Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,957
(Laughter and chatter from inside)
2
00:00:11,960 --> 00:00:15,590
I wouldn't worry.
We've got a whole wine cellar full of the stuff.
3
00:00:15,680 --> 00:00:17,637
(Murmur of conversation)
4
00:00:22,400 --> 00:00:23,879
It's a true story.
5
00:00:29,800 --> 00:00:33,077
Don't get me started on that.
Tales from med school.
6
00:00:33,160 --> 00:00:36,596
It'd be better if there wasn't red tape
everywhere you turned.
7
00:00:36,680 --> 00:00:39,559
Well, there is a lot of history to protect
in Oxford.
8
00:00:39,640 --> 00:00:43,998
I'm just saying these planning regs,
they cripple a small business like mine.
9
00:00:44,080 --> 00:00:46,959
Maybe it's time
to stop being a small business then, Brian.
10
00:00:47,040 --> 00:00:50,271
That way I might even get some return
on my investment, eh?
11
00:00:50,360 --> 00:00:52,476
That's the one good thing about Croatia.
12
00:00:52,560 --> 00:00:55,234
You can do what you like
with your own property.
13
00:00:56,920 --> 00:01:00,709
♪ He was a man and a friend always
14
00:01:01,800 --> 00:01:06,078
♪ He stuck with me in the hard old days
15
00:01:06,520 --> 00:01:09,751
♪ He never cared if I had no dough
16
00:01:09,840 --> 00:01:13,117
♪ We rambled round...
♪ ..in the rain and snow
17
00:01:13,200 --> 00:01:17,751
♪ So here's to you, my ramblin' boy
18
00:01:18,520 --> 00:01:22,434
♪ May all your ramblin' bring you joy
19
00:01:23,200 --> 00:01:27,717
♪ So here's to you, my ramblin' boy
20
00:01:30,000 --> 00:01:33,311
- (Chatter)
- Well, it's gonna be my project...
21
00:01:56,720 --> 00:01:58,313
Are you all right?
22
00:01:58,400 --> 00:02:00,277
I need a drink.
23
00:02:06,400 --> 00:02:08,232
All right?
24
00:02:08,320 --> 00:02:10,834
Fine. Thanks.
25
00:02:16,040 --> 00:02:19,635
- Would you like some more wine, Jack?
- Oh, thank you, just a drop.
26
00:02:20,400 --> 00:02:22,471
Thank you.
27
00:02:30,200 --> 00:02:32,157
We're still on the wine.
28
00:02:32,240 --> 00:02:34,197
I'm going onto the grain.
29
00:02:34,280 --> 00:02:36,237
How wonderful.
30
00:02:36,320 --> 00:02:39,711
So we can expect embarrassing jokes
any time now, then?
31
00:02:40,880 --> 00:02:42,473
Jack.
32
00:02:42,560 --> 00:02:45,279
Would you come over here
and help me open the dessert wine?
33
00:02:47,160 --> 00:02:49,310
Come along. Good doggy.
34
00:02:52,800 --> 00:02:55,519
- I know he's a bit of a flirt.
- Doesn't mean anything.
35
00:02:55,600 --> 00:02:58,877
Thanks, Robbie.
I didn't know who else to talk to.
36
00:03:01,760 --> 00:03:05,549
He said he'll pay the mortgage
and send money for the boys.
37
00:03:05,640 --> 00:03:07,597
As if that's all that matters.
38
00:03:08,600 --> 00:03:12,434
Well, I'll try to talk to him. This flat he's taken?
39
00:03:12,520 --> 00:03:14,477
- Yeah.
- Right.
40
00:03:16,000 --> 00:03:17,957
- I'll call him first.
- Yeah.
41
00:03:19,040 --> 00:03:22,396
He's blocking my calls, but he'll listen to you.
42
00:03:22,480 --> 00:03:24,915
Well, I'll do my best. I'm sure it's just a...
43
00:03:26,600 --> 00:03:28,716
People don't change that much.
44
00:03:29,600 --> 00:03:31,318
Jack's a good bloke.
45
00:03:31,400 --> 00:03:34,438
And thinks the world of you and the boys.
I know he does.
46
00:03:39,000 --> 00:03:40,957
- Top up?
- Driving.
47
00:03:43,760 --> 00:03:46,070
JACK: Do you want a drop more?
- That'll be great.
48
00:03:46,160 --> 00:03:48,117
Watch your liver.
49
00:03:49,280 --> 00:03:50,714
Beverley.
50
00:03:53,800 --> 00:03:55,757
(Melancholy tune)
51
00:04:06,000 --> 00:04:07,957
Jack, it's Robbie Lewis.
52
00:04:08,040 --> 00:04:09,997
Just touching base.
53
00:04:10,080 --> 00:04:11,593
See how you are.
54
00:04:12,680 --> 00:04:15,274
Erm...give us a ring some time.
55
00:04:15,360 --> 00:04:17,317
A-Any time if...
56
00:04:17,400 --> 00:04:20,199
you think there's anything
I can do to help in any way.
57
00:04:22,600 --> 00:04:24,955
You must miss the boys a lot and...
58
00:04:26,000 --> 00:04:27,957
...well...
59
00:05:19,200 --> 00:05:21,157
There you go, wild youth.
60
00:05:22,040 --> 00:05:23,997
- And wild lass.
- Thanks, Dad.
61
00:05:24,080 --> 00:05:26,959
More jobs like this,
I can stop doing Mr Miller's funerals.
62
00:05:27,040 --> 00:05:30,476
Don't turn your nose up at funerals?
We all die. Good steady income.
63
00:05:30,560 --> 00:05:32,517
Morbid.
64
00:05:32,600 --> 00:05:34,557
And you...
65
00:05:34,640 --> 00:05:36,597
do some studying.
66
00:05:36,680 --> 00:05:38,637
I will.
67
00:05:41,600 --> 00:05:43,557
Are you OK, Dad? You're not...?
68
00:05:43,640 --> 00:05:45,392
No.
69
00:05:45,480 --> 00:05:47,232
I'm not.
70
00:05:47,320 --> 00:05:49,277
You're sure you won't...
71
00:05:49,360 --> 00:05:51,317
One day at a time, yeah.
72
00:05:51,400 --> 00:05:54,040
Don't worry. Sober as a judge.
73
00:06:16,960 --> 00:06:18,678
Jack, can I get you a liqueur?
74
00:06:18,760 --> 00:06:20,512
Thanks, no, driving.
75
00:06:20,600 --> 00:06:23,877
I thought you just had to flash your warrant card
if you got stopped.
76
00:06:23,960 --> 00:06:25,473
Those were the days.
77
00:06:38,600 --> 00:06:40,557
(Door opens, footsteps approach)
78
00:07:00,760 --> 00:07:03,400
It was really lovely.
We've had a really lovely time.
79
00:07:03,480 --> 00:07:05,949
And tell me about that wallpaper.
80
00:07:11,800 --> 00:07:13,552
WOMAN: Oh, God, stop!
81
00:07:14,400 --> 00:07:16,277
Get away from me!
82
00:07:19,800 --> 00:07:21,757
Are you getting in, then?
83
00:07:25,000 --> 00:07:26,957
It's all kicking off in there.
84
00:07:30,200 --> 00:07:33,875
"Stop being a small businessman?"
Who the hell does he think he is?
85
00:07:33,960 --> 00:07:35,917
My boss?
86
00:07:42,400 --> 00:07:44,357
(Rustling)
87
00:07:52,280 --> 00:07:54,237
(Organ plays)
88
00:08:16,080 --> 00:08:18,037
♪ Having my baby
89
00:08:19,120 --> 00:08:23,830
♪ You're the woman I love
and I love what it's doing to you
90
00:08:23,920 --> 00:08:26,230
WOMAN: You're supposed to be studying.
91
00:08:26,320 --> 00:08:31,440
(High-pitched) ♪ I'm a woman in love
and I love what it's doing to me
92
00:08:32,320 --> 00:08:34,880
♪ I didn't have to keep it
93
00:08:34,960 --> 00:08:37,713
♪ Wouldn't put you through it
94
00:08:37,800 --> 00:08:39,711
Gross.
95
00:08:39,800 --> 00:08:42,269
That's never gonna happen to me, babe.
96
00:08:42,360 --> 00:08:43,509
Good.
97
00:08:44,360 --> 00:08:46,874
That's me. Just got to hope it sticks.
98
00:08:46,960 --> 00:08:49,156
Ah, I was supposed to get my hat from work.
99
00:08:49,240 --> 00:08:51,311
Oh, Li, I knew you'd forget.
100
00:08:51,400 --> 00:08:53,357
It's all right. I can go and get it.
101
00:08:53,440 --> 00:08:56,956
You stand no chance.
Everyone goes as Dracula.
102
00:08:57,040 --> 00:08:59,919
Yeah, but not everyone
has a beautiful corpse.
103
00:09:00,000 --> 00:09:03,675
(As Dracula) Zere is more to Dracula
zan a set of fangs, you know?
104
00:09:10,440 --> 00:09:12,397
All packed and ready to go?
105
00:09:13,240 --> 00:09:15,197
Time for a last pint.
106
00:09:18,200 --> 00:09:21,875
So, Pristina? Holiday resort, is it?
107
00:09:21,960 --> 00:09:24,634
- Not quite a resort, no.
- Right.
108
00:09:24,720 --> 00:09:27,997
- But it's seaside?
- Not exactly, sir.
109
00:09:29,040 --> 00:09:32,192
I've cleared my desk.
I don't think there's anything outstanding.
110
00:09:32,280 --> 00:09:36,353
You're the poster boy of police efficiency.
Try and stay that way.
111
00:09:37,800 --> 00:09:40,189
- Sir?
- Oh, people change.
112
00:09:40,280 --> 00:09:41,918
Try and keep hold of who you are.
113
00:09:42,800 --> 00:09:45,952
I'm going on holiday for a week.
I'm not joining the Foreign Legion.
114
00:09:46,040 --> 00:09:48,475
They wouldn't have you. Too posh.
115
00:09:49,520 --> 00:09:51,511
(Laughter and chatter)
116
00:09:51,600 --> 00:09:54,877
- Ooh, hello.
- Oh, leave him alone.
117
00:09:54,960 --> 00:09:56,917
What?
118
00:09:57,000 --> 00:09:58,957
What are you like?
119
00:10:01,880 --> 00:10:03,837
I'll see you in ten minutes, tops.
120
00:10:11,360 --> 00:10:13,317
(Laughter and chatter)
121
00:10:58,200 --> 00:11:00,157
You took forever. Where is it, the hat?
122
00:11:00,240 --> 00:11:02,516
There was someone there, viewing a body.
123
00:11:02,600 --> 00:11:05,956
Never mind.
Come on, the others went in ages ago.
124
00:11:06,040 --> 00:11:08,395
And put your fangs in.
125
00:11:08,480 --> 00:11:10,517
(Birdsong and distant bells chiming)
126
00:11:12,000 --> 00:11:15,277
Have a look round the immediate area.
See what you can find.
127
00:11:23,720 --> 00:11:25,996
- Morning, Robbie.
- Laura. What have we got?
128
00:11:28,280 --> 00:11:31,955
Gentleman of mature years.
Been dead some time but bit of a puzzle.
129
00:11:32,040 --> 00:11:35,317
No maggots, no visible pooling.
Tongue is not distended. The nails...
130
00:11:35,400 --> 00:11:37,357
Spare us.
131
00:11:37,440 --> 00:11:41,718
Best suit. Polished shoes.
Clean white hanky in top pocket.
132
00:11:41,800 --> 00:11:43,757
No underpants.
133
00:11:43,840 --> 00:11:45,797
No keks?
134
00:11:45,880 --> 00:11:48,474
Ah, you can take the lad out of Newcastle...
135
00:11:50,160 --> 00:11:52,197
Not your usual focused self, Robbie.
136
00:11:54,440 --> 00:11:56,192
Where's Hathaway?
137
00:11:56,280 --> 00:12:00,513
On his holidays.
Did you ever meet Jack Cornish?
138
00:12:00,600 --> 00:12:03,433
Fast-track detective, destined for great things.
139
00:12:03,520 --> 00:12:06,080
- Yeah, I've met him. Why?
- Well, it's just...
140
00:12:06,160 --> 00:12:10,836
We were always great mates,
you know, cut from the same cloth and...
141
00:12:12,400 --> 00:12:14,357
No, ignore me.
142
00:12:14,440 --> 00:12:16,636
- Is that it?
- 'Fraid not.
143
00:12:16,720 --> 00:12:21,430
Saving the best till last. If I were to say
all the usual offices have been performed...
144
00:12:22,600 --> 00:12:27,356
Robbie, this gentleman has already been put
through the tender hands of an undertaker.
145
00:12:42,000 --> 00:12:43,957
Interesting?
146
00:12:44,040 --> 00:12:46,475
Best before the 15th?
147
00:12:46,560 --> 00:12:48,551
That was when? Last week.
148
00:12:48,640 --> 00:12:52,554
You're a single bloke.
Zap it in the microwave. Be fine.
149
00:12:57,280 --> 00:13:00,830
- You know Jack Cornish well?
- I worked with him for three years.
150
00:13:00,920 --> 00:13:03,878
Well, the big gossip - that even I can't avoid -
151
00:13:03,960 --> 00:13:06,918
is he's having an affair with Tara Faulkner.
152
00:13:08,200 --> 00:13:10,157
Peter Faulkner's wife?
153
00:13:10,240 --> 00:13:12,197
Pretty solid. Everyone knows.
154
00:13:12,280 --> 00:13:13,793
Jack's wife doesn't.
155
00:13:13,880 --> 00:13:15,439
Please, Robbie.
156
00:13:15,520 --> 00:13:18,478
No wonder he's not answering the phone.
Peter Faulkner's wife?
157
00:13:18,560 --> 00:13:20,710
Have you met her?
158
00:13:20,800 --> 00:13:23,838
I spent a few fruitless hours
interviewing her husband.
159
00:13:23,920 --> 00:13:25,877
We didn't like each other much.
160
00:13:25,960 --> 00:13:29,157
So I hear.
Not a good partner for an ambitious copper.
161
00:13:29,240 --> 00:13:32,312
Your pal needs
to extricate himself double quick.
162
00:13:33,280 --> 00:13:35,351
Haven't you got a body to investigate?
163
00:13:53,640 --> 00:13:56,359
There's no obvious cause of death.
164
00:13:56,440 --> 00:13:58,954
No broken bones. Skull is complete.
165
00:13:59,040 --> 00:14:00,872
Hyoid's intact.
166
00:14:00,960 --> 00:14:02,951
So not battered or strangled then?
167
00:14:03,040 --> 00:14:05,793
The soft tissues
are too decomposed to tell us anything.
168
00:14:05,880 --> 00:14:08,235
And the organs have been mucked about with.
169
00:14:09,080 --> 00:14:13,153
Can't do a blood test
due to the embalming fluid in his veins.
170
00:14:13,240 --> 00:14:15,197
And still no identification?
171
00:14:15,280 --> 00:14:17,078
Nope. Been through all his pockets.
