All language subtitles for Hidden Fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,787 --> 00:01:58,604 Susan Brent? - Yes. 2 00:01:59,834 --> 00:02:03,224 You are going to Karlslunde. They have sent a car for you. 3 00:02:03,505 --> 00:02:04,377 You know why? 4 00:02:04,997 --> 00:02:05,992 I have no idea. 5 00:02:06,594 --> 00:02:07,777 Go with Yvonne. 6 00:02:13,784 --> 00:02:15,944 Mr Brent? - Yeah. 7 00:02:16,290 --> 00:02:18,995 They reported your arrival from downstairs and from the airport. 8 00:02:19,172 --> 00:02:21,315 I'm Lieutenant Egon Knudsen. How do you do. 9 00:02:21,510 --> 00:02:22,529 How do you do. 10 00:02:22,629 --> 00:02:26,767 If they pay policemen in America the way they pay us, it is quite a sacrifice. 11 00:02:27,238 --> 00:02:30,656 Your justice system must be very close. - I'm not even sure I like it. 12 00:02:32,844 --> 00:02:36,835 They used a knife in the act. Not razor sharp, but sharp enough. 13 00:02:38,158 --> 00:02:40,600 You get the prints? - Your sister's. 14 00:02:41,510 --> 00:02:43,041 We took it here in headquarters. 15 00:02:43,745 --> 00:02:46,468 That's from the handle of the knife. The murder weapon. 16 00:02:48,393 --> 00:02:50,516 We need nineteen points of similarity. 17 00:02:51,764 --> 00:02:53,295 We got at least twice that many. 18 00:02:54,039 --> 00:02:56,713 Motive .. opportunity .. witnesses. 19 00:02:57,605 --> 00:02:59,135 There can be no doubt. 20 00:03:04,168 --> 00:03:04,904 Yeah. 21 00:03:05,890 --> 00:03:07,445 Yeah .. send her in. 22 00:03:08,266 --> 00:03:09,481 The killer's arrived. 23 00:03:09,950 --> 00:03:12,182 Our interrogation rooms are much like yours. 24 00:03:12,635 --> 00:03:14,870 Unpleasantly bare. You may talk to her here. 25 00:03:15,170 --> 00:03:16,042 Thank you. 26 00:03:25,650 --> 00:03:28,432 Easy, Susan .. easy does it. 27 00:03:30,015 --> 00:03:32,879 I didn't think you'd come, Mike. - What did you expect me to do? 28 00:03:34,222 --> 00:03:35,311 I don't know. 29 00:03:36,392 --> 00:03:38,372 Now, I wish I hadn't written the letter. 30 00:03:38,908 --> 00:03:41,460 It's too late for that. - I didn't kill him, Mike. 31 00:03:41,932 --> 00:03:43,425 But I'm glad he's dead. 32 00:03:44,101 --> 00:03:46,461 At least those tears are not for him. That's something. 33 00:03:48,354 --> 00:03:49,847 Well, let's open this up. 34 00:03:52,655 --> 00:03:54,495 What kind of a guy was Tony Martinelli? 35 00:03:54,984 --> 00:03:56,402 Anything rotten. You name it. 36 00:03:57,181 --> 00:03:58,458 I'm glad he's dead. 37 00:03:58,646 --> 00:04:00,740 You said that before. Why didn't you leave him? 38 00:04:01,491 --> 00:04:04,160 We were a team. A little soft-shoe and fast patter. 39 00:04:04,899 --> 00:04:06,463 We were going to be married, but .. 40 00:04:06,703 --> 00:04:08,073 Tony was a busy boy. 41 00:04:08,393 --> 00:04:11,407 A woman in every town and there were a lot to towns. 42 00:04:12,083 --> 00:04:14,288 Anybody here? - Sure. 43 00:04:14,890 --> 00:04:17,311 Do you know her name? - 'Inga' .. Inga somebody. 44 00:04:17,585 --> 00:04:18,693 You ever talk to her? 45 00:04:18,909 --> 00:04:21,039 I had to. They were going to run out on me. 46 00:04:21,755 --> 00:04:24,718 How did you find that out? - I found a ticket in his wallet. 47 00:04:26,910 --> 00:04:28,508 He was stealing from me, Mike. 48 00:04:28,901 --> 00:04:31,850 He made the bookings and he collected our pay, but he didn't give me half. 49 00:04:32,075 --> 00:04:33,276 Not nearly half. 50 00:04:33,689 --> 00:04:35,061 How many tickets? One or two? 51 00:04:35,276 --> 00:04:37,098 He was going to leave me without a dime. 52 00:04:37,370 --> 00:04:39,692 All I wanted was the props that I'd paid for. 53 00:04:40,253 --> 00:04:42,752 You didn't answer my question. How many tickets? One or two? 54 00:04:43,679 --> 00:04:45,979 One for me. A ride home on a cattle boat to the States. 55 00:04:46,186 --> 00:04:48,809 And another. A first-class plane ticket to Rome. 56 00:04:55,999 --> 00:04:58,746 What did Inga say when you told her you knew she was running out with Tony? 57 00:04:59,107 --> 00:05:01,128 She said it was the first time she'd heard about it. 58 00:05:01,228 --> 00:05:03,322 I didn't believe her then, Mike. But I do now. 59 00:05:03,422 --> 00:05:06,164 Because she seemed surprised when I told her that Tony was going to Rome. 60 00:05:06,627 --> 00:05:09,001 Did you tell anybody else that Martinelli was leaving town? 61 00:05:09,228 --> 00:05:11,760 Virginia Kelly, a friend of mine. She's on the bill with us. 62 00:05:12,343 --> 00:05:13,653 I didn't tell anybody else. 63 00:05:17,562 --> 00:05:18,462 [ Telephone ] 64 00:05:27,756 --> 00:05:28,840 Hello? 65 00:05:30,380 --> 00:05:31,525 Yes, I'm Miss Kelly. 66 00:05:32,745 --> 00:05:34,164 Who? - "Mike Brent." 67 00:05:34,965 --> 00:05:37,158 Mike Brent? I've never heard of you. 68 00:05:38,453 --> 00:05:39,590 Yes, I know her. 69 00:05:41,430 --> 00:05:42,839 But I can't meet you then. 70 00:05:43,928 --> 00:05:45,412 Well, it would take me at least .. 71 00:05:47,468 --> 00:05:48,555 Alright. 72 00:05:51,212 --> 00:05:52,348 I'll be there. 73 00:06:36,536 --> 00:06:38,000 Glad you could come, Miss Kelly. 74 00:06:38,752 --> 00:06:41,155 How did you know that was me? - How could I miss? 75 00:06:44,959 --> 00:06:47,135 You know it's not 'Kelly' really. It's 'Applegate'. 76 00:06:47,501 --> 00:06:50,443 But who could put that on a marquee? - With you, it wouldn't matter. 77 00:07:12,121 --> 00:07:14,145 Did she say Martinelli was running out on her? 78 00:07:14,245 --> 00:07:14,876 Yes. 79 00:07:15,419 --> 00:07:17,118 She was upset and I don't blame her. 80 00:07:17,578 --> 00:07:20,733 I'd hate to be stranded here with only a ticket to the States on an old steamer. 81 00:07:21,643 --> 00:07:23,999 Have you ever grassed on a friend? - No, I haven't. 82 00:07:24,263 --> 00:07:25,154 I did. 83 00:07:25,737 --> 00:07:27,352 But never again. I'd swim first. 84 00:07:27,944 --> 00:07:29,864 Do you think Martinelli had another girlfriend? 85 00:07:31,659 --> 00:07:33,828 Could be. - Could you find out? 86 00:07:35,917 --> 00:07:37,703 I think so. I can try. 87 00:07:38,856 --> 00:07:40,717 It might help. - Well, I want to help. 88 00:07:41,176 --> 00:07:42,296 That's why I'm here. 89 00:07:42,396 --> 00:07:43,726 I've known Suzy a long time. 90 00:07:43,826 --> 00:07:46,012 We've worked together on the same bill all over the world. 91 00:07:46,547 --> 00:07:48,294 How long have you known Martinelli? 