All language subtitles for Sawah.2019.FRENCH.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:07,086 --> 00:02:09,755 DJ Skaarab, the newcomer! 4 00:02:11,298 --> 00:02:16,762 We will make noise as much as possible on the decibel meter for DJ Skaarab. 5 00:02:17,304 --> 00:02:21,767 One two Three. Let you hear! 6 00:02:23,435 --> 00:02:26,564 Yes, come on. Louder! 7 00:02:26,772 --> 00:02:29,358 Yalla! Louder! Come on! 8 00:02:31,861 --> 00:02:33,362 Louder! Yes! Louder! Come on! 9 00:02:35,447 --> 00:02:36,991 Come on! Come on! Louder! 10 00:02:37,533 --> 00:02:38,492 Awesome. 11 00:02:39,285 --> 00:02:43,372 You know what? I want all DJs on stage. 12 00:02:45,916 --> 00:02:48,210 Beautiful DJs. 13 00:02:48,502 --> 00:02:54,466 We are going to see who chose you to go to the World DJ Championship. 14 00:02:54,884 --> 00:02:57,678 Drop Beats in Brussels. 15 00:02:59,972 --> 00:03:02,641 And the winner is... 16 00:03:03,309 --> 00:03:04,059 DJ... 17 00:03:05,603 --> 00:03:08,772 SKAARAAAAAAAAB! 18 00:03:16,739 --> 00:03:22,536 Get your passport already. You are going to Belgium! 19 00:03:24,788 --> 00:03:27,625 All, the party's over. Go home. 20 00:03:28,918 --> 00:03:29,752 Get out of the way. 21 00:03:30,044 --> 00:03:32,630 Get him. He escapes. - I didn't do anything. 22 00:03:32,755 --> 00:03:34,590 The party is over. Come on. 23 00:03:38,761 --> 00:03:41,305 Take it with you. - Again? 24 00:03:41,764 --> 00:03:44,350 Get him. - Wait a minute. 25 00:03:44,516 --> 00:03:46,894 Yes, he. Take him here. 26 00:03:47,353 --> 00:03:50,481 Sir, it is still early. It's 11 o'clock. 27 00:03:51,190 --> 00:03:55,194 Take your things and go home. - Come on, let them party. 28 00:03:55,361 --> 00:03:58,822 I don't repeat it anymore. Take your things and leave. 29 00:03:59,073 --> 00:04:02,284 We were just leaving. He didn't mean it. 30 00:04:02,493 --> 00:04:06,538 No, what are you saying? It is our right. - You right? Only with a permit. 31 00:04:06,789 --> 00:04:09,458 The other guy is licensed. Where is he? 32 00:04:09,708 --> 00:04:11,794 That bald. - But you don't have a permit. 33 00:04:12,670 --> 00:04:15,214 What is that? What are you doing? What are you filming? 34 00:04:15,422 --> 00:04:16,382 Leave her alone. 35 00:04:16,799 --> 00:04:22,012 Are you crazy? Arrest him. Arrest him! 36 00:04:26,016 --> 00:04:26,934 Arrest him! 37 00:04:34,650 --> 00:04:37,278 People continue to protest in Egypt. 38 00:04:37,528 --> 00:04:38,821 Massive strikes are emerging. 39 00:04:39,029 --> 00:04:42,283 From the side streets of Tahrir Square, hordes of protesters are coming... 40 00:04:42,700 --> 00:04:45,703 to join the big demonstration. 41 00:04:45,869 --> 00:04:48,414 Even though this action looks peaceful... 42 00:04:48,747 --> 00:04:50,582 yet you can feel the tension. 43 00:04:58,257 --> 00:04:59,675 Did you really have to play Superman? 44 00:05:00,217 --> 00:05:05,139 Otherwise, she would think I'm a coward. - Now she just thinks you're stupid. 45 00:05:06,223 --> 00:05:08,517 Samir Ibrahim? - Yes, sir. I am his friend. 46 00:05:08,976 --> 00:05:11,770 Get up, both. I don't want to see you here again. 47 00:05:12,855 --> 00:05:16,358 Give them their legitimacy. - Thank you. 48 00:05:17,860 --> 00:05:18,652 It was about time. 49 00:05:19,236 --> 00:05:24,450 Don't think we're going to treat you differently because your father was famous. 50 00:05:24,575 --> 00:05:26,910 He was not famous. He only wrote one song. 51 00:05:27,036 --> 00:05:29,997 Get out of here. We have more important business to do. 52 00:05:31,290 --> 00:05:33,500 Will that song haunt your father? 53 00:05:34,335 --> 00:05:38,297 He is still known in your street. - No, only in our apartment building. 54 00:05:38,589 --> 00:05:39,340 If God wants it. 55 00:05:39,798 --> 00:05:40,507 Amal. 56 00:05:41,759 --> 00:05:43,802 Did you have a nice evening? - She's upset. 57 00:05:44,094 --> 00:05:46,388 Do you think we do had a great night? 58 00:05:46,638 --> 00:05:48,932 At least you were together. I was waiting here alone. 59 00:05:49,183 --> 00:05:51,894 What? Have you really been waiting for me all night? 60 00:05:53,020 --> 00:05:56,023 I couldn't go to the demonstration without you. Come on now. 61 00:05:56,357 --> 00:05:59,026 The demonstration? That is not my thing. - Neither mine. 62 00:05:59,360 --> 00:06:01,945 But this time is different. A whole crowd is gathering. 63 00:06:02,279 --> 00:06:05,074 You dream, dear. Nothing will change at all. 64 00:06:05,449 --> 00:06:09,119 I don't dream. You'll see. Everything will change. This time is different. 65 00:06:09,328 --> 00:06:12,039 Look at your mobile. All our friends are going. Look. 66 00:06:12,289 --> 00:06:15,292 Yes, my father called 20 times. He needs his car. 67 00:06:17,211 --> 00:06:19,004 Here you go, miss. And much improvement. 68 00:06:20,923 --> 00:06:24,468 Samir! I've called ten times. Where were you? 69 00:06:25,010 --> 00:06:26,136 Earlier a thousand times. 70 00:06:26,678 --> 00:06:32,059 I couldn't deliver without my car. - I'm sorry. Something came up. 71 00:06:32,643 --> 00:06:33,894 Were you in trouble again? 72 00:06:34,228 --> 00:06:36,397 I performed at a major event, and then... 73 00:06:38,357 --> 00:06:39,191 things happened. 74 00:06:39,566 --> 00:06:41,110 And how much money did you earn? 75 00:06:42,861 --> 00:06:46,323 First price. And I won a trip to Belgium. 76 00:06:46,615 --> 00:06:52,121 I gave up so much for you and paid for the best university. 77 00:06:52,579 --> 00:06:53,622 You stopped that. 78 00:06:53,997 --> 00:06:55,999 You bring me a piece of glass. 79 00:06:56,375 --> 00:07:00,671 You come here to tell about Belgium, music, America,... 80 00:07:01,255 --> 00:07:04,216 What is that piece of glass? I'm tired of you and your stories. 81 00:07:05,092 --> 00:07:05,759 Enough. 82 00:07:06,969 --> 00:07:09,179 Dad, I thought you would understand me. 83 00:07:12,307 --> 00:07:15,436 What have I achieved with music? Nothing. 84 00:07:16,061 --> 00:07:17,563 Because you quit. 85 00:07:18,564 --> 00:07:21,692 If you hadn't stopped, we shouldn't be living that way now. 86 00:07:22,151 --> 00:07:26,989 And maybe you were happier then. And maybe Mommy wouldn't have left you then. 87 00:07:27,281 --> 00:07:29,366 Enough, boy. Don't talk about your mom. 88 00:07:31,743 --> 00:07:35,581 Dad, performing in Belgium is a dream. And now that dream is coming true. 89 00:07:36,039 --> 00:07:37,833 Yes... A dream? 90 00:07:38,709 --> 00:07:44,089 Wasn't going to school a dream? Isn't a good job a dream? 91 00:07:45,257 --> 00:07:48,343 Go! I'm more than tired of your dreams. 92 00:07:48,510 --> 00:07:50,846 It's not because you gave up that I do that too. 93 00:07:51,054 --> 00:07:52,222 I am going to Belgium. 94 00:07:52,639 --> 00:07:55,976 Good trip. But you don't have to come back. 95 00:07:57,686 --> 00:07:58,312 No worries. 96 00:08:02,149 --> 00:08:06,487 The protesters will cross the Nile tonight and they come together in the center. 97 00:08:06,820 --> 00:08:09,698 Hear the people chant in the center of Cairo. 98 00:08:10,032 --> 00:08:12,326 The hundreds of marching people... 99 00:08:12,493 --> 00:08:13,619 write history. 100 00:08:40,187 --> 00:08:42,231 What? - My ears hurt. 101 00:08:42,689 --> 00:08:44,483 What do you mean? What do you know about music? 102 00:08:45,108 --> 00:08:46,902 I can listen well. - Listening? 103 00:08:47,110 --> 00:08:52,616 Let me finish my set. - Of course, dude. 104 00:08:57,746 --> 00:09:01,583 Why don't you use your father's song? - Are you crazy? 105 00:09:02,334 --> 00:09:03,335 Are you afraid of him? 106 00:09:04,586 --> 00:09:08,340 Do it better and teach him a lesson. - Teach him a lesson? 107 00:09:08,507 --> 00:09:11,218 Yes, just like he did to you. Trust me. 108 00:09:14,680 --> 00:09:16,682 Give it a try. It is a beautiful melody. 109 00:09:17,558 --> 00:09:19,268 All right then. Stand up. 110 00:09:19,935 --> 00:09:21,478 Out of the way. I will try. - Good. 111 00:11:04,206 --> 00:11:08,085 Hey, where's your suitcase? - I'm not coming, Samir. 112 00:11:08,960 --> 00:11:11,546 Why not? - I can't ignore what's going on here. 113 00:11:13,590 --> 00:11:18,011 Amal, you promised to come. - I have to stay here and photograph everything. 114 00:11:18,303 --> 00:11:20,722 There will be great opportunities for you there. 115 00:11:20,889 --> 00:11:23,975 Photography in Europe? Or stay where we make history? 116 00:11:24,184 --> 00:11:26,019 You don't care? - Sure you do. 117 00:11:26,561 --> 00:11:28,980 This trip I only experience once. I feel trapped here. 118 00:11:32,401 --> 00:11:33,360 I can not go. Not now. 119 00:11:35,070 --> 00:11:37,030 I rented a car. Can we? 120 00:11:40,867 --> 00:11:41,618 Here. 121 00:11:44,037 --> 00:11:47,082 Is this my memento of you? - It's cold out there. 122 00:11:48,166 --> 00:11:50,627 Win the competition and make us proud. 123 00:12:02,681 --> 00:12:03,390 Day. 124 00:12:04,850 --> 00:12:07,060 I love you. - I love you too. 125 00:12:11,606 --> 00:12:16,403 The demonstration in Tahrir Square turned tonight on violence. 126 00:12:16,611 --> 00:12:19,740 Egypt has declared a state of emergency for the next month. 127 00:12:42,512 --> 00:12:43,597 - How cold it is. 128 00:12:46,183 --> 00:12:50,479 Final 'Drop Beats' Tomorrow evening 129 00:12:52,898 --> 00:12:54,900 Ladies and gentlemen, may I have your attention. 