Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,700 --> 00:00:06,679
good, take care of things, boys.
2
00:00:06,704 --> 00:00:08,204
- We'll take care.
- �, father.
3
00:00:08,324 --> 00:00:10,104
I'll be back in ten days,
4
00:00:10,140 --> 00:00:13,206
unless McCall has an answer
on that east wood.
5
00:00:13,280 --> 00:00:15,906
No hurry. V� calmly.
We will take care of everything here.
6
00:00:16,006 --> 00:00:20,270
And guys, Harriet Guthrie is
doing us a great favor,
7
00:00:20,295 --> 00:00:24,508
Replacing Hop Sing while he visits
Your cousin is legal with her.
8
00:00:24,588 --> 00:00:27,501
Father, we will be.
Have fun in San Francisco.
9
00:00:27,608 --> 00:00:30,728
Oh, I almost forgot.
And the cabins?
10
00:00:30,801 --> 00:00:32,781
They need to be ready
Para reunion o Gado na Primavera.
11
00:00:33,001 --> 00:00:36,066
Daddy, I will go to there
that you can get out.
12
00:00:36,091 --> 00:00:36,826
�Timo.
13
00:00:36,851 --> 00:00:39,206
I have the impression, daddy,
that when you come back here,
14
00:00:39,231 --> 00:00:41,537
The ponderous is still here.
15
00:00:42,044 --> 00:00:43,399
What are you waiting for?
16
00:00:43,424 --> 00:00:45,530
The diligence will not be
Waiting for me all day.
17
00:00:45,593 --> 00:00:47,025
- Have a good trip.
- Goodbye.
18
00:00:47,050 --> 00:00:48,512
Take care, daddy.
19
00:04:04,978 --> 00:04:08,159
s09e05 - a noite dorto de conta
20
00:04:13,846 --> 00:04:19,926
legend of Susanawho
21
00:04:22,636 --> 00:04:23,935
Well, Hoss!
22
00:04:24,388 --> 00:04:26,161
Candy!
Is there anyone here?
23
00:04:31,769 --> 00:04:33,679
ei, come here to help me.
24
00:04:36,189 --> 00:04:37,870
- He is very injured.
- Who is he?
25
00:04:37,903 --> 00:04:40,895
Your name � Buckler. Worked
for no three or four years.
26
00:04:40,920 --> 00:04:42,172
I found him in the cabin
N�MERO FOUR.
27
00:04:42,197 --> 00:04:43,936
V� � city.
Call the sheriff and the medical.
28
00:04:43,961 --> 00:04:44,776
Yes.
29
00:04:48,669 --> 00:04:51,076
Me and some others ...
30
00:04:51,963 --> 00:04:56,302
We try to rob the ... writing
From Wells Fargo in Red Hill.
31
00:04:58,149 --> 00:05:01,455
I was attacked by two guards
that entered the back door.
32
00:05:02,695 --> 00:05:04,275
I was able to escape narrowly.
33
00:05:06,957 --> 00:05:08,784
We didn't even get a penny.
34
00:05:08,809 --> 00:05:10,485
Deserves it.
35
00:05:16,123 --> 00:05:17,896
The reason I am here ...
36
00:05:18,710 --> 00:05:20,354
What are you, Cartwrights,
37
00:05:20,385 --> 00:05:23,291
always treated me with justice
When I worked for you.
38
00:05:24,530 --> 00:05:26,616
I imagined that
could help me.
39
00:05:29,298 --> 00:05:31,731
I was going to make a big move ...
40
00:05:32,558 --> 00:05:34,504
and come back to get Kelly.
41
00:05:34,949 --> 00:05:36,035
Kelly?
42
00:05:36,407 --> 00:05:38,887
Kelly Linkrum,
Bob Linkrum's daughter.
43
00:05:41,257 --> 00:05:43,077
She used to be
Your girl, don't you?
44
00:05:43,709 --> 00:05:45,117
Still �.
45
00:05:48,309 --> 00:05:50,509
Hey, you think you get
hold something in your stamina?
46
00:05:50,590 --> 00:05:51,763
Thanks.
47
00:05:51,916 --> 00:05:53,229
I am going to try.
48
00:05:55,074 --> 00:05:56,351
Mrs. Guthrie?
49
00:05:58,824 --> 00:06:00,337
We can take
A hot soup?
50
00:06:00,368 --> 00:06:02,301
- It's on the stove.
- Thanks.
51
00:06:03,710 --> 00:06:05,463
Try to rest a
Little now, Buckler.
52
00:06:06,185 --> 00:06:07,504
I answer.
53
00:06:17,670 --> 00:06:18,904
To three.
54
00:06:43,417 --> 00:06:45,297
Look here, boys.
55
00:06:45,594 --> 00:06:48,940
a� is our good
and old friend, buckler.
56
00:06:52,490 --> 00:06:55,830
You know, he doesn't seem very
Happy to see your old friends.
57
00:07:20,196 --> 00:07:22,531
How much do you think
Does this cost here, Carew?
58
00:07:22,560 --> 00:07:25,211
Hey, very chic.
59
00:07:25,444 --> 00:07:27,490
- Hundred maybe, huh?
- Hundred?
60
00:07:27,557 --> 00:07:30,423
Your ignorance is showing yourself, Carew.
This is the chicken.
61
00:07:30,457 --> 00:07:33,990
I bet you are close
of five, perhaps six hundred.
62
00:07:37,286 --> 00:07:40,440
What do you tell me, big?
About six hundred?
63
00:07:44,787 --> 00:07:47,193
Hey, I was talking
With you, big.
64
00:08:00,516 --> 00:08:04,302
Untie my moms for five
minutes and you can stay with him.
65
00:08:06,788 --> 00:08:09,741
Did you hear what he said, Carew?
He said I can keep the rifle.
66
00:08:10,404 --> 00:08:12,757
Look, big mouth,
I already got the rifle.
67
00:08:13,864 --> 00:08:18,084
Oh, this big guy, he's ...
Are you crazy to torn me, don't you?
68
00:08:19,232 --> 00:08:22,392
I would be very stupid if
unty now, no?
69
00:08:22,517 --> 00:08:23,924
and as for me?
70
00:08:24,917 --> 00:08:26,190
Five minutes.
71
00:08:26,390 --> 00:08:30,303
Ah, for sure we have
Some gives, don't you?
72
00:08:31,493 --> 00:08:32,633
Rusher?