92 00:07:48,762 --> 00:07:50,482 Ever since she picked him up. 93 00:07:50,894 --> 00:07:52,143 Did you like him? 94 00:07:52,866 --> 00:07:54,669 Speak well of the dead. That's a good rule. 95 00:07:55,147 --> 00:07:56,744 But it doesn't apply to Tony. 96 00:07:56,988 --> 00:07:58,585 He gave your sister a lot of hell. 97 00:07:58,773 --> 00:08:01,583 If I'd been Suzy, I'd have used an ax on him. He deserved to be killed. 98 00:08:02,294 --> 00:08:04,482 But Suzy couldn't do it. I'm sure she didn't. 99 00:08:05,129 --> 00:08:06,387 Do you know who did? 100 00:08:13,711 --> 00:08:15,501 I'm late. I have to work. 101 00:08:16,463 --> 00:08:17,992 You will excuse me, won't you? 102 00:08:18,255 --> 00:08:18,898 Sure. 103 00:08:19,279 --> 00:08:21,280 Look, why don't you call me tomorrow? 104 00:08:21,712 --> 00:08:22,584 I'll do that. 105 00:08:39,315 --> 00:08:42,413 Well, hello. - I know, I'm late. I'm sorry. 106 00:08:42,630 --> 00:08:44,723 I was early. I was up on the terrace. I saw you there. 107 00:08:44,823 --> 00:08:45,459 Oh? 108 00:08:45,811 --> 00:08:46,823 What did he want? 109 00:08:46,923 --> 00:08:47,814 Nothing much. 110 00:08:47,914 --> 00:08:50,404 But he asked me a few questions. You should have stopped by. 111 00:08:51,007 --> 00:08:53,823 I didn't want to break in on your date. - Arthur. Don't be silly. 112 00:08:54,528 --> 00:08:56,303 I still think you two should have met. 113 00:08:57,371 --> 00:08:59,061 Well .. there he is. 114 00:09:00,572 --> 00:09:01,633 Mike. 115 00:09:05,803 --> 00:09:08,347 Mike, I want you to meet a friend of mine. This is Arthur Miller. 116 00:09:08,746 --> 00:09:09,868 How are you? 117 00:09:10,202 --> 00:09:11,802 The name is Brent. Mike Brent. 118 00:09:12,061 --> 00:09:13,770 Your sister is a friend of Virginia's. 119 00:09:14,183 --> 00:09:16,587 Anything I can do for a friend of hers, will be a pleasure. 120 00:09:17,423 --> 00:09:20,346 That's very kind. But there's nothing. - How about a lawyer? 121 00:09:21,325 --> 00:09:22,706 That's been taken care of. 122 00:09:23,123 --> 00:09:24,930 If anything comes up, I'll give you a ring. 123 00:09:25,030 --> 00:09:27,659 I don't have a card with me but I'll give you my phone number. 124 00:09:28,039 --> 00:09:30,058 Thanks. I'm staying here at The Europa. 125 00:09:30,988 --> 00:09:32,782 Have the police let you see your sister yet? 126 00:09:33,336 --> 00:09:34,782 Yes, they've been very nice. 127 00:09:36,358 --> 00:09:39,129 It must be a great comfort to her to know that you could get over here. 128 00:09:39,393 --> 00:09:41,731 Business pressures keep most men chained to their desks. 129 00:09:42,595 --> 00:09:44,004 I had some vacation coming. 130 00:09:44,605 --> 00:09:47,122 Well, we won't keep you. Call me if I can do anything. 131 00:09:47,431 --> 00:09:48,370 I'll do that. 132 00:09:48,614 --> 00:09:49,900 Bye. - Goodbye. 133 00:14:10,654 --> 00:14:14,297 Breaking and entering, Mr Brent, is a crime here as well as in your country. 134 00:14:14,917 --> 00:14:16,851 You had no business going into that apartment. 135 00:14:17,199 --> 00:14:18,720 No matter what the provocation. 136 00:14:19,091 --> 00:14:21,413 What did you expect me to do? Stand there and whistle Dixie? 137 00:14:21,513 --> 00:14:23,667 You should have called us. We had a man on the ground. 138 00:14:24,046 --> 00:14:25,658 We could have apprehended a prowler. 139 00:14:25,758 --> 00:14:27,402 This kid knew exactly what he was after. 140 00:14:27,502 --> 00:14:29,565 He didn't stop wrecking the joint until he found it. 141 00:14:29,814 --> 00:14:30,506 Yes? 142 00:14:30,606 --> 00:14:32,574 72 pictures of Alexander Hamilton. 143 00:14:32,934 --> 00:14:33,963 100-dollar bills. 144 00:14:35,115 --> 00:14:37,168 The serial numbers are all the same. 145 00:14:38,962 --> 00:14:41,081 This could put Susan in the middle of another mess. 146 00:14:49,397 --> 00:14:50,356 Another one. 147 00:14:53,247 --> 00:14:54,724 Where'd you get this from, Susan? 148 00:14:54,824 --> 00:14:57,206 We got it from a headwaiter who got it from Tony Martinelli. 149 00:14:58,101 --> 00:14:59,713 You didn't mention it before. 150 00:15:00,327 --> 00:15:02,380 We haven't mentioned it to Susan either. 151 00:15:28,784 --> 00:15:30,026 What are you doing here? 152 00:15:31,453 --> 00:15:32,401 Get out. 153 00:15:33,018 --> 00:15:34,383 We had trouble. 154 00:15:34,886 --> 00:15:36,758 What happened to you? - I was discovered. 155 00:15:37,703 --> 00:15:39,039 The money is gone. 156 00:15:39,768 --> 00:15:41,317 They had it. - Was it the police? 157 00:15:41,533 --> 00:15:42,321 No. 158 00:15:43,186 --> 00:15:45,269 A stranger .. but I would know him anywhere. 159 00:15:45,948 --> 00:15:46,724 Anytime. 160 00:15:46,924 --> 00:15:49,042 He was an American. - How can you be sure? 161 00:15:49,264 --> 00:15:50,118 His clothes. 162 00:15:50,218 --> 00:15:52,114 The way he talked. - Give me that robe. 163 00:16:01,530 --> 00:16:02,973 Why did you come here to me? 164 00:16:03,549 --> 00:16:05,371 Why didn't you go to .. - Jensen is with me. 165 00:16:06,498 --> 00:16:09,578 Under no circumstances were you ever to bring Jensen here. 166 00:16:10,584 --> 00:16:11,661 I told you that. 167 00:16:12,527 --> 00:16:14,039 You should have known better. 168 00:16:15,129 --> 00:16:16,206 I couldn't drive. 169 00:16:17,166 --> 00:16:18,243 Where is Jensen now? 170 00:16:18,734 --> 00:16:20,077 I took him to his room. 171 00:16:20,396 --> 00:16:21,517 How much did he get? 172 00:16:21,617 --> 00:16:24,862 Well, 60 or 70 bills, perhaps more. Jacobsen didn't .. 173 00:16:26,771 --> 00:16:28,950 Go on. Jacobsen didn't .. what? 174 00:16:31,984 --> 00:16:36,134 Jacobsen hasn't had the chance to count it before the American broke in on him. 175 00:16:37,073 --> 00:16:38,479 You weren't followed? - No. 176 00:16:38,579 --> 00:16:39,662 You're sure? - Yes. 177 00:16:39,762 --> 00:16:40,747 Inga. 178 00:16:41,485 --> 00:16:43,359 Take him out to the boat, will you. - Surely. 179 00:16:43,589 --> 00:16:45,423 Better give him a couple of drinks first. 180 00:16:45,639 --> 00:16:47,632 [ Danish language ] 181 00:16:49,085 --> 00:16:51,171 Jacobsen is a fool. He doesn't use his head. 182 00:16:53,457 --> 00:16:56,109 He had no reason to kill Martinelli .. now this. 183 00:16:56,419 --> 00:16:57,987 He's messed it up again. 184 00:16:59,048 --> 00:17:01,174 I agree, but that doesn't solve our problem. 185 00:17:01,914 --> 00:17:02,977 What do we do now? 186 00:17:03,691 --> 00:17:05,836 Cancel it. Stop distribution. 