All language subtitles for S.W.A.T. S08E15 - Hostages (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,588 --> 00:00:03,893 Previously on SWAT... I'm sorry for suggesting 2 00:00:03,894 --> 00:00:04,894 that you weren't up for the task 3 00:00:04,895 --> 00:00:06,069 of running SWAT Academy. 4 00:00:06,070 --> 00:00:07,462 Those recruits are lucky to have you. 5 00:00:07,463 --> 00:00:09,290 Those recruits deserve you in charge. Not me. 6 00:00:09,291 --> 00:00:11,335 Bring them home. They deserve a great leader like you. 7 00:00:11,336 --> 00:00:13,772 Never in my career have I bowed to a threat. 8 00:00:13,773 --> 00:00:15,078 I will tell the truth at the inquiry 9 00:00:15,079 --> 00:00:16,079 into your husband. 10 00:00:16,080 --> 00:00:17,341 I don't care what firestorm 11 00:00:17,342 --> 00:00:18,386 you cook up about Gamble. 12 00:00:18,387 --> 00:00:19,604 I stand by 13 00:00:19,605 --> 00:00:20,997 my officers. 14 00:00:20,998 --> 00:00:22,781 Sir, I just wanted to stop by and say thank you 15 00:00:22,782 --> 00:00:24,261 for whatever it was you did to get Gamble back on the job. 16 00:00:24,262 --> 00:00:25,262 It's good to have you back, 17 00:00:25,263 --> 00:00:27,264 26-David. It's good to be back. 18 00:00:27,265 --> 00:00:29,397 Thank you for not giving up on me. 19 00:00:29,398 --> 00:00:31,225 One wrong move from anyone in this building 20 00:00:31,226 --> 00:00:33,402 and Bennett will make sure there's hell to pay. 21 00:00:34,925 --> 00:00:36,708 ANNOUNCER: May I have your attention, please? 22 00:00:36,709 --> 00:00:40,103 Bus 225, Los Angeles to Chicago, 23 00:00:40,104 --> 00:00:42,236 is boarding at gate three. 24 00:00:42,237 --> 00:00:43,672 All aboard, please. 25 00:00:43,673 --> 00:00:45,675 Thank you for traveling with us. 26 00:00:48,852 --> 00:00:50,809 20-David. Still no sign of the target. 27 00:00:50,810 --> 00:00:52,115 20-Squad, sound off. 28 00:00:52,116 --> 00:00:53,464 ALFARO: 25-David. All quiet 29 00:00:53,465 --> 00:00:55,118 at the coffee stand. 30 00:00:55,119 --> 00:00:56,728 No suspicious activity to report. 31 00:00:56,729 --> 00:00:58,252 TAN: You mean, besides what you'd expect 32 00:00:58,253 --> 00:01:00,863 from a downtown bus station in the middle of the day? 33 00:01:00,864 --> 00:01:03,822 This one dude's using a birdcage as a suitcase. 34 00:01:03,823 --> 00:01:05,172 22-David. Head count is still at 23 35 00:01:05,173 --> 00:01:06,912 in the main terminal. 36 00:01:06,913 --> 00:01:09,306 26-David. 11 new arrivals off the last inbound 37 00:01:09,307 --> 00:01:11,003 heading your way, Deac. 38 00:01:11,004 --> 00:01:12,831 Let's hope one of them's our mystery terrorist. 39 00:01:12,832 --> 00:01:14,485 Been waiting on this son of a bitch for three hours. 40 00:01:14,486 --> 00:01:15,791 DEACON: Patience, Tan. 41 00:01:15,792 --> 00:01:18,315 We've got eyes on all the entrances and exits. 42 00:01:18,316 --> 00:01:20,361 If Goliath shows up, he's got nowhere to run. 43 00:01:20,362 --> 00:01:21,492 He will. 44 00:01:21,493 --> 00:01:22,841 We may not know his face, 45 00:01:22,842 --> 00:01:24,540 but we know exactly what he's coming here for. 46 00:01:27,108 --> 00:01:28,760 HICKS: Just keep that camera pointed 47 00:01:28,761 --> 00:01:31,111 at locker 217, Hondo. 48 00:01:31,112 --> 00:01:33,374 You don't need to go for the Oscar. 49 00:01:33,375 --> 00:01:36,028 The FBI would like another update. 50 00:01:36,029 --> 00:01:38,422 We tapped into the bus station's security feed. 51 00:01:38,423 --> 00:01:41,904 There are 41 civilians, ten staff inside as we speak. 52 00:01:41,905 --> 00:01:43,906 Any one of them could be Goliath. 53 00:01:43,907 --> 00:01:45,734 And that's our best angle of the target locker? 54 00:01:45,735 --> 00:01:47,562 If were given more than just a few hours 55 00:01:47,563 --> 00:01:49,303 to get this operation on its feet, 56 00:01:49,304 --> 00:01:51,131 we could've installed our own cameras. 57 00:01:51,132 --> 00:01:52,306 At some point today, 58 00:01:52,307 --> 00:01:53,959 Goliath will be at the bus station 59 00:01:53,960 --> 00:01:55,396 to pick up an encrypted hard drive 60 00:01:55,397 --> 00:01:57,049 left for him at that locker. 61 00:01:57,050 --> 00:01:58,442 Goliath ran 62 00:01:58,443 --> 00:02:01,010 an anti-government forum on the dark web for years. 63 00:02:01,011 --> 00:02:02,881 How is it that no one knows who the hell he is 64 00:02:02,882 --> 00:02:04,492 or what he looks like? Most of his posts 65 00:02:04,493 --> 00:02:06,624 were run-of-the-mill deep state drivel. 66 00:02:06,625 --> 00:02:08,713 Which is why no one saw it coming when he engineered 67 00:02:08,714 --> 00:02:11,063 that bombing in Kansas last month. 68 00:02:11,064 --> 00:02:12,891 Well, blowing up an FBI field office 69 00:02:12,892 --> 00:02:14,893 and murdering 12 federal employees, 70 00:02:14,894 --> 00:02:17,069 that'll certainly get you noticed. 71 00:02:17,070 --> 00:02:18,375 The FBI now thinks that Goliath's network 72 00:02:18,376 --> 00:02:19,550 is deeper than they thought. 73 00:02:19,551 --> 00:02:21,509 They think he's planning another attack. 74 00:02:21,510 --> 00:02:22,945 Something bigger. All the more reason 75 00:02:22,946 --> 00:02:25,208 to bring him in, find out what's on that hard drive. 76 00:02:25,209 --> 00:02:26,253 Well, we'd better. 77 00:02:26,254 --> 00:02:27,384 There's too many lives at stake 78 00:02:27,385 --> 00:02:28,778 to mess this one up. 79 00:02:36,133 --> 00:02:40,310 [sighs] So, this is what, the fourth 20-Squad operation 80 00:02:40,311 --> 00:02:43,183 that Chief Deputy Bennett has "supervised"? 81 00:02:43,184 --> 00:02:44,575 Should we be worried? 82 00:02:44,576 --> 00:02:46,229 If I were Hicks, I'd be. 83 00:02:46,230 --> 00:02:49,537 Ever since he went behind her back to reinstate Gamble, 84 00:02:49,538 --> 00:02:52,714 Bennett's been very interested in how he runs SWAT day-to-day. 85 00:02:52,715 --> 00:02:54,237 What do you think her endgame is here? 86 00:02:54,238 --> 00:02:56,108 I can't say, man. I can't tell 87 00:02:56,109 --> 00:02:58,241 if all of this is personal or just politics. 88 00:02:58,242 --> 00:03:00,939 [laughs softly] Well, that's bad news for Hicks. 89 00:03:00,940 --> 00:03:02,812 He hates both. 90 00:03:03,769 --> 00:03:04,987 I don't get it. 91 00:03:04,988 --> 00:03:06,554 Why can't we just open the locker, download 92 00:03:06,555 --> 00:03:08,425 whatever's on the hard drive and just put it back? 93 00:03:08,426 --> 00:03:10,645 We barely had time to get into position this morning, Miko. 94 00:03:10,646 --> 00:03:13,300 Goliath could already have eyes on the locker. 95 00:03:13,301 --> 00:03:15,693 Or maybe it's just a trap. 96 00:03:15,694 --> 00:03:19,044 Goliath wants someone to open it, then boom. 97 00:03:19,045 --> 00:03:22,005 Geez. Missed your sunny demeanor, Gamble. 98 00:03:23,311 --> 00:03:24,659 Our best bet at getting Goliath 99 00:03:24,660 --> 00:03:26,095 and the hard drive together is to wait 100 00:03:26,096 --> 00:03:27,488 and see who opens that locker. 101 00:03:27,489 --> 00:03:29,141 Come on, we've been in one place too long. 102 00:03:29,142 --> 00:03:31,319 Let's stop joking around and reposition. 103 00:03:33,277 --> 00:03:34,843 Guess I could go for my sixth cup 104 00:03:34,844 --> 00:03:37,063 of terrible bus station coffee. 105 00:03:40,893 --> 00:03:43,547 [tires screeching] 106 00:03:43,548 --> 00:03:45,854 [distant siren wailing] 107 00:03:45,855 --> 00:03:47,464 Chase? Chase. 