Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:05,900
[theme music]
2
00:01:44,730 --> 00:01:46,320
Morning.
CLYDE: Where you heading?
3
00:01:46,330 --> 00:01:47,180
Erville.
4
00:01:47,260 --> 00:01:48,610
CLYDE: I'm heading there.
5
00:01:48,690 --> 00:01:49,670
Thank you very much.
6
00:01:49,740 --> 00:01:50,880
Hold it.
7
00:01:50,950 --> 00:01:52,080
I said I'm heading there.
8
00:01:52,150 --> 00:01:55,120
If you want in, you
pay for it. $10.
9
00:01:55,200 --> 00:01:57,920
But you just said you
were going there anyway.
10
00:01:57,990 --> 00:01:59,630
Nothing's free
in this world, pal.
11
00:01:59,700 --> 00:02:00,760
$10.
12
00:02:06,830 --> 00:02:08,800
Kindness is.
13
00:02:08,880 --> 00:02:11,300
What?
14
00:02:11,380 --> 00:02:13,970
Kindness is free.
15
00:02:13,980 --> 00:02:15,780
What world are you living in?
16
00:02:49,000 --> 00:02:50,550
Damn old truck!
17
00:02:50,560 --> 00:02:51,560
What is it now?
18
00:03:00,720 --> 00:03:02,230
You got a problem?
19
00:03:02,310 --> 00:03:04,650
No, I got my head
under here to keep
20
00:03:04,730 --> 00:03:07,650
the sun off my bald spot.
21
00:03:07,730 --> 00:03:09,570
Hey, you want
me to take a look?
22
00:03:09,650 --> 00:03:12,540
I think I know a little more
than you do about my own truck.
23
00:03:27,210 --> 00:03:30,010
You sure you don't
want me to take a look?
24
00:03:30,020 --> 00:03:32,050
It can't hurt anything.
25
00:03:32,060 --> 00:03:33,260
All right.
All right.
26
00:03:33,340 --> 00:03:34,230
Go ahead.
27
00:03:42,680 --> 00:03:45,560
JONATHAN: Right, give it a try.
28
00:03:45,640 --> 00:03:49,040
[engine purring]
29
00:03:51,690 --> 00:03:52,580
You have a nice day.
30
00:04:09,620 --> 00:04:12,270
If you still wanting
that ride, get in.
31
00:04:16,960 --> 00:04:18,020
Thanks for your kindness.
32
00:04:30,940 --> 00:04:32,820
My name's Clyde.
33
00:04:32,830 --> 00:04:33,860
Jonathan.
34
00:04:33,940 --> 00:04:35,370
You mechanic?
35
00:04:35,450 --> 00:04:36,830
I have been.
36
00:04:36,910 --> 00:04:39,990
You sure have a
way with machinery.
37
00:04:40,070 --> 00:04:41,650
Just a gift I guess.
38
00:04:41,720 --> 00:04:44,620
You can make a lot of money
per hour with a gift like that.
39
00:04:44,700 --> 00:04:46,330
Yeah, I suppose so.
40
00:04:46,410 --> 00:04:48,670
Well, where you
heading in town?
41
00:04:48,680 --> 00:04:50,140
Havencrest Home.
42
00:04:50,210 --> 00:04:51,510
The old folks' place?
43
00:04:51,580 --> 00:04:52,640
Yeah.
44
00:04:52,720 --> 00:04:54,010
You got a relative there?
45
00:04:54,090 --> 00:04:56,220
No, no, just some old friends.
46
00:04:56,300 --> 00:04:59,310
Well, I'll drop you off there.
47
00:04:59,380 --> 00:05:01,350
I don't want you to have
to go out of your way.
48
00:05:01,430 --> 00:05:04,850
I said I'd drop
you off, didn't I?
49
00:05:04,930 --> 00:05:06,030
Thank you.
50
00:05:29,790 --> 00:05:30,750
Right, here you go.
51
00:05:30,830 --> 00:05:33,710
Thanks very much.
52
00:05:33,790 --> 00:05:34,640
Hey.
53
00:05:34,720 --> 00:05:35,840
Yeah.
54
00:05:35,920 --> 00:05:39,180
Thanks for the truck.
55
00:05:39,260 --> 00:05:41,140
Trucks are like anything else.
56
00:05:41,220 --> 00:05:42,320
You treat it nice.
57
00:05:42,400 --> 00:05:44,730
It will treat you nice.
58
00:05:44,740 --> 00:05:45,990
I'll be seeing you again, Clyde.
59
00:06:04,780 --> 00:06:08,300
[melancholic music]
60
00:06:42,190 --> 00:06:43,210
MR. HASKINS: All
right, you'll have
61
00:06:43,290 --> 00:06:45,330
to notify the Dieter family.
62
00:06:45,340 --> 00:06:47,580
I can't keep the old man here
after the end of the week
63
00:06:47,660 --> 00:06:50,290
unless their payment's
in my office by then.
64
00:06:50,370 --> 00:06:52,500
But they said that their
checks were late this month,
65
00:06:52,580 --> 00:06:53,740
and as soon as--
66
00:06:53,810 --> 00:06:55,300
Ms. Gordon, I'm aware
of what they said.
67
00:06:55,370 --> 00:06:56,840
I'm trying to run a business.
68
00:06:56,920 --> 00:06:59,760
That's what I was
hired for and--
69
00:06:59,840 --> 00:07:01,140
may I help you?
70
00:07:01,210 --> 00:07:02,440
JONATHAN: Excuse me.
71
00:07:02,510 --> 00:07:03,600
I hope I'm not interrupting.
72
00:07:03,670 --> 00:07:05,510
Not at all.
73
00:07:05,590 --> 00:07:08,990
I-- I came about that job you
advertised in the newspaper.
74
00:07:09,060 --> 00:07:10,810
Gardening and
general maintenance.
75
00:07:10,890 --> 00:07:12,280
That advertisement?
76
00:07:12,360 --> 00:07:14,820
That wasn't supposed to be
in the paper until tomorrow.
77
00:07:14,890 --> 00:07:15,770
Oh, yeah, I--
78
00:07:15,850 --> 00:07:17,110
I know.
79
00:07:17,190 --> 00:07:18,400
I found out about it at
the newspaper office.
80
00:07:18,480 --> 00:07:20,700
I figured the early
bird catches the worm.
81
00:07:20,770 --> 00:07:22,160
Quite true, Mr.-- um--
82
00:07:22,230 --> 00:07:24,120
Jonathan Smith.
83
00:07:24,190 --> 00:07:25,990
No jokes about the name.
84
00:07:26,070 --> 00:07:27,950
Jokes?
85
00:07:28,030 --> 00:07:29,160
Yeah, you know?
86
00:07:29,240 --> 00:07:30,150
John Smith.
87
00:07:30,220 --> 00:07:32,000
Jane Doe.
88
00:07:32,080 --> 00:07:33,800
Oh, yes, I see.
89
00:07:36,330 --> 00:07:38,630
We'll need some
references, of course.
90
00:07:38,710 --> 00:07:40,840
Yeah, well, that'll take me
a little while to round up.
91
00:07:40,920 --> 00:07:42,380
I'm from back east.
92
00:07:42,460 --> 00:07:45,140
Well, you can't expect me to
hire you without references.
93
00:07:45,210 --> 00:07:47,020
Did your last man
have references?
94
00:07:47,100 --> 00:07:48,260
MR. HASKINS: Of course.
95
00:07:48,330 --> 00:07:49,520
Well, where's he?
96
00:07:49,590 --> 00:07:50,840
What?
97
00:07:50,920 --> 00:07:52,270
JONATHAN: The last
man, where's he now?
98
00:07:52,350 --> 00:07:53,850
I fired him.
99
00:07:53,930 --> 00:07:55,040
JONATHAN: What for?
100
00:07:55,120 --> 00:07:55,860
Because he was lazy.
101
00:07:55,930 --> 00:07:58,190
He wouldn't work.
102
00:07:58,270 --> 00:08:01,400
It goes to show references
don't mean everything.
103
00:08:01,480 --> 00:08:03,360
Mr. Smith, I don't
believe this conversation
104
00:08:03,440 --> 00:08:04,910
is getting us anywhere.
105
00:08:04,980 --> 00:08:06,370
Our policy--
106
00:08:06,440 --> 00:08:08,700
I'm willing to work the
first month without any pay.
107
00:08:08,780 --> 00:08:12,670
If you like my work after
that, I go on salary.
108
00:08:12,740 --> 00:08:15,540
You're willing to work
the month without pay?
109
00:08:15,620 --> 00:08:17,020
That's right.
110
00:08:17,100 --> 00:08:18,800
If I don't do the job,
you just say adiós.
111
00:08:18,870 --> 00:08:21,840
You don't lose a thing.
112
00:08:21,920 --> 00:08:26,220
All right, I'll give it a try.
113
00:08:26,300 --> 00:08:27,930
Thank you, sir.
114
00:08:28,010 --> 00:08:29,220
Ms. Gordon, would
you show Smith
115
00:08:29,300 --> 00:08:30,560
where the utility room is?
116
00:08:30,630 --> 00:08:31,530
Yes, sir.
117
00:08:34,430 --> 00:08:35,610
MR. HASKINS: Oh, Smith.
118
00:08:35,690 --> 00:08:37,150
Yes, sir.
119
00:08:37,220 --> 00:08:41,150
I have a full inventory of
everything in the utility room.
120
00:08:41,230 --> 00:08:43,780
Every item is listed.
121
00:08:43,860 --> 00:08:44,710
Got you.