187 00:17:06,365 --> 00:17:07,995 We can call back our .. - No! 188 00:17:08,928 --> 00:17:10,210 We go right on. 189 00:17:10,871 --> 00:17:12,109 What happened to you two? 190 00:17:12,486 --> 00:17:14,505 It is not Jacobsen's job to crawl in windows. 191 00:17:14,768 --> 00:17:17,482 Wait, just a minute! - No, no, no. I will finish first. 192 00:17:18,112 --> 00:17:21,299 Jacobsen had to do it as you were fools enough to hire a thief for a messenger. 193 00:17:21,555 --> 00:17:24,206 And do you think they hadn't learnt that Martinelli had a ticket to Rome? 194 00:17:24,306 --> 00:17:26,494 Even that mistake could not have been corrected. 195 00:17:34,846 --> 00:17:36,394 What are you doing here? 196 00:17:39,295 --> 00:17:40,197 So. 197 00:17:42,019 --> 00:17:43,307 Now you know. 198 00:17:47,249 --> 00:17:48,779 Get out. Wait in the corridor. 199 00:18:01,552 --> 00:18:03,142 What are you going to do about Brent? 200 00:18:03,853 --> 00:18:06,644 I don't know yet. But I know one thing. 201 00:18:07,439 --> 00:18:10,156 I'm not going to let anything or anyone stop me now. 202 00:18:12,009 --> 00:18:14,272 Two million .. in one day. 203 00:18:15,333 --> 00:18:16,365 In one hour. 204 00:18:16,957 --> 00:18:18,339 And it was I who planned it. 205 00:18:19,117 --> 00:18:20,790 For ten years. Ten .. 206 00:18:21,389 --> 00:18:24,143 Rotten years. Do you think it was easy for me to beg? 207 00:18:24,582 --> 00:18:27,671 To steal? A man who once commanded ships at war. 208 00:18:29,386 --> 00:18:32,118 Yet I had to do all that, and more, to get the plates. 209 00:18:32,550 --> 00:18:33,517 The paper. 210 00:18:34,043 --> 00:18:36,153 Set this up. And I did it! 211 00:18:38,024 --> 00:18:39,010 Not you. 212 00:18:53,430 --> 00:18:55,206 We've worked together for five years. 213 00:18:55,852 --> 00:18:57,450 Do you think I'd stop now? 214 00:18:58,820 --> 00:19:01,648 You've invested three years. Do you want to throw all that away? 215 00:19:02,172 --> 00:19:04,666 No, I can't. - No. Of course not. 216 00:19:06,162 --> 00:19:08,877 Jacobsen told me what happened before he left with Inga. 217 00:19:09,552 --> 00:19:12,633 Martinelli's partner, the American girl, Susan. 218 00:19:13,315 --> 00:19:16,417 Must have known what he was carrying. - Yes. 219 00:19:17,221 --> 00:19:18,905 Her brother is here from the States. 220 00:19:21,484 --> 00:19:22,844 How did you find out? 221 00:19:23,211 --> 00:19:25,221 Virginia. - Good. 222 00:19:25,465 --> 00:19:27,135 He's staying at the Hotel Europa. 223 00:19:27,521 --> 00:19:28,836 Then we'll start there. 224 00:19:29,427 --> 00:19:31,399 I think we'll have Jacobsen see this American. 225 00:19:51,597 --> 00:19:54,938 Tony was stealing from me, I told you. I wanted to get was what belonged to me. 226 00:19:55,268 --> 00:19:58,037 All you wanted to do was get your hot little hands on that money. 227 00:19:58,254 --> 00:20:00,291 What money? All I wanted was my props. 228 00:20:00,760 --> 00:20:02,437 The Indian clubs? - Yes, they were mine. 229 00:20:03,018 --> 00:20:04,622 You lie. You went back for the money. 230 00:20:04,722 --> 00:20:06,846 If there was any, half of it was mine. 231 00:20:07,051 --> 00:20:08,337 Even if it was counterfeit? 232 00:20:08,638 --> 00:20:11,071 Counterfeit? Mike, I don't know what you are talking about. 233 00:20:11,521 --> 00:20:14,761 There was $7,200 in counterfeit bills stashed in those Indian clubs of yours. 234 00:20:14,861 --> 00:20:16,921 Now, where did you get it? - $7,200? 235 00:20:17,255 --> 00:20:19,217 I've not seen that kind of money in my whole life. 236 00:20:19,317 --> 00:20:21,954 Mike, good or bad, I don't know what you're talking about. So help me. 237 00:20:22,442 --> 00:20:23,785 Stop lying to me. 238 00:20:32,101 --> 00:20:34,541 I'm not lying. Before God, I'm not lying. 239 00:20:36,748 --> 00:20:39,152 Did that little heel of yours know anything about photography? 240 00:20:39,781 --> 00:20:40,572 Answer me! 241 00:20:40,672 --> 00:20:42,823 Yes, he wanted me to pose in the nude, but I never did. 242 00:20:43,048 --> 00:20:44,166 Really, I never did. 243 00:20:44,757 --> 00:20:47,527 Did he know a photo engraver? - I can't tell you, Mike. 244 00:20:47,781 --> 00:20:50,729 I mean I don't know. - You tramp. 245 00:20:53,084 --> 00:20:56,044 Who was the photoengraver? - I don't know. Please, I don't know. 246 00:20:56,464 --> 00:20:59,293 Tell me his name! - Okay, I'm a tramp. 247 00:21:00,127 --> 00:21:01,826 I'm anything you say I am. 248 00:21:02,662 --> 00:21:03,968 But please, Mike. 249 00:21:06,381 --> 00:21:07,122 Mike. 250 00:21:08,014 --> 00:21:09,386 We don't work this way. 251 00:21:10,643 --> 00:21:12,314 Sometimes, it's the only way. 252 00:21:13,450 --> 00:21:18,146 When family is in trouble, a man can lose his balance. And try too hard. 253 00:21:18,520 --> 00:21:21,725 And do things and say things he wouldn't let anyone else do or say. 254 00:22:00,480 --> 00:22:01,646 Man, oh man. 255 00:22:04,350 --> 00:22:06,837 What a bucket of bolts this is. - Oh. Do you like it? 256 00:22:07,195 --> 00:22:08,499 Does a kid like Christmas? 257 00:22:08,904 --> 00:22:10,720 Show business must be a pretty good business. 258 00:22:10,820 --> 00:22:12,012 Not this good. 259 00:22:12,369 --> 00:22:14,598 It belongs to Arthur Miller. He let me take it for the day. 260 00:22:14,698 --> 00:22:18,529 If I had this, I'd wrap it in cotton and take it out and look at it on Sundays. 261 00:22:19,515 --> 00:22:22,041 Arthur has a very rich wife. - Oh. 262 00:22:22,379 --> 00:22:24,613 Would you like to drive it? - That, I'd like. 263 00:22:29,913 --> 00:22:32,129 I had a run in with one of these once. I was in a .. 264 00:22:32,934 --> 00:22:34,821 They can sure throw a lot of mud in your face. 265 00:22:35,122 --> 00:22:37,491 Let's go for a ride. We'll find a place to run it. 266 00:22:38,054 --> 00:22:39,237 I'll buy that. 267 00:22:58,280 --> 00:22:59,529 Hmm, that was good. 268 00:23:00,351 --> 00:23:02,145 Miss .. can you bring me the cheque, please? 269 00:23:02,360 --> 00:23:03,196 Yes, sir. 270 00:23:05,528 --> 00:23:07,519 Holy cow. - What's the matter? 271 00:23:07,861 --> 00:23:09,774 I walked out on a bill at the Angleterre .. 272 00:23:09,874 --> 00:23:12,108 And I haven't enough Danish currency to handle this check. 273 00:23:12,208 --> 00:23:13,294 Oh, I'll get this. 274 00:23:14,242 --> 00:23:15,397 Could you break this? 275 00:23:18,148 --> 00:23:19,694 Thanks for the complement, but .. 276 00:23:20,646 --> 00:23:22,242 It's too big for me to break. 277 00:23:22,909 --> 00:23:24,177 Nice and crisp, too. 278 00:23:24,769 --> 00:23:26,581 I print a fresh batch every morning. 