108 00:03:47,465 --> 00:03:49,466 What are we doing here, man? This is a bad idea. 109 00:03:49,467 --> 00:03:52,817 Will you shut up and trust me? We need to ditch the van. 110 00:03:52,818 --> 00:03:55,212 Change of plans. Grab everything and follow me. 111 00:03:59,608 --> 00:04:00,870 [door opens] 112 00:04:02,088 --> 00:04:03,175 DEACON:Commander, a group of five men 113 00:04:03,176 --> 00:04:05,003 just entered the bus station. 114 00:04:05,004 --> 00:04:06,831 They seem to be in a hurry. 115 00:04:06,832 --> 00:04:09,356 ANNOUNCER: Last call for Bus 257 to Fresno. 116 00:04:09,357 --> 00:04:11,662 Perfect, there's a bus leaving right now. 117 00:04:11,663 --> 00:04:13,490 Let's go. HONDO: They ignored the lockers, 118 00:04:13,491 --> 00:04:15,231 but they're definitely up to something. 119 00:04:15,232 --> 00:04:17,494 HICKS: All right, hold your positions. 120 00:04:17,495 --> 00:04:19,236 I'm getting on the horn with dispatch now. 121 00:04:22,283 --> 00:04:23,545 [engine receding] 122 00:04:24,546 --> 00:04:25,850 No! No! 123 00:04:25,851 --> 00:04:28,505 [groans] We missed it. 124 00:04:28,506 --> 00:04:29,942 [panting] 125 00:04:31,640 --> 00:04:33,423 It's fine, there's plenty of cars out front to steal. 126 00:04:33,424 --> 00:04:36,383 Come on. Let's go. Chase-- w-wait, you're going back inside? Chase! 127 00:04:36,384 --> 00:04:37,819 Chase! 128 00:04:37,820 --> 00:04:39,474 Let's go! [screams] 129 00:04:41,258 --> 00:04:44,130 Sir, looks like one of the them has a GSW. 130 00:04:45,306 --> 00:04:46,697 It's likely because him and his buddies 131 00:04:46,698 --> 00:04:48,525 just left a botched robbery. 132 00:04:48,526 --> 00:04:51,267 A BOLO's been put out on a crew who just ripped off 133 00:04:51,268 --> 00:04:53,400 a private cash vault in the area. 134 00:04:53,401 --> 00:04:56,141 Ringleader killed the guard before fleeing with the crew. 135 00:04:56,142 --> 00:04:57,708 What the hell is going on? 136 00:04:57,709 --> 00:04:59,362 Oh, a robbery crew just picked the wrong place 137 00:04:59,363 --> 00:05:00,625 to make a getaway. 138 00:05:03,106 --> 00:05:04,541 [woman screams] CHASE:Move it! 139 00:05:04,542 --> 00:05:07,022 Come on. [siren approaching] 140 00:05:07,023 --> 00:05:08,590 [siren wailing] 141 00:05:10,592 --> 00:05:12,941 [tires screech] 142 00:05:12,942 --> 00:05:15,465 OFFICER [over bullhorn]: The bus terminal is surrounded. 143 00:05:15,466 --> 00:05:17,728 Drop your bag, put your hands where we can see them, 144 00:05:17,729 --> 00:05:19,296 and walk slowly towards us. 145 00:05:25,955 --> 00:05:27,651 [people screaming] 146 00:05:27,652 --> 00:05:29,827 [automatic gunfire continues] 147 00:05:29,828 --> 00:05:31,220 Sir, we got gunfire. Moving to engage. 148 00:05:31,221 --> 00:05:33,396 BENNETT: 20-Squad, do not engage the gunmen. 149 00:05:33,397 --> 00:05:35,093 Goliath is still your priority. 150 00:05:35,094 --> 00:05:36,399 Return to your post 151 00:05:36,400 --> 00:05:37,574 and maintain your cover until we have 152 00:05:37,575 --> 00:05:38,923 a handle on the situation. 153 00:05:38,924 --> 00:05:41,579 โ™ช 154 00:05:58,944 --> 00:06:00,902 Ma'am, the target locker is open. 155 00:06:00,903 --> 00:06:02,164 I repeat, someone opened 156 00:06:02,165 --> 00:06:03,949 and emptied the target locker. 157 00:06:04,907 --> 00:06:06,647 Goliath must have just opened it. 158 00:06:06,648 --> 00:06:08,388 Well, the building is locked and surrounded. 159 00:06:08,389 --> 00:06:10,302 No one has left since the gunfire started. 160 00:06:10,303 --> 00:06:11,956 That means Goliath's still inside. 161 00:06:11,957 --> 00:06:13,958 I'm gonna go tell Danny and Owen to block the back door. 162 00:06:13,959 --> 00:06:16,613 I need you two to grab hostages, all right? 163 00:06:16,614 --> 00:06:19,443 Don't argue. This is happening. 164 00:06:21,489 --> 00:06:24,056 โ™ช 165 00:06:25,101 --> 00:06:27,058 All right, everybody, hands up in the air! 166 00:06:27,059 --> 00:06:28,364 Stand up. 167 00:06:28,365 --> 00:06:30,846 Come on. Stand up. Up, up, up! 168 00:06:31,847 --> 00:06:33,543 I want everyone on their feet right now! 169 00:06:33,544 --> 00:06:35,372 No one's going anywhere today. 170 00:06:36,721 --> 00:06:38,157 Get your hands up. Now! 171 00:06:39,028 --> 00:06:40,202 CHASE: Let's go! 172 00:06:40,203 --> 00:06:41,899 They're taking hostages. We need an order. 173 00:06:41,900 --> 00:06:44,467 20-Squad, you are still to follow the primary directive. 174 00:06:44,468 --> 00:06:46,469 Goliath is still in the building. 175 00:06:46,470 --> 00:06:48,645 He could be standing next to you holding plans that could kill 176 00:06:48,646 --> 00:06:50,821 hundreds, maybe thousands. 177 00:06:50,822 --> 00:06:52,345 Maintain your cover. 178 00:06:54,435 --> 00:06:57,088 And until you can identify Goliath and 179 00:06:57,089 --> 00:06:58,873 secure that hard drive, 180 00:06:58,874 --> 00:07:02,616 you're hostages, along with everyone else. 181 00:07:02,617 --> 00:07:04,706 โ™ช 182 00:07:38,522 --> 00:07:40,697 What did I say? You, back there, back there. 183 00:07:40,698 --> 00:07:43,395 Come out, come out. Hands up. 184 00:07:43,396 --> 00:07:44,875 Move. 185 00:07:44,876 --> 00:07:46,616 All right, just don't speak. 186 00:07:46,617 --> 00:07:48,879 Cooperate and you'll be fine. 187 00:07:48,880 --> 00:07:50,707 20-Squad, take your time getting rounded up. 188 00:07:50,708 --> 00:07:52,492 It's okay, it's okay. How many are we dealing with? 189 00:07:52,493 --> 00:07:54,407 Deac and I got two in the lobby. 190 00:07:56,279 --> 00:07:58,367 Come on! Move it! 191 00:07:58,368 --> 00:08:01,065 Move. TAN: We've got three back here, 192 00:08:01,066 --> 00:08:02,240 all with automatic rifles. 193 00:08:02,241 --> 00:08:03,503 They're moving everyone into one space. 194 00:08:03,504 --> 00:08:05,505 All right, form a line. 195 00:08:05,506 --> 00:08:07,550 Then we only got a few seconds to come up with a plan. 196 00:08:07,551 --> 00:08:08,769 HICKS: Hondo, your backpack camera 197 00:08:08,770 --> 00:08:10,031 got kicked over. 198 00:08:10,032 --> 00:08:11,423 We don't have a clear angle 199 00:08:11,424 --> 00:08:13,164 on whoever opened the locker. 200 00:08:13,165 --> 00:08:15,340 Security camera caught three people 201 00:08:15,341 --> 00:08:17,865 taking cover by the lockers when the gunfire started. 202 00:08:17,866 --> 00:08:20,998 We can't see locker 217, 203 00:08:20,999 --> 00:08:23,610 but they all had opportunity to open it. 204 00:08:23,611 --> 00:08:25,395 Then any one of them could be Goliath. 205 00:08:26,527 --> 00:08:28,179 BENNETT: There. Possible suspect hiding 206 00:08:28,180 --> 00:08:30,792 at the back of the terminal, an older white man in a suit. 207 00:08:32,054 --> 00:08:33,228 I got him. 208 00:08:33,229 --> 00:08:34,751 He's sweating already. 209 00:08:34,752 --> 00:08:37,014 BENNETT: And Deacon, the female with the bag behind you, 210 00:08:37,015 --> 00:08:38,233 she was at the lockers, too. 211 00:08:38,234 --> 00:08:39,669 There's no intel suggesting 212 00:08:39,670 --> 00:08:40,931 that Goliath couldn't be a woman. 213 00:08:40,932 --> 00:08:42,672 Stay on her. 214 00:08:42,673 --> 00:08:45,240 We still don't have eyes on suspect three yet. 215 00:08:45,241 --> 00:08:46,937 He's in his 20s, shaved head, 216 00:08:46,938 --> 00:08:48,549 wearing a beige jacket. 217 00:08:49,550 --> 00:08:51,159 TAN: 22-David. I see him. 218 00:08:51,160 --> 00:08:52,595 Guy's looking for a way out already. 219 00:08:52,596 --> 00:08:54,250 He's mine. 220 00:08:55,643 --> 00:08:56,774 Okay-- okay. 221 00:08:59,168 --> 00:09:00,690 HONDO: Okay. Me and Gamble will keep the temperature 222 00:09:00,691 --> 00:09:01,822 with the gunmen at a simmer. 