122
00:08:49,650 --> 00:08:52,450
It's such a nice day how
come everybody's inside?
123
00:08:52,530 --> 00:08:55,330
Well, they rarely go out
unless a relative comes.
124
00:08:55,410 --> 00:08:59,140
That's not very often
for many, never for some.
125
00:08:59,210 --> 00:09:01,050
What do they do all day?
126
00:09:01,120 --> 00:09:02,720
They sit.
127
00:09:02,790 --> 00:09:04,310
What about the staff?
128
00:09:04,310 --> 00:09:06,550
Don't they plan any activities
for them, outings or anything?
129
00:09:06,630 --> 00:09:08,720
Mr. Haskins' policy
doesn't call for that.
130
00:09:08,800 --> 00:09:10,930
He feels that it's our
job to provide food
131
00:09:11,010 --> 00:09:13,100
and lodging, not entertainment.
132
00:09:13,180 --> 00:09:14,600
I'm not sure this
is the right key.
133
00:09:14,680 --> 00:09:16,990
How do you feel
about the policy?
134
00:09:17,060 --> 00:09:19,230
Well, I only work here.
135
00:09:19,310 --> 00:09:20,870
I'll have to get another key.
136
00:09:20,940 --> 00:09:24,280
Here, let me try.
137
00:09:24,360 --> 00:09:26,410
Hard to believe 100
years ago people didn't
138
00:09:26,480 --> 00:09:28,820
need locks except in prison.
139
00:09:28,900 --> 00:09:30,370
Times change.
140
00:09:30,380 --> 00:09:31,670
JONATHAN: No, people change.
141
00:09:34,200 --> 00:09:35,380
We stopped trusting each other.
142
00:09:40,080 --> 00:09:42,390
I'm sure that you'll find
everything that you need.
143
00:09:45,960 --> 00:09:47,440
JONATHAN: Leslie?
144
00:09:47,510 --> 00:09:48,640
Yes.
145
00:09:48,710 --> 00:09:51,640
Is it all right
if I call you that?
146
00:09:51,720 --> 00:09:53,100
Yes.
147
00:09:53,180 --> 00:09:54,520
I have to find
a place to live.
148
00:09:54,590 --> 00:09:56,730
I wonder if you had
any suggestions.
149
00:09:56,800 --> 00:10:01,480
Well, there's some vacancies
in the building where I live.
150
00:10:01,560 --> 00:10:04,610
They're not fancy apartments,
but it's walking distance.
151
00:10:04,690 --> 00:10:06,090
Well, that sounds just fine.
152
00:10:06,160 --> 00:10:07,360
If I could walk over
there with you after work,
153
00:10:07,440 --> 00:10:09,320
I'd appreciate it.
154
00:10:09,400 --> 00:10:11,080
All right.
155
00:10:11,150 --> 00:10:14,790
All right, I'll see you then.
156
00:10:14,860 --> 00:10:16,550
How did you know that
my name was Leslie?
157
00:10:19,790 --> 00:10:23,090
Oh, when Mr.
Haskins introduced us.
158
00:10:23,160 --> 00:10:24,220
I'll see you after work.
159
00:10:39,510 --> 00:10:40,720
Excuse me.
160
00:10:40,800 --> 00:10:42,650
I'm here to check
your swamp cooler.
161
00:10:42,730 --> 00:10:44,070
ESTELLE: Who are you?
- Jonathan.
162
00:10:44,140 --> 00:10:45,260
New maintenance man.
163
00:10:45,340 --> 00:10:46,140
ESTELLE: Well, good.
164
00:10:46,210 --> 00:10:47,700
They finally found a cute one.
165
00:10:47,770 --> 00:10:48,610
Come on in.
166
00:10:48,690 --> 00:10:49,860
It's over there.
167
00:10:49,940 --> 00:10:51,160
Thank you.
168
00:10:51,230 --> 00:10:52,660
ESTELLE: It's not going to work.
169
00:10:52,740 --> 00:10:54,200
The other fella tried.
170
00:10:54,280 --> 00:10:56,950
Of course, he was
dumb as a milk cow.
171
00:10:57,030 --> 00:10:59,080
I'll just take a look.
172
00:10:59,090 --> 00:11:01,540
That cooler just about
like most of the people
173
00:11:01,620 --> 00:11:04,290
here too old to work right.
174
00:11:04,370 --> 00:11:05,760
JONATHAN: Yeah,
sometimes the old ones
175
00:11:05,840 --> 00:11:07,720
are better, more dependable.
176
00:11:07,790 --> 00:11:08,840
Yeah.
177
00:11:08,920 --> 00:11:11,590
Get away from that door.
178
00:11:11,670 --> 00:11:13,430
Go on, shoo!
179
00:11:13,510 --> 00:11:14,510
You pervert!
180
00:11:14,520 --> 00:11:15,470
Shoo!
181
00:11:15,480 --> 00:11:16,720
Go on.
182
00:11:16,800 --> 00:11:17,860
Shoo!
183
00:11:20,850 --> 00:11:21,780
Did you see that man?
184
00:11:21,860 --> 00:11:23,730
He's always peeking at me.
185
00:11:23,810 --> 00:11:24,860
Well, maybe he likes you.
186
00:11:24,870 --> 00:11:25,860
Oh, go on.
187
00:11:25,930 --> 00:11:27,380
He can't be a day under 80.
188
00:11:27,460 --> 00:11:29,740
I don't want some old
man peeking at me.
189
00:11:29,810 --> 00:11:32,070
JONATHAN: Is that why you stay
in your room all the time?
190
00:11:32,150 --> 00:11:33,320
Well, it won't be for long.
191
00:11:33,400 --> 00:11:35,870
I'm not regular here, you know.
192
00:11:35,940 --> 00:11:38,200
My daughter and her
husband are coming
193
00:11:38,280 --> 00:11:40,040
back from Europe in
a few weeks, and I'm
194
00:11:40,120 --> 00:11:41,790
going to live with them.
195
00:11:41,870 --> 00:11:43,250
That'll be nice.
196
00:11:43,330 --> 00:11:45,040
The rest of the old
biddies are down the hall
197
00:11:45,120 --> 00:11:46,840
watching soap opera.
198
00:11:46,910 --> 00:11:47,810
JONATHAN: What's the matter?
199
00:11:47,810 --> 00:11:49,470
Don't you like the soaps?
200
00:11:49,540 --> 00:11:51,300
I don't like it when I
have to watch with them.
201
00:11:51,380 --> 00:11:54,010
They're all half-deaf, and
they shout at each other
202
00:11:54,090 --> 00:11:55,350
through the whole show.
203
00:11:55,420 --> 00:11:56,350
What did he say?
204
00:11:56,420 --> 00:11:57,620
What she say?
205
00:11:57,700 --> 00:12:00,930
Meantime, nobody can
hear a blasted thing.
206
00:12:00,950 --> 00:12:02,150
Oh, Ms. Mattie.
207
00:12:04,770 --> 00:12:06,770
That's my roommate.
208
00:12:06,850 --> 00:12:07,830
Hi, Ms. Mattie.
209
00:12:07,900 --> 00:12:09,490
You have to shout.
210
00:12:09,570 --> 00:12:15,200
She hasn't heard anything
since World War I. Ms. Mattie,
211
00:12:15,280 --> 00:12:18,870
anybody die on "General
Hospital" today?
212
00:12:18,950 --> 00:12:22,040
Somebody went to
the hospital and died?
213
00:12:22,120 --> 00:12:23,710
What-- what room were they in?
214
00:12:23,780 --> 00:12:25,710
No, not here.
215
00:12:25,790 --> 00:12:28,680
On TV, who died?
216
00:12:28,760 --> 00:12:31,170
They died on their TV?
217
00:12:31,250 --> 00:12:34,050
Just fell over on it dead?
218
00:12:34,130 --> 00:12:37,350
No, woman, on the soap opera.
219
00:12:37,360 --> 00:12:39,720
Who died on the soap opera?
220
00:12:39,800 --> 00:12:41,980
Oh, oh, no, nobody.
221
00:12:45,600 --> 00:12:46,910
You see what I mean?
222
00:12:46,980 --> 00:12:48,230
There's nothing worse
than living in a place
223
00:12:48,310 --> 00:12:50,570
with a lot of old folks.
224
00:12:50,640 --> 00:12:51,820
I don't know.
225
00:12:51,900 --> 00:12:53,650
I think old folks
are pretty lucky.
226
00:12:53,730 --> 00:12:55,530
How so?
227
00:12:55,610 --> 00:12:59,240
Well, a lot of people don't
live long enough to get old.
228
00:12:59,320 --> 00:13:00,700
Got your fan all fixed.
229
00:13:00,780 --> 00:13:03,290
You have any more trouble
with it, just let me know.
230
00:13:03,370 --> 00:13:04,580
Nice to meet you, Miss Mattie.
231
00:13:04,590 --> 00:13:07,880
Nice to meet you.
232
00:13:07,950 --> 00:13:09,260
You heard him.
233
00:13:09,340 --> 00:13:11,710
Well, of course, I heard him.
234
00:13:11,790 --> 00:13:13,220
I'm not deaf.
235
00:13:13,300 --> 00:13:15,590
Well, why do I have to
shout at you all the time?
236
00:13:15,670 --> 00:13:17,010
MATTIE: You don't have to.
237
00:13:17,090 --> 00:13:19,220
I never asked you to.
238
00:13:19,300 --> 00:13:21,570
You're just like everybody else.
239
00:13:21,640 --> 00:13:25,940
If you get old, people
just shout at you.