130 00:12:55,150 --> 00:12:57,194 All flights have been canceled. - How is that possible? 131 00:12:57,444 --> 00:12:59,446 I repeat: All flights have been canceled. 132 00:13:01,615 --> 00:13:03,492 Hey, do you speak Arabic? - Yeah. 133 00:13:04,201 --> 00:13:07,829 When is the next flight to Brussels? - Who knows, there may be strikes in Europe. 134 00:13:08,038 --> 00:13:09,039 Strikes? - Yeah. 135 00:13:09,664 --> 00:13:11,124 I have to perform! 136 00:13:11,291 --> 00:13:15,128 For people with destination Brussels a free bus service is provided. 137 00:13:15,378 --> 00:13:16,588 These leave at 9 am. 138 00:13:17,714 --> 00:13:18,882 We have to hurry. 139 00:13:24,387 --> 00:13:25,430 Wait, comrade. 140 00:13:27,098 --> 00:13:30,352 Just wait a minute. - Come on, come on! 141 00:13:36,650 --> 00:13:37,567 Bastard. 142 00:13:40,403 --> 00:13:41,196 Dude! 143 00:13:44,574 --> 00:13:45,033 Hey! 144 00:13:47,202 --> 00:13:47,661 Sorry. 145 00:13:49,079 --> 00:13:49,496 Thanks. 146 00:13:50,622 --> 00:13:52,040 Wait. Open the door. 147 00:13:55,669 --> 00:13:56,586 Thank you. 148 00:14:10,183 --> 00:14:12,727 Excuse me. Do you have any news about Egypt? 149 00:14:13,645 --> 00:14:15,105 Are you Egyptian? - Yeah. 150 00:14:15,480 --> 00:14:20,402 I have no news about Egypt. Don't worry, we're safe here. 151 00:14:32,455 --> 00:14:34,207 The network is constantly changing. 152 00:14:34,499 --> 00:14:38,795 Look, here are all the limits close to each other. 153 00:14:39,462 --> 00:14:41,840 France, Belgium. Good? 154 00:14:43,425 --> 00:14:44,926 Thats crazy. - Yeah, that's crazy. 155 00:14:45,135 --> 00:14:47,095 If God wants it, we will get to Brussels. 156 00:15:41,066 --> 00:15:44,361 Hey, maybe you... - Sorry, I'm sorry. 157 00:15:44,611 --> 00:15:47,739 I try to sleep, you see. - Sorry. Sorry. 158 00:15:54,746 --> 00:15:57,832 What is this? - I'm mixing music. 159 00:15:58,416 --> 00:16:00,543 Mixing music? Are you an artist? 160 00:16:01,336 --> 00:16:04,255 Artist... Yes. I am a DJ. 161 00:16:04,381 --> 00:16:06,299 Are you a DJ? - Yes, I am DJ Skaarab. 162 00:16:08,218 --> 00:16:10,261 Are you DJ Skaarab? - Yeah. 163 00:16:10,637 --> 00:16:12,639 Have you heard about me? - No. 164 00:16:13,515 --> 00:16:17,143 But you are known? - No. 165 00:16:17,769 --> 00:16:20,855 But I may become known. If I win the race in Brussels. 166 00:16:21,064 --> 00:16:23,525 Competition in Brussels? - Drop Beats Contest. 167 00:16:24,025 --> 00:16:25,026 Do you know? - No. 168 00:16:25,318 --> 00:16:29,489 It is a world championship for DJs. - World Championship for DJs? Fun. 169 00:16:29,906 --> 00:16:35,954 And what can you win? - A European tour and 100,000 euros. 170 00:16:37,998 --> 00:16:42,002 So you play music with one finger and can earn 100,000 euros with it? 171 00:16:43,211 --> 00:16:43,670 Yes. 172 00:16:43,837 --> 00:16:48,383 And if you are smart, you play with two fingers and you get 200,000 euros. 173 00:16:50,635 --> 00:16:53,513 DJ Skaarab. You're a nice guy. 174 00:16:53,680 --> 00:16:55,473 Yes, DJ Skaarab. Yes you. 175 00:16:56,016 --> 00:16:58,059 Hey, listen up! This is DJ Skaarab. 176 00:16:58,226 --> 00:17:02,564 Do you know DJ Skaarab? He is a well-known DJ in the Arab world. 177 00:17:02,939 --> 00:17:04,941 Skaarab, 'Arab'. Do you understand? A pun. 178 00:17:05,191 --> 00:17:07,027 Ah, DJ Skaarab. 179 00:17:08,069 --> 00:17:09,738 Shall we take a picture of us? 180 00:17:10,363 --> 00:17:12,282 You're famous, aren't you? Come on. 181 00:17:13,825 --> 00:17:16,703 I'm so happy that I met you, DJ Skaarab. 182 00:17:17,245 --> 00:17:18,288 One two Three. 183 00:17:21,416 --> 00:17:25,795 We look like each other. My brother. Just like brothers. 184 00:17:26,296 --> 00:17:30,008 I can also sing. Yes, I am also an artist. 185 00:17:30,216 --> 00:17:32,302 Shall I demonstrate it? - No, you don't have to. 186 00:17:37,057 --> 00:17:40,310 But I don't sing, do I. I mix music, you know. 187 00:17:41,644 --> 00:17:42,353 Okay. Look. 188 00:17:44,064 --> 00:17:46,649 Two songs. I combine and I mix. 189 00:17:47,442 --> 00:17:49,152 It's not that difficult. 190 00:17:49,402 --> 00:17:52,197 One two three four. 191 00:17:53,031 --> 00:17:53,656 Exactly, yes. 192 00:17:55,033 --> 00:17:55,909 Ladies and gentlemen. 193 00:17:56,034 --> 00:17:59,662 We are going to step aside here for a five minute urination break. 194 00:17:59,788 --> 00:18:00,955 Thanks. 195 00:18:03,249 --> 00:18:05,627 I'm going outside. Maybe then I have a signal. 196 00:18:05,794 --> 00:18:08,755 Are you watching my stuff? - Of course, I'll take care of it. 197 00:18:09,672 --> 00:18:10,340 Thank you. 198 00:18:10,715 --> 00:18:11,633 Five minutes, ma'am. 199 00:18:20,225 --> 00:18:22,268 Sorry, your call cannot be connected. 200 00:18:22,435 --> 00:18:23,186 Get out! 201 00:18:31,027 --> 00:18:35,240 No no no. I have done nothing. 202 00:18:37,200 --> 00:18:38,910 Dude, my phone! I have done nothing. 203 00:18:39,452 --> 00:18:41,496 Echo 4, we urgently need need a bus. 204 00:18:42,330 --> 00:18:45,834 Wait. That's my bus! My stuff. 205 00:19:03,184 --> 00:19:07,021 Final 'Drop Beats' Tomorrow evening 206 00:19:15,113 --> 00:19:17,240 Tunisian? First try? 207 00:19:18,283 --> 00:19:18,950 Answer. 208 00:19:19,659 --> 00:19:22,412 Sorry I do not understand you. English? 209 00:19:22,829 --> 00:19:27,000 What's your name? - Samir. Samir Ibrahim. 210 00:19:27,167 --> 00:19:28,334 Samir Ibrahim. 211 00:19:29,752 --> 00:19:31,379 Where are you from? - Egypt? 212 00:19:31,421 --> 00:19:32,672 NOT FOUND 213 00:19:32,881 --> 00:19:35,300 All right, Mr. Ibrahim, empty your pockets. 214 00:19:44,058 --> 00:19:47,061 Money, gum, a USB stick. 215 00:19:47,604 --> 00:19:50,565 Do you have any stuff? - That's all. The rest is in my backpack. 216 00:19:51,274 --> 00:19:53,276 Where's his backpack? - I haven't seen one. 217 00:19:53,651 --> 00:19:55,278 Which backpack? - Mine. 218 00:19:55,403 --> 00:19:57,447 I left him on that man's bus. 219 00:19:57,488 --> 00:19:58,406 What is his name? 220 00:19:59,532 --> 00:20:02,869 I do not know that anymore. I can describe it for you. 221 00:20:03,036 --> 00:20:04,829 Yeah right. We know the tricks. 222 00:20:05,163 --> 00:20:08,041 Come to Europe, destroy passport. And then the game begins. 223 00:20:08,291 --> 00:20:11,669 Which game? Listen, this is a big misunderstanding. 224 00:20:11,961 --> 00:20:14,589 I was just quietly calling next to my bus. 225 00:20:14,797 --> 00:20:17,008 And suddenly you arrest me for no reason. 226 00:20:17,258 --> 00:20:17,800 Take it easy, yes. 227 00:20:17,926 --> 00:20:21,137 We need some. Which bus? A ticket? Any evidence? 228 00:20:22,388 --> 00:20:26,100 No, it was the airline who took care of the bus ride. 229 00:20:26,142 --> 00:20:30,063 I am more than tired of all those false stories. Just tell the truth. 230 00:20:30,230 --> 00:20:31,522 I'm telling the truth! 231 00:20:32,941 --> 00:20:35,735 You see, I'm a DJ. I make music and... 232 00:20:36,861 --> 00:20:39,530 Look, this is my USB stick. All my music is on here. 233 00:20:39,906 --> 00:20:41,074 Plug it into your laptop and see. 234 00:20:41,908 --> 00:20:45,286 And this, an Egyptian coin. Prove I'm an Egyptian. 235 00:20:46,621 --> 00:20:48,498 He is very good. You have to give it to him. 236 00:20:48,665 --> 00:20:51,584 You're very good. Fair. - Maybe because I'm telling the truth? 237 00:20:51,876 --> 00:20:52,877 No you will not do that! 238 00:20:53,169 --> 00:20:54,671 You better just lie. 239 00:20:58,216 --> 00:20:59,509 I am a DJ. 240 00:20:59,717 --> 00:21:02,053 I have to be at a game tomorrow In Brussels. 241 00:21:02,178 --> 00:21:05,056 You cannot leave Luxembourg without a passport. 242 00:21:07,392 --> 00:21:08,935 What is Luxembourg? 243 00:21:09,811 --> 00:21:11,938 It is a country. There we are now. 244 00:21:12,647 --> 00:21:14,565 Is this a joke? - No, this is not a joke. 245 00:21:15,441 --> 00:21:18,361 Mr. Ibrahim, as long as you cannot prove your identity... 246 00:21:18,653 --> 00:21:20,613 you are a guest in the Grand Duchy of Luxembourg. 247 00:21:21,030 --> 00:21:23,825 Grand Duchy? What is that? 248 00:21:24,242 --> 00:21:26,494 That's... How am I supposed to know? 249 00:21:28,288 --> 00:21:28,913 We go. 250 00:21:29,664 --> 00:21:32,625 Miguel, I have now finished working. 251 00:21:33,001 --> 00:21:36,838 I'm going on a date with Brazilian Beauty57. She wants to make me coffee. 252 00:21:37,046 --> 00:21:38,006 Hm, yes. 253 00:21:38,506 --> 00:21:41,467 What do we do with him? - Ask Elva. She does watch him. 254 00:21:41,634 --> 00:21:44,220 Enough, Tom. Get back to work. 255 00:21:44,846 --> 00:21:45,972 We go. Come on, get up. 256 00:21:46,180 --> 00:21:48,057 Can I have my stuff? - Go ahead. Stand up. 257 00:21:50,310 --> 00:21:52,228 Sir I'm sorry I got mad 258 00:21:52,437 --> 00:21:54,564 but i want to say that this is a misunderstanding. 259 00:21:54,897 --> 00:21:56,024 I know that. You said that. 260 00:21:56,149 --> 00:21:58,568 You don't believe me. Call my embassy differently. 261 00:21:59,610 --> 00:22:00,862 The Egyptian embassy is closed. 262 00:22:01,404 --> 00:22:03,406 We are going to check your story. So you have to stay here. 263 00:22:03,531 --> 00:22:04,574 Sorry. Sit. 264 00:22:04,907 --> 00:22:06,200 Good. Find me online. 