223 00:09:01,823 --> 00:09:03,127 The rest of you, focus on your suspect, 224 00:09:03,128 --> 00:09:05,086 stay in communication. 225 00:09:05,087 --> 00:09:07,262 Hey, you. Yeah. I saw you. You're not special. 226 00:09:07,263 --> 00:09:09,090 Come on. Join the group. 227 00:09:09,091 --> 00:09:10,613 Come on, bud. 228 00:09:10,614 --> 00:09:12,963 All right. Single file, single file. 229 00:09:12,964 --> 00:09:15,009 I want phones, wallets, keys 230 00:09:15,010 --> 00:09:17,272 on the table. Pull them out! 231 00:09:17,273 --> 00:09:19,187 [quiet murmuring] 232 00:09:19,188 --> 00:09:21,624 Give me that. On the table behind you. 233 00:09:21,625 --> 00:09:23,278 GAMBLE: Hondo, we have a problem here. 234 00:09:23,279 --> 00:09:25,759 They're frisking all the hostages, taking bags, too. 235 00:09:25,760 --> 00:09:26,977 They find out we're cops, 236 00:09:26,978 --> 00:09:28,805 this barricade goes from bad to worse. 237 00:09:28,806 --> 00:09:29,980 BENNETT: And tips Goliath 238 00:09:29,981 --> 00:09:31,242 that the authorities are onto him. 239 00:09:31,243 --> 00:09:32,548 HONDO: 20-Squad, we got to ditch our gear. 240 00:09:32,549 --> 00:09:34,158 Badge, comms, guns, all of it. 241 00:09:34,159 --> 00:09:37,640 Hondo, if you do that, we won't be able to communicate. 242 00:09:37,641 --> 00:09:39,903 You and your team will be defenseless. 243 00:09:39,904 --> 00:09:41,992 I don't see any other option, sir. 244 00:09:41,993 --> 00:09:42,993 DAVIS:Move it. 245 00:09:42,994 --> 00:09:44,605 [woman whimpers] 246 00:09:45,606 --> 00:09:48,086 Hey, what are you doing? Keep moving. 247 00:09:56,225 --> 00:09:58,575 Move. 248 00:10:09,586 --> 00:10:11,674 CHASE: Give me that bag. Give it to me. 249 00:10:11,675 --> 00:10:13,982 Give me the bag. Okay. 250 00:10:16,854 --> 00:10:18,202 Phones andwallets. 251 00:10:18,203 --> 00:10:20,422 Phones and wallets, let me get them. 252 00:10:20,423 --> 00:10:22,512 Give them to me. Hand it over. 253 00:10:23,731 --> 00:10:24,905 Got a phone? Got a wallet? 254 00:10:24,906 --> 00:10:26,734 What you got on you? 255 00:10:28,779 --> 00:10:30,825 [indistinct chatter] 256 00:10:37,832 --> 00:10:39,484 All right. A-All right, all right. 257 00:10:39,485 --> 00:10:42,837 [indistinct chatter continues] 258 00:10:44,360 --> 00:10:46,927 Everybody needs to stop talking, 259 00:10:46,928 --> 00:10:48,450 so I can think! 260 00:10:48,451 --> 00:10:50,104 [chatter stops] 261 00:10:50,105 --> 00:10:52,280 Thank you! 262 00:10:52,281 --> 00:10:53,716 If we all work together, 263 00:10:53,717 --> 00:10:55,587 this can end quickly. 264 00:10:55,588 --> 00:10:57,459 If you don't want to work with us, well, 265 00:10:57,460 --> 00:10:59,157 we only need a few of you alive. 266 00:11:00,506 --> 00:11:02,117 So it's up to you. 267 00:11:09,167 --> 00:11:10,559 [microphone hisses] 268 00:11:10,560 --> 00:11:13,257 [over microphone]: Can everyone hear me out there? 269 00:11:13,258 --> 00:11:16,478 We have 40 or so hostages, 270 00:11:16,479 --> 00:11:18,306 and I'm prepared to kill them all 271 00:11:18,307 --> 00:11:20,308 if my demands are not met. 272 00:11:20,309 --> 00:11:21,962 I need a bus, 273 00:11:21,963 --> 00:11:24,051 for me and my friends to go on a field trip. 274 00:11:24,052 --> 00:11:26,314 The hostages will come, too. 275 00:11:26,315 --> 00:11:29,404 Once we're safe and far away, I'll let them go. 276 00:11:29,405 --> 00:11:32,233 You have 30 minutes to comply before people die. 277 00:11:32,234 --> 00:11:33,669 [rising chatter] 278 00:11:33,670 --> 00:11:35,716 Don't test me. 279 00:11:36,978 --> 00:11:40,284 What did I say about noise?! 280 00:11:40,285 --> 00:11:42,460 Are you trying to piss me off? 281 00:11:42,461 --> 00:11:46,073 Huh? 282 00:11:46,074 --> 00:11:47,639 Hey, man. 283 00:11:47,640 --> 00:11:49,598 Your wound. 284 00:11:49,599 --> 00:11:51,208 Your wound looks pretty nasty. 285 00:11:51,209 --> 00:11:53,342 I was a combat medic. 286 00:11:54,560 --> 00:11:58,173 I can take a look at it, since we're all just sitting here. 287 00:12:01,785 --> 00:12:04,221 Fine. Fine. 288 00:12:04,222 --> 00:12:05,528 Let's go. 289 00:12:07,225 --> 00:12:09,183 Hold on. 290 00:12:09,184 --> 00:12:12,316 I'm gonna need an extra set of hands to patch you up. 291 00:12:12,317 --> 00:12:14,666 That's my sister right there. 292 00:12:14,667 --> 00:12:16,321 Let her come with me. 293 00:12:18,019 --> 00:12:19,847 Fine. 294 00:12:21,065 --> 00:12:22,937 We can do this in the lobby. 295 00:12:27,289 --> 00:12:28,551 Let's go. 296 00:12:35,471 --> 00:12:38,342 I don't like watching anyone lay hands on my team. 297 00:12:38,343 --> 00:12:39,561 Who are they? 298 00:12:39,562 --> 00:12:41,824 RHD just sent over their rap sheets. 299 00:12:41,825 --> 00:12:43,608 The ringleaders are Chase and Davis Rodwig, 300 00:12:43,609 --> 00:12:45,088 brothers out of San Pedro. 301 00:12:45,089 --> 00:12:46,263 Couple of minor arrests between them. 302 00:12:46,264 --> 00:12:47,656 They're just small-time crooks. 303 00:12:47,657 --> 00:12:50,615 Never underestimate weak men in over their heads. 304 00:12:50,616 --> 00:12:52,008 This Chase guy's already killed today 305 00:12:52,009 --> 00:12:54,663 and he might do it again if he feels cornered. 306 00:12:54,664 --> 00:12:56,143 I'm gonna get the bus he's asking for 307 00:12:56,144 --> 00:12:57,753 on standby, just in case. 308 00:12:57,754 --> 00:12:59,276 You're entertaining their demands? 309 00:12:59,277 --> 00:13:00,887 Chase wants to leave with the hostages. 310 00:13:00,888 --> 00:13:02,323 That's a one-way ticket for Goliath 311 00:13:02,324 --> 00:13:03,977 right past our perimeter. 312 00:13:03,978 --> 00:13:07,371 You don't want to flirt? Fine, end the date early. 313 00:13:07,372 --> 00:13:09,721 50-Squad's on their way, we'll breach, 314 00:13:09,722 --> 00:13:11,593 subdue these clowns and lock down the hostages. 315 00:13:11,594 --> 00:13:13,290 The second Goliath realizes 316 00:13:13,291 --> 00:13:15,727 that SWAT is on the scene, he will destroy the hard drive, 317 00:13:15,728 --> 00:13:17,860 blowing any chance of taking down his network. 318 00:13:17,861 --> 00:13:20,123 We can't move in until Goliath 319 00:13:20,124 --> 00:13:21,733 is IDed and that hard drive is secure. 320 00:13:21,734 --> 00:13:23,823 There's 40 lives at stake in there, 321 00:13:23,824 --> 00:13:25,868 including five of my officers. 322 00:13:25,869 --> 00:13:28,263 They're my officers, too, Commander. 323 00:13:42,016 --> 00:13:44,060 [whispering]: Hey, don't sweat it, man. 324 00:13:44,061 --> 00:13:47,411 Your boss will forgive you for missing work today. Promise. 325 00:13:47,412 --> 00:13:50,458 I actually was headed to see my daughter. 326 00:13:50,459 --> 00:13:52,242 She had her first baby. 327 00:13:52,243 --> 00:13:54,114 Do you have any pictures? 328 00:13:54,115 --> 00:13:55,637 Tons. 329 00:13:55,638 --> 00:13:57,292 They took my phone. 330 00:13:59,294 --> 00:14:01,643 Why is this happening? 331 00:14:01,644 --> 00:14:05,516 I never leave my house. I'm careful not to fly. 332 00:14:05,517 --> 00:14:08,216 It's not fair, it-it's... 333 00:14:10,827 --> 00:14:12,828 What if I never get to meet my grandson? 