172
00:14:17,160 --> 00:14:18,992
You're enjoying this.
173
00:14:19,080 --> 00:14:21,913
I'm just wondering
how you're gonna start untangling it.
174
00:14:22,000 --> 00:14:23,593
With great skill.
175
00:14:23,680 --> 00:14:26,035
And without Hathaway.
176
00:14:26,120 --> 00:14:28,919
Be like having one hand tied behind your back.
177
00:14:32,680 --> 00:14:36,958
There's not a lot you can do
until you find out who this gentleman is...or was.
178
00:14:37,040 --> 00:14:41,318
No. We're waiting for the search results, ma'am.
And in the meantime...
179
00:14:41,400 --> 00:14:44,597
- Yes, come in, Grey.
- Sorry, ma'am.
180
00:14:46,040 --> 00:14:48,475
- I'm DC Grey, sir.
- Right.
181
00:14:50,120 --> 00:14:51,997
I was told...
182
00:14:52,080 --> 00:14:56,039
DC Grey is your right-hand man
in Hathaway's absence.
183
00:14:57,240 --> 00:14:59,800
- He's just out of uniform.
- Is he?
184
00:14:59,880 --> 00:15:01,837
Good.
185
00:15:03,000 --> 00:15:05,389
- Maybe you could...
- Course.
186
00:15:05,480 --> 00:15:07,437
Right. Yes.
187
00:15:08,880 --> 00:15:11,713
A detective constable? Thank you, ma'am.
188
00:15:11,800 --> 00:15:13,837
When I asked for volunteers to work with you,
189
00:15:13,920 --> 00:15:16,992
he was the only one who put up his hand.
Be nice, Robbie.
190
00:15:17,080 --> 00:15:20,994
If Inspector Morse had been nice,
I'd still be a sergeant.
191
00:15:21,080 --> 00:15:23,071
Yeah, that man has got a lot to answer for.
192
00:15:38,600 --> 00:15:41,114
None of these essays lightened my heart.
193
00:15:42,000 --> 00:15:44,799
But Liam Jay, words failed me.
194
00:15:45,680 --> 00:15:47,751
Where is he?
195
00:15:47,840 --> 00:15:49,114
Any idea?
196
00:15:51,240 --> 00:15:53,880
I thought he'd be here. Sorry.
197
00:15:53,960 --> 00:15:57,476
Why should you be sorry? It's hardly your fault.
198
00:15:57,560 --> 00:15:59,995
Usually when work
is cribbed wholesale from the Net,
199
00:16:00,080 --> 00:16:02,720
some small effort is made to disguise the fact.
200
00:16:04,000 --> 00:16:05,513
Do tell him.
201
00:16:15,000 --> 00:16:16,957
At last.
202
00:16:17,040 --> 00:16:19,111
How do you fancy an hour or two busking?
203
00:16:19,200 --> 00:16:21,157
You're in so much trouble.
204
00:16:21,240 --> 00:16:23,197
- (Sighs)
- See you later.
205
00:16:23,280 --> 00:16:25,556
The Bodleian is heaving with Americans.
206
00:16:25,640 --> 00:16:27,597
We'll clean up.
207
00:16:27,680 --> 00:16:30,911
- You promised your dad you'd start studying.
- And I will.
208
00:16:32,000 --> 00:16:33,957
Come on, Luce, I need the money.
209
00:16:34,040 --> 00:16:37,670
We don't all live in a cosy,
little, rent-free boat, do we?
210
00:16:39,880 --> 00:16:41,757
LAURA: Oh, don't be grumpy.
211
00:16:41,840 --> 00:16:43,797
Hathaway's having a holiday.
212
00:16:43,880 --> 00:16:46,076
- Says he is.
- Oh?
213
00:16:46,160 --> 00:16:48,117
Like that, is it?
214
00:16:48,200 --> 00:16:50,157
Come on.
215
00:16:50,920 --> 00:16:52,877
He thinks I don't know about it.
216
00:16:52,960 --> 00:16:56,635
Some old churchy pals of his
have roped him in for some do-gooder y.
217
00:16:56,720 --> 00:16:59,314
- Oh, no!
- Fixing up an orphanage.
218
00:16:59,400 --> 00:17:02,791
- More or less press-ganged him into it.
- Poor James.
219
00:17:02,880 --> 00:17:04,837
Eh...
220
00:17:04,920 --> 00:17:06,877
He'll fit straight back in with all of them.
221
00:17:06,960 --> 00:17:09,918
He wouldn't know fun
if it jumped up and smacked him in the gob.
222
00:17:10,000 --> 00:17:12,196
Like you would?
223
00:17:12,280 --> 00:17:14,237
I've had my share.
224
00:17:14,320 --> 00:17:16,072
In the distant past.
225
00:17:16,160 --> 00:17:20,279
Oh, you did give yourself up to wild abandon
the other night.
226
00:17:20,360 --> 00:17:22,317
Friday.
227
00:17:23,520 --> 00:17:28,071
Drinking in the beauty of the river,
standing in the dusk and just gazing at the sight.
228
00:17:28,160 --> 00:17:30,117
Ah, yeah, yeah. Body...
229
00:17:30,200 --> 00:17:32,669
Well, I thought I saw...a body.
230
00:17:33,560 --> 00:17:35,551
But, well, it wasn't.
231
00:17:35,640 --> 00:17:37,916
It was a log.
232
00:17:38,000 --> 00:17:40,230
- What?
- (Phone rings)
233
00:17:43,800 --> 00:17:45,757
Yeah. Lewis.
234
00:17:47,680 --> 00:17:49,432
Neil Strickley.
235
00:17:50,920 --> 00:17:52,638
Thanks.
236
00:17:53,720 --> 00:17:55,677
Name band.
237
00:17:55,760 --> 00:17:57,831
Cut off his wrist or his ankle.
238
00:17:57,920 --> 00:17:59,877
Found about 1 OO yards from the body.
239
00:18:00,680 --> 00:18:02,637
Still, it's something to work on.
240
00:18:02,720 --> 00:18:04,757
Sorry. Your treat.
241
00:18:08,720 --> 00:18:11,109
We're not asking you to break any confidences.
242
00:18:11,200 --> 00:18:13,157
I'm already late for my calls.
243
00:18:13,240 --> 00:18:15,197
(Sighs)
244
00:18:15,280 --> 00:18:19,751
He'd been our patient for three years.
Nothing unusual about his death. Cancer.
245
00:18:19,840 --> 00:18:21,797
Do you know the family?
246
00:18:23,600 --> 00:18:27,958
I don't know any families.
I just sit in there like a priest in the confessional
247
00:18:28,040 --> 00:18:32,398
and they bring me their scabs and their limps
and imagined ailments one after another.
248
00:18:32,480 --> 00:18:34,437
You like your job?
249
00:18:34,520 --> 00:18:36,397
Probably as much as you like yours.
250
00:18:37,480 --> 00:18:39,437
Sorry I can't be more help!
251
00:18:48,600 --> 00:18:50,557
You're the undertaker?
252
00:18:52,200 --> 00:18:54,350
Mr Miller, Detective Inspector Lewis.
253
00:18:54,440 --> 00:18:57,990
There's no way this is Mr Strickley.
We cremated him on Tuesday.
254
00:18:58,080 --> 00:19:01,710
- You'd recognise him?
- Of course. I laid him out. I prepared him.
255
00:19:05,600 --> 00:19:09,230
Mr Strickley was in that coffin. I put him in it.
256
00:19:09,320 --> 00:19:11,277
I drove the hearse to the crematorium.
257
00:19:13,600 --> 00:19:15,876
So why didn't you stop him clambering out?
258
00:19:21,000 --> 00:19:22,957
So you always check the name?
259
00:19:23,040 --> 00:19:25,554
Yeah.
Don't want to send the wrong one off, do we?
260
00:19:27,000 --> 00:19:28,957
Is that it?
261
00:19:29,040 --> 00:19:30,997
Pretty much.
262
00:19:31,080 --> 00:19:33,435
How do you know there's anything inside it?
263
00:19:33,520 --> 00:19:35,989
Well, it comes from the undertaker, must be.
264
00:19:36,080 --> 00:19:39,675
And it gets carried in,
so we'd know if the coffin was empty.
265
00:19:39,760 --> 00:19:44,231
But it needn't be a body.
It could be...books, bricks, anything.
266
00:19:44,320 --> 00:19:47,392
I always check the furnace. A spy hole.
267
00:19:47,480 --> 00:19:50,598
Coffins burn away in minutes.
Made out of rubbish mostly.
268
00:19:50,680 --> 00:19:52,637
What, you can see the body in there?
269
00:19:52,720 --> 00:19:53,949
Yeah.
270
00:19:54,840 --> 00:19:57,434
I was on duty for Mr Strickley.
271
00:19:57,520 --> 00:19:59,477
And I always, always check.
272
00:19:59,560 --> 00:20:01,517
It's just a habit.
273
00:20:02,560 --> 00:20:04,915
Last person to see him, you could say.
274
00:20:05,000 --> 00:20:07,355
OK, on you go.
275
00:20:44,440 --> 00:20:46,795
And this is the sum total of your knowledge?
276
00:20:46,880 --> 00:20:50,316
I can remember
a few lines of The Ancient Mariner, ma'am.
277
00:20:51,120 --> 00:20:54,078
The search team is still on the scene.
278
00:20:54,160 --> 00:20:58,119
And it's a favourite spot for fly-tippers
so it could take some time. What?
279
00:20:58,200 --> 00:21:01,989
Peter Faulkner should be on that list, sir.
According to Companies House,
280
00:21:02,080 --> 00:21:04,435
he owns 80% of Miller's business.
281
00:21:04,520 --> 00:21:07,638
He's an investor.
That doesn't mean he's directly involved.
282
00:21:07,720 --> 00:21:09,677
It doesn't mean he isn't.
283
00:21:10,720 --> 00:21:14,634
OK, you can renew your old friendship.
Just...be nice.
284
00:21:29,080 --> 00:21:31,037
PETER: I have several business interests.
285
00:21:31,120 --> 00:21:33,396
Garages, construction, all sorts.
286
00:21:33,480 --> 00:21:35,312
But you already know that, don't you?
287
00:21:35,400 --> 00:21:39,678
I do, but I'm concentrating
on this latest investigation, sir.
288
00:21:40,760 --> 00:21:45,038
When did you last have any involvement
with the funeral company?
289
00:21:46,400 --> 00:21:48,357
I look at the accounts from time to time.
290
00:21:48,440 --> 00:21:50,397
And when did you last go there?
291
00:21:51,480 --> 00:21:54,757
Couple of years ago. When it opened.
292
00:21:54,840 --> 00:21:59,835
So there'd be no need to take your fingerprints
for the purposes of elimination?
293
00:21:59,920 --> 00:22:01,433
Absolutely not.
294
00:22:02,320 --> 00:22:04,072
And your wife?
295
00:22:04,160 --> 00:22:06,913
Does she look as if she hangs around
funeral parlours?
296
00:22:07,000 --> 00:22:09,230
Would it be possible to speak to her, sir?
297
00:22:09,320 --> 00:22:12,517
Tara's on holiday. And she isn't taking calls.
298
00:22:12,600 --> 00:22:14,557
Where is she staying?
299
00:22:14,640 --> 00:22:17,280
No idea. Some mysterious destination.
300
00:22:18,480 --> 00:22:20,357
She's run off with one of your lot.
301
00:22:21,600 --> 00:22:24,353
- When was this, sir?
- One lovely summer's night.
302
00:22:31,480 --> 00:22:34,791
- The 17th.
- And where do you think she might have gone?
303
00:22:34,880 --> 00:22:38,111
The world's her oyster. Now I've got work to do.
304
00:22:38,200 --> 00:22:40,157
You're not worried about her, sir?
305
00:22:41,080 --> 00:22:43,037
Tara is a grown woman.
306
00:22:44,520 --> 00:22:46,955
Predator on predator.
307
00:22:47,040 --> 00:22:48,792
Worthy opponents.
308
00:22:48,880 --> 00:22:51,110
- Heart-warming.
- It is.
309
00:22:51,200 --> 00:22:53,430
No-one I know can put up a half decent fight.
310
00:22:54,520 --> 00:22:56,477
Present company included.
311
00:23:06,240 --> 00:23:08,595
I come in when Mr Miller needs a pall bearer.
312
00:23:11,040 --> 00:23:13,509
And sometimes they need me for repatriation.
313
00:23:13,600 --> 00:23:17,434
Bringing a body back from Spain or somewhere.
It pays really well.
314
00:23:17,520 --> 00:23:19,397
Funny job for a student.
315
00:23:19,480 --> 00:23:21,153
My dad got me it.
316
00:23:22,240 --> 00:23:24,311
You were at Neil Strickley's funeral.
317
00:23:24,400 --> 00:23:27,040
- Anything unusual?
- No.
318
00:23:27,120 --> 00:23:29,873
- You seem very sure?
- I am.
319
00:23:31,320 --> 00:23:33,277
Hmm.
320
00:23:33,360 --> 00:23:36,352
"Corby Manse - 6pm, the 17th."
321
00:23:49,600 --> 00:23:52,240
- The police have been.
- Liam, surgery is over.
322
00:23:52,320 --> 00:23:54,596
They say we've lost a body. Mr Strickley.
323
00:23:54,680 --> 00:23:57,832
It was that night. It has to be.
I knew there was something weird.
324
00:23:57,920 --> 00:24:00,753
You don't "know" anything. Calm down.
325
00:24:01,760 --> 00:24:03,717
Why would anyone steal a body?
326
00:24:03,800 --> 00:24:05,598
Why indeed? It's nothing to do with us.
327
00:24:07,560 --> 00:24:09,392
You're sweating.
328
00:24:09,480 --> 00:24:10,800
Do you need something?
329
00:24:13,120 --> 00:24:13,416
You were at Corby Manse
four days before the Strickley cremation?
330
00:24:13,440 --> 00:24:16,751
You were at Corby Manse
four days before the Strickley cremation?
331
00:24:16,840 --> 00:24:18,513
About that.
332
00:24:18,600 --> 00:24:20,637
They had one of their famous suppers.
333
00:24:20,720 --> 00:24:24,111
Dr Whitby, his girlfriend, all the usual suspects.
334
00:24:25,400 --> 00:24:28,950
- Sorry. Unfortunate turn of phrase.
- Good evening?
335
00:24:29,040 --> 00:24:31,953
Very. Everyone on good form.
336
00:24:33,000 --> 00:24:36,470
How long since Peter Faulkner
had a look around his investment?
337
00:24:36,560 --> 00:24:38,517
Came here? He doesn't.
338
00:24:38,600 --> 00:24:40,557
I run the place.
339
00:24:40,640 --> 00:24:42,677
I'm the boss.
340
00:25:02,200 --> 00:25:04,476
Nine o'clock, my appointment.
How much longer?
341
00:25:04,560 --> 00:25:08,030
- He may have been called to an emergency.
- Has he not got a mobile phone?
342
00:25:19,160 --> 00:25:21,674
You just can't get enough of me, can you?
