All language subtitles for Jackie.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,501 --> 00:00:45,253 (OBJECTS CLATTERING) 2 00:00:48,089 --> 00:00:50,050 (GLASS SHATTERING) 3 00:01:03,188 --> 00:01:05,690 MALE NURSE: Ms. Whitman. 4 00:01:05,774 --> 00:01:09,527 Hey, hey, hey, hey, hey. 5 00:01:12,030 --> 00:01:14,282 Whoa, whoa, whoa, whoa! 6 00:01:15,533 --> 00:01:17,077 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 7 00:01:51,444 --> 00:01:53,321 (CAR LOCK CHIRPS) (DOOR LOCKING) 8 00:01:57,450 --> 00:01:58,952 (CAR LOCK CHIRPS) (DOOR UNLOCKING) 9 00:02:00,245 --> 00:02:01,246 (CHUCKLES) 10 00:02:11,214 --> 00:02:12,298 (MOANING) 11 00:02:17,095 --> 00:02:18,388 (PANTING) 12 00:03:11,232 --> 00:03:12,525 (SNORING) 13 00:03:43,181 --> 00:03:44,182 (CELL PHONE CHIMES) 14 00:04:08,248 --> 00:04:09,791 (IN ENGLISH) Yes, I am. 15 00:04:11,501 --> 00:04:13,086 (SPEAKING DUTCH) 16 00:04:49,956 --> 00:04:50,957 (SIGHS) 17 00:05:59,067 --> 00:06:01,528 MAN ON RADIO: It's already 14 and a half minutes after 4:00 18 00:06:01,611 --> 00:06:03,451 and we've got to get some music played for you. 19 00:06:03,530 --> 00:06:06,241 So you stay with us. Music just like this. 20 00:06:06,324 --> 00:06:07,992 (POP SONG PLAYING) 21 00:06:13,665 --> 00:06:15,458 (CELL PHONE RINGING) 22 00:06:16,626 --> 00:06:18,003 (TURNS DOWN RADIO VOLUME) 23 00:06:18,086 --> 00:06:19,966 (SPEAKING DUTCH) (ROBERT SPEAKING DUTCH ON PHONE) 24 00:06:36,146 --> 00:06:37,397 (TURNS UP RADIO VOLUME) 25 00:06:45,363 --> 00:06:46,990 (JACKIE GRUNTING) 26 00:07:07,093 --> 00:07:10,138 MALE NURSE: Just sit right here, see. 27 00:07:10,221 --> 00:07:11,973 It'll be all right. 28 00:07:15,685 --> 00:07:17,145 (MALE NURSE EXHALES) 29 00:07:22,901 --> 00:07:25,195 MALE NURSE: You must be her daughters. 30 00:07:25,278 --> 00:07:26,696 (PANTS) 31 00:07:29,407 --> 00:07:32,035 She was unconscious when I brought her in 10 days ago. 32 00:07:32,118 --> 00:07:35,080 We don't know what happened. 33 00:07:35,163 --> 00:07:36,998 Your mother doesn't talk much. 34 00:07:37,082 --> 00:07:39,918 Doesn't co-operate. 35 00:07:40,001 --> 00:07:45,423 I... We were lucky to find this in her wallet. 36 00:07:53,765 --> 00:07:55,141 (DAAN SPEAKING DUTCH) 37 00:08:07,612 --> 00:08:08,923 MALE NURSE: Well, if you guys have any time 38 00:08:08,947 --> 00:08:10,257 you should try to get up to Santa Fe. 39 00:08:10,281 --> 00:08:11,676 Yeah, but we're not here on a holiday. 40 00:08:11,700 --> 00:08:13,034 Oh, well, that's too bad. 41 00:08:13,118 --> 00:08:15,870 I think that is everything. 42 00:08:15,954 --> 00:08:18,039 Oh... Ms. Whitman... 43 00:08:18,123 --> 00:08:21,918 Ms. Whitman! Mom? 44 00:08:23,294 --> 00:08:25,839 (SPEAKING DUTCH) 45 00:08:25,922 --> 00:08:28,341 (IN ENGLISH) So, um, we will be flying her tomorrow 46 00:08:28,425 --> 00:08:30,176 to the rehabilitation center. Oh, oh, no. 47 00:08:30,260 --> 00:08:31,404 Flying is out of the question. 48 00:08:31,428 --> 00:08:34,264 Your mother's eardrum is torn. 49 00:08:34,347 --> 00:08:36,182 So? 50 00:08:36,266 --> 00:08:38,351 I don't know. Maybe drive... 51 00:08:40,145 --> 00:08:41,730 (SPEAKING DUTCH) 52 00:08:50,280 --> 00:08:52,133 (IN ENGLISH) Are you sure you don't want to get in? 53 00:08:52,157 --> 00:08:53,992 (SPEAKING DUTCH) 54 00:09:03,501 --> 00:09:05,378 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 55 00:09:21,644 --> 00:09:23,104 SOFIE: Hello! 56 00:09:26,816 --> 00:09:28,568 (OBJECTS CLATTERING) 57 00:09:31,196 --> 00:09:32,364 Hello? 58 00:09:42,207 --> 00:09:44,042 Can you hear us? 59 00:09:47,796 --> 00:09:50,465 I don't know, but, uh, you cannot drive 60 00:09:50,548 --> 00:09:53,635 because the doctor said you cannot use your leg too much. 61 00:09:53,718 --> 00:09:55,887 And also, you cannot fly because of your ear. 62 00:09:55,970 --> 00:10:00,100 There's something wrong with your eardrum or something. 63 00:10:00,183 --> 00:10:02,811 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 64 00:10:02,894 --> 00:10:04,145 Can you... (SCREAMS) 65 00:10:04,229 --> 00:10:07,148 Oh, okay. 66 00:10:07,232 --> 00:10:08,692 You can hear us. Okay. 67 00:10:08,775 --> 00:10:10,819 (SPEAKING DUTCH) 68 00:10:10,902 --> 00:10:13,029 So this is, uh... 69 00:10:13,113 --> 00:10:15,407 (SPEAKING DUTCH) 70 00:10:15,490 --> 00:10:18,159 (IN ENGLISH) You wouldn't say so, but we are your daughters. 71 00:10:18,243 --> 00:10:19,536 Danielle and Sofie. 72 00:10:23,581 --> 00:10:26,209 Sofie, she is the oldest. And... But I'm... 73 00:10:26,292 --> 00:10:28,712 That's only 10 minutes difference. 74 00:10:38,430 --> 00:10:41,349 We're are going to drive you to the rehabilitation center tomorrow 75 00:10:41,433 --> 00:10:43,433 and you can be very lucky they have a place for you. 76 00:10:43,476 --> 00:10:45,645 I've booked a room across the street. 77 00:10:45,729 --> 00:10:47,147 It's not really a fancy room, 78 00:10:47,230 --> 00:10:50,525 but, hey, I mean, look where you're living... 