334 00:14:12,829 --> 00:14:14,003 Hey. 335 00:14:14,004 --> 00:14:15,832 It's okay. 336 00:14:20,010 --> 00:14:21,184 Hey. 337 00:14:21,185 --> 00:14:22,970 Doing okay? 338 00:14:25,494 --> 00:14:28,496 I'm David. What's your name? 339 00:14:28,497 --> 00:14:30,803 Don't talk to me. 340 00:14:38,159 --> 00:14:40,290 Psst, hey. Thinking about 341 00:14:40,291 --> 00:14:42,249 making a run on that one guy, aren't you? The big one. 342 00:14:42,250 --> 00:14:44,207 What? No. [shushes] 343 00:14:44,208 --> 00:14:45,861 I saw you. 344 00:14:45,862 --> 00:14:47,210 You're gonna make a move. 345 00:14:47,211 --> 00:14:49,560 Hey, I was thinking the same thing, man. 346 00:14:49,561 --> 00:14:50,997 You want to charge him together? 347 00:14:50,998 --> 00:14:52,955 [chuckles] The-the odds are in our favor. 348 00:14:52,956 --> 00:14:54,304 There's more of us than there is them. 349 00:14:54,305 --> 00:14:55,784 You know, we take one, it'll just be 350 00:14:55,785 --> 00:14:56,828 a chain reaction. 351 00:14:56,829 --> 00:14:58,221 - What's your name? - Andrew. 352 00:14:58,222 --> 00:14:59,440 - Andrew? - Mm-hmm. 353 00:14:59,441 --> 00:15:01,485 These guys haven't shot anyone yet, 354 00:15:01,486 --> 00:15:03,313 and I don't want to do anything to change that. 355 00:15:03,314 --> 00:15:06,186 I just want to get out of here at the end of all this. 356 00:15:06,187 --> 00:15:07,839 There's an army of LAPD outside. 357 00:15:07,840 --> 00:15:09,842 We just need to be patient. 358 00:15:16,588 --> 00:15:18,372 โ™ช 359 00:15:18,373 --> 00:15:19,851 [screams] 360 00:15:19,852 --> 00:15:21,679 I swear to God, if you're trying to hurt me... 361 00:15:21,680 --> 00:15:22,898 HONDO: Yo, you're in a bus station, 362 00:15:22,899 --> 00:15:24,117 not an ER. 363 00:15:24,118 --> 00:15:25,857 I'm doing the best I can with what I got. 364 00:15:25,858 --> 00:15:27,903 Now hold still. 365 00:15:27,904 --> 00:15:30,123 Gauze. Davis, if he's not done in the next 30 seconds, 366 00:15:30,124 --> 00:15:32,125 I want you to shoot his sister in the head. 367 00:15:32,126 --> 00:15:34,388 [screams] HONDO: He puts that gun 368 00:15:34,389 --> 00:15:35,563 anywhere near my sister, I'll let you bleed out 369 00:15:35,564 --> 00:15:36,868 right here in the lobby. 370 00:15:36,869 --> 00:15:38,522 [phone buzzing] 371 00:15:38,523 --> 00:15:40,698 Just hurry up. 372 00:15:40,699 --> 00:15:42,526 HONDO: Tape. 373 00:15:42,527 --> 00:15:44,528 DAVIS: Wow. 374 00:15:44,529 --> 00:15:45,834 Your brother looks out for you, huh? 375 00:15:45,835 --> 00:15:47,705 CHASE: Stop talking, Davis. 376 00:15:47,706 --> 00:15:50,534 [phone buzzing] 377 00:15:50,535 --> 00:15:52,101 [grunts] 378 00:15:52,102 --> 00:15:53,537 They're gonna keep calling. 379 00:15:53,538 --> 00:15:54,757 I'm not talking to the cops. 380 00:15:56,237 --> 00:15:57,889 [screams] 381 00:15:57,890 --> 00:16:00,196 This isn't working. I can't stop the bleeding. 382 00:16:00,197 --> 00:16:01,981 [grunts] Back in the Marines, 383 00:16:01,982 --> 00:16:03,852 we had something called QuikClot. 384 00:16:03,853 --> 00:16:06,073 Doubt they got any of that stuff around here. 385 00:16:08,597 --> 00:16:10,902 I bet the cops have it.[grunts] 386 00:16:10,903 --> 00:16:12,601 And if they don't, they could get it. 387 00:16:13,906 --> 00:16:15,907 You could ask for supplies for the hostages, too, 388 00:16:15,908 --> 00:16:17,648 earn trust. 389 00:16:17,649 --> 00:16:19,128 Could be a good look for you 390 00:16:19,129 --> 00:16:20,347 getting the bus you asked for 391 00:16:20,348 --> 00:16:21,565 and getting us out of here. 392 00:16:21,566 --> 00:16:23,959 HONDO: Might want to listen to her, man. 393 00:16:23,960 --> 00:16:25,874 My sister watches a lot of local news. 394 00:16:25,875 --> 00:16:27,442 She knows how things go down. 395 00:16:29,009 --> 00:16:31,011 [phone buzzing] 396 00:16:33,274 --> 00:16:35,057 [grunts] 397 00:16:35,058 --> 00:16:36,712 Uh, don't speak. 398 00:16:37,669 --> 00:16:39,454 I need a few things. 399 00:16:43,240 --> 00:16:44,763 OFFICER: Get eyes on! 400 00:16:46,330 --> 00:16:49,071 [indistinct radio chatter] 401 00:16:49,072 --> 00:16:50,681 Mr. Rodwig. 402 00:16:50,682 --> 00:16:52,683 I have your first-aid supplies 403 00:16:52,684 --> 00:16:55,992 and some water for the hostages, keep everyone calm. 404 00:16:59,082 --> 00:17:00,997 Do you have what I asked for? 405 00:17:02,303 --> 00:17:04,304 Wallets and IDs of the hostages. 406 00:17:04,305 --> 00:17:07,089 Good. I'll contact the families, 407 00:17:07,090 --> 00:17:09,526 let them know their loved ones are safe. 408 00:17:09,527 --> 00:17:11,225 Is that still true? 409 00:17:12,617 --> 00:17:14,096 As long as you give my brother what he asked for. 410 00:17:14,097 --> 00:17:15,706 All right. 411 00:17:15,707 --> 00:17:17,099 What's your name? 412 00:17:17,100 --> 00:17:18,579 Devin. 413 00:17:18,580 --> 00:17:20,624 Well, we're gonna get you out of there, Devin. 414 00:17:20,625 --> 00:17:23,453 Hopefully, these tide you over. Cold ones are on the bottom. 415 00:17:23,454 --> 00:17:25,804 Yeah. Come on. Hey, hey, hey. IDs. 416 00:17:41,342 --> 00:17:43,605 Come on. My brother's waiting. 417 00:17:54,268 --> 00:17:56,007 Excuse me? 418 00:17:56,008 --> 00:17:58,793 [panting]: I-I need to use the bathroom. 419 00:17:58,794 --> 00:18:00,142 Right now. 420 00:18:00,143 --> 00:18:02,189 Fine. Fast. 421 00:18:03,190 --> 00:18:04,712 Thanks. 422 00:18:04,713 --> 00:18:06,541 I have to go, too. 423 00:18:08,543 --> 00:18:10,588 All right, but no more. 424 00:18:22,209 --> 00:18:23,818 Hey. What's in your pocket? 425 00:18:23,819 --> 00:18:25,081 None of your damn business. 426 00:18:28,084 --> 00:18:29,258 What the hell's your problem, man? 427 00:18:29,259 --> 00:18:30,694 Let me see what's in your pocket. 428 00:18:30,695 --> 00:18:32,610 [both grunting] 429 00:18:36,745 --> 00:18:38,573 [shoes squeaking] 430 00:18:47,234 --> 00:18:48,757 What don't you want me to find, huh? 431 00:18:51,238 --> 00:18:52,368 This isn't the hard drive. 432 00:18:52,369 --> 00:18:54,196 You're-you're not... 433 00:18:54,197 --> 00:18:56,329 You're just a junkie who needed a fix. 434 00:18:56,330 --> 00:18:58,200 Hold on. 435 00:18:58,201 --> 00:18:59,855 You're a cop, aren't you? 436 00:19:02,074 --> 00:19:03,859 The hell did you just say? 437 00:19:16,001 --> 00:19:17,176 Deac? 438 00:19:17,177 --> 00:19:18,525 Nod if you copy. 439 00:19:18,526 --> 00:19:21,180 We dug into the hostage IDs. 440 00:19:21,181 --> 00:19:23,878 Alfaro's suspect is named PJ Gorham. 441 00:19:23,879 --> 00:19:26,010 I just got off the phone with his daughter. 442 00:19:26,011 --> 00:19:27,011 He seems on the up-and-up. 443 00:19:27,012 --> 00:19:28,710 Can you confirm? 444 00:19:35,630 --> 00:19:37,152 Good. Tan's suspect 445 00:19:37,153 --> 00:19:40,111 Lewis Jackson has a history of drug use. 446 00:19:40,112 --> 00:19:42,940 Now, he's been in and out of rehab the last few years. 447 00:19:42,941 --> 00:19:44,899 Has Tan got a measure on him yet? 448 00:19:44,900 --> 00:19:46,857 Hold on. 449 00:19:46,858 --> 00:19:48,163 Where the hell is Tan? 450 00:19:48,164 --> 00:19:49,426 OWEN: Move. 451 00:19:57,304 --> 00:19:59,218 BENNETT: Deacon, that leaves the woman next to you. 452 00:19:59,219 --> 00:20:01,394 Her ID didn't come up in the system. It's a fake. 453 00:20:01,395 --> 00:20:04,310 HICKS: Keep an eye on her. Right now, she's our number-one suspect. 454 00:20:04,311 --> 00:20:06,008 CHASE: How's everyone doing in here? 455 00:20:06,965 --> 00:20:09,011 I'm feeling much better. 456 00:20:10,317 --> 00:20:11,839 What the hell's going on in here, Owen? 457 00:20:11,840 --> 00:20:13,494 Why are these two standing up? 458 00:20:14,799 --> 00:20:16,583 Found them fighting over this in the bathroom. 459 00:20:16,584 --> 00:20:18,150 They're just a couple of junkies. 460 00:20:23,895 --> 00:20:26,201 I told everyone to stay seated. 