All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E06.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,482 โ™ช Mรถtley Crรผe's "Wild Side" โ™ช 2 00:00:09,705 --> 00:00:10,835 [Finn] Come on! 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,882 Hold! Hold! 4 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 You heard the man! Hold 'em up! 5 00:00:24,807 --> 00:00:27,984 - [Song continues] - [Men speak inaudibly] 6 00:00:33,772 --> 00:00:35,817 [Axeman] Nice and dry up here, ladies! 7 00:00:35,818 --> 00:00:40,300 Got coffees, burgers, fries! 8 00:00:40,301 --> 00:00:42,650 If you want to quit, 9 00:00:42,651 --> 00:00:47,047 all you gotta do is ring my bell. 10 00:00:47,134 --> 00:00:50,006 Wanna sleep in a warm bed tonight? 11 00:00:50,093 --> 00:00:52,964 Have Mommy kiss you goodnight? 12 00:00:52,965 --> 00:00:55,403 You know what you gotta do! 13 00:00:55,490 --> 00:00:57,144 [Roars] 14 00:00:57,231 --> 00:00:58,622 You want out, Austin? 15 00:00:58,623 --> 00:01:00,364 You gonna quit? 16 00:01:00,451 --> 00:01:01,409 No, Chief! 17 00:01:01,496 --> 00:01:02,800 Can't hear you! 18 00:01:02,801 --> 00:01:04,672 - [Austin] Ahh! - [Men] Hoo-yah! 19 00:01:04,673 --> 00:01:06,543 [Austin grunts] 20 00:01:06,544 --> 00:01:08,416 [Bellows] No, Chief! 21 00:01:08,503 --> 00:01:11,070 - [Tense music] - [Distorted ringing] 22 00:01:11,071 --> 00:01:13,377 [Groans echo] 23 00:01:15,771 --> 00:01:17,554 Okay, everybody up! 24 00:01:17,555 --> 00:01:19,948 Up, up, up, up, up! 25 00:01:19,949 --> 00:01:21,819 Onto the beach! 26 00:01:21,820 --> 00:01:23,343 Move it, move it, move it, move it! 27 00:01:23,344 --> 00:01:25,910 Come on, kid! You got this! 28 00:01:25,911 --> 00:01:29,349 Get up! Get up! 29 00:01:29,350 --> 00:01:31,699 Hey, Austin! Open your eyes! 30 00:01:31,700 --> 00:01:33,267 Austin! 31 00:01:34,224 --> 00:01:35,704 Kid's dead, man. 32 00:01:38,446 --> 00:01:40,187 [Birds chirp and screech] 33 00:01:40,274 --> 00:01:41,535 [Jane] Hey. 34 00:01:41,536 --> 00:01:43,363 [Inhales] 35 00:01:43,364 --> 00:01:44,539 [Jane] You okay? 36 00:01:46,628 --> 00:01:47,715 The usual? 37 00:01:47,716 --> 00:01:49,283 Yeah. 38 00:01:50,806 --> 00:01:51,849 Peppermint? 39 00:01:51,850 --> 00:01:52,981 Yes, please. 40 00:01:52,982 --> 00:01:55,636 [Groans] Good morning! 41 00:01:55,637 --> 00:01:57,290 [Jane chuckles] 42 00:01:57,291 --> 00:01:59,030 Oh, don't forget to use... 43 00:01:59,031 --> 00:02:01,381 [Finn] Filtered water. Got it. 44 00:02:01,382 --> 00:02:03,557 [Jane] I've trained you well. [Laughs] 45 00:02:03,558 --> 00:02:07,561 [Birds chirp] 46 00:02:07,562 --> 00:02:09,041 [Sighs contentedly] 47 00:02:12,436 --> 00:02:14,569 [Dark music] 48 00:02:19,704 --> 00:02:22,185 [Theme music] 49 00:02:51,301 --> 00:02:53,215 - [Evie] What are your legs? - [DeShawn] Huh? 50 00:02:53,216 --> 00:02:54,825 [Evie] Steel springs. 51 00:02:54,826 --> 00:02:56,218 And what are they gonna do? 52 00:02:56,219 --> 00:02:57,785 No idea. 53 00:02:57,786 --> 00:02:59,656 Hurl you down the track! 54 00:02:59,657 --> 00:03:00,962 Right. 55 00:03:00,963 --> 00:03:02,704 How fast you gonna run? 56 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 You say, "Fast as a leopard." 57 00:03:07,056 --> 00:03:08,143 Fast as a leopard. 58 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 How fast you gonna run? 59 00:03:09,580 --> 00:03:11,233 The hell are you goin' on about? 60 00:03:11,234 --> 00:03:12,800 It's Gallipoli. 61 00:03:12,801 --> 00:03:13,889 It's a film. 62 00:03:13,976 --> 00:03:15,498 Never heard of it. 63 00:03:15,499 --> 00:03:17,980 You are unbelievable, D. 64 00:03:18,067 --> 00:03:19,676 Australia makes films too, you know. 65 00:03:19,677 --> 00:03:21,375 Oh, duh. Crocodile Dundee. 66 00:03:21,462 --> 00:03:23,245 See, now, that's a fine Australian flick. 67 00:03:23,246 --> 00:03:24,291 Bet you can't name another. 68 00:03:26,945 --> 00:03:28,598 - Crocodile Dundee in L.A.? - [Laughs] 69 00:03:28,599 --> 00:03:30,296 Seriously? 70 00:03:30,297 --> 00:03:33,081 The one where our national hero goes to your home town? 71 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 That's the one you remember? 72 00:03:34,388 --> 00:03:36,650 You got a lot of catching up to do, D. 73 00:03:36,651 --> 00:03:38,260 Starting with Gallipoli. 74 00:03:38,261 --> 00:03:39,349 It's a great film. 75 00:03:39,436 --> 00:03:42,133 A young Mel Gibson is hot. 76 00:03:42,134 --> 00:03:44,702 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 77 00:03:46,095 --> 00:03:47,313 Well? 78 00:03:47,314 --> 00:03:49,097 What are you waiting for? 79 00:03:49,098 --> 00:03:50,665 Oh, call me old-fashioned, 80 00:03:50,752 --> 00:03:52,666 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 81 00:03:52,667 --> 00:03:53,841 [Groans] Here. 82 00:03:53,842 --> 00:03:55,191 [JD sighs] 83 00:03:56,758 --> 00:03:57,628 [Mackey grunts] 84 00:03:58,673 --> 00:04:01,023 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 85 00:04:04,766 --> 00:04:05,853 Bingo. 86 00:04:05,854 --> 00:04:07,898 Maybe he's not quite the softy after all. 87 00:04:07,899 --> 00:04:10,727 - [JD] Mm-hm. - Hey! Think quick! 88 00:04:10,728 --> 00:04:11,989 Ah! No! 89 00:04:11,990 --> 00:04:14,558 - [Mackey] Ooh! Good catch! - [JD] Yes! Great catch! 90 00:04:16,299 --> 00:04:18,214 [Software beeps rapidly] 91 00:04:21,043 --> 00:04:22,086 [Software buzzes] 92 00:04:22,087 --> 00:04:23,828 It's encrypted. 93 00:04:23,915 --> 00:04:25,307 [Sighs] How long to unencrypt it? 94 00:04:25,308 --> 00:04:26,831 [Blue] How long's a lamb's tail? 95 00:04:26,918 --> 00:04:27,832 - Hmm. - [Phone buzzes] 96 00:04:27,919 --> 00:04:29,398 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 97 00:04:29,399 --> 00:04:30,618 or 'how long's a piece of string'? 98 00:04:30,705 --> 00:04:33,055 - [Mackey] This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 99 00:04:33,142 --> 00:04:34,708 Well, 'piece of string' if you're not sure, 100 00:04:34,709 --> 00:04:36,144 'lamb's tail' if you're onto it. 101 00:04:36,145 --> 00:04:38,538 - Piece of string. - [JD] Got it. 102 00:04:38,539 --> 00:04:41,192 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 103 00:04:41,193 --> 00:04:42,847 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 104 00:04:42,934 --> 00:04:44,370 - Yeah. - Solar panels too? 105 00:04:44,371 --> 00:04:45,545 - Yep. - Come on, now! 106 00:04:45,546 --> 00:04:46,763 [Mackey] Okay, let's roll. 107 00:04:46,764 --> 00:04:48,374 A former SEAL just hanged himself 108 00:04:48,375 --> 00:04:49,766 at a wellness retreat. 109 00:04:49,767 --> 00:04:51,333 There's something wrong with that sentence. 110 00:04:51,334 --> 00:04:53,380 - [Mackey] Yeah. - You drive. Let's go! 111 00:04:54,381 --> 00:04:57,774 - [Intriguing music] - [Whipbirds call] 112 00:04:57,775 --> 00:04:59,341 - [Evie] Wolverine. - [DeShawn] Uh-uh. 113 00:04:59,342 --> 00:05:01,125 No way is Wolverine Aussie. 114 00:05:01,126 --> 00:05:02,997 Hugh Jackman is Australian. 115 00:05:02,998 --> 00:05:05,913 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 116 00:05:05,914 --> 00:05:07,523 - Wh... - You do know that, right? 117 00:05:07,524 --> 00:05:08,655 Fictional American. 118 00:05:08,656 --> 00:05:10,352 [Laughs] 119 00:05:10,353 --> 00:05:13,356 [Sighs] Wait till I tell you about Thor. 120 00:05:17,665 --> 00:05:20,885 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 121 00:05:20,972 --> 00:05:23,147 [Groans] My worst nightmare. 122 00:05:23,148 --> 00:05:25,411 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 123 00:05:25,412 --> 00:05:28,458 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 124 00:05:28,545 --> 00:05:30,242 Guess he brings the 'brute'. 125 00:05:30,330 --> 00:05:31,721 'Former' Navy SEAL. 126 00:05:31,722 --> 00:05:33,027 Never 'ex'. 127 00:05:33,028 --> 00:05:34,985 Once a SEAL, always a SEAL. 128 00:05:34,986 --> 00:05:36,684 Get the gate, D. 129 00:05:38,990 --> 00:05:40,557 [Door opens and shuts] 130 00:05:53,091 --> 00:05:54,005 Would you... 131 00:05:54,092 --> 00:05:55,310 Damn, girl! 132 00:05:55,311 --> 00:05:58,095 How... You know, how old are you? 133 00:05:58,096 --> 00:06:00,315 - [JD laughs] - Oh, it's an oldie but a goodie. 