Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:11,901
Everything's awful at the bar now.
2
00:00:11,968 --> 00:00:13,434
Sure.
3
00:00:13,501 --> 00:00:16,767
Since I've slept with half of the clients,
they keep touching my ass.
4
00:00:16,834 --> 00:00:18,567
Just like that.
5
00:00:18,634 --> 00:00:20,801
The only difference
is that now it's for free.
6
00:00:21,667 --> 00:00:23,334
Don't laugh. It's true.
7
00:00:24,501 --> 00:00:25,767
Besides...
8
00:00:26,667 --> 00:00:29,534
My boy is growing up
and I don't want him to know
9
00:00:29,601 --> 00:00:31,133
what I've gone through
all these years.
10
00:00:32,834 --> 00:00:37,501
So I've thought about moving here
to southern Spain.
11
00:00:37,567 --> 00:00:38,701
What do you think?
12
00:00:38,767 --> 00:00:40,767
Nobody knows me here.
13
00:00:40,834 --> 00:00:42,634
What do I think? I think it's great!
14
00:00:42,701 --> 00:00:45,534
I'll have a friend to talk to,
some company.
15
00:00:46,234 --> 00:00:48,734
You don't need
any company here, honey.
16
00:00:48,801 --> 00:00:51,100
El Gallego is clearly crazy about you.
17
00:00:54,934 --> 00:00:56,267
Cheers.
18
00:00:59,901 --> 00:01:01,033
Are you happy?
19
00:01:03,834 --> 00:01:05,934
- Oh, happy?
- Yes.
20
00:01:08,100 --> 00:01:09,801
That word scares me.
21
00:01:12,701 --> 00:01:13,934
It's just...
22
00:01:15,667 --> 00:01:19,334
It's just that El Güero really hurt me.
23
00:01:19,400 --> 00:01:21,767
I was too young, and dumb, and...
24
00:01:23,567 --> 00:01:24,968
I had to run away because of him.
25
00:01:25,033 --> 00:01:27,834
And I ran so far that look where I am.
I crossed the ocean!
26
00:01:28,834 --> 00:01:30,467
So far away from your dear Mexico.
27
00:01:32,400 --> 00:01:34,634
But El Gallego is different.
28
00:01:36,901 --> 00:01:38,200
You know what?
29
00:01:38,267 --> 00:01:41,968
Sometimes, when I see him
driving his boat,
30
00:01:42,033 --> 00:01:46,534
so manly, so self-confident,
so handsome,
31
00:01:46,601 --> 00:01:50,267
with the water and the wind
hitting my face,
32
00:01:50,334 --> 00:01:53,934
I feel so free,
I want to scream that I'm happy.
33
00:01:54,834 --> 00:01:57,434
You're so madly in love.
34
00:02:02,100 --> 00:02:04,334
I don't know...
35
00:02:04,400 --> 00:02:06,400
I guess...
36
00:02:06,467 --> 00:02:07,467
that...
37
00:02:08,501 --> 00:02:11,334
this thing I feel
for El Gallego is called love.
38
00:02:14,901 --> 00:02:16,667
- Cheers.
- Cheers.
39
00:02:25,334 --> 00:02:26,667
What is this?
40
00:02:36,100 --> 00:02:37,467
The Russians were here.
41
00:02:40,434 --> 00:02:42,334
It seems they're very near.
42
00:02:42,400 --> 00:02:44,534
This has to be over now!
43
00:02:46,601 --> 00:02:47,634
Wait!
44
00:02:47,701 --> 00:02:49,100
Go to hell!
45
00:02:49,167 --> 00:02:50,200
Let's talk.
46
00:02:50,267 --> 00:02:52,267
I don't talk to the dead.
Leave me alone.
47
00:02:52,334 --> 00:02:55,300
I'll give the drug
to the Russians, okay?
48
00:02:57,734 --> 00:03:01,634
You're right. Our lives are worth
more than 500 kilos of coke.
49
00:03:03,467 --> 00:03:06,100
Look, don't leave me alone now.
50
00:03:07,634 --> 00:03:09,367
You know I can't live without you.
51
00:03:24,200 --> 00:03:26,033
They're very different.
52
00:03:26,100 --> 00:03:28,567
But the same time,
they're also very similar.
53
00:03:28,634 --> 00:03:32,834
El Gallego is smart,
he's like El Güero.
54
00:03:32,901 --> 00:03:35,334
He's very firm for business.
55
00:03:35,400 --> 00:03:36,901
He never loses it.
56
00:03:36,968 --> 00:03:39,834
Even if he's working really hard,
he's always there.
57
00:03:40,534 --> 00:03:44,968
In bed, he is...
a bit different.
58
00:03:45,033 --> 00:03:47,267
He's very generous...
59
00:03:47,901 --> 00:03:49,200
Courteous...
60
00:03:49,267 --> 00:03:50,734
Passionate...
61
00:03:51,767 --> 00:03:55,200
Besides, he's always calm.