73
00:08:33,673 --> 00:08:36,164
Take all the horses,
Put them in the barn and feed them.
74
00:08:36,424 --> 00:08:39,137
Why me?
This is the work of Webster.
75
00:08:39,844 --> 00:08:42,157
Yes, but I said
For you to do that.
76
00:08:42,419 --> 00:08:45,259
Webster is in the kitchen
Watching the cook.
77
00:08:45,392 --> 00:08:47,085
Now start walking.
78
00:08:47,737 --> 00:08:48,944
Cook...
79
00:08:50,862 --> 00:08:52,648
Now, I'll say something
For you are once,
80
00:08:52,673 --> 00:08:54,788
so that
pay a lot of attention.
81
00:08:55,180 --> 00:08:57,242
I'm not kidding here.
82
00:08:57,483 --> 00:09:01,609
But even if it was, we played
according to my rules.
83
00:09:01,649 --> 00:09:04,762
If they are good,
I can let them live.
84
00:09:05,197 --> 00:09:08,783
Or maybe not. Remember, we are
Playing according to my rules.
85
00:09:18,216 --> 00:09:19,917
These are all knives.
86
00:09:20,560 --> 00:09:22,573
has a request
For the cook?
87
00:09:22,797 --> 00:09:25,436
First of all, ma'am,
What is your name?
88
00:09:27,204 --> 00:09:29,311
Ah, you will not tell me.
89
00:09:30,064 --> 00:09:31,616
We will have
that gives you a name.
90
00:09:31,641 --> 00:09:33,894
Vamos cham�-la ... feia .
91
00:09:34,363 --> 00:09:38,595
Now we want caf�, ugly,
sandwich, ugly and much of the two.
92
00:09:38,636 --> 00:09:41,257
If you think for a minute
that I will cook,
93
00:09:41,282 --> 00:09:44,882
Bank of Criada Para
Ladies and science ...
94
00:09:50,026 --> 00:09:51,303
Was it saying?
95
00:09:52,214 --> 00:09:54,386
I will do what I have to do.
96
00:09:55,044 --> 00:09:58,530
My mas nome � harriet guthrie.
97
00:09:58,589 --> 00:10:00,322
Caf� and sandwich.
98
00:10:04,370 --> 00:10:05,870
VOC� � hard ...
99
00:10:07,184 --> 00:10:09,792
When people do not get
se defender, n�o �, Dibbs,
100
00:10:09,817 --> 00:10:11,677
In other words, what is your name?
101
00:10:16,100 --> 00:10:19,240
You know, I hate a big mouth
More than anything.
102
00:10:20,836 --> 00:10:23,342
Even the snakes,
I really hate it.
103
00:10:27,491 --> 00:10:29,824
I should shoot
You right now.
104
00:10:31,416 --> 00:10:32,496
Stop!
105
00:10:33,469 --> 00:10:37,408
- I shoot them?
- No! No, shooting is very rude.
106
00:10:37,802 --> 00:10:40,502
Let me think of something slow.
107
00:10:44,260 --> 00:10:46,233
Now you feel in that chair.
108
00:10:50,404 --> 00:10:52,490
Very well, Herhii, get up.
109
00:10:52,537 --> 00:10:54,106
Stay close to the fireplace.
110
00:10:54,131 --> 00:10:56,804
I don't want you very close
From the big mouth. Walk!
111
00:11:09,028 --> 00:11:12,528
Okay, stop. J� is far away
enough. Now you feel.
112
00:11:16,618 --> 00:11:18,607
Carew, I saw a window
It is up when we arrived.
113
00:11:18,632 --> 00:11:20,051
go up and watch out.
114
00:11:20,114 --> 00:11:22,494
When Rusher returns,
I will have it replaces you.
115
00:11:22,588 --> 00:11:25,673
- Yes, but how much ...
- You're not going to argue with me too, are you?
116
00:11:26,540 --> 00:11:28,393
No, but what about these two?
117
00:11:32,766 --> 00:11:36,306
These two here are my animals
Special esteem, Carew.
118
00:11:37,408 --> 00:11:42,187
I like them so much that I will not
abandon them for nothing. Now, you.
119
00:12:01,306 --> 00:12:03,446
Very well, dear Donnie.
120
00:12:03,685 --> 00:12:07,078
Let's go straight to the subject, huh?
121
00:12:09,000 --> 00:12:11,693
Leave it alone.
Doesn't he be seriously injured?
122
00:12:11,933 --> 00:12:15,299
Oh, I know it's.
No, how am I crying?
123
00:12:18,721 --> 00:12:20,434
Okay, Buckler.
124
00:12:20,561 --> 00:12:21,981
Where are you?
125
00:12:22,554 --> 00:12:26,540
You were with 60,000 dollars
When the shooting started.
126
00:12:26,587 --> 00:12:29,713
You are not with you.
Is not on your horse.
127
00:12:29,766 --> 00:12:31,451
Where did you hide you?
128
00:12:31,540 --> 00:12:33,241
It's not with me.
129
00:12:33,311 --> 00:12:35,012
So, where are you?
130
00:12:35,364 --> 00:12:38,437
I played out
When you leave the city.
131
00:12:42,715 --> 00:12:45,402
If I ripped
this rag of you,
132
00:12:45,427 --> 00:12:48,440
You probably
Shout loudly, don't you?
133
00:12:48,487 --> 00:12:50,646
This can also make it.
So what would you do next?
134
00:12:50,707 --> 00:12:53,080
�, I already thought about it.
135
00:12:53,168 --> 00:12:55,261
There are two knights coming.
136
00:12:56,336 --> 00:12:58,223
Two knights in front.
137
00:12:58,248 --> 00:13:00,873
- Hey, Dibbs.
- Yes I know. Did they see him?
138
00:13:00,898 --> 00:13:02,386
No. I was already in
Balcony when I heard them.
139
00:13:02,411 --> 00:13:03,924
- What about horses?
- All are all inside.
140
00:13:03,949 --> 00:13:06,628
All good. Rusher, go up. Cover ahead.
Be ready if I call it.
141
00:13:06,653 --> 00:13:08,426
Webster, take this
Woman back � Kitchen.
142
00:13:08,461 --> 00:13:10,880
I understood.
A word of yours, be the last.
143
00:13:10,917 --> 00:13:12,199
Now, you are two heirs,
144
00:13:12,224 --> 00:13:15,104
Carew here will be well
near the front door.