134 00:06:00,316 --> 00:06:01,577 It's a classic Aussie gag. 135 00:06:01,578 --> 00:06:03,057 - Really? - [Car door shuts] 136 00:06:03,058 --> 00:06:04,798 Aussies came up with the idea of 137 00:06:04,799 --> 00:06:06,540 driving off as they get into a car? 138 00:06:06,627 --> 00:06:08,324 - [Doc Roy] Mmm. - It's comic genius. 139 00:06:08,411 --> 00:06:11,195 Thank you. Jealousy's a curse. 140 00:06:11,196 --> 00:06:13,807 [Mackey] Let me guess, you guys also invented gates, right? 141 00:06:13,808 --> 00:06:14,808 [Doc Roy] Mm-hm. 142 00:06:14,809 --> 00:06:16,244 [Mackey] And roads. And cars. 143 00:06:16,245 --> 00:06:19,248 - [Doc Roy] Mm-hm. - And really bad dad jokes. 144 00:06:19,335 --> 00:06:22,076 [Birdsong] 145 00:06:22,077 --> 00:06:23,860 [Indistinct radio communications] 146 00:06:23,861 --> 00:06:25,906 So he hanged himself on the massage table? 147 00:06:25,907 --> 00:06:29,866 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 148 00:06:29,867 --> 00:06:32,695 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 149 00:06:32,696 --> 00:06:34,524 I didn't want them to see him like that. 150 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 [JD] Was Levinson staying on site too? 151 00:06:36,483 --> 00:06:38,222 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 152 00:06:38,223 --> 00:06:39,529 flew out for his birthday. 153 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 It's Levinson's birthday? 154 00:06:42,402 --> 00:06:43,532 Yeah. 155 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 Yeah, Pete would have turned 40 today. 156 00:06:45,622 --> 00:06:47,928 Special Agent Mackey, NCIS. 157 00:06:47,929 --> 00:06:49,320 Finn McKay. 158 00:06:49,321 --> 00:06:50,452 I thought you were running obstacle. 159 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 I put Axe and Scalpel onto it. 160 00:06:51,889 --> 00:06:54,457 Mind showing my agents where you found him? 161 00:06:55,589 --> 00:06:56,937 [Finn] Boys got in yesterday. 162 00:06:56,938 --> 00:06:59,461 Um, we had some beers. 163 00:06:59,462 --> 00:07:01,463 Couple of rounds of paintball. 164 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 More beers around the firepit. 165 00:07:03,031 --> 00:07:05,773 I had an early start, so I hit the hay before the others. 166 00:07:05,860 --> 00:07:08,515 - What time was that? - About 11:00. 167 00:07:09,733 --> 00:07:11,560 Levinson seem okay when you left him? 168 00:07:11,561 --> 00:07:13,954 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 169 00:07:13,955 --> 00:07:15,129 Been drinking since noon. 170 00:07:15,130 --> 00:07:17,261 You mentioned you might have seen this coming. 171 00:07:17,262 --> 00:07:18,567 How come? 172 00:07:18,568 --> 00:07:20,569 [Finn] Occupational hazard, I guess. 173 00:07:20,570 --> 00:07:22,266 We spend our lives lying in the dirt 174 00:07:22,267 --> 00:07:23,746 in some ass-backwards country. 175 00:07:23,747 --> 00:07:26,533 [Sighs] No one teaches you how to come home. 176 00:07:26,620 --> 00:07:28,272 [DeShawn] Y'all are Navy SEALs, right? 177 00:07:28,273 --> 00:07:30,885 Uh-huh. You serve? 178 00:07:31,973 --> 00:07:33,540 2nd Battalion, 8th Marines. 179 00:07:33,627 --> 00:07:35,019 Afghanistan, two tours. 180 00:07:35,106 --> 00:07:37,194 - America's Battalion. Hoo-yah. - [Chuckles] 181 00:07:37,195 --> 00:07:39,370 - Did y'all serve together? - Uh-huh. 182 00:07:39,371 --> 00:07:42,244 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 183 00:07:42,331 --> 00:07:45,028 - [Evie] BUD/S? - SEAL qualification. 184 00:07:45,029 --> 00:07:47,335 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 185 00:07:47,336 --> 00:07:49,163 anywhere in the world. 186 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 You speaking from personal experience? 187 00:07:52,863 --> 00:07:55,170 I had a crack. A long time ago. 188 00:07:56,345 --> 00:07:57,825 We're gonna need to take statements 189 00:07:57,912 --> 00:07:58,912 from everyone staying here. 190 00:07:58,913 --> 00:07:59,827 [Finn] Sure thing. 191 00:07:59,914 --> 00:08:01,175 And, uh, we'll need to have 192 00:08:01,176 --> 00:08:02,350 a look at Levinson's phone. 193 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 194 00:08:10,446 --> 00:08:11,751 [Evie] Let me guess - you watched. 195 00:08:11,752 --> 00:08:13,840 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 196 00:08:13,841 --> 00:08:15,668 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 197 00:08:15,669 --> 00:08:17,713 She was Army, not Navy. 198 00:08:17,714 --> 00:08:19,628 You shave your head like Demi too? 199 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 Just concentrate on finding the phone. 200 00:08:23,198 --> 00:08:25,373 So you gave it a crack? What happened? 201 00:08:25,374 --> 00:08:27,462 A charger. Boarding passes. 202 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 Oof. You fail? 203 00:08:30,379 --> 00:08:31,335 I quit. 204 00:08:31,336 --> 00:08:33,642 You quit? 205 00:08:33,643 --> 00:08:35,950 Why? Steel springs weren't springy enough? 206 00:08:36,037 --> 00:08:37,995 [Objects thud] 207 00:08:40,563 --> 00:08:41,694 [DeShawn] Somatotropin. 208 00:08:41,695 --> 00:08:43,086 Trenbolone. 209 00:08:43,087 --> 00:08:44,435 Steroids. 210 00:08:44,436 --> 00:08:46,525 Out of place at a health retreat. 211 00:08:46,526 --> 00:08:48,570 - Hmm. - Masking agents too. 212 00:08:48,571 --> 00:08:50,617 Way more than he'd need for personal use. 213 00:08:55,926 --> 00:08:57,275 [Evie sighs] 214 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Think we found Levinson's side hustle. 215 00:09:06,458 --> 00:09:08,329 [Doc Roy] Ohh. [Clears throat] 216 00:09:08,330 --> 00:09:10,157 Now, petechiae in his face 217 00:09:10,158 --> 00:09:15,205 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 218 00:09:15,206 --> 00:09:17,120 Scratch marks around the neck. 219 00:09:17,121 --> 00:09:20,428 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 220 00:09:20,429 --> 00:09:22,082 So he hangs himself and has second thoughts? 221 00:09:22,083 --> 00:09:23,997 [Doc Roy] Oh, mate. More common that you think. 222 00:09:23,998 --> 00:09:26,086 [Breathes sharply] Oh, hello. 223 00:09:26,087 --> 00:09:27,261 [Mackey] What is it, Doc? 224 00:09:27,262 --> 00:09:29,263 Uh, there's a second ligature mark. 225 00:09:29,264 --> 00:09:33,484 Now, some form of fine-diameter cable 226 00:09:33,485 --> 00:09:35,878 has been wrapped around his neck by... 227 00:09:35,879 --> 00:09:37,445 the killer. 228 00:09:37,446 --> 00:09:39,665 Wait - he was murdered? 229 00:09:39,666 --> 00:09:41,014 Are we sure about that? 230 00:09:41,015 --> 00:09:42,929 Oh, yeah. Sure as eggs. 231 00:09:42,930 --> 00:09:45,323 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 232 00:09:45,410 --> 00:09:47,281 this bloke getting garroted to death, 233 00:09:47,282 --> 00:09:49,283 then jumping up to hang himself, 234 00:09:49,284 --> 00:09:51,894 no matter how bad a day he was having. [Chuckles] 235 00:09:51,895 --> 00:09:53,288 [Dramatic music] 236 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 [DeShawn] You know Aussies are claiming Wolverine? 237 00:10:02,384 --> 00:10:03,863 [Mackey] Let 'em have him, D. 238 00:10:03,864 --> 00:10:06,779 They are a tiny population on the world's largest island. 239 00:10:06,780 --> 00:10:09,086 They've gotta talk themselves up somehow. 240 00:10:09,173 --> 00:10:10,434 [JD] Yeah, that's right. 241 00:10:10,435 --> 00:10:11,653 We've gotta talk ourselves up 242 00:10:11,654 --> 00:10:13,960 because you guys claim everything that's ours. 243 00:10:13,961 --> 00:10:15,222 'Cause you think you invented everything. 244 00:10:15,223 --> 00:10:16,484 Yep. 245 00:10:16,485 --> 00:10:17,442 We're gonna head back with Doc, 246 00:10:17,529 --> 00:10:18,879 see what the autopsy uncovers. 