343
00:25:21,760 --> 00:25:24,673
I'll take out a restraining order
if you don't pack it in.
344
00:25:26,160 --> 00:25:28,117
Looks like another GP suicide.
345
00:25:28,200 --> 00:25:30,157
No note?
346
00:25:30,240 --> 00:25:32,197
Not so far.
347
00:25:33,240 --> 00:25:37,279
OK, well, I won't be here long.
Reeks of whisky and the pills tell their own tale.
348
00:25:37,360 --> 00:25:39,556
Postmortem should be pretty straightforward.
349
00:25:40,440 --> 00:25:42,477
That's what you said about Mr Strickley.
350
00:25:42,560 --> 00:25:45,029
Another fine mess you got me into.
351
00:25:49,000 --> 00:25:50,957
- The next of kin.
- Did you find him?
352
00:25:51,040 --> 00:25:53,873
No, sir, that's it. His next of kin is Tara Faulkner.
353
00:25:55,000 --> 00:25:56,513
OK.
354
00:25:56,600 --> 00:25:58,557
The facts so far.
355
00:25:58,640 --> 00:26:00,916
Body is removed from its coffin.
356
00:26:01,000 --> 00:26:03,196
Somebody else is cremated in its place.
357
00:26:03,280 --> 00:26:07,160
Peter Faulkner
who owns the lion's share of the funeral parlour
358
00:26:07,240 --> 00:26:09,800
says his wife has gone off
on some mystery holiday.
359
00:26:09,880 --> 00:26:11,837
And her brother is found dead.
360
00:26:13,440 --> 00:26:16,478
Tara Faulkner was last seen on the 17th.
361
00:26:16,560 --> 00:26:20,190
If she was killed that evening
and then cremated four days later,
362
00:26:20,280 --> 00:26:23,272
this suicide could be Matt Whitby's confession.
363
00:26:24,800 --> 00:26:27,360
Sorry, I can't take it in. He killed himself?
364
00:26:27,440 --> 00:26:30,080
And you still haven't heard from your wife, sir?
365
00:26:30,160 --> 00:26:33,630
Only, as Dr Whitby's next of kin,
we really do need to speak to her.
366
00:26:33,720 --> 00:26:35,677
I've already told you.
367
00:26:36,800 --> 00:26:39,110
When did you last see Dr Whitby?
368
00:26:39,200 --> 00:26:41,714
Not yesterday. The day before.
369
00:26:43,280 --> 00:26:45,749
And this is everybody
that was at your dinner party?
370
00:26:45,840 --> 00:26:47,751
WOMAN: Let me in, please! Peter!
371
00:26:47,840 --> 00:26:49,513
Peter!
372
00:26:49,600 --> 00:26:52,035
Peter?
373
00:26:52,120 --> 00:26:54,077
Mr Faulkner?
374
00:26:54,160 --> 00:26:57,516
Excuse me. Peter!
I've just come past the surgery.
375
00:26:57,600 --> 00:26:59,557
Someone said...
376
00:26:59,640 --> 00:27:01,711
Is it true?
377
00:27:02,800 --> 00:27:04,757
But it can't be.
378
00:27:06,240 --> 00:27:09,039
Not Matt. Why would he...
379
00:27:14,800 --> 00:27:17,235
Probably topped himself to get away from her.
380
00:27:19,000 --> 00:27:21,071
The limpet.
381
00:27:21,160 --> 00:27:23,117
What time did you leave the party?
382
00:27:24,800 --> 00:27:26,757
First to go.
383
00:27:29,000 --> 00:27:30,957
I'd had enough of the humiliation.
384
00:27:31,040 --> 00:27:32,997
I'm sorry?
385
00:27:34,440 --> 00:27:36,397
I bored him.
386
00:27:37,600 --> 00:27:41,275
He made me feel like a...
sad, old, academic spinster.
387
00:27:42,360 --> 00:27:43,839
You and Dr Whitby were...?
388
00:27:43,920 --> 00:27:45,672
We were together.
389
00:27:46,760 --> 00:27:48,717
Sometimes.
390
00:27:48,800 --> 00:27:51,269
Never quite sure if we were on or off.
391
00:27:52,280 --> 00:27:54,635
Not a match made in heaven.
392
00:27:54,720 --> 00:27:56,677
Purgatory...
393
00:27:56,760 --> 00:27:58,114
maybe.
394
00:27:59,000 --> 00:28:01,560
LEWIS: Were you the last guests to leave?
395
00:28:01,640 --> 00:28:03,597
WOMAN: Yes, I think so.
396
00:28:03,680 --> 00:28:05,637
Maybe Matt Whitby...
397
00:28:05,720 --> 00:28:07,757
and I'm not sure about the policeman.
398
00:28:07,840 --> 00:28:09,797
He was still there?
399
00:28:09,880 --> 00:28:13,236
Might have been.
Unable to tear himself away from Tara Faulkner.
400
00:28:16,200 --> 00:28:18,157
She will be in pieces about her brother.
401
00:28:18,240 --> 00:28:20,550
She didn't have any other family.
402
00:28:20,640 --> 00:28:22,995
Or none that wanted anything to do with her.
403
00:28:23,080 --> 00:28:25,037
You don't like her much?
404
00:28:25,920 --> 00:28:28,434
Tara Faulkner's only hobby is upsetting people.
405
00:28:28,520 --> 00:28:32,434
Banging on about her architect
or her interior designer.
406
00:28:32,520 --> 00:28:36,718
The latest thing being some precious farmhouse
in Transylvania or somewhere.
407
00:28:36,800 --> 00:28:38,757
No. Croatia, that's it.
408
00:28:45,680 --> 00:28:47,637
(Phone beeps)
409
00:28:55,000 --> 00:28:57,640
- I'm not gonna make you a happy man.
- I'm always happy.
410
00:28:57,720 --> 00:28:59,677
My face is misleading.
411
00:28:59,760 --> 00:29:02,593
- The assumed suicide.
- Might just be murder?
412
00:29:02,680 --> 00:29:07,151
He was poisoned.
A mixture of PCP, methanol and formaldehyde.
413
00:29:07,240 --> 00:29:09,516
- Formaldehyde?
- Embalming fluid.
414
00:29:09,600 --> 00:29:13,878
Combined with the alcohol and Diazepam.
And there was some of it in his lungs.
415
00:29:13,960 --> 00:29:16,713
Any sign of bruising
to indicate he'd been held down?
416
00:29:16,800 --> 00:29:19,235
Possibly, but he's been face down
on his desk all night
417
00:29:19,320 --> 00:29:22,233
and it's very difficult
to find bruising through lividity.
418
00:29:23,320 --> 00:29:25,277
All right, I'll have another look.
419
00:29:25,360 --> 00:29:27,829
I'll try not to pester you, but if you could...
420
00:29:27,920 --> 00:29:30,355
Hurry it up? Don't push it.
421
00:29:33,880 --> 00:29:37,032
You saw Dr Whitby several times
over the last few months.
422
00:29:38,280 --> 00:29:41,238
Liam isn't it? Second time we met this week.
423
00:29:41,320 --> 00:29:42,993
What were you doing at the doctor's?
424
00:29:44,040 --> 00:29:45,997
It was nothing. A routine visit.
425
00:29:46,080 --> 00:29:49,118
He didn't have an appointment
but Dr Whitby said he'd see him.
426
00:29:49,200 --> 00:29:51,874
And he was at the Faulkner's dinner party.
A waiter.
427
00:29:51,960 --> 00:29:53,633
And you work at Miller's?
428
00:29:54,720 --> 00:29:57,155
What's that got to do with Dr Whitby's death?
429
00:29:57,240 --> 00:29:59,390
Probably nothing.
430
00:29:59,480 --> 00:30:02,279
Can you tell us why you went to the surgery?
431
00:30:04,840 --> 00:30:06,831
It's private. Sorry.
432
00:30:08,880 --> 00:30:11,235
Any objection if we take a look at your room?
433
00:30:12,400 --> 00:30:16,109
GREY: I ran a check on Dr Whitby's mobile, sir.
He didn't seem to use it much.
434
00:30:16,200 --> 00:30:19,158
- No calls on the day he died.
LEWIS: OK. And no texts?
435
00:30:19,240 --> 00:30:23,393
Didn't text and only ever received one
that was way back on the 20th,
436
00:30:23,480 --> 00:30:26,120
1 Opm, just says "World Cup".
437
00:30:26,200 --> 00:30:28,794
- World Cup?
- From a pay-as-you-go phone.
438
00:30:28,880 --> 00:30:31,349
Bought that same day. Hasn't been used since.
439
00:30:33,080 --> 00:30:36,118
INNOCENT:
How's it going? This is Liam's room?
440
00:30:36,200 --> 00:30:39,830
Worth a look, ma'am.
Yeah, he was at Mr Strickley's fake funeral
441
00:30:39,920 --> 00:30:43,470
- and he was the last patient to see Dr Whitby.
- Found anything interesting?
442
00:30:43,560 --> 00:30:47,076
A couple of old Diazepam bottles
both prescribed to him.
443
00:30:47,160 --> 00:30:49,310
So, not at all interesting, then?
444
00:30:49,400 --> 00:30:51,232
We're getting nowhere fast.
445
00:30:51,320 --> 00:30:54,358
Well, not entirely.
The Faulkners have a farmhouse
446
00:30:54,440 --> 00:30:57,000
that he neglected to tell us about. In Croatia.
447
00:30:57,080 --> 00:30:59,230
- And?
- Well...
448
00:30:59,320 --> 00:31:01,789
I'd just like a chat with Mr Faulkner, ma'am.
449
00:31:01,880 --> 00:31:03,837
Horse's mouth, and all that.
450
00:31:10,160 --> 00:31:13,755
But if the species
has a primary biological urge to reproduce,
451
00:31:13,840 --> 00:31:15,478
wouldn't we all want to be parents?
452
00:31:15,560 --> 00:31:17,153
And don't we?
453
00:31:17,240 --> 00:31:18,719
Do we?
454
00:31:22,000 --> 00:31:24,230
Hi. Sorry.
455
00:31:24,320 --> 00:31:27,153
Sorry, everyone. Have I missed much?
456
00:31:27,240 --> 00:31:29,151
Just most of the term.
457
00:31:29,240 --> 00:31:30,560
Oops.
458
00:31:33,000 --> 00:31:34,832
You'd better go.
459
00:31:36,360 --> 00:31:37,350
Sorry?
460
00:31:37,440 --> 00:31:40,273
I'll inform your senior tutor
that you've left my course.
461
00:31:40,360 --> 00:31:43,478
- But that's...
- You need to find out what options you have.
462
00:31:43,560 --> 00:31:46,916
Whatever they are,
you will not be rejoining this course.
463
00:32:05,520 --> 00:32:08,638
Must I lose two students?
464
00:32:18,800 --> 00:32:20,950
RUTH: You have to see your senior tutor.
465
00:32:21,840 --> 00:32:24,195
You've not been sent down.
466
00:32:28,200 --> 00:32:30,271
Stop it! Liam!
467
00:32:30,360 --> 00:32:32,112
Most fun I've had in weeks.
468
00:32:34,200 --> 00:32:35,838
- You idiot.
- Yeah, I am!
469
00:32:38,200 --> 00:32:40,191
It's not my fault. It's in the genes.
470
00:32:40,280 --> 00:32:42,430
I'm like my dad - a loser.
471
00:32:44,120 --> 00:32:47,511
Your dad, call him. Tell him.
He'll know what to do.
472
00:32:47,600 --> 00:32:50,991
Yeah, right. He's off on a binge, like always.
473
00:32:51,080 --> 00:32:53,151
It's what he does, Ruth, lets you down.
474
00:32:54,040 --> 00:32:55,917
Just like me.
475
00:33:16,760 --> 00:33:19,718
And it didn't occur to you to mention
your Croatian property
476
00:33:19,800 --> 00:33:21,950
when we asked where she might have gone?
477
00:33:22,040 --> 00:33:25,670
If you knew my wife and you'd seen
that farmhouse... It's a wreck.
478
00:33:25,760 --> 00:33:28,115
It's damp, half derelict, no electricity.
479
00:33:28,200 --> 00:33:30,157
My wife wouldn't be seen dead there.
480
00:33:30,240 --> 00:33:32,197
On the night of your supper party...
481
00:33:32,280 --> 00:33:34,237
Oh, not again.
482
00:33:34,320 --> 00:33:37,073
We believe you had an argument with your wife.
483
00:33:37,160 --> 00:33:39,834
Probably. It's how we like to round off the day.
484
00:33:39,920 --> 00:33:41,593
Can you tell me what it was about?
485
00:33:41,680 --> 00:33:44,672
My client chooses not to say anything.
486
00:33:46,000 --> 00:33:48,674
Chief Superintendent Jack Cornish.
487
00:33:49,960 --> 00:33:52,156
I couldn't stomach it any longer.
488
00:33:52,240 --> 00:33:54,675
We had a slanging match
and the two of them left.
489
00:33:54,760 --> 00:33:56,433
Together.
490
00:34:01,240 --> 00:34:05,359
Do you know where Mr Miller
stores his embalming fluid?
491
00:34:05,440 --> 00:34:08,910
In the embalming fluid cupboard, I suppose.
How long do I have to take this?
492
00:34:09,000 --> 00:34:11,640
Do you and your wife
often take separate holidays?
493
00:34:11,720 --> 00:34:14,633
- Sometimes.
- How would you describe your marriage?
494
00:34:14,720 --> 00:34:16,677
Heterosexual.
495
00:34:16,760 --> 00:34:18,717
What the hell are you on about?
496
00:34:18,800 --> 00:34:21,952
When you fought that night
after your guests left...
497
00:34:22,040 --> 00:34:24,236
- Argued.
- I think you hit her.
498
00:34:25,040 --> 00:34:26,678
Or she hit you.
499
00:34:27,600 --> 00:34:30,194
We have forensics officers at your home.
500
00:34:31,520 --> 00:34:34,990
- There will be forensics.
- I strongly advise you to remain silent.
501
00:34:35,080 --> 00:34:38,072
In the fight, I think your wife died.
502
00:34:38,160 --> 00:34:42,358
So you swapped her body
for one at the undertaker's.
503
00:34:42,440 --> 00:34:44,716
Then somehow her brother found out, so...
504
00:34:44,800 --> 00:34:46,757
- (Knocking)
- What?
505
00:34:46,840 --> 00:34:49,912
- Sorry, sir, you're wanted downstairs urgently.
- Two minutes.
506
00:34:51,040 --> 00:34:53,077
Two minutes.
507
00:34:53,160 --> 00:34:56,915
Chief Superintendent Innocent
said to stress it's urgent, sir.
508
00:35:02,440 --> 00:35:04,397
This had better be good.
509
00:35:04,480 --> 00:35:06,232
She's through there, sir.
510
00:35:06,320 --> 00:35:09,597
One more minute we'd have had him
charged and locked...
511
00:35:09,680 --> 00:35:11,751
I don't think you've met Mrs Faulkner.