145
00:13:21,060 --> 00:13:25,018
If they make any noise,
I'll make them mind.
146
00:13:40,618 --> 00:13:42,172
Brought the medical.
147
00:13:44,269 --> 00:13:45,402
What ...?
148
00:13:45,508 --> 00:13:47,188
Shut up, son.
149
00:13:49,051 --> 00:13:51,691
- Buckler boy?
- No, son.
150
00:13:52,604 --> 00:13:54,530
He is one of mine.
151
00:13:55,495 --> 00:13:57,968
Webster, get more
raw leather strips ...
152
00:14:05,921 --> 00:14:08,942
Now, they feel themselves before
that I kill them with a bullet.
153
00:14:16,301 --> 00:14:18,881
You behave
Very well, son.
154
00:14:19,172 --> 00:14:22,318
� Better to bind it while
Carew is still whole.
155
00:14:22,445 --> 00:14:24,705
Webster, get the
of his weapons. Tie it.
156
00:14:39,582 --> 00:14:43,129
Webster, v� for the kitchen. Say
Cook to hurry with the food.
157
00:14:50,421 --> 00:14:53,001
- Is he very bad, doctor?
- Quite bad.
158
00:14:53,107 --> 00:14:55,840
This bullet has to leave and soon.
159
00:14:55,937 --> 00:14:58,070
And I will not work here.
160
00:14:58,158 --> 00:15:00,998
Should be taken to
My consultation in Virginia City.
161
00:15:01,032 --> 00:15:03,399
Ah, I would have, doctor, yes,
It would really have,
162
00:15:03,428 --> 00:15:05,921
But we were very busy.
163
00:15:07,460 --> 00:15:09,411
Just a minute.
I still ended up.
164
00:15:09,436 --> 00:15:10,824
Yes, it's over, doctor.
165
00:15:10,849 --> 00:15:13,942
my friend and me,
We have to talk now.
166
00:15:14,168 --> 00:15:16,161
Very well, buckler,
Tell me where the money is,
167
00:15:16,186 --> 00:15:17,979
I will give you half
of a part.
168
00:15:18,021 --> 00:15:20,487
Get out of yours, DIBBs, not mine.
169
00:15:20,574 --> 00:15:21,594
Come on.
170
00:15:25,766 --> 00:15:27,913
Okay, Buckler, where is it?
171
00:15:28,226 --> 00:15:30,412
Do you know where you can go, DIBBs?
172
00:15:31,642 --> 00:15:33,248
Where is the sheriff?
173
00:15:33,362 --> 00:15:34,812
I thought you were going to get it.
174
00:15:34,837 --> 00:15:36,463
He left Cida ...
175
00:15:37,865 --> 00:15:39,631
He is on his way.
176
00:15:39,792 --> 00:15:41,181
The sheriff?
177
00:15:41,870 --> 00:15:44,883
My son, I should
Search the sheriff?
178
00:15:45,923 --> 00:15:47,778
No one is lying.
179
00:15:47,803 --> 00:15:48,896
No.
180
00:15:48,983 --> 00:15:50,909
Buckler wanted to surrender.
181
00:15:54,148 --> 00:15:55,610
Oh, yes?
182
00:15:57,216 --> 00:16:00,209
Why would he want
Do such a thing?
183
00:16:00,284 --> 00:16:02,164
He is renovating, DIBBs.
184
00:16:09,444 --> 00:16:13,363
Oh, not, not, not,
No old buckler.
185
00:16:13,946 --> 00:16:17,733
No, we did many
work together to do this.
186
00:16:18,386 --> 00:16:20,400
Do you know how I discovered that?
187
00:16:20,900 --> 00:16:22,613
He is suffering a lot,
188
00:16:22,652 --> 00:16:24,274
You know we are at his,
189
00:16:24,299 --> 00:16:25,878
Enter he hides the money.
190
00:16:25,925 --> 00:16:28,493
Entreo he tells these
people here a sad history
191
00:16:28,518 --> 00:16:31,064
About how you are sorry
of your mistakes and everything.
192
00:16:31,117 --> 00:16:32,823
Why would you do all this?
193
00:16:32,855 --> 00:16:35,002
He knows that
You can escape from us.
194
00:16:35,770 --> 00:16:38,497
He knows that if he
surrender,
195
00:16:38,577 --> 00:16:40,923
present proofs to the state,
196
00:16:41,030 --> 00:16:45,189
the maximum time that goes
Fulfill � ... three or four years.
197
00:16:45,958 --> 00:16:48,592
A man can fulfill this time
198
00:16:48,692 --> 00:16:50,758
staying in a p� s�.
199
00:16:50,852 --> 00:16:51,852
� ...
200
00:16:52,412 --> 00:16:54,365
And when he is
on parole ...
201
00:16:54,418 --> 00:16:58,618
There are those beautiful 60,000
kept dollars,
202
00:16:58,680 --> 00:17:01,067
Waiting to be caught.
203
00:17:02,220 --> 00:17:06,453
Not true, buckler,
Old friend, huh?
204
00:17:09,266 --> 00:17:11,415
It doesn't make no difference,
205
00:17:11,637 --> 00:17:12,915
No now.
206
00:17:12,954 --> 00:17:14,142
Oh, seriously?
207
00:17:14,684 --> 00:17:17,044
Heard what he said,
The sheriff is on the way.
208
00:17:17,147 --> 00:17:18,086
No!
209
00:17:20,365 --> 00:17:23,016
The boy was right
the first time.
210
00:17:23,202 --> 00:17:25,448
The sheriff left the city.
211
00:17:25,947 --> 00:17:27,776
At least what I think.
212
00:17:27,801 --> 00:17:30,634
Hey, dibbs, has more
Someone coming.
213
00:17:32,981 --> 00:17:35,054
Go back to that window.
214
00:17:37,435 --> 00:17:40,141
Someone here wants
tell me who is this?
215
00:17:50,116 --> 00:17:52,322
And you, big mouth?
216
00:17:53,188 --> 00:17:55,728
I left my ball
of crystal out.
217
00:17:55,756 --> 00:17:58,029
I will have all the pleasure
in leaving and checking.
218
00:18:44,612 --> 00:18:45,889
Rusher?
219
00:18:48,068 --> 00:18:51,328
He saw me, Dibbs.
He was taking the gun.