247 00:10:18,966 --> 00:10:21,010 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 248 00:10:21,011 --> 00:10:23,230 Who knew what and when. Copy that. 249 00:10:23,231 --> 00:10:26,755 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 250 00:10:26,756 --> 00:10:29,845 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 251 00:10:29,846 --> 00:10:31,848 Don't wanna spook the horses just yet. 252 00:10:40,857 --> 00:10:42,292 [Jane] Keeping that breathing going. 253 00:10:42,293 --> 00:10:43,512 [Evie] What time are we talking? 254 00:10:43,599 --> 00:10:46,820 Approximately 2245, ma'am. 255 00:10:47,908 --> 00:10:50,475 Call of nature led me to the amenities block. 256 00:10:50,562 --> 00:10:52,390 On the way back to my bungalow, 257 00:10:52,477 --> 00:10:55,916 I witnessed three men arguing by the firepit. 258 00:10:56,003 --> 00:10:57,482 Which men? 259 00:10:57,569 --> 00:10:59,092 Hard to say, ma'am. 260 00:10:59,093 --> 00:11:00,223 Shortsighted. 261 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 Anything else? 262 00:11:02,009 --> 00:11:04,532 Negative, ma'am. Nothing else to report. 263 00:11:04,533 --> 00:11:05,794 - Hoo-yah! - [Jane] That's it. 264 00:11:05,795 --> 00:11:07,753 - Thanks. - [Jane] Okay, everybody. 265 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 Mats back up on the shelves, please. 266 00:11:13,063 --> 00:11:15,238 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 267 00:11:15,239 --> 00:11:17,327 [Jane] Oh, yeah, it's a point of difference for us. 268 00:11:17,328 --> 00:11:19,112 So what's next? 269 00:11:19,113 --> 00:11:21,549 - Zip line, then we're done. - Huh! 270 00:11:21,550 --> 00:11:23,333 Hey, uh, while I've got you, 271 00:11:23,334 --> 00:11:27,381 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 272 00:11:27,382 --> 00:11:28,556 No, I had an early one. 273 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 I had a chamomile tea and slept like a log. 274 00:11:33,040 --> 00:11:34,781 [Vehicle approaches] 275 00:11:34,868 --> 00:11:37,652 Hey, uh, you got a minute? 276 00:11:37,653 --> 00:11:39,959 We have a situation. 277 00:11:39,960 --> 00:11:42,397 [Sober music] 278 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 [Bird screeches in distance] 279 00:11:55,410 --> 00:11:58,586 [Finn] So the problem with the light ones is... 280 00:11:58,587 --> 00:12:00,109 Not heavy enough to go all the way. 281 00:12:00,110 --> 00:12:01,371 What's the plan? 282 00:12:01,372 --> 00:12:04,811 [Axeman] We force her to let go, then we catch her. 283 00:12:04,898 --> 00:12:05,941 DeShawn, right? 284 00:12:05,942 --> 00:12:08,204 - I'm, uh... - [DeShawn] 'Axeman' Beysdorf. 285 00:12:08,205 --> 00:12:10,511 I know who you are. Got your book and everything. 286 00:12:10,512 --> 00:12:12,208 I like this guy already. 287 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Grab a corner. 288 00:12:16,474 --> 00:12:18,954 Fall back far as you can. 289 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 [Finn] How's it hanging, Amy? You okay? 290 00:12:20,652 --> 00:12:22,916 - No! - [Axeman] Come on, Amy. 291 00:12:23,003 --> 00:12:26,309 You got three Navy SEALs and a Marine down here 292 00:12:26,310 --> 00:12:28,616 with their reputations on the line if anything happens to you. 293 00:12:28,617 --> 00:12:30,661 - [Woman] Looking good, Amy! - [Woman 2] Come on, Ames! 294 00:12:30,662 --> 00:12:32,185 [Amy] I can't! I'm scared! 295 00:12:32,186 --> 00:12:33,926 [Axeman] That's just adrenaline getting your body ready 296 00:12:33,927 --> 00:12:36,929 to do what it's gotta do to get outta this jam. 297 00:12:36,930 --> 00:12:38,017 Okay? 298 00:12:38,018 --> 00:12:39,670 [Breathes heavily] Okay. 299 00:12:39,671 --> 00:12:41,672 - [Finn] You got this. - Tight as you can, brother. 300 00:12:41,673 --> 00:12:44,024 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 301 00:12:44,111 --> 00:12:45,764 - Like a spider monkey. - [Amy grunts] 302 00:12:45,765 --> 00:12:47,635 That's it. One, two, three. Up! 303 00:12:47,636 --> 00:12:48,767 - [Amy pants] - That's it. 304 00:12:48,768 --> 00:12:50,508 Now unclip yourself. 305 00:12:50,595 --> 00:12:53,423 - [Amy breathes heavily] - [Finn] You're doing great. 306 00:12:53,424 --> 00:12:55,164 Now slowly hold on. 307 00:12:55,165 --> 00:12:56,950 Take your weight. 308 00:12:57,037 --> 00:12:58,341 - [Amy shrieks] - Good job. Good job. 309 00:12:58,342 --> 00:12:59,953 Okay, on the count of three, you're gonna release. 310 00:13:00,040 --> 00:13:01,344 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 311 00:13:01,345 --> 00:13:03,434 One, two, three. 312 00:13:03,521 --> 00:13:04,870 - Release! - [Amy shrieks] 313 00:13:04,871 --> 00:13:07,002 - [Men] Yeah! - [Axeman] Good job! 314 00:13:07,003 --> 00:13:08,438 Well done. 315 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 - [Finn] Yeah, good work. - [Amy] Thank you. 316 00:13:10,485 --> 00:13:12,487 [Finn] Good job, guys. 317 00:13:13,488 --> 00:13:17,274 [Finn] Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 318 00:13:17,361 --> 00:13:18,622 [Door shuts] 319 00:13:18,623 --> 00:13:20,842 You gotta find something to get into mentally. 320 00:13:20,843 --> 00:13:22,975 Otherwise you go crazy, 321 00:13:22,976 --> 00:13:24,325 turn out like Scalpel. 322 00:13:24,412 --> 00:13:25,804 [Axeman chuckles] 323 00:13:25,805 --> 00:13:27,893 [Finn] I'm blessed. 324 00:13:27,894 --> 00:13:30,634 If I hadn't met Jane and found something like this place 325 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 to throw myself into... 326 00:13:33,073 --> 00:13:34,073 Well... 327 00:13:34,074 --> 00:13:36,641 Come on, y'all. Preaching to the choir. 328 00:13:36,728 --> 00:13:38,818 DeShawn knows the score, right? 329 00:13:40,254 --> 00:13:42,429 I remember coming back from my first tour. 330 00:13:42,430 --> 00:13:45,171 I was so happy to be home, you know? 331 00:13:45,172 --> 00:13:47,565 But after the dust settles, you realize 332 00:13:47,652 --> 00:13:49,567 no one has any idea what you've been through. 333 00:13:50,699 --> 00:13:53,309 There's no right words to explain it to 'em. 334 00:13:53,310 --> 00:13:55,181 Except your brothers. 335 00:13:55,182 --> 00:13:56,836 Amen to that. 336 00:13:59,708 --> 00:14:00,665 [Evie] How we all going? 337 00:14:00,752 --> 00:14:02,884 Guys, my partner, Evie Cooper. 338 00:14:02,885 --> 00:14:05,191 Evie, Axeman, Scalpel. 339 00:14:05,192 --> 00:14:06,627 Sorry about your friend. 340 00:14:06,628 --> 00:14:08,716 Appreciate that. 341 00:14:08,717 --> 00:14:10,284 You get everyone's statements? 342 00:14:10,371 --> 00:14:11,675 Yeah. All good. 343 00:14:11,676 --> 00:14:13,199 [Birds screech in distance] 344 00:14:13,200 --> 00:14:15,115 [Uneasy music] 345 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 [Siren wails in distance] 346 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 [Doc Roy] Injection mark, left elbow. 347 00:14:27,649 --> 00:14:29,868 Site tested positive for trenbolone. 348 00:14:29,869 --> 00:14:30,825 [Mackey] Which is? 349 00:14:30,826 --> 00:14:32,044 It's like a steroid on steroids. 350 00:14:32,045 --> 00:14:34,569 What? Same as the stash we found in the fridge? 351 00:14:34,656 --> 00:14:35,917 You think he's a regular user? 352 00:14:35,918 --> 00:14:37,484 - No, unlikely. - Really? 353 00:14:37,485 --> 00:14:39,790 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 354 00:14:39,791 --> 00:14:43,142 My guess is he was injected postmortem. 355 00:14:43,143 --> 00:14:44,534 [Mackey] So someone wants us to think 356 00:14:44,535 --> 00:14:46,407 that he's using performance-enhancing drugs. 357 00:14:46,494 --> 00:14:48,234 - [Doc Roy] Mm-hm. - Why would someone do that? 358 00:14:48,235 --> 00:14:50,367 That's above my pay grade, I'm afraid. 359 00:14:52,369 --> 00:14:55,285 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 360 00:14:56,591 --> 00:14:59,071 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 361 00:14:59,072 --> 00:15:00,508 An angiogram or an ECG, maybe. 