279 00:23:29,118 --> 00:23:30,468 Forget the SOS. 280 00:23:31,322 --> 00:23:33,482 I can handle this. - I'm not surprised. 281 00:23:34,130 --> 00:23:36,207 You look you can handle almost anything. 282 00:23:39,476 --> 00:23:40,610 Let's go. 283 00:23:49,268 --> 00:23:51,901 Oh, it's such a lovely day. Let's not go home. 284 00:23:52,385 --> 00:23:54,924 I think we'd better get back. Miller will need his car. 285 00:23:55,568 --> 00:23:57,821 Uhuh. He said he wouldn't need it until this evening. 286 00:24:01,116 --> 00:24:02,710 What's between you and this 'Miller'? 287 00:24:03,478 --> 00:24:05,173 No passes, if that's what you mean. 288 00:24:05,976 --> 00:24:08,205 Arthur is just one of those nice people. 289 00:24:10,539 --> 00:24:11,520 Why do you ask? 290 00:24:12,549 --> 00:24:13,535 I'm nosy. 291 00:24:21,770 --> 00:24:23,197 Oh, this is nice. 292 00:24:23,967 --> 00:24:24,802 Yep. 293 00:24:25,310 --> 00:24:27,563 A piece of string and a bent pin and you'd be in business. 294 00:24:27,845 --> 00:24:29,282 You have to take the worms. 295 00:24:31,470 --> 00:24:33,451 You know, for a girl who didn't like geography. 296 00:24:34,080 --> 00:24:36,727 I've seen an awful lot of it. - I'll bet you have. 297 00:24:39,732 --> 00:24:40,817 Too darned much. 298 00:24:43,878 --> 00:24:45,900 This would be the rose-covered cottage bit. 299 00:24:46,216 --> 00:24:49,962 Laundry, vacuum cleaners, diapers. All that work and no applause. 300 00:24:52,704 --> 00:24:54,561 That spotlight only gets in your eyes, Mike. 301 00:24:55,962 --> 00:24:57,427 I know what you do for a living. 302 00:24:57,831 --> 00:24:59,902 I bet that's better than singing for your supper. 303 00:25:00,891 --> 00:25:03,333 Especially if you haven't got what you need to be really big. 304 00:25:05,905 --> 00:25:07,755 Well, I've given you the story of my life. 305 00:25:08,816 --> 00:25:11,642 Want an autograph? - Keep pushing, Kid. You'll make it. 306 00:25:12,374 --> 00:25:14,039 Those are kind words, stranger. 307 00:25:14,694 --> 00:25:17,241 You know something .. you're a nice guy. 308 00:25:18,308 --> 00:25:19,700 I wouldn't go that far. 309 00:25:21,689 --> 00:25:24,583 You were going to find out the name of Martinelli's girlfriend for me. Did you? 310 00:25:26,750 --> 00:25:28,091 A beautiful day. 311 00:25:28,684 --> 00:25:29,681 All a man wants. 312 00:25:29,989 --> 00:25:31,520 How can you talk about other women? 313 00:25:32,721 --> 00:25:34,366 Well, they're all nice to talk about. 314 00:25:34,966 --> 00:25:36,394 Spoken like a true male. 315 00:25:36,890 --> 00:25:38,865 I'm beginning to wonder why you came to Denmark. 316 00:25:38,965 --> 00:25:40,836 Quit wondering, and answer my question. 317 00:25:42,517 --> 00:25:44,188 Her name is Inga Jorgenson. 318 00:25:44,555 --> 00:25:46,949 The ma�tre D' at the caf� knew that much. 319 00:25:47,353 --> 00:25:48,611 You are a big help. 320 00:25:48,818 --> 00:25:51,804 There is probably no more than a thousand Inga Jorgensens in Copenhagen. 321 00:25:53,947 --> 00:25:55,407 Why are you so interested? 322 00:25:56,665 --> 00:25:58,933 Susan didn't kill Martinelli. Someone else did. 323 00:25:59,585 --> 00:26:00,946 They had to have a reason. 324 00:26:01,875 --> 00:26:03,365 Can you think of one? 325 00:26:04,101 --> 00:26:06,059 Because he was a dirty little heel. 326 00:26:39,474 --> 00:26:41,775 Give me Central 2448, please. 327 00:26:42,882 --> 00:26:44,159 Lieutenant Knudsen. 328 00:26:45,418 --> 00:26:48,506 Egon, I just make contact. I don't know how or when, but .. 329 00:26:48,873 --> 00:26:50,117 They just tore up my room. 330 00:26:50,687 --> 00:26:52,417 The same treatment they gave Martinelli's. 331 00:26:54,169 --> 00:26:55,623 Only the gun you gave me. 332 00:26:55,906 --> 00:26:58,217 The gun is a small loss. We'll supply another. 333 00:26:59,466 --> 00:27:02,233 Yes. A beautiful girl. A beautiful sportscar. 334 00:27:02,817 --> 00:27:04,779 It has the feel of something carefully arranged. 335 00:27:05,117 --> 00:27:07,918 And Ericksen knows something. 336 00:27:08,442 --> 00:27:10,723 Be sure to meet him. He said you know where. 337 00:27:59,698 --> 00:28:00,438 Hans? 338 00:29:39,858 --> 00:29:41,567 Hi. You're an American. 339 00:29:42,412 --> 00:29:43,698 I knew it right away. 340 00:29:53,608 --> 00:29:54,755 I like Americans. 341 00:29:55,881 --> 00:29:57,413 I like Danish girls, too. 342 00:30:00,202 --> 00:30:01,659 I like them a lot. 343 00:30:12,837 --> 00:30:13,757 Thanks. 344 00:30:34,511 --> 00:30:36,000 [ Danish language ] 345 00:30:37,549 --> 00:30:38,930 Is that Knudsen? - Speaking. 346 00:30:39,258 --> 00:30:40,446 Egon, this is Mike. 347 00:30:41,099 --> 00:30:44,181 You can scratch one stool-pigeon. Our boy Hans isn't with us anymore. 348 00:30:44,396 --> 00:30:45,541 It was reported to me. 349 00:30:46,095 --> 00:30:47,156 I was just leaving. 350 00:30:48,405 --> 00:30:49,112 Yes. 351 00:30:49,863 --> 00:30:51,826 Our friend Inga has come to light again. 352 00:30:52,220 --> 00:30:54,155 Yes, she doesn't know about it. 353 00:30:56,960 --> 00:30:59,075 At the Bar Texas. On Niewh�lm. 354 00:30:59,505 --> 00:31:01,169 I'll tell my people to expect you. 355 00:31:49,798 --> 00:31:50,391 Hi. 356 00:31:50,898 --> 00:31:51,779 Mike. 357 00:31:52,295 --> 00:31:54,079 Hi, my partner, you are late. 358 00:31:54,463 --> 00:31:56,314 But that's okay. I'm glad you came. 359 00:31:56,961 --> 00:31:58,191 Nice to see you, too. 360 00:31:58,407 --> 00:32:00,745 I knew you was Mike. I knew you was Mike. 361 00:32:00,845 --> 00:32:02,266 We will go to another place. 362 00:32:02,366 --> 00:32:04,848 A good place. I will show you a good time. 363 00:32:13,954 --> 00:32:16,320 She left. - I couldn't get here any sooner. 364 00:32:16,420 --> 00:32:19,936 That's okay. My partner was outside. He called me after she left. 365 00:32:20,422 --> 00:32:22,837 He called. She is at The Gold Digger now. 366 00:32:22,937 --> 00:32:25,982 A lousy joint. But as you would say, I haven't had a murder for a month. 367 00:32:26,339 --> 00:32:27,506 I'm glad to hear that. 368 00:32:27,606 --> 00:32:30,339 Oh, I had lots of fun. I will show you where she is. 369 00:33:41,668 --> 00:33:44,063 These are taken. This one is free. 370 00:33:49,338 --> 00:33:51,468 A beer please. - You can't beat Danish beer. 371 00:33:51,947 --> 00:33:52,961 For sure. 372 00:33:54,200 --> 00:33:55,731 Skol, as we say here. 373 00:33:59,942 --> 00:34:02,860 I'm not much for pub-crawling. Drunks can be a nuisance. 