79 00:10:50,608 --> 00:10:51,609 Um... 80 00:10:52,986 --> 00:10:55,655 We meet in an hour for dinner at... 81 00:10:58,575 --> 00:11:00,452 Across the street in the restaurant. 82 00:11:00,535 --> 00:11:02,245 We fresh up and we'll talk later. 83 00:11:02,328 --> 00:11:03,997 If you can talk, I don't know. 84 00:11:04,080 --> 00:11:05,665 (SPEAKING DUTCH) 85 00:11:09,294 --> 00:11:10,879 (TRAIN RUMBLING) 86 00:11:18,511 --> 00:11:19,637 Okay. 87 00:11:21,097 --> 00:11:22,974 I'll see you later then. 88 00:11:23,058 --> 00:11:24,851 (INDISTINCT TALKING) 89 00:11:33,943 --> 00:11:38,406 SOFIE: Can I ask you if the wonton soup has onions in it? 90 00:11:38,490 --> 00:11:40,575 WAITRESS: Yes. Oh. 91 00:11:40,658 --> 00:11:43,495 And the yang wang guahugua? 92 00:11:43,578 --> 00:11:44,788 Does it have onions? 93 00:11:44,871 --> 00:11:45,955 Yes. 94 00:11:46,039 --> 00:11:48,208 Okay. No, I don't want onions. 95 00:11:48,291 --> 00:11:49,376 I just... 96 00:11:49,459 --> 00:11:52,253 Can I have then the... Just the salad? 97 00:11:53,713 --> 00:11:55,465 And no cheese please, no cheese. 98 00:11:55,548 --> 00:11:57,008 Not the little... You know. 99 00:11:58,051 --> 00:12:00,053 (SPEAKING DUTCH) 100 00:12:07,185 --> 00:12:08,853 (IN ENGLISH) And the dressing on the salad, 101 00:12:08,937 --> 00:12:10,730 is it with balsamico and olive oil? 102 00:12:10,814 --> 00:12:12,357 Sof... (LAUGHS) 103 00:12:12,440 --> 00:12:15,110 (SPEAKING DUTCH) 104 00:12:15,193 --> 00:12:17,779 (IN ENGLISH) Um, okay. No dressing. 105 00:12:17,862 --> 00:12:19,155 That's it. 106 00:12:19,239 --> 00:12:20,490 Yeah, oh, and no onions. 107 00:12:27,080 --> 00:12:28,331 (EXHALES) 108 00:12:33,044 --> 00:12:34,713 (SPEAKING DUTCH) 109 00:12:36,589 --> 00:12:37,590 Yeah. 110 00:12:43,680 --> 00:12:44,681 Huh? 111 00:12:44,764 --> 00:12:47,809 I've got the spring rolls 112 00:12:47,892 --> 00:12:51,396 and I also have the chicken for you. 113 00:12:51,479 --> 00:12:52,939 Oh, this is duck, sorry. 114 00:12:53,023 --> 00:12:54,607 Oh, shit, maybe you don't eat meat. 115 00:12:54,691 --> 00:12:56,359 Oh, because I didn't eat meat for a while 116 00:12:56,443 --> 00:12:57,861 because of the poor animals, 117 00:12:57,944 --> 00:13:00,113 but now I only eat biological meat. 118 00:13:00,196 --> 00:13:01,948 But she doesn't eat meat at all. 119 00:13:02,032 --> 00:13:04,034 She thinks meat is bad for her. 120 00:13:05,368 --> 00:13:07,537 Okay, you do eat meat. 121 00:13:09,748 --> 00:13:11,082 Well, enjoy. 122 00:13:23,219 --> 00:13:24,804 So, how's life, Mom? 123 00:13:27,766 --> 00:13:29,017 Any good? 124 00:13:33,605 --> 00:13:36,775 Yes, it's great! Especially now you girls turned up. 125 00:13:38,777 --> 00:13:42,572 Yes, you know, for us, it's very, very great to finally meet you. 126 00:13:42,655 --> 00:13:45,033 Oh, my God, it's wonderful, you know. 127 00:13:45,116 --> 00:13:47,452 Because I've been waiting so long to see you. 128 00:13:47,535 --> 00:13:49,055 And, you know, you've brought me all this food. 129 00:13:49,079 --> 00:13:51,039 I don't know how to thank you, you know... 130 00:13:52,457 --> 00:13:53,708 Is there more soya sauce? 131 00:13:53,792 --> 00:13:54,793 (SPEAKS DUTCH) 132 00:13:54,876 --> 00:13:56,628 Yes, sure, here's some soya sauce. 133 00:14:05,512 --> 00:14:07,138 (SPEAKING DUTCH) 134 00:14:23,029 --> 00:14:25,031 (MUSIC PLAYING ON LAPTOP) 135 00:14:43,216 --> 00:14:44,843 Do you have more family? 136 00:14:51,933 --> 00:14:53,351 No other kids? 137 00:15:03,236 --> 00:15:04,237 (SNIFFS) 138 00:15:06,614 --> 00:15:08,283 Sorry, are you okay? 139 00:15:08,366 --> 00:15:09,951 Can I help you? 140 00:15:10,035 --> 00:15:11,703 (SPEAKING DUTCH) 141 00:15:14,998 --> 00:15:16,041 Leave me alone. 142 00:15:18,918 --> 00:15:22,172 Out. Out. 143 00:15:22,255 --> 00:15:23,715 Are you sure? 144 00:15:25,884 --> 00:15:26,964 Are you sure I cannot help? 145 00:15:27,010 --> 00:15:28,011 Out! 146 00:15:54,537 --> 00:15:56,122 (SPEAKING DUTCH) 147 00:16:17,185 --> 00:16:18,436 (DOG BARKING) 148 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 (KNOCKING ON DOOR) 149 00:17:11,823 --> 00:17:13,158 (GASPS) 150 00:17:13,241 --> 00:17:14,242 (EXHALES) 151 00:17:17,328 --> 00:17:19,497 Oh. I'm sorry. 152 00:17:19,581 --> 00:17:21,750 Good morning. 153 00:17:21,833 --> 00:17:22,834 (SPEAKING DUTCH) 154 00:17:26,796 --> 00:17:29,841 So, we have to leave in 10 minutes. 155 00:17:29,924 --> 00:17:31,926 So, I brought you coffee 156 00:17:32,010 --> 00:17:34,763 and also a bit of breakfast. 157 00:17:34,846 --> 00:17:37,891 It's just a muffin and a... 158 00:17:39,559 --> 00:17:40,560 I'm just gonna... 159 00:17:44,481 --> 00:17:46,191 So, can I help you pack? 160 00:17:54,324 --> 00:17:57,118 No? Okay. Then I'll just... 161 00:17:57,202 --> 00:17:58,328 I'll just wait outside here. 162 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 You... 163 00:18:04,501 --> 00:18:06,795 Want me to leave my home behind? 