265 00:22:06,367 --> 00:22:07,076 Sit down. 266 00:22:08,036 --> 00:22:09,787 My name is DJ Skaarab. Now if you... 267 00:22:11,998 --> 00:22:14,000 Hey, Elva. I have a friend with you. 268 00:22:16,252 --> 00:22:19,088 What do you want? I want you to stay away from me. 269 00:22:19,380 --> 00:22:22,842 From your neighborhood? Enough with your games. Enough! 270 00:22:23,009 --> 00:22:25,261 You are so childish. Become an adult. 271 00:22:29,182 --> 00:22:30,641 Wait here. She will help you. 272 00:22:41,527 --> 00:22:44,197 Mr. Ibrahim? - Yeah. 273 00:22:44,781 --> 00:22:45,531 Come with me. 274 00:22:55,458 --> 00:22:57,835 Where are we going? Do I have to go to jail? 275 00:22:58,044 --> 00:23:00,546 No. Just get in. 276 00:23:06,469 --> 00:23:09,806 You're not a cop, are you? - No, I'm a social worker. 277 00:23:09,931 --> 00:23:12,600 I'm Elva, by the way. - Samir. 278 00:23:15,311 --> 00:23:20,316 That agent who spoke to you, is he always so angry? 279 00:23:21,359 --> 00:23:22,068 We... 280 00:23:23,653 --> 00:23:24,821 It's a long story. 281 00:23:31,244 --> 00:23:33,913 Elva? You seem very friendly. 282 00:23:35,164 --> 00:23:35,665 Really. 283 00:23:36,874 --> 00:23:38,334 Would you like to take me to Brussels? 284 00:23:38,626 --> 00:23:39,919 I'm taking you to Don Bosco. 285 00:23:40,545 --> 00:23:41,337 What is that? 286 00:23:41,546 --> 00:23:44,132 We provide shelter in Luxembourg for refugees, 287 00:23:44,424 --> 00:23:45,925 temporary documents and pocket money. 288 00:23:46,300 --> 00:23:47,510 Every refugee has that right. 289 00:23:48,177 --> 00:23:50,721 That's very kind. But I am not a refugee. 290 00:23:51,305 --> 00:23:53,933 I booked a room in a hotel In Brussels. 291 00:23:54,434 --> 00:23:56,936 So, please, I really have to get there. 292 00:23:57,145 --> 00:23:57,979 I have to act tomorrow. 293 00:23:59,564 --> 00:24:00,273 Sorry. 294 00:24:02,859 --> 00:24:03,484 Hey? 295 00:24:04,360 --> 00:24:04,861 Yes. 296 00:24:05,820 --> 00:24:08,322 You can certainly arrange something. It's just a bed. 297 00:24:09,532 --> 00:24:09,907 But... 298 00:24:12,827 --> 00:24:13,453 Damn. 299 00:24:15,496 --> 00:24:17,123 Your wish has come true. There is no room. 300 00:24:18,332 --> 00:24:20,668 I'm taking you to a friend. You can stay there until tomorrow. 301 00:24:20,877 --> 00:24:22,170 But the game is tomorrow. 302 00:24:22,462 --> 00:24:24,172 I'll come pick you up very early. 303 00:24:34,974 --> 00:24:37,852 Samir, this is Daniel. You can now contact him. 304 00:24:38,603 --> 00:24:39,228 Good luck. 305 00:24:42,398 --> 00:24:43,316 Hey, Sindbad. 306 00:24:45,026 --> 00:24:46,611 Are you just going to leave me here? 307 00:24:50,281 --> 00:24:51,824 We still have a lot of work to do. - Work? 308 00:25:10,384 --> 00:25:12,762 Hey, Daniel? - Yeah. 309 00:25:13,346 --> 00:25:15,056 Could you give me a ride? - Sure. 310 00:25:17,892 --> 00:25:18,851 Peel the chickpeas first. 311 00:25:20,728 --> 00:25:22,146 That's a lot of chickpeas. 312 00:25:23,105 --> 00:25:25,066 Peeling chickpeas is a waste of time. 313 00:25:25,566 --> 00:25:26,943 Not if you like perfect hummus. 314 00:25:29,111 --> 00:25:32,823 Okay, I'll peel the chickpeas. But then I want a lift to Brussels. 315 00:25:33,157 --> 00:25:34,951 To Brussel? Are you crazy? 316 00:25:35,576 --> 00:25:36,410 And your laptop. 317 00:25:37,203 --> 00:25:39,956 I need it to mix music for the DJ competition. 318 00:25:40,289 --> 00:25:41,707 Okay, you're really crazy. 319 00:25:44,877 --> 00:25:46,087 What do I get when I do it? 320 00:25:46,921 --> 00:25:47,838 The first prize is cash. 321 00:25:49,298 --> 00:25:50,466 I give you five percent. 322 00:25:52,635 --> 00:25:53,636 Only do thirty percent. 323 00:25:55,680 --> 00:25:58,516 Ho, but. It is a great price. 324 00:25:58,975 --> 00:26:01,310 Believe me. Ten percent is already a lot. 325 00:26:01,852 --> 00:26:04,272 What are the chances of winning? - I think very well. 326 00:26:04,522 --> 00:26:05,648 Then forty percent can also. 327 00:26:06,691 --> 00:26:09,110 That is stealing. - You call that stealing? 328 00:26:09,694 --> 00:26:11,445 Transporting refugees is dangerous. 329 00:26:12,613 --> 00:26:15,241 I keep saying to everyone that I am not a refugee. 330 00:26:15,866 --> 00:26:17,326 Do I look like this? 331 00:26:22,748 --> 00:26:24,917 Are you serious? Okay, good. 332 00:26:25,710 --> 00:26:26,919 Fifteen percent. 333 00:26:29,672 --> 00:26:33,009 Okay, twenty percent and I peel all your chickpeas. 334 00:26:33,593 --> 00:26:35,303 That is my last offer. Deal? 335 00:26:39,765 --> 00:26:40,308 Deal. 336 00:26:41,434 --> 00:26:43,269 DJs have perfect hands for this job. 337 00:26:44,520 --> 00:26:45,730 I will beat box. You peel. 338 00:27:12,632 --> 00:27:13,382 Do you want a drink? 339 00:27:14,675 --> 00:27:15,176 Peel. 340 00:27:18,012 --> 00:27:18,679 I'm ready. 341 00:27:19,180 --> 00:27:19,930 This is slavery. 342 00:27:20,848 --> 00:27:21,974 Do not be stupid. 343 00:27:22,099 --> 00:27:24,101 I did my part. Take me to Brussels. 344 00:27:24,852 --> 00:27:27,563 Tomorrow morning. Now we have to supply hummus. 345 00:27:28,064 --> 00:27:29,398 That was not the deal. 346 00:27:30,274 --> 00:27:32,652 Not happy with it? Then go with the other car. 347 00:27:33,527 --> 00:27:35,571 Which other car? - Exactly. 348 00:28:01,097 --> 00:28:04,141 Final 'Drop Beats' Tomorrow evening 349 00:28:09,021 --> 00:28:10,690 This is one of my best clients. 350 00:28:11,065 --> 00:28:13,317 Hakim makes the best kebab in the city. 351 00:28:14,110 --> 00:28:15,653 Here I buy my kosher meat. 352 00:28:19,907 --> 00:28:21,367 Hakim. - Oh, Daniel. 353 00:28:22,326 --> 00:28:24,453 Peace be with you. - And with you. 354 00:28:24,870 --> 00:28:26,747 Hakim, this is my cousin Samir. 355 00:28:26,872 --> 00:28:27,581 Hi. - Hello. 356 00:28:28,207 --> 00:28:28,916 Give him something to eat. 357 00:28:29,166 --> 00:28:31,085 I'll put that in this account or last year's? 358 00:28:31,585 --> 00:28:33,045 Come on man. 359 00:28:34,213 --> 00:28:35,548 That guy is starving. 360 00:28:35,881 --> 00:28:38,843 Besides, it's from your side. Just landed from Agrabah. 361 00:28:40,428 --> 00:28:41,429 Why all that hate? 362 00:28:42,930 --> 00:28:44,890 This is the perfect way to make peace. 363 00:28:45,599 --> 00:28:47,518 OK it's fine. 364 00:28:47,685 --> 00:28:48,561 You are good. 365 00:28:49,311 --> 00:28:51,480 I go to my friends. I have to earn something. 366 00:28:51,731 --> 00:28:54,316 Good, good luck. - Like I need it. 367 00:28:54,859 --> 00:28:58,362 Do you see Daniel? He likes risks. Continues to make deals with guests. 368 00:28:58,946 --> 00:29:00,865 Wesley. - Are you all right, Daniel? 369 00:29:01,157 --> 00:29:02,199 Good? - Yeah. 370 00:29:02,575 --> 00:29:05,661 Do you have time to talk? - That's what I'm here for. 371 00:29:05,953 --> 00:29:06,537 Yes? Okay, good. 372 00:29:07,413 --> 00:29:08,080 Egyptian? 373 00:29:09,623 --> 00:29:10,040 Yes. 374 00:29:10,791 --> 00:29:11,459 I knew it. 375 00:29:11,834 --> 00:29:13,461 And you? - I am Moroccan. 376 00:29:15,755 --> 00:29:16,464 The best people... 377 00:29:16,797 --> 00:29:20,968 And you Egyptians! Unbelievable. Millions of people on the street. 378 00:29:21,761 --> 00:29:22,845 What are you doing here? 379 00:29:23,804 --> 00:29:25,347 I'm an artist, I don't care about politics. 380 00:29:26,390 --> 00:29:29,685 Egyptians... You are crazy. Crazy! 381 00:29:31,020 --> 00:29:34,190 But enjoy Daniel's hummus now. 382 00:29:36,108 --> 00:29:38,569 Thanks. By the way, I peeled the chickpeas. 383 00:29:41,363 --> 00:29:42,031 Hey, Hakim? 384 00:29:43,783 --> 00:29:45,242 You and Daniel spoke Hebrew? 385 00:29:46,368 --> 00:29:50,498 Didn't you see the sign? I speak all languages. 386 00:29:52,166 --> 00:29:53,876 And Daniel? - Daniel? 387 00:29:54,335 --> 00:29:55,461 Daniel is your neighbor. 388 00:29:56,462 --> 00:29:58,422 Is he from Sudan? - No. 389 00:29:58,881 --> 00:29:59,465 The other side. 390 00:30:00,216 --> 00:30:00,800 Israeli? 391 00:30:02,676 --> 00:30:06,597 Our father has been waiting for days. 392 00:30:09,225 --> 00:30:12,603 I'll bring the passports tomorrow. - You are a good man. 393 00:30:17,983 --> 00:30:20,444 Look, what a handsome man. So handsome! 394 00:30:23,447 --> 00:30:24,073 A kiss. 395 00:30:25,533 --> 00:30:29,537 A kiss, a kiss, a kiss. - Ho, ho. 396 00:30:30,329 --> 00:30:32,581 No no no. My father will kill me. 397 00:30:33,624 --> 00:30:35,167 A kiss, a kiss, a kiss. 398 00:30:35,334 --> 00:30:36,168 What do you want? 399 00:30:38,087 --> 00:30:40,089 We want your nice body! 400 00:30:59,149 --> 00:31:00,150 Ticket, please. 401 00:31:03,571 --> 00:31:04,280 Can I see it? 402 00:31:04,613 --> 00:31:06,031 Sorry, I do not speak French. 403 00:31:06,615 --> 00:31:08,284 I am more than tired of you people. 404 00:31:08,576 --> 00:31:10,578 Come on man. The bus is completely empty. 405 00:31:10,619 --> 00:31:11,620 Why am I not allowed to come? 406 00:31:11,829 --> 00:31:15,124 I'm going to call the police. - Leave him alone. He belongs to me. 407 00:31:15,666 --> 00:31:17,459 Good luck. - Thank you. 408 00:31:17,626 --> 00:31:18,586 What is wrong with you? 409 00:31:18,752 --> 00:31:20,713 How wrong the white people are in this country? 