240
00:13:25,950 --> 00:13:27,980
My daughter
doesn't shout at me.
241
00:13:28,060 --> 00:13:29,400
Of course not.
242
00:13:29,470 --> 00:13:32,110
She doesn't even talk to you.
243
00:13:32,190 --> 00:13:34,280
ESTELLE: She's in
Europe I told you.
244
00:13:34,350 --> 00:13:37,070
Yeah, suit yourself.
245
00:13:37,150 --> 00:13:38,870
I'm going to have my lunch.
246
00:13:38,940 --> 00:13:41,160
She'll be taking me out of
here the minute she gets back.
247
00:13:41,240 --> 00:13:43,620
She won't let me stay
in a place like this.
248
00:13:43,700 --> 00:13:44,710
Go on!
249
00:13:44,780 --> 00:13:46,120
Go and eat with them!
250
00:13:46,200 --> 00:13:47,370
Spilling their food.
251
00:13:47,440 --> 00:13:49,330
Clicking their false teeth.
252
00:13:49,410 --> 00:13:50,590
Go on.
253
00:13:50,660 --> 00:13:51,590
Go on eat with them.
254
00:13:51,660 --> 00:13:53,670
You belong with them!
255
00:13:53,750 --> 00:13:57,270
[melancholic music]
256
00:14:29,330 --> 00:14:31,170
They're beautiful.
257
00:14:31,240 --> 00:14:33,630
JONATHAN: Oh, thank you.
258
00:14:33,710 --> 00:14:37,220
There's nothing like some
flowers to brighten up a place.
259
00:14:37,290 --> 00:14:39,260
How did you get this
all done so quickly?
260
00:14:39,340 --> 00:14:40,180
I like doing it.
261
00:14:40,250 --> 00:14:41,320
It makes it easy.
262
00:14:41,400 --> 00:14:43,860
I guess I got a green thumb.
263
00:14:43,930 --> 00:14:45,850
Oh, it's-- it's 5 o'clock.
264
00:14:45,930 --> 00:14:47,770
You said you wanted to look
at the apartment house.
265
00:14:47,840 --> 00:14:49,450
Oh, yeah.
266
00:14:49,530 --> 00:14:50,810
If you give me a minute, I'll
put the tools away and wash up.
267
00:14:50,820 --> 00:14:53,820
Certainly.
268
00:14:53,900 --> 00:14:54,820
Smith.
269
00:14:54,890 --> 00:14:55,700
JONATHAN: Yes, sir.
270
00:14:55,780 --> 00:14:57,530
What's this all about?
271
00:14:57,600 --> 00:14:58,200
What, sir?
272
00:14:58,270 --> 00:14:59,630
The flowers.
273
00:14:59,710 --> 00:15:01,240
There's nothing on your
worksheet about flowers.
274
00:15:01,320 --> 00:15:03,910
I just thought the yard
could use a little color.
275
00:15:03,990 --> 00:15:06,750
I'd appreciate you're doing
the work you're supposed to do.
276
00:15:06,830 --> 00:15:08,210
JONATHAN: I did that.
277
00:15:08,280 --> 00:15:09,330
All of it?
278
00:15:09,410 --> 00:15:12,630
Yeah, you can
check if you like.
279
00:15:12,700 --> 00:15:14,960
Regardless, there's no money
in our budget for flowers.
280
00:15:15,040 --> 00:15:16,390
Oh, no, these
didn't cost anything.
281
00:15:16,470 --> 00:15:19,930
They're free from
a friend of mine.
282
00:15:20,000 --> 00:15:21,010
All of this?
283
00:15:21,090 --> 00:15:22,640
Yeah, as much as we need.
284
00:15:22,710 --> 00:15:25,220
One thing my friend's
got is lots of flowers.
285
00:15:25,230 --> 00:15:26,400
I got to run.
286
00:15:28,970 --> 00:15:30,410
Waste of time.
287
00:15:30,490 --> 00:15:32,150
When the place is sold,
it'll be torn down anyway.
288
00:15:45,330 --> 00:15:46,200
LESLIE: Oh, no.
289
00:15:46,280 --> 00:15:48,040
What's the matter?
290
00:15:48,050 --> 00:15:50,250
Mrs. Goodey won't
be back until six.
291
00:15:50,320 --> 00:15:51,180
That's all right.
292
00:15:51,180 --> 00:15:52,120
It's only half an hour.
293
00:15:52,200 --> 00:15:53,260
I'll just wait right here.
294
00:15:53,260 --> 00:15:54,420
LESLIE: All right.
295
00:15:54,490 --> 00:15:55,760
I hope it works out for you.
296
00:15:55,840 --> 00:15:56,760
I'm sure it will.
297
00:15:56,760 --> 00:15:57,770
Thank you very much.
298
00:15:57,770 --> 00:15:58,720
You're welcome.
299
00:16:04,630 --> 00:16:06,930
Would you like to
wait at my place?
300
00:16:07,010 --> 00:16:09,350
That will be nice if
it's not too much trouble.
301
00:16:09,430 --> 00:16:10,980
No, not at all.
302
00:16:11,050 --> 00:16:11,940
Thank you.
303
00:16:15,600 --> 00:16:18,400
The other apartments are
the same as this one size-wise
304
00:16:18,480 --> 00:16:20,280
except this is a two-bedroom.
305
00:16:20,350 --> 00:16:21,900
I live with my brother.
306
00:16:21,980 --> 00:16:23,350
Yeah, it really
is a nice size.
307
00:16:23,420 --> 00:16:25,910
Yes, it's one
of the advantages
308
00:16:25,980 --> 00:16:27,410
of an older building.
309
00:16:27,490 --> 00:16:30,160
Mark, I didn't
know you were home.
310
00:16:30,240 --> 00:16:33,080
MARK: Now you know.
311
00:16:33,160 --> 00:16:35,080
Mark, this is Jonathan Smith.
312
00:16:35,160 --> 00:16:36,000
How are you?
313
00:16:36,080 --> 00:16:37,470
Great, just great.
314
00:16:41,560 --> 00:16:43,470
Would you like
something to drink?
315
00:16:43,540 --> 00:16:45,090
We're out of beer.
316
00:16:45,170 --> 00:16:46,090
I'm fine.
317
00:16:46,110 --> 00:16:47,550
I'm not thirsty, thank you.
318
00:16:47,630 --> 00:16:49,970
You surprised to see me home?
319
00:16:50,050 --> 00:16:51,310
Yes.
320
00:16:51,380 --> 00:16:53,190
I got fired.
321
00:16:53,260 --> 00:16:54,810
Oh, no.
322
00:16:54,890 --> 00:16:57,440
MARK: Television stinks.
323
00:16:57,520 --> 00:16:59,980
They ought to play football
games during the week
324
00:17:00,060 --> 00:17:03,150
for the unemployed.
325
00:17:03,230 --> 00:17:05,360
Look, I think I'd better wait
outside for Mrs. Goodey just
326
00:17:05,370 --> 00:17:06,780
in case she comes home early.
327
00:17:06,790 --> 00:17:07,800
All right.
328
00:17:07,880 --> 00:17:09,500
Thanks very much
for everything.
329
00:17:13,910 --> 00:17:15,250
What happened this time?
330
00:17:15,330 --> 00:17:16,830
MARK: Who cares?
331
00:17:16,910 --> 00:17:17,750
ESTELLE: I care.
332
00:17:17,830 --> 00:17:18,640
MARK: Well, I don't.
333
00:17:18,710 --> 00:17:20,140
I don't care.
334
00:17:20,140 --> 00:17:22,760
I mean, I was not head of
General Motors or something.
335
00:17:22,830 --> 00:17:26,510
I had a stinking job, and I
will find another stinking job.
336
00:17:26,520 --> 00:17:27,890
ESTELLE: Will you
be home for supper?
337
00:17:27,960 --> 00:17:29,910
MARK: I don't know!
338
00:17:29,990 --> 00:17:31,520
ESTELLE: Well, I have to know
whether to cook for two or not.
339
00:18:01,830 --> 00:18:03,960
JONATHAN: How you
doing, neighbor?
340
00:18:04,040 --> 00:18:05,420
I'm sorry.
341
00:18:05,500 --> 00:18:06,470
I'm sorry.
342
00:18:06,540 --> 00:18:08,430
I didn't mean to startle you.
343
00:18:08,500 --> 00:18:11,300
It's so late I didn't
expect anyone to be up.
344
00:18:11,380 --> 00:18:14,560
I don't sleep much.
345
00:18:14,630 --> 00:18:17,230
You're worrying about
your brother, huh?
346
00:18:17,300 --> 00:18:19,900
I saw him when he left.
347
00:18:19,970 --> 00:18:22,690
It's the same
thing over and over.
348
00:18:22,770 --> 00:18:25,400
Every time he gets a job, he
promises it'll be different,
349
00:18:25,480 --> 00:18:27,570
but it never is.
350
00:18:27,650 --> 00:18:29,200
I don't know why I
even bother to ask
351
00:18:29,270 --> 00:18:32,120
him what happened this time.
352
00:18:32,190 --> 00:18:35,660
He was fired for fighting,
for hitting someone,
353
00:18:35,740 --> 00:18:38,540
for God knows what reason.
354
00:18:38,620 --> 00:18:40,380
Has he always been like that?
355
00:18:40,450 --> 00:18:43,710
No, not in the beginning.
356
00:18:43,790 --> 00:18:47,170
He was a policeman in
Oakland for almost 15 years.
357
00:18:47,250 --> 00:18:54,390
He really loved that job, but
then he started to change.