164 00:18:11,299 --> 00:18:13,635 (DAAN SPEAKING DUTCH) 165 00:18:13,718 --> 00:18:15,553 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 166 00:18:18,890 --> 00:18:19,891 (SIGHS) 167 00:18:24,813 --> 00:18:26,731 SOFIE: (IN ENGLISH) Okay. A few rules. 168 00:18:26,815 --> 00:18:29,859 One. I understand you really like this house, but we're going with our car. 169 00:18:29,943 --> 00:18:31,569 It's a very fast car. 170 00:18:31,653 --> 00:18:33,279 And three, if you're not on time, 171 00:18:33,363 --> 00:18:36,408 you will lose your place at the rehab... 172 00:18:36,491 --> 00:18:37,575 (DOOR OPENS) 173 00:18:39,244 --> 00:18:40,745 (SPEAKING DUTCH) 174 00:18:58,930 --> 00:18:59,931 (ENGINE SPUTTERING) 175 00:19:07,272 --> 00:19:08,606 It ain't working. 176 00:19:24,831 --> 00:19:26,124 (KEYS JANGLING) 177 00:19:27,917 --> 00:19:29,294 (ENGINE STARTS) 178 00:19:39,095 --> 00:19:40,347 (SPEAKING DUTCH) 179 00:19:41,473 --> 00:19:42,891 Whoa. Whoa. 180 00:19:42,974 --> 00:19:44,142 (SPEAKING DUTCH) 181 00:19:52,692 --> 00:19:53,693 (GROANS) 182 00:20:16,675 --> 00:20:19,469 MAN ON RADIO: Fourteen and a half minutes after 4:00 183 00:20:19,552 --> 00:20:21,530 and we've got to get some music played for you. So you stay with us. 184 00:20:21,554 --> 00:20:24,557 Music just like this. 185 00:20:23,932 --> 00:20:26,184 (CELL PHONE RINGING) 186 00:20:33,400 --> 00:20:36,069 (SPEAKING DUTCH) DAAN: Whoo-hoo! 187 00:20:36,152 --> 00:20:37,946 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 188 00:22:25,553 --> 00:22:26,554 (SCOFFS) 189 00:23:48,803 --> 00:23:50,096 (CLATTERING) 190 00:23:57,687 --> 00:23:59,189 You probably ran out of gas. 191 00:23:59,272 --> 00:24:01,358 (SPEAKING DUTCH) 192 00:24:05,904 --> 00:24:06,988 We're not on the highway. 193 00:24:07,072 --> 00:24:09,741 (SPEAKING DUTCH) 194 00:24:17,916 --> 00:24:20,585 Look, the TomTom says it's a 100-mile shortcut. 195 00:24:23,588 --> 00:24:25,548 To me, time is precious. 196 00:24:39,562 --> 00:24:42,357 Maybe there is a pump station? 197 00:24:42,440 --> 00:24:45,068 There are no gas stations on dirt roads. 198 00:24:56,746 --> 00:24:58,206 SOFIE: Yes, yes. I left the highway. 199 00:24:58,289 --> 00:25:00,959 I know it was not really smart, I know. 200 00:25:01,042 --> 00:25:04,212 But we really need gas, because I have... 201 00:25:04,295 --> 00:25:07,382 I don't know, maybe two miles? 202 00:25:07,465 --> 00:25:08,883 Yes. Okay. We'll just be... 203 00:25:08,967 --> 00:25:10,260 We'll just be here. 204 00:25:10,343 --> 00:25:12,429 Thank you very much. 205 00:25:12,512 --> 00:25:14,139 Okay. Bye. 206 00:25:19,310 --> 00:25:22,022 Ladies, someone from the nearest gas station is coming. 207 00:25:23,523 --> 00:25:24,899 With gas. 208 00:25:30,447 --> 00:25:31,448 (BURPS) 209 00:25:34,200 --> 00:25:35,326 (LAPTOP BEEPS) 210 00:25:37,620 --> 00:25:38,955 SOFIE: Okay. 211 00:25:59,184 --> 00:26:01,811 (TYPING) (LAPTOP BEEPS) 212 00:26:01,895 --> 00:26:03,188 Oh, shit. 213 00:26:08,651 --> 00:26:10,570 Yes. (CELL PHONE RINGING) 214 00:26:13,406 --> 00:26:15,658 (DAAN SPEAKING DUTCH) (REPLIES) 215 00:26:39,891 --> 00:26:43,728 No, I'm not staying calm, because we've been waiting here for hours. 216 00:26:44,771 --> 00:26:46,314 No, for gas! 217 00:26:48,108 --> 00:26:49,984 Gasoline! 218 00:26:52,070 --> 00:26:54,989 Sorry, I've been talking to you hours ago! 219 00:26:55,073 --> 00:26:57,742 I don't... Hello? 220 00:26:57,826 --> 00:26:59,536 (SPEAKING DUTCH) 221 00:27:14,259 --> 00:27:15,719 (DAAN GROANS) 222 00:27:17,095 --> 00:27:18,972 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 223 00:27:42,120 --> 00:27:43,663 (CELL PHONE SIGNAL BEEPING) 224 00:27:44,789 --> 00:27:45,874 Fuck! 225 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 (BIRD CAWING) 226 00:27:52,797 --> 00:27:54,466 (INSECTS CHIRPING) 227 00:28:10,482 --> 00:28:11,816 (SQUEAKING) 228 00:28:13,068 --> 00:28:14,736 (INSECT BUZZING) 229 00:28:50,897 --> 00:28:52,232 JACKIE: Put that away. 230 00:28:55,735 --> 00:28:57,779 Is that you? Put it away. 231 00:29:01,700 --> 00:29:03,493 And this... Is this your brother? 232 00:29:03,576 --> 00:29:04,953 He's dead. 233 00:29:10,709 --> 00:29:11,918 I'm sorry. 234 00:29:28,351 --> 00:29:30,186 (PANTING) 235 00:29:39,112 --> 00:29:42,365 Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck. 236 00:29:42,449 --> 00:29:44,159 (BELLOWING) 237 00:29:48,121 --> 00:29:49,497 (BREATHING HEAVILY) 238 00:29:50,582 --> 00:29:52,000 (GROWLS SOFTLY) 239 00:30:23,865 --> 00:30:25,241 (LAPTOP BEEPS) 240 00:30:36,503 --> 00:30:37,921 (SPEAKING DUTCH) 241 00:30:38,004 --> 00:30:39,047 Hi. 242 00:31:27,846 --> 00:31:28,972 (GROANS IN DISGUST) 243 00:32:06,676 --> 00:32:09,721 Shit. Shit, shit, shit, shit. 244 00:32:09,804 --> 00:32:12,474 (SPEAKING DUTCH) 245 00:32:12,557 --> 00:32:14,351 I need electricity. 246 00:32:14,434 --> 00:32:16,644 The battery is probably dead. 247 00:32:19,481 --> 00:32:21,358 (SOFIE SPEAKING DUTCH) 248 00:32:34,496 --> 00:32:37,832 Um... I, um... 249 00:32:37,916 --> 00:32:40,669 I have to do this interview on my computer 250 00:32:42,128 --> 00:32:46,883 and, um, it's really very, very, very, important to me. 251 00:32:48,259 --> 00:32:50,553 So I need some electricity, please. 