220
00:19:07,034 --> 00:19:09,814
No, we don't need
their services, doctor,
221
00:19:09,934 --> 00:19:12,807
unless too
Be a gravedigger.
222
00:19:14,938 --> 00:19:17,898
Carew, you are out, dragged
That body for the barn.
223
00:19:29,856 --> 00:19:32,755
Now, now, if you look
Could kill, huh?
224
00:19:35,174 --> 00:19:38,687
Which of you want to be
The first dead Heréi?
225
00:19:46,843 --> 00:19:50,549
You never said anything about
do not shoot if someone saw me.
226
00:19:50,576 --> 00:19:52,716
I also said nothing
About Lan�ar Rojas
227
00:19:52,741 --> 00:19:54,914
To warn everyone
that we were here.
228
00:19:57,297 --> 00:19:58,871
You should make it.
229
00:19:59,196 --> 00:20:00,429
A shot like this far
with that everyone
230
00:20:00,453 --> 00:20:01,942
the employees of
Pondeosa fall over it.
231
00:20:01,967 --> 00:20:05,627
No, if someone was close to
Enough to hear, it would be here.
232
00:20:05,693 --> 00:20:07,093
You're lucky.
233
00:20:07,135 --> 00:20:08,541
Because if someone
had come here,
234
00:20:08,566 --> 00:20:10,086
I would have shot you.
235
00:20:10,123 --> 00:20:12,309
Take your gun and go up.
Let's go!
236
00:20:24,182 --> 00:20:26,742
Now, I'm inside
of your heads.
237
00:20:26,862 --> 00:20:28,537
I'm reading each
Thought that are.
238
00:20:28,562 --> 00:20:30,822
Want to get me
by that guy out.
239
00:20:30,881 --> 00:20:32,407
You are not weapons.
240
00:20:32,462 --> 00:20:34,068
Your materials are tied.
241
00:20:34,254 --> 00:20:35,635
We are four for you,
242
00:20:35,660 --> 00:20:38,589
But still thinking,
Waiting and itching.
243
00:20:38,873 --> 00:20:40,953
You understand us very well, DIBBs.
244
00:20:44,058 --> 00:20:45,771
Webster, take this
cook for the kitchen.
245
00:20:45,796 --> 00:20:48,349
I want this food
And I want now!
246
00:20:48,630 --> 00:20:50,036
We will not have
to get it, DIBBs.
247
00:20:50,061 --> 00:20:52,183
Your stupidity will do this.
248
00:20:52,934 --> 00:20:55,234
Is darkening. A lot of people
You know that the medical is here.
249
00:20:55,259 --> 00:20:57,132
You start to ask yourself
Why he didn't come back.
250
00:20:57,245 --> 00:20:58,600
Who has heard
speech
251
00:20:58,625 --> 00:21:01,345
that is out � night with
A sick man, huh?
252
00:21:01,672 --> 00:21:03,086
And the sheriff?
253
00:21:03,204 --> 00:21:06,450
As you know Candy left
message with one of your helpers?
254
00:21:06,592 --> 00:21:07,869
Oh, he left.
255
00:21:24,856 --> 00:21:26,676
Look here, dear Donnie.
256
00:21:27,007 --> 00:21:29,413
You are with
a bullet on the shoulder.
257
00:21:29,597 --> 00:21:33,397
Now, if you don't leave, everything
Let's lose just a few hours.
258
00:21:33,464 --> 00:21:36,236
But you will lose everything.
Will lose everything you have.
259
00:21:36,267 --> 00:21:39,987
Yes ... it's wasted
Your breath, DIBBs.
260
00:21:41,558 --> 00:21:43,991
I don't value nothing
For you dead.
261
00:21:44,998 --> 00:21:46,585
You want that money.
262
00:21:46,730 --> 00:21:48,684
And I will get it too.
263
00:21:49,113 --> 00:21:52,016
maybe we will shoot you.
Maybe we will find him without you.
264
00:21:53,220 --> 00:21:54,966
How are you going to do this?
265
00:21:54,991 --> 00:21:57,279
Webster is a beater.
Could go back to their footprints.
266
00:21:57,365 --> 00:22:01,380
Even if he was,
Not long enough.
267
00:22:01,491 --> 00:22:04,051
Still there is a
Looking for you.
268
00:22:04,131 --> 00:22:05,997
�, I didn't forget that.
269
00:22:08,862 --> 00:22:10,223
I took him.
270
00:22:12,269 --> 00:22:15,022
At� I found some bags
old to play on him.
271
00:22:17,335 --> 00:22:21,528
Look, Buckler, what made him think
That could get away with it, huh?
272
00:22:23,251 --> 00:22:25,298
I mean, what did you try to do?
273
00:22:35,009 --> 00:22:39,588
It should be that 10,000 or 12,000 can do ...
Were you enough for you?
274
00:22:47,149 --> 00:22:49,429
Well, for sure
It took a long time.
275
00:23:00,438 --> 00:23:02,884
- Hey, Rusher!
- What do you want?
276
00:23:02,909 --> 00:23:05,262
I want you.
It gets here immediately.
277
00:23:10,219 --> 00:23:12,412
Remember that fight that you
Had last year with Buckler?
278
00:23:12,437 --> 00:23:14,110
It was because of
A woman, wasn't it?
279
00:23:14,176 --> 00:23:16,530
He was carrying
The picture of a girl.
280
00:23:16,735 --> 00:23:20,868
And I laughed and asked what bar she
He worked, and he hit me.
281
00:23:23,030 --> 00:23:24,571
I had reason!
282
00:23:29,931 --> 00:23:32,558
You still carry
Photo of her, don't you buckler?
283
00:23:32,955 --> 00:23:34,714
Not in your account.
284
00:23:56,087 --> 00:23:57,354
What do you say?
285
00:23:58,742 --> 00:24:02,748
Says: mr. Donald Buckler,
to care
286
00:24:02,822 --> 00:24:06,248
Hotel Rivers,
Fort Lyons, Wyoming.
287
00:24:06,346 --> 00:24:08,699
No more than a year.
288
00:24:08,832 --> 00:24:11,872
It means that he still
Load this letter with him?
289
00:24:12,012 --> 00:24:13,629
Well, here is the
Sender's address.
290
00:24:13,654 --> 00:24:15,989
Miss. Kelly Linkrum ...
291
00:24:17,926 --> 00:24:21,507
Ponderosa Farm,
Nevada territory.
