Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,553 --> 00:00:07,483
In Toronto's war on crime,
2
00:00:07,570 --> 00:00:09,950
the worst offenders
are pursued by the detectives
3
00:00:09,950 --> 00:00:12,920
of the Specialized
Criminal Investigations Unit.
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,400
These are their stories.
5
00:00:21,190 --> 00:00:22,780
Hey, Dad.
6
00:00:23,257 --> 00:00:24,260
Is this seat taken?
7
00:00:24,260 --> 00:00:26,670
Sorry, I'm saving it
for a world-famous cello player.
8
00:00:26,670 --> 00:00:28,570
The next Yo-Yo Ma, in fact.
9
00:00:28,570 --> 00:00:30,920
Well, you're going to be
waiting a while for her.
10
00:00:31,234 --> 00:00:32,290
I talked to financial aid
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,980
at Boston College
of Music today.
12
00:00:35,140 --> 00:00:36,120
There are no loans
13
00:00:36,120 --> 00:00:38,090
for non-U.S. students,
and they're not giving out
14
00:00:38,090 --> 00:00:39,990
any scholarships this year.
15
00:00:40,500 --> 00:00:41,980
You know, I'm gonna defer it.
16
00:00:41,990 --> 00:00:43,880
I'm gonna save up. I'm gonna
work for a year or two,
17
00:00:43,880 --> 00:00:45,670
I'm just gonna...
- No, no, no, no, Karina. No.
18
00:00:45,670 --> 00:00:47,600
You've waited long enough
for this.
19
00:00:47,610 --> 00:00:48,850
I've been setting money aside.
20
00:00:48,850 --> 00:00:50,710
We're going to make this work.
21
00:00:54,880 --> 00:00:57,850
You know, I always wanted
to be a pilot.
22
00:00:57,850 --> 00:01:00,640
Leave the world behind,
start a new adventure every day.
23
00:01:02,050 --> 00:01:04,300
My parents didn't have the money
to send me to school.
24
00:01:05,740 --> 00:01:07,880
So with you,
it's gonna be different.
25
00:01:18,470 --> 00:01:21,500
Jay Diaz, Jay Diaz.
26
00:01:21,500 --> 00:01:24,230
Okay. How much?
27
00:01:24,920 --> 00:01:26,230
Nine, nine and a half?
28
00:01:26,230 --> 00:01:27,980
Why don't we just make it 10?
29
00:01:27,990 --> 00:01:29,640
Make the math a little cleaner.
30
00:01:36,610 --> 00:01:39,120
Okay. I'll float you the 10.
31
00:01:39,304 --> 00:01:41,430
15 points each week.
32
00:01:41,640 --> 00:01:42,740
Compounded.
33
00:01:42,740 --> 00:01:44,470
That shouldn't be a problem, yeah.
34
00:01:44,906 --> 00:01:45,920
Thanks, Felix.
35
00:01:46,304 --> 00:01:47,780
Hey.
36
00:01:48,330 --> 00:01:50,050
What do you need it for?
37
00:02:11,470 --> 00:02:13,120
Hey. I'm gonna grab a coffee,
wanna join?
38
00:02:13,120 --> 00:02:15,880
Yeah? Oh, I just picked up
an extra shift. Next time?
39
00:02:15,880 --> 00:02:18,540
Yeah. Getting that OT money.
Smart man.
40
00:03:10,230 --> 00:03:12,190
Just deleted your number.
Return the favour?
41
00:03:12,878 --> 00:03:13,640
Come on, man.
42
00:03:13,640 --> 00:03:14,640
I thought we'd stay friends.
43
00:03:21,759 --> 00:03:23,069
Thanks, man.
44
00:03:26,480 --> 00:03:27,880
What is this?
45
00:03:27,880 --> 00:03:29,540
You gotta open it.
46
00:03:29,540 --> 00:03:31,120
My birthday's not
for a few weeks.
47
00:03:40,052 --> 00:03:41,572
Aren't you excited?
48
00:03:42,207 --> 00:03:44,794
Hey. Your friend Jay
is here to see you.
49
00:03:44,819 --> 00:03:46,369
Says he just wants to talk.
50
00:03:48,740 --> 00:03:50,430
He's been drinking.
51
00:03:51,190 --> 00:03:52,530
It's okay. I'll deal with it.
52
00:03:57,599 --> 00:03:58,699
Hey, Jay. What's going on?
53
00:03:58,724 --> 00:04:00,514
- It's Karina.
- Is she okay?
54
00:04:00,539 --> 00:04:04,369
Yeah. No.
Listen man, I messed up.
55
00:04:04,460 --> 00:04:07,120
Really bad.
I don't know what to do.
56
00:04:07,455 --> 00:04:08,630
It-It's okay.
57
00:04:08,630 --> 00:04:09,870
I gotta talk to you.
58
00:04:09,870 --> 00:04:12,120
Listen, Jay.
59
00:04:12,245 --> 00:04:13,865
I gotta go back to work, man.
60
00:04:15,560 --> 00:04:18,530
Um, what about I...
61
00:04:18,530 --> 00:04:20,050
I help you get in a cab?
62
00:04:20,050 --> 00:04:23,360
- I gotta talk to you.
- Yeah, I know, I know. I know.
63
00:04:24,220 --> 00:04:25,360
Okay.
64
00:04:38,670 --> 00:04:41,630
Dad! Dad! Open up!
65
00:04:41,630 --> 00:04:43,250
Hey, hey, hey.
She gave me the key.
66
00:04:43,250 --> 00:04:45,010
You called the landlord?
I've been calling non-stop.
67
00:04:45,010 --> 00:04:46,120
I can hear the phone
ringing inside.
68
00:04:46,120 --> 00:04:47,670
I talked to his work
and they said...
69
00:04:47,670 --> 00:04:49,250
It's okay, it's okay.
He's just probably sleeping in.
70
00:04:49,250 --> 00:04:50,700
Diego, I really think
something's wrong.
71
00:04:50,700 --> 00:04:52,360
I think something
is seriously wrong.
72
00:04:52,360 --> 00:04:54,940
Just wait here.
Just wait here.
73
00:04:54,940 --> 00:04:56,150
Dad?
74
00:04:57,220 --> 00:04:58,460
Dad...
75
00:04:58,460 --> 00:05:02,180
No! Dad! No!
76
00:05:04,190 --> 00:05:06,630
Dad!
77
00:05:43,275 --> 00:05:46,475
Jay Diaz. 56 years of age.
His name came up in C-PIC.
78
00:05:46,500 --> 00:05:48,230
Served just under two years
in 2008
79
00:05:48,255 --> 00:05:49,488
after his third B and E.
80
00:05:49,520 --> 00:05:51,545
Got a record suspension in 2019
and has been working
81
00:05:51,570 --> 00:05:53,920
as a ramp agent
at Pearson ever since.
82
00:05:53,920 --> 00:05:56,230
He was found by his daughter
and a family friend at 10 a.m.
83
00:05:56,230 --> 00:05:57,371
Called in the suicide.
84
00:05:57,396 --> 00:05:58,806
Daughter collapsed
from the shock.
85
00:05:58,935 --> 00:06:00,755
The friend took her
to get checked out.
86
00:06:01,430 --> 00:06:05,090
Caldorez. This rum goes for,
what, 200 bucks a bottle?
87
00:06:05,090 --> 00:06:07,050
The pills look like Lorazepam.
88
00:06:07,050 --> 00:06:08,780
Maybe he washed them down
with a few drinks.
89
00:06:08,780 --> 00:06:10,850
That's what I thought
at first, Detective Bateman.
90
00:06:10,850 --> 00:06:12,400
A common cocktail to calm
the nerves
91
00:06:12,400 --> 00:06:14,850
before taking your own life.
- And yet, you called us in.
92
00:06:14,850 --> 00:06:17,710
Meaning you suspect foul play.
93
00:06:18,330 --> 00:06:19,230
Why?
94
00:06:19,880 --> 00:06:22,230
First off, Detective Graff,
he didn't leave a note.
95
00:06:22,230 --> 00:06:27,020
75 % of suicides
don't leave a note. What else?
96
00:06:27,540 --> 00:06:28,880
I don't know.
97
00:06:28,880 --> 00:06:31,740
It just seemed off.
I had a hunch.
98
00:06:31,740 --> 00:06:33,430
I'm sorry.
99
00:06:33,430 --> 00:06:36,020
Well, don't be.
Hunches are nascent theories.
100
00:06:36,020 --> 00:06:37,950
We just have to test them out.
101
00:06:38,880 --> 00:06:41,430
And the stool would be
a good place to start.
102
00:06:44,160 --> 00:06:47,950
Factoring in the victim's height
and the length of the noose...
103
00:06:49,710 --> 00:06:54,090
Well, the victim's toes
would only reach to here.
104
00:06:54,090 --> 00:06:56,950
It's hard to kick the bucket
when you're hovering above it.
105
00:06:56,950 --> 00:06:59,120
He didn't even need the stool
to begin with.
106
00:06:59,120 --> 00:07:00,850
Victim could've jumped
from the stairs
107
00:07:00,850 --> 00:07:03,470
or the countertop.
If this was a suicide.
108
00:07:03,470 --> 00:07:05,290
The paint wore away
from friction
109
00:07:05,300 --> 00:07:07,850
when the killer pulled him up
to the hanging position.
110
00:07:07,850 --> 00:07:11,330
You're right, Officer Jong.
This is a homicide.
111
00:07:11,330 --> 00:07:14,670
- Good work.
- There's no sign of struggle,
112
00:07:14,670 --> 00:07:16,360
but we have the pills
to thank for that.
113
00:07:16,360 --> 00:07:18,500
Except Jay didn't know
he was taking them.
114
00:07:18,500 --> 00:07:21,290
The killer crushed them up
and slipped them in his drink.
115
00:07:21,300 --> 00:07:23,950
White residue from the bonding
agent of the pills.
116
00:07:23,950 --> 00:07:27,880
It dissolves in liquid,
but reforms when dry.
117
00:07:27,880 --> 00:07:30,740
Which means the killer planted
those pills as a smoke screen
118
00:07:30,740 --> 00:07:33,160
to fool us so that when
Lorazepam comes back
119
00:07:33,160 --> 00:07:35,330
on the tox report,
we won't think anything of it.
