Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,630 --> 00:00:06,381
Previously on House of David...
2
00:00:06,382 --> 00:00:08,050
There is power in you.
3
00:00:09,093 --> 00:00:11,094
This royal visit is a distraction.
4
00:00:11,095 --> 00:00:13,263
Your brother defiled my daughter.
5
00:00:13,264 --> 00:00:16,015
You must marry her or be stoned to death.
6
00:00:16,016 --> 00:00:17,684
- What is this?
- It is a summons.
7
00:00:17,685 --> 00:00:19,310
- For David.
- I will see you again.
8
00:00:19,311 --> 00:00:21,479
- Protect him.
- I made this for you.
9
00:00:21,480 --> 00:00:22,898
It says David.
10
00:00:23,733 --> 00:00:25,108
My queen, why is he here?
11
00:00:25,109 --> 00:00:26,860
I am anxious to hear you play.
12
00:00:26,861 --> 00:00:30,447
There's a new plan to take power that
comes from the tribe of Judah.
13
00:00:30,448 --> 00:00:31,782
David...
14
00:02:00,246 --> 00:02:01,412
Adriel.
15
00:02:01,413 --> 00:02:02,498
Ah.
16
00:02:03,165 --> 00:02:04,624
How is the tribe?
17
00:02:04,625 --> 00:02:07,502
The tribe of Judah is content.
18
00:02:07,503 --> 00:02:09,879
My sons are getting better with a sword.
19
00:02:09,880 --> 00:02:12,382
Yet they are much more skilled
at driving me mad.
20
00:02:16,053 --> 00:02:19,305
I found it interesting
being in the fortress last season.
21
00:02:19,306 --> 00:02:23,352
To present the leader of Israel,
Hashem's chosen king,
22
00:02:23,894 --> 00:02:28,064
surrounded by carvings of pagan gods.
23
00:02:28,065 --> 00:02:29,148
Oof.
24
00:02:29,149 --> 00:02:32,777
Faces we have etched off the walls
25
00:02:32,778 --> 00:02:35,363
as we make a Philistine stronghold
our home.
26
00:02:35,364 --> 00:02:36,949
I could not live there.
27
00:02:37,575 --> 00:02:39,618
And yet you wish you could.
28
00:02:40,953 --> 00:02:42,788
Don't think it went unnoticed.
29
00:02:43,706 --> 00:02:45,915
And do you suppose it went unnoticed,
30
00:02:45,916 --> 00:02:51,005
you parading me before the ailing king
as a convenient show of support? Huh?
31
00:02:51,589 --> 00:02:55,300
Your loyalty is something
that he greatly appreciates.
32
00:02:55,301 --> 00:02:58,052
Well,
as the largest tribe of Israel,
33
00:02:58,053 --> 00:02:59,388
I'm sure he does.
34
00:03:00,723 --> 00:03:05,895
I'm quite curious of the manner in which
Samuel attended the celebration feast.
35
00:03:06,478 --> 00:03:09,898
And since the day he butchered
the Amalekite king before us all,
36
00:03:09,899 --> 00:03:14,945
he has traveled to many places
for reasons cloaked in mystery.
37
00:03:16,572 --> 00:03:18,240
Have you seen him in your land?
38
00:03:19,408 --> 00:03:21,952
Ah. Interesting.
39
00:03:22,536 --> 00:03:24,622
So this is of concern to you.
40
00:03:27,082 --> 00:03:29,835
Yes, yes. He came and made sacrifices.
41
00:03:30,544 --> 00:03:31,544
With who?
42
00:03:31,545 --> 00:03:35,340
Abner, information is surely
a currency of its own.
43
00:03:35,341 --> 00:03:37,259
I would need certain assurances.
44
00:03:37,885 --> 00:03:39,219
Hmm.
45
00:03:41,347 --> 00:03:46,018
And what do you have in mind
this time? Hmm?
46
00:03:50,522 --> 00:03:52,274
Alert the queen of my return.
47
00:03:54,485 --> 00:03:55,986
What else did he say?
48
00:03:57,571 --> 00:03:59,322
Nothing that he would share.
49
00:03:59,323 --> 00:04:01,741
But surely, if Samuel
has anointed another,
50
00:04:01,742 --> 00:04:04,578
the tribe of Judah will change allegiance
accordingly.
51
00:04:05,537 --> 00:04:09,624
Adriel remains loyal,
because it benefits him to be so,
52
00:04:09,625 --> 00:04:10,750
for now.
53
00:04:10,751 --> 00:04:14,545
But the seer's presence alone,
makes him smell opportunity.
54
00:04:14,546 --> 00:04:16,506
We need to put a stop to this.
55
00:04:16,507 --> 00:04:21,720
I suggest we consider a reminder
of God's sovereignty across the kingdom.
56
00:04:22,388 --> 00:04:23,805
A show of force?
57
00:04:23,806 --> 00:04:26,016
My queen, forgive me
but that is not the answer.
58
00:04:27,851 --> 00:04:31,312
The people need a display of some kind
that points to the king's strength.
59
00:04:31,313 --> 00:04:33,648
This is not your place to speak.
60
00:04:33,649 --> 00:04:35,733
You have no reason to fear me, Abner.
61
00:04:35,734 --> 00:04:37,276
Trust me, this is not fear.
62
00:04:37,277 --> 00:04:38,861
No, she's right.
63
00:04:38,862 --> 00:04:41,782
The glory of victory fades.
64
00:04:42,282 --> 00:04:45,494
We need another distraction
to capture hearts and minds.
65
00:04:46,620 --> 00:04:47,705
And what's that?
66
00:04:48,706 --> 00:04:49,707
Love.
67
00:04:54,795 --> 00:04:56,005
A union.
68
00:05:11,228 --> 00:05:14,898
Respect for the king come from the eyes.
69
00:05:17,026 --> 00:05:18,818
Be sure all metals shine.
70
00:05:18,819 --> 00:05:19,903
Yes, my queen.
71
00:05:25,617 --> 00:05:26,702
Bigger.
72
00:05:28,871 --> 00:05:32,832
Everything must be ready
when our guests arrive.
73
00:05:32,833 --> 00:05:33,959
Yes, my queen.
74
00:05:39,048 --> 00:05:40,256
Are they not done?
75
00:05:40,257 --> 00:05:42,259
They're nearly finished,
my queen.