410 00:31:21,213 --> 00:31:22,256 Look at her. 411 00:31:22,715 --> 00:31:24,341 Nathalie. She's really pretty. 412 00:31:25,342 --> 00:31:26,510 She wants to go for a drink. 413 00:31:27,636 --> 00:31:28,220 Look. 414 00:31:28,637 --> 00:31:30,389 I can not believe my eyes. - I don't either. 415 00:31:30,556 --> 00:31:31,557 She wants to date. 416 00:31:31,682 --> 00:31:33,267 She not, you idiot! He there. 417 00:31:33,434 --> 00:31:34,935 You should thank me. - What? 418 00:31:35,060 --> 00:31:36,854 That bastard went to call the police. 419 00:31:37,271 --> 00:31:38,564 Hey! - Ho. 420 00:31:39,398 --> 00:31:41,901 What are you doing there? Are you trying to flee the country? 421 00:31:42,359 --> 00:31:43,402 I wouldn't dare. 422 00:31:43,944 --> 00:31:46,405 You must be with Elva. She was going to take care of you. 423 00:31:46,447 --> 00:31:47,239 Take care of me? 424 00:31:47,948 --> 00:31:49,700 Or just me drop off somewhere like a dog? 425 00:31:50,159 --> 00:31:51,201 What? With whom? 426 00:31:54,455 --> 00:31:54,997 Wait a second. 427 00:31:55,414 --> 00:31:57,791 There was no room in the home. Elva panicked. 428 00:31:58,000 --> 00:31:59,585 So I helped her. 429 00:31:59,877 --> 00:32:01,253 By putting me to work. 430 00:32:01,837 --> 00:32:04,882 Now I know what a Grand Duchy is. A trap for slavery. 431 00:32:05,799 --> 00:32:09,178 Illegal work? - Nonsense. He suggested it himself. 432 00:32:10,220 --> 00:32:13,891 Peeling chickpeas is for Egyptians some kind of sacred work. 433 00:32:14,934 --> 00:32:15,976 Helps them meditate. 434 00:32:16,101 --> 00:32:17,353 Enough about those chickpeas. 435 00:32:18,354 --> 00:32:21,148 Elva trusted you. You used it and he escaped. 436 00:32:21,523 --> 00:32:25,027 He left after I gave him one delicious vegetarian meal. 437 00:32:25,319 --> 00:32:25,945 Shut up. 438 00:32:26,111 --> 00:32:29,323 Miguel, friend. You just can't enjoy life. 439 00:32:29,531 --> 00:32:30,824 Are you going to teach me life lessons? 440 00:32:31,492 --> 00:32:33,827 If you went out more often, you would still be with Elva. 441 00:32:33,869 --> 00:32:35,537 You know why we broke up. 442 00:32:36,497 --> 00:32:38,374 Hey, comrade. She is an old friend. 443 00:32:39,041 --> 00:32:40,042 How could I say no? 444 00:32:41,126 --> 00:32:42,544 I'll still get you! 445 00:32:42,711 --> 00:32:43,921 Miguel! Stop it. 446 00:32:44,129 --> 00:32:44,922 Miguel, take it easy. 447 00:32:45,089 --> 00:32:46,507 You stop your nonsense. 448 00:32:46,632 --> 00:32:49,301 Are you accusing me of something? - No, but I'll find something. 449 00:32:49,635 --> 00:32:51,470 Beware. I'm putting you paid for this. 450 00:32:51,720 --> 00:32:53,806 You really need to slow down, honey. 451 00:32:54,807 --> 00:32:55,683 Or come to Nadia. 452 00:32:55,891 --> 00:32:57,643 I know someone who would like a Portuguese. 453 00:32:59,228 --> 00:33:00,521 Screw you! - Miguel, calm down. 454 00:33:00,896 --> 00:33:03,440 You also stop your nonsense. Enough, get out! 455 00:33:03,691 --> 00:33:05,401 Go away. Come on. 456 00:33:06,276 --> 00:33:11,240 What was that, man? Why are you harassing the police? 457 00:33:11,407 --> 00:33:13,367 Don't worry, buddy. This is not Egypt. 458 00:33:13,742 --> 00:33:16,203 Don't call me a friend. - Take it easy, Pharaoh. 459 00:33:16,328 --> 00:33:18,288 I have to get something, then I will take you to Brussels. 460 00:33:23,127 --> 00:33:24,044 My island canary. 461 00:33:24,753 --> 00:33:27,589 Nadia, my nut. How are you? - Good. 462 00:33:28,799 --> 00:33:29,425 Who is that? 463 00:33:30,300 --> 00:33:32,553 Fresh meat, imported from Egypt. 464 00:33:33,637 --> 00:33:34,304 He is a DJ. 465 00:33:35,848 --> 00:33:38,434 Can I hire him? Because there is nothing there. 466 00:33:41,645 --> 00:33:44,898 You're safe here. I'm going to get over my things. 467 00:33:48,444 --> 00:33:51,822 You are looking for a new life, but you're stuck. 468 00:33:52,322 --> 00:33:55,034 Wrong place, wrong time. 469 00:33:55,576 --> 00:34:00,039 Are you a fortune teller? - No, you stupid. I watch the news. 470 00:34:00,289 --> 00:34:02,541 The news? What have you heard? 471 00:34:02,750 --> 00:34:06,211 People in the streets... There are two dead and twenty injured. 472 00:34:07,421 --> 00:34:09,923 Can I use your phone? - Of course. 473 00:34:16,805 --> 00:34:17,514 Thanks. 474 00:34:25,731 --> 00:34:27,274 Come on, Amal, take up. 475 00:34:27,775 --> 00:34:30,152 This is Amal, leave a message after the beep. 476 00:34:30,486 --> 00:34:33,280 Amal, call me as soon as you hear this message. 477 00:34:33,489 --> 00:34:35,783 I am worried about you. I love you. 478 00:34:37,409 --> 00:34:38,869 Voicemail. I couldn't reach her. 479 00:34:39,078 --> 00:34:41,914 Mobile phones may not work. Try a landline. 480 00:34:42,664 --> 00:34:45,292 Who still uses a landline? - My mom. 481 00:34:55,385 --> 00:34:57,304 Hey? - Daddy, Samir here. 482 00:34:57,596 --> 00:34:59,306 I wanted to know if everything is fine. 483 00:34:59,640 --> 00:35:02,226 It looks like war here, but everything is okay. 484 00:35:04,478 --> 00:35:07,397 Have you heard from Amal? - She's fine. 485 00:35:07,940 --> 00:35:09,441 She takes pictures of everything. 486 00:35:10,317 --> 00:35:12,736 How are things in Belgium? - Good. 487 00:35:13,821 --> 00:35:16,115 The people are friendly. I am in good hands. 488 00:35:16,448 --> 00:35:20,828 Fortunately. Stay out of trouble. - Don't worry, Daddy. 489 00:35:22,746 --> 00:35:25,249 I have to go. - Bye. 490 00:35:31,380 --> 00:35:33,966 Is everything alright? - Yes, everything is fine. 491 00:35:35,300 --> 00:35:37,302 It is normal... - Here. 492 00:35:44,351 --> 00:35:45,060 That's good. 493 00:35:50,274 --> 00:35:52,359 And, do you have the wedding gift? 494 00:35:52,651 --> 00:35:56,071 Yes. These are the only ones I do could find but they are good. 495 00:35:58,782 --> 00:36:01,451 We must not screw this up. - Do not worry. 496 00:36:02,661 --> 00:36:03,787 Yes, they look good. 497 00:36:14,423 --> 00:36:16,341 This is very punishing. - Good. Another. 498 00:36:18,093 --> 00:36:20,220 Dude, these nuts are really hard. 499 00:36:20,721 --> 00:36:22,723 What are you doing? Are you eating it? 500 00:36:23,473 --> 00:36:26,185 These are not nuts but chickpeas. You have to cook it. 501 00:36:29,229 --> 00:36:31,565 This place deserves better music. 502 00:36:52,502 --> 00:36:53,212 Look at that. 503 00:37:30,249 --> 00:37:33,543 And the winner is DJ... 504 00:37:33,794 --> 00:37:36,421 You are an idiot, Daniel! I warned you, but you don't listen. 505 00:37:36,505 --> 00:37:39,007 It's the last time, Nadia. - You and your lies! 506 00:37:40,884 --> 00:37:43,762 Stay calm. What's wrong, Nadia? 507 00:37:47,349 --> 00:37:48,141 Yes what? 508 00:37:48,267 --> 00:37:51,812 Yes. My friend... My love called this number. 509 00:37:52,354 --> 00:37:53,939 Samir. - Fagot on. 510 00:37:55,524 --> 00:37:56,024 Hey? 511 00:37:57,609 --> 00:37:59,736 You rent an apartment, no warehouse. 512 00:38:02,572 --> 00:38:03,699 Nadia, you're going crazy. 513 00:38:06,785 --> 00:38:09,371 What is this? - It is not what you think. 514 00:38:09,538 --> 00:38:11,206 I can lose everything because of your dodgy affairs. 515 00:38:11,581 --> 00:38:13,834 I couldn't say no. - You and your bullshit! 516 00:38:15,002 --> 00:38:17,212 It is not nonsense. It is a wedding gift. 517 00:38:17,713 --> 00:38:21,049 Those people are very dangerous. - They are emotional, my nut. Just like you. 518 00:38:21,174 --> 00:38:23,844 I'm not... emotional. - What do you call this? 519 00:38:30,475 --> 00:38:32,394 Is he with you? - Don't you get it? 520 00:38:32,436 --> 00:38:34,271 Hello! - We're busy. 521 00:38:35,439 --> 00:38:37,149 I never want to see you again. 522 00:38:37,858 --> 00:38:39,484 It is done. - Can't we make an appointment? 523 00:38:39,651 --> 00:38:40,402 I never want to see you again. 524 00:38:40,652 --> 00:38:42,195 What is it? - He's cheating on me. 525 00:38:42,571 --> 00:38:43,864 Is she pretty? - What, Yousef? 526 00:38:44,031 --> 00:38:45,407 It is done! - Okay, good. 527 00:38:45,449 --> 00:38:45,866 Get out! 528 00:38:46,575 --> 00:38:48,660 Men are always like that. 529 00:38:48,994 --> 00:38:52,289 Once they get out of the country, they forget where they come from. 530 00:38:52,414 --> 00:38:55,083 This is not a good time. - Get out! 531 00:38:55,625 --> 00:38:57,252 Get out! - Okay, good. 532 00:38:57,711 --> 00:38:58,795 I am sure she is pretty. 533 00:38:59,254 --> 00:39:05,052 A real blonde with long straight hair and green eyes. They are special. 534 00:39:16,605 --> 00:39:18,106 What was that again? 535 00:39:19,107 --> 00:39:21,651 We call that love. - It was more like hate. 536 00:39:37,501 --> 00:39:40,128 Hey, that was the sign to Brussels. 537 00:39:42,297 --> 00:39:44,174 I knew I couldn't trust you. 538 00:39:45,008 --> 00:39:48,595 A pit stop. It doesn't take long. I have to give a present to a bride. 539 00:40:09,658 --> 00:40:11,201 Those girls have taste. 540 00:40:11,368 --> 00:40:13,370 They recognize a good food stall, when they see one. 541 00:40:13,578 --> 00:40:14,788 Have you seen that thing? 542 00:40:19,000 --> 00:40:20,710 I know that girl. - What? 543 00:40:21,128 --> 00:40:22,796 She tried to kiss me yesterday. 544 00:40:22,921 --> 00:40:26,007 I strongly recommend you to avoid all eye contact. 