120
00:07:35,330 --> 00:07:36,810
And what's this?
121
00:07:36,810 --> 00:07:38,470
Found that in his wallet.
It's a worker's hotline
122
00:07:38,470 --> 00:07:40,020
for Pearson airport
to log sick days,
123
00:07:40,020 --> 00:07:42,120
contact security, request OT.
124
00:07:42,120 --> 00:07:45,090
Did any neighbours report
hearing a fight last night?
125
00:07:45,090 --> 00:07:47,330
No, not that I've heard.
But I can ask around.
126
00:07:49,300 --> 00:07:50,780
Bateman.
127
00:07:53,810 --> 00:07:56,020
I think it's time
we talk to the daughter.
128
00:07:59,710 --> 00:08:01,090
Are you sure
you're gonna be okay?
129
00:08:01,090 --> 00:08:02,920
- Yeah.
- If you need me,
130
00:08:02,920 --> 00:08:04,470
I'm gonna be in my room.
131
00:08:10,090 --> 00:08:11,710
We went to your apartment.
132
00:08:11,710 --> 00:08:13,670
Your roommate said
you were staying here.
133
00:08:13,670 --> 00:08:16,670
Yeah, I just need to be
with family right now.
134
00:08:17,880 --> 00:08:20,120
Um, Diego Rojas?
135
00:08:21,090 --> 00:08:24,330
He was with you
when you found your father?
136
00:08:26,330 --> 00:08:27,740
I thought Diego
was your father's friend.
137
00:08:27,740 --> 00:08:29,360
I didn't realize
you were related.
138
00:08:29,360 --> 00:08:32,050
He's basically my second dad.
139
00:08:32,050 --> 00:08:33,920
I lived with him for two years
when I was eight.
140
00:08:33,920 --> 00:08:35,640
When your father was in prison?
141
00:08:35,640 --> 00:08:36,950
My mom died when I was three,
142
00:08:36,950 --> 00:08:39,850
and Diego was the only family
I had left.
143
00:08:39,850 --> 00:08:41,540
And you planning
to move back in?
144
00:08:41,540 --> 00:08:43,190
No. Uh...
145
00:08:43,190 --> 00:08:45,570
Diego, he's moving out
at the end of the month,
146
00:08:45,570 --> 00:08:47,260
and gonna live with his mom.
147
00:08:47,260 --> 00:08:50,090
And I'll go...
I'll go back to my apartment
148
00:08:50,090 --> 00:08:52,190
when I'm feeling better.
149
00:08:53,050 --> 00:08:54,920
What instrument do you play?
150
00:08:54,920 --> 00:08:56,230
Cello. Why?
151
00:08:56,230 --> 00:08:57,670
Well, at your father's
apartment,
152
00:08:57,670 --> 00:09:01,050
we found a Boston College
of Music mug.
153
00:09:01,050 --> 00:09:03,430
One of the top music
programs in the world.
154
00:09:03,430 --> 00:09:04,920
He must've been very proud.
155
00:09:05,670 --> 00:09:07,160
He really was.
156
00:09:08,950 --> 00:09:10,920
When he tried to give me
157
00:09:10,920 --> 00:09:13,640
the mug, we got into
this huge argument,
158
00:09:13,640 --> 00:09:15,670
and I just, I threw it
against the wall.
159
00:09:15,670 --> 00:09:19,880
And the last thing I ever said
to him was that I hated him.
160
00:09:21,610 --> 00:09:22,950
What triggered the fight?
161
00:09:22,950 --> 00:09:24,850
When he gave me the mug,
he said he was gonna
162
00:09:24,850 --> 00:09:26,160
pay for my tuition.
163
00:09:26,160 --> 00:09:28,610
Which would be impossible
on his salary.
164
00:09:29,090 --> 00:09:31,290
Were you concerned about
where he would get the money?
165
00:09:31,300 --> 00:09:33,190
When I asked him, he said
not to worry about it.
166
00:09:33,190 --> 00:09:36,670
So of course,
I worried even more.
167
00:09:36,670 --> 00:09:38,330
And I figured
he was stealing again,
168
00:09:38,330 --> 00:09:40,430
so I freaked out at him
and I said
169
00:09:40,430 --> 00:09:42,470
that he had to give back
all the money that he stole
170
00:09:42,470 --> 00:09:45,090
or I was just going
to cut him out of my life.
171
00:09:45,090 --> 00:09:49,020
I just, I couldn't risk
losing him to jail again.
172
00:09:49,020 --> 00:09:51,090
He said he was gonna
try and fix things...
173
00:09:52,710 --> 00:09:55,050
But I just knew he was lying.
174
00:09:56,360 --> 00:09:59,540
Last night,
Jay came to the diner I work at.
175
00:09:59,540 --> 00:10:00,980
Do you recall what time?
176
00:10:00,990 --> 00:10:03,810
It was just after my break,
177
00:10:03,810 --> 00:10:06,780
so 9:15? 9:20?
178
00:10:06,780 --> 00:10:09,500
He was drunk and I was
in the middle of a shift,
179
00:10:09,500 --> 00:10:12,500
so I sent him home in a cab.
180
00:10:12,500 --> 00:10:15,090
Diego, we believe
Jay was murdered.
181
00:10:15,090 --> 00:10:17,190
That his suicide was staged.
182
00:10:17,670 --> 00:10:20,470
Did Jay mention anything
suspicious lately?
183
00:10:20,470 --> 00:10:22,290
Start hanging around new people?
184
00:10:22,300 --> 00:10:25,120
No, no. I mean,
185
00:10:25,120 --> 00:10:27,050
he made some mistakes
when he was younger,
186
00:10:27,050 --> 00:10:31,430
but once he got out of jail,
he put all that behind.
187
00:10:32,190 --> 00:10:34,540
So, your victim was
on the straight and narrow
188
00:10:34,540 --> 00:10:36,710
until the pressure to provide
for his daughter
189
00:10:36,710 --> 00:10:39,330
puts him in contact
with some unsavoury characters,
190
00:10:39,330 --> 00:10:41,360
one of whom kills him.
191
00:10:41,360 --> 00:10:44,120
If he turned back to crime,
192
00:10:44,120 --> 00:10:46,020
I'd start with
where he left off.
193
00:10:46,020 --> 00:10:48,360
Well, great minds.
This is Jay's record.
194
00:10:48,360 --> 00:10:51,570
He worked solo, stole jewelry
from homes in Forest Hill.
195
00:10:51,570 --> 00:10:53,920
Got caught selling it
at Chuck's Cash-For-Gold
196
00:10:53,920 --> 00:10:56,050
on St. Clair West.
- $2,000 watch
197
00:10:56,050 --> 00:10:58,020
and a couple of earrings.
I'm sorry,
198
00:10:58,020 --> 00:10:59,710
but some old lady's pearls
199
00:10:59,710 --> 00:11:01,570
aren't gonna get your kid
through college in America.
200
00:11:01,570 --> 00:11:03,710
What you got?
- Jay's credit card statement.
201
00:11:03,710 --> 00:11:05,500
Two weeks ago, there's a charge
202
00:11:05,500 --> 00:11:07,710
from Felson Countertops for 5k,
203
00:11:07,710 --> 00:11:09,670
and I don't think
he was remodeling his kitchen.
204
00:11:09,670 --> 00:11:11,190
Maybe he stepped up his game?
205
00:11:11,190 --> 00:11:13,230
Sometimes you gotta
spend money to make money.
206
00:11:13,230 --> 00:11:14,570
How does it fit in?
207
00:11:14,570 --> 00:11:16,540
Well, I'm still working
on that, Inspector.
208
00:11:16,540 --> 00:11:18,050
- Primrose.
- I'm sorry?
209
00:11:18,050 --> 00:11:20,610
A week ago,
there's a charge to Primrose.
210
00:11:21,610 --> 00:11:23,230
The best bagels in the city.
211
00:11:23,230 --> 00:11:24,540
I appreciate the recommendation.
212
00:11:24,540 --> 00:11:26,670
It's on Oakwood,
just north of St. Clair.
213
00:11:26,670 --> 00:11:29,400
Right up the street
from Chuck's Cash-For-Gold.
214
00:11:32,260 --> 00:11:34,160
Yeah, he came in a week ago.
215
00:11:34,160 --> 00:11:36,160
He wanted to send me
some cheap bangles.
216
00:11:36,160 --> 00:11:38,920
10 karats. Stuff I wouldn't
give my ex-mother-in-law.
217
00:11:38,920 --> 00:11:40,430
Did you suspect
they were stolen?
218
00:11:40,430 --> 00:11:42,400
Fool me twice. Last time
I did business with him,
219
00:11:42,400 --> 00:11:43,740
I almost lost my license.
220
00:11:43,740 --> 00:11:45,330
I wasn't gonna go through
that again.
221
00:11:45,330 --> 00:11:49,120
I only buy clean gold now.
222
00:11:49,120 --> 00:11:51,230
Yes, I see.
"Bring in your gold,
223
00:11:51,230 --> 00:11:54,120
I give you cash.
No questions asked."
224
00:11:54,120 --> 00:11:56,260
Obviously, you didn't
read the disclaimer.
225
00:11:56,260 --> 00:11:57,950
"No stolen goods."
226
00:11:57,950 --> 00:11:59,470
Chuck, to be able to read that,
227
00:11:59,470 --> 00:12:01,430
I'd need to borrow
your jeweller's loupe.
228
00:12:01,430 --> 00:12:04,780
Nevertheless, I didn't buy
one single thing from him.
229
00:12:04,780 --> 00:12:06,400
Now you can take
my word on that.
230
00:12:06,400 --> 00:12:08,090
If we wanted something
a little more solid
231
00:12:08,090 --> 00:12:10,290
than your word?
- Detective, these cameras
232
00:12:10,300 --> 00:12:12,740
are fake.
I am an elderly gentleman
233
00:12:12,740 --> 00:12:15,470
who has no relationship
with technology.
234
00:12:16,640 --> 00:12:19,260
Of course our Cash-For-Gold
proprietor
235
00:12:19,260 --> 00:12:21,600
doesn't have any
working security cameras.