512
00:35:15,840 --> 00:35:19,071
Sorry, guys, we're all stood down. Search over.
513
00:35:19,160 --> 00:35:21,117
All right.
514
00:35:29,200 --> 00:35:31,953
And now we've got to tell her
her brother's been murdered.
515
00:35:32,040 --> 00:35:34,873
Her husband's on the way down,
so she's not completely alone.
516
00:35:34,960 --> 00:35:38,715
Oh, the man you reckoned had murdered her
and killed her brother to shut him up?
517
00:35:38,800 --> 00:35:41,235
- That one. Do you think it'll make it easier?
- Ma'am.
518
00:35:41,320 --> 00:35:44,870
We're both gonna get dragged over
the coals for this. Thank you so much.
519
00:36:11,000 --> 00:36:12,957
I just need a bit of help.
520
00:36:13,040 --> 00:36:14,997
Get me some pills.
521
00:36:15,080 --> 00:36:17,037
- Say you're depressed.
- No.
522
00:36:17,120 --> 00:36:19,555
Right, fine, go your own way and I'll go mine.
523
00:36:20,560 --> 00:36:22,517
I'm sorry. I'm sorry.
524
00:36:22,600 --> 00:36:25,956
- You're not making any sense.
- Get me some pills. Anything.
525
00:36:26,040 --> 00:36:28,919
You're messing up your life
and now you want to mess up mine.
526
00:36:29,000 --> 00:36:31,230
No, I don't. I won't. I'll sort myself out.
527
00:36:31,320 --> 00:36:33,152
We're over.
528
00:36:36,360 --> 00:36:39,318
That's right, walk out on me. Everyone does.
529
00:36:39,400 --> 00:36:41,391
Liam...
530
00:36:41,480 --> 00:36:43,517
You're not gonna do anything stupid?
531
00:36:43,600 --> 00:36:45,671
Something I should have done days ago.
532
00:36:45,760 --> 00:36:47,717
- Where are you going?
- The police.
533
00:36:49,200 --> 00:36:51,157
A shooting star.
534
00:36:51,240 --> 00:36:53,197
That's what he is.
535
00:36:53,280 --> 00:36:55,237
Lighting up the night sky,
536
00:36:55,320 --> 00:36:57,277
exciting and amazing.
537
00:36:59,240 --> 00:37:01,197
But what is he really?
538
00:37:03,440 --> 00:37:05,397
They burn out, you know.
539
00:37:06,480 --> 00:37:08,437
They turn into useless lumps.
540
00:37:10,000 --> 00:37:11,957
Trust me.
541
00:37:18,200 --> 00:37:21,238
LEWIS: Maybe if you take
Mrs Faulkner home, sir.
542
00:37:21,320 --> 00:37:23,391
We will need to talk later, but it can wait.
543
00:37:23,480 --> 00:37:26,632
Oh, bloody hell,
not that stupid missing body thing again?
544
00:37:26,720 --> 00:37:28,836
- How many times do...
- Can I see him?
545
00:37:28,920 --> 00:37:30,877
Of course. I'll take you over there.
546
00:37:30,960 --> 00:37:32,917
- I can take her.
- No.
547
00:37:33,680 --> 00:37:36,877
Why isn't it you lying dead and cold
instead of Matt?
548
00:37:38,240 --> 00:37:40,436
I want to say goodbye to him in private.
549
00:37:48,240 --> 00:37:50,197
Sir.
550
00:37:50,280 --> 00:37:52,237
There's a young man wants to talk to you.
551
00:37:52,320 --> 00:37:54,436
Liam Jay.
552
00:37:54,520 --> 00:37:57,831
- I can't talk to him at the moment.
- He says it's urgent. Bit agitated, sir.
553
00:37:57,920 --> 00:38:01,231
Get him to wait. Mrs Faulkner.
554
00:38:07,880 --> 00:38:09,917
Who did this?
555
00:38:10,000 --> 00:38:11,957
Was it a patient?
556
00:38:12,040 --> 00:38:13,997
LEWIS: We don't know. I'm sorry.
557
00:38:15,680 --> 00:38:17,637
It was. I know it was.
558
00:38:17,720 --> 00:38:19,631
Some druggy.
559
00:38:21,200 --> 00:38:23,157
He was too good to them.
560
00:38:24,040 --> 00:38:25,951
I told him.
561
00:38:39,400 --> 00:38:42,313
- Liam Jay?
- Got tired of waiting.
562
00:38:43,480 --> 00:38:45,437
Call me if he turns up again.
563
00:38:56,000 --> 00:38:57,957
(Ringtone)
564
00:39:05,760 --> 00:39:07,717
Maybe his sister's right.
565
00:39:07,800 --> 00:39:09,757
If this...student...
566
00:39:09,840 --> 00:39:12,070
- Liam Jay.
- ..was the last patient to see him,
567
00:39:12,160 --> 00:39:14,117
and we know he's on prescription drugs.
568
00:39:14,200 --> 00:39:18,478
People kill for crack cocaine, ma'am,
not Diazepam and this kid is no killer.
569
00:39:18,560 --> 00:39:20,551
Famous last words.
570
00:39:22,240 --> 00:39:24,675
I know you think I'm fixated on the Faulkners
571
00:39:24,760 --> 00:39:29,596
but if Jack Cornish was looking into their affairs
and they thought he was getting a bit too close.
572
00:39:29,680 --> 00:39:32,559
Maybe they killed him? It's a bit of a leap.
573
00:39:32,640 --> 00:39:37,077
Well, he was at their party and he has gone
missing. Someone was cremated, ma'am.
574
00:39:37,160 --> 00:39:41,040
You said that was Tara Faulkner.
And now you reckon it's Jack Cornish.
575
00:39:41,120 --> 00:39:43,077
It's just...a bit random, Robbie.
576
00:39:43,160 --> 00:39:47,040
Well, there was a fight, and if Jack
was getting close to making an arrest...
577
00:39:47,120 --> 00:39:50,397
If, if, if. He wasn't investigating the Faulkners.
578
00:39:50,480 --> 00:39:52,437
I've spoken to his number two.
579
00:39:52,520 --> 00:39:56,878
We still don't know whether Tara Faulkner
left with him. Maybe she went off on her own.
580
00:39:56,960 --> 00:40:00,590
- Is anyone trying to track her movements?
- We're onto the Border Agency.
581
00:40:00,680 --> 00:40:02,432
Hobson, ma'am.
582
00:40:02,520 --> 00:40:03,635
Hi.
583
00:40:03,720 --> 00:40:06,189
Excuse me, ma'am.
584
00:40:06,280 --> 00:40:07,759
Yeah.
585
00:40:08,840 --> 00:40:11,639
Right. Why don't we try and meet half way?
586
00:40:18,280 --> 00:40:20,749
I've found your ante-mortem bruising
on Dr Whitby.
587
00:40:20,840 --> 00:40:23,912
Two areas of pressure either side of the neck
whilst he was sitting,
588
00:40:24,000 --> 00:40:28,597
probably too drunk to fight them off,
because the bruising was pretty light.
589
00:40:30,440 --> 00:40:34,070
Final toxicology report,
nothing new, same as before.
590
00:40:34,160 --> 00:40:37,949
Drunk, stomach awash with whisky
and undigested pills.
591
00:40:44,200 --> 00:40:47,397
- Faulkner is into whisky.
- As are a lot of people.
592
00:40:48,600 --> 00:40:52,355
Faulkner said,
when his wife suddenly turned up,
593
00:40:52,440 --> 00:40:55,831
he said, "Not this stupid lost body thing again."
594
00:40:56,720 --> 00:40:59,712
But if she went off on the night of the party,
595
00:40:59,800 --> 00:41:02,030
she hadn't been in touch with anybody since,
596
00:41:02,120 --> 00:41:04,873
why didn't she say,
"What are you talking about?"
597
00:41:04,960 --> 00:41:08,635
- He'd just told her that her brother was dead.
- Nah, nah, she knew.
598
00:41:08,720 --> 00:41:11,473
Her and her husband pretend to be
at each other's throats,
599
00:41:11,560 --> 00:41:13,471
but actually they're thick as thieves.
600
00:41:13,560 --> 00:41:15,517
Not if she ran off with Jack Cornish.
601
00:41:15,600 --> 00:41:17,557
LEWIS: I bet my pension she didn't.
602
00:41:17,640 --> 00:41:20,200
He wouldn't have anything to do
with a woman like her.
603
00:41:20,280 --> 00:41:22,749
You think it was him in that coffin, don't you?
604
00:41:22,840 --> 00:41:24,797
I hope not, but...
605
00:41:24,880 --> 00:41:28,919
I think he might have been about to uncover
something...something big.
606
00:41:29,000 --> 00:41:30,957
So the Faulkners killed him.
607
00:41:32,040 --> 00:41:35,396
And Dr Whitby?
Do you think he was in on the murder?
608
00:41:35,480 --> 00:41:37,437
I don't know yet.
609
00:41:37,520 --> 00:41:40,319
But I'm sure his murder
links back to the Faulkners, too.
610
00:41:41,600 --> 00:41:44,752
Never mind.
There's a lad who wants to tell me something.
611
00:41:44,840 --> 00:41:48,037
Maybe he's gonna wrap up
all the answers for us nice and neat.
612
00:41:57,800 --> 00:42:01,998
- Looking for Liam Jay.
- Didn't need him today.
613
00:42:02,080 --> 00:42:05,277
OK, I'll try his girlfriend.
614
00:42:05,360 --> 00:42:07,317
That number?
615
00:42:07,400 --> 00:42:09,357
1966?
616
00:42:10,440 --> 00:42:12,954
Used to be 1066, but we changed it.
617
00:42:13,040 --> 00:42:15,270
Why would that be on Dr Whitby's phone?
618
00:42:15,360 --> 00:42:17,317
I don't follow.
619
00:42:17,400 --> 00:42:21,030
The text "World Cup",
did you send it to Dr Whitby?
620
00:42:21,120 --> 00:42:24,351
You've lost me, Inspector.
I never sent anything to Dr Whitby.
621
00:42:28,000 --> 00:42:29,957
Who else knows the entry code?
622
00:42:30,040 --> 00:42:32,793
- Everyone who needs to.
- How often is it changed?
623
00:42:32,880 --> 00:42:36,760
Why is that open?
That leads through to the refrigeration room.
624
00:42:49,760 --> 00:42:51,717
No-one?
625
00:42:59,400 --> 00:43:02,199
We get some stupid kids daring each other.
626
00:43:03,400 --> 00:43:05,869
- Ghouls.
- Check the fridges.
627
00:43:06,760 --> 00:43:08,114
What?
628
00:43:16,040 --> 00:43:17,997
We haven't got anyone.
629
00:43:21,320 --> 00:43:23,072
Mr Miller?
630
00:43:26,720 --> 00:43:29,394
- 999. Ambulance!
- He's dead.
631
00:43:29,480 --> 00:43:31,437
Yeah, not far off.
632
00:43:31,520 --> 00:43:33,272
Go on, phone now!
633
00:43:33,360 --> 00:43:36,239
Come on, son. Stay with me.
634
00:43:36,320 --> 00:43:38,277
Stay with me.
635
00:43:58,000 --> 00:44:00,833
- You've not been here all night?
- Just got here.
636
00:44:00,920 --> 00:44:04,356
- I thought maybe he'd be up to talking, but...
- They've sedated him.
637
00:44:04,440 --> 00:44:06,158
He won't be saying anything for now.
638
00:44:07,240 --> 00:44:09,516
When I asked, they wouldn't tell me anything.
639
00:44:09,600 --> 00:44:11,830
You've not got the knack yet. It'll come.
640
00:44:17,200 --> 00:44:20,955
Liam always picks up straightaway,
but I've texted him and left messages.
641
00:44:21,040 --> 00:44:23,156
- He'll be back.
- He said he would do something.
642
00:44:23,240 --> 00:44:25,390
The police or something. He's so messed up.
643
00:44:25,480 --> 00:44:27,517
- Are you all right, ladies?
- Yes, thanks.
644
00:44:27,600 --> 00:44:29,477
Ruth?
645
00:44:29,560 --> 00:44:31,437
Fine, thanks. Just feeling a bit fragile.
646
00:45:03,800 --> 00:45:05,757
What the hell?
647
00:45:05,840 --> 00:45:07,797
It's not real, sir. Electronic.
648
00:45:07,880 --> 00:45:09,837
Right.
649
00:45:09,920 --> 00:45:11,877
Trying to kick the habit, sir.
650
00:45:11,960 --> 00:45:13,917
Sorry.
651
00:45:17,400 --> 00:45:20,438
So you think it was someone
trying to shut Liam up, sir?
652
00:45:20,520 --> 00:45:22,477
Tried to kill him.
653
00:45:22,560 --> 00:45:24,517
It usually has that effect.
654
00:45:24,600 --> 00:45:27,831
So he might know who stole the body
from the undertaker's?
655
00:45:27,920 --> 00:45:30,036
Yeah, or who they cremated in its place.
656
00:45:30,120 --> 00:45:33,272
Or he might know
something about Dr Whitby's murder.
657
00:45:33,360 --> 00:45:35,431
I'll try and trace his next of kin, sir.
658
00:45:35,520 --> 00:45:38,194
- And his girlfriend.
- But she's not a relative.
659
00:45:38,280 --> 00:45:42,035
Don't want him waking up on his own.
He's only a lad.
660
00:45:53,120 --> 00:45:54,952
Have you got plans for today?
661
00:45:56,560 --> 00:45:59,074
I thought I'd go to lunch with my brother.
662
00:45:59,160 --> 00:46:01,197
Oh, for God's sake.
663
00:46:04,000 --> 00:46:07,516
We haven't been able to speak to Jack.
We don't know where he is.
664
00:46:07,600 --> 00:46:11,230
I think he might have stumbled across
some kind of criminal activity.
665
00:46:11,320 --> 00:46:13,277
Wouldn't he have reported it?
666
00:46:13,360 --> 00:46:15,112
It's just a theory.
667
00:46:16,800 --> 00:46:20,555
But he always said that whatever you did,
you had to be part of a team.
668
00:46:20,640 --> 00:46:23,758
And you had to have your mates there
backing you up.
669
00:46:25,440 --> 00:46:26,589
No.
670
00:46:28,280 --> 00:46:31,432
I can see it in your eyes.
You think something terrible has happened.
671
00:46:31,520 --> 00:46:35,912
Listen, pet, we don't know what's happened yet.
But we will find out.
672
00:46:36,000 --> 00:46:37,832
This is our first clear link between
673
00:46:37,920 --> 00:46:41,231
the stolen body at the undertaker
and the murder of Dr Whitby.
674
00:46:41,320 --> 00:46:44,438
This is the night before Neil Strickley's funeral
675
00:46:44,520 --> 00:46:46,750
and three nights after the dinner party.
676
00:46:46,840 --> 00:46:48,990
Yeah. This is the main street and this...
677
00:46:50,080 --> 00:46:51,832
...is Dr Whitby.
678
00:46:51,920 --> 00:46:53,718
IT managed to clean it up a bit.