358
00:18:54,470 --> 00:18:58,390
He-- he seemed to become
filled with anger.
359
00:18:58,470 --> 00:19:03,610
His superiors warned him about
it, but it didn't do any good.
360
00:19:03,620 --> 00:19:05,730
He was finally
suspended for what they
361
00:19:05,810 --> 00:19:11,200
call excessive use of force.
362
00:19:11,270 --> 00:19:13,780
That's when he came
to live with me.
363
00:19:13,860 --> 00:19:15,540
How long has he been with you?
364
00:19:15,610 --> 00:19:17,410
Almost five years.
365
00:19:17,490 --> 00:19:18,880
But he hasn't changed
during that time?
366
00:19:18,880 --> 00:19:23,790
No, except that now he
drinks a lot when he's upset.
367
00:19:23,870 --> 00:19:26,590
That's why I'm so worried now.
368
00:19:26,670 --> 00:19:29,510
He's gone to Rex's
again to get drunk.
369
00:19:29,580 --> 00:19:32,010
The last time this happened,
he ran into a parked car
370
00:19:32,090 --> 00:19:32,940
on his way home.
371
00:19:37,470 --> 00:19:39,140
I'm sorry.
372
00:19:39,220 --> 00:19:41,390
I'm sure you don't need
to hear all my troubles.
373
00:19:41,470 --> 00:19:42,360
No, come on.
374
00:19:42,360 --> 00:19:44,560
Don't be sorry.
375
00:19:44,640 --> 00:19:45,800
What's the old saying?
376
00:19:45,880 --> 00:19:47,780
What are friends for?
377
00:19:47,850 --> 00:19:53,370
I know, but we're strangers.
378
00:19:53,440 --> 00:19:55,530
Because people choose to be.
379
00:19:55,610 --> 00:19:56,870
And some people
choose to be friends,
380
00:19:56,950 --> 00:20:00,160
and some people choose
to be strangers.
381
00:20:00,240 --> 00:20:01,160
I'd rather be your friend.
382
00:20:04,910 --> 00:20:07,680
Me too.
383
00:20:07,760 --> 00:20:08,810
OK.
384
00:20:08,890 --> 00:20:10,380
Look, I'm going downtown anyway.
385
00:20:10,460 --> 00:20:13,690
I'll stop into Rex's and see
how your brother is doing.
386
00:20:13,760 --> 00:20:16,680
That's very kind,
but he's been drinking,
387
00:20:16,760 --> 00:20:17,970
and I wouldn't want you to.
- Oh, good.
388
00:20:18,050 --> 00:20:19,430
First, you're worried
about your brother,
389
00:20:19,510 --> 00:20:22,060
and now you're worried about me.
390
00:20:22,140 --> 00:20:23,690
Maybe you ought to
spend a little time
391
00:20:23,700 --> 00:20:24,780
worrying about yourself.
392
00:20:30,650 --> 00:20:32,790
I'll see to it your brother
gets home all right.
393
00:20:36,150 --> 00:20:37,000
Good night, Leslie.
394
00:20:41,610 --> 00:20:42,970
Good night.
395
00:20:42,970 --> 00:20:44,500
[MUSIC - SADDLE CITY BAND -
"TRUCKING INTO TUCSON"]
396
00:20:44,580 --> 00:20:46,420
I ain't taking my time.
397
00:20:46,490 --> 00:20:48,670
I'm trucking on into Tucson.
398
00:20:48,750 --> 00:20:53,260
I got the hammer down
and loving on my mind.
399
00:20:53,340 --> 00:20:55,180
I ain't taking my time.
400
00:20:55,190 --> 00:20:57,560
I'm getting myself to Tucson.
401
00:21:00,770 --> 00:21:02,680
Here you go, Hal.
402
00:21:02,700 --> 00:21:04,640
Thank you, Bonny.
403
00:21:04,720 --> 00:21:06,100
You wanna run a tab?
404
00:21:06,180 --> 00:21:07,490
You bet.
405
00:21:07,490 --> 00:21:08,610
[MUSIC - SADDLE CITY BAND -
''TRUCKING INTO TUCSON"]
406
00:21:08,680 --> 00:21:09,770
Since we last said goodbye.
407
00:21:09,850 --> 00:21:13,290
Now time is heavy on my heart.
408
00:21:13,360 --> 00:21:18,120
Well, now there's highways,
and there's byways.
409
00:21:18,190 --> 00:21:23,120
They bring me closer to
your loving arms tonight.
410
00:21:23,200 --> 00:21:25,210
I ain't taking my time.
411
00:21:25,280 --> 00:21:27,790
I'm trucking on into Tucson.
412
00:21:27,870 --> 00:21:31,630
Got the hammer down
and loving on my mind.
413
00:21:31,640 --> 00:21:34,220
I ain't taking my time.
414
00:21:34,290 --> 00:21:36,810
I'm getting myself to Tucson.
415
00:22:04,210 --> 00:22:06,080
MARK: Do I know you?
416
00:22:06,160 --> 00:22:08,290
Yeah, we met briefly
today at your place.
417
00:22:08,300 --> 00:22:09,210
Right.
418
00:22:11,700 --> 00:22:14,130
Listen, I like to drink alone.
419
00:22:14,210 --> 00:22:16,590
JONATHAN: So your
sister told me.
420
00:22:16,670 --> 00:22:20,720
Oh, that's what this is about.
421
00:22:20,800 --> 00:22:24,810
My little sister is
worried about me.
422
00:22:24,880 --> 00:22:26,480
JONATHAN: Yeah, she is.
423
00:22:26,550 --> 00:22:28,480
And what about you?
424
00:22:28,560 --> 00:22:30,900
Are you worried about me too?
425
00:22:30,970 --> 00:22:33,980
You or anybody you happen
to hit on the way home.
426
00:22:34,060 --> 00:22:37,830
Well, I don't
need your concern.
427
00:22:37,910 --> 00:22:41,790
Now, like I said, I
like to drink alone.
428
00:22:44,650 --> 00:22:46,380
What, are you deaf?
429
00:23:01,110 --> 00:23:02,720
All right.
430
00:23:02,800 --> 00:23:04,140
You want to sit
here, you sit here.
431
00:23:04,220 --> 00:23:05,070
What do I care?
432
00:23:08,680 --> 00:23:09,820
What is it you're after?
433
00:23:12,140 --> 00:23:15,570
You trying to make
out with my sister?
434
00:23:15,640 --> 00:23:17,330
No.
435
00:23:17,400 --> 00:23:20,580
No, I don't think so.
436
00:23:20,660 --> 00:23:23,620
Nobody tries to make
out with my sister.
437
00:23:23,690 --> 00:23:25,240
You know, I've been--
438
00:23:25,320 --> 00:23:29,210
I've been living with
her for five years.
439
00:23:29,280 --> 00:23:37,050
In all of that time, she's
never had a date, not one.
440
00:23:37,120 --> 00:23:41,560
She sits home every
night and reads a book.
441
00:23:41,640 --> 00:23:43,090
She's smart.
442
00:23:43,170 --> 00:23:44,720
She's smart.
443
00:23:44,800 --> 00:23:48,520
You-- you know why
she's never had a date?
444
00:23:48,590 --> 00:23:54,480
I'll tell you why she's never
had a date because she's plain.
445
00:23:54,560 --> 00:23:57,730
Plain and smart.
446
00:23:57,810 --> 00:24:01,450
See, and guys don't like
girls that are smart.
447
00:24:01,520 --> 00:24:04,410
They like girls that are pretty.
448
00:24:04,480 --> 00:24:09,000
Maybe some men can see
better than they can think.
449
00:24:09,070 --> 00:24:11,120
Yeah.
450
00:24:11,200 --> 00:24:14,290
You know, that's
why I stay with her,
451
00:24:14,370 --> 00:24:15,760
so she won't be alone.
452
00:24:18,540 --> 00:24:19,850
The world stinks.
453
00:24:22,540 --> 00:24:23,800
Only if we make it stink.
454
00:24:23,880 --> 00:24:26,600
No, it stinks.
455
00:24:26,670 --> 00:24:27,640
It stinks.
456
00:24:27,720 --> 00:24:28,560
I was a cop.
457
00:24:28,630 --> 00:24:30,060
I know.
458
00:24:31,470 --> 00:24:35,100
Do you know what it's
like being a cop?
459
00:24:35,180 --> 00:24:38,020
Being a cop is like
spending your life
460
00:24:38,100 --> 00:24:46,410
watching the 6 o'clock
news, killing, stealing.
461
00:24:46,480 --> 00:24:52,410
And there ain't a damn thing
you can do about it, nothing,
462
00:24:52,490 --> 00:24:54,720
except turn off the set.
463
00:24:59,500 --> 00:25:00,350
You could try changing it.
464
00:25:05,920 --> 00:25:09,510
Listen, I am going to
have me some more to drink,
465
00:25:09,590 --> 00:25:10,860
and I'm going to have some fun.
466
00:25:14,050 --> 00:25:15,490
Why don't you just go on home?
467
00:25:18,330 --> 00:25:19,170
Oh, darling.
468
00:25:19,250 --> 00:25:20,190
Darling, I never thought--
469
00:25:20,200 --> 00:25:20,930
Do you mind?
470
00:25:21,010 --> 00:25:21,940
I'm with someone.
471
00:25:22,020 --> 00:25:23,360
MARK: Well, of course, you are.
472
00:25:23,440 --> 00:25:25,160
You'd look silly out here
dancing all by yourself.
473
00:25:29,280 --> 00:25:32,500
If you're looking for trouble,
beaver face, you found it.
