You're just leaving? 239 00:14:26,280 --> 00:14:27,475 It's after midnight. 240 00:14:27,560 --> 00:14:30,792 That is just so like you. Walking out, when I need you the most. 241 00:14:30,880 --> 00:14:34,191 Come on, Macy, I've paid my dues. I've done this for 20 years. 242 00:14:34,280 --> 00:14:37,159 The deadlines. The all nighters. The fall collection. 243 00:14:37,240 --> 00:14:40,756 The spring unveiling. The self-absorbed airhead models! 244 00:14:43,280 --> 00:14:44,396 No offense. 245 00:14:44,560 --> 00:14:46,677 - Fine. Leave! - Fine! 246 00:14:51,160 --> 00:14:53,072 - What time tomorrow? - 8:00 sharp. 247 00:14:53,160 --> 00:14:54,640 I'll be there. 248 00:14:56,800 --> 00:14:58,792 [Upbeat pop music] 249 00:14:59,640 --> 00:15:03,111 Come on, Chloe, how can you compare boys to dogs? 250 00:15:03,320 --> 00:15:04,390 Think about it. 251 00:15:04,480 --> 00:15:07,632 They both follow you around, growl when you take their food away... 252 00:15:07,720 --> 00:15:10,633 and they both scratch themselves in front of company. 253 00:15:10,720 --> 00:15:13,872 I'm not buying it, Chloe. Boys are human beings. 254 00:15:14,080 --> 00:15:15,275 Really? 255 00:15:15,560 --> 00:15:16,710 Larry! 256 00:15:17,480 --> 00:15:18,800 You rang? 257 00:15:19,040 --> 00:15:20,997 Quick, give me the book. 258 00:15:24,640 --> 00:15:27,109 [Upbeat pop music] 259 00:15:47,160 --> 00:15:48,719 How's it going? 260 00:15:49,680 --> 00:15:51,956 I think he finally noticed me. 261 00:15:53,160 --> 00:15:54,389 I'm not surprised. 262 00:15:54,480 --> 00:15:57,996 You look like the front row of a Willy Nelson concert. 263 00:16:00,640 --> 00:16:03,360 Do me a favor: Put me out of my misery. 264 00:16:03,600 --> 00:16:06,354 Don't give up. This book you gave me really works. 265 00:16:06,440 --> 00:16:09,035 Remember: sharp, crisp commands. 266 00:16:09,120 --> 00:16:11,840 Don't lose eye contact. Stare him down. 267 00:16:12,200 --> 00:16:13,395 Right. 268 00:16:15,960 --> 00:16:18,350 We'll show him who his master is. 269 00:16:23,440 --> 00:16:25,909 [Mystical instrumental music] 270 00:16:42,400 --> 00:16:44,392 [Boys yelling] 271 00:16:46,520 --> 00:16:47,954 Ms. Carlson. 272 00:16:49,080 --> 00:16:51,959 What do you say, we go to my office and talk? 273 00:17:05,080 --> 00:17:07,515 "Beginner's Guide to Dog Training. 274 00:17:11,480 --> 00:17:14,871 "Establish dominance by maintaining eye contact." 275 00:17:20,040 --> 00:17:22,271 Chloe, you dropped your book. 276 00:17:22,640 --> 00:17:26,395 - About that, Travis, I can explain. - Don't worry about it. 277 00:17:26,480 --> 00:17:28,358 Really? I thought you'd be mad. 278 00:17:28,440 --> 00:17:30,875 No, I admire it. 279 00:17:30,960 --> 00:17:34,749 You were just experimenting with some simple behavior modification techniques... 280 00:17:34,840 --> 00:17:37,071 to determine if behavior patterns of canines... 281 00:17:37,160 --> 00:17:39,834 were uniform with those of higher mammals. 282 00:17:39,920 --> 00:17:43,231 Yeah, right. What you said. 283 00:17:43,320 --> 00:17:45,357 Well, see you. 284 00:17:45,480 --> 00:17:48,552 Travis, I put my homework in this book. 285 00:17:48,640 --> 00:17:50,552 You didn't happen to see it, did you? 286 00:17:50,640 --> 00:17:53,075 See it? I ate it. 287 00:17:53,840 --> 00:17:54,830 [Barks] 288 00:17:59,200 --> 00:18:01,669 [Upbeat pop music] 289 00:18:02,000 --> 00:18:05,994 TV ANNOUNCER: Live from Radio City Music Hall, the Billboard Music A wards! 290 00:18:06,960 --> 00:18:09,316 Okay, here's Lenny Kravitz. Here comes Tedi! 291 00:18:09,400 --> 00:18:11,756 - There's the dress! - Look at her! 292 00:18:12,640 --> 00:18:15,792 That's a million dollars of publicity right there. 