362 00:15:00,595 --> 00:15:02,248 Or a wire. 363 00:15:02,249 --> 00:15:05,686 [Blue] So I can account for every number bar one. 364 00:15:05,687 --> 00:15:08,123 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 365 00:15:08,124 --> 00:15:09,995 sometimes even up to three times a day. 366 00:15:09,996 --> 00:15:12,998 That's a Washington, D.C. area code. 367 00:15:12,999 --> 00:15:15,087 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 368 00:15:15,088 --> 00:15:16,131 [Phone keypad beeps] 369 00:15:16,132 --> 00:15:17,959 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 370 00:15:17,960 --> 00:15:19,352 It's in the opposite direction. 371 00:15:19,353 --> 00:15:20,701 Mmm. Let's find out. 372 00:15:20,702 --> 00:15:23,096 [Line rings] 373 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 [Woman] Hilary Johnson speaking. 374 00:15:25,837 --> 00:15:27,447 Hey, Hilary. 375 00:15:27,448 --> 00:15:29,101 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 376 00:15:29,102 --> 00:15:31,233 What can I do for you, Sergeant? 377 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 378 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 Let me take your number 379 00:15:36,196 --> 00:15:37,718 and have someone from my office call you back. 380 00:15:37,719 --> 00:15:39,198 And what office would that be? 381 00:15:39,199 --> 00:15:42,027 I'm an investigative reporter with the Times. 382 00:15:42,028 --> 00:15:43,376 So if you send me your details... 383 00:15:43,377 --> 00:15:46,423 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 384 00:15:46,510 --> 00:15:49,035 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 385 00:15:49,122 --> 00:15:51,558 What's this regarding, exactly? 386 00:15:51,559 --> 00:15:53,952 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 387 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 and the fact you had him wear a wire. 388 00:15:58,174 --> 00:15:59,740 I actually flew into Sydney yesterday. 389 00:15:59,741 --> 00:16:01,786 Where are you guys based? 390 00:16:04,833 --> 00:16:06,878 [Hilary] Agent Mackey? Can I get you some coffee? 391 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 [Mackey] We'd rather get down to business, if that's okay. 392 00:16:12,232 --> 00:16:14,363 How well do you know Pete Levinson? 393 00:16:14,364 --> 00:16:17,063 I'm writing an exposรฉ on illicit drug use 394 00:16:17,150 --> 00:16:18,977 amongst SEAL candidates at BUD/S. 395 00:16:18,978 --> 00:16:20,413 - Steroids, right? - Mm-hm. 396 00:16:20,414 --> 00:16:22,110 [Mackey] What spurred your interest? 397 00:16:22,111 --> 00:16:24,373 The death of a candidate, Victor Austin. 398 00:16:24,374 --> 00:16:26,419 His grandmother approached me with concerns - 399 00:16:26,420 --> 00:16:28,595 well-founded concerns from what I've seen. 400 00:16:28,596 --> 00:16:30,336 Can I be frank, Ms. Johnson? 401 00:16:30,337 --> 00:16:32,642 I served with SEAL teams. 402 00:16:32,643 --> 00:16:37,387 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 403 00:16:37,474 --> 00:16:39,214 [Hilary] And of the dozens of SEALs I've interviewed 404 00:16:39,215 --> 00:16:40,868 over the course of the investigation, 405 00:16:40,869 --> 00:16:42,087 I couldn't agree more. 406 00:16:42,088 --> 00:16:45,264 But in any cohort, there's a bad apple or two. 407 00:16:45,265 --> 00:16:46,701 And that's what I'm looking at here. 408 00:16:46,788 --> 00:16:49,573 And Levinson. He was helping you how? 409 00:16:49,660 --> 00:16:52,881 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 410 00:16:54,100 --> 00:16:55,448 Levinson is dead. 411 00:16:55,449 --> 00:16:57,103 He was murdered. 412 00:16:57,973 --> 00:16:59,321 By whom? 413 00:16:59,322 --> 00:17:01,889 [JD] We're hoping you could help us with that. 414 00:17:01,890 --> 00:17:03,587 What was Levinson doing in Sydney? 415 00:17:03,674 --> 00:17:06,634 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 416 00:17:06,721 --> 00:17:08,852 [Mackey] I understand. 417 00:17:08,853 --> 00:17:11,246 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 418 00:17:11,247 --> 00:17:12,856 Find out what's on it. 419 00:17:12,857 --> 00:17:13,901 You have the recorder? 420 00:17:13,902 --> 00:17:15,946 How do you think we knew about the wire? 421 00:17:15,947 --> 00:17:17,513 I'm gonna need that back. 422 00:17:17,514 --> 00:17:19,080 [Mackey] Shoot us Austin's autopsy. 423 00:17:19,081 --> 00:17:21,257 We'll see what we can do. 424 00:17:32,616 --> 00:17:33,877 [Evie] You heard JD. 425 00:17:33,878 --> 00:17:35,879 Someone shot up Levinson postmortem. 426 00:17:35,880 --> 00:17:37,490 Why would anybody do that? 427 00:17:37,491 --> 00:17:39,709 They're setting their mate up to take the fall. 428 00:17:39,710 --> 00:17:41,102 That is not how these guys roll. 429 00:17:41,103 --> 00:17:43,104 The brotherhood is everything to them. 430 00:17:43,105 --> 00:17:44,932 [Evie] Take a look at Axe and Scalpel. 431 00:17:44,933 --> 00:17:47,544 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 432 00:17:47,631 --> 00:17:48,589 What does that tell you? 433 00:17:48,676 --> 00:17:49,764 Tells me that they work out! 434 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 - You could learn a thing or two. - [Scoffs] 435 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 436 00:17:59,948 --> 00:18:01,079 That'd be our murder weapon, right? 437 00:18:01,080 --> 00:18:02,993 Mmm. Keep looking. 438 00:18:02,994 --> 00:18:04,517 The receiver's gotta be close by. 439 00:18:04,518 --> 00:18:06,519 Wait, are we sure this thing was on our person? 440 00:18:06,520 --> 00:18:08,391 You know, some of these things can work remotely. 441 00:18:09,871 --> 00:18:11,394 Or somebody fished it out. 442 00:18:11,481 --> 00:18:13,743 [Rustling] 443 00:18:13,744 --> 00:18:15,745 - [Evie] Hmm. - [DeShawn clears his throat] 444 00:18:15,746 --> 00:18:17,225 [Axeman] Still going? 445 00:18:17,226 --> 00:18:19,185 [Evie] Just dotting 'I's and crossing 'T's. 446 00:18:19,272 --> 00:18:20,968 Same. 447 00:18:20,969 --> 00:18:22,578 Giving Pete a proper send-off, 448 00:18:22,579 --> 00:18:24,537 getting drunk and shooting the hell outta something. 449 00:18:24,538 --> 00:18:27,540 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 450 00:18:27,541 --> 00:18:30,500 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 451 00:18:30,587 --> 00:18:32,501 I better keep dotting those 'T's with my partner, 452 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 if that's okay with y'all. 453 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 Okay, brother. 454 00:18:36,941 --> 00:18:38,116 Before you go, 455 00:18:38,117 --> 00:18:39,900 do you guys remember a BUD/S candidate 456 00:18:39,901 --> 00:18:42,163 by the name of Victor Austin? 457 00:18:42,164 --> 00:18:43,992 Sure. I remember him. 458 00:18:44,079 --> 00:18:45,820 Sad story. 459 00:18:47,082 --> 00:18:49,953 He gave it his all, and I mean his all. 460 00:18:49,954 --> 00:18:52,173 He died five minutes out from finishing. 461 00:18:52,174 --> 00:18:53,392 Damn. 462 00:18:53,393 --> 00:18:54,828 What happened? 463 00:18:54,829 --> 00:18:56,874 Kid drowned at my feet. 464 00:18:56,961 --> 00:18:58,788 Didn't realize till it was too late. 465 00:18:58,789 --> 00:18:59,964 That's on me. 466 00:19:00,051 --> 00:19:02,314 I'm learning to live with that. 467 00:19:02,315 --> 00:19:05,143 When people talk about watering it down, 468 00:19:05,144 --> 00:19:06,927 easing back on some of the drills, 469 00:19:06,928 --> 00:19:08,798 but you need to push people to the edge. 470 00:19:08,799 --> 00:19:09,973 You need people who are prepared 471 00:19:09,974 --> 00:19:11,410 to drown themselves to save their team. 472 00:19:11,411 --> 00:19:13,238 And that kid, 473 00:19:13,239 --> 00:19:16,197 Victor Austin, he proved he had it. 474 00:19:16,198 --> 00:19:18,461 BUD/S is crazy tough for a reason. 475 00:19:18,548 --> 00:19:20,593 No one wants a quitter by their side 476 00:19:20,594 --> 00:19:22,161 in the middle of a firefight. 477 00:19:24,075 --> 00:19:25,685 Finn said you had a go at BUD/S, man. 478 00:19:25,686 --> 00:19:27,296 How far you get? 479 00:19:28,863 --> 00:19:29,776 Last day of Hell Week. 480 00:19:29,777 --> 00:19:31,778 [Finn] Last day? 481 00:19:31,779 --> 00:19:33,127 Hell. 482 00:19:33,128 --> 00:19:34,737 [Axeman] You ring the bell? 483 00:19:34,738 --> 00:19:36,610 Ring-a-ding-ding? 484 00:19:38,089 --> 00:19:39,482 Gave it my best shot. 485 00:19:39,569 --> 00:19:42,092 Let's just say my best wasn't good enough. 