679
00:46:53,800 --> 00:46:58,510
But it took him 38 minutes to travel
between the two cameras. About 30O yards.
680
00:46:58,600 --> 00:47:00,989
So he was at Miller's for a good half an hour.
681
00:47:01,080 --> 00:47:03,356
Enough time to take one body out of a coffin
682
00:47:03,440 --> 00:47:05,397
and put another one in in its place.
683
00:47:05,480 --> 00:47:08,120
I've ordered a deep search of Whitby's house.
684
00:47:08,200 --> 00:47:10,191
See if we can work out what he was up to.
685
00:47:10,280 --> 00:47:12,669
How well do you know Liam Jay?
686
00:47:12,760 --> 00:47:14,273
Not at all.
687
00:47:14,360 --> 00:47:17,398
This is nothing to do with me, Inspector.
Whatever's going on...
688
00:47:17,480 --> 00:47:23,237
You lose a body. Someone in your employ
is the last person to see a murder victim alive.
689
00:47:23,320 --> 00:47:25,994
The murder weapon is embalming fluid.
690
00:47:26,080 --> 00:47:28,754
Now somebody tries to kill Liam
on your premises.
691
00:47:28,840 --> 00:47:30,797
(Phone rings)
692
00:47:30,880 --> 00:47:32,837
Yes, Grey?
693
00:47:34,360 --> 00:47:36,112
Ruth Wilson, yeah?
694
00:47:36,200 --> 00:47:38,316
Well, she's probably at the university.
695
00:47:39,400 --> 00:47:42,313
Well, when you do find her,
take her straight to the hospital.
696
00:47:44,160 --> 00:47:48,757
On the way, try and find out if she knows
what it was that Liam was trying to tell us.
697
00:47:48,840 --> 00:47:50,797
Yeah.
698
00:47:50,880 --> 00:47:52,632
I'm driving this.
699
00:47:54,320 --> 00:47:56,755
I apologise for not returning your essays.
700
00:47:58,520 --> 00:48:00,477
A close friend of mine has died.
701
00:48:01,560 --> 00:48:03,517
And it's rather thrown my routine.
702
00:48:05,000 --> 00:48:06,957
Unexpectedly.
703
00:48:07,040 --> 00:48:10,078
- One lectures about life-changing events, but...
- (Knocking)
704
00:48:10,160 --> 00:48:11,958
Come in.
705
00:48:14,560 --> 00:48:17,632
Ah. The police have arrived.
706
00:48:17,720 --> 00:48:20,997
- Is this a bust, officer?
- Ruth Wilson?
707
00:48:21,080 --> 00:48:23,037
Not with this group, I'm afraid.
708
00:48:23,120 --> 00:48:25,077
Does anyone know where she is?
709
00:48:25,160 --> 00:48:28,278
And you have a right
to that information because?
710
00:48:28,360 --> 00:48:32,831
Just tell her that her boyfriend is in
a critical condition. She's to call us.
711
00:48:32,920 --> 00:48:34,877
- Thank you.
- Where is he?
712
00:48:35,920 --> 00:48:38,070
Which hospital?
713
00:48:38,160 --> 00:48:39,958
What's happened to him?
714
00:48:40,040 --> 00:48:41,997
He's one of my students.
715
00:48:42,080 --> 00:48:44,037
Or was. If something's...
716
00:48:44,120 --> 00:48:46,680
I'm sorry. I can't give any information.
717
00:48:48,000 --> 00:48:50,799
You were at Corby Manse
the night of the dinner party.
718
00:48:50,880 --> 00:48:52,632
What's happened to Liam?
719
00:48:52,720 --> 00:48:55,712
- How well do you know him?
- He's my student.
720
00:48:55,800 --> 00:48:58,110
But he was there that night, wasn't he?
721
00:48:58,200 --> 00:49:00,874
Yes. Him and his father.
722
00:49:02,880 --> 00:49:06,760
If it wasn't for DC Grey here, we still wouldn't
know anything about Johnny Jay.
723
00:49:06,840 --> 00:49:09,480
It was an oversight, good God.
724
00:49:09,560 --> 00:49:11,358
Yeah, of course it was.
725
00:49:11,440 --> 00:49:15,070
The more I investigate who was in the coffin
at Mr Strickley's funeral,
726
00:49:15,160 --> 00:49:17,117
the more involved you seem to be.
727
00:49:17,200 --> 00:49:20,158
I remembered the waiters.
I forgot about Johnny Jay.
728
00:49:20,240 --> 00:49:23,676
He was always there, like the wallpaper.
It was an oversight.
729
00:49:23,760 --> 00:49:26,115
- So how do I get in touch with him?
- No idea.
730
00:49:26,200 --> 00:49:29,795
He was a drinker. He falls off the wagon
from time to time and vanishes.
731
00:49:29,880 --> 00:49:33,316
He was stinking of booze all through the party.
He won't remember anything.
732
00:49:33,400 --> 00:49:35,914
So you have no idea where he might be?
733
00:49:37,640 --> 00:49:39,756
Rat-arsed in a bar somewhere.
734
00:49:39,840 --> 00:49:41,797
That's very helpful, sir.
735
00:49:41,880 --> 00:49:43,837
Thank you.
736
00:49:43,920 --> 00:49:47,356
Oh, look, your ferret's not doing very well.
737
00:49:47,440 --> 00:49:49,397
Losing his teeth.
738
00:49:52,840 --> 00:49:53,256
The young lad who waited on you that night
is fighting for his life in intensive care.
739
00:49:53,280 --> 00:49:57,513
The young lad who waited on you that night
is fighting for his life in intensive care.
740
00:49:57,600 --> 00:49:59,910
I'm getting very tired of secrets.
741
00:50:00,000 --> 00:50:03,277
I need to know
where you and Jack Cornish went that evening.
742
00:50:03,360 --> 00:50:05,749
After your party. The evening of the 17th.
743
00:50:05,840 --> 00:50:07,797
Jack's flat.
744
00:50:07,880 --> 00:50:10,315
The next morning we drove to the Lake District.
745
00:50:10,400 --> 00:50:12,357
Why there?
746
00:50:12,440 --> 00:50:14,397
My aunt has a cottage.
747
00:50:14,480 --> 00:50:16,551
It's empty. I know where she keeps the key.
748
00:50:16,640 --> 00:50:18,597
Anybody see you arrive?
749
00:50:18,680 --> 00:50:22,036
No. We stayed for one night and that was it.
750
00:50:23,200 --> 00:50:25,237
He wasn't my handsome prince after all.
751
00:50:25,320 --> 00:50:27,755
Just another frog.
752
00:50:27,840 --> 00:50:29,956
I went to Barcelona.
753
00:50:30,040 --> 00:50:31,360
Not Croatia?
754
00:50:31,440 --> 00:50:35,115
God, no. It's not my idea of relaxation.
755
00:50:36,600 --> 00:50:38,557
I've no idea where he went.
756
00:50:40,760 --> 00:50:42,717
Really.
757
00:50:42,800 --> 00:50:44,552
I've no idea.
758
00:50:45,400 --> 00:50:47,357
Sir.
759
00:50:47,440 --> 00:50:49,397
Found in Dr Whitby's bedroom, sir.
760
00:50:51,920 --> 00:50:55,356
Who are they fr...? Unsigned.
761
00:50:55,440 --> 00:50:58,717
No clues on the envelopes, sir.
And just two sets of fingerprints.
762
00:50:58,800 --> 00:51:00,950
One is Whitby and the other is not known.
763
00:51:02,400 --> 00:51:07,679
"There's no doubt. Three tests and all positive.
You need to deal with this.
764
00:51:07,760 --> 00:51:11,196
I don't want to cause you embarrassment
but I will if I have to.
765
00:51:11,280 --> 00:51:13,840
You have to acknowledge this child. ”
766
00:51:25,400 --> 00:51:28,040
LEWIS: Another one dated three months ago.
767
00:51:28,120 --> 00:51:32,114
”Beautiful little girl, perfect, never breathed. ”
768
00:51:37,440 --> 00:51:39,397
Stillborn baby.
769
00:51:40,720 --> 00:51:43,280
Whitby was obviously worse than useless.
770
00:51:43,360 --> 00:51:45,431
Tell them to keep searching his house,
771
00:51:45,520 --> 00:51:47,477
his car, everything.
772
00:51:47,560 --> 00:51:49,517
No stone unturned.
773
00:51:49,600 --> 00:51:51,989
When your child is born dead,
774
00:51:52,080 --> 00:51:54,515
do you really head off and kill the father?
775
00:51:54,600 --> 00:51:57,274
Maybe not, but he was killed.
776
00:51:58,160 --> 00:52:01,198
Maybe her grief and anger was motive enough?
777
00:52:01,280 --> 00:52:03,510
He was a cold fish, Whitby.
778
00:52:03,600 --> 00:52:07,594
We know from the CCTV
that he was involved with the body swap.
779
00:52:07,680 --> 00:52:09,751
You say that like it's an achievement.
780
00:52:09,840 --> 00:52:13,071
We still don't know why
or who he swapped the body with.
781
00:52:13,160 --> 00:52:16,073
First thing he said, "Get rid of it.
782
00:52:17,000 --> 00:52:18,991
I'll book you in."
783
00:52:19,080 --> 00:52:21,390
And your baby was stillborn?
784
00:52:21,480 --> 00:52:23,437
At the beginning of last year?
785
00:52:24,640 --> 00:52:27,075
Three days after my 44th birthday.
786
00:52:29,200 --> 00:52:31,157
My perfect, little...
787
00:52:31,240 --> 00:52:33,550
last-chance baby.
788
00:52:35,080 --> 00:52:37,037
Ellen Mary.
789
00:52:37,120 --> 00:52:40,636
But you were still friendly with the father,
with Dr Whitby?
790
00:52:40,720 --> 00:52:44,076
When he couldn't get a date with anyone else,
he'd settle for me.
791
00:52:45,600 --> 00:52:50,549
He'd turn up usually unannounced,
usually late, usually a bit pissed.
792
00:52:52,600 --> 00:52:54,557
How humiliating is that?
793
00:52:56,000 --> 00:52:57,957
When was the last time you saw him?
794
00:52:58,800 --> 00:53:01,440
That awful supper party. I told him I was...
795
00:53:03,640 --> 00:53:06,075
He'd gone down to the cellar to get more wine.
796
00:53:07,040 --> 00:53:10,317
I told him I was pregnant again. He laughed.
797
00:53:10,400 --> 00:53:12,835
Said he wasn't even sure Ellen ever existed.
798
00:53:14,360 --> 00:53:16,317
I slapped him.
799
00:53:16,400 --> 00:53:19,199
And are you? Pregnant?
800
00:53:23,200 --> 00:53:25,032
I'm going to have a baby, though.
801
00:53:26,480 --> 00:53:28,198
I'm going to adopt.
802
00:53:31,000 --> 00:53:33,833
LAURA: She'll be lucky.
Single woman, mid 40's.
803
00:53:33,920 --> 00:53:36,560
With a history of recent child bereavement.
804
00:53:36,640 --> 00:53:38,597
LEWIS: Yeah, wishful thinking.
805
00:53:38,680 --> 00:53:41,320
She has an alibi for Matt Whitby's time of death?
806
00:53:41,400 --> 00:53:45,314
Yeah, and no way really
of getting hold of any embalming fluid.
807
00:53:45,400 --> 00:53:47,914
So back to square one. Who was in the coffin?
808
00:53:48,000 --> 00:53:51,391
- Who killed Matt Whitby?
- Who tried to kill Liam Jay?
809
00:53:51,480 --> 00:53:54,632
What has Jack Cornish got to do
with any of this?
810
00:53:54,720 --> 00:53:57,519
I'll tell you one thing, I could murder a curry.
811
00:54:03,600 --> 00:54:05,557
(Liquid sloshing)
812
00:54:17,840 --> 00:54:20,912
Oh, hang on.
Have we got a minute to make a little detour?
813
00:54:21,000 --> 00:54:22,957
Is it the scenic route?
814
00:54:23,760 --> 00:54:26,957
Ruth Wilson, she lives on a boat down here.
815
00:54:27,040 --> 00:54:29,873
Not been able to contact her all day, so...
816
00:54:29,960 --> 00:54:31,917
She doesn't know about Liam yet.
817
00:54:43,840 --> 00:54:45,797
Whoa.
818
00:54:49,800 --> 00:54:51,757
We're out of step.
819
00:54:53,200 --> 00:54:55,157
That's a good sign, that is.
820
00:55:00,840 --> 00:55:02,797
Oh, God.
821
00:55:02,880 --> 00:55:05,190
Careful, Robbie! There will be gas bottles!
822
00:55:12,000 --> 00:55:16,153
Fire brigade. There's a fire on a boat near...
Luke Lane.
823
00:55:30,920 --> 00:55:32,479
Oh, thank God.
824
00:55:38,840 --> 00:55:41,275
LEWIS: Someone attacked Liam
825
00:55:41,360 --> 00:55:43,636
to try and stop him talking to us.
826
00:55:43,720 --> 00:55:45,791
Then they tried to do the same thing to you.
827
00:55:45,880 --> 00:55:47,598
But I don't know anything.
828
00:55:47,680 --> 00:55:50,035
Liam didn't tell you anything?
829
00:55:50,120 --> 00:55:54,478
Maybe something about
Neil Strickley's body going missing?
830
00:55:56,840 --> 00:55:58,797
That day of the funeral,
831
00:56:00,080 --> 00:56:03,471
when Liam got to Miller's,
the body was already in the coffin.
832
00:56:04,840 --> 00:56:08,276
He said he went to check the name tags,
but Miller stopped him.
833
00:56:09,360 --> 00:56:13,149
Said he'd done all of that.
Said he'd come in early to get a head start.
834
00:56:13,240 --> 00:56:15,197
And that was unusual?
835
00:56:16,440 --> 00:56:18,670
- Was that all?
- No.
836
00:56:18,760 --> 00:56:22,435
There was something else,
but I don't know what it was.
837
00:56:22,520 --> 00:56:26,036
He was upset about something.
Kept saying it was too horrible.
838
00:56:29,080 --> 00:56:31,037
You know Liam's dad?
839
00:56:31,120 --> 00:56:33,077
Johnny, yeah.
840
00:56:33,160 --> 00:56:36,278
- Any idea where he might have gone?
- No.
841
00:56:36,360 --> 00:56:38,920
- Off on a binge?
- No.
842
00:56:39,000 --> 00:56:42,709
No, he was doing really well.
He'd been sober for months.
843
00:56:44,280 --> 00:56:47,636
When I was here yesterday, I took a phone call.
You overheard it.
844
00:56:47,720 --> 00:56:49,472
Well, yes, but...
845
00:56:49,560 --> 00:56:52,598
You knew I wanted to speak to Ruth Wilson.
Who did you tell?
846
00:56:52,680 --> 00:56:57,038
No-one. Why would I?
What interest is she to me?
847
00:56:57,120 --> 00:57:01,079
The morning of the funeral that never was,
who identified Neil Strickley?
848
00:57:01,160 --> 00:57:04,198
- I've told you a dozen times.