236
00:12:21,610 --> 00:12:24,600
Chuck wouldn't want any illegal
transactions captured on tape.
237
00:12:24,610 --> 00:12:28,290
No, but I did find this angle
from a store on the same block.
238
00:12:28,300 --> 00:12:31,430
That's Jay in the brown shirt
walking into Chuck's.
239
00:12:31,430 --> 00:12:34,920
And then he came back out
and went to his van.
240
00:12:34,920 --> 00:12:37,600
- Jay had a vehicle?
- Yeah, as of last week.
241
00:12:37,610 --> 00:12:40,810
Motor vehicle registration.
He bought a used van on Tuesday.
242
00:12:40,810 --> 00:12:42,780
He must've been
hauling something heavy.
243
00:12:42,780 --> 00:12:46,540
A cube van like that
could handle two baby grands.
244
00:12:48,050 --> 00:12:50,570
I worked for a moving
company in college.
245
00:12:50,570 --> 00:12:53,230
Ah, those first edition
Epic of Gilgameshes
246
00:12:53,230 --> 00:12:55,740
don't pay for themselves.
- No, they do not.
247
00:12:56,570 --> 00:12:59,290
So, we have a puzzling trinity.
248
00:12:59,300 --> 00:13:02,470
What was the cargo?
When was he moving it?
249
00:13:02,470 --> 00:13:03,950
And from where to where?
250
00:13:03,950 --> 00:13:05,500
I searched through
Pearson Airport's
251
00:13:05,500 --> 00:13:07,430
cargo surveillance.
Jay didn't drive his van to work
252
00:13:07,430 --> 00:13:10,090
the day of his murder,
but someone else did.
253
00:13:10,090 --> 00:13:11,600
That is a different driver.
254
00:13:11,610 --> 00:13:12,780
But the same rusted mirror.
255
00:13:12,780 --> 00:13:15,090
It's a different plate.
256
00:13:15,090 --> 00:13:16,670
Plates are fake.
I ran the driver
257
00:13:16,670 --> 00:13:19,950
through facial recognition.
No hits, but check this out.
258
00:13:20,780 --> 00:13:22,670
- What's he picking up?
- I don't know the contents,
259
00:13:22,670 --> 00:13:24,920
but it's a ULD.
Universal Load Device.
260
00:13:24,920 --> 00:13:29,190
Airport standard shipping crate.
A box for a box.
261
00:13:32,230 --> 00:13:34,330
1109,
262
00:13:34,330 --> 00:13:36,810
1208...
263
00:13:36,810 --> 00:13:38,850
1118. There we are.
264
00:13:38,850 --> 00:13:40,640
Package came in yesterday
265
00:13:40,640 --> 00:13:42,120
direct from Frankfurt.
266
00:13:42,120 --> 00:13:44,400
Flight 4891.
267
00:13:48,670 --> 00:13:50,640
There's no record
of who picked it up?
268
00:13:50,640 --> 00:13:52,950
You don't record
the receiver's ID?
269
00:13:52,950 --> 00:13:54,710
We're short-term cargo.
270
00:13:54,710 --> 00:13:56,260
Not exactly Fort Knox.
271
00:13:56,260 --> 00:13:58,600
Most of our shipments
are alive seafood
272
00:13:58,610 --> 00:14:00,400
or fresh-cut flowers
with a carbon footprint
273
00:14:00,400 --> 00:14:02,050
larger than a small country.
274
00:14:02,050 --> 00:14:04,710
And as for your package...
275
00:14:07,300 --> 00:14:08,710
Eight slabs of marble.
276
00:14:08,710 --> 00:14:11,160
Was the sender
Felson Countertops?
277
00:14:11,160 --> 00:14:12,780
- Yep.
- Why would Jay hire a driver
278
00:14:12,780 --> 00:14:15,120
to transport a shipment
of marble that he ordered?
279
00:14:15,120 --> 00:14:19,160
Because he was busy offloading
flight 4891 from Frankfurt.
280
00:14:19,160 --> 00:14:22,050
The exact same flight
that was carrying his shipment.
281
00:14:22,050 --> 00:14:25,020
According to this work log,
Jay took an overtime shift
282
00:14:25,020 --> 00:14:27,330
to ensure that he was
the only ramp agent
283
00:14:27,330 --> 00:14:29,160
working inside that plane.
284
00:14:29,160 --> 00:14:31,190
Yeah, but he had company
on the tarmac.
285
00:14:31,190 --> 00:14:33,020
Five armed guards were assigned
286
00:14:33,020 --> 00:14:34,600
to transport a shipment
from the same flight.
287
00:14:34,610 --> 00:14:36,230
Is that usual?
- Not really.
288
00:14:36,230 --> 00:14:38,400
But, when there's
high-value shipments,
289
00:14:38,400 --> 00:14:40,260
armed guards transport
them directly
290
00:14:40,260 --> 00:14:42,290
to their secured facility
just off the tarmac.
291
00:14:42,300 --> 00:14:45,020
If you're looking for
a Fort Knox,
292
00:14:45,020 --> 00:14:46,470
that may be more your speed.
293
00:14:46,470 --> 00:14:49,470
When you say high-value,
294
00:14:49,470 --> 00:14:51,290
how high are we talking?
295
00:14:51,300 --> 00:14:53,780
20 delivery bars
of gold bullion.
296
00:14:53,780 --> 00:14:56,330
Which would be worth upwards
of $24 million.
297
00:14:56,330 --> 00:14:58,540
Quite the pretty penny.
- I assigned four guards
298
00:14:58,540 --> 00:15:00,290
along with myself to supervise
a ULD
299
00:15:00,300 --> 00:15:02,600
carrying the gold from the plane
to our facility.
300
00:15:02,610 --> 00:15:04,330
I never let that shipment
out of my sight
301
00:15:04,330 --> 00:15:05,600
from the moment it touched
the tarmac
302
00:15:05,610 --> 00:15:07,500
until I personally
locked it into the safe.
303
00:15:09,850 --> 00:15:11,330
What about inside the plane?
304
00:15:11,330 --> 00:15:13,230
Any eyes on it then?
- Armed guards never
305
00:15:13,230 --> 00:15:14,600
enter the fuselage.
306
00:15:14,610 --> 00:15:16,400
Only ramp agents are allowed.
307
00:15:16,400 --> 00:15:18,570
We're gonna need you
to open that up.
308
00:15:25,430 --> 00:15:26,430
And the crate.
309
00:15:26,430 --> 00:15:27,600
It needs to remain sealed
310
00:15:27,610 --> 00:15:29,470
until we deliver it
to the receiver.
311
00:15:29,470 --> 00:15:30,880
It's company policy.
312
00:15:32,300 --> 00:15:34,400
We're gonna have to insist.
313
00:15:35,360 --> 00:15:37,330
It's company policy.
314
00:15:48,076 --> 00:15:50,596
Looks like someone picked up
the wrong package.
315
00:16:01,545 --> 00:16:04,880
24 million dollars
worth of gold stolen.
316
00:16:04,890 --> 00:16:07,580
The largest heist
in our country's history.
317
00:16:07,580 --> 00:16:10,130
Jay Diaz's murder
is inextricably linked
318
00:16:10,130 --> 00:16:11,990
to this gold heist.
We find out who did this,
319
00:16:12,000 --> 00:16:13,620
and we get his killer.
- And I would start
320
00:16:13,620 --> 00:16:15,300
with the $24 million question:
321
00:16:15,310 --> 00:16:17,680
how did Jay
swap the marble for gold?
322
00:16:17,690 --> 00:16:20,300
That's quite the trick.
- Well, like any magic trick,
323
00:16:20,310 --> 00:16:22,480
the answer
is disappointingly simple.
324
00:16:22,480 --> 00:16:23,960
Please, disappoint me.
325
00:16:23,960 --> 00:16:25,650
I spoke with Felson Countertops.
326
00:16:25,650 --> 00:16:27,410
Jay bought a crate full
of marble,
327
00:16:27,410 --> 00:16:29,680
and he specifically requested
that it be shipped
328
00:16:29,690 --> 00:16:32,200
on a particular flight
on Tuesday from Frankfurt.
329
00:16:32,200 --> 00:16:34,270
Now, also on that same flight,
330
00:16:34,270 --> 00:16:36,270
was a gold shipment
from a German refinery.
331
00:16:36,270 --> 00:16:39,340
Here's the kicker.
Universal load device.
332
00:16:39,340 --> 00:16:42,720
All packages are stored
in identical metal crates.
333
00:16:42,720 --> 00:16:46,580
Meaning that both
the gold and the marble
334
00:16:46,580 --> 00:16:50,060
are stored in identical
metal crates.
335
00:16:51,720 --> 00:16:53,820
The only thing
that sets them apart
336
00:16:53,820 --> 00:16:55,550
is their waybill number.
337
00:16:55,550 --> 00:16:57,060
Yeah. I've been
to Atlantic City.
338
00:16:57,060 --> 00:16:58,410
You're gonna run
a shell game, right?
339
00:16:58,410 --> 00:17:00,440
I don't have to,
because when Jay was alone
340
00:17:00,440 --> 00:17:03,550
inside the hull of the plane
offloading the cargo,
341
00:17:03,550 --> 00:17:07,890
he simply swapped the waybills,
and abracadabra.
342
00:17:07,890 --> 00:17:09,680
There aren't any cameras
in the hull of the plane,
343
00:17:09,690 --> 00:17:12,410
but the lab found traces
of grease remover
344
00:17:12,410 --> 00:17:13,860
on the gold waybill.
345
00:17:13,860 --> 00:17:15,270
Petroleum oil is
an effective way to dissolve
346
00:17:15,270 --> 00:17:17,060
adhesive bonds.
- The swap was over
347
00:17:17,060 --> 00:17:19,340
before either crate
left the plane.
348
00:17:19,340 --> 00:17:20,750
When it hit the tarmac,
349
00:17:20,750 --> 00:17:23,790
the marble was whisked away
by armed guard,
350
00:17:23,790 --> 00:17:26,270
whereas the gold itself
was taken
351
00:17:26,270 --> 00:17:28,100
to a low-security warehouse
352
00:17:28,100 --> 00:17:30,960
where Jay's driver,
with the marble waybill,
353
00:17:30,960 --> 00:17:33,960
picked it up.