374 00:34:03,432 --> 00:34:05,578 They don't bother me. - Don't look now. 375 00:34:06,137 --> 00:34:08,141 There is something coming that should bother you. 376 00:34:08,404 --> 00:34:11,014 She will be sitting down on the stool next to yours .. check, please. 377 00:34:12,090 --> 00:34:14,150 She's all yours, Mike. Good luck. 378 00:34:32,918 --> 00:34:35,138 You and your husband were the best dancers on the floor. 379 00:34:35,946 --> 00:34:37,031 Especially you. 380 00:34:38,162 --> 00:34:38,900 Really? 381 00:34:39,242 --> 00:34:41,491 He is not my husband. I have no husband. 382 00:34:42,909 --> 00:34:43,670 Good. 383 00:34:44,233 --> 00:34:45,754 How did you know I speak English? 384 00:34:46,027 --> 00:34:48,299 I didn't. I .. I hoped you did. 385 00:34:49,130 --> 00:34:49,802 Drink? 386 00:34:50,391 --> 00:34:50,977 No. 387 00:34:51,668 --> 00:34:52,712 Can we dance again? 388 00:34:53,696 --> 00:34:54,325 No. 389 00:34:55,130 --> 00:34:56,456 [ Danish language ] 390 00:35:02,412 --> 00:35:03,641 What are you drinking? 391 00:35:04,984 --> 00:35:06,055 Scotch. 392 00:35:07,997 --> 00:35:09,379 Two double Scotches, please. 393 00:35:10,269 --> 00:35:11,435 I like Americans. 394 00:35:11,959 --> 00:35:13,396 I like Danish girls, too. 395 00:35:13,648 --> 00:35:14,915 Oh, you are funny. 396 00:35:15,873 --> 00:35:16,974 Do you want to dance? 397 00:35:20,798 --> 00:35:21,615 Why not? 398 00:35:34,941 --> 00:35:36,181 This place is boring. 399 00:35:37,392 --> 00:35:39,655 But .. I know a good one. 400 00:35:40,058 --> 00:35:42,131 We can go there, and dance. 401 00:35:47,655 --> 00:35:48,707 Cheers. 402 00:35:52,426 --> 00:35:54,923 How about another one for the road? - Yes, I would like that. 403 00:35:55,900 --> 00:35:56,933 The same. 404 00:36:14,900 --> 00:36:16,383 We have a long road ahead of us. 405 00:36:19,031 --> 00:36:21,191 And we'll have fun all the way. 406 00:36:29,646 --> 00:36:31,354 If you want anything, ask for it. 407 00:36:33,082 --> 00:36:34,753 Let's go. We're wasting time. 408 00:36:57,550 --> 00:36:58,975 Don't say goodbye, Mike. 409 00:37:01,163 --> 00:37:03,631 Don't leave. Take me home with you, please. 410 00:37:04,155 --> 00:37:05,131 I'm not leaving. 411 00:37:05,319 --> 00:37:07,034 We're working on it. We could get lucky. 412 00:37:07,134 --> 00:37:08,073 We may not. 413 00:37:08,749 --> 00:37:11,620 I'm sorry about last time. - Oh, it's not the slap that hurt. 414 00:37:12,070 --> 00:37:15,324 It's just that slap showed me what a rotten mess I've made of my whole life. 415 00:37:16,559 --> 00:37:17,635 I said I was sorry. 416 00:37:17,836 --> 00:37:19,926 I might have been lying. How could you have known? 417 00:37:20,183 --> 00:37:21,780 I wasn't, but I might have been. 418 00:37:22,090 --> 00:37:23,475 It's been such a long time. 419 00:37:24,259 --> 00:37:25,005 Yeah. 420 00:37:25,694 --> 00:37:28,089 Mike .. I've been such a fool. 421 00:37:29,328 --> 00:37:31,065 I want to go home. 422 00:37:31,685 --> 00:37:33,908 Please, Mike. Take me home. 423 00:37:38,049 --> 00:37:39,683 Everybody is doing all they can. 424 00:37:41,749 --> 00:37:43,363 I want you to know that. 425 00:37:55,609 --> 00:37:56,732 The door was open. 426 00:37:57,183 --> 00:37:58,862 I thought I heard someone say 'come in'. 427 00:38:00,235 --> 00:38:01,914 So you've made yourself at home. 428 00:38:02,225 --> 00:38:04,120 You can get in trouble that way. You know that. 429 00:38:04,404 --> 00:38:05,388 Mr Brent. 430 00:38:05,718 --> 00:38:07,849 I am here on business that will be mutually profitable. 431 00:38:09,005 --> 00:38:13,774 My client now empowers me to offer you fifty percent of the face value. 432 00:38:15,859 --> 00:38:18,199 You are wasting your breath and my time. 433 00:38:18,819 --> 00:38:20,038 Fifty-five percent. 434 00:38:22,958 --> 00:38:23,643 Sixty. 435 00:38:24,049 --> 00:38:25,260 Sixty-five percent. 436 00:38:26,021 --> 00:38:28,021 You know the price. A hundred dollars a bill. 437 00:38:28,246 --> 00:38:30,884 This is ridiculous! You acquired the property by accident. 438 00:38:31,078 --> 00:38:32,799 To dispose of it without getting into .. 439 00:38:32,899 --> 00:38:35,638 I'll spread it around a bit at a time. The day after tomorrow, I'm in Rome. 440 00:38:35,738 --> 00:38:38,020 Then London, then Paris. - Eighty percent. 441 00:38:39,043 --> 00:38:40,062 Get out of here. 442 00:38:40,442 --> 00:38:42,551 You drive a hard bargain, Mr Brent. 443 00:38:44,104 --> 00:38:45,621 Ninety-five percent. 444 00:38:46,292 --> 00:38:48,100 Dollar for dollar. That's the deal. 445 00:38:49,119 --> 00:38:50,456 Do you have them with you? 446 00:38:52,236 --> 00:38:53,241 Do you? 447 00:38:59,843 --> 00:39:02,457 Among friends, let's keep it that way. 448 00:39:06,988 --> 00:39:09,489 On the desk .. one at a time. 449 00:39:11,082 --> 00:39:11,864 One. 450 00:39:13,630 --> 00:39:14,306 Two. 451 00:39:15,527 --> 00:39:16,857 It is genuine. 452 00:39:21,007 --> 00:39:22,833 Tell your boy to get away from that door. 453 00:39:23,842 --> 00:39:25,152 Speak in English! 454 00:39:25,692 --> 00:39:27,828 Go away! Everything is alright. 455 00:39:34,291 --> 00:39:35,408 Seventy. 456 00:39:36,262 --> 00:39:38,901 Seventy-one .. seventy-two. 457 00:39:39,340 --> 00:39:41,051 You drive a hard bargain, Mr Brent. 458 00:39:58,320 --> 00:39:59,843 How badly did he hurt Lund? 459 00:40:02,030 --> 00:40:03,401 He will still walk. 460 00:40:12,198 --> 00:40:13,675 Central, 1448. 461 00:40:15,212 --> 00:40:16,417 Lieutenant Knudsen. 462 00:40:18,104 --> 00:40:20,341 It's me again .. Lund just left. 463 00:40:20,916 --> 00:40:22,692 Your men can't miss him. - "Was he alone?" 464 00:40:23,037 --> 00:40:24,929 No. There were two of them. One I couldn't see. 465 00:40:25,029 --> 00:40:27,261 Stay right where you are. A taxi will pick you up. 466 00:40:27,644 --> 00:40:29,384 The same Cabbie you used before. 467 00:40:29,813 --> 00:40:31,985 It will be there in fifteen minutes. 468 00:40:32,490 --> 00:40:35,384 I want you to leave that counterfeit money with me as soon as you can. 469 00:40:35,870 --> 00:40:37,757 Do you want me to leave the good money, too? 470 00:40:38,077 --> 00:40:39,552 What are you talking about? 471 00:40:39,843 --> 00:40:43,198 All my life I've been looking to make a thief pay for the rope that hangs him. 472 00:40:43,590 --> 00:40:45,007 How much did you take from him? 473 00:40:45,233 --> 00:40:47,855 I didn't hook him for enough. My expenses have been pretty high. 474 00:40:48,059 --> 00:40:49,745 I want it all here, safe in the office. 