252 00:32:52,180 --> 00:32:53,306 Well... 253 00:32:58,770 --> 00:33:00,480 That's not going to happen. 254 00:33:21,376 --> 00:33:23,169 (DAAN SPEAKING DUTCH) 255 00:33:36,391 --> 00:33:37,642 (EXHALES) 256 00:34:18,558 --> 00:34:21,269 DAAN: I had so many fantasies about you. 257 00:34:22,479 --> 00:34:26,191 I always thought you were some sort of Indiana Jones. 258 00:34:28,985 --> 00:34:32,364 I just wanted to have somebody to do boy stuff with, you know. 259 00:34:34,616 --> 00:34:38,870 Because Harm and Marcel, they are really the best fathers in the world, 260 00:34:39,996 --> 00:34:42,874 but they don't ever do anything like 261 00:34:43,917 --> 00:34:47,712 camping or building huts or fires. 262 00:34:49,673 --> 00:34:51,633 In my mind, 263 00:34:51,716 --> 00:34:55,595 I just had all these adventures with you. 264 00:35:09,401 --> 00:35:11,444 So much for Indiana Jones. 265 00:35:14,531 --> 00:35:15,740 (LAUGHS) 266 00:35:20,787 --> 00:35:22,414 (DISTANT HOWLING) 267 00:35:38,430 --> 00:35:40,098 (HORSES NEIGHING) 268 00:35:48,606 --> 00:35:49,858 (SIGHS DEEPLY) 269 00:35:49,941 --> 00:35:51,192 (HISSING) 270 00:36:08,335 --> 00:36:09,961 (SNAKE RATTLING) 271 00:36:11,129 --> 00:36:12,339 Ow! Ow! 272 00:36:14,799 --> 00:36:16,593 (DAAN SPEAKING DUTCH) 273 00:36:22,432 --> 00:36:23,433 (EXCLAIMS IN PAIN) 274 00:36:29,689 --> 00:36:31,316 (STAMMERING) I don't know. 275 00:36:35,987 --> 00:36:37,822 (DAAN SPEAKING DUTCH) 276 00:36:51,961 --> 00:36:54,005 SOFIE: (SOBBING) Help me! Help me. 277 00:36:57,634 --> 00:36:58,843 No, don't touch me. 278 00:36:58,927 --> 00:37:02,263 No, no, no. I gotta go to the hospital. 279 00:37:02,347 --> 00:37:04,349 Go away. 280 00:37:04,432 --> 00:37:05,809 (MUMBLING) 281 00:37:10,063 --> 00:37:12,273 (SPEAKING DUTCH) 282 00:37:18,697 --> 00:37:20,115 JACKIE: All right. 283 00:37:20,198 --> 00:37:23,118 First, you will get sweaty, 284 00:37:23,201 --> 00:37:26,830 then your temperature rises to a 105 degrees. 285 00:37:26,913 --> 00:37:29,958 You get so nauseous that you want to spit your guts out. 286 00:37:31,376 --> 00:37:33,496 And finally, you won't be able to breathe. SOFIE: What? 287 00:37:33,545 --> 00:37:34,963 And your heart will stop beating. 288 00:37:35,046 --> 00:37:36,756 I'd say within half an hour. 289 00:37:36,840 --> 00:37:38,216 What do we need, I mean... 290 00:37:38,299 --> 00:37:39,860 Nearest hospital is at least one hour away. 291 00:37:39,884 --> 00:37:40,969 Ugh! 292 00:37:42,721 --> 00:37:47,600 Jackie, please help me. 293 00:37:52,480 --> 00:37:54,274 (SNIFFLES) 294 00:37:54,357 --> 00:37:55,984 (SOBBING) Help me. 295 00:37:58,903 --> 00:37:59,904 Are you sure? 296 00:37:59,988 --> 00:38:02,365 (SOBBING) Yes. 297 00:38:11,332 --> 00:38:12,917 (SOFIE SHIVERING) 298 00:38:25,263 --> 00:38:27,432 DAAN: Are you sure she's going to be okay? 299 00:38:28,850 --> 00:38:31,603 This type of snake ain't lethal. 300 00:38:31,686 --> 00:38:33,104 But it's a bitch for sure. 301 00:38:33,188 --> 00:38:35,273 I got bit quite a few times myself. 302 00:38:37,817 --> 00:38:40,904 But why would you tell her she would die within 30 minutes? 303 00:38:42,197 --> 00:38:44,324 Tough cookie needs an extra bite. 304 00:38:56,586 --> 00:38:59,005 That's delicious. 305 00:38:59,089 --> 00:39:01,383 Oh, my God, I ate snake. (LAUGHS) 306 00:39:01,466 --> 00:39:02,717 (VEHICLES APPROACHING) 307 00:39:17,732 --> 00:39:21,111 Trouble? Yeah, we ran out of gas. 308 00:39:22,987 --> 00:39:25,740 All right. We need some fuel, we need some tools. 309 00:39:25,824 --> 00:39:27,742 We need chopper. 310 00:39:27,826 --> 00:39:29,077 DAAN: Hello. WOMAN: Hello. 311 00:39:29,160 --> 00:39:30,328 I'm Daan. 312 00:39:53,018 --> 00:39:55,353 JACKIE: Will she be all right in there? 313 00:39:55,437 --> 00:39:56,771 WOMAN: Should be ready to go. 314 00:39:56,855 --> 00:39:58,648 (ENGINE STARTING) 315 00:39:58,732 --> 00:40:00,150 All right. 316 00:40:00,233 --> 00:40:01,401 Whoo-hoo! 317 00:40:02,777 --> 00:40:03,903 Thank you. 318 00:40:07,824 --> 00:40:11,786 Uh, that's funny. You call yourself Dykes on Bikes? 319 00:40:11,870 --> 00:40:12,996 Yes. 320 00:40:13,079 --> 00:40:14,306 Funny, because we also say that. 321 00:40:14,330 --> 00:40:17,500 But we say dijken van wijven in Holland. 322 00:40:19,210 --> 00:40:22,672 We also have normal dykes... It's just... 323 00:40:22,756 --> 00:40:24,382 (MOTORCYCLES REVVING) Thank you. 324 00:40:35,560 --> 00:40:37,354 Ready to go. 325 00:40:37,437 --> 00:40:38,730 She can't drive. 326 00:40:40,523 --> 00:40:42,817 No. No, I don't have a license. 327 00:40:42,901 --> 00:40:44,110 So what? 328 00:40:44,194 --> 00:40:46,029 I'm a danger on the road. 329 00:40:46,112 --> 00:40:49,157 Joost thinks it's because half of my brain is bigger than the other... 330 00:40:49,240 --> 00:40:52,035 Well, there's a first time for everything. 