474
00:25:32,570 --> 00:25:36,080
Well, as I live and breathe,
if it isn't Roy Rogers.
475
00:25:36,160 --> 00:25:38,380
I was just having a little
dance with Dale here.
476
00:25:38,450 --> 00:25:40,130
JONATHAN: Look, I
apologize for my friend.
477
00:25:40,200 --> 00:25:41,500
He's had a little
too much to drink.
478
00:25:41,580 --> 00:25:42,630
He didn't mean anything.
479
00:25:42,710 --> 00:25:44,590
Then let him apologize.
480
00:25:44,670 --> 00:25:46,340
For what Hopalong?
481
00:25:46,420 --> 00:25:47,550
All right, that's it.
482
00:25:47,630 --> 00:25:49,430
Hold on.
483
00:25:49,510 --> 00:25:52,100
Let's take it outside, boys.
484
00:25:52,180 --> 00:25:53,680
You're right, kemosabe.
485
00:25:53,760 --> 00:25:55,060
Come on outside.
486
00:25:55,140 --> 00:25:57,100
I'll show you how
the West was won.
487
00:25:57,180 --> 00:25:58,020
You sit down, honey.
488
00:25:58,100 --> 00:26:00,820
I'll be right back.
489
00:26:00,830 --> 00:26:02,480
Yeah, he's right, Dale.
490
00:26:02,490 --> 00:26:03,480
You just sit there and wait.
491
00:26:03,560 --> 00:26:04,410
I'm going to be right back.
492
00:26:11,990 --> 00:26:12,950
Two points.
493
00:26:13,030 --> 00:26:14,190
There it is.
494
00:26:14,260 --> 00:26:15,620
The O.K. Corral, hoot.
495
00:26:15,700 --> 00:26:16,880
And I'm Doc Holliday.
496
00:26:26,580 --> 00:26:27,930
Hey, that's enough.
497
00:26:28,000 --> 00:26:29,440
Leave him alone.
498
00:26:37,220 --> 00:26:38,820
I turned the other cheek.
499
00:27:02,100 --> 00:27:03,600
You ready to go home now?
500
00:27:06,710 --> 00:27:07,600
Yeah.
501
00:27:12,800 --> 00:27:16,320
[music playing]
502
00:27:47,750 --> 00:27:50,680
LESLIE: Are you all right?
503
00:27:50,750 --> 00:27:52,180
MARK: Yeah, I'm fine.
504
00:27:52,250 --> 00:27:54,760
Your friend drove me home.
505
00:27:54,770 --> 00:27:56,760
I didn't ask him
to look for you.
506
00:27:56,840 --> 00:27:59,730
I was just worried,
and he offered.
507
00:27:59,800 --> 00:28:01,520
MARK: That figures.
508
00:28:01,600 --> 00:28:03,560
What do you mean?
509
00:28:03,640 --> 00:28:04,520
MARK: I don't know.
510
00:28:04,600 --> 00:28:06,900
I'm tired.
511
00:28:06,980 --> 00:28:09,620
Look, thanks for
worrying about me.
512
00:28:14,190 --> 00:28:19,540
Les, that-- uh-- that
friend of yours that-- uh--
513
00:28:19,610 --> 00:28:20,500
LESLIE: Jonathan.
514
00:28:20,570 --> 00:28:22,170
Jonathan.
515
00:28:22,180 --> 00:28:25,380
Doesn't he strike you as funny?
516
00:28:25,450 --> 00:28:26,300
In what way?
517
00:28:29,080 --> 00:28:30,920
I don't know.
518
00:28:31,000 --> 00:28:32,220
I just don't know.
519
00:28:32,290 --> 00:28:35,100
I-- I don't know what
I'm talking about.
520
00:28:39,630 --> 00:28:40,480
Get some sleep.
521
00:28:43,100 --> 00:28:45,020
Good night.
522
00:28:45,100 --> 00:28:46,240
Good night.
523
00:29:06,040 --> 00:29:06,830
Good morning.
524
00:29:06,850 --> 00:29:08,040
JONATHAN: Good morning.
525
00:29:08,120 --> 00:29:09,050
How do you like them?
526
00:29:09,120 --> 00:29:10,180
What?
527
00:29:10,260 --> 00:29:11,460
JONATHAN: Our new bicycles.
528
00:29:11,540 --> 00:29:12,810
Our bicycles?
529
00:29:12,810 --> 00:29:13,880
JONATHAN: Yeah, I thought
it would be a lot more
530
00:29:13,960 --> 00:29:15,160
fun to ride to work than walk.
531
00:29:15,240 --> 00:29:16,680
Getting a little
cool air in your face
532
00:29:16,750 --> 00:29:17,800
wakes you up in the morning.
533
00:29:17,880 --> 00:29:19,810
Well, I couldn't.
534
00:29:19,880 --> 00:29:22,140
I haven't written a bicycle in--
535
00:29:22,150 --> 00:29:23,710
since I was a little girl.
536
00:29:23,790 --> 00:29:25,940
Come on, riding a bicycle
is just like-- like swimming.
537
00:29:25,950 --> 00:29:27,650
You never forget how to do it.
538
00:29:27,720 --> 00:29:30,070
No, I couldn't really.
539
00:29:30,140 --> 00:29:31,700
Where did you get them?
540
00:29:31,780 --> 00:29:33,320
JONATHAN: Oh, a friend
of mine gave them to me.
541
00:29:33,400 --> 00:29:34,490
Where do you get
all these friends?
542
00:29:34,560 --> 00:29:36,540
You've only just come to town.
543
00:29:36,620 --> 00:29:38,240
I guess I have
a way with people.
544
00:29:38,250 --> 00:29:39,950
Now, come on, man up.
545
00:29:39,960 --> 00:29:41,640
Really, I can't.
546
00:29:41,710 --> 00:29:46,170
I mean, aren't we a little too
old to be riding bikes to work?
547
00:29:46,240 --> 00:29:47,830
Leslie, being
afraid has nothing
548
00:29:47,910 --> 00:29:49,300
to do with being too old.
549
00:29:49,380 --> 00:29:50,800
LESLIE: I'm not afraid.
550
00:29:50,880 --> 00:29:53,640
Then get on your bike.
551
00:29:53,720 --> 00:29:55,010
All right.
552
00:29:55,080 --> 00:29:55,980
JONATHAN: Here we go.
553
00:29:56,050 --> 00:29:57,050
But you'll see.
554
00:29:57,130 --> 00:29:57,890
JONATHAN: All right, I'll see.
555
00:29:57,970 --> 00:29:59,430
You lead the way.
556
00:29:59,510 --> 00:30:00,360
Go.
557
00:30:03,940 --> 00:30:05,890
I don't believe it.
558
00:30:05,970 --> 00:30:07,980
I can still do it.
559
00:30:08,060 --> 00:30:09,200
Of course, you can.
560
00:30:15,650 --> 00:30:16,670
Turn right.
561
00:30:16,750 --> 00:30:17,620
We'll head through the park.
562
00:30:17,700 --> 00:30:18,580
All right.
563
00:30:27,120 --> 00:30:28,620
All right, get moving.
564
00:30:28,700 --> 00:30:31,000
The race is on.
565
00:30:31,080 --> 00:30:34,600
[upbeat music]
566
00:30:55,750 --> 00:30:58,910
I thought you told me
you couldn't ride a bike.
567
00:30:58,920 --> 00:31:01,120
I haven't seen a woman pedal
that fast since the old witch
568
00:31:01,190 --> 00:31:02,410
rode off with Toto.
569
00:31:02,420 --> 00:31:04,160
I forgot how much fun it was.
570
00:31:04,240 --> 00:31:05,330
I know.
571
00:31:08,160 --> 00:31:10,580
Hey, you know, I
like that dress.
572
00:31:10,660 --> 00:31:11,850
Which one?
573
00:31:11,930 --> 00:31:13,880
JONATHAN: The blue
one right there.
574
00:31:13,960 --> 00:31:15,590
Now that looks like a
dress, not like those things
575
00:31:15,670 --> 00:31:18,300
you see in "Vogue" magazine
with the great big shoulders
576
00:31:18,380 --> 00:31:20,640
and the pizza pie hats.
577
00:31:20,710 --> 00:31:22,680
Yeah, you'd look
great in that dress.
578
00:31:22,760 --> 00:31:23,600
Me?
579
00:31:23,670 --> 00:31:25,130
Oh, yeah.
580
00:31:25,210 --> 00:31:28,020
Of course, what do men know
about women's clothes, huh?
581
00:31:28,090 --> 00:31:30,060
Well, we better get going.
582
00:31:30,140 --> 00:31:31,230
Last one there's a rotten egg.
583
00:31:31,310 --> 00:31:32,190
Right.
584
00:31:32,260 --> 00:31:35,740
[upbeat music]
585
00:31:51,370 --> 00:31:53,960
Look at those flowers.
586
00:31:54,040 --> 00:31:55,350
Yeah, pretty, aren't they?
587
00:31:55,350 --> 00:31:58,970
They're beautiful but
look at the size of them.
588
00:31:58,980 --> 00:32:01,510
I mean, yesterday they were--
589
00:32:01,590 --> 00:32:03,430
I just can't believe it.
590
00:32:03,500 --> 00:32:06,180
It must be that chemical
I mixed with the soil.
591
00:32:06,260 --> 00:32:07,680
LESLIE: What on
earth did you use?
592
00:32:07,690 --> 00:32:09,180
I don't remember
the name of it.
593
00:32:09,260 --> 00:32:13,600
Ms. Gordon, it's
five after 9:00.