292
00:24:24,414 --> 00:24:25,867
Linkrum?
293
00:24:27,834 --> 00:24:29,267
Of course!
294
00:24:30,100 --> 00:24:31,740
This is the girl's name
that Donnie said
295
00:24:31,765 --> 00:24:33,958
who was waiting for him ...
in Nevada.
296
00:24:35,286 --> 00:24:38,852
You know, when he got it right
In full, he would come back for her, remember?
297
00:24:39,748 --> 00:24:42,575
Well, he got it right
Full, it's not, huh?
298
00:24:42,728 --> 00:24:45,288
60,000 of our money.
299
00:24:45,355 --> 00:24:48,415
And she's right here at
Pondeosa farm.
300
00:24:48,561 --> 00:24:52,181
What you did, Buckler, hid
The money at her house, huh?
301
00:24:53,865 --> 00:24:55,212
Hey, DIBBs.
302
00:24:57,372 --> 00:25:00,478
Leave me with him.
I will make you talk.
303
00:25:00,532 --> 00:25:01,905
No, no.
304
00:25:02,411 --> 00:25:04,024
The girl will do that.
305
00:25:09,831 --> 00:25:14,211
I suppose some of you
Will you tell me where the girl lives?
306
00:25:19,789 --> 00:25:24,182
The boy there is thinking of
If you get ready to try to be a Hero.
307
00:25:29,880 --> 00:25:32,303
But the cook there ...
308
00:25:36,907 --> 00:25:39,653
She doesn't want to be
No hero�na, no?
309
00:25:39,783 --> 00:25:42,269
- Leave it alone, DIBBs.
- Of course.
310
00:25:42,963 --> 00:25:47,096
You like these Cartwrights
And that boy, don't you?
311
00:25:47,196 --> 00:25:49,684
I wouldn't like nothing
happen to them, no?
312
00:25:49,709 --> 00:25:51,990
You wouldn't dare
do something with them.
313
00:25:52,015 --> 00:25:54,021
I will not do him if
give us a way.
314
00:25:55,787 --> 00:25:59,728
You know where this
Kelly Linkrum lives, huh?
315
00:25:59,864 --> 00:26:02,170
Yes, you know where she lives.
316
00:26:02,337 --> 00:26:04,003
It will bring it here.
317
00:26:04,203 --> 00:26:06,336
Will not leave it
Get out of here alone, are you?
318
00:26:06,382 --> 00:26:07,935
She will seek help.
319
00:26:08,015 --> 00:26:10,861
She will not go to place
none that should not.
320
00:26:11,001 --> 00:26:13,589
If she doesn't come back here in
half an hour with the girl,
321
00:26:13,614 --> 00:26:17,100
There will be many fatalities
Suddenly around here.
322
00:26:17,267 --> 00:26:21,100
Now, if you don't want to go,
You will be a number one.
323
00:26:21,373 --> 00:26:24,799
I think he's talking to be very,
Mrs. Guthrie. It is better to do what he says.
324
00:26:27,299 --> 00:26:29,292
I'll get my hat.
325
00:26:29,625 --> 00:26:33,045
Webster, come with her. Stay
Outside, just by precaution.
326
00:26:43,040 --> 00:26:44,986
Okay, come back
Up, Rusher.
327
00:26:45,154 --> 00:26:47,480
Ah, it's dark.
No one comes.
328
00:26:47,640 --> 00:26:49,560
Return up!
329
00:26:52,528 --> 00:26:55,608
Wait.
Remember, half an hour.
330
00:26:55,681 --> 00:26:57,709
They can not
Do this in half an hour.
331
00:26:57,967 --> 00:26:58,956
Well, how long?
332
00:26:58,981 --> 00:27:00,842
45 minutes � Day light.
333
00:27:01,107 --> 00:27:03,060
At least an hour now.
334
00:27:03,940 --> 00:27:05,453
Okay, one hour.
335
00:27:07,640 --> 00:27:10,180
Are five for eight.
There are five for nine.
336
00:27:10,206 --> 00:27:11,974
But if you don't go back in time,
337
00:27:11,999 --> 00:27:14,100
have a lot
of empty chairs
338
00:27:14,125 --> 00:27:15,619
around the table
From the caf� of the morning.
339
00:27:15,644 --> 00:27:17,539
Just keep it
in mind, huh?
340
00:27:17,564 --> 00:27:18,472
Let's go.
341
00:27:37,458 --> 00:27:39,368
Do you know something, Donnie?
342
00:27:40,086 --> 00:27:42,439
I'm very anxious
To see your girlfriend.
343
00:27:42,806 --> 00:27:45,392
I bet we will
Give us very well.
344
00:28:01,056 --> 00:28:03,176
25 minutes left.
345
00:28:05,750 --> 00:28:07,603
This man is in pain.
346
00:28:07,696 --> 00:28:09,515
Well, � the salory
From sin, doctor.
347
00:28:09,540 --> 00:28:12,268
This man stole
A writing from Wells Fargo.
348
00:28:12,293 --> 00:28:13,799
This is against the law.
349
00:28:13,852 --> 00:28:15,607
I should give a
Look at this wound.
350
00:28:15,632 --> 00:28:18,758
Well, go ahead, doctor.
No one here will stop you.
351
00:28:21,007 --> 00:28:25,426
an entire dish of sandwich and s�
I took one. I'm starving.
352
00:28:25,451 --> 00:28:27,737
Wait up to the cook back.
353
00:28:27,897 --> 00:28:29,517
Yes, if she comes back.
354
00:28:30,637 --> 00:28:32,323
What do you mean by if ?
355
00:28:32,390 --> 00:28:33,605
Mrs. Guthrie knows
This better record
356
00:28:33,630 --> 00:28:34,725
than you
Know inside.
357
00:28:34,750 --> 00:28:37,276
She could escape from Webster
No problem.
358
00:28:37,530 --> 00:28:40,456
Be a bad luck for
You if she does.
359
00:28:45,859 --> 00:28:48,979
It would mean that you
It's just 23 minutes old.
360
00:28:53,322 --> 00:28:55,070
He is getting worse,
No, doctor?
361
00:28:55,095 --> 00:28:58,922
Yes, and continue to get worse,
unless the bullet is removed.
362
00:28:59,055 --> 00:29:01,808
- I see that it is imported.
- Ah, mas I importo, two.
363
00:29:01,833 --> 00:29:05,173
See, I can't let him die
Until to find out where he hid the money.