331 00:40:55,997 --> 00:40:57,665 Hey. No. 332 00:41:10,095 --> 00:41:12,389 DAAN: A bit to the back. 333 00:41:12,472 --> 00:41:14,182 More? More? Yeah. Yeah. 334 00:41:14,265 --> 00:41:15,850 How is that? It's okay. 335 00:41:17,102 --> 00:41:18,395 Okay. 336 00:41:23,358 --> 00:41:25,944 You're clear in the back, just give her some gas. 337 00:41:32,117 --> 00:41:33,118 Oh... 338 00:41:45,296 --> 00:41:46,881 (SPEAKING DUTCH) 339 00:41:48,717 --> 00:41:50,760 JACKIE: Just press harder. 340 00:41:53,179 --> 00:41:54,764 Go fast. She's not a pussy. 341 00:41:54,848 --> 00:41:55,932 Okay. 342 00:42:00,228 --> 00:42:01,479 (SPEAKING DUTCH) 343 00:42:01,563 --> 00:42:02,564 Whoo-hoo! 344 00:42:06,568 --> 00:42:07,569 (LAUGHS) 345 00:42:07,652 --> 00:42:09,487 I drive! 346 00:42:09,571 --> 00:42:11,031 (TRUCK HORN BLARING) 347 00:42:12,490 --> 00:42:14,868 (EXHALES) Oh. 348 00:42:14,951 --> 00:42:17,704 (BREATHING HEAVILY) 349 00:42:18,997 --> 00:42:20,582 Well done, girl. 350 00:42:20,665 --> 00:42:21,833 Whoo! 351 00:42:28,506 --> 00:42:30,066 DAAN: ♪ Oh, girls, please sit up straight 352 00:42:30,133 --> 00:42:32,594 ♪ Hold on to that spot you're standing on 353 00:42:32,677 --> 00:42:34,637 ♪ Why don't you carry all that weight? 354 00:42:34,721 --> 00:42:37,849 ♪ You're gonna fall before too long 355 00:42:40,560 --> 00:42:42,354 ♪ Hunchback lovers 356 00:42:42,437 --> 00:42:45,440 ♪ Stop staring at your shoes 357 00:42:45,523 --> 00:42:48,109 ♪ Hunchback lovers 358 00:42:48,193 --> 00:42:51,154 ♪ Raise your eyes up to the sky and sing the blues ♪ 359 00:42:55,367 --> 00:42:58,370 (VOCALIZING) 360 00:42:58,453 --> 00:43:00,181 MAN ON RADIO: It's 4:00. This is the Town and Country radio show... 361 00:43:00,205 --> 00:43:02,582 You can sing and drive at the same time. 362 00:43:04,417 --> 00:43:05,585 (BOTH LAUGH) 363 00:43:23,978 --> 00:43:26,106 Hi, fill her up. 364 00:43:32,028 --> 00:43:34,280 (DAAN SPEAKING DUTCH) 365 00:44:00,890 --> 00:44:02,100 Do you have kids? 366 00:44:04,144 --> 00:44:05,228 No. 367 00:44:12,944 --> 00:44:14,279 What if... 368 00:44:16,114 --> 00:44:18,616 What if you have been part of our lives? 369 00:44:21,161 --> 00:44:22,454 (EXHALES) 370 00:44:25,498 --> 00:44:26,833 What if... 371 00:44:28,877 --> 00:44:31,838 That's a returning question. 372 00:44:31,921 --> 00:44:34,424 Is it an opportunity wasted or... 373 00:44:35,675 --> 00:44:37,677 Or a wrong turn not taken. 374 00:44:40,680 --> 00:44:43,141 I stopped torturing myself asking that question. 375 00:45:13,088 --> 00:45:15,382 (LAPTOP BEEPS) 376 00:45:15,465 --> 00:45:16,716 (CHIMING) 377 00:45:27,811 --> 00:45:29,604 (DAAN SPEAKING DUTCH) 378 00:46:37,088 --> 00:46:38,381 (EXHALES) 379 00:46:44,429 --> 00:46:46,014 (SPEAKING DUTCH) 380 00:47:04,449 --> 00:47:05,992 (KNOCKING ON DOOR) 381 00:47:39,109 --> 00:47:40,629 (IN ENGLISH) She doesn't have a license. 382 00:47:43,405 --> 00:47:45,323 (SPEAKING DUTCH) 383 00:47:45,407 --> 00:47:47,701 (ENGINE STARTS) 384 00:47:47,784 --> 00:47:49,703 Hey. She is doing great. 385 00:47:54,499 --> 00:47:56,167 (BANGING ON DOOR) 386 00:48:24,612 --> 00:48:26,197 (SPEAKING DUTCH) 387 00:48:57,896 --> 00:48:59,564 (CALL DISCONNECTS) 388 00:50:11,511 --> 00:50:15,056 Sofie, Daan! Inside now! 389 00:50:17,684 --> 00:50:19,644 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 390 00:51:26,670 --> 00:51:28,546 (WIND HOWLING) 391 00:51:45,897 --> 00:51:47,273 (WIND WHISTLES) 392 00:51:48,483 --> 00:51:49,901 (CREAKING) 393 00:51:58,660 --> 00:51:59,703 (LOUD THUD) (EXCLAIMS) 394 00:52:01,913 --> 00:52:03,206 (WIND HOWLING) 395 00:52:12,257 --> 00:52:14,092 JACKIE: Watch your hand, watch your hand. 396 00:52:49,961 --> 00:52:51,296 (LAUGHS) 397 00:53:02,474 --> 00:53:04,476 Wow! 398 00:53:04,559 --> 00:53:05,727 (LAUGHS) 399 00:53:05,810 --> 00:53:07,062 Whoo! 400 00:53:07,145 --> 00:53:08,480 Whoo-hoo! 401 00:53:10,732 --> 00:53:12,734 (DAAN SPEAKING DUTCH) 402 00:53:55,318 --> 00:53:57,028 You drove us on the white sands. 403 00:54:33,606 --> 00:54:35,442 DAAN: It's so beautiful. 404 00:54:35,525 --> 00:54:37,902 I mean, really. It looks like snow, but it's sort of sand. 405 00:54:37,986 --> 00:54:39,404 It's just... Wow. 406 00:54:39,487 --> 00:54:41,072 (SNIFFLING) 407 00:54:41,156 --> 00:54:43,158 Are you crying? 408 00:54:43,241 --> 00:54:44,784 (SPEAKING DUTCH) 409 00:54:47,662 --> 00:54:51,207 It's not sand, but plaster. 410 00:54:54,336 --> 00:54:55,587 I'm fine. 411 00:54:59,466 --> 00:55:00,467 Really. 412 00:55:15,065 --> 00:55:16,691 (BOTH LAUGHING) 413 00:55:26,785 --> 00:55:28,578 (SPEAKING DUTCH) 414 00:55:31,831 --> 00:55:33,500 Whoo! Whoo! 415 00:55:34,959 --> 00:55:36,044 (BOTH YELLING) 416 00:55:49,641 --> 00:55:51,017 (BOTH SIGH) 417 00:56:36,312 --> 00:56:37,772 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 418 00:56:42,193 --> 00:56:45,739 (SINGING ALONG TO RADIO) 419 00:57:47,175 --> 00:57:49,678 ANNOUNCER: (ON RADIO) request going out right about now. 420 00:57:49,761 --> 00:57:50,762 This goes out to our... 421 00:57:50,845 --> 00:57:52,013 (SIGHS) 422 00:57:52,097 --> 00:57:54,099 (JOOST SPEAKING DUTCH) 423 00:58:28,925 --> 00:58:30,593 (IN ENGLISH) Jackie, this is Joost. 