475 00:40:49,845 --> 00:40:51,219 "Keep your eyes open." - Yep. 476 00:40:51,319 --> 00:40:52,908 "The other one may still be around." 477 00:40:53,195 --> 00:40:53,895 Okay. 478 00:41:06,058 --> 00:41:08,929 If Brent puts any of that bad money in circulation, we're through. 479 00:41:09,029 --> 00:41:10,885 He has good money. He knows the difference. 480 00:41:10,985 --> 00:41:13,164 He'll lose the good money first. - How can we be sure? 481 00:41:13,399 --> 00:41:14,488 We can't. 482 00:41:16,244 --> 00:41:17,991 But fear is a thing you can smell. 483 00:41:18,996 --> 00:41:21,052 I can smell it now. - Let's wait it out. 484 00:41:21,250 --> 00:41:23,090 No. Three weeks from today. 485 00:41:23,972 --> 00:41:25,348 Everywhere. All at once. 486 00:41:25,699 --> 00:41:28,103 In all the major cities of Europe and the United States .. 487 00:41:28,203 --> 00:41:29,655 Our paper goes into circulation. 488 00:41:30,197 --> 00:41:32,926 In one day, one hour, we make a profit of two million. 489 00:41:33,502 --> 00:41:37,583 If Brent dumps his first, we won't be able to break even one hundred. 490 00:41:37,899 --> 00:41:40,243 My wife went into the streets to make this possible. 491 00:41:41,053 --> 00:41:42,252 It has cost that much. 492 00:41:42,491 --> 00:41:45,510 Follow the American. I want to know where he goes. 493 00:41:46,075 --> 00:41:46,703 Yes. 494 00:41:46,864 --> 00:41:47,908 I shall see Jensen. 495 00:41:51,516 --> 00:41:53,336 He should have handled this himself. 496 00:43:19,222 --> 00:43:20,210 Brent? 497 00:43:22,407 --> 00:43:23,346 Brent? 498 00:46:17,608 --> 00:46:18,879 Where have you been? 499 00:46:19,151 --> 00:46:20,848 When I left the hotel, a man tailed me. 500 00:46:21,226 --> 00:46:23,555 I didn't want to lead him here, so I went by Virginia Kelly. 501 00:46:23,996 --> 00:46:25,082 He left me there. 502 00:46:25,649 --> 00:46:26,687 Lund is dead. 503 00:46:27,179 --> 00:46:30,123 They just fished his body out of the canal with a bullet in him. 504 00:46:30,907 --> 00:46:32,078 What? - Yes. 505 00:46:33,170 --> 00:46:35,429 I found Jensen dead too, in his office. 506 00:46:37,752 --> 00:46:40,838 A test bullet, fired from the gun found in Jensen's office. 507 00:46:41,170 --> 00:46:44,037 This bullet killed Jensen and this one killed Ericksen. 508 00:46:48,450 --> 00:46:50,770 We are just checking the bullet that killed Lund. 509 00:46:51,305 --> 00:46:53,980 I'm sure the bullet came from the same gun, too. 510 00:46:54,827 --> 00:46:57,135 Hmm .. markings are identical. 511 00:46:58,039 --> 00:46:59,783 Could you identify the murder weapon? 512 00:47:01,243 --> 00:47:01,937 Yes. 513 00:47:03,353 --> 00:47:04,740 That is the gun I leant to you. 514 00:47:07,729 --> 00:47:09,816 With my fingerprints on it. - Only yours. 515 00:47:32,999 --> 00:47:34,397 Hi. - Hi. 516 00:47:34,923 --> 00:47:36,042 You must read minds. 517 00:47:36,838 --> 00:47:39,168 I was hoping you'd drop by. - What if I hadn't? 518 00:47:39,711 --> 00:47:41,510 Would you have come after me? - I might. 519 00:47:42,105 --> 00:47:43,702 Have a drink? - Hmm, I'd like. 520 00:47:44,453 --> 00:47:46,146 A cocktail, please. 521 00:47:47,480 --> 00:47:49,186 The lady is through for the night. 522 00:47:49,824 --> 00:47:52,068 How is the gentleman with the fine taste in automobiles? 523 00:47:52,425 --> 00:47:55,054 Arthur Miller? Fine as far as I know. 524 00:47:56,002 --> 00:47:57,551 I may have to ask his help. 525 00:47:58,021 --> 00:48:00,481 Before I go knocking at his door, I'd like to know more about him. 526 00:48:00,894 --> 00:48:02,487 Well, he's just as I told you. 527 00:48:03,204 --> 00:48:06,571 He's married. She's rich and she's older than he is. That's all. 528 00:48:07,955 --> 00:48:08,950 Where is she? 529 00:48:09,542 --> 00:48:11,736 I don't know. Paris or Rome. Some place. 530 00:48:12,376 --> 00:48:14,149 They don't spend much time together. 531 00:48:15,653 --> 00:48:16,815 Next question. 532 00:48:19,033 --> 00:48:20,667 You know, you ask a lot of questions. 533 00:48:21,193 --> 00:48:23,416 Being with you is like being on the witness stand. 534 00:48:24,376 --> 00:48:26,627 I sometimes think you have the feeling I killed Tony. 535 00:48:27,052 --> 00:48:27,848 Did you? 536 00:48:29,913 --> 00:48:30,499 No. 537 00:48:32,336 --> 00:48:34,229 There was a time when I had a reason to. 538 00:48:37,046 --> 00:48:39,575 How is Susan? - Scared. 539 00:48:41,261 --> 00:48:42,773 You know, I've known her for years. 540 00:48:43,497 --> 00:48:45,919 She's in trouble and I haven't even been to see her. 541 00:48:47,290 --> 00:48:48,900 What does that make me? - Normal. 542 00:48:49,351 --> 00:48:50,844 This, Miller. 543 00:48:52,360 --> 00:48:54,638 He's just a friend, huh? - Why do you ask? 544 00:48:55,599 --> 00:48:58,394 I never believed in this 'first sight' business, but .. 545 00:48:59,562 --> 00:49:01,139 A guy can take a second look. 546 00:49:03,646 --> 00:49:04,864 If he wants to. 547 00:49:07,458 --> 00:49:08,426 He wants to. 548 00:49:09,618 --> 00:49:11,552 Alright then, go right ahead and look. 549 00:49:19,971 --> 00:49:22,370 Let's go out and .. just walk. 550 00:49:22,920 --> 00:49:24,867 Walk, walk .. alright? 551 00:49:25,891 --> 00:49:26,626 Alright. 552 00:49:26,726 --> 00:49:28,313 I'll go change and be right back. 553 00:49:53,301 --> 00:49:55,213 Now. Now would be a good time. 554 00:50:13,543 --> 00:50:14,530 Mister Brent? 555 00:50:15,394 --> 00:50:16,773 We've met before. 556 00:50:17,319 --> 00:50:19,120 Yes. We were both on the same plane. 557 00:50:20,192 --> 00:50:21,938 Yes. Apparently for the same reason. 558 00:50:23,385 --> 00:50:25,695 My lawyer sent his partner to talk to you. 559 00:50:27,244 --> 00:50:28,811 But you were too much for him. 560 00:50:30,614 --> 00:50:33,642 The balances shift and change, Mr Brent. 561 00:50:34,816 --> 00:50:36,473 The man who came to see you is dead. 562 00:50:37,154 --> 00:50:39,646 Mr Jensen, my lawyer, is dead too. 563 00:50:39,924 --> 00:50:42,535 Both of them killed by bullets from your gun. 564 00:50:43,455 --> 00:50:44,995 The police have that gun. 565 00:50:45,915 --> 00:50:47,530 What's that got to do with me? 566 00:50:49,717 --> 00:50:51,981 You are going to give me the money. All of it. 567 00:50:52,605 --> 00:50:54,223 Or the police will get a phone-call. 568 00:50:54,323 --> 00:50:56,882 Telling them where to find the man whose fingerprints are on the gun. 569 00:50:59,115 --> 00:51:00,237 That's plain. 570 00:51:00,701 --> 00:51:03,468 You are going to do business with me, on my terms. 