76
00:05:47,765 --> 00:05:48,891
Good.
77
00:05:51,518 --> 00:05:55,396
"In those days, Israel had no king."
78
00:05:55,397 --> 00:05:56,731
Mm-hmm.
79
00:05:56,732 --> 00:05:59,192
Okay. This wasn't long ago?
80
00:05:59,193 --> 00:06:01,195
Just before you were born, yes.
81
00:06:01,862 --> 00:06:07,117
Ah. How does it feel
to be the first princess of Israel?
82
00:06:07,659 --> 00:06:09,536
The first of everything royal.
83
00:06:10,370 --> 00:06:11,789
It's a privilege.
84
00:06:14,374 --> 00:06:16,668
And yet, there's more you want to say.
85
00:06:17,336 --> 00:06:18,378
Mmm.
86
00:06:19,630 --> 00:06:21,923
Secrets are heavy, David.
87
00:06:21,924 --> 00:06:23,842
Do you have any?
88
00:06:26,178 --> 00:06:27,512
None of consequence.
89
00:06:27,513 --> 00:06:32,643
Mmm. Mine is that sometimes
I-I want none of this.
90
00:06:33,393 --> 00:06:34,603
Not this life.
91
00:06:35,270 --> 00:06:37,523
Nor the demands that come with it.
92
00:06:39,108 --> 00:06:42,820
I think of your village, where we met.
93
00:06:44,613 --> 00:06:47,198
Perhaps there I could be
just another girl.
94
00:06:47,199 --> 00:06:48,951
You'll never be just another girl.
95
00:06:51,703 --> 00:06:56,208
After all this time,
you are still so mysterious, David.
96
00:06:57,584 --> 00:06:59,461
I know nothing about you.
97
00:07:00,420 --> 00:07:05,634
Except because of you,
my father smiles again.
98
00:07:06,260 --> 00:07:08,303
No. It is because of you.
99
00:07:09,513 --> 00:07:12,015
When you enter the room, his mood lifts.
100
00:07:12,641 --> 00:07:14,560
I see it with my own eyes.
101
00:07:16,395 --> 00:07:19,939
And what else do you see...
102
00:07:19,940 --> 00:07:21,150
...when you look at me?
103
00:07:28,740 --> 00:07:29,950
I see...
104
00:07:30,868 --> 00:07:33,787
I see the stars. All of them.
105
00:07:35,539 --> 00:07:36,540
And the sea.
106
00:07:37,916 --> 00:07:43,005
I see kindness and grace and wisdom.
107
00:07:45,549 --> 00:07:47,342
You are a poet, aren't you?
108
00:07:52,556 --> 00:07:53,932
I do have secrets.
109
00:07:56,018 --> 00:07:57,227
Heavy ones.
110
00:07:58,896 --> 00:08:00,230
But you can tell me.
111
00:08:09,823 --> 00:08:10,991
What is this?
112
00:08:11,575 --> 00:08:12,992
Uh. I...
113
00:08:12,993 --> 00:08:15,495
I've been teaching him to read.
114
00:08:19,750 --> 00:08:21,334
Get to your chamber.
115
00:08:21,335 --> 00:08:25,047
Kezia has prepared a dress for you.
And please braid your hair.
116
00:08:25,923 --> 00:08:28,175
Then your father and I
want to talk to you.
117
00:08:29,384 --> 00:08:30,385
Yes, Mother.
118
00:08:47,527 --> 00:08:51,615
I do not wish to see you
alone with my daughter ever again.
119
00:08:53,200 --> 00:08:54,451
Know who you are.
120
00:08:55,619 --> 00:08:56,911
I know who I am.
121
00:08:56,912 --> 00:08:59,414
Your sole purpose
is to comfort the king.
122
00:09:00,999 --> 00:09:03,042
Today, he needs you to play
better than ever before.
123
00:09:03,043 --> 00:09:04,920
Could you do that for him?
124
00:09:05,963 --> 00:09:07,089
Yes.
125
00:09:13,887 --> 00:09:16,056
Reuben, you were supposed to keep watch.
126
00:09:22,354 --> 00:09:24,355
My scepter. Where is it?
127
00:09:24,356 --> 00:09:26,565
This is all I can do
without sorcery,
128
00:09:26,566 --> 00:09:29,944
but the tincture I gave him is strong.
129
00:09:29,945 --> 00:09:32,154
...should respect my things.
130
00:09:32,155 --> 00:09:35,032
...disappeared.
I put it down somewhere here.
131
00:09:35,033 --> 00:09:37,410
It will take him a moment to settle.
132
00:09:37,411 --> 00:09:40,871
I trust that he will.
133
00:09:40,872 --> 00:09:42,958
It is by the fire, my love.
134
00:09:44,418 --> 00:09:45,419
Remember?
135
00:09:47,337 --> 00:09:50,090
I do not trust magic.
136
00:09:50,757 --> 00:09:51,758
I know.
137
00:09:53,302 --> 00:09:55,136
And I do not trust Adriel.
138
00:09:55,137 --> 00:09:57,179
He is a frustrating soul.
139
00:09:57,180 --> 00:09:59,432
He gossips behind my back.
140
00:09:59,433 --> 00:10:01,309
And he interrupts me.
141
00:10:01,310 --> 00:10:03,020
He is a fool.
142
00:10:03,520 --> 00:10:04,979
But a powerful fool.
143
00:10:04,980 --> 00:10:06,939
And he is the leader of the largest tribe.
144
00:10:06,940 --> 00:10:08,984
A marriage secures their loyalty.
145
00:10:16,408 --> 00:10:17,743
Help me with this.
146
00:10:36,053 --> 00:10:37,346
Do you love it?
147
00:10:40,182 --> 00:10:41,224
I do.
148
00:10:42,184 --> 00:10:44,436
More than anything you've ever given me.
149
00:10:51,860 --> 00:10:55,030
Are we fools to welcome him into our home?
150
00:10:56,990 --> 00:10:57,991
No.
151
00:10:59,034 --> 00:11:00,202
This must be done.
152
00:11:04,915 --> 00:11:07,167
Show Adriel your strength.
153
00:11:12,422 --> 00:11:14,091
Don't let him shake you.
154
00:11:16,426 --> 00:11:18,887
I will be at your side the whole time.
155
00:11:27,938 --> 00:11:29,064
Father?