He always keeps himself together.
62
00:03:55,267 --> 00:03:57,901
He always thinks
about what I want.
63
00:03:59,934 --> 00:04:02,601
But... I don't know...
64
00:04:02,667 --> 00:04:04,400
El Güero was a bit funnier.
65
00:04:05,701 --> 00:04:09,100
But El Gallego is much more tender.
66
00:04:09,167 --> 00:04:12,033
Those are all the similarities.
67
00:04:12,100 --> 00:04:14,133
And what are the differences?
68
00:04:15,000 --> 00:04:17,767
El Güero was always laughing.
69
00:04:18,901 --> 00:04:22,400
He had lots of friends,
he was always partying.
70
00:04:23,100 --> 00:04:24,100
But...
71
00:04:25,100 --> 00:04:29,200
He never planned for the future.
He didn't like it. Never.
72
00:04:29,868 --> 00:04:34,601
Whereas El Gallego is serious, quiet...
73
00:04:37,000 --> 00:04:40,100
He's got acquaintances,
but no friends at all.
74
00:04:42,267 --> 00:04:43,868
He has dreams.
75
00:04:43,934 --> 00:04:45,467
Nice ones.
76
00:04:46,434 --> 00:04:48,934
Like his boats,
which he's very dedicated to.
77
00:04:49,000 --> 00:04:53,200
He wants us to buy a boat
and go around the world.
78
00:04:54,501 --> 00:04:59,234
And teach our kids how to drive it,
because he already talked about children.
79
00:04:59,300 --> 00:05:01,400
He wants lots of them.
And only with me.
80
00:05:02,501 --> 00:05:03,601
Oh, my!
81
00:05:03,667 --> 00:05:05,334
I get goose bumps.
82
00:05:06,601 --> 00:05:09,033
That's really beautiful.
83
00:05:12,501 --> 00:05:16,167
Well, he doesn't like me
to drink tequila or to smoke.
84
00:05:16,234 --> 00:05:18,167
But you know what?
85
00:05:18,968 --> 00:05:20,100
He respects me.
86
00:05:22,934 --> 00:05:24,467
I'm worth it for him.
87
00:05:25,100 --> 00:05:27,968
A Mexican girl
who has no place to go to,
88
00:05:28,033 --> 00:05:30,400
and yet I'm important for that man.
89
00:05:32,501 --> 00:05:35,767
You should see how your face brightens up
when you talk about him.
90
00:05:35,834 --> 00:05:37,400
You look so pretty.
91
00:05:37,467 --> 00:05:38,901
Your eyes!
92
00:05:44,400 --> 00:05:46,601
I could have loved him crazily.
93
00:05:49,167 --> 00:05:51,367
But El Gallego arrived too late.
94
00:05:51,434 --> 00:05:53,434
After El Güero
had already ruined all my dreams.
95
00:05:53,501 --> 00:05:56,400
Don't say that, you hear me?
96
00:05:57,200 --> 00:05:59,567
Please. I'm going to cry.
Don't say that.
97
00:06:02,667 --> 00:06:08,334
I wish I could think
this feeling will last forever.
98
00:06:10,834 --> 00:06:14,801
I wish I could tell Santiago,
"I love you" from deep within.
99
00:06:16,033 --> 00:06:21,868
I wish his hands, his mouth, his eyes,
everything could erase all my memories.
100
00:06:28,467 --> 00:06:29,801
I'd like to have...
101
00:06:32,000 --> 00:06:33,801
I'd like us to have...
102
00:06:35,567 --> 00:06:37,801
Time for all that.
103
00:06:37,868 --> 00:06:40,734
But I don't know.
Something tells that...
104
00:06:40,801 --> 00:06:42,667
Something tells me that...
105
00:06:43,767 --> 00:06:47,968
That nothing good in my life
can last forever.
106
00:07:12,834 --> 00:07:14,033
Cheers.
107
00:07:21,801 --> 00:07:24,834
You know what happens
to those who betray a Russian.
108
00:07:24,901 --> 00:07:27,267
And if he's a Muscovite like me,
it's much worse.
109
00:07:27,334 --> 00:07:29,667
Sometimes you can win by losing.
110
00:07:30,501 --> 00:07:31,834
I never lose.
111
00:07:33,367 --> 00:07:36,601
You knew where my drugs were
and you didn't tell me.
112
00:07:36,667 --> 00:07:37,968
Correct.
113
00:07:38,033 --> 00:07:42,400
But sometimes the police
have to score one, right?
114
00:07:49,434 --> 00:07:50,634
Well, lovebirds...
115
00:07:50,701 --> 00:07:55,033
I don't want to bother you anymore,
so you can take the rest of the afternoon.
116
00:07:57,868 --> 00:07:59,234
Just one thing.
117
00:07:59,300 --> 00:08:02,434
Don't forget about me.
Tonight, you're taking me out!