364
00:29:05,198 --> 00:29:08,246
He will die, not, doctor,
If you don't take this bullet out?
365
00:29:08,271 --> 00:29:09,555
Try.
366
00:29:11,648 --> 00:29:13,974
And you can say how much
Time still remains?
367
00:29:14,381 --> 00:29:16,207
Of course I can say.
368
00:29:23,654 --> 00:29:26,274
- 20 minutes.
- Well, Algu�m est� vindo!
369
00:29:26,307 --> 00:29:27,607
Are them!
370
00:29:28,134 --> 00:29:30,174
no, it can not be.
371
00:29:30,308 --> 00:29:31,541
No early.
372
00:29:31,568 --> 00:29:32,948
Maybe it is another helper
373
00:29:32,973 --> 00:29:34,460
or the Xerife itself.
374
00:29:38,311 --> 00:29:41,113
There is one left out of the back, dibbs.
It is better to enjoy while you can.
375
00:29:41,144 --> 00:29:42,697
Just a knight.
376
00:29:44,270 --> 00:29:46,863
all right, from p�.
Come on, P�!
377
00:29:58,272 --> 00:29:59,766
Find out who �.
378
00:30:00,879 --> 00:30:01,858
Who �?
379
00:30:01,945 --> 00:30:03,398
It's me, Pollon.
380
00:30:03,865 --> 00:30:05,631
It is one of our employees.
381
00:30:05,765 --> 00:30:07,718
Okay, I'll open the door.
Talk to him.
382
00:30:07,778 --> 00:30:11,071
It depends on you if he
Go away or get carried away.
383
00:30:11,130 --> 00:30:12,264
Just you.
384
00:30:15,444 --> 00:30:17,565
Good night, Joe.
Sorry to bother you.
385
00:30:17,590 --> 00:30:19,949
But we will need posts
to the fence soon by the morning.
386
00:30:19,983 --> 00:30:21,983
We will start with the mill.
387
00:30:22,078 --> 00:30:24,149
Came to me to me to
To bother with it?
388
00:30:24,174 --> 00:30:26,655
- I needed to know, the employees ...
- Okay, now you know!
389
00:30:26,680 --> 00:30:28,906
No come here
Ask stressed questions.
390
00:30:31,091 --> 00:30:32,958
I should shoot
You right now.
391
00:30:33,004 --> 00:30:35,471
Thinks I didn't realize why
Were you shouting at that cowboy?
392
00:30:35,530 --> 00:30:38,389
It is better to hope that he is dumb
To find out that something was wrong.
393
00:30:38,489 --> 00:30:39,669
Now, you can.
394
00:30:57,076 --> 00:30:58,596
13 minutes.
395
00:31:31,903 --> 00:31:33,649
some sign of them, Rusher?
396
00:31:33,693 --> 00:31:35,604
No, no sign.
397
00:31:43,804 --> 00:31:45,578
Wait a minute.
398
00:31:46,411 --> 00:31:48,011
Anything
It could have happened.
399
00:31:48,173 --> 00:31:50,466
Maybe there is no one
at the girl's house. Perhaps...
400
00:31:50,491 --> 00:31:53,957
Maybe they made a walk
to the moonlight. How about that, doctor?
401
00:31:56,103 --> 00:31:59,590
- But shooting in innocent people ...
- Save your breath, doctor.
402
00:32:00,666 --> 00:32:03,192
DIBBS is the kind of man who
throws people in the back.
403
00:32:04,159 --> 00:32:06,265
Or ties them and
Then shoot them.
404
00:32:14,635 --> 00:32:18,121
So, therefore,
You will be the first, son.
405
00:32:20,077 --> 00:32:22,110
dibbs, horses.
406
00:32:22,742 --> 00:32:24,108
Are them.
407
00:32:38,499 --> 00:32:39,776
It's me, dibbs.
408
00:32:43,576 --> 00:32:45,688
Oh, we arrived on time.
409
00:32:45,713 --> 00:32:47,426
Buckler, this is yours
girlfriend, huh?
410
00:32:47,451 --> 00:32:49,937
She is not.
She is not nothing.
411
00:32:50,450 --> 00:32:52,629
Donnie, you!
412
00:32:53,059 --> 00:32:54,227
Kelly ...
413
00:32:54,473 --> 00:32:56,599
What happened to you?
414
00:32:59,322 --> 00:33:02,305
Hoss, Joe, who
are these men?
415
00:33:02,330 --> 00:33:06,210
I came with Harriet why ...
She said I should come and ...
416
00:33:06,303 --> 00:33:09,164
What is happening?
What is Donnie Buckler doing here?
417
00:33:09,189 --> 00:33:10,602
Do you know, Kelly?
418
00:33:11,469 --> 00:33:13,377
I didn't expect that
Did he come to you?
419
00:33:13,402 --> 00:33:15,362
No, of course not!
420
00:33:15,408 --> 00:33:18,401
I didn't even receive a
his letter has more than a year.
421
00:33:18,461 --> 00:33:20,721
I didn't even know where he was.
422
00:33:20,827 --> 00:33:22,813
Donnie, how did you get hurt?
423
00:33:23,233 --> 00:33:24,886
KELLY, Kelly ...
424
00:33:27,792 --> 00:33:29,799
You're going
Very well, Miss,
425
00:33:29,852 --> 00:33:31,658
But it's just
wasted your breath.
426
00:33:31,839 --> 00:33:34,100
You knew he was coming back
to c�. I was waiting for him.
427
00:33:34,125 --> 00:33:35,905
� That's why
we have sought it.
428
00:33:35,985 --> 00:33:37,466
Leave it out of it, DIBBs.
429
00:33:37,491 --> 00:33:38,918
Leave it alone.
430
00:33:38,965 --> 00:33:42,524
See, the boy Donnie here, no
tell us where it hid the money.
431
00:33:43,051 --> 00:33:44,988
he is very silent.
432
00:33:45,371 --> 00:33:49,437
But I bet he will
Open well when you send.
433
00:33:50,170 --> 00:33:53,258
Send it ...? I don't know
Nothing about money.
434
00:33:53,283 --> 00:33:55,382
She is saying
The Truth, DIBBs.
435
00:33:55,669 --> 00:33:58,929
Of course it is. Everyone
Here is telling the truth.
436
00:34:01,882 --> 00:34:04,348
Webster, come here.
Tie it.