594
00:32:13,680 --> 00:32:15,400
LESLIE: Coming, Mr. Haskins.
595
00:32:15,470 --> 00:32:16,400
I better get to work too.
596
00:32:16,480 --> 00:32:17,490
I'll see you at lunch.
597
00:32:27,900 --> 00:32:31,380
[humming]
598
00:32:35,490 --> 00:32:39,010
[spraying and splashing]
599
00:32:48,760 --> 00:32:52,980
For heaven's
sake, look at this.
600
00:32:53,050 --> 00:32:55,020
Do you like them?
601
00:32:55,100 --> 00:32:56,520
Like schmike.
602
00:32:56,600 --> 00:32:58,110
What's the difference?
603
00:32:58,180 --> 00:32:59,940
It's a waste of time.
604
00:33:00,020 --> 00:33:02,570
They're selling this place.
605
00:33:02,650 --> 00:33:07,410
A big machine will come
here and take everything.
606
00:33:07,490 --> 00:33:08,520
I didn't know that.
607
00:33:08,590 --> 00:33:10,370
How long has it been for sale?
608
00:33:10,450 --> 00:33:12,580
About a year.
609
00:33:12,660 --> 00:33:15,370
If it's been one year,
maybe it'll be another year.
610
00:33:15,450 --> 00:33:17,000
Come on, it's no use
worrying about something
611
00:33:17,080 --> 00:33:18,710
that's gonna happen.
612
00:33:18,790 --> 00:33:20,300
I give up.
613
00:33:20,310 --> 00:33:23,420
The man is a philosopher.
614
00:33:23,500 --> 00:33:24,970
No, not quite.
615
00:33:25,040 --> 00:33:26,340
I'll tell you one thing though.
616
00:33:26,410 --> 00:33:27,680
I wish I had a hand
with this place.
617
00:33:27,760 --> 00:33:29,220
It takes an awful lot of
time to keep flowerbeds
618
00:33:29,300 --> 00:33:30,810
looking the way they should.
619
00:33:30,880 --> 00:33:32,220
I know.
620
00:33:32,300 --> 00:33:35,060
I had a garden myself.
621
00:33:35,140 --> 00:33:37,230
You're kidding.
622
00:33:37,310 --> 00:33:40,270
You wouldn't have time to give
me a hand out here, would you?
623
00:33:40,350 --> 00:33:45,860
Time, that's all
we've got here is time.
624
00:33:45,940 --> 00:33:48,280
Maybe some of the
others would like to help.
625
00:33:48,360 --> 00:33:50,490
You want me to ask them?
626
00:33:50,570 --> 00:33:51,930
Yeah, I'd appreciate it.
627
00:33:52,000 --> 00:33:53,910
I got plenty of
tools for everybody.
628
00:33:53,920 --> 00:33:58,750
All right, Mr.
Philosopher, I'll ask.
629
00:33:58,830 --> 00:33:59,720
Thank you, sir.
630
00:34:22,650 --> 00:34:25,360
MR. HASKINS: Ms. Gordon,
where is everyone?
631
00:34:25,440 --> 00:34:26,680
What do you mean?
632
00:34:26,760 --> 00:34:27,450
MR. HASKINS: The
rooms are empty.
633
00:34:27,520 --> 00:34:28,610
All of them?
634
00:34:28,680 --> 00:34:29,450
MR. HASKINS: Practically.
635
00:34:29,530 --> 00:34:30,780
Well, I don't know.
636
00:34:30,860 --> 00:34:32,620
I've been in the kitchen
for the last two hours.
637
00:34:32,630 --> 00:34:33,990
The ovens are on
the blink again.
638
00:34:34,070 --> 00:34:34,950
Never mind that now.
639
00:34:35,030 --> 00:34:35,840
Let's find them.
640
00:34:43,290 --> 00:34:44,350
What's going on?
641
00:34:48,670 --> 00:34:49,770
MAN: Beautiful, isn't it now?
642
00:34:49,850 --> 00:34:51,930
Look at how nice and pretty.
643
00:34:51,940 --> 00:34:54,270
Smith?
644
00:34:54,340 --> 00:34:55,930
Smith?
645
00:34:56,010 --> 00:34:57,060
Yes, sir.
646
00:34:57,140 --> 00:34:59,650
I'd like to speak to you.
647
00:34:59,720 --> 00:35:01,020
I'll be right back.
648
00:35:04,440 --> 00:35:06,030
It's looking real
good, Ms. Mattie.
649
00:35:06,040 --> 00:35:07,900
Thank you.
650
00:35:07,910 --> 00:35:09,010
Yes, sir.
651
00:35:09,090 --> 00:35:10,410
MR. HASKINS: What's
this all about?
652
00:35:10,490 --> 00:35:11,490
What are these people
doing out here?
653
00:35:11,570 --> 00:35:12,990
Just a little gardening.
654
00:35:13,070 --> 00:35:16,580
See here we're dealing
with old people here.
655
00:35:16,660 --> 00:35:18,280
JONATHAN: And I know that, sir.
656
00:35:18,360 --> 00:35:21,080
Then why are you
allowing them to do this?
657
00:35:21,160 --> 00:35:22,840
Because they wanted to.
658
00:35:22,910 --> 00:35:24,500
MR. HASKINS: What they want
and what's best for them
659
00:35:24,580 --> 00:35:26,080
are two different things.
660
00:35:26,160 --> 00:35:28,090
What were you thinking of
putting shears into the hands
661
00:35:28,170 --> 00:35:29,680
of a woman like Ms. Mattie?
662
00:35:29,750 --> 00:35:32,140
Well, it's too hard for
her to dig with that walker.
663
00:35:32,210 --> 00:35:34,350
And suppose she
injures herself?
664
00:35:34,420 --> 00:35:35,680
We'd have a lawsuit
on our hands.
665
00:35:35,760 --> 00:35:36,720
Or didn't you think about that?
666
00:35:36,800 --> 00:35:38,140
JONATHAN: But she's doing fine.
667
00:35:38,220 --> 00:35:39,470
They all are.
668
00:35:39,550 --> 00:35:41,170
If you don't mind my
saying so, Mr. Haskins,
669
00:35:41,250 --> 00:35:42,520
I don't think you give these
old people enough credit.
670
00:35:42,600 --> 00:35:43,860
They're bored.
671
00:35:43,930 --> 00:35:45,520
Besides, I need
help in the garden.
672
00:35:45,600 --> 00:35:46,990
I think he's
right, Mr. Haskins.
673
00:35:49,440 --> 00:35:51,250
What did you say?
674
00:35:51,320 --> 00:35:52,660
I think he's right.
675
00:35:52,730 --> 00:35:54,120
They need to get out
and do something.
676
00:35:54,190 --> 00:35:57,160
It doesn't take up any
of the staff's time.
677
00:35:57,240 --> 00:35:59,250
What harm does it do?
678
00:35:59,260 --> 00:36:01,620
MR. HASKINS: All right.
679
00:36:01,700 --> 00:36:02,830
But if anything
happens, it'll be
680
00:36:02,910 --> 00:36:08,090
your responsibility and yours.
681
00:36:08,170 --> 00:36:09,420
What about the ovens?
682
00:36:09,500 --> 00:36:11,380
Give them cold cuts.
683
00:36:11,460 --> 00:36:13,190
I'll try and get
somebody here today.
684
00:36:16,840 --> 00:36:18,190
I don't believe I did that.
685
00:36:18,270 --> 00:36:19,490
JONATHAN: What?
686
00:36:19,570 --> 00:36:20,730
I spoke up to Mr. Haskins.
687
00:36:20,800 --> 00:36:22,560
And he listened.
688
00:36:22,640 --> 00:36:24,060
You say the ovens are out.
689
00:36:24,140 --> 00:36:25,760
Oh, yes.
690
00:36:25,840 --> 00:36:27,400
They should be replaced, but
they won't spend the money.
691
00:36:27,480 --> 00:36:28,910
I'll tell you what.
692
00:36:28,990 --> 00:36:30,360
Why don't I barbecue some
hamburgers and hot dogs
693
00:36:30,440 --> 00:36:31,570
out here?
694
00:36:31,650 --> 00:36:32,990
Oh, I don't know.
695
00:36:33,070 --> 00:36:34,080
Oh, come on.
696
00:36:34,080 --> 00:36:37,120
Anybody here want
to have a picnic?
697
00:36:37,190 --> 00:36:38,590
What are you talking?
698
00:36:38,660 --> 00:36:41,040
A barbecue, hot
dogs and hamburgers.
699
00:36:41,120 --> 00:36:42,370
Did you hear that?
700
00:36:42,380 --> 00:36:44,710
A picnic.
701
00:36:44,790 --> 00:36:47,290
You mean we can eat out here?
702
00:36:47,310 --> 00:36:48,300
You're darn right you can.
703
00:36:48,380 --> 00:36:51,920
[cheering]
704
00:36:52,000 --> 00:36:55,520
[upbeat music]
705
00:37:18,590 --> 00:37:19,830
JONATHAN: What would
you like, Loretta?
706
00:37:19,900 --> 00:37:21,910
I'd like one of each
if it's all right?
707
00:37:21,990 --> 00:37:22,620
Sure.
708
00:37:22,700 --> 00:37:23,620
We got plenty.
709
00:37:23,700 --> 00:37:25,040
Are you sure, Loretta?
710
00:37:25,120 --> 00:37:27,170
That's an awful lot to be
putting in your stomach.
711
00:37:27,240 --> 00:37:29,750
Oh, I can eat every bite.