156
00:11:31,233 --> 00:11:33,068
You wanted to see me.
157
00:11:35,946 --> 00:11:37,239
Amazing.
158
00:11:39,408 --> 00:11:40,409
What?
159
00:11:48,917 --> 00:11:50,710
You look like a queen.
160
00:11:54,673 --> 00:11:56,842
We have something we want to tell you.
161
00:12:06,643 --> 00:12:08,728
Eliab. Welcome back.
162
00:12:11,398 --> 00:12:12,606
Glad to see you are still alive.
163
00:12:12,607 --> 00:12:14,275
Well, so much has happened
since you've been gone.
164
00:12:14,276 --> 00:12:15,484
I hope not.
165
00:12:15,485 --> 00:12:19,530
What more do you need to see, Joab?
Ten more border villages attacked?
166
00:12:19,531 --> 00:12:21,657
What of the border villages?
167
00:12:21,658 --> 00:12:24,202
More destroyed. More questions as to how.
168
00:12:25,370 --> 00:12:27,621
Reuben says he sees giants in his dreams.
169
00:12:27,622 --> 00:12:28,706
Who?
170
00:12:28,707 --> 00:12:30,292
The boy from the village.
171
00:12:31,418 --> 00:12:32,502
Ah.
172
00:13:07,412 --> 00:13:10,539
Are you ready to be pounced on
by the five terrors of Adriel?
173
00:13:10,540 --> 00:13:12,000
Just need to entertain them.
174
00:13:13,126 --> 00:13:14,377
They're not all that bad.
175
00:13:20,383 --> 00:13:21,384
You all right?
176
00:13:28,767 --> 00:13:32,354
King Saul of Israel. And his royal family.
177
00:13:55,752 --> 00:13:59,172
I present Adriel, son of Barzillai.
178
00:14:00,215 --> 00:14:02,759
Leader of the great tribe of Judah.
179
00:14:03,426 --> 00:14:04,427
His wife Tamar.
180
00:14:04,928 --> 00:14:11,726
And his sons, Amos, Hezekiah,
Phineas, Simeon and Jordan.
181
00:14:13,603 --> 00:14:16,815
Saul. Our glorious king.
182
00:14:18,400 --> 00:14:21,528
My family and I have traveled
for many days.
183
00:14:22,195 --> 00:14:25,198
But it has not been without peril.
184
00:14:25,740 --> 00:14:31,329
A wheel broke, one horse died,
and lightning nearly struck us twice.
185
00:14:32,080 --> 00:14:35,416
Twice!
186
00:14:35,417 --> 00:14:37,668
Too bad the lightning missed.
187
00:14:37,669 --> 00:14:41,131
It has been far too long
since our families shared a meal.
188
00:14:41,673 --> 00:14:42,674
Indeed, Saul.
189
00:14:43,300 --> 00:14:44,509
It is an honor.
190
00:14:45,010 --> 00:14:48,096
And I am grateful you are
feeling well enough for guests.
191
00:14:48,597 --> 00:14:50,222
Ah, Adriel.
192
00:14:50,223 --> 00:14:55,854
You are a highly respected leader
of one of our greatest tribes.
193
00:14:56,479 --> 00:14:58,314
You have fought for this kingdom
194
00:14:58,315 --> 00:15:01,651
since Samuel first put the crown
on my head.
195
00:15:02,485 --> 00:15:04,863
And your sons fight for me still.
196
00:15:05,488 --> 00:15:08,658
The time has come, at long last,
197
00:15:09,576 --> 00:15:13,830
for our families to unite.
198
00:15:14,581 --> 00:15:16,583
Benjamin and Judah.
199
00:15:17,584 --> 00:15:20,462
The wolf and the lion.
200
00:15:22,213 --> 00:15:26,342
Today I offer up my daughter in marriage.
201
00:15:46,279 --> 00:15:51,201
A royal union between my daughter, Mychal,
and one of your sons.
202
00:15:53,328 --> 00:15:54,287
My king.
203
00:15:54,913 --> 00:15:55,913
Let us celebrate.
204
00:15:58,249 --> 00:15:59,793
Shepherd. Play.
205
00:16:17,894 --> 00:16:20,813
I chased the Amalekite up the hill
206
00:16:20,814 --> 00:16:24,608
and cut the beast from throat to navel
and back again.
207
00:16:24,609 --> 00:16:25,818
That is a good story, Amos,
208
00:16:25,819 --> 00:16:28,028
but what about when I cut off
the fingers of the--
209
00:16:28,029 --> 00:16:29,655
- Ah, not this story again.
- Be still.
210
00:16:29,656 --> 00:16:32,449
- No, no, no. You do not--
- You got sick in a bush.
211
00:16:32,450 --> 00:16:33,576
Uh-uh. Sick?
212
00:16:34,160 --> 00:16:36,954
- You are soft when it comes to fingers.
- You are boys.
213
00:16:36,955 --> 00:16:39,498
My brother spoke
of the moonless night
214
00:16:39,499 --> 00:16:42,459
you ambushed and captured
one of their leaders.
215
00:16:42,460 --> 00:16:47,673
Please tell me more of your heroics.
I find it so inspiring.
216
00:16:47,674 --> 00:16:52,678
I've heard you have recently
been bedridden with a mysterious illness.
217
00:16:52,679 --> 00:16:56,807
Mmm. Yes. I was ill.
218
00:16:56,808 --> 00:16:57,892
Hmm.
219
00:16:58,643 --> 00:17:01,896
I'm only human.
Anointed by God, but human.
220
00:17:02,480 --> 00:17:04,733
- Hmm.
- My king.
221
00:17:06,693 --> 00:17:08,111
- Excuse me.
- Mmm.
222
00:17:13,992 --> 00:17:15,743
Excuse me. I'm going to get...
223
00:17:15,744 --> 00:17:17,412
- Look what you did.
- You did it.
224
00:17:17,996 --> 00:17:20,123
Princess. Mychal.
225
00:17:20,957 --> 00:17:22,291
Mychal.
226
00:17:22,292 --> 00:17:24,209
Ah.
227
00:17:24,210 --> 00:17:29,548
Such a momentous moment
for such a young woman.
228
00:17:29,549 --> 00:17:32,093
You must feel honored.
229
00:17:33,386 --> 00:17:36,972
Of course. I've, uh,
waited my whole life for this moment.