461 00:20:26,202 --> 00:20:27,376 Do you want me to show 462 00:20:27,377 --> 00:20:28,856 all these nice people what happens 463 00:20:28,857 --> 00:20:30,945 when you don't listen? PJ: Oh, my God. 464 00:20:30,946 --> 00:20:33,382 This is how it ends, isn't it? We're all gonna die. 465 00:20:33,383 --> 00:20:35,297 I think he's having a panic attack. 466 00:20:35,298 --> 00:20:36,385 [PJ hyperventilating] 467 00:20:36,386 --> 00:20:38,388 Can someone get me water, please? 468 00:20:40,303 --> 00:20:41,434 [gunshots] 469 00:20:41,435 --> 00:20:42,653 [people screaming] 470 00:20:44,873 --> 00:20:46,352 Everyone sit down 471 00:20:46,353 --> 00:20:48,093 and shut up! 472 00:20:51,706 --> 00:20:53,837 I want everyone back to their seats. 473 00:20:53,838 --> 00:20:55,056 That includes you, old man. 474 00:20:55,057 --> 00:20:57,973 Hey, I got him. Please. 475 00:21:00,497 --> 00:21:02,324 ALFARO: Come on. 476 00:21:02,325 --> 00:21:03,978 Hey, you're gonna be okay. 477 00:21:03,979 --> 00:21:05,762 Just drink some water. 478 00:21:05,763 --> 00:21:07,373 Okay? 479 00:21:07,374 --> 00:21:09,505 All right, sit down. Okay? Okay. 480 00:21:09,506 --> 00:21:12,247 I'm done being patient. We got to get them out of there. 481 00:21:12,248 --> 00:21:13,640 Now is not the time to act with emotion. 482 00:21:13,641 --> 00:21:15,859 If she is Goliath, we need to secure the hard drive 483 00:21:15,860 --> 00:21:17,513 before we make any major moves. 484 00:21:17,514 --> 00:21:19,080 And if it's not her? 485 00:21:19,081 --> 00:21:21,082 Chase is expecting a bus in ten minutes, 486 00:21:21,083 --> 00:21:22,910 and I don't want to find out what he's gonna do 487 00:21:22,911 --> 00:21:24,346 if he doesn't get it. 488 00:21:24,347 --> 00:21:25,609 [phone buzzes] 489 00:21:27,785 --> 00:21:29,612 50-Squad found an entry into the building, 490 00:21:29,613 --> 00:21:31,048 an old maintenance tunnel. 491 00:21:31,049 --> 00:21:32,485 Now, I can have them inside 492 00:21:32,486 --> 00:21:33,703 and ready to blow the terminal door 493 00:21:33,704 --> 00:21:35,183 - in five. - No. 494 00:21:35,184 --> 00:21:36,837 If they move in, she will destroy the hard drive, 495 00:21:36,838 --> 00:21:38,665 and we lose any information about the next attack. 496 00:21:38,666 --> 00:21:40,493 At least let them enter the tunnel. 497 00:21:40,494 --> 00:21:44,366 I said no. 20-Squad's cover is intact. 498 00:21:44,367 --> 00:21:46,282 We follow their lead. 499 00:21:53,071 --> 00:21:55,072 Those were gunshots. 500 00:21:55,073 --> 00:21:57,074 What the hell's going on back there, Davis? 501 00:21:57,075 --> 00:21:59,556 Everything's fine. Stop talking. 502 00:22:00,905 --> 00:22:02,166 We got to find a way to end this standoff 503 00:22:02,167 --> 00:22:03,385 without compromising the mission. 504 00:22:03,386 --> 00:22:05,256 GAMBLE: Maybe there's a way 505 00:22:05,257 --> 00:22:06,997 to get Chase to give SWAT exactly what we want. 506 00:22:06,998 --> 00:22:09,870 He said it himself, he wants a few hostages. 507 00:22:09,871 --> 00:22:11,872 You and I, we offer ourselves up 508 00:22:11,873 --> 00:22:14,048 in exchange to release everyone else? 509 00:22:14,049 --> 00:22:15,571 Sending Goliath and the rest of our team 510 00:22:15,572 --> 00:22:17,792 right into police custody. 511 00:22:18,923 --> 00:22:20,402 That could work, but... 512 00:22:20,403 --> 00:22:22,665 Chase's grip on reality is slipping. 513 00:22:22,666 --> 00:22:24,058 He's not gonna take a deal. 514 00:22:24,059 --> 00:22:26,277 Hey. Hey. 515 00:22:26,278 --> 00:22:27,583 What did I say? 516 00:22:27,584 --> 00:22:29,411 [low]: Maybe we don't need Chase. 517 00:22:29,412 --> 00:22:31,413 Where's your brother? 518 00:22:31,414 --> 00:22:32,545 I got to check his wound. 519 00:22:32,546 --> 00:22:34,069 He said he's coming right back. 520 00:22:35,462 --> 00:22:37,550 Do you honestly believe that? 521 00:22:37,551 --> 00:22:39,508 HONDO: Davis, what are you doing, man? 522 00:22:39,509 --> 00:22:41,380 Your brother's not okay, 523 00:22:41,381 --> 00:22:43,818 and I got my kid sister here to think of. 524 00:22:46,211 --> 00:22:48,735 Yeah, today was supposed to be clean and easy. 525 00:22:48,736 --> 00:22:49,910 In and out. 526 00:22:49,911 --> 00:22:51,390 But your brother screwed it up. 527 00:22:51,391 --> 00:22:54,175 Yeah, well... 528 00:22:54,176 --> 00:22:56,482 Chase just has this way of taking things over. 529 00:22:56,483 --> 00:22:58,745 Like today, this whole job 530 00:22:58,746 --> 00:23:01,748 was my idea, but he just went on and on and on and on 531 00:23:01,749 --> 00:23:04,228 about how we need "more guys, more guns." 532 00:23:04,229 --> 00:23:05,795 Before I knew it, he was shooting 533 00:23:05,796 --> 00:23:07,275 at a guard for looking at him the wrong way. 534 00:23:07,276 --> 00:23:08,537 HONDO: Davis, 535 00:23:08,538 --> 00:23:09,930 you're trying to protect him by going along, 536 00:23:09,931 --> 00:23:11,236 but that's not protecting anyone. 537 00:23:12,760 --> 00:23:15,588 GAMBLE: Brothers are supposed to look after their kin. 538 00:23:15,589 --> 00:23:17,459 Come on, Davis. 539 00:23:17,460 --> 00:23:20,463 It's time for you to step up and look after yours. 540 00:23:24,336 --> 00:23:26,338 [panting] 541 00:23:29,472 --> 00:23:31,648 What am I supposed to do? 542 00:23:42,616 --> 00:23:44,181 You didn't need the bathroom. 543 00:23:44,182 --> 00:23:46,445 You tried to make a run for it. Not cool. 544 00:23:46,446 --> 00:23:48,359 But whatever, you know, it's fine. 545 00:23:48,360 --> 00:23:49,535 'Cause I got a new plan, 546 00:23:49,536 --> 00:23:52,276 in case if you're interested. Just stop. 547 00:23:52,277 --> 00:23:53,713 Look around. 548 00:23:53,714 --> 00:23:55,323 You're not getting anyone out of this, 549 00:23:55,324 --> 00:23:57,586 and you're only gonna make it worse by trying. 550 00:23:57,587 --> 00:24:00,676 If you want to be a coward, fine. 551 00:24:00,677 --> 00:24:03,636 But you'll regret it. It'll haunt you forever, trust me. 552 00:24:03,637 --> 00:24:05,508 What are you talking about? 553 00:24:07,945 --> 00:24:09,903 About a year ago, I was mugged 554 00:24:09,904 --> 00:24:12,080 coming home from dinner with my girlfriend. 555 00:24:13,081 --> 00:24:16,476 Now, it happened so fast, I just-just froze. 556 00:24:17,868 --> 00:24:19,695 I just stood there as they threw her on the ground 557 00:24:19,696 --> 00:24:22,002 and took her purse. 558 00:24:22,003 --> 00:24:25,180 After, all-all I could think about was a do-over. 559 00:24:26,224 --> 00:24:28,182 I would take night walks, 560 00:24:28,183 --> 00:24:32,012 just begging for someone to jump me. 561 00:24:32,013 --> 00:24:34,231 I became obsessed. 562 00:24:34,232 --> 00:24:36,190 I ran my girl away. 563 00:24:36,191 --> 00:24:38,497 Lost my place, lost my job. 564 00:24:38,498 --> 00:24:40,716 I'm supposed to be on a nonstop to Phoenix right now 565 00:24:40,717 --> 00:24:42,893 to literally start my life over. 566 00:24:45,069 --> 00:24:48,811 You were right. I was trying to make a run for it earlier. 567 00:24:48,812 --> 00:24:52,989 I had a bad week at work, lost this... assignment. 568 00:24:52,990 --> 00:24:56,427 I keep telling everyone it's not a big deal, but it is. 569 00:24:56,428 --> 00:24:59,561 I needed a win so badly today. 570 00:24:59,562 --> 00:25:02,173 Just wanted people to see I'm still worth something. 571 00:25:03,566 --> 00:25:06,525 Well, you can't force a comeback. 572 00:25:06,526 --> 00:25:08,788 [scoffs] I mean, I blew up my life 573 00:25:08,789 --> 00:25:12,053 searching for a second chance, but the moment that I stopped? 