571 00:51:04,316 --> 00:51:05,698 Shall we go, Mr Brent? 572 00:51:06,459 --> 00:51:07,188 Why not? 573 00:51:14,888 --> 00:51:15,975 Oh no. This way. 574 00:51:58,251 --> 00:51:59,033 George. 575 00:51:59,621 --> 00:52:02,704 Do you know where the gentleman is? - No, I'm sorry, but I don't know. 576 00:52:05,229 --> 00:52:07,304 Perhaps ..? - No. He's been gone a while. 577 00:52:08,046 --> 00:52:10,431 I'll check .. the telephones, too. 578 00:52:25,455 --> 00:52:26,798 This way, Mr Brent. 579 00:52:27,763 --> 00:52:30,027 For a man who wants to talk business, you don't say much. 580 00:52:31,099 --> 00:52:33,471 That's the first thing you've said since we left the nightclub. 581 00:52:38,669 --> 00:52:39,956 We're going aboard. 582 00:52:40,791 --> 00:52:42,021 After you, Mr Brent. 583 00:53:34,747 --> 00:53:35,820 Inspector. - Yes? 584 00:53:35,920 --> 00:53:37,573 Where is Mr Miller? - Over there. 585 00:53:37,920 --> 00:53:38,741 Thank you. 586 00:53:44,170 --> 00:53:45,404 Hello, Arthur. - Hello. 587 00:53:45,732 --> 00:53:47,335 Where's Mike? - Who? 588 00:53:47,892 --> 00:53:49,203 Mike Brent. You know .. 589 00:53:49,714 --> 00:53:51,355 Oh, I don't know. I haven't seen him. 590 00:53:51,629 --> 00:53:53,723 Well, he was talking about you just a few minutes ago. 591 00:53:54,014 --> 00:53:55,900 He wanted me to take him to your place, and .. 592 00:53:56,000 --> 00:53:57,212 He's just disappeared. 593 00:53:57,911 --> 00:54:00,595 So I saw your car outside and I thought he might be with you now. 594 00:54:00,988 --> 00:54:03,665 Why did he want to see me? Do you know? - About his sister, I imagine. 595 00:54:04,208 --> 00:54:05,695 You did offer to help. - Ah, yes. 596 00:54:06,756 --> 00:54:08,496 Well, apparently I must have missed him. 597 00:54:08,596 --> 00:54:10,606 You were seeing quite lot of him, weren't you. 598 00:54:11,581 --> 00:54:14,257 If he doesn't show up soon, this will be the last time. 599 00:54:15,009 --> 00:54:17,688 Well, I'd be glad to take you home Virginia, but I have an appointment. 600 00:54:17,788 --> 00:54:19,591 Here. Use my car. I won't be needing it. 601 00:54:20,192 --> 00:54:21,938 Blond or brunette? - Redhead. 602 00:54:22,821 --> 00:54:24,596 I don't seem to be in much demand tonight. 603 00:54:27,840 --> 00:54:28,958 Thanks, Arthur. 604 00:54:29,437 --> 00:54:31,174 I'll get the car back to you tomorrow. 605 00:55:32,728 --> 00:55:33,871 [ Door knocks ] 606 00:55:39,181 --> 00:55:40,386 [ Door knocks ] 607 00:55:43,268 --> 00:55:45,072 We would like to talk with you, Miss Kelly. 608 00:55:45,735 --> 00:55:46,505 Police. 609 00:55:46,930 --> 00:55:47,968 Why? What about? 610 00:55:48,163 --> 00:55:49,328 We have a car waiting. 611 00:55:49,516 --> 00:55:50,750 Get dressed, Miss Kelly. 612 00:55:52,655 --> 00:55:53,925 I'll wait outside. 613 00:56:41,842 --> 00:56:43,020 Good morning. 614 00:57:04,098 --> 00:57:06,537 How do you feel? - About the way I expected. 615 00:57:06,990 --> 00:57:08,868 Oh, you knew you were going to be roughed up? 616 00:57:08,968 --> 00:57:11,121 I hooked your messenger boy, and came into your parlour. 617 00:57:11,221 --> 00:57:12,605 I had to expect a few lumps. 618 00:57:12,977 --> 00:57:15,441 You expected it? Then you weren't disappointed. 619 00:57:15,656 --> 00:57:16,908 No. You did pretty good. 620 00:57:17,008 --> 00:57:19,212 Do I get the money or do I mail the letter to the police? 621 00:57:19,454 --> 00:57:20,716 Neither. - I assure you. 622 00:57:20,977 --> 00:57:23,260 You didn't have to do this. You couldn't have driven me away. 623 00:57:23,360 --> 00:57:24,872 You won't contact the police. 624 00:57:24,972 --> 00:57:26,922 And you're not going to dump me over the side. 625 00:57:27,022 --> 00:57:28,239 What makes you so sure? 626 00:57:29,088 --> 00:57:31,144 Cut these ropes. They're uncomfortable. - Ha. 627 00:57:33,456 --> 00:57:34,365 Look. 628 00:57:35,050 --> 00:57:37,215 From now on, you're going to worry about my comfort. 629 00:57:37,961 --> 00:57:40,498 If I'm not around, you are in trouble. It's as simple as that. 630 00:57:41,087 --> 00:57:43,417 Who is in this with you? - That's a pretty silly question. 631 00:57:43,670 --> 00:57:44,881 Your sister? 632 00:57:46,891 --> 00:57:48,630 How do you know she's my sister? 633 00:57:49,879 --> 00:57:50,897 What do you want? 634 00:57:51,137 --> 00:57:53,244 I wanted in. I am in. I'm going to stay in. 635 00:57:53,564 --> 00:57:56,007 You've got a nice thing going for you here. I want a piece of it. 636 00:57:56,311 --> 00:57:58,718 You are going to wind up in the canal. - No, I'm not. 637 00:57:59,456 --> 00:58:02,737 If I'm not around to put a message on a postcard every day. A different message. 638 00:58:03,353 --> 00:58:05,320 The police wind up with all your pretty paper. 639 00:58:05,420 --> 00:58:08,231 And nobody .. nobody breaks a hundred-dollar bill any place. 640 00:58:08,546 --> 00:58:11,250 You are bluffing. - Alright. Call my bluff and see. 641 00:58:11,504 --> 00:58:12,914 But don't try to run away. 642 00:58:13,307 --> 00:58:15,311 You can't run fast enough or far enough. 643 00:58:19,872 --> 00:58:21,758 My husband would like to see you. 644 00:58:39,041 --> 00:58:41,918 So, now we have acquired a partner. - Are you serious? 645 00:58:42,600 --> 00:58:44,951 What else can we do? The woman is in prison. 646 00:58:45,324 --> 00:58:46,932 For her, the safest place in Denmark. 647 00:58:47,032 --> 00:58:49,655 If she opens her mouth, we're done. She can ruin us in a minute. 648 00:58:51,042 --> 00:58:53,946 But now the smell of fear is with you again. 649 00:58:55,604 --> 00:58:57,876 The balance is exactly even. We have nothing to worry about. 650 00:58:58,233 --> 00:58:59,861 He's a hungry man. Greedy. 651 00:59:00,618 --> 00:59:03,973 He's arranged it so that .. we must take the very best care of him. 652 00:59:04,206 --> 00:59:05,186 I don't like it. 653 00:59:06,149 --> 00:59:08,518 Oh, stop gibbering. Our interests are now his interests. 654 00:59:09,017 --> 00:59:09,963 He wants money. 655 00:59:10,063 --> 00:59:11,939 He must cooperate with us or he doesn't get it. 656 00:59:12,039 --> 00:59:13,767 He's too smart. - He may be useful. 657 00:59:14,093 --> 00:59:15,166 We've got Jacobsen. 658 00:59:15,370 --> 00:59:17,626 He was with you through the war. We can trust him. 659 00:59:18,122 --> 00:59:21,042 Jacobsen is a sailor and a great one, but that's all he is. 660 00:59:22,584 --> 00:59:24,178 This man can go anywhere. 