486 00:19:42,093 --> 00:19:44,356 No need to explain, man. 487 00:19:44,357 --> 00:19:46,794 Plenty of good men end up ringing it. 488 00:19:46,881 --> 00:19:48,274 Plenty of wusses too. 489 00:19:52,713 --> 00:19:54,409 [Axeman laughs] 490 00:19:54,410 --> 00:19:56,673 We're just breaking your balls, man. We good? 491 00:19:56,760 --> 00:19:58,327 [Chuckles] All good. 492 00:20:00,155 --> 00:20:03,898 [Sings] โ™ช You can ring my bell 493 00:20:03,985 --> 00:20:05,203 โ™ช Ring my bell... โ™ช 494 00:20:05,204 --> 00:20:07,335 - [Men laugh] - [Dark music] 495 00:20:07,336 --> 00:20:09,294 - [Axeman] You guys are mean. - [Men laugh] 496 00:20:09,295 --> 00:20:12,036 [Scalpel] โ™ช You can ring my bell 497 00:20:19,130 --> 00:20:20,828 [Intriguing music] 498 00:20:23,787 --> 00:20:25,006 [Notification chimes] 499 00:20:25,876 --> 00:20:27,574 Bingo. 500 00:20:27,661 --> 00:20:29,270 - Yo, Rosie. - What? 501 00:20:29,271 --> 00:20:30,706 Need another autopsy. 502 00:20:30,707 --> 00:20:32,752 Well, mate, you've come to the right place! 503 00:20:32,753 --> 00:20:34,710 - Great! - Where's the body? 504 00:20:34,711 --> 00:20:36,235 Six feet under, in Maryland. 505 00:20:36,322 --> 00:20:38,323 Uh, that's challenging, even for me. 506 00:20:38,324 --> 00:20:41,021 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 507 00:20:41,022 --> 00:20:43,197 What, you want me to autopsy an autopsy? 508 00:20:43,198 --> 00:20:44,590 A redacted autopsy, what's more! 509 00:20:44,591 --> 00:20:45,939 Yep. 510 00:20:45,940 --> 00:20:48,158 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 511 00:20:48,159 --> 00:20:49,769 How very dare you, sir! 512 00:20:49,770 --> 00:20:51,597 - [Chuckles] - Hey, Bluebird! In here, please. 513 00:20:51,598 --> 00:20:54,948 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 514 00:20:54,949 --> 00:20:57,342 This guy on your slab participated in that autopsy. 515 00:20:57,343 --> 00:20:58,168 [Door opens] 516 00:20:58,169 --> 00:21:00,693 - So, uh, tick-tock, Doc. - [Grunts] 517 00:21:00,694 --> 00:21:02,216 - Hi. - [Blue] Hello! 518 00:21:02,217 --> 00:21:04,392 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 519 00:21:04,393 --> 00:21:05,785 and see what you can see? 520 00:21:05,786 --> 00:21:07,003 Rupert that. 521 00:21:07,004 --> 00:21:08,962 [Doc Roy] And then can you contact the lad's family 522 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 and see if they can send us his, uh, medical records? 523 00:21:13,620 --> 00:21:15,011 Is there a problem? 524 00:21:15,012 --> 00:21:16,970 No. No problem. 525 00:21:16,971 --> 00:21:18,450 I'll text them right away. 526 00:21:18,451 --> 00:21:21,975 You don't text the family about their dead son. 527 00:21:21,976 --> 00:21:23,933 Yeah. Yeah, of course. 528 00:21:23,934 --> 00:21:26,632 Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 529 00:21:26,633 --> 00:21:29,678 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 530 00:21:29,679 --> 00:21:32,942 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 531 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 It's the least we can do. 532 00:21:38,775 --> 00:21:39,950 [Whines] 533 00:21:41,735 --> 00:21:43,692 [Line rings] 534 00:21:43,693 --> 00:21:45,955 [Whispers] Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 535 00:21:45,956 --> 00:21:47,870 [Woman] You've reached the Austin home. 536 00:21:47,871 --> 00:21:48,741 Please leave a message. 537 00:21:48,742 --> 00:21:50,220 [Beep!] 538 00:21:50,221 --> 00:21:52,745 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 539 00:21:52,746 --> 00:21:55,225 Could you please send over Victor's medical records? 540 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 I will email you the address to send them to. 541 00:21:57,533 --> 00:21:59,839 Thank you so much. 'Bye! 542 00:21:59,840 --> 00:22:00,884 [Sighs] 543 00:22:03,409 --> 00:22:05,453 [Sighs] Didn't answer. 544 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Left a message. 545 00:22:13,941 --> 00:22:15,334 [Sighs deeply] 546 00:22:16,987 --> 00:22:18,467 [Phone buzzes] 547 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 I mean, 548 00:22:23,559 --> 00:22:25,168 if a phone rings in the forest 549 00:22:25,169 --> 00:22:26,736 and no one's around to hear it, 550 00:22:26,823 --> 00:22:28,521 did it even ring? 551 00:22:29,826 --> 00:22:31,261 [Phone continues buzzing] 552 00:22:31,262 --> 00:22:33,916 [Chickens cluck] 553 00:22:33,917 --> 00:22:35,091 [Gate clicks] 554 00:22:35,092 --> 00:22:36,832 [Evie] My nan used to keep chooks. 555 00:22:36,833 --> 00:22:39,226 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 556 00:22:39,227 --> 00:22:41,141 Ooh. What happened? 557 00:22:41,142 --> 00:22:43,273 Oh, it's a burn injury. 558 00:22:43,274 --> 00:22:44,711 Ooh, nasty! 559 00:22:44,798 --> 00:22:47,452 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 560 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 Midnight cravings. 561 00:22:49,193 --> 00:22:50,325 Midnight? 562 00:22:50,412 --> 00:22:51,673 I thought you slept through. 563 00:22:51,674 --> 00:22:54,982 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 564 00:22:55,069 --> 00:22:57,375 - For your midnight feast? - [Laughs] Yeah, that's right. 565 00:22:57,376 --> 00:22:59,202 [Evie] Why are you lying to us? 566 00:22:59,203 --> 00:23:00,726 Excuse me? 567 00:23:00,727 --> 00:23:03,207 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 568 00:23:03,294 --> 00:23:05,121 the murder of a US Navy SEAL. 569 00:23:05,122 --> 00:23:06,733 It's not a good look, I imagine. 570 00:23:06,820 --> 00:23:08,298 [DeShawn] My partner right there, Jane? 571 00:23:08,299 --> 00:23:10,039 You know, that why you giving us the runaround? 572 00:23:10,040 --> 00:23:11,345 Protecting your business? 573 00:23:11,346 --> 00:23:12,695 Or is it protecting your husband? 574 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 None of this has anything to do with Finn. 575 00:23:18,440 --> 00:23:20,007 Where's the receiver, Jane? 576 00:23:20,094 --> 00:23:22,878 We know someone fished it out of the firepit. 577 00:23:22,879 --> 00:23:24,838 My money's on you. 578 00:23:29,712 --> 00:23:32,018 I was worried it was gonna implicate Finn. 579 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 How? 580 00:23:33,542 --> 00:23:35,935 For that kid dying on the beach during Hell Week. 581 00:23:35,936 --> 00:23:38,546 Finn's job was to push those recruits to their limits. 582 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 It wasn't his fault the kid drowned. 583 00:23:40,549 --> 00:23:42,681 Now some journo's been sniffing around for a story 584 00:23:42,682 --> 00:23:43,943 to crucify him for it. 585 00:23:43,944 --> 00:23:46,380 That's not right. 586 00:23:46,381 --> 00:23:47,817 He was just doing his job. 587 00:23:47,904 --> 00:23:49,644 Take us through what you saw. 588 00:23:49,645 --> 00:23:51,777 Hard to make out exactly what was happening, 589 00:23:51,778 --> 00:23:53,343 but they were arguing. 590 00:23:53,344 --> 00:23:54,257 Who? 591 00:23:54,258 --> 00:23:57,653 Axeman, Scalpel, Pete. 592 00:23:57,740 --> 00:23:59,045 Not your husband? 593 00:23:59,046 --> 00:24:01,048 No, Finn was in bed, fast asleep. 594 00:24:01,135 --> 00:24:03,876 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 595 00:24:03,877 --> 00:24:05,530 Then one of them threw something into the fire. 596 00:24:05,531 --> 00:24:06,967 Then they all got up and left. 597 00:24:08,055 --> 00:24:09,970 I went down to the fire and... drew it out. 598 00:24:11,014 --> 00:24:13,581 [Clears throat] The receiver, please, Jane. 599 00:24:13,582 --> 00:24:16,150 You'll find it under Joycey. 600 00:24:17,194 --> 00:24:18,457 Joycey? 601 00:24:24,941 --> 00:24:26,247 [DeShawn clears throat] 602 00:24:26,334 --> 00:24:27,814 [Joycey clucks] 603 00:24:33,167 --> 00:24:34,298 My hero! 604 00:24:35,691 --> 00:24:37,345 [Chicken clucks] 605 00:24:37,432 --> 00:24:39,259 The receiver's casing is damaged, 606 00:24:39,260 --> 00:24:41,043 but the SD card is still intact. 