- Well, tell me again.
849
00:57:04,280 --> 00:57:07,511
And this time, tell me
why you didn't want Liam Jay to see the body.
850
00:57:07,600 --> 00:57:11,639
Was it because you knew fine well
that the body had been switched?
851
00:57:11,720 --> 00:57:13,358
No. No.
852
00:57:13,440 --> 00:57:16,319
Where were you
between nine and ten last night?
853
00:57:16,400 --> 00:57:18,357
- What? Why?
- Where were you?
854
00:57:18,440 --> 00:57:22,399
- There was a civic do. You can ask anyone.
- And what time did you leave?
855
00:57:22,480 --> 00:57:23,879
Midnight.
856
00:57:23,960 --> 00:57:25,917
I was on the top table. Why?
857
00:57:26,000 --> 00:57:28,037
Someone tried to kill Ruth Wilson.
858
00:57:28,120 --> 00:57:31,317
Why would I want to kill a student I barely know?
859
00:57:32,480 --> 00:57:34,994
The Faulkners own 80% of your business.
860
00:57:35,080 --> 00:57:38,038
If Peter Faulkner asked you to do something,
would you do it?
861
00:57:39,920 --> 00:57:42,560
He doesn't give me orders.
We're an equal partnership.
862
00:57:42,640 --> 00:57:45,678
- And friends?
- Yes.
863
00:57:55,200 --> 00:57:58,352
- Dr Barnes.
- I came as soon as I heard.
864
00:57:58,440 --> 00:58:01,512
That was... Thank you.
865
00:58:01,600 --> 00:58:03,557
You didn't have to.
866
00:58:03,640 --> 00:58:06,280
What have they said? No long-term damage?
867
00:58:06,360 --> 00:58:08,317
No. No.
868
00:58:09,600 --> 00:58:12,831
Good. Well, home.
869
00:58:12,920 --> 00:58:14,911
- I've got a lift coming.
- Oh, no need.
870
00:58:15,000 --> 00:58:17,276
- I'm going back anyway, so...
- Yo, Rudie.
871
00:58:18,600 --> 00:58:21,160
Home time. That voddy won't neck itself.
872
00:58:21,240 --> 00:58:24,471
The last thing she should be doing
in her condition is necking vodka.
873
00:58:24,560 --> 00:58:26,870
I'm ready. They said I can see Liam later.
874
00:58:26,960 --> 00:58:30,635
I found a room for you.
At the college. It's a post-grad's.
875
00:58:30,720 --> 00:58:32,393
It's lovely.
876
00:58:32,480 --> 00:58:34,073
No...it's all arranged.
877
00:58:35,320 --> 00:58:36,879
Sorry.
878
00:58:38,480 --> 00:58:40,437
But thank you for coming.
879
00:58:46,600 --> 00:58:50,480
SOCO's turned up some more interesting
finds at Dr Whitby's house, ma'am.
880
00:58:50,560 --> 00:58:53,791
- Better late than never.
- He was a vegetarian. Lifelong.
881
00:58:53,880 --> 00:58:56,998
Wouldn't have meat in his fridge.
But blood-stained plastic bags.
882
00:58:57,080 --> 00:58:59,833
- They are analysing them now.
- Sneaky pork chop?
883
00:58:59,920 --> 00:59:03,117
Maybe, but we're starting
to see a few chinks of light now.
884
00:59:03,200 --> 00:59:07,239
Peter Faulkner reckons that Johnny Jay
was drunk the night of the party.
885
00:59:07,320 --> 00:59:10,153
But according to Ruth Wilson,
he's been sober for months.
886
00:59:10,240 --> 00:59:13,198
- If Johnny killed somebody that night...
- Possibly Cornish.
887
00:59:13,280 --> 00:59:15,430
I think we can say "probably" now, ma'am.
888
00:59:15,520 --> 00:59:17,591
...and then went on to kill Dr Whitby,
889
00:59:17,680 --> 00:59:21,435
I reckon it's possible he's hiding out
at that Croatian farmhouse.
890
00:59:21,520 --> 00:59:24,273
- I'm gonna put through a call to Pristina.
- Where's that?
891
00:59:24,360 --> 00:59:27,910
Where we just happen to have a man
twiddling his thumbs.
892
00:59:31,000 --> 00:59:33,640
Polizia? Polizia, bang, bang?
893
00:59:34,800 --> 00:59:39,192
Me polizia yes. Bang, bang, no. Yawn, yawn.
894
00:59:39,280 --> 00:59:41,271
Bang bang!
895
00:59:41,360 --> 00:59:43,317
- Aargh...
- If you insist.
896
00:59:44,800 --> 00:59:46,757
(Ringtone)
897
00:59:46,840 --> 00:59:49,150
- Bang bang.
- Bang bang.
898
00:59:49,240 --> 00:59:51,197
Bang!
899
00:59:52,080 --> 00:59:54,037
You called, sir?
900
00:59:54,120 --> 00:59:56,953
Ah, you're up. Great.
What's the time difference?
901
00:59:57,040 --> 00:59:58,997
About a century.
902
00:59:59,080 --> 01:00:01,833
- And you're in Pristina, yeah?
- Yeah.
903
01:00:01,920 --> 01:00:04,594
I need you to get down to the central nick.
904
01:00:04,680 --> 01:00:08,514
Which is on... Oh, hang on.
905
01:00:08,600 --> 01:00:12,116
Yeah, it's on the Luan Haradinaj.
906
01:00:12,200 --> 01:00:15,079
- However you say it.
- Sir, I've got a very busy schedule.
907
01:00:15,160 --> 01:00:18,551
It won't take long.
I'm gonna fax you a photo of Johnny Jay.
908
01:00:18,640 --> 01:00:20,551
- Who is?
- A possible witness.
909
01:00:20,640 --> 01:00:23,359
- Possibly even a person of interest.
- In what?
910
01:00:23,440 --> 01:00:25,192
In an investigation. Keep up.
911
01:00:25,280 --> 01:00:28,557
- Do you want me to interview him?
- Just ask him a couple of questions.
912
01:00:28,640 --> 01:00:32,474
I'll also send you a few notes.
A sort of summary of where we are so far.
913
01:00:32,560 --> 01:00:35,313
- Sir, I'm on holiday.
- lt won't take long.
914
01:00:35,400 --> 01:00:39,189
I need you to get to a farmhouse
just outside Split.
915
01:00:39,280 --> 01:00:41,476
- Split?
- I think that's what it's called?
916
01:00:41,560 --> 01:00:43,471
Yeah, that's right, Split.
917
01:00:43,560 --> 01:00:46,996
- You know Split is in another country?
- Only recently.
918
01:00:47,080 --> 01:00:50,311
- 20 years ago, it was one big happy family.
- Sir.
919
01:00:50,400 --> 01:00:53,392
I'll clear it with Innocent.
Get you an extra couple of days.
920
01:00:53,480 --> 01:00:56,472
- I don't want an extra couple of days.
- Oh, no problem, then.
921
01:00:56,560 --> 01:00:58,517
Thanks for this. Appreciate it.
922
01:01:00,960 --> 01:01:04,555
- Bang bang.
- Bang!
923
01:01:04,640 --> 01:01:06,597
(Pounding music and laughter)
924
01:01:18,040 --> 01:01:19,792
He didn't tell you to get stuffed?
925
01:01:19,880 --> 01:01:22,235
Oh, it was there. In the subtext.
926
01:01:23,760 --> 01:01:25,717
Are you OK?
927
01:01:25,800 --> 01:01:26,835
Mmm.
928
01:01:26,920 --> 01:01:29,150
They gave me a once-over at the hospital.
929
01:01:29,240 --> 01:01:31,151
No, not that, Robbie.
930
01:01:31,240 --> 01:01:33,231
- You?
- Yeah.
931
01:01:33,320 --> 01:01:35,630
You know me, I'm always all right.
932
01:01:35,720 --> 01:01:37,677
Would you tell me if you weren't?
933
01:01:37,760 --> 01:01:40,195
If all this funeral stuff was getting to you.
934
01:01:40,280 --> 01:01:41,839
It's not.
935
01:01:41,920 --> 01:01:44,070
Reminding you of Val?
936
01:01:46,200 --> 01:01:50,797
- Doesn't seem to get any easier, does it?
- Well, that's it. It does.
937
01:01:50,880 --> 01:01:56,034
I was stood outside the crem the other day
watching that poor family in pieces
938
01:01:56,120 --> 01:01:58,077
and waiting for the pain.
939
01:02:00,200 --> 01:02:02,510
Val's...slipping away.
940
01:02:03,400 --> 01:02:07,280
Time's passing. There's nothing you can do
about that. Doesn't mean you can't...
941
01:02:07,360 --> 01:02:09,317
Yeah, I know.
942
01:02:09,400 --> 01:02:11,755
First it felt like a betrayal, but...
943
01:02:11,840 --> 01:02:13,797
No.
944
01:02:13,880 --> 01:02:17,714
I'm just...turning over the page
on a new chapter.
945
01:02:18,800 --> 01:02:20,473
Right.
946
01:02:47,400 --> 01:02:49,357
Oh, I hate you, Robert Lewis.
947
01:03:22,400 --> 01:03:24,357
Well, well.
948
01:03:24,440 --> 01:03:27,558
Sergeant... Don't tell me. I never forget a face.
949
01:03:27,640 --> 01:03:29,756
...Hathaway?
950
01:03:32,600 --> 01:03:34,557
(Steady beeping)
951
01:03:52,800 --> 01:03:54,757
Hey.
952
01:03:54,840 --> 01:03:56,717
I thought you dumped me?
953
01:03:57,600 --> 01:03:59,511
Last Chance Saloon, mate.
954
01:04:03,520 --> 01:04:05,477
That just about decides it, ma'am.
955
01:04:05,560 --> 01:04:11,511
Tara is alive. Jack is alive. The only person
still missing from the 17th is Johnny Jay.
956
01:04:11,600 --> 01:04:13,557
So he's the body in the coffin?
957
01:04:15,400 --> 01:04:18,040
Don't tell his son until we've got all the facts.
958
01:04:18,120 --> 01:04:20,270
What are we doing about Jack Cornish?
959
01:04:20,360 --> 01:04:22,317
Refusing to come home.
960
01:04:22,400 --> 01:04:25,677
Can't Hathaway interview him in situ?
Find out what he's doing there.
961
01:04:25,760 --> 01:04:29,549
Cornish told Hathaway to put all his questions
in writing, shut the door in his face.
962
01:04:29,640 --> 01:04:33,520
- And did he put the questions in writing?
- He's on holiday, ma'am.
963
01:04:33,600 --> 01:04:35,557
Oh, for God's sake.
964
01:04:35,640 --> 01:04:39,110
So can we now stop pretending
that Cornish is Dixon of Dock Green?
965
01:04:39,200 --> 01:04:41,589
Yes, ma'am.
966
01:04:41,680 --> 01:04:45,469
So you were told to meet your father
at the undertaker's in the evening?
967
01:04:45,560 --> 01:04:46,914
You didn't think that was odd?
968
01:04:47,000 --> 01:04:50,197
When your dad is Johnny Jay,
you sorta get used to weird stuff.
969
01:04:50,280 --> 01:04:52,590
- And you're sure the message was from him?
- Yeah.
970
01:04:52,680 --> 01:04:55,069
The text alert's Whiskey In The Jar.
971
01:04:55,160 --> 01:04:58,278
- I'll show you.
- You didn't have a phone when we found you.
972
01:04:59,640 --> 01:05:01,870
So, when you got there, what happened?
973
01:05:01,960 --> 01:05:05,078
I remember all the breath going out of me.
Then nothing.
974
01:05:06,240 --> 01:05:09,437
Have you heard from my dad?
Why isn't he here?
975
01:05:09,520 --> 01:05:11,397
We don't know where he is, son.
976
01:05:11,480 --> 01:05:13,198
- I'm sorry.
- But the texts?
977
01:05:13,280 --> 01:05:17,069
Could we talk about Dr Whitby again?
978
01:05:17,160 --> 01:05:19,151
He was great, Dr Whitby.
979
01:05:19,240 --> 01:05:21,231
He was the only one who listened.
980
01:05:21,320 --> 01:05:24,358
That's why you went to see him
the night he died?
981
01:05:24,440 --> 01:05:26,670
To talk to him?
982
01:05:27,560 --> 01:05:29,517
Tell me why you went, Liam.
983
01:05:29,600 --> 01:05:31,557
Why was it so urgent?
984
01:05:32,440 --> 01:05:34,397
He...
985
01:05:35,640 --> 01:05:37,597
He gives me Diazepam.
986
01:05:37,680 --> 01:05:40,240
Ever since my mum died.
987
01:05:40,320 --> 01:05:42,277
My dad went to pieces.
988
01:05:42,360 --> 01:05:44,351
So I was all alone.
989
01:05:44,440 --> 01:05:46,670
Dr Whitby, he helped me.
990
01:05:46,760 --> 01:05:49,070
By getting you hooked on prescription drugs?
991
01:05:50,480 --> 01:05:52,437
And the night he died?
992
01:05:52,520 --> 01:05:55,433
I'd run out of pills. He got me some more.
993
01:05:56,760 --> 01:05:59,832
There's something you're not telling me,
isn't there?
994
01:05:59,920 --> 01:06:01,274
No.
995
01:06:11,760 --> 01:06:13,717
Thanks.
996
01:06:15,400 --> 01:06:17,357
Heartless, attacking two kids, eh?
997
01:06:17,440 --> 01:06:19,397
Well, I can't see who'd want to.
998
01:06:20,600 --> 01:06:22,557
Nice kids, too.
999
01:06:22,640 --> 01:06:25,439
Hardworking lad. Would do anything to earn...
1000
01:06:28,440 --> 01:06:32,035
- Should I be getting on with something?
- Repatriation.
1001
01:06:33,160 --> 01:06:35,390
Miller brings bodies back from abroad.
1002
01:06:35,480 --> 01:06:38,040
Ex-pats, people who've died on their holidays.
1003
01:06:38,120 --> 01:06:40,077
(Phone rings)
1004
01:06:40,160 --> 01:06:42,117
Just in time.
1005
01:06:42,200 --> 01:06:44,999
Hathaway. Morning, Sergeant.
1006
01:06:45,080 --> 01:06:48,072
Do you know how hard it is
reading road signs in Serbo-Croat?
1007
01:06:48,160 --> 01:06:50,117
I had a weekend in Wales once.
1008
01:06:50,200 --> 01:06:53,158
It's amusing, sir.
I popped into the police station.
1009
01:06:53,240 --> 01:06:57,074
- Any of them speak English?
- Better than I speak Serbo-Croat, fortunately.
1010
01:06:57,160 --> 01:07:01,119
They've been watching the place for months
just looking for an excuse.
1011
01:07:01,200 --> 01:07:03,953
Here, I'm gonna put you on loudspeaker.
1012
01:07:04,040 --> 01:07:06,759
Laura Hobson is here, so mind your language.
1013
01:07:06,840 --> 01:07:09,639
- Morning.