437
00:34:05,166 --> 00:34:08,516
Carew, take one of those knives
From the kitchen, the sharpest they have.
438
00:34:30,692 --> 00:34:33,006
There's a funny thing
about pain.
439
00:34:34,085 --> 00:34:36,065
See, some can
Tolerate a lot.
440
00:34:36,208 --> 00:34:38,528
Others, they just ...
441
00:34:38,582 --> 00:34:40,602
They collapse.
442
00:34:40,978 --> 00:34:43,071
Me, for example ...
443
00:34:43,404 --> 00:34:45,657
I don't stand the pain.
444
00:34:51,199 --> 00:34:54,479
It will be very interesting
See how it behaves.
445
00:34:55,514 --> 00:34:57,994
Women usually are very
braver than men,
446
00:34:58,019 --> 00:34:59,992
When you go straight to the subject.
447
00:35:05,274 --> 00:35:09,547
You already saw some woman who
Was it scalded by the �dia?
448
00:35:13,843 --> 00:35:14,910
It saw?
449
00:35:18,103 --> 00:35:23,794
Those who can get out of it,
They use lens on the head to cover.
450
00:35:26,926 --> 00:35:31,306
I wonder how they would
To cover knife scars ...
451
00:35:33,050 --> 00:35:34,993
all over her face.
452
00:35:39,743 --> 00:35:41,283
I don't touch me!
453
00:35:41,633 --> 00:35:44,552
The rest depends
of you, Donnie.
454
00:35:45,059 --> 00:35:47,085
s� Say the word.
455
00:35:49,807 --> 00:35:54,030
Is it worth 60,000 for you?
456
00:36:06,470 --> 00:36:07,952
A beautiful girl like this,
457
00:36:07,977 --> 00:36:10,141
You don't want
I court it in pieces.
458
00:36:10,598 --> 00:36:14,344
I have no money, but still
have a happy wedding.
459
00:36:16,412 --> 00:36:18,961
S� Tell me where you hid
This money, Donnie.
460
00:36:18,986 --> 00:36:20,725
It is everything you need to do.
461
00:36:20,766 --> 00:36:23,126
Donnie, tell him that
is wrong.
462
00:36:23,212 --> 00:36:25,718
We never say anything
about getting married.
463
00:36:27,602 --> 00:36:30,568
We were friends, but
This was a long time ago.
464
00:36:30,642 --> 00:36:32,395
is lying to me?
465
00:36:32,475 --> 00:36:35,328
No, Donnie tells you the truth.
466
00:36:35,782 --> 00:36:38,975
Regret that it is injured,
Donnie, but tell him, please.
467
00:36:40,626 --> 00:36:42,092
I never said that
would wait for you
468
00:36:42,117 --> 00:36:43,898
And I never promised
marry you with you.
469
00:36:43,923 --> 00:36:45,442
Please tell him.
470
00:36:45,816 --> 00:36:47,176
Tell me you!
471
00:36:50,086 --> 00:36:53,312
We have never been at all
than friends, seriously.
472
00:36:53,468 --> 00:36:57,746
My father said he was very
Wild, I didn't want him to come back.
473
00:36:58,389 --> 00:37:01,229
I'm getting married, but not with him.
474
00:37:01,456 --> 00:37:03,556
With Harmon Thomas.
475
00:37:13,549 --> 00:37:15,943
Did we have so much work for nothing?
476
00:37:16,003 --> 00:37:17,556
What will we do now, DIBBs?
477
00:37:17,603 --> 00:37:20,191
You heard her. NO H� NOTHING
between her and Buckler. Let her go.
478
00:37:20,216 --> 00:37:21,802
Shut up!
479
00:37:39,535 --> 00:37:41,382
She is right, DIBBs.
480
00:37:43,856 --> 00:37:45,856
I didn't know about Thomas.
481
00:37:50,502 --> 00:37:52,335
But everything else is true.
482
00:37:53,706 --> 00:37:57,785
I am with Harmon
It is almost a year ago.
483
00:38:06,747 --> 00:38:08,340
This is still over.
484
00:38:08,450 --> 00:38:10,077
Not from afar.
485
00:38:10,477 --> 00:38:12,310
Maybe he's not
marry her,
486
00:38:12,355 --> 00:38:14,368
but also
Want to be cut.
487
00:38:17,002 --> 00:38:19,062
This is not nothing new to me.
488
00:38:19,362 --> 00:38:23,141
I already told you about
Cynthia, Donnie, huh?
489
00:38:23,849 --> 00:38:27,216
I said goodbye to her with a kiss
When he was 19 and left for war.
490
00:38:27,283 --> 00:38:30,629
I was going to marry her in
First day when it came back.
491
00:38:33,065 --> 00:38:35,719
Eleven years was the
The last time I saw her.
492
00:38:35,964 --> 00:38:38,384
She probably
There are six children,
493
00:38:38,477 --> 00:38:40,303
And the hair all gray now.
494
00:38:40,625 --> 00:38:44,745
But I still like me
Remember her as she was.
495
00:38:46,770 --> 00:38:50,476
And as soon as you would like to think
In this young lady, not �, Donnie?
496
00:38:50,516 --> 00:38:53,864
That's why you carry
The photo and her letter in her pocket.
497
00:38:53,889 --> 00:38:56,622
Not really, buckler?
Not really, buckler?
498
00:38:57,443 --> 00:38:59,163
Forgot, DIBBs.
499
00:39:01,830 --> 00:39:03,653
I made a mistake.
500
00:39:04,795 --> 00:39:06,175
You heard her.
501
00:39:08,181 --> 00:39:09,548
Cut it ...
502
00:39:10,747 --> 00:39:12,483
or let her go.
503
00:39:13,280 --> 00:39:15,086
So much for me.
504
00:39:21,397 --> 00:39:23,510
Do you think I'm lying, don't you?
505
00:39:25,962 --> 00:39:29,568
Give me the letter and ... and the photo.
506
00:40:09,318 --> 00:40:13,542
Ah, Buckler, you don't do it.
507
00:40:14,804 --> 00:40:17,904
It doesn't fit no one,
Not even for you.
508
00:40:18,726 --> 00:40:22,512
You have the chance to
Do something right to vary.
509
00:40:23,174 --> 00:40:25,760
What advance
If this girl is
510
00:40:25,808 --> 00:40:28,408
get hurt,
Or maybe you die, huh?