607 00:24:41,044 --> 00:24:43,307 Some kind of data protection on it. 608 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Call us when you got it. 609 00:24:47,268 --> 00:24:48,573 Am I missing something? 610 00:24:48,574 --> 00:24:50,749 I thought this was about steroids. 611 00:24:50,750 --> 00:24:53,143 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 612 00:24:53,230 --> 00:24:55,102 - Mmm. - I mean, which way is up here? 613 00:24:56,669 --> 00:24:57,583 [Car alarm pips] 614 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 You going somewhere, fellas? 615 00:25:01,543 --> 00:25:03,457 [Axeman] Got a plane to catch. 616 00:25:03,458 --> 00:25:05,111 Managed to change our flights. 617 00:25:05,112 --> 00:25:06,504 [Evie] That's a shame. 618 00:25:06,505 --> 00:25:08,418 We're gonna need you to stick around a little longer. 619 00:25:08,419 --> 00:25:10,073 [Axeman] Nah, gotta keep moving. 620 00:25:10,160 --> 00:25:11,813 Go see Pete's folks. 621 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 Important we're there for that. 622 00:25:14,730 --> 00:25:15,775 Real nice to meet y'all. 623 00:25:17,254 --> 00:25:18,646 My partner's right. 624 00:25:18,647 --> 00:25:19,865 Afraid you guys can't leave 625 00:25:19,866 --> 00:25:21,475 until we complete our investigation. 626 00:25:21,476 --> 00:25:23,433 Best book a later flight. 627 00:25:23,434 --> 00:25:24,434 [Chuckles] 628 00:25:24,435 --> 00:25:26,916 All those other guys left. 629 00:25:28,614 --> 00:25:29,658 Something I'm not getting here? 630 00:25:31,747 --> 00:25:33,052 What's going on, brother? 631 00:25:33,053 --> 00:25:35,534 Just dotting those 'T's, bro. 632 00:25:36,883 --> 00:25:38,405 Damn paperwork, huh? 633 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 Mm-hm. 634 00:25:41,322 --> 00:25:42,802 Sure, man. Whatever. 635 00:25:44,194 --> 00:25:46,021 One more day in paradise. 636 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 No hard stretch. 637 00:25:47,720 --> 00:25:49,764 Think maybe we can get some chow? 638 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 Yeah. I'll see what I can rustle up. 639 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 We'll be in our cabins. 640 00:25:57,425 --> 00:25:59,121 Come on, Scalp. 641 00:25:59,122 --> 00:26:01,995 [Dark music] 642 00:26:07,217 --> 00:26:10,612 [Woman] Victor never touched drugs growing up. 643 00:26:10,699 --> 00:26:12,700 Kids at college were doing steroids, 644 00:26:12,701 --> 00:26:14,094 he'd call 'em out. 645 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 He wanted to make it through BUD/S so bad 646 00:26:17,663 --> 00:26:19,447 that second time. 647 00:26:19,534 --> 00:26:21,709 I saw how he was changing. 648 00:26:21,710 --> 00:26:23,756 Body all beefed up. 649 00:26:23,843 --> 00:26:27,323 He'd get into rages, even with me. 650 00:26:27,324 --> 00:26:29,630 Never did that before. 651 00:26:29,631 --> 00:26:31,894 I'm sorry. That must have been really hard. 652 00:26:31,981 --> 00:26:35,202 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 653 00:26:35,289 --> 00:26:36,942 but I think I need to go now. 654 00:26:36,943 --> 00:26:38,987 It's been an honor, ma'am. 655 00:26:38,988 --> 00:26:41,642 And, um, if I can play just a small part 656 00:26:41,643 --> 00:26:44,340 in bringing justice for Victor, then... 657 00:26:44,341 --> 00:26:46,691 I don't doubt you will. 658 00:26:46,692 --> 00:26:48,431 Sending them now. 659 00:26:48,432 --> 00:26:50,912 Goodbye and God bless. 660 00:26:50,913 --> 00:26:52,393 God bless. 661 00:26:57,006 --> 00:26:58,920 [Footsteps recede] 662 00:26:58,921 --> 00:27:01,662 [Thoughtful music] 663 00:27:01,663 --> 00:27:02,969 [Phone chimes] 664 00:27:06,233 --> 00:27:07,929 The image on the left shows Mr. Austin 665 00:27:07,930 --> 00:27:09,452 12 months out from BUD/S. 666 00:27:09,453 --> 00:27:12,064 The image on the right was from the autopsy report. 667 00:27:12,065 --> 00:27:14,980 I will now hand you over to my esteemed colleague. 668 00:27:14,981 --> 00:27:17,373 Right, good. Thank you, I guess. 669 00:27:17,374 --> 00:27:20,420 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 670 00:27:20,421 --> 00:27:23,641 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 671 00:27:23,642 --> 00:27:26,644 Lung capacity was 120% of predicted... 672 00:27:26,645 --> 00:27:28,558 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 673 00:27:28,559 --> 00:27:30,473 He was a beast. 674 00:27:30,474 --> 00:27:33,128 90 kilograms, 6% body fat. 675 00:27:33,129 --> 00:27:35,217 He would have made a very handy back-rower. 676 00:27:35,218 --> 00:27:38,395 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 677 00:27:38,482 --> 00:27:41,354 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 678 00:27:41,355 --> 00:27:44,662 Anyway, at autopsy, 679 00:27:44,663 --> 00:27:47,795 he had a 32% gain in muscle mass 680 00:27:47,796 --> 00:27:49,754 and biggest change was in his heart, 681 00:27:49,755 --> 00:27:52,408 which increased in size by 28%. 682 00:27:52,409 --> 00:27:54,410 [Mackey] What's the shadowing around his lungs? 683 00:27:54,411 --> 00:27:55,673 [Doc Roy] That's pulmonary edema 684 00:27:55,674 --> 00:27:56,848 caused by a massive heart attack. 685 00:27:56,849 --> 00:27:58,763 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 686 00:27:58,764 --> 00:28:00,678 So he didn't drown? 687 00:28:00,679 --> 00:28:02,244 [Doc Roy] Well, he did, but, uh, 688 00:28:02,245 --> 00:28:04,420 in his own fluids. 689 00:28:04,421 --> 00:28:05,639 So he was abusing steroids? 690 00:28:05,640 --> 00:28:07,076 I mean, how... how was that not picked up? 691 00:28:07,163 --> 00:28:10,645 Because his bloods were tampered with postmortem. 692 00:28:11,820 --> 00:28:13,473 That's a big call. 693 00:28:13,474 --> 00:28:14,648 Hope you can back it up. 694 00:28:14,649 --> 00:28:16,476 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 695 00:28:16,477 --> 00:28:17,956 Yes, as a matter of fact, I can. 696 00:28:17,957 --> 00:28:20,828 The bloods taken at his autopsy 697 00:28:20,829 --> 00:28:23,265 indicated the boy had rare markers 698 00:28:23,266 --> 00:28:24,572 for Ashkenazi blood, 699 00:28:24,659 --> 00:28:28,183 which is common in people with Polish Jewish heritage, 700 00:28:28,184 --> 00:28:30,577 but incredibly rare for the rest of the population, 701 00:28:30,578 --> 00:28:32,405 and also inconsistent 702 00:28:32,406 --> 00:28:34,276 with the medical records 703 00:28:34,277 --> 00:28:36,236 we received from Austin's grandmother. 704 00:28:37,541 --> 00:28:39,542 So some guy swapped out his bloods? 705 00:28:39,543 --> 00:28:40,936 [Doc Roy] Not some guy. 706 00:28:42,111 --> 00:28:43,242 This guy. 707 00:28:43,243 --> 00:28:45,592 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 708 00:28:45,593 --> 00:28:46,985 [Doc Roy] Correct. 709 00:28:46,986 --> 00:28:48,638 [Mackey] And he was part of the medical team 710 00:28:48,639 --> 00:28:50,685 present at Austin's autopsy. 711 00:28:59,912 --> 00:29:01,783 [Axeman on recording] Anyone asks, no comment. 712 00:29:01,870 --> 00:29:03,828 It's four years ago, man. Ancient history. 713 00:29:03,829 --> 00:29:05,917 [Levinson] Come on, man, you know what journalists are like. 714 00:29:05,918 --> 00:29:08,180 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 715 00:29:08,181 --> 00:29:09,443 [Axeman] Wait, you talked to her? 716 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 [Levinson] Nah, bro. 717 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 718 00:29:13,012 --> 00:29:14,882 - [Axeman] So ignore them. - Not that easy. 719 00:29:14,883 --> 00:29:16,536 [Levinson] I'm the one who switched out 720 00:29:16,537 --> 00:29:17,885 my bloods, remember? 721 00:29:17,886 --> 00:29:19,060 [Axeman] Why you even saying that? 722 00:29:19,061 --> 00:29:20,714 [Levinson] There's gonna be an investigation 723 00:29:20,715 --> 00:29:22,150 and it's my ass on the line. 724 00:29:22,151 --> 00:29:24,152 You're the one who asked me to switch the bloods. 