574 00:25:13,445 --> 00:25:15,708 It found me. 575 00:25:15,709 --> 00:25:18,885 Maybe this is your moment, too. 576 00:25:18,886 --> 00:25:22,497 Andrew, man, this isn't a mugging. They have guns. 577 00:25:22,498 --> 00:25:25,413 [scoffs] So-so do I. 578 00:25:25,414 --> 00:25:26,632 Where'd you get that? 579 00:25:26,633 --> 00:25:28,721 I found it in the planter right there. 580 00:25:28,722 --> 00:25:31,506 When the old man was freaking out. 581 00:25:31,507 --> 00:25:33,203 I'm gonna get us out of here. 582 00:25:33,204 --> 00:25:35,728 DAVIS: Everybody on your feet, now. 583 00:25:35,729 --> 00:25:37,556 Now! 584 00:25:37,557 --> 00:25:38,993 What the hell are you doing? 585 00:25:44,215 --> 00:25:45,999 I called the cops and cut a deal. 586 00:25:46,000 --> 00:25:48,654 Look, we release the hostages 587 00:25:48,655 --> 00:25:50,090 and we get our bus, and these two stay behind 588 00:25:50,091 --> 00:25:52,136 for a little bargaining power. 589 00:25:53,442 --> 00:25:55,617 You idiot. 590 00:25:55,618 --> 00:25:58,533 Bro, be real. 591 00:25:58,534 --> 00:26:00,971 They're never gonna let us leave with this many people. 592 00:26:02,146 --> 00:26:03,494 I'm ending this day from hell. 593 00:26:03,495 --> 00:26:05,758 Now's not the time to cry about it, Davis. 594 00:26:05,759 --> 00:26:07,847 Andrew, don't. Everyone! 595 00:26:07,848 --> 00:26:09,545 [people screaming] 596 00:26:11,112 --> 00:26:13,592 I'm in control now. Put it down. 597 00:26:13,593 --> 00:26:15,115 Okay, tough guy. 598 00:26:15,116 --> 00:26:17,030 Hey. 599 00:26:17,031 --> 00:26:19,206 Let's talk about this, yeah? 600 00:26:19,207 --> 00:26:20,773 Where did you get that from? 601 00:26:20,774 --> 00:26:22,296 ANDREW: I, uh... 602 00:26:22,297 --> 00:26:25,387 I found it, in that planter over there. 603 00:26:26,475 --> 00:26:28,607 Okay, wait, wait, wait. Okay, okay. 604 00:26:28,608 --> 00:26:30,565 All right, everybody sit down. 605 00:26:30,566 --> 00:26:31,828 Now! 606 00:26:37,965 --> 00:26:39,444 Oh. 607 00:26:47,235 --> 00:26:50,107 Someone here is a cop. 608 00:26:53,458 --> 00:26:55,112 That's it. I'm pulling the rip cord. 609 00:26:56,200 --> 00:26:57,897 50-Squad, blow the door. 610 00:26:57,898 --> 00:27:00,377 On the three side, there's a woman in her 40s. 611 00:27:00,378 --> 00:27:02,336 Isolate her immediately. 612 00:27:02,337 --> 00:27:03,816 She's our Goliath. 613 00:27:03,817 --> 00:27:05,774 50-Squad, this is the deputy chief. 614 00:27:05,775 --> 00:27:07,602 Hold your position. 615 00:27:07,603 --> 00:27:10,344 How is it that 50-Squad is ready to breach the door 616 00:27:10,345 --> 00:27:12,346 when I told you no one was to enter that building? 617 00:27:12,347 --> 00:27:13,695 I gave the order anyway. 618 00:27:13,696 --> 00:27:15,523 50-Squad, stand down. Return to command 619 00:27:15,524 --> 00:27:17,046 and do not breach that door. 620 00:27:17,047 --> 00:27:19,788 You're out of your mind. And you are out of control. 621 00:27:19,789 --> 00:27:22,965 You disobeyed a direct order from your superior. 622 00:27:22,966 --> 00:27:24,488 It was a bad order. 623 00:27:24,489 --> 00:27:26,055 You and I are part of a system. 624 00:27:26,056 --> 00:27:29,711 You don't respect that system and you don't respect me. 625 00:27:29,712 --> 00:27:31,105 Why should I? 626 00:27:32,410 --> 00:27:33,541 You've been coming for me 627 00:27:33,542 --> 00:27:35,021 ever since I got your husband fired. 628 00:27:35,022 --> 00:27:37,588 And you dragged SWAT through the mud in the process. 629 00:27:37,589 --> 00:27:38,720 This has nothing to do with my husband. 630 00:27:38,721 --> 00:27:40,156 This has everything to do 631 00:27:40,157 --> 00:27:42,376 with your outdated style of leadership. 632 00:27:42,377 --> 00:27:43,856 Your insubordination 633 00:27:43,857 --> 00:27:45,858 has put the lives of everyone in this building 634 00:27:45,859 --> 00:27:47,556 and this mission at risk. 635 00:27:48,862 --> 00:27:49,818 You're relieved of duty. 636 00:27:49,819 --> 00:27:51,298 [laughs softly] 637 00:27:51,299 --> 00:27:52,299 I'll take it from here. 638 00:27:52,300 --> 00:27:53,561 I'm not leaving. 639 00:27:53,562 --> 00:27:55,302 Not while my team's lives are in jeopardy. 640 00:27:55,303 --> 00:27:59,568 You'll leave my Mobile Command or I'll have you escorted out. 641 00:28:08,751 --> 00:28:10,753 [indistinct chatter] 642 00:28:18,761 --> 00:28:21,458 So, who is it? 643 00:28:21,459 --> 00:28:23,200 Who's the cop? 644 00:28:24,941 --> 00:28:26,550 No, couldn't be you. 645 00:28:26,551 --> 00:28:29,337 You couldn't tell the safety from the trigger. 646 00:28:34,429 --> 00:28:36,039 How about you? 647 00:28:39,303 --> 00:28:41,175 You look like you know something you shouldn't. 648 00:28:42,393 --> 00:28:44,047 Do you know who the cop is? 649 00:28:48,356 --> 00:28:49,965 Tell me who the cop is 650 00:28:49,966 --> 00:28:51,925 and I'll hand it over to you. 651 00:28:53,187 --> 00:28:55,971 Don't tell me, and I'll shoot. 652 00:28:55,972 --> 00:28:57,016 Enough. 653 00:28:57,017 --> 00:28:58,321 It's me. 654 00:28:58,322 --> 00:28:59,801 All right? 655 00:28:59,802 --> 00:29:01,150 That's my badge you found. 656 00:29:01,151 --> 00:29:03,370 CHASE:Why did you hide your gun? 657 00:29:03,371 --> 00:29:04,763 Because I'm off duty. 658 00:29:04,764 --> 00:29:07,375 I didn't want you using me as a bargaining chip. 659 00:29:09,377 --> 00:29:12,509 We searched all over the station. 660 00:29:12,510 --> 00:29:14,208 I found these. 661 00:29:21,041 --> 00:29:22,693 [sniffles] 662 00:29:22,694 --> 00:29:24,740 Nice try. 663 00:29:27,090 --> 00:29:28,874 I don't know what the hell's been going on 664 00:29:28,875 --> 00:29:30,527 in this bus station, but I do know 665 00:29:30,528 --> 00:29:34,576 that if three more cops don't show themselves right now... 666 00:29:36,012 --> 00:29:38,885 ...this one's gonna get a bullet to the spine. 667 00:29:42,714 --> 00:29:44,804 Right here. 668 00:29:48,416 --> 00:29:50,330 DEACON:Don't do something you're gonna regret. 669 00:29:50,331 --> 00:29:52,027 CHASE: That's only two. 670 00:29:52,028 --> 00:29:53,638 There's one more left. 671 00:29:56,554 --> 00:29:58,033 I'm right here. 672 00:29:58,034 --> 00:30:00,209 [exhales] 673 00:30:00,210 --> 00:30:01,950 So you were lying the whole time? 674 00:30:01,951 --> 00:30:03,734 He's my brother. You really think 675 00:30:03,735 --> 00:30:04,953 I'm gonna sell him out? 676 00:30:04,954 --> 00:30:06,389 HONDO:Chase, 677 00:30:06,390 --> 00:30:08,304 the deal your brother took is still on the table. 678 00:30:08,305 --> 00:30:09,740 Let everybody here but us go. 679 00:30:09,741 --> 00:30:11,307 You'll still have all the power. 680 00:30:11,308 --> 00:30:12,961 I know exactly how much power I have. 681 00:30:12,962 --> 00:30:14,745 Separate the cops. 682 00:30:14,746 --> 00:30:16,399 I have a call to make. 683 00:30:16,400 --> 00:30:18,098 It's time for a new deal. 684 00:30:20,100 --> 00:30:22,536 [phone buzzing] 685 00:30:22,537 --> 00:30:24,407 Patch him through. 