118
00:08:02,501 --> 00:08:05,934
If I'm lucky,
I'll hook up with a rich Andalusian.
119
00:08:06,000 --> 00:08:07,934
- Leave them there.
- No. Don't worry.
120
00:08:08,000 --> 00:08:09,934
- Go shopping.
- No!
121
00:08:10,000 --> 00:08:12,300
It's just a second. Bye.
122
00:08:16,934 --> 00:08:19,434
It's great that Fátima
is with us, isn't it?
123
00:08:19,501 --> 00:08:21,701
I didn't realize how much I miss her.
124
00:08:38,701 --> 00:08:40,033
What was that for?
125
00:08:40,100 --> 00:08:42,434
- Do you like it?
- Of course I do.
126
00:08:50,234 --> 00:08:51,968
Do you like it?
127
00:08:52,033 --> 00:08:54,834
You know I love it.
What's wrong with you?
128
00:08:55,634 --> 00:08:57,968
Of course you like it.
Tell me who's better at it.
129
00:08:58,033 --> 00:09:00,801
Who's better? El Güero or me?
130
00:09:00,868 --> 00:09:03,501
- What?
- Who's better at it? El Güero or me?
131
00:09:03,567 --> 00:09:04,701
Let me go!
132
00:09:20,467 --> 00:09:24,100
You exposed me
by killing those people in the restaurant.
133
00:09:24,167 --> 00:09:28,033
You were very stupid to send the order
to kill Jaime's partners
134
00:09:28,100 --> 00:09:31,567
without even asking them
where the drugs were.
135
00:09:31,634 --> 00:09:33,701
How did you know
where it was hidden?
136
00:09:33,767 --> 00:09:37,434
My men found,
in the car where you killed Martin,
137
00:09:37,501 --> 00:09:39,667
a leasing contract of a warehouse.
138
00:09:41,000 --> 00:09:43,801
How many kilos did you confiscate?
139
00:09:43,868 --> 00:09:45,934
The ton that were stolen.
140
00:09:46,000 --> 00:09:48,100
But now it's in customs.
141
00:09:48,167 --> 00:09:51,834
I'll skin Jaime Arenas alive
and then throw him in acid.
142
00:09:51,901 --> 00:09:56,267
Oleg, killing Arenas
won't give you your drugs back.
143
00:09:56,334 --> 00:10:00,767
You should forget about those drugs
and buy the Colombians a new cargo.
144
00:10:05,801 --> 00:10:10,634
Choose your words carefully,
because my life and yours depend on that.
145
00:10:13,868 --> 00:10:17,133
That guy has been followed
by several detectives for months.
146
00:10:17,968 --> 00:10:20,934
Besides, his girlfriend
is nothing less than an O'Farrell.
147
00:10:21,834 --> 00:10:24,067
The most powerful last name
in the south of Spain.
148
00:10:24,133 --> 00:10:26,501
Kalashnikov is more powerful.
149
00:10:27,501 --> 00:10:31,701
Oleg, I'd recommend you
not to take any risk.
150
00:10:33,501 --> 00:10:36,901
Nobody steals from me
and lives to tell about it.
151
00:10:42,234 --> 00:10:45,968
- Hello?
- Oleg, it's me, Jaime Arenas.
152
00:10:46,033 --> 00:10:50,367
- I need to negotiate with you.
- Jaime! What a surprise!
153
00:10:50,434 --> 00:10:52,334
I know I did wrong. I'm sorry.
154
00:10:52,400 --> 00:10:55,367
I made a mistake,
but I'd like to amend it.
155
00:10:55,434 --> 00:10:58,033
I'd like to arrange something with you.
156
00:10:58,100 --> 00:11:00,968
It's good that you regretted it.
I'm not resentful.
157
00:11:01,968 --> 00:11:04,000
No, everything has a solution.
158
00:11:05,100 --> 00:11:06,834
Tell me where you are.
159
00:11:08,868 --> 00:11:10,100
I know that place.
160
00:11:16,868 --> 00:11:19,267
I don't know.
He sounded rather calm.
161
00:11:20,000 --> 00:11:22,400
When you tell him you saved
half his ton of coke,
162
00:11:22,467 --> 00:11:26,267
the inner Stalin that all Russians have
will come out.
163
00:11:26,334 --> 00:11:28,701
Let's eat. I'm starving.
164
00:11:29,534 --> 00:11:30,834
This is stressful!
165
00:11:38,467 --> 00:11:40,901
I'm sick and tired of you
comparing me with the dead guy.
166
00:11:40,968 --> 00:11:43,334
So choose. Either him or me.
167
00:11:43,400 --> 00:11:44,901
Is this how it's going to be?
168
00:11:44,968 --> 00:11:46,834
You make me decide
between a dead guy and you?
169
00:11:46,901 --> 00:11:49,601
It's too easy. I pick him.
170
00:11:49,667 --> 00:11:52,534
What do you think, you idiot?