230
00:17:36,973 --> 00:17:38,141
Hmm.
231
00:17:39,309 --> 00:17:42,561
My dear, you are quite, quite lovely.
232
00:17:42,562 --> 00:17:46,190
My king.
The princess needs reinforcement.
233
00:17:46,191 --> 00:17:49,651
You know if, uh, if my wife were dead,
234
00:17:49,652 --> 00:17:51,695
I would marry you myself and, uh,
235
00:17:51,696 --> 00:17:55,866
oh, wake up every day
a happy man. Please--
236
00:17:55,867 --> 00:17:57,409
Adriel.
237
00:17:57,410 --> 00:17:59,870
If you take my daughter's time,
238
00:17:59,871 --> 00:18:03,291
how would she acquaint herself
with your boys?
239
00:18:05,126 --> 00:18:08,629
Shall we, uh... Shall we
discuss the terms, my king?
240
00:18:08,630 --> 00:18:11,632
I trust you will be generous
and my loyalty will be rewarded.
241
00:18:11,633 --> 00:18:15,219
I don't buy loyalty, Adriel.
242
00:18:15,220 --> 00:18:17,972
- Mmm.
- Certainly not with my daughter.
243
00:18:18,723 --> 00:18:20,517
Surely there's a family more fitting.
244
00:18:21,392 --> 00:18:22,811
Look at his sons.
245
00:18:23,520 --> 00:18:26,313
Useless, entitled fools.
246
00:18:26,314 --> 00:18:28,483
Barely a warrior among them.
247
00:18:30,652 --> 00:18:32,569
I do not see how
this benefits the royal family.
248
00:18:32,570 --> 00:18:35,281
It's not your place to see or not see.
249
00:18:37,075 --> 00:18:39,369
It is because the king commanded it.
250
00:18:40,286 --> 00:18:43,414
Your interest in the princess ends here.
Understood?
251
00:18:47,210 --> 00:18:50,630
Besides, those are not the sons of Judah
you need to worry about.
252
00:18:58,972 --> 00:19:00,056
Mychal.
253
00:19:10,024 --> 00:19:11,149
Mychal.
254
00:19:11,150 --> 00:19:12,526
Are you mad?
255
00:19:12,527 --> 00:19:14,653
Are you? You cannot go through with this.
256
00:19:14,654 --> 00:19:16,822
I have no choice.
Now go, before someone sees.
257
00:19:16,823 --> 00:19:18,532
Please tell your father
you don't want this.
258
00:19:18,533 --> 00:19:22,328
This is my life, David.
It was always going to be this way.
259
00:19:23,079 --> 00:19:26,123
You deserve so much better.
There must be something we can do.
260
00:19:26,124 --> 00:19:27,208
We?
261
00:19:27,750 --> 00:19:31,087
David, we are who we are.
Nothing can change that.
262
00:19:31,880 --> 00:19:33,339
I have a duty.
263
00:19:34,048 --> 00:19:35,508
And so do you. Now play.
264
00:19:38,511 --> 00:19:39,553
No, David, do not follow her.
265
00:19:39,554 --> 00:19:40,971
You get back in there
and you play your music.
266
00:19:40,972 --> 00:19:42,139
- I have to tell her.
- Tell her what?
267
00:19:42,140 --> 00:19:45,475
The truth. Who I really am,
that I'm anointed, that I'm--
268
00:19:45,476 --> 00:19:48,395
You will not...
269
00:19:48,396 --> 00:19:50,397
You will not speak a word.
270
00:19:50,398 --> 00:19:51,565
I cannot keep lying to her.
271
00:19:51,566 --> 00:19:53,484
Well then you will not survive the day.
272
00:19:54,777 --> 00:19:59,073
Eliab, if I become a part of the family,
there will be no bloodshed.
273
00:19:59,574 --> 00:20:00,949
Don't you see?
274
00:20:00,950 --> 00:20:02,492
But I have to tell her now
before she's married.
275
00:20:02,493 --> 00:20:05,412
David, kings protect bloodlines
and eliminate threats.
276
00:20:05,413 --> 00:20:07,456
All of our lives are at stake here.
277
00:20:07,457 --> 00:20:08,957
You are not my only brother.
278
00:20:08,958 --> 00:20:11,335
Do not make me choose
between them and you.
279
00:20:11,336 --> 00:20:13,796
Now you go back out there
and you play your music.
280
00:20:14,297 --> 00:20:15,423
All right.
281
00:20:27,226 --> 00:20:28,728
Please, you're too kind.
282
00:20:29,646 --> 00:20:31,856
It looks far more merry back here.
283
00:20:33,858 --> 00:20:35,276
Princess Mirab.
284
00:20:36,653 --> 00:20:38,905
How does it feel being the other princess?
285
00:20:39,405 --> 00:20:40,823
The first, actually.
286
00:20:43,034 --> 00:20:44,452
What brother are you?
287
00:20:46,454 --> 00:20:48,706
The unimportant one. Jordan.
288
00:20:49,707 --> 00:20:51,208
- Jordan.
- Mmm.
289
00:20:51,209 --> 00:20:53,460
Have you given up on
impressing my sister already?
290
00:20:53,461 --> 00:20:56,213
It was never going to be me.
291
00:20:56,214 --> 00:20:58,758
I'm the middle son. Always forgotten.
292
00:20:59,926 --> 00:21:01,761
I'm the rebellious disappointment.
293
00:21:04,013 --> 00:21:05,097
To being no one's favorite.
294
00:21:10,645 --> 00:21:13,648
At this moment Amos speaks to your sister
of his giant sword.
295
00:21:14,273 --> 00:21:16,024
The most impressive in all Israel.
296
00:21:16,025 --> 00:21:18,778
And then my brothers will chime in
about their swords.
297
00:21:19,737 --> 00:21:22,906
Until they all offer
to unsheathe them and compare.
298
00:21:25,827 --> 00:21:28,829
And my sister will nod along, encouragingly.
299
00:21:28,830 --> 00:21:31,874
She will be the perfect polite princess.
300
00:21:32,583 --> 00:21:35,128
And all your brothers will think
they are winning.
301
00:21:35,837 --> 00:21:37,213
And then one of them will.
302
00:21:37,839 --> 00:21:39,632
And she will be trapped forever.
303
00:21:41,009 --> 00:21:42,010
Mmm.