- Hello, James, are you having a good time?
1014
01:07:09,720 --> 01:07:12,109
Can we do all that when he gets back?
1015
01:07:12,200 --> 01:07:14,999
The farmhouse is a crystal meth factory.
1016
01:07:15,080 --> 01:07:16,593
Well, well.
1017
01:07:16,680 --> 01:07:19,832
No wonder the Faulkners
have such big fat bank balances.
1018
01:07:19,920 --> 01:07:23,311
- They ship the stuff all over Europe.
- So, where's Cornish now?
1019
01:07:23,400 --> 01:07:25,357
Rotting in some Serbo-Croat cell?
1020
01:07:25,440 --> 01:07:28,034
Vanished.
Ten minutes after he saw me probably.
1021
01:07:28,120 --> 01:07:31,476
I'll make sure we put a watch
on all the airports and ferries.
1022
01:07:31,560 --> 01:07:35,110
You ever tried
one of these electronic cigarettes?
1023
01:07:35,200 --> 01:07:36,952
Sorry?
1024
01:07:37,040 --> 01:07:39,600
Help you give up the habit?
You ever tried one?
1025
01:07:39,680 --> 01:07:41,239
No.
1026
01:07:41,320 --> 01:07:43,630
Well, you should.
1027
01:07:46,040 --> 01:07:49,749
How much crystal meth
do you reckon you could hide in a coffin?
1028
01:07:57,800 --> 01:08:02,271
Let's start off with funerals for ex-pats, shall we?
1029
01:08:02,360 --> 01:08:04,397
You won't find anything wrong there.
1030
01:08:04,480 --> 01:08:09,077
A private ambulance, a coffin,
all the way from the Costa del Sol
1031
01:08:09,160 --> 01:08:12,312
and the cremation itself for £3,000?
1032
01:08:12,400 --> 01:08:14,357
Seems very reasonable.
1033
01:08:14,440 --> 01:08:16,317
How did you manage to do it that cheap?
1034
01:08:16,400 --> 01:08:19,518
By bringing them overland.
That's what makes it cheap.
1035
01:08:19,600 --> 01:08:21,557
Isn't it, Brian?
1036
01:08:21,640 --> 01:08:24,200
Cheaper than a flight
and couriers and insurance.
1037
01:08:24,280 --> 01:08:26,317
Do you want to fetch your jacket?
1038
01:08:27,000 --> 01:08:31,039
Sir. Crystals, sir.
Only traces but they've gone for analysis.
1039
01:08:31,120 --> 01:08:34,397
Crystals as in crystal meth?
1040
01:08:35,480 --> 01:08:38,359
You bastard. You lying bastard.
1041
01:08:38,440 --> 01:08:40,556
I knew there was something wrong! I knew it!
1042
01:08:40,640 --> 01:08:43,359
(She shouts)
1043
01:08:43,440 --> 01:08:45,192
Take him in.
1044
01:08:45,280 --> 01:08:49,114
Might do him good to stare at four walls
for a while. Think about life.
1045
01:08:49,200 --> 01:08:51,396
I'll get round to him later.
1046
01:08:51,480 --> 01:08:53,437
That's the hard stuff, isn't it?
1047
01:08:53,520 --> 01:08:55,477
He was all so against drugs.
1048
01:08:55,560 --> 01:08:58,632
Well, he was against a lot of things.
Methamphetamine.
1049
01:08:58,720 --> 01:09:01,473
More addictive than heroin.
1050
01:09:01,560 --> 01:09:03,517
Cheap to make. It's cruel stuff.
1051
01:09:03,600 --> 01:09:05,637
And you're sure that he's involved?
1052
01:09:06,640 --> 01:09:08,597
God.
1053
01:09:08,680 --> 01:09:10,671
Well, at least I know he's alive.
1054
01:09:10,760 --> 01:09:13,400
He's not fleeing
or some sort of mid-life madness.
1055
01:09:13,480 --> 01:09:15,596
He's not sick or dead.
He just doesn't want me.
1056
01:09:15,680 --> 01:09:19,116
He's a stupid man, Lou.
He'll look back and regret this.
1057
01:09:19,200 --> 01:09:21,271
What am I gonna tell the boys?
1058
01:09:22,600 --> 01:09:25,035
I'm not a single parent, Robbie.
1059
01:09:25,120 --> 01:09:29,671
How am I gonna stop being...half a couple?
1060
01:09:29,760 --> 01:09:31,831
You'll get there.
1061
01:09:31,920 --> 01:09:35,151
Well, I'm never gonna love anyone again,
I know that much.
1062
01:09:40,200 --> 01:09:43,318
Jack Cornish didn't just fall in with drugs,
1063
01:09:43,400 --> 01:09:45,676
did he, through poverty or a chaotic life?
1064
01:09:45,760 --> 01:09:48,400
He walked in with his eyes wide open,
1065
01:09:48,480 --> 01:09:50,437
knowing people are gonna die,
1066
01:09:50,520 --> 01:09:52,716
lives are gonna be ruined.
1067
01:09:52,800 --> 01:09:54,757
And he just didn't care.
1068
01:09:54,840 --> 01:09:56,797
Well, you'll put a stop to that.
1069
01:09:56,880 --> 01:10:00,635
We closed the factory.
Still got to nail Faulkner and his mates.
1070
01:10:00,720 --> 01:10:02,279
You will.
1071
01:10:04,400 --> 01:10:07,870
And when I do,
do you fancy a ride one night after work?
1072
01:10:07,960 --> 01:10:09,758
A ride?
1073
01:10:09,840 --> 01:10:11,797
What?
1074
01:10:11,880 --> 01:10:13,518
I mean a bike ride.
1075
01:10:13,600 --> 01:10:16,114
There's a bike hire shop...
1076
01:10:17,400 --> 01:10:18,834
Robbie.
1077
01:10:18,920 --> 01:10:21,719
You on a bike?
1078
01:10:45,400 --> 01:10:48,552
- Dr Barnes.
- Welcome to your new home.
1079
01:10:49,640 --> 01:10:51,995
You can't sleep on someone's sofa for ever.
1080
01:10:52,960 --> 01:10:54,917
You got me this room?
1081
01:10:55,880 --> 01:10:58,156
I spoke to the accommodation office, yes.
1082
01:10:58,240 --> 01:11:00,197
Now, tea?
1083
01:11:00,280 --> 01:11:01,873
Coffee?
1084
01:11:01,960 --> 01:11:05,396
They didn't just transport and smuggle the stuff.
They made it, too.
1085
01:11:05,480 --> 01:11:08,438
Cutting out the middle man,
making them all extremely rich.
1086
01:11:08,520 --> 01:11:12,434
- Just crystal meth?
- Yeah. We've traced three bank accounts.
1087
01:11:12,520 --> 01:11:15,797
All in various names,
but all leading back to Dr Matt Whitby,
1088
01:11:15,880 --> 01:11:18,599
with large sums deposited every month or so.
1089
01:11:18,680 --> 01:11:22,753
Then the next day the money is transferred
out abroad. We lose sight of it.
1090
01:11:22,840 --> 01:11:24,797
And the Faulkners?
1091
01:11:24,880 --> 01:11:28,350
Two separate accounts,
both emptied regularly, just like Whitby's.
1092
01:11:28,440 --> 01:11:30,909
- (Phone beeps)
- Excuse me.
1093
01:11:33,200 --> 01:11:35,555
Can you spare a minute, ma'am?
1094
01:11:56,000 --> 01:11:57,957
I should probably get some sleep.
1095
01:11:58,040 --> 01:11:59,997
The doctor said I should rest.
1096
01:12:00,080 --> 01:12:01,991
Yes, of course.
1097
01:12:04,000 --> 01:12:05,957
It's all right.
1098
01:12:06,040 --> 01:12:08,031
I know.
1099
01:12:08,120 --> 01:12:10,077
I know everything.
1100
01:12:10,880 --> 01:12:12,632
And I'll help you.
1101
01:12:13,720 --> 01:12:15,677
I mean, I can do more than help.
1102
01:12:15,760 --> 01:12:19,594
I can take the whole problem out of your hands
if that's what you want.
1103
01:12:19,680 --> 01:12:21,557
My baby died.
1104
01:12:23,000 --> 01:12:24,957
Our baby, Matt and me.
1105
01:12:25,840 --> 01:12:27,319
Oh, I'm sorry.
1106
01:12:29,200 --> 01:12:31,157
Are you all right?
1107
01:12:32,240 --> 01:12:36,154
And you can see her...whenever you like.
1108
01:12:36,240 --> 01:12:39,039
Or never. If you like.
1109
01:12:41,000 --> 01:12:43,116
Did you set fire to my boat?
1110
01:12:43,200 --> 01:12:45,237
No.
1111
01:12:48,000 --> 01:12:49,957
Now, don't upset yourself.
1112
01:12:50,960 --> 01:12:54,112
You mustn't upset yourself. Think of the baby.
1113
01:12:54,200 --> 01:12:55,599
Well, there is no baby.
1114
01:12:58,160 --> 01:13:00,117
You lost it?
1115
01:13:00,200 --> 01:13:02,874
No, I... I'm on the pill.
1116
01:13:02,960 --> 01:13:05,634
I've... I've never been pregnant.
1117
01:13:08,720 --> 01:13:10,870
Turns out it's human blood, ma'am,
1118
01:13:10,960 --> 01:13:14,237
from two different people,
found in Matt Whitby's dustbin.
1119
01:13:14,320 --> 01:13:17,199
- I don't...
- The blood was on the outside of the bags.
1120
01:13:17,280 --> 01:13:18,953
Right.
1121
01:13:19,040 --> 01:13:21,395
And on the inside, crystal meth, ma'am.
1122
01:13:21,480 --> 01:13:25,110
Yeah, if that's what they were smuggling.
Where does the blood come into it.
1123
01:13:25,200 --> 01:13:28,431
Not just blood, ma'am.
Liver cells found on the outside of one bag.
1124
01:13:28,520 --> 01:13:30,955
Bringing ex-pats home to their loved ones.
1125
01:13:31,040 --> 01:13:33,270
There's a little cursory check in customs,
1126
01:13:33,360 --> 01:13:36,079
but nobody wants dogs
scrambling all over a coffin, do they?
1127
01:13:36,160 --> 01:13:39,630
Go outside for five minutes
and have a pretend fag.
1128
01:13:42,680 --> 01:13:44,637
They embalm the bodies, ma'am.
1129
01:13:44,720 --> 01:13:49,396
So if a customs officer was a bit too officious,
the chemicals would put the dog off.
1130
01:13:50,720 --> 01:13:53,712
The bags were smuggled in body cavities.
1131
01:13:55,520 --> 01:13:57,477
They packed the corpses with drugs.
1132
01:13:58,600 --> 01:13:59,016
You were so happy.
1133
01:13:59,040 --> 01:14:00,360
You were so happy.
1134
01:14:00,440 --> 01:14:02,158
And so excited.
1135
01:14:02,240 --> 01:14:04,277
And that morning not feeling well...
1136
01:14:06,920 --> 01:14:09,878
And they say it, don't they?
They say "blooming".
1137
01:14:11,000 --> 01:14:12,877
And you were blooming.
1138
01:14:15,400 --> 01:14:19,030
And then the row
when he was "ruining your life".
1139
01:14:19,120 --> 01:14:22,795
And then I thought... Stupid, stupid me.
1140
01:14:24,600 --> 01:14:26,876
I thought...
1141
01:14:28,080 --> 01:14:29,309
I hoped...
1142
01:14:34,080 --> 01:14:37,072
Six repatriations this year.
1143
01:14:37,160 --> 01:14:40,391
And every time you're asked to fetch
some ex-pat home for cremation,
1144
01:14:40,480 --> 01:14:42,232
you give the Faulkners the details.
1145
01:14:42,320 --> 01:14:44,516
- I want my solicitor.
- He's on his way.
1146
01:14:44,600 --> 01:14:46,557
You travelled out to the body.
1147
01:14:46,640 --> 01:14:48,950
They got the drugs to you in Spain or wherever,
1148
01:14:49,040 --> 01:14:50,758
so you could do the surgery.
1149
01:14:51,440 --> 01:14:54,592
Pretty gruesome branch of a pretty filthy trade.
1150
01:14:54,680 --> 01:14:56,830
Sir, the phone we found in Mr Miller's desk.
1151
01:14:56,920 --> 01:14:59,560
We charged it up.
1152
01:15:02,280 --> 01:15:03,953
How do you explain it?
1153
01:15:05,320 --> 01:15:07,038
"World Cup."
1154
01:15:07,120 --> 01:15:10,431
- I've never seen it before.
- Your prints are all over it.
1155
01:15:10,520 --> 01:15:12,511
You sent Matt Whitby that text.
1156
01:15:12,600 --> 01:15:15,274
You made it possible for the body swap.
1157
01:15:15,360 --> 01:15:18,034
You're the lynchpin of this smuggling ring.
1158
01:15:18,120 --> 01:15:20,999
- How many years do you reckon so far?
- (Phone beeps)
1159
01:15:22,080 --> 01:15:24,117
Peter Faulkner made pretty damn sure
1160
01:15:24,200 --> 01:15:27,989
that it'd be you ending up
sitting in that seat talking to me, didn't he?
1161
01:15:28,080 --> 01:15:29,832
Time to stop doing his bidding.
1162
01:15:29,920 --> 01:15:31,877
Look after yourself.
1163
01:15:36,600 --> 01:15:38,352
It was Johnny Jay.
1164
01:15:38,440 --> 01:15:39,794
In the coffin.
1165
01:15:39,880 --> 01:15:43,669
He got drunk, took a load of drugs...
that's what he did.
1166
01:15:43,760 --> 01:15:47,719
He was out of control. He had a heart attack.
1167
01:15:48,600 --> 01:15:50,955
Heart attack? They lied to you.
1168
01:15:51,040 --> 01:15:53,554
You must realise that by now.
1169
01:15:53,640 --> 01:15:55,199
Results from SOCO, sir.
1170
01:15:55,280 --> 01:15:59,751
All right. I'm gonna leave you
to think about things for a few minutes.
1171
01:16:00,800 --> 01:16:02,757
Consider your future.
1172
01:16:09,800 --> 01:16:12,918
INNOCENT: There comes a time
when you have to accept the game is up.
1173
01:16:13,000 --> 01:16:16,994
I went to Split on holiday.
I stayed in a friend's house. And that's it.
1174
01:16:17,080 --> 01:16:21,631
Following the party at Corby Manse,
why did you scurry off to Croatia?
1175
01:16:22,520 --> 01:16:24,477
Sex with Tara Faulkner mostly.
1176
01:16:25,720 --> 01:16:27,677
She says she went to Barcelona.
1177
01:16:27,760 --> 01:16:29,831
She must have called in on the way back.
1178
01:16:29,920 --> 01:16:31,672
No idea.
1179
01:16:31,760 --> 01:16:33,398
What were you running from?
1180
01:16:33,480 --> 01:16:36,313
There was a fight after the dinner party,
wasn't there?