545 00:40:26,299 --> 00:40:27,634 These people don't like strangers. 546 00:40:32,347 --> 00:40:34,015 Let's go. - And don't laugh! 547 00:40:37,978 --> 00:40:39,896 Hey, and you forget that girl have ever seen. 548 00:40:40,105 --> 00:40:42,941 Understood? I mean it! - Okay, good. 549 00:40:44,484 --> 00:40:45,444 What are we doing here anyway? 550 00:40:45,610 --> 00:40:47,070 Sit and cover yourself. 551 00:40:49,489 --> 00:40:50,615 I said cover yourself. 552 00:40:52,325 --> 00:40:54,286 Ah, Daniel. Everything good? 553 00:40:54,661 --> 00:40:55,954 Yes sure and you? - Yeah. 554 00:40:56,371 --> 00:40:56,997 Perfect. 555 00:40:57,289 --> 00:40:59,082 Just in time, buddy. - Charly. 556 00:40:59,666 --> 00:41:01,251 This evening we are going to drink. - Tony. 557 00:41:01,376 --> 00:41:02,627 Charly. - Tony. 558 00:41:02,669 --> 00:41:03,253 Ah, you two... 559 00:41:03,545 --> 00:41:06,047 Tell me, who's that guy in your car? 560 00:41:06,923 --> 00:41:08,091 That guy? - Yeah. 561 00:41:08,550 --> 00:41:10,635 He's a friend. Nothing special. - Ah, yes? 562 00:41:11,344 --> 00:41:12,971 Are we not good enough for him? 563 00:41:13,388 --> 00:41:16,391 On the contrary. It is not good enough for you. 564 00:41:16,975 --> 00:41:20,270 Wait a second. We'll decide that. 565 00:41:21,146 --> 00:41:21,771 Call him once. 566 00:41:22,772 --> 00:41:25,150 Hey, come here. 567 00:41:25,192 --> 00:41:26,276 I? - Then come. 568 00:41:26,735 --> 00:41:28,153 Does his butt stick? - Come on. 569 00:41:33,533 --> 00:41:34,534 What the hell is that? 570 00:41:35,327 --> 00:41:37,287 Really. - A racing banana! 571 00:41:43,835 --> 00:41:46,588 Come and have a look. Come on. Come on closer. 572 00:41:47,380 --> 00:41:47,923 A little bit more. 573 00:41:48,715 --> 00:41:50,342 A little bit more. 574 00:41:50,842 --> 00:41:51,468 A little bit more. 575 00:41:51,801 --> 00:41:52,177 Stop. 576 00:41:53,428 --> 00:41:54,429 Okay. 577 00:41:55,138 --> 00:41:58,808 When you come to us you look us straight in the eye. 578 00:42:00,101 --> 00:42:00,560 Okay? 579 00:42:04,022 --> 00:42:06,024 Hey, Daniel. My lifesaver! 580 00:42:07,317 --> 00:42:10,362 I go Karl and Rosa give the honeymoon of their dreams. 581 00:42:10,445 --> 00:42:13,615 New York, Disneyworld, Las Vegas! 582 00:42:14,157 --> 00:42:16,660 That thanks to you. You have not disappointed me. 583 00:42:17,994 --> 00:42:20,997 With these documents they can all borders in the world. 584 00:42:21,206 --> 00:42:23,708 There is only one country! The United States of America. 585 00:42:23,750 --> 00:42:24,167 Yes! 586 00:42:24,709 --> 00:42:28,922 The New York Yankees. Eating a hot dog on Coney Island. 587 00:42:29,381 --> 00:42:31,383 Climb the Eiffel Tower in Las Vegas. 588 00:42:31,758 --> 00:42:35,762 You're right. That's a dream trip. - Thanks to you, Daniel. 589 00:42:38,223 --> 00:42:39,307 And thanks to your friend, the artist. 590 00:42:41,518 --> 00:42:42,894 Children, look at this. 591 00:42:44,896 --> 00:42:46,439 Courage of brave makes me happy. 592 00:42:49,234 --> 00:42:50,360 Come on, let's see. 593 00:42:51,278 --> 00:42:56,157 This is the best quality with the warranty that you can cross all borders. 594 00:43:12,215 --> 00:43:12,966 What? 595 00:43:18,430 --> 00:43:20,307 Romania. - Romania? 596 00:43:20,640 --> 00:43:21,600 Romania? 597 00:43:22,684 --> 00:43:23,476 Romania? 598 00:43:41,578 --> 00:43:44,247 They also belong to the European Union. - The European Union! 599 00:43:47,584 --> 00:43:50,045 The country doesn't matter. - Are you kidding? 600 00:43:50,795 --> 00:43:52,714 Do you want my daughter traveling with those documents? 601 00:43:52,881 --> 00:43:55,717 It's just a passport, zepp. - But it is Romania. 602 00:43:57,218 --> 00:44:01,389 I pay you a lot of money for a French, a German, even an Irish one. 603 00:44:02,432 --> 00:44:03,725 And you bring a Romanian? 604 00:44:04,768 --> 00:44:05,685 I didn't know, zepp. 605 00:44:06,227 --> 00:44:08,355 You know what they are my people have put on? 606 00:44:08,521 --> 00:44:12,233 They killed my father, my grandfather, my grandmother. They hate us! 607 00:44:12,567 --> 00:44:13,360 I'm sorry, zepp. 608 00:44:13,693 --> 00:44:16,655 This is an insult to our blood. - Insult to the blood! 609 00:44:17,030 --> 00:44:19,532 This is a declaration of war. - A declaration of war! 610 00:44:19,658 --> 00:44:21,785 We chop off his penis. - Chopping the penis! 611 00:44:24,120 --> 00:44:27,874 zepp, it was a misunderstanding. I didn't mean to offend you. 612 00:44:27,999 --> 00:44:28,625 I am really sorry. 613 00:44:29,501 --> 00:44:32,295 I didn't mean to offend you. It was a misunderstanding. 614 00:44:32,671 --> 00:44:34,047 I'll show you what respect is. 615 00:44:35,215 --> 00:44:38,677 I'll show it with the artist nose. - Guys! 616 00:44:38,843 --> 00:44:41,304 I have nothing to do with the passports. I am a DJ. 617 00:44:41,429 --> 00:44:42,681 Liar. DJ Skaar- 618 00:44:42,722 --> 00:44:43,390 Daddy! 619 00:44:50,480 --> 00:44:52,023 No blood on my wedding day. 620 00:44:54,025 --> 00:44:55,819 Only the nose. - No. 621 00:44:56,736 --> 00:44:57,195 A little. 622 00:45:04,411 --> 00:45:05,036 And? 623 00:45:06,413 --> 00:45:07,122 Damn. 624 00:45:08,665 --> 00:45:10,166 You have six hours to find new passports. 625 00:45:11,626 --> 00:45:12,877 Tomorrow? - This evening. 626 00:45:13,545 --> 00:45:17,716 And if you can't... Even though you're hiding in your mother's den, 627 00:45:18,425 --> 00:45:24,514 yet my men will find you and skin you like a rabbit. 628 00:45:24,848 --> 00:45:25,473 Like a rabbit. 629 00:45:25,932 --> 00:45:27,934 I'll pave the way for them. 630 00:45:28,852 --> 00:45:30,854 Now you and your artist can heat up. 631 00:45:31,020 --> 00:45:31,813 Get out of here! 632 00:45:32,689 --> 00:45:33,481 Thanks, zepp. 633 00:45:34,149 --> 00:45:37,026 Keep an eye on him. I certainly do. 634 00:45:41,072 --> 00:45:42,866 I lost my sunglasses because of you. 635 00:45:42,991 --> 00:45:45,535 What? I was almost dead to you! 636 00:45:45,702 --> 00:45:47,454 They held a knife to my neck. 637 00:45:47,662 --> 00:45:50,331 Take it easy, Pharaoh. You are still breathing. You're still alive. 638 00:45:50,498 --> 00:45:53,960 We need to get as far as possible of these crazy people. 639 00:45:55,920 --> 00:45:58,047 We are going to Brussels. - really? 640 00:45:58,506 --> 00:45:59,632 Get new passports. 641 00:46:00,592 --> 00:46:02,469 I know someone there. It's a two hour drive. 642 00:46:02,635 --> 00:46:03,803 Then you can perform to you. 643 00:46:04,679 --> 00:46:06,473 This sounds too good to be true. 644 00:46:07,724 --> 00:46:10,560 Sit back and watch how I arrange all this. 645 00:46:17,150 --> 00:46:18,151 Where's your laptop? 646 00:46:18,818 --> 00:46:21,112 Why? - I need it for my set. 647 00:46:21,321 --> 00:46:22,864 Do you remember that was the deal? 648 00:46:29,579 --> 00:46:32,707 Damn. Sorry. 649 00:46:44,135 --> 00:46:45,720 What is this? - What? 650 00:46:47,347 --> 00:46:48,598 I do not understand you. 651 00:46:48,807 --> 00:46:52,227 You are a black Jew and you listen to elevator music? 652 00:46:52,936 --> 00:46:56,773 Yeah, that makes you relaxed, man. - Relax, you should. 653 00:46:57,482 --> 00:47:00,109 Fortunately, I have my sweetheart with me. 654 00:47:05,240 --> 00:47:07,325 Here we go. 655 00:47:12,247 --> 00:47:13,081 Oh, I know this song. 656 00:47:14,165 --> 00:47:16,459 That's not yours. Did you steal it? - No. 657 00:47:17,126 --> 00:47:18,419 It's my dad's one big hit. 658 00:47:19,462 --> 00:47:20,171 But one? 659 00:47:22,549 --> 00:47:24,384 Yes. - How come? 660 00:47:27,053 --> 00:47:30,139 He liked the artist's life not good enough for his family. 661 00:47:31,057 --> 00:47:31,808 So he quit. 662 00:47:36,229 --> 00:47:39,399 I'm surprised you know it. - Yeah. 663 00:47:39,732 --> 00:47:43,403 My mom used to listen to it. Small world, huh? 664 00:48:11,973 --> 00:48:13,850 Final 'Drop Beats' 665 00:48:20,732 --> 00:48:23,234 What the hell are you doing? - Cheapest gasoline. 666 00:48:23,276 --> 00:48:26,529 Are you crazy? Here they picked me up yesterday. 667 00:48:26,571 --> 00:48:28,448 No worries. Lightning never strikes twice. 668 00:48:29,282 --> 00:48:31,618 Please. Now go away and call home. 669 00:48:49,677 --> 00:48:51,095 Amal? - Yeah. 670 00:48:51,679 --> 00:48:53,014 Samir calls. 671 00:48:56,684 --> 00:49:00,271 Yes? - Amal, dear. Finally! 672 00:49:00,563 --> 00:49:03,358 Now you call me dear? Who was that girl who was with you? 673 00:49:03,858 --> 00:49:06,778 What? That was Nadia. 674 00:49:06,903 --> 00:49:10,406 So her name is Nadia? I hope God protects her. 675 00:49:10,990 --> 00:49:11,491 Amal... 676 00:49:11,741 --> 00:49:14,494 What are you doing there? Do not take photos! 677 00:49:14,994 --> 00:49:16,412 Soldiers. We have to get out of here! 678 00:49:17,288 --> 00:49:17,914 Amal! 679 00:49:18,831 --> 00:49:19,540 Grab them. 680 00:49:22,502 --> 00:49:23,503 Police, stop. 681 00:49:26,089 --> 00:49:27,507 Not so fast, comrade. 682 00:49:28,007 --> 00:49:30,593 I know what this looks like. It is yet another misunderstanding. 683 00:49:30,802 --> 00:49:31,886 A big... - Shut up. 684 00:49:33,554 --> 00:49:34,597 Enough. 685 00:49:35,515 --> 00:49:37,767 Look who I caught. Your friend wanted to cross the border. 