304
00:21:43,928 --> 00:21:44,928
Lovely.
305
00:21:50,435 --> 00:21:52,936
So, are you going to let your father
sell you off
306
00:21:52,937 --> 00:21:55,606
to the son of any rich tribal leader?
307
00:21:56,691 --> 00:21:58,234
Why not? They are all the same.
308
00:21:59,610 --> 00:22:02,487
Some slightly more handsome than others.
309
00:22:02,488 --> 00:22:04,657
Mm-hmm.
310
00:22:16,753 --> 00:22:17,754
You are strange.
311
00:22:21,632 --> 00:22:22,675
You're strange.
312
00:22:25,011 --> 00:22:26,012
Exactly.
313
00:22:28,890 --> 00:22:29,891
Come.
314
00:22:31,059 --> 00:22:33,727
What about one of the sacred texts
for me to take home to Judah?
315
00:22:33,728 --> 00:22:35,645
I don't think traveling across--
316
00:22:35,646 --> 00:22:38,565
"The scepter will not depart from Judah."
317
00:22:38,566 --> 00:22:40,025
Ah.
318
00:22:40,026 --> 00:22:42,819
That speech. Those words.
The start of it all.
319
00:22:42,820 --> 00:22:44,321
Jacob's blessing for our children
320
00:22:44,322 --> 00:22:47,366
so that they may remember their legacy.
321
00:22:49,118 --> 00:22:50,119
I know where to go.
322
00:22:54,832 --> 00:22:58,585
The lion will turn on you.
323
00:22:58,586 --> 00:23:00,587
Listen to his words.
324
00:23:00,588 --> 00:23:03,423
For sure. For sure. For sure.
325
00:23:03,424 --> 00:23:05,259
Usurper.
326
00:23:19,148 --> 00:23:22,901
The dying father to his 12 sons
many, many generations ago,
327
00:23:22,902 --> 00:23:28,282
- would be so cherished...
- Time of Judah has come.
328
00:23:28,866 --> 00:23:34,622
So, uh, my king, if I could just
be gifted that, uh, one scroll.
329
00:23:35,498 --> 00:23:39,919
Saul, kill the lion.
330
00:23:41,170 --> 00:23:44,381
Saul, uh, a-are you well?
331
00:23:52,181 --> 00:23:55,642
Perhaps you have not
fully recovered your strength after all.
332
00:24:03,317 --> 00:24:06,654
You know, maybe this discussion
is too much for you right now.
333
00:24:07,238 --> 00:24:09,030
If you are in a weakened state...
334
00:24:09,031 --> 00:24:12,702
It would not be wise
to split up the sacred texts.
335
00:24:13,411 --> 00:24:16,873
It would also not be wise
to split the kingdom. Agreed?
336
00:24:18,541 --> 00:24:20,251
What is it you really want, Adriel?
337
00:24:21,460 --> 00:24:22,961
I tire of these games.
338
00:24:22,962 --> 00:24:27,340
Beg me for one more thing,
and maybe I will give it.
339
00:24:27,341 --> 00:24:30,094
A permanent seat on your council.
340
00:24:30,803 --> 00:24:35,140
My king, there is no better way
for me to serve your interests
341
00:24:35,141 --> 00:24:37,434
than to be chief among the elders.
342
00:24:37,435 --> 00:24:41,479
Done. We will finalize the terms later.
343
00:24:41,480 --> 00:24:45,859
Now let us drink
and celebrate our children.
344
00:24:45,860 --> 00:24:47,486
Yes.
345
00:24:48,112 --> 00:24:50,614
Yes. I'll be back.
346
00:24:50,615 --> 00:24:52,325
- Yes.
- Forgive me for a minute.
347
00:24:58,998 --> 00:25:00,498
I am with you.
348
00:25:00,499 --> 00:25:03,252
By your side. The whole time.
349
00:25:10,051 --> 00:25:11,135
Is it done?
350
00:25:11,677 --> 00:25:13,179
That man is a jackal.
351
00:25:14,388 --> 00:25:15,765
Soon he will be your jackal.
352
00:25:19,644 --> 00:25:20,853
I have an idea.
353
00:25:21,437 --> 00:25:24,315
Shepherd, get ready to play
something lively.
354
00:25:27,443 --> 00:25:28,569
Get the girls ready.
355
00:25:29,487 --> 00:25:30,738
Yes. Thank you.
356
00:25:35,868 --> 00:25:37,786
Your father needs your help.
357
00:25:37,787 --> 00:25:40,873
Show him that you are the jewel
in his crown.
358
00:25:49,507 --> 00:25:51,509
The love between you and the queen.
359
00:25:52,009 --> 00:25:53,427
It's beautiful to witness.
360
00:25:54,595 --> 00:25:56,639
I knew from the moment I met her.
361
00:25:57,640 --> 00:25:59,725
Oh, to marry for love.
362
00:26:01,102 --> 00:26:02,477
To have that choice.
363
00:26:02,478 --> 00:26:04,063
What a thing of value.
364
00:26:05,231 --> 00:26:07,942
You have been watching closely.
365
00:26:08,526 --> 00:26:11,279
Which of Adriel's sons would you choose?
366
00:26:12,738 --> 00:26:13,948
None of them.
367
00:26:15,116 --> 00:26:16,117
Oh.
368
00:26:19,829 --> 00:26:21,080
She should marry me.
369
00:26:29,171 --> 00:26:33,592
You are a funny one, shepherd.
370
00:26:48,316 --> 00:26:50,568
Wonderful. Beautiful.
371
00:27:03,080 --> 00:27:06,625
- You spilled olive oil on my dress.
- Watch her dance.
372
00:27:08,336 --> 00:27:11,629
She hates doing this dance.
373
00:27:21,474 --> 00:27:25,102
Everyone. I have an announcement.
374
00:27:29,315 --> 00:27:30,815
After long consideration...
375
00:27:30,816 --> 00:27:32,109
I am so proud of you.
376
00:27:33,527 --> 00:27:38,240
I have decided that this marriage,
rare and beautiful as it is,
377
00:27:38,741 --> 00:27:43,537
will be between my lovely daughter Mirab...
378
00:27:47,792 --> 00:27:49,752
and... and...
379
00:27:52,338 --> 00:27:54,339
- That one.
- Jordan.
380
00:27:54,340 --> 00:27:55,424
Mirab and Jordan.