1181
01:16:36,400 --> 01:16:38,357
Not as far as I know.
1182
01:16:38,440 --> 01:16:40,397
Why choose Croatia?
1183
01:16:41,440 --> 01:16:43,875
Why not? Sun. Cheap wine.
1184
01:16:43,960 --> 01:16:45,519
And a crystal meth factory.
1185
01:16:45,600 --> 01:16:47,557
It's news to me.
1186
01:16:48,880 --> 01:16:52,953
I was just trying to get my head together
after my marriage broke down.
1187
01:16:53,040 --> 01:16:54,917
I blame the job, you know.
1188
01:16:56,360 --> 01:16:59,318
Inspector Lewis couldn't believe
anything bad about you.
1189
01:17:01,800 --> 01:17:04,918
Robbie Lewis
and the Ladybird Book of Policing.
1190
01:17:07,280 --> 01:17:09,715
We're making enquiries with the Border Agency,
1191
01:17:09,800 --> 01:17:12,633
so we'll soon know
where you went and when you went.
1192
01:17:12,720 --> 01:17:15,155
Border Agency? You'll be lucky.
1193
01:17:17,000 --> 01:17:19,879
You know what happens
to a police officer in prison?
1194
01:17:19,960 --> 01:17:21,917
That's why I'm not going there.
1195
01:17:35,400 --> 01:17:37,311
(Whispers)
1196
01:17:38,400 --> 01:17:43,190
We've just had the findings from
an examination of your house, Mrs Faulkner.
1197
01:17:43,280 --> 01:17:46,671
Blood. Hair. Scuff marks.
1198
01:17:46,760 --> 01:17:49,798
- I don't know anything about that.
- And we have a missing man.
1199
01:17:49,880 --> 01:17:52,633
Luckily, we also have his son.
1200
01:17:53,600 --> 01:17:55,989
So it should be easy to check the DNA.
1201
01:17:57,800 --> 01:17:59,757
Who killed him, Tara?
1202
01:17:59,840 --> 01:18:01,797
You or Peter?
1203
01:18:01,880 --> 01:18:03,837
No comment.
1204
01:18:04,680 --> 01:18:08,799
Brian Miller told your brother
how to get into the funeral parlour.
1205
01:18:08,880 --> 01:18:11,633
A clumsy code for 1966.
1206
01:18:11,720 --> 01:18:14,234
You and I both know that forensics
are gonna tell us
1207
01:18:14,320 --> 01:18:16,357
that Johnny Jay was killed in your house.
1208
01:18:17,240 --> 01:18:19,436
A week later, your brother's dead.
1209
01:18:20,320 --> 01:18:22,231
These things must be linked.
1210
01:18:23,880 --> 01:18:26,793
We don't know why Johnny was killed yet,
1211
01:18:26,880 --> 01:18:28,837
but we will find out.
1212
01:18:28,920 --> 01:18:31,434
Good. That's what you get paid for after all.
1213
01:18:31,520 --> 01:18:34,558
Peter and Matt never really got on, did they?
1214
01:18:36,320 --> 01:18:39,472
I think Peter killed Johnny.
1215
01:18:40,560 --> 01:18:44,519
And you and your brother were appalled,
but you never signed up for murder.
1216
01:18:44,600 --> 01:18:48,275
And Cornish, for all he was a corrupt copper,
well...
1217
01:18:48,360 --> 01:18:50,476
he didn't want to know about murder either.
1218
01:18:50,560 --> 01:18:54,030
So you had a row with your husband
and you went off with Cornish.
1219
01:18:54,120 --> 01:18:56,589
But your brother...
1220
01:18:56,680 --> 01:19:01,311
He was so angry about Johnny's death
that he couldn't leave it alone.
1221
01:19:01,400 --> 01:19:04,756
Maybe he even threatened to tell us
what had happened?
1222
01:19:04,840 --> 01:19:06,956
Well, whatever he said,
1223
01:19:07,040 --> 01:19:10,556
your husband went to Matt's surgery
and killed him.
1224
01:19:10,640 --> 01:19:12,597
I don't believe you.
1225
01:19:12,680 --> 01:19:14,432
Got your brother very drunk.
1226
01:19:14,520 --> 01:19:20,072
He forced Matt to swallow a cocktail of drugs.
Not a pleasant way to go.
1227
01:19:20,960 --> 01:19:23,520
Whisky dribbled down his shirt front.
1228
01:19:23,600 --> 01:19:27,070
Half-dissolved tablets in his mouth,
down his throat.
1229
01:19:27,160 --> 01:19:29,549
Choking on them. Struggling.
1230
01:19:29,640 --> 01:19:32,871
Your husband put his hands
either side of his neck
1231
01:19:32,960 --> 01:19:35,236
to force him back into a sitting position.
1232
01:19:35,320 --> 01:19:39,154
And when your brother
was too drunk to fight any more,
1233
01:19:39,240 --> 01:19:42,392
Peter poured formaldehyde down his throat.
1234
01:19:43,480 --> 01:19:45,437
Embalming fluid.
1235
01:19:45,520 --> 01:19:47,477
The brother you loved.
1236
01:19:48,360 --> 01:19:50,237
My husband killed Johnny Jay.
1237
01:19:50,320 --> 01:19:53,836
- Mrs Faulkner...
- Johnny knew nothing about the crystal meth.
1238
01:19:53,920 --> 01:19:56,639
But he found a notebook
my idiot husband had kept.
1239
01:19:56,720 --> 01:19:59,473
Consignments, the dates, everything.
1240
01:19:59,560 --> 01:20:02,678
Johnny didn't know what the stuff was
but he knew it had to be drugs.
1241
01:20:02,760 --> 01:20:06,037
And the dates would tally
with Liam's trips out of the country.
1242
01:20:06,120 --> 01:20:08,157
Johnny was threatening to go to the police.
1243
01:20:08,240 --> 01:20:10,197
He turned to go
1244
01:20:10,280 --> 01:20:12,840
and my husband hit him...hard.
1245
01:20:12,920 --> 01:20:15,355
SOLICITOR: That really is enough.
- Hit him with?
1246
01:20:15,440 --> 01:20:17,954
A stone door stop thing.
1247
01:20:19,240 --> 01:20:22,392
And then you had the brilliant idea
to switch the bodies?
1248
01:20:22,480 --> 01:20:24,676
They did that together, Matt and Peter.
1249
01:20:24,760 --> 01:20:27,229
Peter was supposed to bury the other body.
1250
01:20:27,320 --> 01:20:30,472
But he's so useless,
he couldn't even do that properly.
1251
01:20:30,560 --> 01:20:32,676
He said he'd been "interrupted".
1252
01:20:32,760 --> 01:20:35,070
The fly-tippers.
1253
01:20:35,160 --> 01:20:37,071
And then he tried to kill Ruth?
1254
01:20:37,160 --> 01:20:39,117
In case Liam had told her something.
1255
01:20:41,000 --> 01:20:42,957
And that was my fault, too.
1256
01:20:44,160 --> 01:20:46,674
I told him that Liam was waiting to talk to you.
1257
01:20:49,200 --> 01:20:51,157
So much of this is my fault.
1258
01:21:23,480 --> 01:21:27,633
When Johnny realised his son
had been used to smuggle drugs,
1259
01:21:27,720 --> 01:21:29,677
he went mad.
1260
01:21:31,280 --> 01:21:33,237
He threatened to go to the police.
1261
01:21:33,320 --> 01:21:35,277
He was raging.
1262
01:21:38,400 --> 01:21:40,277
So I shut him up.
1263
01:21:40,360 --> 01:21:42,920
No-one else would.
1264
01:21:43,000 --> 01:21:45,355
Well, of course, that was wrong.
1265
01:21:45,440 --> 01:21:49,229
According to the great humanitarian
Matt Whitby.
1266
01:21:50,320 --> 01:21:54,791
Then when you found the other body and
came sniffing around, he wouldn't shut up.
1267
01:21:56,200 --> 01:21:59,113
"Thug, bully boy, psycho."
1268
01:22:02,800 --> 01:22:07,033
He threatened to feed me to the wolves.
1269
01:22:08,080 --> 01:22:09,832
You lot.
1270
01:22:10,680 --> 01:22:13,320
I just wanted to kill him.
1271
01:22:15,640 --> 01:22:17,438
So I did.
1272
01:22:19,640 --> 01:22:22,393
You killed Johnny Jay and Matt Whitby?
1273
01:22:22,480 --> 01:22:24,039
Yep.
1274
01:22:24,120 --> 01:22:27,351
Because they threatened
your drug smuggling operation?
1275
01:22:27,440 --> 01:22:29,795
- Yep.
- And Brian Miller's role?
1276
01:22:31,680 --> 01:22:35,719
He embalmed the bodies, packed them
with drugs, got them out again this end.
1277
01:22:35,800 --> 01:22:38,440
While you sat back and raked in the cash?
1278
01:22:38,520 --> 01:22:41,876
I financed the thing, didn't I? That was my bit.
1279
01:22:43,600 --> 01:22:45,557
Crystal meth.
1280
01:22:45,640 --> 01:22:49,474
Made in Eastern Europe
for supply to the holiday hot spots.
1281
01:22:49,560 --> 01:22:53,110
One body packed with two kilos
could net us 80,000 quid.
1282
01:22:53,200 --> 01:22:55,589
How long would it take you to earn that?
1283
01:22:57,680 --> 01:22:59,637
And Cornish?
1284
01:22:59,720 --> 01:23:01,677
How did he fit into this?
1285
01:23:01,760 --> 01:23:04,195
The wife's little bit of rough.
1286
01:23:07,520 --> 01:23:12,117
♪ He left me here to ramble on
1287
01:23:12,200 --> 01:23:14,191
(Hums along)
1288
01:23:14,280 --> 01:23:16,237
♪ My ramblin' pal
1289
01:23:16,320 --> 01:23:18,709
♪ ls dead and gone
1290
01:23:19,760 --> 01:23:23,151
♪ If when we die
1291
01:23:23,240 --> 01:23:25,197
♪ We go somewhere
1292
01:23:25,760 --> 01:23:27,990
♪ I'll bet you a dollar
1293
01:23:28,840 --> 01:23:31,878
♪ He's ramblin' there...
1294
01:23:39,000 --> 01:23:42,755
I told Dr Whitby I'd seen someone
unloading something at Miller's.
1295
01:23:42,840 --> 01:23:44,797
Did you see who it was?
1296
01:23:44,880 --> 01:23:46,837
Just a van.
1297
01:23:46,920 --> 01:23:49,070
Shadows.
1298
01:23:49,160 --> 01:23:52,471
Thought it might have been a body
but it was so odd.
1299
01:23:52,560 --> 01:23:56,394
And then you came round asking questions
and I didn't know what to do.
1300
01:23:57,800 --> 01:24:00,189
If in doubt, tell the police.
1301
01:24:00,280 --> 01:24:03,511
I was going to, but Dr Whitby
said Dad was involved.
1302
01:24:04,600 --> 01:24:06,557
Up to his neck in a drugs racket.
1303
01:24:09,560 --> 01:24:11,790
Your dad didn't do anything wrong, Liam.
1304
01:24:12,440 --> 01:24:15,114
He died because he cared about you.
1305
01:24:27,640 --> 01:24:29,597
A drink for old time's sake?
1306
01:24:29,680 --> 01:24:31,637
There isn't a spoon long enough...
1307
01:24:31,720 --> 01:24:34,678
For supping with the devil? Very good, Robbie.
1308
01:24:34,760 --> 01:24:36,319
Almost witty.
1309
01:24:37,600 --> 01:24:41,480
You do know that from now on
everybody in the force will be on your back?
1310
01:24:41,560 --> 01:24:43,517
You'll have to find me first.
1311
01:24:43,600 --> 01:24:45,432
See you.
1312
01:24:49,800 --> 01:24:52,314
Battle between an owl and a ferret.
1313
01:24:52,400 --> 01:24:54,357
Which one would win?
1314
01:24:54,440 --> 01:24:57,592
I'm allergic to fur, sir. And feather.
1315
01:25:00,800 --> 01:25:03,030
You did OK in spite of it.
1316
01:25:03,120 --> 01:25:05,350
GREY: So, who would win, sir?
1317
01:25:07,640 --> 01:25:13,113
The one with the dull car,
the cheap shoes...and the raging thirst.
1318
01:25:26,120 --> 01:25:28,077
- Cheers.
- Thank you.
1319
01:25:28,160 --> 01:25:30,800
Oh, here is the Boy Wonder.
1320
01:25:30,880 --> 01:25:33,599
I thought you had another three days, James?
1321
01:25:33,680 --> 01:25:36,240
I knew he'd be bored out of his skull without...
1322
01:25:36,320 --> 01:25:38,675
- Not far wrong, sir.
- I'll get you a drink.
1323
01:25:38,760 --> 01:25:40,717
- No, no, you...
- No, you...
1324
01:25:40,800 --> 01:25:42,393
Sit down.
1325
01:25:44,600 --> 01:25:47,194
I've enjoyed being the inspector's sidekick.
1326
01:25:47,280 --> 01:25:49,590
- It's been all right, hasn't it?
- Ma'am.
1327
01:25:51,160 --> 01:25:55,836
Don't listen to anything he says,
he's been a lonely little soul without you.
1328
01:25:58,000 --> 01:26:00,992
I've been thinking about doing that all day.
1329
01:26:01,080 --> 01:26:02,832
Same here.
1330
01:26:08,880 --> 01:26:10,393
Evening.
1331
01:26:11,680 --> 01:26:13,956
Oh. James.
1332
01:26:14,040 --> 01:26:16,953
- Gosh, you're sunburnt.
- Thank you.
1333
01:26:17,840 --> 01:26:19,956
- I'll get the drinks in.
- No, I'll get them.
1334
01:26:20,040 --> 01:26:21,792
No, we'll both get them.
1335
01:26:21,880 --> 01:26:23,598
You can have that one.
1336
01:26:28,800 --> 01:26:30,757
How long...?
1337
01:26:30,840 --> 01:26:33,309
I turn my back for five minutes...
1338
01:26:40,560 --> 01:26:42,995
It was good of you but we could have got a taxi.
1339
01:26:43,080 --> 01:26:46,914
You'll have a load of stuff to sort out
with the coroner in the next few days.
1340
01:26:47,000 --> 01:26:49,560
Take my advice,
if anyone holds out a helping hand...
1341
01:26:49,640 --> 01:26:52,837
LIAM: Grab it.
- My dad died suddenly, too.
1342
01:26:52,920 --> 01:26:54,877
I was 16.
1343
01:26:54,960 --> 01:26:56,917
Police and coroners and all that.
1344
01:26:58,000 --> 01:27:01,391
- Did someone hold out a hand to you?
- Yes. A policeman.
1345
01:27:01,480 --> 01:27:03,118
A Geordie.
1346
01:27:04,800 --> 01:27:07,599
- Is that why you became a police officer?
- Yeah.
1347
01:27:07,680 --> 01:27:09,637
He doesn't remember it.
1348
01:27:09,720 --> 01:27:11,597
I'll never forget.
98951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.