725 00:29:24,153 --> 00:29:26,502 [Axeman] Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 726 00:29:26,503 --> 00:29:27,852 Lift your shirt up. 727 00:29:27,853 --> 00:29:30,289 [Levinson scoffs] What the hell, Axe? 728 00:29:30,290 --> 00:29:32,726 - [Axeman] Lift up your shirt! - Get your hands off me! 729 00:29:32,727 --> 00:29:34,859 - [Axeman] What the hell is this? - Get your hands off me! 730 00:29:34,860 --> 00:29:36,469 - [Axeman] What the hell is this? - Axe... 731 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 [Axeman] I thought we were brothers! 732 00:29:37,863 --> 00:29:39,211 [Levinson] Come on, man! No! No! 733 00:29:39,212 --> 00:29:41,692 - [Axeman] Let go! - No! Axe! 734 00:29:41,780 --> 00:29:44,304 [Grunting and gasping] 735 00:29:44,391 --> 00:29:46,522 [Levinson chokes] 736 00:29:46,523 --> 00:29:48,220 I've heard enough. 737 00:29:48,221 --> 00:29:49,352 [Phone clicks] 738 00:29:49,439 --> 00:29:50,788 [Line rings] 739 00:29:50,789 --> 00:29:53,094 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 740 00:29:53,095 --> 00:29:54,792 I need you and Evie to leave now. 741 00:29:54,793 --> 00:29:56,620 We'll get a tactical team en route. 742 00:29:56,707 --> 00:29:58,099 [DeShawn] Copy that, boss. 743 00:29:58,100 --> 00:30:00,667 We'll be back in time for Evie's swim meet. 744 00:30:00,668 --> 00:30:02,844 [Dark music] 745 00:30:09,111 --> 00:30:12,592 Hey, hey. What the hell's going on? 746 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 Scalp and I got a problem. 747 00:30:15,378 --> 00:30:17,380 Which means you got a problem too, buddy. 748 00:30:17,467 --> 00:30:18,946 Moment of truth, brother. 749 00:30:18,947 --> 00:30:20,687 Are you gonna fall in? 750 00:30:20,688 --> 00:30:22,864 [Tense music] 751 00:30:34,745 --> 00:30:35,876 [DeShawn] Bro, please. 752 00:30:35,877 --> 00:30:37,182 You don't wanna do this, man. 753 00:30:37,183 --> 00:30:40,751 Everything you got going on here, you lose it all. 754 00:30:40,839 --> 00:30:43,405 These guys aren't your friends. 755 00:30:43,406 --> 00:30:44,493 They lied to you. 756 00:30:44,494 --> 00:30:46,582 Austin didn't drown. 757 00:30:46,583 --> 00:30:47,757 His heart exploded on account of 758 00:30:47,758 --> 00:30:49,281 all the steroids he'd been taking - 759 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 drugs supplied by those two guys. 760 00:30:52,198 --> 00:30:54,590 Levinson swapped out his bloods. 761 00:30:54,591 --> 00:30:57,071 That's what this investigation is all about. 762 00:30:57,072 --> 00:30:58,986 It's not about some kid drowning. 763 00:30:58,987 --> 00:31:01,816 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 764 00:31:01,903 --> 00:31:04,993 [Unsettling music] 765 00:31:10,477 --> 00:31:11,869 [Engine stops] 766 00:31:11,870 --> 00:31:14,001 They've been lying to you this whole time. 767 00:31:14,002 --> 00:31:16,048 They killed Levinson to cover this all up. 768 00:31:16,135 --> 00:31:18,310 Please, man, you gotta believe me. 769 00:31:18,311 --> 00:31:19,703 [Axeman thumps vehicle] 770 00:31:19,790 --> 00:31:22,184 No time like the present, bro. 771 00:31:23,403 --> 00:31:24,186 Get out. 772 00:31:25,231 --> 00:31:27,711 - [Doors open and shut] - [Evie grunts] 773 00:31:33,369 --> 00:31:34,457 [Axeman] Let's go. Move it. 774 00:31:34,544 --> 00:31:35,981 - [Evie grunts] - [Scalpel] You heard him! 775 00:31:37,504 --> 00:31:40,071 [Evie sighs] Hey, I hope you've got a plan, 776 00:31:40,072 --> 00:31:42,161 'cause this is gonna seriously suck. 777 00:31:42,248 --> 00:31:44,336 [DeShawn] How'd that Gallipoli movie end up? 778 00:31:44,337 --> 00:31:46,555 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 779 00:31:46,556 --> 00:31:49,384 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 780 00:31:49,385 --> 00:31:52,561 [DeShawn] Okay. And what happens when he makes it back? 781 00:31:52,562 --> 00:31:54,824 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 782 00:31:54,825 --> 00:31:56,609 - What kind of movie is that?! - I don't know! 783 00:31:56,610 --> 00:31:58,480 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 784 00:31:58,481 --> 00:32:00,439 [Axeman] Stop. 785 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 That's far enough. 786 00:32:03,225 --> 00:32:04,791 On your knees. 787 00:32:04,792 --> 00:32:06,358 Turn around and face 'em. 788 00:32:06,359 --> 00:32:08,100 [Dark music] 789 00:32:14,541 --> 00:32:15,671 Turn around 790 00:32:15,672 --> 00:32:16,847 and get on your knees. 791 00:32:16,935 --> 00:32:18,284 [Evie] Or what, you'll shoot us? 792 00:32:19,763 --> 00:32:21,242 What's the matter, Axeman? 793 00:32:21,243 --> 00:32:22,896 You can't shoot us facing you? 794 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 Gotta shoot us in the back? 795 00:32:24,507 --> 00:32:25,856 [Chuckles] 796 00:32:25,944 --> 00:32:27,641 Yeah, real tough guys. 797 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 Says the guy who rang the bell. 798 00:32:30,426 --> 00:32:32,601 [Evie] Was probably all hopped up on drugs. 799 00:32:32,602 --> 00:32:34,081 Only way he could make it through. 800 00:32:34,082 --> 00:32:36,301 Cowards, the lot of them. 801 00:32:36,302 --> 00:32:37,738 [DeShawn grunts] 802 00:32:37,825 --> 00:32:39,566 - Hey, Axeman. - [DeShawn coughs] 803 00:32:39,653 --> 00:32:42,785 What do you say we, uh, even the odds, huh? 804 00:32:42,786 --> 00:32:44,657 Give 'em a fighting chance. 805 00:32:44,658 --> 00:32:45,658 [DeShawn groans] 806 00:32:45,659 --> 00:32:47,008 [Scalpel] Screw that. 807 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 Hey, it'll make it more fun for us. 808 00:32:51,143 --> 00:32:53,754 Hell... why not? 809 00:32:55,277 --> 00:32:57,278 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 810 00:32:57,279 --> 00:32:59,541 I'mma count to 20. 811 00:32:59,542 --> 00:33:01,891 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 812 00:33:01,892 --> 00:33:04,459 [Axeman chuckles] 813 00:33:04,460 --> 00:33:06,723 [Uneasy music] 814 00:33:08,203 --> 00:33:09,856 What is this, The Hunger Games? 815 00:33:09,857 --> 00:33:11,337 Give 'em your gun. 816 00:33:15,167 --> 00:33:17,125 [Finn] Now, you got a couple of .45s. 817 00:33:17,212 --> 00:33:19,258 14 rounds between you. 818 00:33:20,824 --> 00:33:22,174 Should make it more fair. 819 00:33:26,395 --> 00:33:27,570 Game on. 820 00:33:28,528 --> 00:33:29,702 One. 821 00:33:29,703 --> 00:33:30,703 [Whispers] Grab it. 822 00:33:30,704 --> 00:33:32,270 [Axeman] Two. 823 00:33:32,271 --> 00:33:33,706 [Suspenseful music] 824 00:33:33,707 --> 00:33:34,881 [Axeman] Three. 825 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 Four. 826 00:33:37,928 --> 00:33:39,147 Five. 827 00:33:46,024 --> 00:33:47,328 [Axeman] Nineteen. 828 00:33:47,329 --> 00:33:48,503 Twenty. 829 00:33:48,504 --> 00:33:49,678 [Evie grunts] 830 00:33:49,679 --> 00:33:52,464 [Axeman] Coming, ready or not! 831 00:33:52,465 --> 00:33:57,208 [Hums Ring My Bell by Anita Ward] 832 00:33:57,209 --> 00:33:58,644 โ™ช Ring my bell... 833 00:33:58,645 --> 00:34:00,037 [Finn cocks gun] 834 00:34:00,038 --> 00:34:04,564 [Axeman continues humming] 835 00:34:04,651 --> 00:34:06,261 [Sings] โ™ช Ring my bell โ™ช 836 00:34:09,221 --> 00:34:13,311 โ™ช You can ring my bell 837 00:34:13,312 --> 00:34:14,922 โ™ช Ring my bell... 838 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 That song always got me up on the dance floor. 839 00:34:18,186 --> 00:34:20,144 - Now they've killed it. - Evie, shh! 840 00:34:20,145 --> 00:34:21,710 [Evie] No, you need to hear this. 841 00:34:21,711 --> 00:34:22,712 [DeShawn] What are you doing?! 842 00:34:22,799 --> 00:34:24,626 I've fired plenty of guns. 843 00:34:24,627 --> 00:34:26,280 Good shot too. 844 00:34:26,281 --> 00:34:28,717 But I've never fired my gun at a live person before. 845 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 You get a shot, you take it. 846 00:34:31,939 --> 00:34:33,114 Okay. 847 00:34:36,509 --> 00:34:37,771 - Come here. - Yeah, nah. 848 00:34:38,902 --> 00:34:39,989 This is life or death. 