686 00:30:24,408 --> 00:30:26,105 This the old guy? 687 00:30:26,106 --> 00:30:28,803 BENNETT: You got his boss. Chase, I think you realize 688 00:30:28,804 --> 00:30:31,458 you've gotten yourself into some complicated LAPD business, 689 00:30:31,459 --> 00:30:33,590 so I want you to know, I don't care about you. 690 00:30:33,591 --> 00:30:35,244 I just want the hostages safe. 691 00:30:35,245 --> 00:30:37,768 Ah, well, that's why you can't have them. 692 00:30:37,769 --> 00:30:39,901 Whatever's going on here feels pretty big, 693 00:30:39,902 --> 00:30:42,077 so I'm holding onto all the cards 694 00:30:42,078 --> 00:30:44,689 until me and my guys are far, far away. 695 00:30:46,866 --> 00:30:48,257 [sniffles] 696 00:30:48,258 --> 00:30:50,738 I want two buses. Two. 697 00:30:50,739 --> 00:30:52,261 With the windows blacked out. 698 00:30:52,262 --> 00:30:53,697 I'm splitting everyone up to make it harder 699 00:30:53,698 --> 00:30:55,786 for you to follow us, and I dare you to try, 700 00:30:55,787 --> 00:31:00,052 'cause if see a single chopper or follow car or whatever, 701 00:31:00,053 --> 00:31:02,184 your cops will pay the price. 702 00:31:02,185 --> 00:31:03,403 I don't think I can do that. 703 00:31:03,404 --> 00:31:04,665 Yes, you can. 704 00:31:04,666 --> 00:31:06,536 You're the boss. 705 00:31:06,537 --> 00:31:08,408 I'm timing ten minutes on my phone. 706 00:31:08,409 --> 00:31:10,627 You know what happens if we don't have our buses 707 00:31:10,628 --> 00:31:12,804 when that timer goes off. 708 00:31:24,904 --> 00:31:27,470 TAN: Sorry, Hondo. I had to come forward. 709 00:31:27,471 --> 00:31:28,994 This is all on me. 710 00:31:28,995 --> 00:31:30,778 HONDO: No one's blaming you. 711 00:31:30,779 --> 00:31:32,171 None of us would let an innocent person 712 00:31:32,172 --> 00:31:33,651 take a bullet meant for us. 713 00:31:41,572 --> 00:31:43,139 [sighs] 714 00:31:45,489 --> 00:31:46,621 We know who you are. 715 00:31:47,665 --> 00:31:49,101 And I promise you, 716 00:31:49,102 --> 00:31:51,669 there is no way you're getting out of here. 717 00:31:53,584 --> 00:31:55,716 Oh, my God. 718 00:31:55,717 --> 00:31:57,197 Are you here looking for me? 719 00:31:59,068 --> 00:32:01,243 [whispering]: I don't know what my husband told the police, 720 00:32:01,244 --> 00:32:03,985 but I'm not missing, I swear. 721 00:32:03,986 --> 00:32:07,510 I just couldn't take it anymore. 722 00:32:07,511 --> 00:32:10,818 Wait a minute, you're-you're running from your husband? 723 00:32:10,819 --> 00:32:14,517 As far away as I can get from him. 724 00:32:14,518 --> 00:32:17,217 I can't take the abuse anymore. 725 00:32:19,045 --> 00:32:21,002 Listen to me. 726 00:32:21,003 --> 00:32:23,526 I will do everything I can to keep you safe. 727 00:32:23,527 --> 00:32:25,224 Just keep your head down. 728 00:32:25,225 --> 00:32:26,355 I got you. 729 00:32:26,356 --> 00:32:28,358 Okay. 730 00:32:30,926 --> 00:32:32,187 She's not Goliath. 731 00:32:32,188 --> 00:32:34,450 She's just trying to escape 732 00:32:34,451 --> 00:32:36,365 an abusive husband, and that's why she's got a fake ID. 733 00:32:36,366 --> 00:32:38,977 So none of our suspects were Goliath? 734 00:32:38,978 --> 00:32:41,022 So who the hell opened that locker? 735 00:32:41,023 --> 00:32:42,806 CHASE: All right, everybody, get up. 736 00:32:42,807 --> 00:32:44,895 Our rides are here. 737 00:32:44,896 --> 00:32:46,986 [indistinct chatter] 738 00:32:52,513 --> 00:32:54,123 โ™ช 739 00:33:10,444 --> 00:33:12,446 โ™ช 740 00:33:32,118 --> 00:33:35,250 โ™ช 741 00:33:35,251 --> 00:33:38,254 Remember to keep those hands where we can see them. 742 00:33:39,212 --> 00:33:41,083 It's gonna be a long drive. 743 00:33:45,479 --> 00:33:47,784 Owen's texting us. He wants to know where we're going. 744 00:33:47,785 --> 00:33:49,351 Tell him to keep driving. But how long? 745 00:33:49,352 --> 00:33:50,570 What's the plan? I don't know, I'm still 746 00:33:50,571 --> 00:33:52,441 figuring that part out, all right? 747 00:33:52,442 --> 00:33:54,488 I got us this far, didn't I? 748 00:34:03,453 --> 00:34:05,324 So, what's the play, boss? 'Cause I have a feeling, 749 00:34:05,325 --> 00:34:07,630 as soon as these guys realize they're in a vehicle 750 00:34:07,631 --> 00:34:09,980 with no chance of blending in, 751 00:34:09,981 --> 00:34:12,462 they're gonna do something dangerous or stupid. 752 00:34:13,463 --> 00:34:16,117 Bennett and Hicks may have only had a few minutes, 753 00:34:16,118 --> 00:34:18,989 but they wouldn't have sent us off without a way out. 754 00:34:18,990 --> 00:34:21,296 ALFARO:Maybe that's why they chose city buses. 755 00:34:21,297 --> 00:34:24,039 Uh, what do they have others don't? 756 00:34:25,867 --> 00:34:27,347 Bus ads. 757 00:34:29,566 --> 00:34:31,306 They ran this recruitment ad 758 00:34:31,307 --> 00:34:33,569 back when me and Bennett were on Patrol. 759 00:34:33,570 --> 00:34:35,180 Damn. How do you remember that? 760 00:34:35,181 --> 00:34:38,183 That's Bennett on the poster. 761 00:34:38,184 --> 00:34:40,707 She caught a lot of flak for it, 762 00:34:40,708 --> 00:34:42,623 but it put her in good favor with the brass. 763 00:34:44,581 --> 00:34:46,975 Looks like she had the last laugh. 764 00:34:58,856 --> 00:35:00,205 ALFARO: Smart. 765 00:35:00,206 --> 00:35:02,251 Bennett must've known we were sitting up front. 766 00:35:14,089 --> 00:35:15,611 [sighs] 767 00:35:15,612 --> 00:35:18,179 I know you blame yourself for this, 768 00:35:18,180 --> 00:35:19,659 but the fight's not over. 769 00:35:19,660 --> 00:35:21,704 You're one of SWAT's best officers. 770 00:35:21,705 --> 00:35:23,532 We need your head in the game. 771 00:35:23,533 --> 00:35:25,708 Yeah, but that's all I'll ever be, Deac. 772 00:35:25,709 --> 00:35:27,102 Just an officer. 773 00:35:28,103 --> 00:35:29,669 I was running SWAT Academy, 774 00:35:29,670 --> 00:35:32,889 finally standing shoulder to shoulder with you and Hondo. 775 00:35:32,890 --> 00:35:34,761 Now it feels like I'm back at the kids' table. 776 00:35:34,762 --> 00:35:36,371 I mean, you have nothing to prove, 777 00:35:36,372 --> 00:35:37,938 to anyone on this team. 778 00:35:37,939 --> 00:35:40,201 The harder you try, the worse you're gonna feel. 779 00:35:40,202 --> 00:35:42,203 [scoffs] You know, the guy 780 00:35:42,204 --> 00:35:44,205 sitting next to me heading to Phoenix? 781 00:35:44,206 --> 00:35:46,381 He actually gave me the same advice. 782 00:35:46,382 --> 00:35:48,078 Phoenix? 783 00:35:48,079 --> 00:35:50,037 There's no bus heading to Phoenix today. 784 00:35:50,038 --> 00:35:51,430 He said he was heading direct. 785 00:35:51,431 --> 00:35:53,432 No, I-I looked at that stupid bus schedule all morning. 786 00:35:53,433 --> 00:35:56,043 I can tell you how to get from Reno to Skaneateles. 787 00:35:56,044 --> 00:35:57,785 There's no bus to Phoenix. 788 00:36:00,962 --> 00:36:04,530 At first, this guy Andrew, he wanted help breaking out. 789 00:36:04,531 --> 00:36:06,140 But when I told him how many cops were outside, 790 00:36:06,141 --> 00:36:07,533 he suddenly dropped it. 791 00:36:07,534 --> 00:36:08,751 Then he gets a gun, 792 00:36:08,752 --> 00:36:11,101 he pulls it at the worst possible time. 793 00:36:11,102 --> 00:36:12,494 And the only thing he accomplished 794 00:36:12,495 --> 00:36:13,756 was blowing our cover. 795 00:36:13,757 --> 00:36:15,281 Why would he do that? 796 00:36:16,325 --> 00:36:19,240 He wanted Chase to use us as leverage to get this bus. 797 00:36:19,241 --> 00:36:20,415 Because that's what Andrew really wants, 798 00:36:20,416 --> 00:36:22,809 a way to slip past the LAPD perimeter. 799 00:36:22,810 --> 00:36:24,638 He's been in front of me this whole time. 800 00:36:26,379 --> 00:36:28,859 Andrew is Goliath. 801 00:36:37,955 --> 00:36:40,088 ALFARO: Incoming, Hondo. 802 00:36:41,959 --> 00:36:44,658 [people screaming] 803 00:36:52,535 --> 00:36:54,623 โ™ช 804 00:36:54,624 --> 00:36:56,234 He knows we know. 805 00:36:56,235 --> 00:36:57,887 If he gets ahold of a weapon, this becomes 806 00:36:57,888 --> 00:36:59,455 a totally different kind of crisis. 