686 00:49:37,934 --> 00:49:41,062 Excuse me, just a moment. Samir, what's going on here? 687 00:49:41,562 --> 00:49:44,273 I don't know what he said but there are two sides to each story. 688 00:49:44,607 --> 00:49:47,026 Do your job. I'm not your babysitter. 689 00:49:47,235 --> 00:49:50,530 And where are you going? - I'm concerned with your other love. 690 00:49:50,989 --> 00:49:51,990 Daniel? 691 00:49:54,450 --> 00:49:56,077 Samir. The border? 692 00:49:57,495 --> 00:50:00,373 What's wrong with you? You cannot leave the country without documents. 693 00:50:00,540 --> 00:50:02,625 I know that, but... Look, I still have time. 694 00:50:02,834 --> 00:50:06,004 I can still hit the game. Please can you help me? 695 00:50:06,713 --> 00:50:08,798 You may already be happy that you were not deported. 696 00:50:09,507 --> 00:50:11,175 Do you want me to help? - Yeah, please. 697 00:50:11,384 --> 00:50:13,594 Sit down and don't move. - Then you bring me... 698 00:50:13,803 --> 00:50:15,304 Now! Sit down. 699 00:50:25,815 --> 00:50:26,566 And? 700 00:50:27,859 --> 00:50:28,693 And what? 701 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Human trafficking? 702 00:50:31,112 --> 00:50:32,488 Hey, Miguel, comrade. Just listen. 703 00:50:32,822 --> 00:50:34,699 You worry for the wrong. 704 00:50:35,408 --> 00:50:37,869 I'm not your biggest problem. - You are. 705 00:50:38,036 --> 00:50:39,037 Do not worry. 706 00:50:40,204 --> 00:50:41,956 Why do you think I quit? 707 00:50:42,874 --> 00:50:46,002 I was scared. That so-called DJ is not as it occurs. 708 00:50:46,169 --> 00:50:48,463 Were you afraid? From a poor refugee? 709 00:50:49,005 --> 00:50:50,548 Poor refugee? You say that. 710 00:50:50,757 --> 00:50:51,758 Now you say it... 711 00:50:51,924 --> 00:50:53,301 What did you do to him? - That's not your business. 712 00:50:55,094 --> 00:50:57,972 Can't we be just as friendly? - He's with Elva. 713 00:50:58,139 --> 00:50:59,557 Why? Do you want her again? 714 00:51:01,601 --> 00:51:04,562 Call him. Say I sent you and then he will help. 715 00:51:05,063 --> 00:51:06,105 Until next time. 716 00:51:08,107 --> 00:51:09,984 Mr. Olafsky. Come on in. 717 00:51:12,320 --> 00:51:13,780 I will help you. 718 00:51:14,238 --> 00:51:16,616 Please. Find the match online. 719 00:51:16,741 --> 00:51:18,951 It is the 'Drop Beats' competition. I am DJ Skaarab. 720 00:51:18,993 --> 00:51:20,995 SKA and Arab in the end. 721 00:51:21,037 --> 00:51:24,332 Sit down again. - Yes, but it is tonight. 722 00:51:31,047 --> 00:51:33,716 Look, I'm here been waiting for two years. 723 00:51:34,342 --> 00:51:38,930 And nothing happens at all. How long do you have to wait? 724 00:51:39,639 --> 00:51:43,267 Maybe it will be my turn when i die. 725 00:51:44,060 --> 00:51:47,188 I am DJ Skaarab from Egypt. I bring you fat discs. 726 00:51:48,106 --> 00:51:48,981 I'll see you in Brussels. 727 00:51:49,273 --> 00:51:51,192 Technical issue. Sorry. 728 00:51:56,114 --> 00:51:58,866 I have a feeling that guy playing nasty games. 729 00:51:58,991 --> 00:52:01,035 Enough with that nonsense. Enough! 730 00:52:01,661 --> 00:52:03,454 Do not you believe me? Go check it out. 731 00:52:03,913 --> 00:52:05,123 Maybe she's in danger. 732 00:52:07,041 --> 00:52:10,670 Unless she likes bad boys, then she has won the top prize. 733 00:52:11,796 --> 00:52:15,716 Just after midnight it became Liberation Square in Cairo occupied with heavy artillery. 734 00:52:16,676 --> 00:52:19,512 The police could not restore order, so the army takes over. 735 00:52:20,054 --> 00:52:23,599 The protest has continued since this morning strengthen against the authorities. 736 00:52:24,225 --> 00:52:26,102 I just went to see you. 737 00:52:26,269 --> 00:52:30,815 Meanwhile, there is another victim, a young journalist is seriously injured... 738 00:52:31,107 --> 00:52:32,733 while taking photos of protest actions. 739 00:52:33,317 --> 00:52:36,571 No. No. No. That's Amal. 740 00:52:36,696 --> 00:52:39,824 I called her and the call broke... 741 00:52:40,158 --> 00:52:42,910 My god, is she... - Can I use your phone? 742 00:52:45,663 --> 00:52:46,831 Sure it's her? 743 00:52:47,039 --> 00:52:49,167 The number you are trying to reach is unreachable. 744 00:52:49,417 --> 00:52:52,628 Damn it, she doesn't answer. 745 00:52:55,047 --> 00:52:57,466 They killed her. - You are not sure. 746 00:52:57,675 --> 00:52:59,886 She just did her job. She has done nothing. 747 00:53:00,469 --> 00:53:01,470 Samir. 748 00:53:01,637 --> 00:53:04,348 I should never have left my country. I was not allowed to leave. 749 00:53:06,684 --> 00:53:08,269 Do you hear that? - What? 750 00:53:09,687 --> 00:53:12,523 No nothing. I do not know. I thought I heard something. 751 00:53:17,236 --> 00:53:18,029 Tom, watch him. 752 00:53:20,281 --> 00:53:23,701 They killed the woman of my dreams. I heard the bullets. 753 00:53:26,329 --> 00:53:30,291 Sorry. Come here. She must be fine. 754 00:53:30,583 --> 00:53:33,586 Hey, look at this. - What are you doing, man? 755 00:53:33,711 --> 00:53:34,462 For God's sake, dude. 756 00:53:34,670 --> 00:53:36,297 You don't take them in anymore, but right here. 757 00:53:36,464 --> 00:53:37,798 What are you talking about? 758 00:53:38,299 --> 00:53:40,927 I gave you everything. - And do you think you own me? 759 00:53:41,093 --> 00:53:43,763 If you go on like this, I can be your pimp. - How dare you? 760 00:53:43,971 --> 00:53:44,639 I knew it. 761 00:53:44,931 --> 00:53:47,266 What are you doing? Do not touch her. - I'll pay you. 762 00:53:47,642 --> 00:53:49,977 Do you even know what you have? - I have nothing. 763 00:53:50,144 --> 00:53:52,939 She is still alive. She is here for you. What do you mean? 764 00:53:53,189 --> 00:53:55,149 Forget it. - Guys. 765 00:53:55,942 --> 00:53:59,195 What are you doing? - I don't know. That was not the intention. 766 00:53:59,237 --> 00:54:00,988 Go. Just go! 767 00:54:04,492 --> 00:54:07,328 Yes, sometimes it is a dangerous job. 768 00:54:07,536 --> 00:54:09,163 Really? It doesn't look like that. 769 00:54:09,372 --> 00:54:11,707 What? Take a look at this criminal. 770 00:54:12,959 --> 00:54:14,377 He looks friendly. 771 00:54:15,503 --> 00:54:18,047 You have no idea. I have my life risked to catch him. 772 00:54:18,965 --> 00:54:21,425 Tom, boar. Come right here. - I'm coming. 773 00:54:22,426 --> 00:54:25,513 Did you hear that? - He called you boar? 774 00:54:26,138 --> 00:54:29,058 You do not understand. I have to go. See you later. - Good luck. 775 00:54:29,350 --> 00:54:30,559 You there:don't move. 776 00:54:43,781 --> 00:54:45,574 What are you doing? - I don't know, man. 777 00:54:45,866 --> 00:54:47,410 But I have to go to Brussels now. 778 00:54:47,952 --> 00:54:48,953 Are you crazy? 779 00:54:49,287 --> 00:54:52,039 Actually you are going. I don't know the way. Come on! 780 00:54:52,248 --> 00:54:54,542 We go. Hey, hey. Act normal. 781 00:54:58,546 --> 00:55:00,381 Forty percent. - What? 782 00:55:00,631 --> 00:55:01,632 You heard me. 783 00:55:05,261 --> 00:55:06,262 All right then. 784 00:55:07,847 --> 00:55:10,141 We go. 785 00:55:11,017 --> 00:55:12,435 I should have asked fifty. 786 00:55:19,358 --> 00:55:21,986 Take it easy, Jafar. Man, why are you so in a rush? 787 00:55:22,194 --> 00:55:24,905 I hit that policeman. - Oh, damn it. Come on! 788 00:55:28,117 --> 00:55:29,744 I hope you don't kill us. 789 00:55:29,952 --> 00:55:32,413 I know what I'm doing, okay? - I hope so. 790 00:55:32,997 --> 00:55:34,957 Dirty bastard. - Damn it. 791 00:55:35,166 --> 00:55:36,167 You know what you are doing. 792 00:55:38,085 --> 00:55:39,879 I can do this. I can do this! 793 00:55:42,590 --> 00:55:46,010 Is that our car? - Did you leave the keys on the desk? 794 00:55:48,262 --> 00:55:49,263 So yes. 795 00:55:49,889 --> 00:55:52,767 You were in danger. I wanted to come and help. - You idiot. 796 00:55:53,351 --> 00:55:53,809 Damn. 797 00:55:54,935 --> 00:55:56,687 What are you doing? - I'm calling the center. 798 00:55:56,896 --> 00:55:59,523 And what are you going to say? That you gave the car keys to a criminal? 799 00:55:59,690 --> 00:56:01,525 Our boss is killing us, Tom. 800 00:56:01,776 --> 00:56:05,237 What are we going to do now? - I don't know. Otherwise, call Brazilianbeauty57. 801 00:56:05,446 --> 00:56:07,323 What is happening here? - I need your car. 802 00:56:07,531 --> 00:56:09,658 Why? - Elva, it's an emergency. 803 00:56:10,743 --> 00:56:14,747 Ho, Vin Diesel! I liked you better as Ali Baba. 804 00:56:16,082 --> 00:56:17,416 Dude, this is suicide. 805 00:56:18,084 --> 00:56:20,503 You have clearly never driven in Cairo before. 806 00:56:20,711 --> 00:56:23,464 I do not give a hoot. We have to get this car out. 807 00:56:23,839 --> 00:56:25,758 If they stop us, we are seen. 808 00:56:26,842 --> 00:56:29,637 Take us to my car. Then I will take you to Brussels. 809 00:56:31,764 --> 00:56:34,100 Final 'Drop Beats' 810 00:56:51,784 --> 00:56:53,619 - I want to get out of this crazy country. 811 00:57:12,388 --> 00:57:14,432 Oh, damn it. File. 812 00:57:14,640 --> 00:57:17,435 Now what, Sheriff? Why don't you drive down the side? 813 00:57:17,935 --> 00:57:21,355 Not in a private car. That is prohibited. - As you wish. 814 00:57:21,522 --> 00:57:23,357 Take a look at her. A real ten. 815 00:57:24,525 --> 00:57:27,319 You stupid cow, what are you doing? - Say sorry, now! 816 00:57:27,528 --> 00:57:30,573 She threw away my cell phone. - You don't say that to my girlfriend. 