- This job had multiple players.
354
00:17:33,960 --> 00:17:37,130
Maybe our Cash-For-Gold guy
knows more than he's letting on.
355
00:17:37,130 --> 00:17:38,650
Mark's going through
nearby surveillance
356
00:17:38,650 --> 00:17:40,750
to see if Jay dropped off
any gold after the heist.
357
00:17:40,750 --> 00:17:43,060
And while that
on the back burner,
358
00:17:43,060 --> 00:17:45,550
find out who else
Jay was working with.
359
00:17:45,550 --> 00:17:47,240
Figure out his plan.
- How did he even know
360
00:17:47,240 --> 00:17:49,480
that the gold was coming
to Pearson in the first place?
361
00:17:49,480 --> 00:17:53,300
Ramp agents don't have
access to shipping manifests.
362
00:17:53,310 --> 00:17:55,200
There was a leak.
- She'll be very interested
363
00:17:55,200 --> 00:17:56,680
in whatever you find.
364
00:17:56,690 --> 00:18:00,890
Lina Henkel, owner
of the gold refinery Jay robbed.
365
00:18:01,620 --> 00:18:03,340
I was accompanying the shipment
366
00:18:03,340 --> 00:18:06,680
from my refinery in Germany
to my plant in North Bay.
367
00:18:06,690 --> 00:18:08,860
I landed the same day as my gold
368
00:18:08,860 --> 00:18:12,200
and still, your excuse
of an airport let this happen.
369
00:18:12,200 --> 00:18:14,890
Well, we can't all be
as German as the Germans.
370
00:18:15,620 --> 00:18:17,650
You may think this
is a drop in the bucket
371
00:18:17,650 --> 00:18:19,340
for some faceless corporation,
372
00:18:19,340 --> 00:18:21,200
but I am the sole owner
of this refinery.
373
00:18:21,200 --> 00:18:23,860
I am personally out $24 million.
374
00:18:23,860 --> 00:18:26,170
Not to mention the PR nightmare
I am in.
375
00:18:26,170 --> 00:18:28,340
Who will buy from a refinery
that can't deliver
376
00:18:28,340 --> 00:18:30,030
its own gold
without it disappearing?
377
00:18:30,030 --> 00:18:32,790
Well, gold doesn't actually
disappear, right?
378
00:18:32,790 --> 00:18:35,340
I read somewhere that
all the gold
379
00:18:35,340 --> 00:18:38,790
that's ever been mined
in the world still exists.
380
00:18:38,790 --> 00:18:41,990
It's all still out there.
In jewelry, in vaults.
381
00:18:42,000 --> 00:18:43,890
In sunken treasure.
382
00:18:43,890 --> 00:18:45,510
Let's hope, for your purposes,
383
00:18:45,510 --> 00:18:47,890
my gold is easier to locate.
384
00:18:47,890 --> 00:18:49,580
Hm.
385
00:18:49,580 --> 00:18:51,510
It's my lawyer,
386
00:18:51,510 --> 00:18:52,620
I have to take this.
387
00:18:52,620 --> 00:18:54,930
We just have one final question.
388
00:18:54,930 --> 00:18:57,720
Did anyone else know which
flight your gold would be on?
389
00:18:57,720 --> 00:19:00,300
Only the armed
transport service.
390
00:19:00,310 --> 00:19:03,060
With gold, discretion is key.
391
00:19:03,060 --> 00:19:05,650
But you couldn't hide
from the tax man.
392
00:19:05,650 --> 00:19:08,510
The customs paperwork
for your shipment.
393
00:19:08,510 --> 00:19:12,240
You pay 15% of the total value
of your shipment in tariffs.
394
00:19:12,240 --> 00:19:13,890
$3.6 million.
395
00:19:13,890 --> 00:19:16,100
Now, anyone at the customs
department could figure out
396
00:19:16,100 --> 00:19:19,750
that your cargo was valuable.
Not so discreet.
397
00:19:20,440 --> 00:19:23,890
Uh, yeah. I have clearance
for this info.
398
00:19:23,890 --> 00:19:26,240
Along with 47 other
customs agents.
399
00:19:26,240 --> 00:19:27,750
Well, according
to your colleagues,
400
00:19:27,750 --> 00:19:30,790
the other 47 don't spend
their lunch break with Jay.
401
00:19:30,790 --> 00:19:33,820
For someone who just started
working here three months ago,
402
00:19:33,820 --> 00:19:35,370
you and Jay became fast friends.
403
00:19:40,340 --> 00:19:42,270
About a month ago,
I noticed the tariffs
404
00:19:42,270 --> 00:19:44,580
for this shipment,
so I told my boss
405
00:19:44,580 --> 00:19:47,130
to assign airport police
for added security.
406
00:19:47,130 --> 00:19:50,440
The guy's a chauvinist.
Hated me telling him what to do.
407
00:19:50,440 --> 00:19:52,030
I vented to Jay about it
as a friend,
408
00:19:52,030 --> 00:19:54,310
and he must've filed it away.
409
00:19:56,340 --> 00:19:57,890
Stella, where were you
the night of the murder?
410
00:19:57,890 --> 00:20:00,930
The 29th between 11:00
and 1:00 a.m.?
411
00:20:00,930 --> 00:20:03,270
I-I was out on King Street
with friends.
412
00:20:03,270 --> 00:20:04,960
I got home around 3:00.
413
00:20:04,960 --> 00:20:07,440
Look, I had no idea Jay
was gonna get wrapped up
414
00:20:07,440 --> 00:20:10,580
in all this. Okay? I feel sick
about what happened.
415
00:20:10,580 --> 00:20:12,200
So if there's anything
I can go to help...
416
00:20:12,200 --> 00:20:13,690
Well, there is, actually.
417
00:20:14,750 --> 00:20:16,510
Have you ever seen
this man before?
418
00:20:17,580 --> 00:20:21,170
Yeah. Actually, I've seen him
around the airport a lot.
419
00:20:21,170 --> 00:20:22,750
I think he's a limo driver.
420
00:20:22,750 --> 00:20:25,510
I had no idea
I was transporting any gold.
421
00:20:25,510 --> 00:20:27,410
Jay gave me papers
to pick up a package,
422
00:20:27,410 --> 00:20:30,440
said not to look inside,
so I didn't look inside.
423
00:20:31,100 --> 00:20:32,550
You know, I should've, though.
424
00:20:32,550 --> 00:20:34,030
The guy only paid me
1,000 bucks.
425
00:20:34,030 --> 00:20:35,750
Oh, 1,000 bucks to transport
426
00:20:35,750 --> 00:20:38,790
a significant amount of gold?
Lousy deal.
427
00:20:38,790 --> 00:20:41,370
Why should Jay make money
off your hard work?
428
00:20:41,370 --> 00:20:43,550
Maybe you decided
you wanted to take back
429
00:20:43,550 --> 00:20:45,960
your fair share. You went to see
Jay later on that night...
430
00:20:45,960 --> 00:20:48,650
That's impossible. That night,
I was with my wife at the Hyatt
431
00:20:48,650 --> 00:20:50,100
for a little staycation.
432
00:20:50,100 --> 00:20:52,130
Blowing the money I got
to courier the package.
433
00:20:52,130 --> 00:20:55,960
Courier. That's the new word
for getaway driver.
434
00:20:55,960 --> 00:20:58,060
I like it.
- Unwitting getaway driver.
435
00:20:58,060 --> 00:20:59,440
Joseph...
436
00:21:00,410 --> 00:21:02,650
Look, Jay kept me in the dark.
437
00:21:02,650 --> 00:21:04,750
All he said was to swap
the plates on the van,
438
00:21:04,750 --> 00:21:06,650
use it to pick up the package,
439
00:21:06,650 --> 00:21:08,960
drop it off at a storage locker,
then ditch the van.
440
00:21:08,960 --> 00:21:10,060
Storage locker?
441
00:21:13,345 --> 00:21:16,005
Looks like someone
beat us to the draw.
442
00:21:16,100 --> 00:21:18,960
Officers found the cube van
in a parking lot by the airport.
443
00:21:18,960 --> 00:21:21,300
Nothing inside.
- No sign of forced entry.
444
00:21:21,310 --> 00:21:24,820
So the killer had a key
to get in and take the gold.
445
00:21:24,820 --> 00:21:27,410
Maybe.
Or before Jay was killed,
446
00:21:27,410 --> 00:21:28,990
he moved the gold out of here.
447
00:21:29,000 --> 00:21:31,170
Stealing, that's one thing,
but in order to sell it,
448
00:21:31,170 --> 00:21:33,300
he'd need a washer.
Someone to smelt it down
449
00:21:33,310 --> 00:21:34,890
and recast it for resale.
450
00:21:34,890 --> 00:21:36,300
Maybe the washer got greedy.
451
00:21:36,310 --> 00:21:38,170
Might've killed Jay
after he brought in the gold,
452
00:21:38,170 --> 00:21:39,650
kept it all for himself?
453
00:21:39,650 --> 00:21:42,060
I think it's time
we check on the back burner.
454
00:21:42,620 --> 00:21:44,990
Come on, check your notes.
455
00:21:45,000 --> 00:21:46,340
I told you the truth
the last time.
456
00:21:46,340 --> 00:21:49,370
Jay came in looking
to sell stolen gold.
457
00:21:49,370 --> 00:21:52,340
Right, but you just glossed
over a tiny little detail.
458
00:21:52,340 --> 00:21:54,990
Instead of trying to sell
some cheap bangles,
459
00:21:55,000 --> 00:21:57,890
Jay wanted help cleaning
20 bars of gold bullion.
460
00:21:57,890 --> 00:22:00,000
Devil's in the details, Chuck.
461
00:22:01,580 --> 00:22:03,550
He said he wanted
to recast some gold
462
00:22:03,550 --> 00:22:04,930
that he was coming into,
463
00:22:04,930 --> 00:22:07,340
and I said that
I would do it at a modest fee.
464
00:22:07,340 --> 00:22:09,620
But maybe you wanted your fee
to be a little less modest?