381
00:27:57,176 --> 00:28:00,763
May God bless them in this holy union.
382
00:28:02,139 --> 00:28:05,351
Well. Yes, I suppose one
is as good as the other.
383
00:28:06,018 --> 00:28:07,477
To the happy couple.
384
00:28:19,907 --> 00:28:20,908
Mychal.
385
00:28:24,578 --> 00:28:26,579
Is this a trick?
386
00:28:26,580 --> 00:28:29,333
I don't know. I think we should smile.
387
00:28:31,627 --> 00:28:34,421
She is unpredictable. Are you sure?
388
00:28:34,422 --> 00:28:35,714
I am sure.
389
00:28:36,382 --> 00:28:37,675
Thank you.
390
00:28:39,844 --> 00:28:41,220
Are you happy with this?
391
00:28:41,804 --> 00:28:45,141
If the king wills it then who
am I to say no? Right?
392
00:29:25,723 --> 00:29:26,557
Um...
393
00:30:07,765 --> 00:30:10,558
- Go. You have to go. David. David.
- Please. Please.
394
00:30:10,559 --> 00:30:11,977
You have to go. Go.
395
00:30:33,374 --> 00:30:35,334
You're full of surprises today.
396
00:30:36,544 --> 00:30:38,128
I was the surprised one.
397
00:30:41,423 --> 00:30:43,258
To look across the hall,
398
00:30:43,259 --> 00:30:45,261
see you with a man, happy.
399
00:30:45,886 --> 00:30:47,220
Laughing.
400
00:30:47,221 --> 00:30:50,391
Like when you were a little girl.
401
00:30:51,141 --> 00:30:54,186
I did not think you still
cared about my happiness.
402
00:30:55,646 --> 00:30:57,397
How could you say that?
403
00:30:57,398 --> 00:31:00,609
It is no secret Mychal is your favorite.
404
00:31:02,194 --> 00:31:05,114
She is your light. Hmm.
405
00:31:05,823 --> 00:31:07,157
I understand.
406
00:31:08,367 --> 00:31:10,827
She always acts exactly as she should.
407
00:31:10,828 --> 00:31:12,496
And you act as you wish.
408
00:31:12,997 --> 00:31:14,373
Just like your mother.
409
00:31:17,459 --> 00:31:18,752
Mirab.
410
00:31:20,879 --> 00:31:22,798
You are my first daughter.
411
00:31:23,591 --> 00:31:26,010
And despite appearances,
412
00:31:27,052 --> 00:31:29,346
I'm always thinking of your happiness.
413
00:31:30,139 --> 00:31:31,307
Always.
414
00:31:32,766 --> 00:31:35,603
You will keep Adriel on his toes.
415
00:31:42,860 --> 00:31:46,405
The house of Saul will not be divided.
416
00:31:48,032 --> 00:31:49,366
You have my word.
417
00:32:19,938 --> 00:32:21,065
Look down, David.
418
00:32:24,652 --> 00:32:26,737
You see the bones and ragged clothes?
419
00:32:27,571 --> 00:32:31,325
You wouldn't be the first man dropped here
for defying the house of Saul.
420
00:32:32,868 --> 00:32:35,161
You really thought
you could come to this palace,
421
00:32:35,162 --> 00:32:37,914
play a few songs
and corrupt the princess like that?
422
00:32:37,915 --> 00:32:39,916
You brought me here,
at the order of the king!
423
00:32:39,917 --> 00:32:42,835
To comfort him,
not to corrupt his daughter.
424
00:32:42,836 --> 00:32:46,506
Every moment I've spent with the princess
has been at her request, Cousin!
425
00:32:46,507 --> 00:32:51,469
You've been a plague on our family's name
since your birth
426
00:32:51,470 --> 00:32:54,389
and your brother has been too soft on you.
427
00:32:54,390 --> 00:32:56,724
Let me teach you a lesson.
428
00:32:56,725 --> 00:33:00,436
From this moment on,
you do not meet with the princess,
429
00:33:00,437 --> 00:33:03,189
you do not look at the princess,
and you don't even think of her.
430
00:33:03,190 --> 00:33:06,110
Am I clear, bastard?
431
00:33:06,944 --> 00:33:10,447
Swear it! Or I drop you now.
432
00:33:18,163 --> 00:33:19,248
Try it.
433
00:33:21,959 --> 00:33:23,085
What?
434
00:33:24,002 --> 00:33:27,131
I have a purpose here, Joab.
435
00:33:29,258 --> 00:33:31,093
God has shown me this.
436
00:33:32,386 --> 00:33:33,429
A destiny.
437
00:33:37,307 --> 00:33:38,434
Do you know yours?
438
00:34:29,985 --> 00:34:33,155
Your father gave you a gift today.
439
00:34:34,573 --> 00:34:36,909
But make no mistake, you will marry soon.
440
00:34:38,994 --> 00:34:39,995
I know.
441
00:34:43,290 --> 00:34:45,541
The reputation of our family
is being questioned.
442
00:34:45,542 --> 00:34:52,132
The last thing we need is rumors
of you chasing about a shepherd boy.
443
00:34:55,052 --> 00:34:57,888
People see things and they whisper.
444
00:35:00,390 --> 00:35:02,184
And what if he is a shepherd?
445
00:35:04,645 --> 00:35:07,189
Father was a poor donkey herder.
446
00:35:07,856 --> 00:35:10,274
Your father is the anointed one.
447
00:35:10,275 --> 00:35:11,860
Not when you married him.
448
00:35:12,861 --> 00:35:15,280
I am a daughter of a farmer.
449
00:35:15,864 --> 00:35:17,866
You are a daughter of a king.
450
00:35:21,078 --> 00:35:23,121
Do you even know who this boy is?
451
00:35:25,249 --> 00:35:28,836
Yes. I do.
452
00:35:29,711 --> 00:35:30,712
He's...
453
00:35:33,507 --> 00:35:34,758
He's humble.
454
00:35:35,467 --> 00:35:40,596
And passionate and brave.
455
00:35:42,474 --> 00:35:44,810
He sees me as more than a trophy.
456
00:35:49,106 --> 00:35:51,650
And he has a name.
457
00:35:52,150 --> 00:35:53,318
David.
458
00:35:55,404 --> 00:36:01,618
And do you know why David
lives all alone on a hill?