817 00:57:31,615 --> 00:57:35,286 Your girlfriend? Who made it done? - Did I have a choice? 818 00:57:35,703 --> 00:57:38,080 Daniel, did you forget about him? - It was only once. 819 00:57:38,289 --> 00:57:39,790 Yes, once too much. 820 00:57:40,583 --> 00:57:42,251 And I have to carry your child. 821 00:57:42,626 --> 00:57:45,421 I can't open the door. Open the child lock. 822 00:57:48,340 --> 00:57:50,050 Stop, my cell phone. What are you doing? 823 00:57:57,391 --> 00:58:00,394 Look. Only U.S, my beautiful car, and no police. 824 00:58:00,853 --> 00:58:02,229 Straight to your show. 825 00:58:03,397 --> 00:58:05,441 For only fifty percent of your prize money. 826 00:58:06,275 --> 00:58:11,280 You really are the biggest, worst bastard I've ever met. 827 00:58:11,906 --> 00:58:14,575 Perhaps. But size is important. 828 00:58:16,202 --> 00:58:19,371 There it is. Thank goodness, finally. 829 00:58:25,336 --> 00:58:27,129 You only care about the money, don't you? 830 00:58:28,088 --> 00:58:32,343 I've seen your transfers. I know you send money to creditors. 831 00:58:32,843 --> 00:58:35,304 DRC. What is that? 832 00:58:36,347 --> 00:58:41,185 If you went to school, you knew that that is the Democratic Republic of Congo. 833 00:58:41,810 --> 00:58:44,522 Wait. You are not from Israel? 834 00:58:48,108 --> 00:58:49,318 Do I look like this? 835 00:58:51,695 --> 00:58:53,572 How many am I on the list of possible fathers? 836 00:58:54,114 --> 00:58:55,658 Are you serious? 837 00:58:57,243 --> 00:58:59,787 Daniel is the father. I know. - Really? 838 00:59:00,162 --> 00:59:01,288 Because I don't even know. 839 00:59:03,165 --> 00:59:05,167 I'll do a DNA test. - And after that? 840 00:59:06,085 --> 00:59:07,336 What if he's not yours? 841 00:59:10,005 --> 00:59:11,006 Are you going to forget me? 842 00:59:15,469 --> 00:59:18,847 Look, Pharaoh, it doesn't matter where I come from. 843 00:59:19,848 --> 00:59:21,850 People just see that I am black. 844 00:59:22,101 --> 00:59:24,019 That is the same for you. 845 00:59:24,395 --> 00:59:27,189 I'm in the black box, and you are in Arabic. 846 00:59:28,941 --> 00:59:30,901 That's how life in the West goes. 847 00:59:31,360 --> 00:59:34,196 And I just do what it takes to survive. 848 00:59:34,572 --> 00:59:36,198 You get the choice: do you want to be a father or not? 849 00:59:36,407 --> 00:59:37,491 I can do this alone. 850 00:59:39,285 --> 00:59:41,954 Am I going to be a father? - Yeah. 851 00:59:45,374 --> 00:59:47,835 Come here. I love you. - Hey, not so fast. 852 00:59:49,587 --> 00:59:51,672 And the money? Who is it for? 853 00:59:54,800 --> 00:59:57,970 That's for my sister. Then she can go to school. 854 01:00:01,682 --> 01:00:03,976 If you weren't the worst liar that I know... 855 01:00:04,768 --> 01:00:06,604 I would change my mind. 856 01:00:07,563 --> 01:00:09,690 Thanks, it affects me. 857 01:00:13,861 --> 01:00:16,113 I think we have a little problem. 858 01:00:17,197 --> 01:00:18,365 And two big ones. 859 01:00:34,465 --> 01:00:35,841 Oh no. 860 01:00:39,887 --> 01:00:42,890 No no. 861 01:00:46,935 --> 01:00:50,898 Hey, Wesley! I was just about to speak to you. 862 01:00:51,148 --> 01:00:53,567 Yeah right. Stop your nonsense anyway. 863 01:00:53,817 --> 01:00:56,153 Maybe you wanted to flee to Romania? 864 01:00:56,403 --> 01:00:58,155 You know I wouldn't dare. 865 01:00:58,739 --> 01:01:01,533 It's my sister's wedding. We had an agreement. 866 01:01:02,117 --> 01:01:05,746 I was just going to say I have a problem. - You often have problems. 867 01:01:05,996 --> 01:01:08,499 Do you know what we do? Give me the documents. Come on. 868 01:01:09,750 --> 01:01:12,461 I want to discuss that with your father. 869 01:01:12,711 --> 01:01:16,548 Before you discuss it with my father, discuss it with Uncle Charly. 870 01:01:16,757 --> 01:01:19,385 Hey, Uncle Charly. - Are you going to Romania? 871 01:01:28,644 --> 01:01:29,687 What a beautiful tractor. 872 01:01:32,022 --> 01:01:34,400 An insult to our blood. A declaration of war. 873 01:01:35,484 --> 01:01:36,985 We're going to kill by pushing your throat. 874 01:01:37,152 --> 01:01:41,115 Wait. Hey, take it easy. - Don't move. 875 01:01:44,618 --> 01:01:46,954 No no. - Come on. 876 01:01:47,454 --> 01:01:49,331 I looked you up online. - Yeah? 877 01:01:49,832 --> 01:01:52,376 You are going to be a star. - really? 878 01:01:52,584 --> 01:01:55,003 Oh yeah. - Thank you. Thanks man. 879 01:01:55,212 --> 01:02:00,384 Wait! Let him go. - Forget about him. Your friend is dying. Okay? 880 01:02:03,345 --> 01:02:04,430 Selfie. - What? 881 01:02:04,930 --> 01:02:07,683 Laugh. Selfie. Laugh! - Okay. 882 01:02:10,227 --> 01:02:11,228 I think you're amazing. 883 01:02:13,897 --> 01:02:15,190 What are you doing with that guy? 884 01:02:15,524 --> 01:02:16,900 I just said, stay still. 885 01:02:24,199 --> 01:02:25,659 Wesley. - Shut up. 886 01:02:26,034 --> 01:02:28,746 He is dead. Save yourself. He is dead. 887 01:02:35,961 --> 01:02:37,337 Where are you taking it? 888 01:02:42,593 --> 01:02:43,594 Damn. 889 01:03:34,937 --> 01:03:37,231 Final 'Drop Beats' 890 01:04:11,306 --> 01:04:12,307 Finish it now. 891 01:04:34,288 --> 01:04:36,164 Stand up. Stand up! Come here. 892 01:04:37,374 --> 01:04:39,918 You were right, father. He tried to escape. 893 01:04:41,128 --> 01:04:45,299 zepp, I am disappointed. Where's your confidence? 894 01:04:46,300 --> 01:04:49,720 I gave you a chance and you insulted us. 895 01:04:50,804 --> 01:04:51,805 Did I really do that? 896 01:04:52,139 --> 01:04:55,559 Daniel, you insulted me. You insulted my daughter. 897 01:04:55,809 --> 01:04:56,810 And my new son-in-law. 898 01:04:57,519 --> 01:04:58,812 Karl, Rosa, come here. 899 01:05:01,231 --> 01:05:03,275 This is the man that ruined your honeymoon. 900 01:05:03,859 --> 01:05:06,778 Why such a sad look? It's your wedding day. 901 01:05:07,613 --> 01:05:08,739 He mocked the family. 902 01:05:08,947 --> 01:05:11,617 zepp, we should sit together and have a drink. 903 01:05:12,034 --> 01:05:13,827 Like the good old days. - Good old days? 904 01:05:15,078 --> 01:05:16,580 But my poor Daniel... 905 01:05:17,998 --> 01:05:21,293 That good old time is over. And your time too. 906 01:05:31,720 --> 01:05:33,263 Stop! Do not do it. 907 01:05:33,555 --> 01:05:36,266 Hey, one more step and you can sit next to your friend. 908 01:05:36,558 --> 01:05:37,726 Can you repeat that in English? 909 01:05:40,812 --> 01:05:42,105 Wait, wait, I just... 910 01:05:46,193 --> 01:05:48,070 Sorry to dress you up interrupt, but... 911 01:05:49,488 --> 01:05:51,865 Violence is not the solution. We can talk. 912 01:05:52,032 --> 01:05:54,660 Well, what do we do with them? 913 01:05:56,536 --> 01:05:59,039 What would be the best gift for the married? 914 01:05:59,247 --> 01:06:00,248 Cut off their balls. 915 01:06:15,764 --> 01:06:19,351 You can choose, daughter. Cut off what you want. 916 01:06:27,234 --> 01:06:30,487 Please, I just want to go home. Please. 917 01:06:31,321 --> 01:06:34,741 Take anything you want. I have a watch. 918 01:06:34,908 --> 01:06:37,494 Here, my watch. You can have it. He's gold. 919 01:06:37,786 --> 01:06:38,745 Don't kill us. 920 01:06:55,637 --> 01:06:58,265 Take the car. It's a good car, a good thing. 921 01:06:58,807 --> 01:06:59,599 Cut out his tongue. 922 01:07:00,851 --> 01:07:04,104 Come on. Cut out his tongue. 923 01:07:04,312 --> 01:07:08,191 Please. A kiss. A kiss. 924 01:07:19,661 --> 01:07:21,455 I'll take the car. - What? 925 01:07:22,039 --> 01:07:24,708 Yeah, it's beautiful isn't it? I can do good business with it. 926 01:07:25,542 --> 01:07:28,003 And your honeymoon? - Yes, sweetheart. The honeymoon. 927 01:07:28,253 --> 01:07:30,005 Then go have fun with Dad in Las Vegas. 928 01:07:30,338 --> 01:07:33,300 I want the car. I'm going to drive around on my little continent. 929 01:07:33,759 --> 01:07:34,843 No documents required. 930 01:07:35,719 --> 01:07:36,887 Cut off his thumbs anyway. 931 01:07:38,346 --> 01:07:40,724 Come on. 932 01:07:41,308 --> 01:07:42,893 I want the car. 933 01:07:43,727 --> 01:07:46,813 No, no, that's been all my life. My future. 934 01:07:47,064 --> 01:07:48,231 Shut up, you have no future. 935 01:07:49,524 --> 01:07:52,319 Come on, zepp. Do you want revenge? Take the car. 936 01:07:53,028 --> 01:07:53,820 But finish me first. 937 01:07:54,863 --> 01:07:55,655 Kill me. 938 01:08:01,078 --> 01:08:03,205 Your car is worth more than your life? 939 01:08:11,213 --> 01:08:12,380 Please, zepp. 940 01:08:13,924 --> 01:08:17,219 Do not do it. Do not do it. 941 01:08:19,805 --> 01:08:21,515 Come on, take the car. - No! 942 01:08:21,807 --> 01:08:23,850 What a pity! - No. 943 01:08:23,975 --> 01:08:26,436 Too bad, yes. This is your daughter. 944 01:08:26,561 --> 01:08:27,562 Your daughter embarrasses me. 945 01:08:29,439 --> 01:08:32,400 Come on, get out of here. Screw you. 946 01:08:32,943 --> 01:08:35,529 You should have killed me. - I don't want to see you again. Get out! 947 01:08:35,737 --> 01:08:38,949 Come on, Tutankhamun. It is still a long walk to Brussels. 948 01:08:43,620 --> 01:08:44,663 Congrats. 949 01:08:45,539 --> 01:08:47,833 I'm sorry about the car. - Do not worry. 