465
00:22:09,620 --> 00:22:12,890
I mean, Jay drops off gold
to wash. He ends up dead.
466
00:22:12,890 --> 00:22:16,240
And your cut is suddenly
much more robust.
467
00:22:16,240 --> 00:22:17,550
Well, that's all well and good,
468
00:22:17,550 --> 00:22:19,130
but Jay didn't drop off the gold
469
00:22:19,130 --> 00:22:22,300
like he was supposed to
on the 30th.
470
00:22:22,310 --> 00:22:24,030
That's because he was killed
the day before.
471
00:22:24,030 --> 00:22:25,890
And that is tragic,
but I am telling you
472
00:22:25,890 --> 00:22:28,820
not one ounce of his gold
entered my store.
473
00:22:28,820 --> 00:22:30,340
Well, our tech guy, Mark,
474
00:22:30,340 --> 00:22:31,960
he's going to be
the judge of that,
475
00:22:31,960 --> 00:22:34,030
'cause he's currently going over
all the outside surveillance.
476
00:22:34,030 --> 00:22:35,720
Be my guest.
I got nothing to hide.
477
00:22:35,720 --> 00:22:37,680
So when Jay came in,
did he mention if he was
478
00:22:37,690 --> 00:22:39,300
working with anyone?
479
00:22:39,310 --> 00:22:41,680
I wish I could be of more help.
480
00:22:41,690 --> 00:22:44,030
Hm. I think you can.
481
00:22:44,030 --> 00:22:46,510
How 'bout you tell us
who Jay was working with,
482
00:22:46,510 --> 00:22:50,790
and we won't go get a warrant
to comb through your store
483
00:22:50,790 --> 00:22:53,270
and look into
the questionable providence
484
00:22:53,270 --> 00:22:56,030
of your entire inventory.
Are you with me?
485
00:23:00,200 --> 00:23:02,720
When he first came in,
he said he was looking
486
00:23:02,720 --> 00:23:05,100
for some seed money for the job.
487
00:23:05,100 --> 00:23:06,890
He needed cash to buy the van.
488
00:23:06,890 --> 00:23:11,340
And I may have connected him
with an angel investor.
489
00:23:13,434 --> 00:23:16,194
Ms. Diaz. Sorry for your loss.
490
00:23:17,860 --> 00:23:20,130
Your father will be
dearly missed.
491
00:23:20,130 --> 00:23:21,440
How are you holding up?
492
00:23:21,440 --> 00:23:22,790
Sorry, what'd you say
your name was?
493
00:23:22,790 --> 00:23:25,060
I didn't. I knew your father
through business.
494
00:23:25,060 --> 00:23:27,720
I gave him a sizeable loan
before he took his French exit.
495
00:23:32,860 --> 00:23:35,240
Look, I don't know
what you're talking about.
496
00:23:35,240 --> 00:23:36,550
Dad never mentioned a loan,
497
00:23:36,550 --> 00:23:38,270
and I don't have
any of his money.
498
00:23:38,270 --> 00:23:41,100
Surely he left you something.
Cash, gold, jewelry?
499
00:23:41,100 --> 00:23:42,550
Karina?
500
00:23:44,992 --> 00:23:46,300
Everything okay?
501
00:23:46,310 --> 00:23:48,130
Yeah, just offering
my condolences.
502
00:23:51,890 --> 00:23:53,580
- You okay?
- Yeah.
503
00:23:57,620 --> 00:24:01,130
Meet Jay's angel investor.
Felix Martinez.
504
00:24:01,130 --> 00:24:02,960
No mug shot,
no prior convictions?
505
00:24:02,960 --> 00:24:05,170
No, but he's in our system
as a known associate
506
00:24:05,170 --> 00:24:06,680
of the Altos.
507
00:24:06,690 --> 00:24:08,060
The crime family responsible
508
00:24:08,060 --> 00:24:09,240
for the Bathurst Street
shooting?
509
00:24:09,240 --> 00:24:11,550
And the Willowdale drive-by.
510
00:24:11,550 --> 00:24:13,820
Jay thought he was just
dealing with a loan shark,
511
00:24:13,820 --> 00:24:16,370
when in fact he was
borrowing from the mob.
512
00:24:16,370 --> 00:24:18,200
They could have known
that he had just come into
513
00:24:18,200 --> 00:24:20,170
$24 million worth of gold.
Jay was walking around
514
00:24:20,170 --> 00:24:21,270
with a target on his back.
515
00:24:21,270 --> 00:24:23,170
The question is,
516
00:24:23,170 --> 00:24:25,440
did Felix have his finger
on the trigger?
517
00:24:31,157 --> 00:24:33,737
I'm all too familiar
with Felix Martinez.
518
00:24:33,810 --> 00:24:35,460
Runs a Portuguese cafรฉ
as a front
519
00:24:35,485 --> 00:24:37,415
for his loan shark operation.
520
00:24:37,440 --> 00:24:39,218
Backed by the Alto crime family.
521
00:24:39,243 --> 00:24:41,264
- Huh.
- Tried to put him away
522
00:24:41,290 --> 00:24:43,796
three years ago, no luck.
523
00:24:43,821 --> 00:24:45,406
Well, you're losing
your touch, Forrester.
524
00:24:45,460 --> 00:24:47,600
No, no.
Martinez is just that good.
525
00:24:47,600 --> 00:24:49,950
It takes humility to know
you've been bested.
526
00:24:49,950 --> 00:24:52,950
Felix is a master
at insulating himself
527
00:24:52,950 --> 00:24:55,500
from anything illegal.
Outsources all the dirty jobs.
528
00:24:55,500 --> 00:24:57,430
- Like murder?
- Wouldn't put it past him.
529
00:24:57,430 --> 00:25:00,190
You're thinking Felix
fronted Jay money for the heist,
530
00:25:00,190 --> 00:25:01,600
Jay does all the hard work,
531
00:25:01,600 --> 00:25:03,500
then Felix steals the gold
out from under him?
532
00:25:03,500 --> 00:25:05,330
The best person to steal from
is another thief.
533
00:25:05,330 --> 00:25:07,460
- No recourse.
- In comes a hired gun
534
00:25:07,460 --> 00:25:09,460
who silences Jay
535
00:25:09,460 --> 00:25:11,460
so that he doesn't draw
any unwanted attention
536
00:25:11,460 --> 00:25:14,080
to our honest cafรฉ owner.
- And where is this front?
537
00:25:14,090 --> 00:25:15,670
Little Portugal?
- Geary.
538
00:25:15,670 --> 00:25:17,880
Why, craving custard tarts?
539
00:25:24,400 --> 00:25:25,980
Yeah, I met him once.
540
00:25:25,980 --> 00:25:28,330
It's possible he came
looking for a loan.
541
00:25:29,330 --> 00:25:30,220
Perhaps.
542
00:25:30,220 --> 00:25:31,950
Maybe, possible, perhaps.
543
00:25:31,950 --> 00:25:33,700
Your lexicon seems
to lean a little heavy
544
00:25:33,710 --> 00:25:35,220
on the hypotheticals.
545
00:25:35,220 --> 00:25:37,430
Well, my business, it has to.
546
00:25:37,430 --> 00:25:39,430
And what business
is that, exactly?
547
00:25:39,430 --> 00:25:41,740
- Hospitality.
- Is that what you call it?
548
00:25:41,740 --> 00:25:43,020
Yeah.
549
00:25:43,020 --> 00:25:44,220
Okay.
550
00:25:44,220 --> 00:25:45,360
Fine.
551
00:25:45,950 --> 00:25:48,980
If you loaned Jay money,
he may have used that money
552
00:25:48,980 --> 00:25:51,260
to steal a large
shipment of gold.
553
00:25:51,260 --> 00:25:54,530
And if you wanted
a bigger return on your loan,
554
00:25:54,530 --> 00:25:56,390
all you would've had to do
is take it from him.
555
00:25:56,400 --> 00:25:59,390
Yeah, yeah.
But I never touched Jay.
556
00:25:59,400 --> 00:26:02,090
- Okay.
- Do you mind? Thank you.
557
00:26:03,530 --> 00:26:04,980
You know,
558
00:26:04,980 --> 00:26:06,950
I know you'd never hurt a fly.
559
00:26:06,950 --> 00:26:09,700
You would never be caught
in the same room as Jay.
560
00:26:09,710 --> 00:26:11,430
But what about your goons?
561
00:26:16,840 --> 00:26:19,120
Look.
562
00:26:19,120 --> 00:26:20,910
You don't want to talk to us,
that's fine.
563
00:26:20,910 --> 00:26:23,050
We could come back here,
maybe have lunch.
564
00:26:23,050 --> 00:26:25,020
I don't know, every day?
565
00:26:25,020 --> 00:26:27,150
Give us a little more time
to question your associates.
566
00:26:27,150 --> 00:26:29,120
Trust me, detectives.
I make a much better friend
567
00:26:29,120 --> 00:26:30,500
than I do an enemy.
568
00:26:30,500 --> 00:26:32,360
So do we.
569
00:26:33,260 --> 00:26:35,640
Okay. I'll make it quick,
570
00:26:35,640 --> 00:26:38,770
'cause frankly, you're making
my customers uncomfortable.
571
00:26:39,430 --> 00:26:41,020
The day the gold disappeared,
572
00:26:41,020 --> 00:26:42,640
one of my men may have gone
to visit Jay
573
00:26:42,640 --> 00:26:44,220
to have a friendly conversation.
574
00:26:44,220 --> 00:26:46,430
When Jay got home at 10:00,
he wasn't alone.
575
00:26:46,430 --> 00:26:47,880
There was another man with him.
576
00:26:47,880 --> 00:26:50,120
My guy waits around.
577
00:26:50,120 --> 00:26:52,330
Jay's guest never leaves.
578
00:26:52,330 --> 00:26:55,050
After an hour or so,
my guy goes home.
579
00:26:55,050 --> 00:26:56,810
He was never inside.
580
00:26:57,640 --> 00:27:00,770
So how did Jay and this man
get home? By bus, foot?
581
00:27:00,770 --> 00:27:03,330
- They got out of a cab.