849 00:34:39,990 --> 00:34:41,295 Listen, if I'm gonna die, 850 00:34:41,296 --> 00:34:43,168 it's not gonna be with mud on my face. 851 00:34:43,255 --> 00:34:44,559 - Okay? - Suit yourself. 852 00:34:44,560 --> 00:34:46,779 We need to find a way to circle back to the retreat, 853 00:34:46,780 --> 00:34:47,867 call for help. 854 00:34:47,868 --> 00:34:50,043 [DeShawn pants] 855 00:34:50,044 --> 00:34:51,392 What are my legs? 856 00:34:51,393 --> 00:34:52,524 What? 857 00:34:52,525 --> 00:34:55,615 Steel springs, D! Steel springs. 858 00:34:56,703 --> 00:34:57,790 - [Siren wails in distance] - [Grunts] 859 00:34:57,791 --> 00:34:59,183 - [Siren wails] - [Engine revs] 860 00:34:59,184 --> 00:35:01,011 - [Dramatic music] - [Siren blares, then stops] 861 00:35:02,143 --> 00:35:03,709 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 862 00:35:03,710 --> 00:35:05,232 Take the quad. 863 00:35:05,233 --> 00:35:08,061 [Dramatic music] 864 00:35:08,062 --> 00:35:09,932 - [Engine starts] - Let's go. 865 00:35:09,933 --> 00:35:13,240 [Engine roars] 866 00:35:13,241 --> 00:35:15,374 [Birds chirp] 867 00:35:17,115 --> 00:35:19,507 [Mutters] One, two, three, four. 868 00:35:19,508 --> 00:35:22,815 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 869 00:35:22,816 --> 00:35:24,339 [Buckles jangle] 870 00:35:25,210 --> 00:35:26,601 [DeShawn] Here. 871 00:35:26,602 --> 00:35:28,125 Oh, hell, no! 872 00:35:28,126 --> 00:35:29,343 Why not? You draw their fire. 873 00:35:29,344 --> 00:35:30,824 I'll come round and hit their flank. 874 00:35:30,911 --> 00:35:32,955 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 875 00:35:32,956 --> 00:35:34,305 'Cause you've never shot nobody 876 00:35:34,306 --> 00:35:36,350 and don't have tactical experience. 877 00:35:36,351 --> 00:35:37,657 Come on, Evie. 878 00:35:37,744 --> 00:35:40,006 Give me a head start so I can get in position. 879 00:35:40,007 --> 00:35:42,182 And, remember, conserve your ammo. 880 00:35:42,183 --> 00:35:43,836 - [Breathes shakily] Okay. - All right? 881 00:35:43,837 --> 00:35:46,100 [Tense music] 882 00:35:48,189 --> 00:35:51,018 [Sighs] See, this is why I don't do wellness retreats. 883 00:36:02,769 --> 00:36:04,292 Ain't nothin' to it but to do it. 884 00:36:09,471 --> 00:36:11,430 [Zip line whirs] 885 00:36:16,130 --> 00:36:17,086 [Fires] 886 00:36:17,087 --> 00:36:18,219 [Bullet whizzes] 887 00:36:30,884 --> 00:36:32,364 [Suspenseful music] 888 00:36:35,236 --> 00:36:36,194 [Gun clicks twice] 889 00:36:37,804 --> 00:36:39,196 [DeShawn] Drop it. 890 00:36:39,197 --> 00:36:42,416 Drop the rifle now. 891 00:36:42,417 --> 00:36:44,463 - Drop it! - [Gunshot] 892 00:36:49,990 --> 00:36:52,035 Hey, hey. Get going. 893 00:36:53,428 --> 00:36:54,560 I'll handle Axeman. 894 00:36:56,039 --> 00:36:57,084 - [Gunshot] - [Grunts] 895 00:36:57,171 --> 00:36:58,911 - [Evie] Watch out! - [Finn groans] 896 00:36:58,912 --> 00:37:01,305 [DeShawn] Evie! Get him to cover! 897 00:37:01,306 --> 00:37:03,133 - [Gunshot] - [Finn] No, leave! 898 00:37:03,221 --> 00:37:04,483 [DeShawn] That's not how we roll, bro. 899 00:37:04,570 --> 00:37:05,527 - Here! - [Gunshot] 900 00:37:05,614 --> 00:37:07,049 - [Finn grunts] Take it! - [Gunshot] 901 00:37:07,050 --> 00:37:08,617 - Evie, take him to cover now! - Come on. 902 00:37:08,704 --> 00:37:10,750 [Gunshots] 903 00:37:10,837 --> 00:37:11,881 Get back! 904 00:37:14,144 --> 00:37:16,103 [Tense music] 905 00:37:16,190 --> 00:37:17,146 [Gunshot] 906 00:37:17,147 --> 00:37:18,235 [Finn groans] 907 00:37:18,236 --> 00:37:20,455 - [Gunshot] - [DeShawn grunts] 908 00:37:23,719 --> 00:37:25,634 [Gunshots] 909 00:37:28,028 --> 00:37:29,855 - [Gun clicks] - Oh, for real. 910 00:37:29,856 --> 00:37:31,248 [DeShawn grunts] 911 00:37:31,249 --> 00:37:33,903 [Suspenseful music] 912 00:37:47,090 --> 00:37:48,527 [Evie] D? 913 00:37:50,355 --> 00:37:52,313 [Finn groans] 914 00:37:54,228 --> 00:37:55,577 [DeShawn] Evie. 915 00:37:56,709 --> 00:37:57,883 All right, look. 916 00:37:57,884 --> 00:38:00,320 [Breathes heavily] I've got three rounds left. 917 00:38:00,321 --> 00:38:01,713 - You? - That's three more than me. 918 00:38:01,714 --> 00:38:04,412 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 919 00:38:05,674 --> 00:38:06,893 Let's even the odds a bit. 920 00:38:07,894 --> 00:38:10,199 Here. Put this on. 921 00:38:10,200 --> 00:38:12,942 - Here. - [DeShawn] All right. Let's go. 922 00:38:14,292 --> 00:38:16,424 - [Suspenseful music] - [Footsteps crunch] 923 00:38:20,385 --> 00:38:22,908 [Dramatic music] 924 00:38:22,909 --> 00:38:24,563 [Engine stops] 925 00:38:29,916 --> 00:38:32,440 [Suspenseful music] 926 00:38:34,268 --> 00:38:36,138 [DeShawn] Double tap, center mass. 927 00:38:36,139 --> 00:38:39,534 [Tense music] 928 00:38:51,677 --> 00:38:53,591 [Both grunt] 929 00:38:53,592 --> 00:38:55,420 [Evie grunts] 930 00:38:58,988 --> 00:39:00,032 [Grunts and kicks] 931 00:39:00,033 --> 00:39:01,948 [Blows land repeatedly] 932 00:39:11,740 --> 00:39:12,959 Go, go! 933 00:39:14,787 --> 00:39:16,310 [Roars] 934 00:39:21,271 --> 00:39:22,315 [DeShawn] Evie, shoot. 935 00:39:22,316 --> 00:39:23,709 [DeShawn and Axeman grunt] 936 00:39:28,409 --> 00:39:30,280 [High-pitched whine] 937 00:39:32,718 --> 00:39:33,979 [Grunts] 938 00:39:33,980 --> 00:39:35,589 [Evie] Hey, Axeman! 939 00:39:35,590 --> 00:39:36,983 Get on the floor! 940 00:39:38,463 --> 00:39:39,551 [Dramatic music] 941 00:39:40,595 --> 00:39:41,987 - [Gunshot] - [Axeman grunts] 942 00:39:41,988 --> 00:39:43,162 [Axeman groans] 943 00:39:43,163 --> 00:39:44,643 [Pants] 944 00:39:46,209 --> 00:39:47,515 [Groans] 945 00:39:52,346 --> 00:39:54,565 [Evie] Oh, my God. D? D? 946 00:39:54,566 --> 00:39:55,653 - [DeShawn grunts] - Oh, my God. 947 00:39:55,654 --> 00:39:57,089 You're okay? You're okay? 948 00:39:57,090 --> 00:39:58,396 [DeShawn grunts] 949 00:40:04,314 --> 00:40:05,837 Appreciate y'all coming back for me. 950 00:40:05,838 --> 00:40:07,491 [Evie] That's all him. 951 00:40:07,492 --> 00:40:09,581 I was more than happy to leave you there. 952 00:40:09,668 --> 00:40:12,409 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 953 00:40:12,410 --> 00:40:13,366 [Ambulance doors shut] 954 00:40:13,367 --> 00:40:14,673 You may not have finished BUD/S, 955 00:40:14,760 --> 00:40:16,282 but far as I can see, 956 00:40:16,283 --> 00:40:17,806 you got the heart of a SEAL. 957 00:40:17,893 --> 00:40:19,241 - [Ambulance engine starts] - [Finn] Thank you. 958 00:40:19,242 --> 00:40:20,679 [Softly] You're welcome. 959 00:40:22,289 --> 00:40:23,594 [DeShawn shouts] What'd he say? 960 00:40:23,595 --> 00:40:25,727 He said you fight like a seal! 961 00:40:25,814 --> 00:40:27,554 - [Ambulance drives away] - [Barks like a seal] 962 00:40:27,555 --> 00:40:29,035 [Both chuckle softly] 963 00:40:32,081 --> 00:40:34,169 [Playful music] 964 00:40:34,170 --> 00:40:35,650 [Brakes squeak] 965 00:40:37,913 --> 00:40:38,913 What have you got? 966 00:40:38,914 --> 00:40:40,480 Hydrogen bomb. 967 00:40:40,481 --> 00:40:41,743 - [JD laughs] - What have you got? 968 00:40:43,745 --> 00:40:45,093 Chicken salt. 969 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 What the hell is chicken salt? 970 00:40:47,488 --> 00:40:51,535 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 971 00:40:51,536 --> 00:40:53,406 and a 100% Australian invention, so... 972 00:40:53,407 --> 00:40:55,061 - Get the gate, JD. - Okay. 973 00:40:58,107 --> 00:40:59,326 [Door closes] 974 00:41:00,545 --> 00:41:01,894 [Chain clinks] 975 00:41:07,552 --> 00:41:09,422 โ™ช Anita Ward's "Ring My Bell" โ™ช 976 00:41:09,423 --> 00:41:10,642 Cool. 977 00:41:11,860 --> 00:41:13,470 โ™ช You can ring my bell... 978 00:41:13,471 --> 00:41:15,559 Yeah, like I didn't see this coming. 979 00:41:15,560 --> 00:41:17,125 - [Laughs] - โ™ช Ring my bell... 980 00:41:17,126 --> 00:41:19,519 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 981 00:41:19,520 --> 00:41:20,739 Come on, get in. 982 00:41:20,826 --> 00:41:22,523 [Engine revs, tires roll] 983 00:41:29,878 --> 00:41:30,618 [Upbeat music]68403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.