807 00:37:01,327 --> 00:37:03,284 Hey. Sit back down. 808 00:37:03,285 --> 00:37:04,633 Not happening. 809 00:37:04,634 --> 00:37:06,461 You have no idea who I am. 810 00:37:06,462 --> 00:37:07,984 [grunting, people screaming] 811 00:37:07,985 --> 00:37:09,072 It's now or never, Deac. 812 00:37:09,073 --> 00:37:10,423 You take the driver. Goliath's mine. 813 00:37:16,646 --> 00:37:18,692 [people screaming] 814 00:37:25,568 --> 00:37:26,700 [tires screeching] 815 00:37:29,659 --> 00:37:31,357 ALFARO: All right. 816 00:37:34,316 --> 00:37:35,535 Enough! 817 00:37:37,450 --> 00:37:39,146 Don't be stupid, Chase. 818 00:37:39,147 --> 00:37:41,061 I already warned you what I'd do to you 819 00:37:41,062 --> 00:37:43,106 if you hurt my sister, but I didn't tell you 820 00:37:43,107 --> 00:37:45,240 what she would do if you tried to hurt me. 821 00:37:49,853 --> 00:37:51,115 Down on the ground. 822 00:37:52,116 --> 00:37:53,770 GAMBLE: Get down. Stay down. 823 00:37:55,511 --> 00:37:57,469 This ride's finally over, Davis. 824 00:37:57,470 --> 00:37:59,123 Stop the bus. 825 00:38:05,826 --> 00:38:07,088 [horn honking] 826 00:38:18,621 --> 00:38:19,796 [tires screeching] 827 00:38:27,456 --> 00:38:29,370 I should have known you were a government worm. 828 00:38:29,371 --> 00:38:30,589 TAN: Shut up! 829 00:38:30,590 --> 00:38:31,590 Where's the hard drive? 830 00:38:31,591 --> 00:38:33,374 [exhales] 831 00:38:33,375 --> 00:38:35,811 [both panting] 832 00:38:35,812 --> 00:38:38,118 Deac, take the driver's phone 833 00:38:38,119 --> 00:38:39,685 and get a message to SWAT HQ. 834 00:38:39,686 --> 00:38:41,295 Goliath is down. 835 00:38:41,296 --> 00:38:43,342 The hard drive is secure. 836 00:38:49,348 --> 00:38:51,305 [indistinct chatter] 837 00:38:51,306 --> 00:38:53,917 โ™ช 838 00:39:04,754 --> 00:39:07,713 That was a pretty smooth save back on that bus. 839 00:39:07,714 --> 00:39:09,976 Kept your cool and you knew when to strike. 840 00:39:09,977 --> 00:39:12,239 Didn't even need a signal. What can I say? 841 00:39:12,240 --> 00:39:14,502 We rocked that sibling psychic connection, huh? 842 00:39:14,503 --> 00:39:15,721 I know that's right. 843 00:39:15,722 --> 00:39:17,244 [laughs] 844 00:39:17,245 --> 00:39:18,812 It's really good to have you back on the team. 845 00:39:19,987 --> 00:39:21,901 I wouldn't be here without you, Hondo. 846 00:39:21,902 --> 00:39:25,383 I mean, I don't know if I'd be anywhere 847 00:39:25,384 --> 00:39:27,428 if you hadn't have stepped up all those years ago. 848 00:39:27,429 --> 00:39:29,387 Look, we may have been playing today, 849 00:39:29,388 --> 00:39:32,042 but I do look at you like a sister. 850 00:39:34,218 --> 00:39:37,395 I already got two brothers, and they drive me crazy. 851 00:39:37,396 --> 00:39:39,397 Despite their best intentions, 852 00:39:39,398 --> 00:39:41,616 they usually find a way to ruin my life, so... 853 00:39:41,617 --> 00:39:44,314 [chuckles] ...yeah, it feels good 854 00:39:44,315 --> 00:39:45,664 to know I have another one out there 855 00:39:45,665 --> 00:39:47,579 who I can actually rely on. 856 00:39:47,580 --> 00:39:49,843 No matter what. 857 00:39:51,714 --> 00:39:52,933 [sighs] 858 00:39:58,242 --> 00:39:59,460 What flipped his switch from instigator 859 00:39:59,461 --> 00:40:00,940 to full-blown terrorist? 860 00:40:00,941 --> 00:40:02,463 His girlfriend was killed. 861 00:40:02,464 --> 00:40:03,943 A mugging gone wrong. 862 00:40:03,944 --> 00:40:06,380 Andrew decided that it was an inside job 863 00:40:06,381 --> 00:40:08,382 by the FBI to shut down his website, 864 00:40:08,383 --> 00:40:10,384 which only pushed him further over the edge. 865 00:40:10,385 --> 00:40:12,212 TAN: And so, he wasn't totally lying to me. 866 00:40:12,213 --> 00:40:14,170 Only difference is, he was looking for revenge, 867 00:40:14,171 --> 00:40:15,433 not redemption. 868 00:40:15,434 --> 00:40:16,738 Tan, you should come by my office 869 00:40:16,739 --> 00:40:18,174 sometime, we've got a couple 870 00:40:18,175 --> 00:40:19,393 of joint ops in the pipeline. 871 00:40:19,394 --> 00:40:21,264 We could certainly use somebody with your 872 00:40:21,265 --> 00:40:23,876 SWAT talent who can pivot when the heat gets turned up. HONDO: I know 873 00:40:23,877 --> 00:40:25,094 you're not trying to poach 874 00:40:25,095 --> 00:40:26,400 one of my best guys, now, are you, ma'am? 875 00:40:26,401 --> 00:40:27,662 I just finished pulling this team back together 876 00:40:27,663 --> 00:40:29,664 after the last time you tore us apart. 877 00:40:29,665 --> 00:40:31,405 Not trying to steal, just borrow. 878 00:40:31,406 --> 00:40:33,451 Look, I know that, uh, 879 00:40:33,452 --> 00:40:35,322 things have been very tense around here. 880 00:40:35,323 --> 00:40:37,324 But 20-Squad 881 00:40:37,325 --> 00:40:39,065 really showed up today. 882 00:40:39,066 --> 00:40:40,370 And I would like to thank you. 883 00:40:40,371 --> 00:40:42,372 Every one of you. 884 00:40:42,373 --> 00:40:44,897 โ™ช 885 00:40:44,898 --> 00:40:46,072 Where's Commander Hicks? 886 00:40:46,073 --> 00:40:47,553 HICKS: Right here. 887 00:40:48,641 --> 00:40:51,512 Just finishing up a call with the FBI. 888 00:40:51,513 --> 00:40:54,428 You all mind if I have a private word with the deputy chief? 889 00:40:54,429 --> 00:40:56,562 [Bennett clears throat] 890 00:40:57,911 --> 00:40:59,173 [whispers]: It's fine. 891 00:41:05,440 --> 00:41:07,441 You're still here. 892 00:41:07,442 --> 00:41:09,443 If you thought I was gonna leave before I knew 893 00:41:09,444 --> 00:41:11,967 every one of my officers was safe, 894 00:41:11,968 --> 00:41:13,186 you don't know me. 895 00:41:13,187 --> 00:41:14,579 Today was a mess. 896 00:41:14,580 --> 00:41:16,189 I would like nothing more 897 00:41:16,190 --> 00:41:17,974 than to put it behind me-- to put it behind us. 898 00:41:19,323 --> 00:41:20,933 Unfortunately, that can't happen. 899 00:41:20,934 --> 00:41:24,110 And here I thought we were gonna hug and make up. 900 00:41:24,111 --> 00:41:26,982 You crossed a serious line, 901 00:41:26,983 --> 00:41:28,462 giving that order 902 00:41:28,463 --> 00:41:29,594 behind my back. 903 00:41:29,595 --> 00:41:30,595 In my entire career, 904 00:41:30,596 --> 00:41:32,031 I have never met anyone... 905 00:41:32,032 --> 00:41:34,599 [sighs]...with such gross disregard 906 00:41:34,600 --> 00:41:36,122 for command authority. 907 00:41:36,123 --> 00:41:38,124 Save the speech, Bennett. 908 00:41:38,125 --> 00:41:39,604 You've been waiting for months 909 00:41:39,605 --> 00:41:41,693 for a chance to take a shot at me. 910 00:41:41,694 --> 00:41:43,956 I've given over 20 years of loyal service 911 00:41:43,957 --> 00:41:45,131 to this job. 912 00:41:45,132 --> 00:41:46,872 If you think I'm just gonna roll over? 913 00:41:46,873 --> 00:41:48,526 Uh-uh. No. 914 00:41:48,527 --> 00:41:51,050 I don't think you have any say in the matter. 915 00:41:51,051 --> 00:41:53,574 [phone buzzing] 916 00:41:53,575 --> 00:41:55,576 It's the chief of police. [chuckles] 917 00:41:55,577 --> 00:41:57,578 I got a lot to tell him. 918 00:41:57,579 --> 00:41:59,580 Have a good night, Commander. 919 00:41:59,581 --> 00:42:01,104 It's Bennett. 920 00:42:02,410 --> 00:42:05,630 Captioning sponsored by CBS 921 00:42:05,631 --> 00:42:08,328 and TOYOTA. 922 00:42:08,329 --> 00:42:09,373 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 923 00:42:09,373 --> 00:42:14,373 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 924 00:42:09,373 --> 00:42:19,373 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.