712
00:37:29,760 --> 00:37:32,350
I don't know when
I've been so hungry.
713
00:37:32,430 --> 00:37:34,470
It won't hurt me, Ms. Gordon.
714
00:37:34,540 --> 00:37:37,800
I'm very regular, you know?
715
00:37:37,880 --> 00:37:39,080
I know.
716
00:37:39,160 --> 00:37:39,900
JONATHAN: Here you go, Loretta.
717
00:37:44,050 --> 00:37:46,150
She usually eats like a bird.
718
00:37:46,220 --> 00:37:48,860
Nothing like a little exercise
to pick up your appetite.
719
00:37:48,930 --> 00:37:52,320
There's nothing like
feeling needed you mean.
720
00:37:52,390 --> 00:37:53,990
The garden was a wonderful idea.
721
00:37:54,060 --> 00:37:55,280
Well, they really are needed.
722
00:37:55,360 --> 00:37:56,860
I couldn't keep it
up without them.
723
00:37:56,940 --> 00:37:59,120
I have a feeling you could
do anything if you wanted to.
724
00:37:59,190 --> 00:38:00,210
Oh, come on.
725
00:38:00,210 --> 00:38:01,620
Don't I wish.
Now, where'd Sidney go?
726
00:38:01,700 --> 00:38:03,160
I got his burger ready
the way he wants it.
727
00:38:03,240 --> 00:38:04,590
Burned at the stake.
728
00:38:04,590 --> 00:38:07,370
I think he decided to try
and lure Estelle out here.
729
00:38:07,450 --> 00:38:08,830
I'm afraid he's
hopelessly in love.
730
00:38:08,850 --> 00:38:11,000
Hey, well, good for Sid.
731
00:38:11,080 --> 00:38:12,340
How'd you like a burnt burger?
732
00:38:12,410 --> 00:38:14,260
Sure.
733
00:38:14,330 --> 00:38:16,380
It's not going to do
him any good, you know?
734
00:38:16,460 --> 00:38:18,000
I've tried and
tried with Estelle.
735
00:38:18,080 --> 00:38:20,050
She hasn't left that room
since she's been here.
736
00:38:20,130 --> 00:38:23,850
Never underestimate
the power of love.
737
00:38:23,860 --> 00:38:25,520
Is there any left?
738
00:38:25,590 --> 00:38:26,540
Sure, Doc.
739
00:38:26,610 --> 00:38:28,190
What's your pleasure?
740
00:38:28,260 --> 00:38:29,400
Anything.
741
00:38:29,410 --> 00:38:31,410
It's all so good.
742
00:38:31,480 --> 00:38:33,870
All right, I've got a little
bit of anything coming up.
743
00:38:48,250 --> 00:38:50,170
[knocking on door]
744
00:38:50,180 --> 00:38:52,540
ESTELLE: Come in.
745
00:38:52,620 --> 00:38:54,180
Get out!
746
00:38:54,260 --> 00:38:56,180
Thank you.
747
00:38:56,260 --> 00:38:57,970
I don't mind if I do.
748
00:38:58,040 --> 00:38:59,970
I would like to be left alone.
749
00:39:00,050 --> 00:39:05,180
Well, you are alone and you
will be again in a second.
750
00:39:05,260 --> 00:39:08,640
I just wanted to
bring you some flowers
751
00:39:08,650 --> 00:39:13,570
and tell you the food
is very good outside.
752
00:39:13,640 --> 00:39:17,750
So-- so here.
753
00:39:22,570 --> 00:39:24,170
So over here.
754
00:39:26,990 --> 00:39:30,170
It wouldn't be a total loss.
755
00:39:30,240 --> 00:39:31,090
I'll leave them.
756
00:39:37,040 --> 00:39:42,230
Mrs. Wicks Estelle, I
know now the difference
757
00:39:42,300 --> 00:39:50,390
between Jews and Gentiles
Gentiles are rude,
758
00:39:50,470 --> 00:39:51,360
and I love you.
759
00:39:55,390 --> 00:40:00,990
So have a good day.
760
00:40:01,060 --> 00:40:03,370
What's wrong with
you, Mr. Gould?
761
00:40:03,380 --> 00:40:04,290
What?
762
00:40:06,780 --> 00:40:08,260
What do you mean?
763
00:40:08,260 --> 00:40:11,870
I mean, what do you mean
by coming into my room,
764
00:40:11,950 --> 00:40:13,420
a perfect stranger?
765
00:40:13,490 --> 00:40:16,380
Thank you.
766
00:40:16,460 --> 00:40:17,960
For what?
767
00:40:18,040 --> 00:40:21,970
For saying I'm a
perfect anything.
768
00:40:22,040 --> 00:40:26,100
From you, that's a compliment.
769
00:40:26,170 --> 00:40:27,970
But it wasn't meant to be.
770
00:40:28,050 --> 00:40:30,810
You are just a senile old
man coming in here telling me
771
00:40:30,820 --> 00:40:32,070
you love me.
772
00:40:32,150 --> 00:40:33,690
I don't know you, and
you don't know me,
773
00:40:33,760 --> 00:40:35,770
and I'd like to
keep it that way.
774
00:40:35,850 --> 00:40:41,070
So as I said, I'd
like to be left alone.
775
00:40:41,150 --> 00:40:49,550
Your wish is my command,
Mrs. Wicks Estelle.
776
00:40:49,620 --> 00:40:52,710
But let me tell you something.
777
00:40:52,780 --> 00:41:00,170
Old I am, and when you consider
the alternative to being old,
778
00:41:00,250 --> 00:41:07,260
it ain't so bad,
but senile I'm not.
779
00:41:07,340 --> 00:41:12,940
Know you I do
better than you do,
780
00:41:13,020 --> 00:41:21,400
and you don't want to be
alone, and I love you.
781
00:41:21,480 --> 00:41:28,790
So have a good day,
Mrs. Wicks Estelle.
782
00:41:31,490 --> 00:41:35,010
[sad music]
783
00:42:07,020 --> 00:42:08,780
LESLIE: I wish you could
have seen them today.
784
00:42:08,860 --> 00:42:10,660
They were so different.
785
00:42:10,740 --> 00:42:13,120
It was as though years
are taken off their lives.
786
00:42:13,200 --> 00:42:16,710
I've never met
anyone like Jonathan.
787
00:42:16,720 --> 00:42:17,880
What do you think of him?
788
00:42:20,500 --> 00:42:21,800
Mark?
789
00:42:21,870 --> 00:42:23,010
What?
790
00:42:23,080 --> 00:42:24,970
What do you think of Jonathan?
791
00:42:24,980 --> 00:42:27,300
I don't.
792
00:42:27,380 --> 00:42:29,440
Leslie, can't you talk
about anything else tonight?
793
00:42:29,510 --> 00:42:31,140
I mean, that's all I've
heard all through dinner.
794
00:42:31,210 --> 00:42:33,720
I mean, Jonathan this,
Jonathan that, Jonathan--
795
00:42:33,800 --> 00:42:36,270
I'm tired of it.
796
00:42:36,280 --> 00:42:38,060
You don't like him, do you?
797
00:42:38,140 --> 00:42:39,730
I don't trust him.
798
00:42:39,810 --> 00:42:40,730
ESTELLE: Why?
799
00:42:40,810 --> 00:42:42,480
He's too nice.
800
00:42:42,560 --> 00:42:45,540
Nobody's that nice unless
they're after something.
801
00:42:45,610 --> 00:42:46,950
I was a cop, remember?
802
00:42:47,020 --> 00:42:49,660
I know a con man when I see one.
803
00:42:49,730 --> 00:42:52,660
You're being silly.
804
00:42:52,740 --> 00:42:54,000
MARK: Oh, I am, huh?
805
00:43:01,160 --> 00:43:02,800
Let me ask you something.
806
00:43:02,880 --> 00:43:05,630
Don't you think it's just a
little strange that people just
807
00:43:05,710 --> 00:43:07,340
give him things?
808
00:43:07,420 --> 00:43:08,880
I mean, why him?
809
00:43:08,960 --> 00:43:10,340
I drove by Havencrest today.
810
00:43:10,420 --> 00:43:14,100
Do you have any idea what
those plants would cost?
811
00:43:14,170 --> 00:43:15,540
What about the bicycles?
812
00:43:15,620 --> 00:43:18,100
Those are not
throwaways, you know?
813
00:43:18,180 --> 00:43:19,560
And a barbecue today.
814
00:43:19,640 --> 00:43:21,860
Where did he get the
money for all that food?
815
00:43:21,930 --> 00:43:23,190
Did you ask him about that?
816
00:43:23,270 --> 00:43:26,030
Yes, I felt very bad
that he paid for it.
817
00:43:26,100 --> 00:43:27,940
And what did he say?
818
00:43:28,020 --> 00:43:29,820
He said not to worry about it.
819
00:43:29,900 --> 00:43:33,330
Yeah, well, I don't know
too many independently wealthy
820
00:43:33,400 --> 00:43:35,200
maintenance men in this world.
821
00:43:35,280 --> 00:43:37,040
I don't trust him.
822
00:43:37,110 --> 00:43:40,330
The trouble with you is,
you don't trust anybody.
823
00:43:40,340 --> 00:43:42,500
If you've seen what
I have seen in my life,
824
00:43:42,580 --> 00:43:44,290
you wouldn't either.
825
00:43:44,370 --> 00:43:47,060
I don't want to
argue, Mark, not today.
826
00:43:50,040 --> 00:43:51,590
I'm going to ask him to
dinner tomorrow night,
827
00:43:51,600 --> 00:43:54,720
and I'd appreciate
it if you'd go out.