171
00:11:52,601 --> 00:11:54,868
That my life starts and ends
in your bed?
172
00:11:54,934 --> 00:11:58,667
El Güero would have never wondered
who was better because he knew
173
00:11:58,734 --> 00:12:00,067
that he was the best.
174
00:12:00,167 --> 00:12:02,467
Ours is a big lie!
175
00:12:03,868 --> 00:12:06,467
- You have no right!
- Where are you going?
176
00:12:06,534 --> 00:12:07,601
- No right!
- Don't go!
177
00:12:07,667 --> 00:12:10,000
I'm leaving. I swear I'll go to hell.
178
00:12:10,067 --> 00:12:12,100
Let go of me.
179
00:13:56,601 --> 00:13:59,501
When I heard you talk
about that goddamn Güero...
180
00:14:00,334 --> 00:14:01,367
I...
181
00:14:03,100 --> 00:14:04,434
I lost it. I'm sorry.
182
00:14:05,267 --> 00:14:06,300
I got jealous.
183
00:14:06,367 --> 00:14:08,200
Jealous of a dead guy?
184
00:14:08,267 --> 00:14:09,701
Are you crazy?
185
00:14:09,767 --> 00:14:12,400
And why were you eavesdropping?
186
00:14:12,467 --> 00:14:16,367
- I didn't mean it.
- Oh, right. But you still heard it all.
187
00:14:16,434 --> 00:14:19,067
Because you never talk to me about him.
188
00:14:19,133 --> 00:14:20,701
You never talk about El Güero.
189
00:14:20,767 --> 00:14:23,701
You never say his name,
but he's always between us.
190
00:14:23,767 --> 00:14:27,067
Like a shadow
that doesn't leave us alone.
191
00:14:27,133 --> 00:14:29,133
So what?
192
00:14:29,200 --> 00:14:32,000
You also have thousands
of Spanish girlfriends, so what?
193
00:14:32,067 --> 00:14:35,300
You are with me, right?
That's what should matter.
194
00:14:35,367 --> 00:14:38,601
You're with me for some reason.
Must everything be white or black for you?
195
00:14:40,300 --> 00:14:43,300
Besides, you know what?
Newsflash:
196
00:14:43,367 --> 00:14:47,033
El Güero was part of my life
before you came.
197
00:14:47,100 --> 00:14:49,767
El Güero is dead.
He's dead. He's not here anymore.
198
00:14:49,834 --> 00:14:53,734
So stop thinking about El Güero.
199
00:14:53,801 --> 00:14:55,634
Okay? I'm with you.
200
00:14:55,701 --> 00:14:57,734
You're my life now.
201
00:14:57,801 --> 00:15:01,467
And I don't know if you'll die
like an idiot and...
202
00:15:01,534 --> 00:15:06,367
And if we'll be together
until we have no teeth, or hair,
203
00:15:06,434 --> 00:15:09,067
or boobs, butt, or everything.
204
00:15:09,133 --> 00:15:10,667
I don't have...
Don't laugh!
205
00:15:10,734 --> 00:15:12,767
I'm betting my life to be with you.
206
00:15:12,834 --> 00:15:15,400
To die old, but together.
207
00:15:15,467 --> 00:15:17,200
And if you don't want that,
208
00:15:17,267 --> 00:15:19,367
I don't know what will happen.
209
00:15:19,434 --> 00:15:22,601
But if die, I want to die with you.
210
00:15:22,667 --> 00:15:25,100
At sea. On our little boat.
211
00:15:25,167 --> 00:15:26,267
Together.
212
00:15:27,567 --> 00:15:28,734
And that's it.
213
00:15:28,801 --> 00:15:32,133
This is the only way I can love.
If it's not enough, you can go.
214
00:15:32,200 --> 00:15:34,000
This is all there is.
215
00:15:48,467 --> 00:15:50,033
Of course it's enough.
216
00:15:59,534 --> 00:16:01,567
That love is enough for me.
217
00:16:05,267 --> 00:16:06,601
And I take it.
218
00:16:09,400 --> 00:16:12,434
I love you, you idiot. I love you.
219
00:16:28,601 --> 00:16:30,734
- Let's sit here at the bar.
- No.
220
00:16:30,801 --> 00:16:32,300
Santiago.
221
00:16:32,367 --> 00:16:34,200
Everything is ready
like you asked.
222
00:16:34,267 --> 00:16:36,300
Thanks. Where are we going?
223
00:16:36,367 --> 00:16:37,601
That way? Ladies.
224
00:16:39,701 --> 00:16:41,033
Come in.
225
00:16:58,334 --> 00:16:59,968
This is so romantic!
226
00:17:00,100 --> 00:17:02,801
I've told you,
this man belongs in a movie.
227
00:17:02,868 --> 00:17:05,467
Brad Pitt is nothing next to him.
228
00:17:08,100 --> 00:17:09,367
Well, ladies...