459
00:36:05,289 --> 00:36:06,999
Because he's a bastard.
460
00:36:08,667 --> 00:36:09,751
An outcast.
461
00:36:10,377 --> 00:36:12,546
Shamed wherever he goes.
462
00:36:18,427 --> 00:36:21,763
This boy captured your heart.
I understand.
463
00:36:23,015 --> 00:36:26,018
But a year from now
you will have forgotten his name.
464
00:36:26,810 --> 00:36:33,317
But the damage done to this house
could last generations.
465
00:36:38,822 --> 00:36:40,032
Be proud.
466
00:36:40,824 --> 00:36:42,576
For when you do marry,
467
00:36:43,076 --> 00:36:48,373
your union will be much greater
than this fleeting romance.
468
00:36:49,499 --> 00:36:54,004
It will serve to protect your family
and this kingdom.
469
00:36:55,047 --> 00:36:59,843
You see, my love, the boy is right.
470
00:37:00,552 --> 00:37:02,304
You are not a trophy.
471
00:37:04,890 --> 00:37:06,516
You are a shield.
472
00:37:14,816 --> 00:37:17,444
Reuben. Where have you been?
473
00:37:17,986 --> 00:37:20,405
Why do you carry so many things?
Let me help you.
474
00:37:24,493 --> 00:37:25,910
Palace have you working all night?
475
00:37:25,911 --> 00:37:27,579
I like to work.
476
00:37:28,288 --> 00:37:30,499
No nightmares if I stay awake.
477
00:37:31,333 --> 00:37:32,334
I understand.
478
00:37:33,335 --> 00:37:35,587
Will the giants attack us again?
479
00:37:36,630 --> 00:37:38,507
The one from my dreams.
480
00:37:41,176 --> 00:37:42,177
Never.
481
00:37:43,303 --> 00:37:44,805
I'll protect you.
482
00:37:45,973 --> 00:37:46,974
Promise.
483
00:37:48,141 --> 00:37:49,351
You're too small.
484
00:37:55,941 --> 00:37:57,859
To the king of Israel
485
00:37:59,611 --> 00:38:02,864
and this happy union of our houses.
486
00:38:03,448 --> 00:38:09,496
I will serve faithfully as your adviser,
chief of the elders of Israel.
487
00:38:10,330 --> 00:38:14,543
Before you return,
I would like to make a toast.
488
00:38:19,089 --> 00:38:20,465
To Mirab...
489
00:38:22,592 --> 00:38:24,219
my passionate one.
490
00:38:24,886 --> 00:38:27,430
May your new husband protect you,
491
00:38:27,431 --> 00:38:28,598
inspire you,
492
00:38:29,182 --> 00:38:32,310
and always remind you who you are.
493
00:38:39,693 --> 00:38:41,194
And to Adriel,
494
00:38:42,195 --> 00:38:46,533
I'm so proud
to join our families together.
495
00:38:48,201 --> 00:38:54,374
As a gift I have brought this scroll.
496
00:38:56,585 --> 00:39:03,258
I have had our chief scribe find
the blessing of Jacob to his sons.
497
00:39:04,676 --> 00:39:06,136
Sacred words.
498
00:39:07,095 --> 00:39:11,016
This is the most precious thing
I've ever held.
499
00:39:12,434 --> 00:39:16,353
May I read Jacob's blessing
for our children
500
00:39:16,354 --> 00:39:18,690
so that they may remember their legacy?
501
00:39:22,527 --> 00:39:24,488
Um...
502
00:39:26,573 --> 00:39:30,159
Before I read these miraculous words,
503
00:39:30,160 --> 00:39:33,537
I'd like to make a toast
and say I am truly--
504
00:39:33,538 --> 00:39:35,664
Adriel, just read the scroll.
505
00:39:41,797 --> 00:39:46,051
"And Israel called for his sons and said,
506
00:39:47,594 --> 00:39:51,139
'Gather around so I can tell you
what will happen to you in days to come.'
507
00:39:52,474 --> 00:39:53,766
And Israel said..."
508
00:39:53,767 --> 00:39:56,477
Saul,
509
00:39:56,478 --> 00:40:01,525
you will lose it all.
510
00:40:02,234 --> 00:40:03,235
Silence.
511
00:40:03,860 --> 00:40:08,489
- He will steal it from you.
- "'Judah...'"
512
00:40:08,490 --> 00:40:12,786
The lion will turn on you.
513
00:40:13,286 --> 00:40:16,248
Do you not hear him?
514
00:40:17,749 --> 00:40:19,959
"'...your brothers will praise you.
515
00:40:19,960 --> 00:40:23,420
Your hand will be
on the neck of your enemies.'"
516
00:40:23,421 --> 00:40:27,092
Do you not see?
517
00:40:27,676 --> 00:40:31,680
Usurper. Thief.
518
00:40:34,432 --> 00:40:38,144
"'The scepter will not depart
from Judah...'"
519
00:40:38,145 --> 00:40:39,562
Listen to his words.
520
00:40:39,563 --> 00:40:42,690
"'...nor the ruler's staff
from between his feet...'"
521
00:40:42,691 --> 00:40:45,901
Time of Judah has come.
522
00:40:45,902 --> 00:40:48,028
"'...until he to whom it belongs
shall come..."
523
00:40:48,029 --> 00:40:52,158
- The lion will rule!
- "'...and the obedience...'"
524
00:40:52,159 --> 00:40:53,702
Stop!
525
00:40:54,244 --> 00:40:56,412
I have not finished the blessing.
526
00:40:56,413 --> 00:40:58,081
I will finish it.
527
00:40:59,082 --> 00:41:02,210
"Benjamin is a ravenous wolf.
528
00:41:02,878 --> 00:41:05,796
In the morning he devours the prey.
529
00:41:05,797 --> 00:41:09,842
- In the evening he divides the plunder."
- My king,
530
00:41:09,843 --> 00:41:11,218
y-you have a good memory.
531
00:41:11,219 --> 00:41:12,637
I see you, Adriel.
532
00:41:13,972 --> 00:41:15,765
I know why you have come.
533
00:41:17,851 --> 00:41:18,809
What do you mean?
534
00:41:18,810 --> 00:41:23,522
You have been planning
the takeover of my throne
535
00:41:23,523 --> 00:41:26,526
since the first moment.
536
00:41:27,110 --> 00:41:29,195
- You have come--
- My king.