- And this mystery man,
582
00:27:03,330 --> 00:27:04,840
what did he look like?
583
00:27:06,980 --> 00:27:08,220
He's tall.
584
00:27:08,220 --> 00:27:10,640
Curly hair, Latin looking.
585
00:27:10,640 --> 00:27:13,640
40-ish. Enjoy the tarts.
586
00:27:17,980 --> 00:27:19,260
Diego.
587
00:27:20,640 --> 00:27:22,090
So, here.
588
00:27:26,150 --> 00:27:27,360
Here.
589
00:27:29,150 --> 00:27:31,080
And that's all.
590
00:27:31,090 --> 00:27:32,880
Alright.
591
00:27:32,880 --> 00:27:34,910
So can I buy her flight now?
- Uh, not quite.
592
00:27:34,910 --> 00:27:37,290
We need to submit
your mother's package, first.
593
00:27:37,290 --> 00:27:40,600
I'll expedite it, which will
cut down on time, but...
594
00:27:42,430 --> 00:27:43,670
I hate to bring up the fee.
595
00:27:43,670 --> 00:27:46,050
I know, I just
need a few more days.
596
00:27:46,050 --> 00:27:48,500
The firm has a grace period
for invoices,
597
00:27:48,500 --> 00:27:50,430
but that passed weeks ago.
598
00:27:51,360 --> 00:27:52,980
Sorry but the partners
are telling me
599
00:27:52,980 --> 00:27:54,670
that your mother's application
will be frozen
600
00:27:54,670 --> 00:27:56,260
until the firm receives payment.
601
00:27:59,710 --> 00:28:03,400
Of course. I'll have it to you
by the end of week.
602
00:28:05,050 --> 00:28:07,530
You suspect Diego,
the victim's best friend,
603
00:28:07,530 --> 00:28:09,120
because a loan shark said so?
604
00:28:09,120 --> 00:28:11,330
Look, I know Felix
has every reason to lie.
605
00:28:11,330 --> 00:28:13,950
But we've exhausted the entire
heist team as suspects.
606
00:28:13,950 --> 00:28:16,120
The driver's
and the gold washer's alibi
607
00:28:16,120 --> 00:28:17,840
are solid.
- Frankie, don't conflate
608
00:28:17,840 --> 00:28:19,980
hitting a brick wall
with having a breakthrough.
609
00:28:19,980 --> 00:28:22,430
It's still highly likely
that one of Felix's men
610
00:28:22,430 --> 00:28:24,330
killed Jay.
- Okay, but we also know
611
00:28:24,330 --> 00:28:26,600
that Jay went to see Diego on
the night that he was murdered.
612
00:28:26,600 --> 00:28:29,050
What if Diego left work
and went home with Jay?
613
00:28:29,050 --> 00:28:31,910
And before you ask, we have
tried to track down the cab.
614
00:28:31,910 --> 00:28:33,670
So far, no hits.
- Let's say you're right.
615
00:28:33,670 --> 00:28:36,700
Diego kills Jay
to steal the gold. Why?
616
00:28:36,710 --> 00:28:38,950
Greed? His best friend
is gonna need
617
00:28:38,950 --> 00:28:40,770
a much better reason than that.
618
00:28:40,770 --> 00:28:43,360
There is a much
stronger reason. It's family.
619
00:28:43,360 --> 00:28:45,670
We visited Diego
at his apartment.
620
00:28:45,670 --> 00:28:47,950
He was packing his things up.
621
00:28:47,950 --> 00:28:50,120
He's moving into a new place
with his mother,
622
00:28:50,120 --> 00:28:51,530
so I searched her up.
623
00:28:51,530 --> 00:28:53,950
No license, no passport,
624
00:28:53,950 --> 00:28:56,390
'cause it turns out she lives
in Venezuela.
625
00:28:56,400 --> 00:28:58,570
Also I just found this
from a few months ago.
626
00:28:58,570 --> 00:29:01,360
Expired now.
- Diego started a crowdsourcing
627
00:29:01,360 --> 00:29:02,950
campaign for his mother
628
00:29:02,950 --> 00:29:05,880
diagnosed with
stage three breast cancer.
629
00:29:05,880 --> 00:29:07,360
He was raising money
630
00:29:07,360 --> 00:29:09,080
to get her to Canada
for treatment.
631
00:29:09,090 --> 00:29:10,770
Yeah, but look how
little he raised.
632
00:29:10,770 --> 00:29:12,390
He only raised 10%.
633
00:29:12,400 --> 00:29:14,840
And yet he's moving
into a new place
634
00:29:14,840 --> 00:29:16,570
in anticipation of her arrival.
635
00:29:16,570 --> 00:29:18,050
Jay cut in his friend?
636
00:29:18,050 --> 00:29:20,190
Well, if he did,
Diego didn't just
637
00:29:20,190 --> 00:29:22,360
want the gold to get rich.
638
00:29:22,360 --> 00:29:24,570
He needed it to save his mom.
639
00:29:24,570 --> 00:29:26,670
The last time I saw Jay
was at work.
640
00:29:26,670 --> 00:29:28,220
I was there until 4:00 a.m.
641
00:29:28,220 --> 00:29:30,570
You can ask my manager.
Here's her number, here.
642
00:29:30,570 --> 00:29:32,530
Oh, don't bother.
We already have.
643
00:29:32,530 --> 00:29:34,670
- Oh.
- At the time of the murder,
644
00:29:34,670 --> 00:29:38,330
she said you were working
in the basement on inventory.
645
00:29:38,330 --> 00:29:39,770
Alone.
646
00:29:40,360 --> 00:29:41,570
Diego.
647
00:29:41,570 --> 00:29:44,080
Did Jay tell you anything
about the gold?
648
00:29:44,090 --> 00:29:46,500
Anything at all?
Did he promise you a cut?
649
00:29:46,500 --> 00:29:49,120
No, he never mentioned
anything about gold
650
00:29:49,120 --> 00:29:51,120
or what he was doing
at the airport.
651
00:29:51,120 --> 00:29:53,910
We believe that Jay
was going to give you
652
00:29:53,910 --> 00:29:55,190
money from the theft.
653
00:29:55,190 --> 00:29:57,050
That doesn't make any sense.
654
00:29:57,050 --> 00:29:59,290
If any of this was true,
why would he cut me in?
655
00:29:59,290 --> 00:30:01,600
Because Jay wanted
to repay his debt.
656
00:30:01,600 --> 00:30:05,950
When Jay went to jail,
you were there for him.
657
00:30:05,950 --> 00:30:09,770
Eh? You took Karina in.
Like she was your own.
658
00:30:09,770 --> 00:30:11,950
- Mm-hmm.
- Family. Yeah?
659
00:30:11,950 --> 00:30:16,020
So it's only fair that now,
with your mother sick,
660
00:30:16,020 --> 00:30:17,700
Jay returns the favour.
661
00:30:17,710 --> 00:30:19,980
And Diego, you were
counting on that money.
662
00:30:21,740 --> 00:30:24,330
This is your new lease agreement
for the bungalow.
663
00:30:24,330 --> 00:30:27,390
There's space for your mother.
It is double the size
664
00:30:27,400 --> 00:30:29,430
and cost of your
current apartment.
665
00:30:29,430 --> 00:30:33,080
You signed this one week
before Jay stole the gold.
666
00:30:33,090 --> 00:30:35,670
I've been saving
for this place for years.
667
00:30:39,570 --> 00:30:44,150
I came here as a courtesy
to help you catch Jay's killer.
668
00:30:44,150 --> 00:30:47,330
But what you are insinuating
is disgusting.
669
00:30:50,290 --> 00:30:51,740
If Jay was gonna give me money,
670
00:30:51,740 --> 00:30:54,020
make all my problems go away,
671
00:30:54,020 --> 00:30:56,950
why in God's name
would I want him dead?
672
00:30:59,740 --> 00:31:02,120
What if we have this all wrong?
673
00:31:02,120 --> 00:31:05,290
I mean, what happened
right after Jay stole the gold?
674
00:31:05,290 --> 00:31:07,360
He told Karina he was going
to send her to college.
675
00:31:07,360 --> 00:31:10,150
She knew the money was stolen.
She gave him an ultimatum:
676
00:31:10,150 --> 00:31:12,150
give it all back or she'd
cut him out of her life.
677
00:31:12,150 --> 00:31:14,460
And Karina assumed that Jay
didn't listen to her.
678
00:31:14,460 --> 00:31:16,600
That he chose to keep the gold.
679
00:31:16,600 --> 00:31:19,050
The number we found
in Jay's apartment.
680
00:31:19,980 --> 00:31:22,700
The last thing
that Jay told Karina.
681
00:31:22,710 --> 00:31:25,740
He was gonna fix what he did.
682
00:31:25,740 --> 00:31:28,290
You have
reached the Pearson Airport
683
00:31:28,290 --> 00:31:30,740
workers hotline.
For assistance...
684
00:31:32,980 --> 00:31:34,460
What if Jay kept his word?
685
00:31:34,460 --> 00:31:36,120
He was gonna give back the gold.
686
00:31:36,120 --> 00:31:39,460
Leaving Diego without the money
he needed to save his mom.
687
00:31:39,460 --> 00:31:41,190
Sorry to interrupt,
but I thought you might
688
00:31:41,190 --> 00:31:43,390
wanna see this.
I've been keeping tabs on Jay's
689
00:31:43,400 --> 00:31:45,220
collaborators from the heist.
690
00:31:45,220 --> 00:31:47,120
Stella, the customs agent,
just quit her job
691
00:31:47,120 --> 00:31:49,220
and bought a one-way ticket
to Frankfurt.
692
00:31:49,220 --> 00:31:51,460
Now what would she be doing
in Frankfurt?
693
00:31:54,950 --> 00:31:57,220
Heading back to Frankfurt
so soon?
694
00:31:57,220 --> 00:32:00,430
I have to deal with a crisis
at the refinery back home.
695
00:32:00,430 --> 00:32:01,980
Well, Frankfurt seems to be
696
00:32:01,980 --> 00:32:03,700
a popular destination
these days.
697
00:32:03,710 --> 00:32:06,600
You know who else is going
to Frankfurt this week?