511
00:40:28,762 --> 00:40:30,275
You have no
512
00:40:30,695 --> 00:40:32,602
And you will never be.
513
00:40:32,714 --> 00:40:34,928
But if you do the right thing,
514
00:40:35,321 --> 00:40:37,621
She will never
Forget it.
515
00:40:38,310 --> 00:40:42,005
And deep down she always thinks
good things from you.
516
00:40:42,030 --> 00:40:45,723
Oh, you talk well enough
To be a preacher, DIBBs.
517
00:40:49,455 --> 00:40:52,542
Now, Buckler, you have the
chance to redeem yourself.
518
00:40:53,222 --> 00:40:54,922
Pay Tudo
519
00:40:55,322 --> 00:40:57,568
And there is something left for you.
520
00:41:14,559 --> 00:41:16,746
Leave it alone, did you hear?
521
00:41:17,476 --> 00:41:20,749
May she be quiet, Carew,
The way it takes!
522
00:41:25,414 --> 00:41:28,607
Donnie.
Donnie, please!
523
00:41:30,816 --> 00:41:32,042
Donnie!
524
00:41:32,296 --> 00:41:34,395
Donnie, please!
525
00:41:35,303 --> 00:41:36,502
Donnie!
526
00:41:38,136 --> 00:41:39,486
Donnie!
527
00:41:40,778 --> 00:41:42,501
Donnie, please!
528
00:41:42,526 --> 00:41:43,771
Stop!
529
00:41:56,166 --> 00:41:57,999
You won, DIBBs.
530
00:41:58,072 --> 00:41:59,538
Leave it alone.
531
00:42:01,190 --> 00:42:04,070
With all the pleasure.
Where is the money?
532
00:42:04,868 --> 00:42:06,522
I'm going with you ...
533
00:42:07,535 --> 00:42:08,941
and we divided.
534
00:42:09,062 --> 00:42:11,990
It's okay for me.
Carew, come to seal the horses.
535
00:42:12,015 --> 00:42:15,621
No. I can't find
That place in the dark.
536
00:42:16,478 --> 00:42:17,931
I have to rest.
537
00:42:18,005 --> 00:42:21,909
I have to get stronger
Before you can ride on a horse.
538
00:42:28,486 --> 00:42:31,852
You wouldn't want me
Faint before ...
539
00:42:31,978 --> 00:42:35,077
to show where money
Are you hiding, not �, dibbs?
540
00:42:35,744 --> 00:42:36,765
� First light, enter.
541
00:42:36,790 --> 00:42:39,316
dibbs, I think you better
Think about it again.
542
00:42:39,526 --> 00:42:41,059
He is not getting stronger,
543
00:42:41,084 --> 00:42:44,284
And if you don't take this bullet,
He will not come to dawn.
544
00:42:44,370 --> 00:42:46,643
Why isn't it
Outside it, big mouth?
545
00:42:46,823 --> 00:42:48,456
Why not
Question to the medical?
546
00:42:50,407 --> 00:42:51,827
and enter, doctor?
547
00:42:53,126 --> 00:42:55,446
He is telling the truth.
548
00:43:01,680 --> 00:43:04,647
If you take this bullet,
Can you ride at dawn?
549
00:43:04,720 --> 00:43:07,247
- It wouldn't be wise.
- I don't care if it is sensible or not.
550
00:43:07,272 --> 00:43:08,833
Can he do this?
551
00:43:11,157 --> 00:43:13,705
- I hope so.
- So she will worry you, doctor.
552
00:43:13,730 --> 00:43:16,463
It will operate it here and now.
553
00:43:17,389 --> 00:43:20,122
Without stretcher.
Without decent light.
554
00:43:20,161 --> 00:43:22,573
Just a few instruments.
How can I?
555
00:43:22,598 --> 00:43:23,538
Doctor?
556
00:43:24,591 --> 00:43:26,371
The life of man is at stake.
557
00:43:28,006 --> 00:43:32,344
As a medical, I am thanks
to save the vida dele, pudder,
558
00:43:32,369 --> 00:43:34,264
for him to vo
may tour and mat '-it.
559
00:43:37,510 --> 00:43:40,750
All good. I will need
some lions and water.
560
00:43:40,796 --> 00:43:43,475
Webster, take you to the
Kitchen and get some water.
561
00:43:46,066 --> 00:43:50,294
Mrs. Guthrie, get hot,
boiling.
562
00:43:50,499 --> 00:43:53,699
I already helped in more
operations of what you
563
00:44:06,113 --> 00:44:08,034
I already said I need lions.
564
00:44:08,100 --> 00:44:10,240
CAREW, SUBA, Find
some lions.
565
00:44:13,446 --> 00:44:16,665
Get out of my way, please.
I will need some space here.
566
00:44:43,877 --> 00:44:45,271
V� forward, try.
567
00:44:46,161 --> 00:44:47,727
Any of you.
568
00:44:49,832 --> 00:44:53,346
Now come in front, Big Boca,
Return your chair.
569
00:44:53,673 --> 00:44:54,950
Let's go.
570
00:45:07,992 --> 00:45:09,584
Hey, do you need help?
571
00:45:09,911 --> 00:45:11,513
I said to
Take those lions.
572
00:45:11,538 --> 00:45:13,958
- But I thought ...
- Not think, just take them.
573
00:45:14,018 --> 00:45:16,678
Rusher, come here.
Put it back in the chair.
574
00:45:20,887 --> 00:45:23,040
Webster, where is this water?
575
00:45:57,591 --> 00:45:59,164
Joe, the stairs!
576
00:46:30,892 --> 00:46:33,138
Voic� is ateveu a
But do u um tapa, n�o?
577
00:46:38,006 --> 00:46:40,879
Well, I have a little
of the kitchen.
578
00:46:40,904 --> 00:46:42,631
This helps a little.
579
00:46:42,805 --> 00:46:44,471
I will pick it up.
580
00:46:47,116 --> 00:46:49,816
Ent�o, we are not important,
581
00:46:50,086 --> 00:46:53,086
I think I'll sit a little.
582
00:46:53,333 --> 00:46:55,739
Maybe it's a good idea, Mrs. Guthrie.
583
00:46:57,990 --> 00:46:59,578
Come on, dibbs.
584
00:47:02,703 --> 00:47:05,910
We are alguing me arranjar
more boiling,
585
00:47:07,339 --> 00:47:09,672
I will continue with the operation.
44014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.