537
00:41:29,196 --> 00:41:32,574
That is not true.
538
00:41:33,533 --> 00:41:36,202
All I want to do is serve you,
and you bring me here to insult me?
539
00:41:36,203 --> 00:41:40,789
- Liar. Every word you say is false.
- Saul.
540
00:41:40,790 --> 00:41:42,833
- This offer of marriage is over.
- No, Saul.
541
00:41:42,834 --> 00:41:45,252
- Our houses will not be joined.
- Saul.
542
00:41:45,253 --> 00:41:47,880
Saul, you are tired.
Let's discuss this in the morning.
543
00:41:47,881 --> 00:41:51,133
Do not pacify me, woman!
544
00:41:51,134 --> 00:41:53,802
I'm your king!
545
00:41:53,803 --> 00:41:57,974
Your sons will never be good enough
for my daughters.
546
00:41:59,267 --> 00:42:03,396
And your greedy hands
will not touch my throne.
547
00:42:04,189 --> 00:42:06,899
- Never.
- It's true what they say.
548
00:42:06,900 --> 00:42:08,400
You have gone mad.
549
00:42:08,401 --> 00:42:12,404
Get out of my house!
550
00:42:12,405 --> 00:42:14,490
- Out! Out!
- Out before he slaughters us all!
551
00:42:14,491 --> 00:42:17,368
My sons!
552
00:42:20,664 --> 00:42:23,208
Never touch my throne.
553
00:42:47,774 --> 00:42:48,900
Mirab.
554
00:42:50,402 --> 00:42:52,444
I'm... I'm so sorry.
555
00:42:52,445 --> 00:42:54,781
This family is a curse.
556
00:42:55,907 --> 00:42:58,827
It's a curse.
557
00:43:08,878 --> 00:43:12,131
The lion will turn on you.
558
00:43:13,675 --> 00:43:16,219
Stay away from me.
559
00:43:17,554 --> 00:43:18,388
Stay away.
560
00:43:30,984 --> 00:43:33,611
Why do these demons still haunt him?
561
00:43:34,738 --> 00:43:35,989
Can you not help him?
562
00:43:36,698 --> 00:43:38,158
His soul is at war.
563
00:43:39,409 --> 00:43:42,746
He needs stronger forces to heal him
and you have caged me.
564
00:43:43,955 --> 00:43:45,957
What if you had absolute freedom?
565
00:43:47,751 --> 00:43:50,753
- I would use dark magic...
- No.
566
00:43:50,754 --> 00:43:52,338
- ...sorcery...
- No.
567
00:43:52,339 --> 00:43:56,216
...to create a tincture so potent
it would shake the evil from deep within...
568
00:43:56,217 --> 00:43:57,426
- No.
- ...and set his soul free.
569
00:43:57,427 --> 00:43:59,053
He doesn't believe in dark magic.
570
00:43:59,054 --> 00:44:03,016
Your husband is clouded by forces darker
than I've ever seen.
571
00:44:04,267 --> 00:44:06,310
He's the one who cannot be trusted.
572
00:44:09,856 --> 00:44:11,316
The law forbids it.
573
00:44:12,650 --> 00:44:14,527
He will not change the law.
574
00:44:15,362 --> 00:44:18,281
Without the king's seal
it remains forbidden.
575
00:44:18,907 --> 00:44:20,658
The king is in a deep sleep.
576
00:44:22,077 --> 00:44:23,912
It will be wise not to wait.
577
00:44:25,872 --> 00:44:27,874
If he will not change the law...
578
00:44:30,168 --> 00:44:31,711
perhaps you will have to.
579
00:45:25,974 --> 00:45:27,016
Shepherd?
580
00:45:28,476 --> 00:45:29,811
Forgive me, my king.
581
00:45:30,937 --> 00:45:32,063
I couldn't sleep.
582
00:45:32,814 --> 00:45:35,150
Neither could I.
583
00:45:40,613 --> 00:45:41,948
Look at this.
584
00:45:43,825 --> 00:45:48,329
This palace was once a Philistine fortress
before we conquered it.
585
00:45:48,997 --> 00:45:55,628
So now we're carving out the faces
of their kings and gods,
586
00:45:56,337 --> 00:45:59,549
until we make carvings of our own.
587
00:46:02,260 --> 00:46:06,055
Every new era comes
and ships away the old.
588
00:46:09,392 --> 00:46:12,896
So I wonder what will be remembered of me.
589
00:46:15,398 --> 00:46:17,817
I believe the name of Saul will never die.
590
00:46:23,114 --> 00:46:25,825
My family think I made a horrible mistake.
591
00:46:28,495 --> 00:46:30,455
Mirab will never forgive me.
592
00:46:31,581 --> 00:46:35,751
But I could feel it
slipping through my fingers,
593
00:46:35,752 --> 00:46:38,254
everything I have bled for.
594
00:46:39,506 --> 00:46:41,341
Ripped from me by who?
595
00:46:42,258 --> 00:46:43,968
Adriel of the Judah.
596
00:46:45,261 --> 00:46:47,764
My family think I'm going mad.
597
00:46:48,431 --> 00:46:54,979
But that jackal wanted my throne,
and isn't worthy to sit upon it.
598
00:46:56,314 --> 00:47:02,529
This chair that every man dreams about.
599
00:47:06,908 --> 00:47:09,369
It changes you, sitting there.
600
00:47:10,203 --> 00:47:13,122
To be king is to be misunderstood.
601
00:47:14,874 --> 00:47:16,376
To be anointed,
602
00:47:17,710 --> 00:47:19,212
not by your own choice.
603
00:47:22,298 --> 00:47:25,635
I only wish it didn't hurt my family
so deeply.
604
00:47:28,972 --> 00:47:30,098
They will forgive you.
605
00:47:34,185 --> 00:47:36,312
I've seen how they care for you.
606
00:47:39,983 --> 00:47:41,192
Do you wanna sit?
607
00:47:42,318 --> 00:47:43,778
See what it feels like?
608
00:47:46,531 --> 00:47:48,324
That is for the Lord's anointed.
609
00:47:56,874 --> 00:48:00,628
I should go to bed to rest
before the wrath of tomorrow.
610
00:48:01,337 --> 00:48:02,546
I will walk with you.
611
00:48:02,547 --> 00:48:05,425
No, I can make it.
40909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.