828
00:43:54,800 --> 00:43:56,070
That's great.
829
00:43:56,140 --> 00:43:57,720
I can't even be in my own
apartment when he comes.
830
00:43:57,800 --> 00:43:59,690
I'm a grown woman.
831
00:43:59,760 --> 00:44:01,190
I'd like some privacy.
832
00:44:01,260 --> 00:44:03,730
You want some privacy?
833
00:44:03,810 --> 00:44:05,410
You got privacy all you want.
834
00:44:16,840 --> 00:44:18,040
TV PRESENTER: 100
people surveyed.
835
00:44:18,050 --> 00:44:19,500
Top six answers on the board.
836
00:44:19,570 --> 00:44:22,000
You got to try and get
the most correct answer.
837
00:44:22,080 --> 00:44:22,920
MAN: Look at here.
838
00:44:22,990 --> 00:44:25,540
Here, look at here.
839
00:44:25,620 --> 00:44:26,820
Put more dirt.
840
00:44:26,900 --> 00:44:29,010
Yeah, I know, but put
more dirt around it.
841
00:44:33,170 --> 00:44:36,610
[knocking on door]
842
00:44:39,940 --> 00:44:42,270
Come in.
843
00:44:42,350 --> 00:44:43,850
Estelle, could I talk
to you for a minute?
844
00:44:43,930 --> 00:44:45,400
ESTELLE: Of course, come on in.
845
00:44:45,470 --> 00:44:46,280
Thank you.
846
00:44:49,940 --> 00:44:52,040
Now, I've got a
favor to ask of you.
847
00:44:52,110 --> 00:44:53,530
If you say no, I'll understand.
848
00:44:53,610 --> 00:44:55,340
ESTELLE: Well, tell
me what it is first.
849
00:44:55,420 --> 00:44:58,990
All right, I found a puppy,
and the darn thing is just
850
00:44:59,070 --> 00:45:00,500
so cute I can't get rid of him.
851
00:45:00,570 --> 00:45:03,580
But my problem is he cries
like crazy when he's alone.
852
00:45:03,660 --> 00:45:06,420
Now, he's fine during the
day because I'm with him.
853
00:45:06,430 --> 00:45:07,750
But at night, it just
isn't going to work.
854
00:45:07,830 --> 00:45:09,460
I mean, you know, the
way the landlord is.
855
00:45:09,540 --> 00:45:12,300
One neighbor complains, and
I have to get rid of him.
856
00:45:12,380 --> 00:45:14,970
So what I wondered
was could you see
857
00:45:15,050 --> 00:45:17,390
your way clear to taking care
of him for me during the day?
858
00:45:17,460 --> 00:45:18,890
You know, feed him a little bit.
859
00:45:18,900 --> 00:45:20,680
Take him for a walk.
860
00:45:20,760 --> 00:45:22,480
Well, I don't know.
861
00:45:22,550 --> 00:45:24,030
You know, my daughter's coming
back from her trip soon.
862
00:45:24,100 --> 00:45:25,530
Oh, no, no, no,
I understand that.
863
00:45:25,610 --> 00:45:27,230
But I figure in two weeks,
he'll grow up a little bit,
864
00:45:27,310 --> 00:45:29,610
and he won't be so scared.
865
00:45:29,680 --> 00:45:30,450
I'll be honest with you.
866
00:45:30,530 --> 00:45:31,890
I don't know who else to ask.
867
00:45:31,960 --> 00:45:34,110
I have to have somebody
I can trust with a puppy,
868
00:45:34,190 --> 00:45:36,780
and you're the only
one here I can trust.
869
00:45:36,860 --> 00:45:38,320
I got him right here.
870
00:45:38,390 --> 00:45:42,040
I got some cans of dog
food and a leash too.
871
00:45:42,110 --> 00:45:43,210
Come on.
872
00:45:43,220 --> 00:45:44,630
Come on, fella.
873
00:45:44,710 --> 00:45:46,290
ESTELLE: Oh, look at that.
874
00:45:46,300 --> 00:45:47,210
JONATHAN: Cute, huh?
875
00:45:47,290 --> 00:45:48,210
ESTELLE: Oh.
876
00:45:48,290 --> 00:45:49,840
Oh, look at the size of him.
877
00:45:49,910 --> 00:45:51,630
He isn't as big as a minute.
878
00:45:51,710 --> 00:45:53,220
I don't think he's
going to get too big.
879
00:45:53,290 --> 00:45:55,840
Here, take a look at how
small those paws are.
880
00:45:55,920 --> 00:45:56,800
Oh, yes.
881
00:45:56,880 --> 00:45:57,730
Oh.
882
00:46:01,880 --> 00:46:02,900
JONATHAN: What do you say?
883
00:46:02,980 --> 00:46:04,680
Will you watch him for me?
884
00:46:04,760 --> 00:46:07,690
Well, as long as I can.
885
00:46:07,700 --> 00:46:08,600
That's perfect.
886
00:46:08,670 --> 00:46:11,190
I don't know how to thank you.
887
00:46:11,270 --> 00:46:13,200
Well, I better get back to work.
888
00:46:15,690 --> 00:46:17,910
I already fed him
this morning, but I
889
00:46:17,980 --> 00:46:19,210
didn't take him for a walk.
890
00:46:19,210 --> 00:46:21,030
I wouldn't want him to
mess up in the room.
891
00:46:21,110 --> 00:46:22,640
Oh, he won't.
892
00:46:22,710 --> 00:46:23,700
JONATHAN: And I
haven't named him yet,
893
00:46:23,780 --> 00:46:25,370
so if you want to
pick one, go ahead.
894
00:46:25,450 --> 00:46:26,620
Well, he's your dog.
895
00:46:26,700 --> 00:46:28,880
I know, but I'm not
very good at names.
896
00:46:28,950 --> 00:46:30,880
See what you come up with.
897
00:46:30,950 --> 00:46:32,710
I'll see you later.
898
00:46:32,790 --> 00:46:33,710
ESTELLE: Look at you.
899
00:46:33,790 --> 00:46:34,720
Look at you.
900
00:46:57,580 --> 00:46:59,740
CUSTOMER: Look, we're not
talking about a hand cannon.
901
00:46:59,820 --> 00:47:01,120
It's just a pellet gun.
STORE OWNER: Yeah, yeah.
902
00:47:01,130 --> 00:47:02,240
I know.
903
00:47:02,320 --> 00:47:03,660
But look at the
workmanship on it.
904
00:47:03,670 --> 00:47:05,200
You can't find that kind
of workmanship these days.
905
00:47:05,210 --> 00:47:06,290
CUSTOMER: The price is
just a little too high.
906
00:47:06,360 --> 00:47:07,750
I'll be right with you, sir.
907
00:47:07,820 --> 00:47:09,000
No hurry.
908
00:47:09,080 --> 00:47:10,170
Look, $55.
909
00:47:10,240 --> 00:47:11,130
You can't beat the price.
910
00:47:11,210 --> 00:47:12,750
I'll tell you what I'll do.
911
00:47:12,830 --> 00:47:13,920
I'll give you $50
for it bottom line.
912
00:47:14,000 --> 00:47:15,270
No, I can't do that.
913
00:47:15,270 --> 00:47:17,260
Well, it's been here
for two or three weeks.
914
00:47:17,330 --> 00:47:19,550
It'll probably still be here
two or three weeks from now.
915
00:47:19,630 --> 00:47:21,090
Could be.
916
00:47:21,170 --> 00:47:22,930
Yes, may I help you, sir?
917
00:47:23,010 --> 00:47:26,430
A mutual friend suggested
I come see you about a bike.
918
00:47:26,510 --> 00:47:27,600
STORE OWNER: Oh, that's nice.
919
00:47:27,680 --> 00:47:28,600
Who's that?
920
00:47:28,680 --> 00:47:29,820
Jonathan Smith.
921
00:47:29,900 --> 00:47:30,960
Smith?
922
00:47:31,040 --> 00:47:32,940
The name doesn't ring any bells.
923
00:47:33,020 --> 00:47:34,210
Well, he must be a friend.
924
00:47:34,280 --> 00:47:36,150
You gave him two
bikes free of charge.
925
00:47:36,230 --> 00:47:37,490
Free of charge?
926
00:47:37,560 --> 00:47:38,900
Look, I don't know
what this is about,
927
00:47:38,980 --> 00:47:40,370
but we don't give away bikes.
928
00:47:40,450 --> 00:47:42,320
MARK: No, I'm not
looking for a freebie.
929
00:47:42,400 --> 00:47:43,380
You don't know this Jonathan?
930
00:47:43,450 --> 00:47:45,180
STORE OWNER: No, I don't.
931
00:47:45,260 --> 00:47:46,910
But we can give you just as
good a deal as anybody in town.
932
00:47:46,990 --> 00:47:48,750
We got more to choose from.
933
00:47:48,820 --> 00:47:50,670
Yeah, thanks.
934
00:47:50,740 --> 00:47:51,590
I'll be back.
935
00:47:56,710 --> 00:47:58,260
Say, um, you
haven't had a couple
936
00:47:58,340 --> 00:48:00,180
of bikes stolen in the last
couple of days, have you?
937
00:48:00,250 --> 00:48:01,130
STORE OWNER: No.
938
00:48:01,210 --> 00:48:03,050
Why?
939
00:48:03,130 --> 00:48:04,510
I just wondered.
940
00:48:04,590 --> 00:48:05,540
Thanks.
941
00:48:09,220 --> 00:48:12,650
[theme music]64043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.