229
00:17:09,434 --> 00:17:11,400
Tonight will be a very special night.
230
00:17:34,367 --> 00:17:37,734
- Do you want some?
- No.
231
00:17:37,801 --> 00:17:40,467
This is the last time
you get me in such a mess.
232
00:18:39,701 --> 00:18:41,334
Let's make a toast.
233
00:18:42,501 --> 00:18:44,400
I'm really intrigued.
234
00:18:45,267 --> 00:18:47,701
May we know the reason for this toast?
235
00:19:04,400 --> 00:19:05,501
Teresa.
236
00:19:07,334 --> 00:19:08,834
Would you marry me?
237
00:19:23,934 --> 00:19:25,634
Why are you doing this?
238
00:19:26,434 --> 00:19:28,968
Because I love you
and I want you to be my wife.
239
00:19:32,133 --> 00:19:33,701
Here you go.
240
00:19:35,701 --> 00:19:37,367
Just extend your finger.
241
00:19:40,100 --> 00:19:42,033
She's nervous, Gallego.
242
00:19:43,033 --> 00:19:47,834
Mexicana, in these cases,
you put the ring on and say, "I do."
243
00:19:48,767 --> 00:19:50,534
This is so romantic!
244
00:19:51,868 --> 00:19:55,033
This is like a movie.
I think I'm going to cry.
245
00:19:56,400 --> 00:19:58,868
Teresa, you know
I'm not good with words.
246
00:19:59,801 --> 00:20:03,000
- I asked...
- I heard every word.
247
00:20:03,834 --> 00:20:05,968
You're the one
who's not listening.
248
00:20:10,367 --> 00:20:13,434
What's the matter with her now? Teresa!
249
00:20:13,501 --> 00:20:16,434
Like I've said, La Mexicana is so weird!
250
00:20:17,601 --> 00:20:22,701
I wish such a handsome man
would ask me to marry him.
251
00:20:23,834 --> 00:20:26,467
Excuse me,
was the lady talking to me?
252
00:20:27,467 --> 00:20:30,367
No, to my friends.
But now that you're here...
253
00:20:31,334 --> 00:20:35,667
- My name is Fátima Mansur. Yours?
- My name is Pepe. At your service.
254
00:20:35,734 --> 00:20:37,467
Pepe...
255
00:20:42,334 --> 00:20:44,734
Teresa!
256
00:20:45,767 --> 00:20:46,767
Stop!
257
00:20:47,767 --> 00:20:49,100
Teresa!
258
00:20:49,167 --> 00:20:50,934
- Stop, damn it!
- Let go of me.
259
00:20:51,000 --> 00:20:53,701
Can you tell me
what the hell is wrong?
260
00:20:53,767 --> 00:20:56,567
I'm asking you to marry me,
and you act like I had rabies.
261
00:20:56,634 --> 00:20:58,033
Don't touch me.
262
00:20:58,100 --> 00:20:59,968
What is it?
263
00:21:03,534 --> 00:21:04,968
You know I want you
to be my wife.
264
00:21:07,634 --> 00:21:09,601
I want to have a life with you.
265
00:21:09,667 --> 00:21:10,834
To have a family.
266
00:21:10,901 --> 00:21:12,901
I want us to be together forever.
267
00:21:12,968 --> 00:21:14,100
Why are you running from me?
268
00:21:16,367 --> 00:21:18,534
Because you're a stupid Spaniard!
269
00:21:18,601 --> 00:21:21,234
We argued over this today
and you still don't get it.
270
00:21:22,901 --> 00:21:25,801
I wish I could be born again
271
00:21:25,868 --> 00:21:30,501
and say old words like they were new,
so they wouldn't sound like lies.
272
00:21:30,567 --> 00:21:32,767
But I can't. It's impossible.
273
00:21:34,701 --> 00:21:38,601
I promised myself
not to cry over anyone's death again.
274
00:21:41,467 --> 00:21:44,267
And I want to be alone. Alone!
275
00:21:45,567 --> 00:21:46,567
You're right.
276
00:21:47,601 --> 00:21:51,200
Only a stupid Galician would fall
in love with an iceberg.
277
00:22:23,467 --> 00:22:25,634
Nothing personal, Ms. O'Farrell.
278
00:22:26,868 --> 00:22:28,968
You were in the wrong place.
279
00:22:30,634 --> 00:22:32,467
With the wrong person.
280
00:22:38,300 --> 00:22:39,367
Let's go.
281
00:22:44,234 --> 00:22:46,534
So you're single, right?
282
00:22:46,601 --> 00:22:49,934
How about that? There are no men left
and you're so handsome.
283
00:22:50,000 --> 00:22:51,901
Nobody understands
Andalusian girls.
284
00:22:51,968 --> 00:22:55,567
That's what happens for chasing
two rabbits at the same time.
285
00:22:55,634 --> 00:22:57,968
They both met by accident, and bam!
286
00:22:59,000 --> 00:23:01,534
So you're a bad boy.