424 00:58:30,677 --> 00:58:32,387 The man who married your daughter. 425 00:58:32,470 --> 00:58:33,888 Joost, Jackie. 426 00:58:33,972 --> 00:58:35,473 Hi, hi. 427 00:58:35,557 --> 00:58:38,977 How do you do? You are a lucky bastard. 428 00:58:39,060 --> 00:58:40,270 Yeah. 429 00:58:40,353 --> 00:58:43,648 My wife is not fit to drive. 430 00:58:43,732 --> 00:58:45,191 She panics very easily. 431 00:58:45,275 --> 00:58:46,526 She cannot multitask. 432 00:58:46,609 --> 00:58:48,319 She's always overreacting. (SPEAKING DUTCH) 433 00:58:54,034 --> 00:58:55,118 (LAUGHS) 434 00:58:56,578 --> 00:58:58,329 (WHISTLES) 435 00:59:47,712 --> 00:59:49,172 (DOG BARKS IN DISTANCE) 436 00:59:54,052 --> 00:59:55,136 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 437 00:59:55,220 --> 00:59:57,889 WOMAN: ♪ Yes, Jesus loves me 438 00:59:59,140 --> 01:00:03,395 ♪ Taking children on his knee 439 01:00:03,478 --> 01:00:07,065 ♪ Saying, "Let them come to me" 440 01:00:09,651 --> 01:00:14,239 ♪ Yes, Jesus loves me 441 01:00:14,322 --> 01:00:17,826 ♪ He will stay 442 01:00:17,909 --> 01:00:21,037 ♪ Close beside me 443 01:00:22,205 --> 01:00:25,250 ♪ All the way ♪ 444 01:00:25,333 --> 01:00:26,418 Oh... 445 01:00:34,050 --> 01:00:35,635 Oh, no, no, no. No, no, no. 446 01:00:35,719 --> 01:00:36,720 Why not? 447 01:00:38,179 --> 01:00:40,640 Well, just not. 448 01:00:40,724 --> 01:00:41,766 (LAUGHS) 449 01:00:43,351 --> 01:00:45,191 Has your sister always been such a chicken shit? 450 01:00:46,438 --> 01:00:48,565 Sorry? Wasting her talent. 451 01:00:48,648 --> 01:00:50,442 Because she's too goddamned afraid. 452 01:00:51,901 --> 01:00:53,778 Well, no, I'm not afraid. 453 01:00:55,447 --> 01:00:58,575 No, I'm just... 454 01:01:01,536 --> 01:01:02,954 Too fucking shy. 455 01:01:06,624 --> 01:01:08,293 Take a risk for God's sake. 456 01:01:11,921 --> 01:01:13,006 (MUSIC STOPS) 457 01:01:13,089 --> 01:01:15,633 We got a hell of a voice here. 458 01:01:15,717 --> 01:01:17,385 You guys wanna hear her sing? 459 01:01:18,845 --> 01:01:20,638 MAN 1: Bring her on. MAN 2: Let's sing. 460 01:01:20,722 --> 01:01:21,890 MAN 3: Come on. 461 01:01:23,808 --> 01:01:25,060 MAN 4: Come on, sing. 462 01:01:41,576 --> 01:01:43,453 Two, one, six, zero. 463 01:01:48,500 --> 01:01:49,793 (CLEARS THROAT) 464 01:01:51,586 --> 01:01:52,754 (MUSIC PLAYING) 465 01:01:56,549 --> 01:01:59,010 ♪ When you were gone 466 01:02:02,389 --> 01:02:08,770 ♪ You were on a part that I was wrong 467 01:02:08,853 --> 01:02:10,563 ♪ I never knew 468 01:02:12,023 --> 01:02:13,858 ♪ What I've been through 469 01:02:15,276 --> 01:02:18,363 ♪ Trying to keep you 470 01:02:22,992 --> 01:02:25,954 ♪ I never had the best... 471 01:02:26,037 --> 01:02:27,914 MAN: Care to dance? 472 01:02:27,997 --> 01:02:33,044 ♪ I always only got what was left 473 01:02:34,713 --> 01:02:37,632 ♪ And I was always there 474 01:02:37,716 --> 01:02:39,384 ♪ Behind the rest 475 01:02:40,885 --> 01:02:43,805 ♪ Trying, trying 476 01:02:47,434 --> 01:02:50,979 ♪ Take these arms 477 01:02:53,565 --> 01:02:58,611 ♪ And help them close more consciously 478 01:03:00,321 --> 01:03:03,908 ♪ Take this heart 479 01:03:06,327 --> 01:03:09,664 ♪ And let it stay free 480 01:03:12,667 --> 01:03:18,381 ♪ And take this women 481 01:03:18,465 --> 01:03:22,260 ♪ And give her strength to go on 482 01:03:24,346 --> 01:03:30,101 ♪ Trying and you know somehow 483 01:03:31,936 --> 01:03:37,108 ♪ Even though I can't help you now 484 01:03:38,568 --> 01:03:43,114 ♪ I'll keep trying anyhow ♪ 485 01:03:44,949 --> 01:03:46,451 (BOTH LAUGHING) 486 01:03:53,208 --> 01:03:54,876 (SPEAKING DUTCH) 487 01:05:15,206 --> 01:05:16,249 (CAR DOOR CLOSES) 488 01:05:16,332 --> 01:05:17,834 MAN: Ladies. 489 01:05:17,917 --> 01:05:19,252 Why are you guys walking alone? 490 01:05:21,046 --> 01:05:23,298 Just... Nothing. Just going... 491 01:05:25,425 --> 01:05:26,610 Sorry, we just want to go home. 492 01:05:26,634 --> 01:05:28,094 Sorry, we just... Yeah. 493 01:05:28,178 --> 01:05:28,595 Oh, come on. Just... Just a little time. 494 01:05:28,678 --> 01:05:28,845 No, no, no. We just wanna chat. 495 01:05:28,928 --> 01:05:31,973 Just a little chat. 496 01:05:32,057 --> 01:05:33,725 Come on, baby. No, no, no. 497 01:05:33,808 --> 01:05:35,602 SOFIE: Do not touch me. Where are you from? 498 01:05:35,685 --> 01:05:37,896 Just not from here, so... 499 01:05:37,979 --> 01:05:39,699 So what do you say we go hang out over there? 500 01:05:39,773 --> 01:05:40,940 (SPEAKING DUTCH) 501 01:05:43,193 --> 01:05:44,194 (IN ENGLISH) 502 01:05:44,277 --> 01:05:45,653 No, no! 503 01:05:45,737 --> 01:05:47,781 (SCREAMING) 504 01:05:47,864 --> 01:05:49,240 Come here. I got her. 505 01:05:50,909 --> 01:05:52,994 Get your hands off my girls. 506 01:05:53,078 --> 01:05:54,245 SOFIE: Jackie! (GUN COCKS) 507 01:05:54,329 --> 01:05:56,956 Oh, shit, boys. Granny wants some. 508 01:05:57,040 --> 01:05:58,958 (MEN LAUGHING) 509 01:05:59,042 --> 01:06:01,586 Oh, come on, grandma. 