698
00:32:06,600 --> 00:32:08,740
Stella Borden. Do you know her?
699
00:32:09,460 --> 00:32:11,360
You can't remember
your own employee?
700
00:32:11,360 --> 00:32:14,020
That's strange.
See, we talked to Stella.
701
00:32:14,020 --> 00:32:16,430
Turns out she was your
children's au pair last year.
702
00:32:16,430 --> 00:32:18,150
So you planted her here
703
00:32:18,150 --> 00:32:20,700
where she quickly
found her mark, Jay Diaz,
704
00:32:20,710 --> 00:32:23,840
and she told him about
your incoming gold shipment
705
00:32:23,840 --> 00:32:26,290
because you wanted him
to steal it.
706
00:32:26,290 --> 00:32:28,220
You knew he would.
- Leave a loaf of bread
707
00:32:28,220 --> 00:32:31,190
in front of a starving man,
it's no shock he takes it.
708
00:32:31,190 --> 00:32:33,220
Yeah, but why get someone
to steal your gold?
709
00:32:33,220 --> 00:32:36,700
I mean, your refinery's
not some faceless corporation.
710
00:32:36,710 --> 00:32:39,700
You are the sole owner.
So Jay just stole 20 gold bars
711
00:32:39,710 --> 00:32:41,880
straight out of your pocket.
- Thought you may want a copy.
712
00:32:41,880 --> 00:32:44,220
Your contract with
the armed transport service.
713
00:32:44,220 --> 00:32:46,570
There's a clause in there
about theft.
714
00:32:46,570 --> 00:32:49,050
If your product is stolen
during transport,
715
00:32:49,050 --> 00:32:52,260
the delivery service
has to repay you in full.
716
00:32:52,260 --> 00:32:53,740
But like my partner here,
717
00:32:53,740 --> 00:32:56,640
the one thing I can't figure out
is why?
718
00:32:56,640 --> 00:32:58,770
It's a zero-sum game.
719
00:32:58,770 --> 00:33:02,080
You're out the gold, but you get
the insurance payout.
720
00:33:02,090 --> 00:33:04,390
Why go through all that trouble
just to break even?
721
00:33:04,400 --> 00:33:06,390
I suggest you direct
all future questions
722
00:33:06,400 --> 00:33:07,390
to my lawyers.
723
00:33:07,400 --> 00:33:09,980
We will. But in the meantime,
724
00:33:09,980 --> 00:33:12,810
we'd like to direct you
not to leave the country.
725
00:33:18,012 --> 00:33:19,662
We have enough to charge
the gold refinery owner
726
00:33:19,687 --> 00:33:22,237
for fraud.
But the question remains:
727
00:33:22,420 --> 00:33:23,912
why did she get Jay
to steal her gold
728
00:33:23,937 --> 00:33:25,617
for an insurance payout
just to break even?
729
00:33:26,096 --> 00:33:27,460
Well, I have a few theories.
730
00:33:27,460 --> 00:33:28,854
Any of them relate
to our killer?
731
00:33:28,879 --> 00:33:33,535
Actually, no. Both Lina
and her inside woman, Stella,
732
00:33:33,560 --> 00:33:35,770
they have solid alibis.
They didn't kill Jay.
733
00:33:35,770 --> 00:33:39,530
So let's return our focus
to your prime suspect. Diego.
734
00:33:39,530 --> 00:33:41,250
Well, the night of the murder,
735
00:33:41,250 --> 00:33:43,530
Jay tells Diego that
he has to return the gold.
736
00:33:43,530 --> 00:33:45,320
He's not going to be able
to give him the money
737
00:33:45,320 --> 00:33:46,970
he needs for his mom.
- Meaning he'll be waiting
738
00:33:46,970 --> 00:33:50,390
in agony for his mother to die
of cancer in Venezuela unless...
739
00:33:50,390 --> 00:33:52,630
Unless he kills Jay
and makes off with the keys
740
00:33:52,630 --> 00:33:54,648
to the storage locker.
Gets the gold, saves the mom.
741
00:33:54,673 --> 00:33:56,673
I take it you're looking
for a warrant to search Diego's
742
00:33:56,698 --> 00:33:58,218
home for the gold?
- And more importantly,
743
00:33:58,243 --> 00:34:00,583
his new bungalow.
Karina's been living with him
744
00:34:00,608 --> 00:34:02,738
since he killed Jay,
and he wouldn't be
745
00:34:02,763 --> 00:34:05,073
reckless enough to stash it
in a place
746
00:34:05,050 --> 00:34:07,120
where she could find it.
- Let's say a judge signs off
747
00:34:07,120 --> 00:34:09,670
on this search warrant,
and let's say you find the gold
748
00:34:09,670 --> 00:34:11,260
in Diego's new place.
749
00:34:11,260 --> 00:34:13,360
Still doesn't prove that he
drugged and killed his friend.
750
00:34:13,728 --> 00:34:16,640
Well, we have Diego's
Lorazepam prescription.
751
00:34:16,640 --> 00:34:18,500
Exact drug used to sedate Jay.
752
00:34:18,500 --> 00:34:21,050
At the time of the murder,
nobody saw him at work.
753
00:34:21,050 --> 00:34:22,400
He could've easily slipped out.
754
00:34:22,400 --> 00:34:24,810
Well, you see
means and opportunity,
755
00:34:24,810 --> 00:34:27,400
but a sympathetic jury
sees a blue-collar worker
756
00:34:27,400 --> 00:34:29,120
trying to make ends meet.
757
00:34:29,120 --> 00:34:31,400
Who's taking Lorazepam
for his anxiety
758
00:34:31,400 --> 00:34:33,570
because his mother's dying.
759
00:34:33,570 --> 00:34:35,540
He's good.
760
00:34:35,540 --> 00:34:37,850
You ever consider
switching sides?
761
00:34:37,850 --> 00:34:39,600
Money would be nice.
762
00:34:39,610 --> 00:34:41,670
But you two would
miss me too much.
763
00:34:41,670 --> 00:34:43,740
- Hm.
- Convicting a killer
764
00:34:43,740 --> 00:34:46,640
is like hunting deer.
You get one shot. You miss?
765
00:34:46,640 --> 00:34:49,230
Well, they run for the woods,
become harder to catch.
766
00:34:49,230 --> 00:34:52,050
- I didn't know you hunt.
- Of course I don't hunt.
767
00:34:52,050 --> 00:34:53,920
But I'll take any analogy
I can get
768
00:34:53,920 --> 00:34:56,160
to urge you two to focus
769
00:34:56,160 --> 00:34:59,120
on tying Diego to the murder
before using the search warrant.
770
00:35:00,230 --> 00:35:02,330
Absolutely not.
Diego would never hurt Dad.
771
00:35:02,330 --> 00:35:04,160
They were like brothers.
- Well, sometimes,
772
00:35:04,160 --> 00:35:06,430
brothers fight.
- Well, you're wrong.
773
00:35:06,430 --> 00:35:08,920
Is that why you asked
to speak to me alone? Hm?
774
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
So you could turn me
against him?
775
00:35:11,160 --> 00:35:13,500
I want you both
to leave right now.
776
00:35:14,810 --> 00:35:15,990
Okay.
777
00:35:17,230 --> 00:35:18,330
But listen.
778
00:35:18,330 --> 00:35:19,810
Diego knows he's a suspect.
779
00:35:19,810 --> 00:35:22,570
So if he gets agitated
or desperate...
780
00:35:22,570 --> 00:35:24,400
I think you might want to find
someplace else
781
00:35:24,400 --> 00:35:25,540
to stay right now.
782
00:35:25,540 --> 00:35:27,190
Diego's like family.
783
00:35:27,190 --> 00:35:28,740
He was at
my high school graduation.
784
00:35:28,740 --> 00:35:31,020
He was at birthday parties.
He's kind and he's generous.
785
00:35:31,020 --> 00:35:33,190
He's also quite the connoisseur.
786
00:35:34,360 --> 00:35:35,540
Caldorez rum.
787
00:35:35,540 --> 00:35:38,430
That was Dad
and Diego's favourite.
788
00:35:38,430 --> 00:35:39,950
They'd drink it
on special occasions.
789
00:35:39,950 --> 00:35:41,470
This very brand of rum
790
00:35:41,470 --> 00:35:43,290
was found
in your father's apartment
791
00:35:43,300 --> 00:35:45,990
laced with Lorazepam
the night he died.
792
00:35:46,880 --> 00:35:48,160
Karina.
793
00:35:48,160 --> 00:35:50,640
Just think for one minute.
794
00:35:50,640 --> 00:35:53,470
Is there anything
you remember happening
795
00:35:53,470 --> 00:35:55,710
between Diego and your father
on the day of the murder
796
00:35:55,710 --> 00:35:58,360
or shortly before?
Anything at all?
797
00:36:03,670 --> 00:36:05,920
He stopped me.
798
00:36:06,470 --> 00:36:08,640
He stopped me from going
inside Dad's.
799
00:36:09,230 --> 00:36:10,540
Even before he opened the door.
800
00:36:10,540 --> 00:36:12,740
It's like he was trying
to keep me out.
801
00:36:12,740 --> 00:36:15,640
As if he knew
what was behind that door.
802
00:36:19,540 --> 00:36:21,330
In addition to the warrant,
803
00:36:21,330 --> 00:36:23,260
we wanted to deliver an apology.
804
00:36:25,500 --> 00:36:27,540
- I don't understand.
- The eye witness.
805
00:36:27,540 --> 00:36:29,670
The one who claims
to have seen you
806
00:36:29,670 --> 00:36:31,260
at the scene of the crime.
807
00:36:31,260 --> 00:36:34,120
We think he was lying
to divert attention.
808
00:36:34,120 --> 00:36:35,920
- He's a real piece of work.
- Yeah.
809
00:36:35,920 --> 00:36:39,400
We believe he was the one
who stole the gold
810
00:36:39,400 --> 00:36:41,020
and he was the one
who killed Jay.
811
00:36:41,020 --> 00:36:42,600
We're close to making an arrest.
812
00:36:42,610 --> 00:36:44,230
Then why do you have
to search my place?