A heartbreaker.
287
00:23:01,601 --> 00:23:03,033
Well, well, well...
288
00:23:03,701 --> 00:23:06,100
That must be
because of your beautiful eyes.
289
00:23:07,067 --> 00:23:11,534
Don't look at me like that. I fall in love
right away and suffer a lot.
290
00:23:12,534 --> 00:23:17,167
But I don't want you to suffer at all.
I just want to make that heart happy.
291
00:23:17,234 --> 00:23:21,033
Please don't talk about happiness.
I haven't tasted it for months.
292
00:23:21,100 --> 00:23:22,200
Don't...
293
00:23:23,033 --> 00:23:25,000
I'll bring your order right away.
294
00:23:25,067 --> 00:23:27,133
Take the key of the house
and call a cab.
295
00:23:27,200 --> 00:23:28,634
Where's Teresa?
296
00:23:29,601 --> 00:23:31,868
Your friend is worse
than the Rock of Gibraltar.
297
00:23:31,934 --> 00:23:35,234
- Just a hard rock with no soul.
- What happened?
298
00:23:35,300 --> 00:23:37,234
What are you doing? No!
299
00:23:37,300 --> 00:23:40,801
Don't even think about it.
Give it to me. Give it.
300
00:23:42,300 --> 00:23:44,868
Come on!
You'll regret it.
301
00:23:44,934 --> 00:23:47,868
Besides, I'm sure you can get a refund.
302
00:23:47,934 --> 00:23:51,300
- I wish money were the only problem.
- I'll keep it, okay?
303
00:23:51,367 --> 00:23:53,968
Just in case.
Tomorrow you can make a decision.
304
00:23:54,033 --> 00:23:56,701
I've made my decision.
You can throw it away. Bye.
305
00:23:56,767 --> 00:23:58,934
Come on, Santiago!
306
00:24:01,701 --> 00:24:03,334
It's so beautiful.
307
00:24:03,400 --> 00:24:05,334
What happened to your friend?
308
00:24:05,400 --> 00:24:06,534
My friend...
309
00:24:06,601 --> 00:24:09,901
He's living in a Mexican soap opera.
310
00:24:10,868 --> 00:24:13,868
So... Will you wait
for me to end my shift?
311
00:24:18,133 --> 00:24:22,100
I have to see a friend
who is in intensive care.
312
00:24:25,968 --> 00:24:27,467
Maybe some other time.
313
00:24:53,534 --> 00:24:54,601
Would you marry me?
314
00:24:54,667 --> 00:24:56,400
You know I want you
to be my wife.
315
00:24:56,467 --> 00:25:00,133
Because just a stupid Galician would fall
in love with an iceberg.
316
00:25:15,033 --> 00:25:16,801
This is what I wanted to see.
317
00:25:16,868 --> 00:25:19,934
- You reading bridal magazines.
- Give it back!
318
00:25:20,000 --> 00:25:22,400
You said we'd never get married.
319
00:25:22,467 --> 00:25:23,934
It's not mine!
320
00:25:24,000 --> 00:25:27,267
- Really? Then whose is it?
- That's none of your business.
321
00:25:27,334 --> 00:25:28,534
What are you looking at?
322
00:25:30,100 --> 00:25:33,400
Of course I want to get married,
but not to you.
323
00:25:33,467 --> 00:25:35,601
When I get married,
it'll be to a real man...
324
00:25:35,667 --> 00:25:39,234
not with someone who hasn't even said,
"I love you, you look so beautiful,"
325
00:25:39,300 --> 00:25:41,367
or, "I love your eyes" in days!
326
00:25:41,434 --> 00:25:43,501
I don't expect you
to even sing me "Happy Birthday."
327
00:25:43,567 --> 00:25:48,234
My baby, you look beautiful,
you have beautiful eyes...
328
00:25:48,300 --> 00:25:50,367
You look beautiful
when you're angry.
329
00:25:51,000 --> 00:25:54,067
I promise you we'll get married
one of these days.
330
00:25:56,267 --> 00:25:58,767
- I don't believe you.
- You don't?
331
00:26:00,701 --> 00:26:02,968
I swear on my mother
that we'll get married!
332
00:26:04,400 --> 00:26:06,634
My dear, we'll be very happy.
333
00:26:06,701 --> 00:26:10,968
One of these days, I'll surprise you
with a golden ring, including a diamond.
334
00:26:11,033 --> 00:26:12,834
I'm serious.
335
00:26:15,400 --> 00:26:19,434
Just don't complain about me
being a bad husband...
336
00:26:20,133 --> 00:26:22,834
- And all that stuff.
- Then behave yourself.
337
00:26:24,634 --> 00:26:25,934
Also...
338
00:26:26,901 --> 00:26:29,234
Don't complain
if one of these days,
339
00:26:29,300 --> 00:26:32,234
I leave you a widow
during our honeymoon.