510 01:06:01,670 --> 01:06:03,797 (FIRES GUN) Oh, shit. 511 01:06:03,880 --> 01:06:05,465 MAN 1: Come on, come on. Get out of here. 512 01:06:05,548 --> 01:06:06,675 (MEN CLAMORING) 513 01:06:15,600 --> 01:06:17,268 (SOBBING) 514 01:06:23,942 --> 01:06:25,151 It's all right. 515 01:06:26,236 --> 01:06:27,320 Shh! 516 01:06:33,493 --> 01:06:34,661 (SNIFFLES) 517 01:06:58,184 --> 01:06:59,185 Oh. 518 01:07:00,270 --> 01:07:01,438 Oh, yeah. 519 01:07:08,820 --> 01:07:10,822 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. 520 01:07:14,993 --> 01:07:16,453 (SPEAKING DUTCH) 521 01:07:16,536 --> 01:07:18,413 (IN ENGLISH) Are you okay? 522 01:07:18,496 --> 01:07:19,956 Jackie? 523 01:07:20,040 --> 01:07:21,750 Are you okay? What's wrong? 524 01:07:23,460 --> 01:07:24,711 (SPEAKING DUTCH) 525 01:07:24,794 --> 01:07:25,920 (IN ENGLISH) Are you okay? 526 01:07:42,645 --> 01:07:44,189 (SIREN WAILING) 527 01:07:57,243 --> 01:07:58,495 (SPEAKING DUTCH) 528 01:08:28,233 --> 01:08:29,526 (EXHALES) 529 01:09:07,522 --> 01:09:09,607 We should take you to specialist. 530 01:09:10,734 --> 01:09:12,277 No more doctors. 531 01:09:14,738 --> 01:09:16,281 I'm not that sick. 532 01:10:31,356 --> 01:10:32,941 My brother's name is Paul. 533 01:10:38,196 --> 01:10:39,196 Okay. 534 01:10:41,825 --> 01:10:43,993 That's a nice name. Paul. 535 01:10:50,375 --> 01:10:52,252 I'd like to go there. 536 01:10:52,335 --> 01:10:53,420 Go there? 537 01:10:56,297 --> 01:10:57,799 (SPEAKING DUTCH) 538 01:10:57,882 --> 01:10:59,362 (IN ENGLISH) Do you have more brothers? 539 01:11:02,762 --> 01:11:03,888 (SPEAKING DUTCH) 540 01:11:07,267 --> 01:11:09,602 (IN ENGLISH) I'm sorry, but, I... I mean... 541 01:11:09,686 --> 01:11:10,854 He's dead, right? 542 01:11:16,109 --> 01:11:18,069 I mean, you told me he was dead. 543 01:11:21,823 --> 01:11:23,158 He felt dead to me. 544 01:11:27,162 --> 01:11:29,330 I haven't seen him for so many years. 545 01:11:32,250 --> 01:11:34,502 SOFIE: Do you know where you can find him now? 546 01:11:34,586 --> 01:11:35,837 He felt dead? 547 01:11:35,920 --> 01:11:37,088 (SPEAKING DUTCH) 548 01:11:42,969 --> 01:11:45,388 He used to live 100 miles north of Albuquerque. 549 01:11:47,849 --> 01:11:50,310 So, did you... So you lied to us? 550 01:11:50,393 --> 01:11:51,561 SOFIE: (WHISPERS) Daan. 551 01:11:51,644 --> 01:11:53,813 I asked you, "Do you have more family?" 552 01:11:53,897 --> 01:11:55,217 And you said, "No, no. No family." 553 01:11:55,273 --> 01:11:57,150 And now you... There is... 554 01:12:00,153 --> 01:12:01,654 (SPEAKING DUTCH) 555 01:12:01,738 --> 01:12:02,822 (IN ENGLISH) Why? 556 01:12:02,906 --> 01:12:05,825 (SPEAKING DUTCH) (CELL PHONE RINGS) 557 01:12:20,173 --> 01:12:23,218 So you want to go see him? 558 01:12:24,844 --> 01:12:27,013 (DAAN YELLING IN DUTCH) 559 01:12:28,973 --> 01:12:30,100 Maybe not. 560 01:12:31,726 --> 01:12:34,813 Maybe it's a bad idea. Maybe... I don't know. 561 01:12:36,856 --> 01:12:38,024 (SIGHS) I don't know anymore. 562 01:13:39,377 --> 01:13:41,129 (TRAIN HORN BLOWING) 563 01:13:56,144 --> 01:13:57,854 My brother calls me Melissa. 564 01:14:00,398 --> 01:14:02,150 That used to be my name. 565 01:14:03,234 --> 01:14:04,486 But... 566 01:14:06,529 --> 01:14:07,739 it's not anymore. 567 01:14:12,952 --> 01:14:15,413 I'd rather not talk about my illness. 568 01:14:16,456 --> 01:14:18,249 No need to worry him. 569 01:14:26,675 --> 01:14:28,677 Would you like to freshen up a little? 570 01:14:50,156 --> 01:14:51,950 (SHOWER RUNNING) 571 01:14:54,953 --> 01:14:57,247 Are you okay in there? JACKIE: I'm fine. 572 01:15:16,099 --> 01:15:17,225 (LAUGHS) 573 01:15:49,591 --> 01:15:51,009 (LAUGHING) 574 01:16:06,566 --> 01:16:07,901 Thank you. 575 01:16:10,195 --> 01:16:12,155 (CELL PHONE RINGING) (GASPS) 576 01:16:17,369 --> 01:16:18,745 (SPEAKING DUTCH) 577 01:16:44,896 --> 01:16:45,897 (ROBERT SPEAKING DUTCH) 578 01:17:37,574 --> 01:17:39,117 (CHUCKLES) 579 01:18:42,555 --> 01:18:43,556 (INAUDIBLE) 580 01:19:11,876 --> 01:19:13,044 (SIGHS) 581 01:19:20,969 --> 01:19:22,303 (SIGHS) 582 01:19:34,482 --> 01:19:38,069 So you have a very nice place here. 583 01:19:38,153 --> 01:19:39,279 It's big, huh. 584 01:19:41,072 --> 01:19:42,574 (COW LOWING) 585 01:19:44,826 --> 01:19:46,619 Also a lot of cows. 586 01:19:46,703 --> 01:19:49,289 We also have a lot of cows in Holland. 587 01:19:56,087 --> 01:19:57,464 (COW MOOS) 588 01:20:01,343 --> 01:20:02,886 (SNIGGERS) So... 589 01:20:03,928 --> 01:20:07,307 Did you know about our existence? 590 01:20:16,441 --> 01:20:17,734 (SPEAKING DUTCH) 591 01:20:28,453 --> 01:20:30,330 (COWS MOOING) 592 01:20:42,801 --> 01:20:44,469 (SPEAKING INDISTINCTLY) 593 01:20:53,812 --> 01:20:54,972 (MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 594 01:20:58,024 --> 01:20:59,109 (CAR DOOR OPENS) 595 01:21:04,322 --> 01:21:07,033 (BOTH WHISTLE) 596 01:21:08,076 --> 01:21:09,285 (BOTH CHUCKLE) 597 01:21:10,829 --> 01:21:12,455 (HENS CLUCKING) 598 01:21:43,069 --> 01:21:48,283 Oh, are there any carbohydrates in it? 599 01:21:48,366 --> 01:21:50,243 Carbs. Carbs? 