950 01:08:48,041 --> 01:08:50,502 The bank was going to confiscate her. I have not paid the invoices. 951 01:08:50,710 --> 01:08:51,711 Wait! 952 01:08:52,337 --> 01:08:54,673 Should we run? - We're never going to make it. 953 01:08:57,259 --> 01:08:59,427 My brother says you're a well-known DJ. 954 01:08:59,636 --> 01:09:02,597 I would have been, if I were at my game. 955 01:09:02,889 --> 01:09:05,725 Good. I want you to run my wedding. 956 01:09:06,685 --> 01:09:08,645 Sorry, I don't run weddings anymore. 957 01:09:08,895 --> 01:09:10,605 The band is on the way. - I don't care. 958 01:09:10,772 --> 01:09:12,440 I don't want that old music, but a real dj. 959 01:09:18,822 --> 01:09:24,327 Are you saying no to my daughter? - No, I just don't have my music with me. 960 01:09:24,661 --> 01:09:27,622 Of course. On my laptop in the car. 961 01:09:33,044 --> 01:09:37,841 Free. - Yes, zepp. 962 01:09:38,049 --> 01:09:39,301 Is it good? - Yes, yes. 963 01:09:43,430 --> 01:09:45,390 Hey. - Can I speak to my son, Samir? 964 01:09:46,641 --> 01:09:47,642 It's for you. 965 01:09:49,603 --> 01:09:50,604 Hey? 966 01:09:50,770 --> 01:09:52,272 My son. - Daddy! 967 01:09:52,439 --> 01:09:54,900 We tried to call, but it was always busy. 968 01:09:55,192 --> 01:09:59,237 Everthing allright? - Everything is fine, everything is fine. 969 01:09:59,487 --> 01:10:00,488 Thank God. 970 01:10:01,531 --> 01:10:04,534 Samir? - Amal. 971 01:10:05,535 --> 01:10:06,536 You're still alive? 972 01:10:07,662 --> 01:10:09,915 Yes, who else. What is it, Samir? 973 01:10:12,584 --> 01:10:14,211 I thought you were dead. 974 01:10:14,419 --> 01:10:18,506 I saw on the news that a journalist was murdered. 975 01:10:19,132 --> 01:10:22,510 Which films do you watch? I'm still alive, no worries. 976 01:10:23,845 --> 01:10:26,514 We are ready to watch your match. 977 01:10:30,518 --> 01:10:34,940 And now, live from Brussels, the 'Drop Beats' World Championship. 978 01:10:37,067 --> 01:10:41,029 Hey, enough. Play now. 979 01:10:57,379 --> 01:10:59,256 Hey, don't you have anything else? 980 01:11:33,999 --> 01:11:36,584 And now, the last pyramid of the Nile. 981 01:11:36,793 --> 01:11:39,129 Make yourself heard for DJ Skaarab! 982 01:12:41,649 --> 01:12:45,612 And the DJ of the year is DJ... 983 01:12:45,904 --> 01:12:46,780 Skaarab! 984 01:12:53,036 --> 01:12:55,997 Samir has won. - It is not Samir. 985 01:12:56,122 --> 01:12:59,501 But his music did win. - Samir's music? My music. 986 01:12:59,876 --> 01:13:01,086 Congratulations, you won. 987 01:13:01,378 --> 01:13:03,421 Won? What then? 988 01:13:27,195 --> 01:13:28,071 Three. 989 01:13:32,117 --> 01:13:32,951 Thanks. 990 01:13:34,202 --> 01:13:35,036 Congratulations. 991 01:13:36,871 --> 01:13:40,166 Rosa and Karl had a beautiful wedding party. 992 01:13:40,792 --> 01:13:43,294 The next morning Rosa Karl dumped... 993 01:13:44,170 --> 01:13:46,005 and traveled Europe in Daniel's car. 994 01:13:47,882 --> 01:13:49,759 Ibrahim sold his shop in Cairo. 995 01:13:50,218 --> 01:13:56,933 He is now in the Grand Duchy of Luxembourg and lives on the royalties of his song. 996 01:13:57,267 --> 01:14:00,812 zepp has forgiven Daniel and invested in a clothing line and food from DJ Skaarab. 997 01:14:01,563 --> 01:14:07,318 The best-selling items are hats, sweaters and hummus. 998 01:14:09,362 --> 01:14:10,697 Elva and Miguel are back together. 999 01:14:10,989 --> 01:14:14,033 Elva gave birth to a beautiful baby with her blue eyes, 1000 01:14:14,576 --> 01:14:18,246 Miguel 's brown skin and Daniel's curls. 1001 01:14:18,663 --> 01:14:21,541 Tony and Wesley are in prison For possession of illegal fireworks. 1002 01:14:21,916 --> 01:14:25,962 Charly is on vacation to the Eiffel Tower in Las Vegas. 1003 01:14:27,046 --> 01:14:29,257 The fake DJ was arrested and the prize money went to Samir. 1004 01:14:29,507 --> 01:14:35,805 He started his world tour in Romania. 1005 01:14:37,307 --> 01:14:40,894 Last night the President lifted the state of emergency. 1006 01:14:41,728 --> 01:14:45,482 The protesters and this military helicopter perform their own light show. 1007 01:14:45,940 --> 01:14:47,692 The party goes on here. 1008 01:14:59,078 --> 01:15:02,373 3 days later Drop Beats world tour, Romania 1009 01:15:17,388 --> 01:15:18,264 Amal. 1010 01:15:19,015 --> 01:15:20,266 Are you going to start? 1011 01:15:20,725 --> 01:15:24,145 In exactly ninety seconds. 1012 01:15:24,354 --> 01:15:25,897 Ninety seconds and you still answer the phone? 1013 01:15:27,023 --> 01:15:28,358 Of course. 1014 01:15:29,108 --> 01:15:33,947 And now that you are so well known, you must have a blonde girlfriend. 1015 01:15:34,322 --> 01:15:36,366 You know, I don't really like blondes. 1016 01:15:36,991 --> 01:15:39,744 Don't tease me like that. - I miss you. 1017 01:15:42,747 --> 01:15:44,832 Amal? Amal? 1018 01:15:46,292 --> 01:15:46,876 Amal? 1019 01:15:47,210 --> 01:15:48,127 Smile. 1020 01:16:06,729 --> 01:16:09,607 Comrade, where's the stage? 1021 01:16:10,775 --> 01:16:12,902 Yousef? What are you doing here? 1022 01:16:13,027 --> 01:16:14,070 And you, what are you doing here? 1023 01:16:22,495 --> 01:16:24,330 Come on, Aladdin. You have to start. 1024 01:16:24,539 --> 01:16:28,793 What's wrong with you? - Sorry, I have to go. 1025 01:16:30,712 --> 01:16:33,423 You should thank me. - Go peeling chickpeas. 1026 01:16:34,299 --> 01:16:35,758 Only idiots peel chickpeas. 1027 01:16:42,515 --> 01:16:44,058 DJ Skaarab! 1028 01:16:52,066 --> 01:16:53,818 I am so happy to be here. 1029 01:16:54,068 --> 01:16:56,904 You are the best audience in the whole world. 1030 01:16:56,946 --> 01:16:59,866 I am the best DJ in the whole world. 1031 01:17:00,074 --> 01:17:03,077 Behind me are the biggest losers of the whole world. 1032 01:17:03,286 --> 01:17:07,415 But it is good. Thanks everyone. And peace be with you. 1033 01:17:14,088 --> 01:17:16,716 Hey, this is DJ Skaarab. Do you know DJ Skaarab? 1034 01:17:16,924 --> 01:17:20,094 He is a well-known DJ in the Arab world. Really. 1035 01:17:20,219 --> 01:17:24,932 He has turntables. He has fingers. He does so... No? Come on. 1036 01:17:30,897 --> 01:17:34,484 Samir, come back. Do you have money? 1037 01:17:35,401 --> 01:17:37,111 From what? - Of your music, son. 1038 01:17:37,654 --> 01:17:40,740 No. - Okay, I'm giving you money from Romania. 1039 01:17:40,948 --> 01:17:43,826 I kept it for thirty years since I met your mother in Bucharest. 1040 01:17:44,160 --> 01:17:49,248 It will bring you luck on your adventure. Take good care of it. 1041 01:17:54,045 --> 01:17:55,755 Do you know DJ Skaarab? 1042 01:17:56,547 --> 01:17:59,008 He's a DJ coming from a country called Egypt. 1043 01:17:59,300 --> 01:18:01,052 DJ Skaarab is a play on words. 1044 01:18:01,386 --> 01:18:05,390 Because it's like that beetle. Like that animal, the beetle. It's DJ Skaarab. 1045 01:18:05,556 --> 01:18:07,642 No? General knowledge, zero. 1046 01:18:12,438 --> 01:18:14,065 You wanted to cheat on my family? 1047 01:18:14,273 --> 01:18:17,777 I push dead people down your throat. 1048 01:18:24,367 --> 01:18:29,789 I just want to go to Brussels. Make this bus fantastic again. Okay? 1049 01:18:29,997 --> 01:18:32,125 We heard you. I do not understand. 1050 01:18:32,625 --> 01:18:35,378 You, driver, drive to Brussels. I want to go to Brussels. 1051 01:18:35,920 --> 01:18:38,881 I'm a businessman, okay? And now I would like to sleep. 1052 01:18:39,048 --> 01:18:41,342 Por favor. Is that how you say it in Spanish? Please. 1053 01:18:41,509 --> 01:18:45,555 I want to sleep. Just sleep. Thank you all. 1054 01:18:50,601 --> 01:18:53,813 Relax, it's my sister's wedding. 1055 01:18:53,980 --> 01:18:56,482 Stay calm. It is well. And go a little faster. 1056 01:18:56,733 --> 01:18:58,985 What is this? - Headphones. For your ears. 1057 01:18:59,152 --> 01:19:01,696 About... twenty euros? 1058 01:19:02,572 --> 01:19:05,032 We invented it. Don't tell anyone. 1059 01:19:09,120 --> 01:19:11,706 I am not feeling well. - Can't you hear it? 1060 01:19:11,914 --> 01:19:13,958 Hey, ho, take it easy, everyone. 1061 01:19:14,167 --> 01:19:19,338 I just want to sleep and get to Brussels. Driver, go! Donkey. 1062 01:19:24,719 --> 01:19:26,846 Halt. Do not move. 1063 01:19:27,263 --> 01:19:28,848 Wesley, what is that? - Don't move. 1064 01:19:29,682 --> 01:19:33,269 You should be ashamed. - Do not worry. It is beautiful. 1065 01:19:33,978 --> 01:19:36,230 You insulted us, Daniel. 1066 01:19:36,481 --> 01:19:39,108 We warned you. - When? 1067 01:19:39,776 --> 01:19:40,234 Wait. 1068 01:19:45,281 --> 01:19:47,950 If you want a photo, is that five euros. Okay? 1069 01:19:48,117 --> 01:19:51,245 And I'm happy to be here, you are failures. 1070 01:19:51,454 --> 01:19:53,164 But that's okay. Not that bad. 1071 01:19:53,706 --> 01:19:54,957 Thanks everyone. 1072 01:20:02,381 --> 01:20:03,174 They are thieves. 1073 01:20:03,883 --> 01:20:06,427 What do you mean, thieves? - They stole my song. 1074 01:20:06,803 --> 01:20:07,845 I think it is Samir. 1075 01:20:08,513 --> 01:20:11,265 What are you talking about? That is not Samir. 1076 01:20:11,432 --> 01:20:12,934 Enough, put on another channel. 1077 01:20:13,392 --> 01:20:15,353 His English has really improved. 1078 01:20:15,686 --> 01:20:16,896 Turn off the TV! 76053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.