340
00:26:32,300 --> 00:26:34,767
Why do you always have to talk
about death?
341
00:26:34,834 --> 00:26:36,567
I don't like it.
342
00:26:40,000 --> 00:26:41,367
We were born to die.
343
00:27:03,868 --> 00:27:07,501
This is what happens
when you play dirty with the Tovarich.
344
00:27:07,567 --> 00:27:09,868
The woman's got a pulse!
345
00:27:09,934 --> 00:27:11,901
Call an ambulance. Quick!
346
00:27:11,968 --> 00:27:15,300
We have to save this woman's life,
no matter what.
347
00:27:20,033 --> 00:27:21,367
Patty O'Farrell.
348
00:27:22,634 --> 00:27:24,334
You can't die.
349
00:27:26,167 --> 00:27:29,534
Not without telling me first
where the missing half ton is.
350
00:27:33,901 --> 00:27:37,200
I've already lost all the cocaine...
All of it.
351
00:27:38,334 --> 00:27:42,367
Who knows
what the price for all this is.
352
00:27:48,334 --> 00:27:50,167
Call Moscow.
353
00:27:50,234 --> 00:27:53,300
I want them to know
what happened.
354
00:27:57,801 --> 00:27:59,634
I'm sorry to bother you, sir...
355
00:27:59,701 --> 00:28:04,167
We've been informed
that Jaime's wife is still alive.
356
00:28:08,267 --> 00:28:09,300
Juárez.
357
00:28:10,434 --> 00:28:11,534
Juárez.
358
00:28:13,167 --> 00:28:15,067
O'Farrell's parents have arrived.
359
00:28:15,133 --> 00:28:16,634
- About time.
- Let's go.
360
00:28:17,667 --> 00:28:18,701
It's those two.
361
00:28:18,767 --> 00:28:20,901
I would've never guessed.
362
00:28:23,501 --> 00:28:25,234
Mr. O'Farrell.
363
00:28:25,300 --> 00:28:28,067
Mrs. O'Farrell.
Nice to meet you both.
364
00:28:28,133 --> 00:28:30,467
I'm Lt. Juárez, Narcotics.
365
00:28:30,534 --> 00:28:34,434
This is not the time
for social introductions, Lieutenant.
366
00:28:34,501 --> 00:28:36,434
What did the doctors say
about my daughter?
367
00:28:37,501 --> 00:28:41,534
I regret to tell you that your daughter
has received three gunshots.
368
00:28:43,601 --> 00:28:45,734
Her state can't be revealed yet.
369
00:28:45,801 --> 00:28:48,234
Who did it? What was the attack like?
370
00:28:49,167 --> 00:28:53,100
We believe the Russian mafia tried
to settle scores with her companion,
371
00:28:53,167 --> 00:28:55,667
Jaime Arenas.
Did you know him?
372
00:28:56,734 --> 00:28:59,534
If we knew him?
Is Jimmy dead?
373
00:29:00,467 --> 00:29:04,434
Ma'am, I regret to tell you
the late Mr. Arenas
374
00:29:04,501 --> 00:29:06,367
received 13 gunshots.
375
00:29:08,701 --> 00:29:13,167
Well, nothing of value was lost.
He was a good-for-nothing.
376
00:29:13,234 --> 00:29:18,267
Sir, we know your daughter called you
just seconds before the attack.
377
00:29:19,133 --> 00:29:20,601
Could you tell me what she said?
378
00:29:20,667 --> 00:29:23,400
She said she needed my help.
379
00:29:23,467 --> 00:29:25,100
What did you tell her?
380
00:29:25,167 --> 00:29:29,634
That information is private
and it's none of your business.
381
00:29:31,000 --> 00:29:32,133
Sir...
382
00:29:33,601 --> 00:29:34,601
Sir.
383
00:29:35,334 --> 00:29:39,567
Anything that helps me find out
the motive behind this is my business.
384
00:29:39,634 --> 00:29:43,100
Could you repeat
her exact words, please?
385
00:29:43,167 --> 00:29:44,167
No.
386
00:29:44,234 --> 00:29:49,067
My daughter is always getting into trouble
due to her bad company.
387
00:29:49,133 --> 00:29:51,601
Count on me to help you
work it out.
388
00:29:52,534 --> 00:29:56,601
But this time,
I told her to resolve it by herself.
389
00:29:56,667 --> 00:30:01,200
I thought she was exaggerating,
that she'd had too much to drink.
390
00:30:01,267 --> 00:30:04,601
I curse the day she met that guy,
Jaime Arenas.
391
00:30:05,434 --> 00:30:07,400
How was your relationship with him?
392
00:30:07,467 --> 00:30:11,300
I've had some business with his father.
And that's all.
393
00:30:11,367 --> 00:30:14,934
If you need more information,
call my office.
394
00:30:15,000 --> 00:30:19,000
My secretary will contact you
with my lawyers, Lieutenant.