600 01:21:50,326 --> 01:21:51,745 (SPEAKING DUTCH) 601 01:21:56,541 --> 01:21:58,835 PAUL: ♪ Now take my hand 602 01:22:02,922 --> 01:22:06,384 ♪ Take my hand to the evening sun 603 01:22:09,721 --> 01:22:11,473 ♪ Take my hand 604 01:22:13,558 --> 01:22:16,519 ♪ And we'll watch this day run ♪ 605 01:22:20,398 --> 01:22:22,734 Oh. (CHUCKLES) 606 01:22:22,817 --> 01:22:24,778 First things first. (LAUGHS) 607 01:22:28,907 --> 01:22:31,076 It's a waltz. (SPEAKING DUTCH) 608 01:22:31,159 --> 01:22:32,327 PAUL: And then, four-four. 609 01:22:35,705 --> 01:22:37,082 ♪ Every night 610 01:22:39,918 --> 01:22:41,961 ♪ When the sun goes down 611 01:22:44,255 --> 01:22:46,007 BOTH: ♪ Every night 612 01:22:48,301 --> 01:22:50,136 ♪ When I lay my head down 613 01:22:53,098 --> 01:22:55,392 ♪ Every night 614 01:22:55,475 --> 01:22:58,269 ♪ You come round in my dreams 615 01:22:59,604 --> 01:23:01,731 ♪ It all seems 616 01:23:01,815 --> 01:23:04,317 ♪ Thus love is found 617 01:23:05,860 --> 01:23:07,278 ♪ Lost love is found 618 01:23:09,698 --> 01:23:13,076 ♪ Every night when the stars... ♪ 619 01:23:20,083 --> 01:23:21,835 (INAUDIBLE) 620 01:24:57,764 --> 01:24:59,599 (SOBBING) 621 01:25:25,458 --> 01:25:27,460 JACKIE: Dear Sofie, 622 01:25:27,544 --> 01:25:29,921 dear Daan. 623 01:25:30,005 --> 01:25:32,507 You made the last days of my life so beautiful. 624 01:25:32,590 --> 01:25:35,301 I couldn't have wished for anything more. 625 01:25:37,095 --> 01:25:39,848 You gave me back a joyful heart, 626 01:25:39,931 --> 01:25:41,641 and my family. 627 01:25:43,768 --> 01:25:46,855 This felt like the perfect moment to step out. 628 01:25:49,315 --> 01:25:52,527 Please throw out my ashes in sea of white masa. 629 01:25:54,946 --> 01:25:58,283 Thank you for making me a mother. 630 01:26:00,201 --> 01:26:01,745 "PS: 631 01:26:01,828 --> 01:26:03,455 (SNIFFLES) 632 01:26:03,538 --> 01:26:06,791 "I stole a wallet with your birth announcements. 633 01:26:09,002 --> 01:26:11,004 "I'm not the real Jackie. 634 01:26:11,087 --> 01:26:13,923 "I'm sorry. Melissa." 635 01:26:14,007 --> 01:26:15,842 (SOBBING) 636 01:26:42,452 --> 01:26:44,120 (PIANO PLAYING) 637 01:27:32,127 --> 01:27:33,420 Huh? 638 01:27:35,296 --> 01:27:36,548 (SPEAKING DUTCH) 639 01:28:01,740 --> 01:28:03,283 (IN ENGLISH) 640 01:28:03,366 --> 01:28:07,328 My sister always had these fantasies when we were young. 641 01:28:07,412 --> 01:28:10,123 Um, about what our mother would be like. 642 01:28:12,000 --> 01:28:13,585 But I never did. 643 01:28:20,300 --> 01:28:21,593 Um... 644 01:28:24,346 --> 01:28:28,099 I guess, I never allowed myself 645 01:28:28,183 --> 01:28:29,768 to give my mother a face. 646 01:28:34,356 --> 01:28:35,565 And... 647 01:28:38,485 --> 01:28:41,404 meeting Jackie... Um, Melissa 648 01:28:43,448 --> 01:28:44,783 was a... 649 01:28:47,994 --> 01:28:48,995 (IN DUTCH) 650 01:28:50,955 --> 01:28:52,248 Um... 651 01:28:55,502 --> 01:28:56,961 (CHUCKLES) 652 01:29:37,085 --> 01:29:39,170 (SPEAKING INDISTINCTLY) 653 01:29:46,344 --> 01:29:50,265 Listen, we're so grateful you are taking care of her last wishes like this. 654 01:29:50,348 --> 01:29:51,891 Of course. 655 01:29:51,975 --> 01:29:53,476 Have a good trip. 656 01:29:53,560 --> 01:29:54,853 Bye. 657 01:30:37,896 --> 01:30:39,606 (DOG BARKING) 658 01:31:04,255 --> 01:31:06,007 (SPEAKING DUTCH) 659 01:31:11,471 --> 01:31:13,098 (TRUCK HORN BLARES) 660 01:31:27,445 --> 01:31:30,115 (MIMICKING GUN FIRING) (CHUCKLES) 661 01:31:30,198 --> 01:31:31,950 (SQUEAKING) 662 01:31:40,166 --> 01:31:41,918 (DAAN WHISTLES) 663 01:32:15,035 --> 01:32:16,327 (SPEAKING DUTCH) 664 01:32:33,636 --> 01:32:35,180 (BELCHES) (CHUCKLES) 665 01:32:40,018 --> 01:32:41,019 (SOFIE SPEAKING) 666 01:32:51,446 --> 01:32:52,947 (CHUCKLES) 667 01:32:55,658 --> 01:32:57,577 (LAUGHING) 668 01:33:41,913 --> 01:33:43,540 (CELL PHONE RINGS) 669 01:33:49,921 --> 01:33:50,922 (JOOST SPEAKING) 670 01:34:05,061 --> 01:34:06,062 (VOICE ECHOING) 671 01:34:21,369 --> 01:34:23,163 (SIGHS) 672 01:34:29,794 --> 01:34:33,631 (MUSIC PLAYING) 673 01:35:06,915 --> 01:35:08,333 MAN: Jackie, how about some coffee? 674 01:35:08,416 --> 01:35:10,377 Why aren't you cleaning this up? 675 01:35:10,460 --> 01:35:12,504 I mean... Why... 676 01:35:12,587 --> 01:35:16,257 Why am I doing this? I don't know. 677 01:35:16,341 --> 01:35:19,594 Why am I doing your job? How come you are not doing your job? 678 01:35:19,678 --> 01:35:21,012 Whatever. 679 01:35:24,307 --> 01:35:25,975 What are you looking at? 680 01:35:49,874 --> 01:35:51,584 (SINGING) 681 01:36:01,219 --> 01:36:02,387 (BOTH CHUCKLE) 682 01:36:10,729 --> 01:36:12,063 (MUSIC CONTINUES) 683 01:37:00,820 --> 01:37:03,198 Take it away, Joe. 684 01:37:03,281 --> 01:37:05,116 (HARMONICA SOLO PLAYING) 685 01:38:26,156 --> 01:38:27,157 (MUSIC PLAYING) 40883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.