293 00:18:15,880 --> 00:18:19,840 Okay, you guys, I am going to go up to my room. 294 00:18:19,920 --> 00:18:22,754 Manuelo, aren't you forgetting something? 295 00:18:27,200 --> 00:18:28,520 Thank you. 296 00:18:29,880 --> 00:18:31,439 Do me a favor. 297 00:18:31,560 --> 00:18:35,156 Call me when the big thong song comes on. 298 00:18:36,320 --> 00:18:38,755 I have a new appreciation for it. 299 00:18:44,720 --> 00:18:47,280 It's getting late. I should get going. 300 00:18:47,360 --> 00:18:50,319 But you haven't even finished your champagne. 301 00:18:54,680 --> 00:18:56,160 To old times. 302 00:18:56,440 --> 00:18:59,160 CHLOE: Hi, guys. MACY: Hello. 303 00:18:59,360 --> 00:19:01,955 Dad, I'm surprised you're still here. 304 00:19:02,320 --> 00:19:04,596 And drinking champagne with Mom. 305 00:19:04,760 --> 00:19:08,151 We're just celebrating the award show, the dress. 306 00:19:08,840 --> 00:19:11,594 Well, how about that? You still make a great team. 307 00:19:11,680 --> 00:19:13,399 That's what you guys should celebrate. 308 00:19:13,480 --> 00:19:15,949 I'll admit pulling that all nighter with your mom... 309 00:19:16,040 --> 00:19:17,952 sure did bring back a lot of memories. 310 00:19:18,040 --> 00:19:21,750 - Really? Like what? - Yeah, like what? Come on, Dad. 311 00:19:23,600 --> 00:19:25,557 Remember Milan, 15 years ago? 312 00:19:26,360 --> 00:19:28,591 Italy? It's getting good. 313 00:19:28,720 --> 00:19:31,679 It was our first international fashion show. 314 00:19:31,760 --> 00:19:34,992 And just our luck, the airline loses the dress. 315 00:19:35,080 --> 00:19:37,720 And we're running all over the city, looking for fabric. 316 00:19:37,800 --> 00:19:39,473 We have no money left for a hotel room. 317 00:19:39,560 --> 00:19:41,870 We had to sleep in the back of a Fiat. 318 00:19:43,040 --> 00:19:44,520 When was that again? 319 00:19:44,880 --> 00:19:47,759 It was the fall show, right? 1985, right after we got married. 320 00:19:47,840 --> 00:19:49,240 Wait a minute. 321 00:19:49,320 --> 00:19:51,835 We were born in the spring of 1986. 322 00:19:53,800 --> 00:19:55,712 You know what that means? 323 00:19:55,800 --> 00:19:57,837 Chloe, we're Italian. 324 00:19:58,760 --> 00:20:01,912 I guess, Mom made Dad an offer he couldn't refuse. 325 00:20:02,000 --> 00:20:03,559 All right, good night, girls. 326 00:20:03,640 --> 00:20:05,154 Arrivederci! 327 00:20:05,240 --> 00:20:08,074 Paisano, what do you say we order a pizza? 328 00:20:08,160 --> 00:20:10,470 With hot peppers and pepperoni. 329 00:20:12,360 --> 00:20:13,840 [Upbeat pop music] 330 00:20:15,920 --> 00:20:19,709 Hi, Larry. I just really wanted to apologize. 331 00:20:20,280 --> 00:20:22,636 No one deserves to be treated like a dog. 332 00:20:22,720 --> 00:20:24,154 Not even you. 333 00:20:24,240 --> 00:20:26,755 Anyway, we're getting rid of the book. 334 00:20:27,600 --> 00:20:30,399 And I'm so sorry I didn't buy you a flea-and-tick collar... 335 00:20:30,480 --> 00:20:32,711 before I dragged you to the dog park. 336 00:20:32,920 --> 00:20:35,435 Anyway, what I'm trying to say is: 337 00:20:35,520 --> 00:20:37,239 Do you forgive me? 338 00:20:38,360 --> 00:20:40,875 Riley, you're going to have to speak up... 339 00:20:40,960 --> 00:20:44,078 because I'm having some trouble hearing you. 340 00:20:58,560 --> 00:21:02,031 [Theme song plays] 341 00:21:26,920 --> 00:21:27,910 English SDH subtitles conformed by SOFTITLER 342 00:21:28,040 --> 00:21:28,791 English - SDH 26068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.