395
00:30:19,067 --> 00:30:21,667
Now, we need to go see her,
if we may.
396
00:30:21,734 --> 00:30:22,968
Let's go.
397
00:30:39,133 --> 00:30:41,467
Damned aristocrats!
398
00:30:42,334 --> 00:30:44,033
Who do they think they are?
399
00:30:57,200 --> 00:30:58,300
An orujo.
400
00:31:06,734 --> 00:31:07,901
Hi.
401
00:31:33,400 --> 00:31:37,501
Mexicana, finally!
402
00:31:37,567 --> 00:31:40,267
I've been thinking
what I should do.
403
00:31:40,334 --> 00:31:41,434
Why?
404
00:31:41,501 --> 00:31:47,667
Nothing. El Gallego left me the keys
to the house, paid and left.
405
00:31:47,734 --> 00:31:48,868
Where to?
406
00:31:48,934 --> 00:31:50,234
I don't know, he didn't tell me.
407
00:31:50,300 --> 00:31:52,434
He was so angry,
he almost threw the ring to the sea.
408
00:31:54,400 --> 00:31:58,000
I'm sorry, I tried it on. Here.
409
00:31:59,234 --> 00:32:04,100
Think carefully what you're going to do,
you may regret it.
410
00:32:07,133 --> 00:32:08,734
Do you think I'm crazy?
411
00:32:10,334 --> 00:32:15,634
Well, I'll have to be honest... you are.
You're absolutely insane.
412
00:32:17,534 --> 00:32:19,601
But I'll tell you something else.
413
00:32:20,467 --> 00:32:22,400
I know how much you love him.
414
00:32:24,267 --> 00:32:27,267
Only a woman in love
can react like you did it.
415
00:32:28,300 --> 00:32:31,133
I'd like you
to think about something.
416
00:32:32,133 --> 00:32:36,167
What if El Gallego finds a woman
less weird than you?
417
00:32:37,300 --> 00:32:38,934
What?
418
00:32:39,000 --> 00:32:42,868
Listen carefully.
Out there...
419
00:32:42,934 --> 00:32:47,067
there are many women who would kill
to be with your man.
420
00:33:03,033 --> 00:33:05,300
Ours is a big lie!
421
00:33:22,901 --> 00:33:25,601
All right, all right.
Go away.
422
00:33:26,934 --> 00:33:28,167
Take this.
423
00:33:44,534 --> 00:33:46,434
Damn you, Mexicana.
424
00:33:49,067 --> 00:33:50,634
Look what you've done to me.
425
00:35:24,467 --> 00:35:27,300
You can't smoke here, Lieutenant.
426
00:35:27,367 --> 00:35:32,100
Yes, I know. It's not lit. See?
I'm trying to quit.
427
00:35:34,200 --> 00:35:35,701
Doctor...
428
00:35:35,767 --> 00:35:40,434
Regarding Ms. Patricia,
when do you think we can interview her?
429
00:35:40,501 --> 00:35:42,400
Are you serious?
430
00:35:43,133 --> 00:35:45,133
Do I look like I'm kidding?
431
00:35:46,367 --> 00:35:48,968
I'm asking because she is
the only witness we have.
432
00:35:49,033 --> 00:35:52,467
Well, she'll probably die
with any knowledge she has.
433
00:35:52,534 --> 00:35:55,367
If she makes it through tonight,
it'll be a miracle.
434
00:36:01,634 --> 00:36:05,300
You won't die
without telling me where the drugs are.
435
00:36:18,834 --> 00:36:20,267
Finally, you're here.
436
00:36:23,000 --> 00:36:24,234
What are you doing?
437
00:36:26,801 --> 00:36:28,300
Are you leaving?
438
00:36:30,534 --> 00:36:32,300
Santiago, I'm talking to you.
439
00:36:32,367 --> 00:36:33,534
Where are you going?
440
00:36:35,767 --> 00:36:38,033
Look, yesterday we had
a big argument.
441
00:36:39,167 --> 00:36:42,834
And that same night you give me
an engagement ring I wasn't expecting.
442
00:36:42,901 --> 00:36:47,601
If you had prepared me for the surprise...
But you're always so rough.
443
00:36:47,667 --> 00:36:50,767
Please don't get so angry now,
it's not that serious.
444
00:36:50,834 --> 00:36:54,467
And I don't believe in the suitcase thing.
I invented that.
445
00:36:55,267 --> 00:36:57,167
At least tell me
where you are going.
446
00:36:58,200 --> 00:36:59,701
Santiago!
447
00:37:02,234 --> 00:37:03,334
Santiago!
448
00:37:06,868 --> 00:37:08,300
Santiago.
449
00:37:09,434 --> 00:37:10,434
Santiago!
450
00:37:11,534 --> 00:37:13,834
I'm talking to you!
451
00:37:14,200 --> 00:37:16,067
Don't go! Santiago!
452
00:37:19,200 --> 00:37:21,000
I want to marry you.
33728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.