813
00:36:44,230 --> 00:36:46,260
Our Crown thinks that once
we clear your premises,
814
00:36:46,260 --> 00:36:47,950
you know, we'll have enough
to bring this guy in.
815
00:36:47,950 --> 00:36:50,260
- It's just legal protocol.
- Whatever you need.
816
00:36:50,260 --> 00:36:52,850
- Okay, thank you. Thank you.
- We appreciate it.
817
00:36:52,850 --> 00:36:55,920
Our team will search here,
and we've also got a warrant
818
00:36:55,920 --> 00:36:57,950
for your new bungalow, as well.
819
00:36:59,470 --> 00:37:00,950
Why don't you ride with us?
820
00:37:10,020 --> 00:37:12,640
This should only
take a few minutes.
821
00:37:27,120 --> 00:37:28,640
One floor.
822
00:37:28,640 --> 00:37:30,920
Open space, natural light.
823
00:37:30,920 --> 00:37:32,670
Your mom would've loved this.
824
00:37:34,190 --> 00:37:37,430
Look, Diego, we know that Jay
was gonna give you the money.
825
00:37:37,430 --> 00:37:39,430
Okay? But there's no way
826
00:37:39,430 --> 00:37:42,400
you can afford a place
like this without it.
827
00:37:45,360 --> 00:37:46,980
We also know, okay,
828
00:37:46,990 --> 00:37:48,330
you're not guilty of anything.
829
00:37:48,330 --> 00:37:49,470
Not unless Jay told you
830
00:37:49,470 --> 00:37:51,190
where the money came from.
831
00:37:56,120 --> 00:37:59,570
All Jay said was that
it was his turn
832
00:37:59,570 --> 00:38:01,670
to take care of me for once.
833
00:38:01,670 --> 00:38:04,090
He wanted to help my mother.
834
00:38:05,050 --> 00:38:10,360
A gift like that, I knew better
than to ask where it came from.
835
00:38:10,360 --> 00:38:13,090
So you start spending money
you don't have,
836
00:38:13,090 --> 00:38:14,640
renting this place,
837
00:38:14,640 --> 00:38:17,430
hiring an immigration lawyer
you can't afford.
838
00:38:17,430 --> 00:38:20,810
All because you thought Jay
was going to pay back his debt.
839
00:38:20,810 --> 00:38:23,880
I wanted to believe him.
I let myself dream.
840
00:38:23,880 --> 00:38:27,500
Of course. And your dream
almost became a reality.
841
00:38:28,160 --> 00:38:31,290
But when Jay was killed
and that gold was stolen,
842
00:38:31,300 --> 00:38:34,050
your plans to save your mother,
they died with him.
843
00:38:34,050 --> 00:38:37,360
I'll just have to find
another way to bring her over.
844
00:38:37,360 --> 00:38:39,430
I'll... I'll make it work.
845
00:38:44,260 --> 00:38:45,670
All clear.
846
00:38:45,670 --> 00:38:47,430
Sorry about the inconvenience.
847
00:38:47,430 --> 00:38:48,640
It's okay.
848
00:38:48,640 --> 00:38:51,120
Whoa. Wood-burning fireplace.
849
00:38:51,120 --> 00:38:52,670
There is nothing better.
850
00:38:52,670 --> 00:38:54,880
The end of a long day,
you come home,
851
00:38:54,880 --> 00:38:58,500
you toss a couple of logs on,
and watch the flames dance.
852
00:38:58,500 --> 00:39:00,980
When I bought my place,
that's the first thing I did.
853
00:39:00,990 --> 00:39:03,920
Restored the fireplace,
like you were doing here.
854
00:39:03,920 --> 00:39:05,980
Uh, but this is a rental?
855
00:39:05,990 --> 00:39:08,850
Yeah, but I asked the landlord.
856
00:39:08,850 --> 00:39:11,160
Oh, that's kind of him.
857
00:39:11,160 --> 00:39:13,020
Except, uh...
858
00:39:13,020 --> 00:39:15,120
yours is missing one thing.
859
00:39:16,300 --> 00:39:17,540
A chimney.
860
00:39:17,540 --> 00:39:19,670
I didn't see one outside.
861
00:39:19,670 --> 00:39:22,850
Previous owner must've
decommissioned it years ago.
862
00:39:23,670 --> 00:39:26,880
So all that said,
as I'm standing here,
863
00:39:26,880 --> 00:39:28,990
I feel like I'm getting warmer.
864
00:39:29,740 --> 00:39:31,230
Yeah?
865
00:39:31,230 --> 00:39:32,810
Am I getting warmer, Diego?
866
00:39:34,850 --> 00:39:36,880
Am I getting warmer?
867
00:39:40,850 --> 00:39:43,430
What are you doing?
868
00:39:50,120 --> 00:39:52,020
J-Jay probably put it there!
869
00:39:52,020 --> 00:39:53,570
He was helping me
870
00:39:53,570 --> 00:39:55,540
clean the house,
and I gave him a set of keys.
871
00:39:55,540 --> 00:39:57,290
Well, he's a generous guy.
872
00:39:57,300 --> 00:39:59,470
I mean, just like you,
he'd do anything for a friend.
873
00:39:59,470 --> 00:40:01,090
And for family.
874
00:40:01,090 --> 00:40:02,850
So when Jay heard from Karina
875
00:40:02,850 --> 00:40:04,500
that she wanted him
to give back everything
876
00:40:04,500 --> 00:40:06,570
that he stole, he listened.
877
00:40:06,570 --> 00:40:08,430
And he was gonna do it.
And that would leave you
878
00:40:08,430 --> 00:40:11,050
with nothing while your mother
suffers through her final days.
879
00:40:11,050 --> 00:40:13,360
And you were
in a no-win situation.
880
00:40:13,360 --> 00:40:17,260
Deciding who should live,
or who should die.
881
00:40:17,260 --> 00:40:19,670
Your friend or family.
882
00:40:19,670 --> 00:40:21,570
And in the end,
you chose family,
883
00:40:21,570 --> 00:40:23,020
which I understand.
884
00:40:23,020 --> 00:40:25,090
There's nothing
that I wouldn't give
885
00:40:25,090 --> 00:40:28,810
to spend one more day,
one more hour,
886
00:40:28,810 --> 00:40:33,230
one more minute with my mother.
887
00:40:33,230 --> 00:40:35,600
To hear her voice,
888
00:40:35,610 --> 00:40:37,500
to hold her hand.
889
00:40:39,810 --> 00:40:45,090
In your mind, you did everything
you could to save her.
890
00:40:45,090 --> 00:40:49,360
You thought that the end
justified the means.
891
00:40:49,360 --> 00:40:51,640
I don't have to be here.
892
00:40:52,780 --> 00:40:54,400
From now on,
you talk to my lawyer.
893
00:40:54,400 --> 00:40:56,290
Weren't you the least bit
curious, though,
894
00:40:56,300 --> 00:40:59,120
as to how Jay got this
in the first place?
895
00:40:59,120 --> 00:41:01,570
I mean, a customs agent
896
00:41:01,570 --> 00:41:03,090
just tips him off about it,
897
00:41:03,090 --> 00:41:06,570
and he just so happens to have
the only job in the world
898
00:41:06,570 --> 00:41:08,640
with access to steal it.
899
00:41:08,640 --> 00:41:11,980
A miraculous confluence
of events
900
00:41:11,990 --> 00:41:14,710
leads him to this gold.
901
00:41:14,710 --> 00:41:16,400
Was it destiny?
902
00:41:16,400 --> 00:41:20,950
Now, I don't know about you,
but I don't believe in destiny.
903
00:41:20,950 --> 00:41:23,810
Now, gold may bend, but it's...
904
00:41:23,810 --> 00:41:26,050
it's virtually indestructible.
905
00:41:26,050 --> 00:41:29,640
Whereas, tungsten...
906
00:41:31,810 --> 00:41:33,880
is relatively brittle.
907
00:41:34,780 --> 00:41:38,780
Tungsten core with
a titanium nitride coating.
908
00:41:38,780 --> 00:41:40,090
Quite the decoy.
909
00:41:40,950 --> 00:41:43,260
See, Jay thought he was
the one pulling the levers,
910
00:41:43,260 --> 00:41:46,670
but really he was just the cog
in somebody else's machine.
911
00:41:46,670 --> 00:41:50,330
The woman who sent
the fake gold,
912
00:41:50,330 --> 00:41:52,020
she wanted it to be stolen
913
00:41:52,020 --> 00:41:54,430
so she could get
an insurance payout.
914
00:41:55,230 --> 00:41:57,050
She thought it was
a victimless crime.
915
00:41:57,850 --> 00:42:00,090
You killed your best friend.
916
00:42:00,090 --> 00:42:02,260
Robbed Karina of her father.
917
00:42:02,260 --> 00:42:04,980
For what? Nothing.
918
00:42:04,990 --> 00:42:06,190
Fool's gold.
919
00:42:08,470 --> 00:42:10,400
All of them cannot be fake.
920
00:42:10,400 --> 00:42:12,980
I assure you,
every one of them is.
921
00:42:12,990 --> 00:42:16,920
I begged him!
I begged him to let me keep one.
922
00:42:16,920 --> 00:42:19,640
But he wouldn't listen.
What am I supposed to do,
923
00:42:19,640 --> 00:42:21,850
just watch my mother die?
924
00:42:21,850 --> 00:42:24,980
But you watched Jay die
after you strung him up.
925
00:42:24,990 --> 00:42:26,540
His body writhing around.
926
00:42:26,540 --> 00:42:29,290
I bet those minutes
felt like hours.
927
00:42:29,300 --> 00:42:30,980
Some things you can't unsee.
928
00:42:30,990 --> 00:42:34,880
I waited until
after he passed out.
929
00:42:35,740 --> 00:42:37,990
I didn't want
to see him in pain.
930
00:42:47,640 --> 00:42:49,330
What's going to happen
to my mom?
931
00:42:49,330 --> 00:42:50,850
I don't know.
932
00:43:02,780 --> 00:43:05,780
That's two families
destroyed for nothing.
933
00:43:05,780 --> 00:43:09,190
It was supposed to be
a victimless crime.
934
00:43:13,091 --> 00:43:16,991
subsync
johnhallgeir
67236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.