661 00:59:24,703 --> 00:59:28,330 Three weeks from now it will not matter what this man or his people do or say. 662 00:59:29,671 --> 00:59:32,198 Until then, he will be our guest. - Here? 663 00:59:34,760 --> 00:59:35,602 No. 664 00:59:37,161 --> 00:59:39,098 No, that will not be wise. 665 00:59:39,987 --> 00:59:42,338 My wife walked near the darkness again. 666 00:59:43,348 --> 00:59:44,855 She shouldn't be disturbed. 667 00:59:47,733 --> 00:59:48,691 Go and get him. 668 01:00:08,868 --> 01:00:10,593 As of now, you have a piece of it. 669 01:00:11,335 --> 01:00:12,289 Turn around. 670 01:00:12,389 --> 01:00:14,013 You have a bigger knife up there. 671 01:00:19,065 --> 01:00:23,306 How much is something that remains to be settled? 672 01:00:24,386 --> 01:00:26,156 Sure. - Let's go, Mr Brent. 673 01:00:26,978 --> 01:00:29,251 Call me Mike. We're going to be seeing a lot of each other. 674 01:00:55,674 --> 01:00:58,448 Virginia. What a pleasant surprise. I didn't expect you so soon. 675 01:00:58,979 --> 01:01:01,537 You sound happy. - I am, now that you're here. 676 01:01:01,870 --> 01:01:04,796 Everybody's gone. The place is deserted. 677 01:01:05,852 --> 01:01:06,927 I was alone. 678 01:01:08,124 --> 01:01:10,259 I don't like being alone. 679 01:01:11,786 --> 01:01:14,246 The maid's day off? - Everybody is off. 680 01:01:19,062 --> 01:01:21,005 How about a drink? - That would be nice. 681 01:01:27,352 --> 01:01:29,083 Arthur, you are quite a guy. 682 01:01:33,102 --> 01:01:34,200 Here we are. 683 01:01:34,642 --> 01:01:36,736 To fun .. and beauty. 684 01:01:39,816 --> 01:01:41,707 I am going to have to bum a ride back to town. 685 01:01:41,807 --> 01:01:44,032 Later darling, later. 686 01:01:45,026 --> 01:01:47,198 Arthur, please let's not spoil it. 687 01:01:48,268 --> 01:01:50,193 Besides, I don't think your wife would approve. 688 01:01:51,358 --> 01:01:52,932 My wife is in Paris, dear. 689 01:01:53,339 --> 01:01:55,185 Distance does lend enchantment. 690 01:02:01,868 --> 01:02:03,198 No sparkle today. 691 01:02:03,577 --> 01:02:04,935 You sound tired. 692 01:02:05,370 --> 01:02:06,891 The police kept me up all night. 693 01:02:07,774 --> 01:02:09,326 What did the police want with you? 694 01:02:09,426 --> 01:02:11,952 Asking questions about you. About everybody. 695 01:02:12,155 --> 01:02:13,051 About me? 696 01:02:14,027 --> 01:02:15,213 What did you tell them? 697 01:02:15,485 --> 01:02:17,345 They weren't really very interested in you. 698 01:02:18,093 --> 01:02:19,361 Well, what did you say? 699 01:02:19,952 --> 01:02:21,670 What could I say? Nothing. 700 01:02:22,318 --> 01:02:24,403 The way they kept hammering at me with questions .. 701 01:02:24,503 --> 01:02:26,140 They must have thought I was a thief. 702 01:02:26,412 --> 01:02:27,497 Surely not. 703 01:02:27,980 --> 01:02:30,008 And I wasn't the only one. They had Inga there. 704 01:02:30,346 --> 01:02:32,248 Tony Martinelli's girl. - Oh? 705 01:02:32,647 --> 01:02:36,249 It was like a crazy merry-go-round. Mike was asking me questions about Inga. 706 01:02:36,712 --> 01:02:39,140 And the police were asking both of those questions about Mike. 707 01:02:39,604 --> 01:02:41,820 Why should the police be interested in Mr Brent? 708 01:02:42,468 --> 01:02:43,816 I found out why. 709 01:02:44,252 --> 01:02:46,277 After they let me go, I went straight to see Susan. 710 01:02:46,506 --> 01:02:48,671 She told me her brother is a policeman, a detective. 711 01:02:50,857 --> 01:02:52,577 He has been using me. I don't know why. 712 01:02:53,861 --> 01:02:55,657 I see. - He's working with them. 713 01:02:56,021 --> 01:02:58,107 You know how policemen are. Like that. 714 01:02:58,810 --> 01:03:00,755 Now he's gone. They can't find him anywhere. 715 01:03:03,054 --> 01:03:05,238 You've had a rough night. - The worst I've ever had. 716 01:03:05,664 --> 01:03:06,888 It was rougher on Inga. 717 01:03:06,988 --> 01:03:09,706 And she's still there so they must have placed a charge against her. 718 01:03:22,490 --> 01:03:23,480 The car is here. 719 01:03:24,299 --> 01:03:25,119 Well. 720 01:03:25,717 --> 01:03:29,100 I know you want to get back to the city. If you'll excuse me, I'll tell Hartman. 721 01:03:31,237 --> 01:03:32,422 I'm in no hurry. 722 01:03:32,674 --> 01:03:34,516 I'm sorry Virginia. I have an appointment. 723 01:03:35,022 --> 01:03:37,793 You had all kinds of time when I arrived just a few minutes ago. 724 01:03:38,703 --> 01:03:40,459 At least you'll let me finish my drink. 725 01:04:03,085 --> 01:04:05,398 This man is a policeman. He's working with the authorities. 726 01:04:08,212 --> 01:04:09,385 Stop him! 727 01:07:12,319 --> 01:07:13,522 What are you doing here? 728 01:07:14,687 --> 01:07:15,597 Turn around. 729 01:08:04,498 --> 01:08:06,131 Any luck? - Must have got away. 730 01:08:06,231 --> 01:08:08,125 I'll look round the grounds. - Where is Gibbs? 731 01:08:08,225 --> 01:08:09,240 Get him down here. 732 01:08:10,600 --> 01:08:11,329 Alright. 733 01:08:29,845 --> 01:08:31,327 Come on, he wants you. 734 01:08:53,921 --> 01:08:56,094 I don't see how he could get away. 735 01:08:57,662 --> 01:09:00,313 It doesn't matter. He can't know much. Only the three of us know it all. 736 01:09:00,517 --> 01:09:02,573 Now we have to run, wait, and try again. 737 01:09:02,836 --> 01:09:06,220 You take this car. Go by the south road, the long way. Carefully. 738 01:09:06,638 --> 01:09:08,604 I'll meet you at the boat. - What about the girl? 739 01:09:08,704 --> 01:09:10,582 Leave her. What's the difference? Let's go. 740 01:09:12,685 --> 01:09:14,296 You have the money here in the trunk. 741 01:09:16,478 --> 01:09:17,834 I've got the plates with me. 742 01:09:17,934 --> 01:09:20,497 I'll go by motorcycle. Along a different route. 743 01:09:21,464 --> 01:09:24,333 Two Mercedes will be much too conspicuous. 744 01:09:30,717 --> 01:09:31,675 Come on. Get in. 745 01:09:58,565 --> 01:10:00,227 What happened? You alright? - Mike. 746 01:10:58,428 --> 01:11:01,436 Listen carefully. These phonelines are cut and I've got to get out of here. 747 01:11:01,715 --> 01:11:04,657 When I'm gone, get to the nearest phone, call Knudsen and tell him what happened. 748 01:11:04,898 --> 01:11:05,912 You understand? 749 01:11:06,137 --> 01:11:07,452 Do you understand? - Yes. 750 01:11:07,668 --> 01:11:09,051 Alright, the key to the car? 751 01:11:09,724 --> 01:11:11,287 In the switch. - Good girl. 752 01:11:12,278 --> 01:11:13,254 Mike! 753 01:11:40,249 --> 01:11:41,207 Yes, Miss Kelly? 754 01:11:42,165 --> 01:11:42,922 Yes. 755 01:11:43,865 --> 01:11:44,766 Just a moment. 756 01:11:45,048 --> 01:11:46,579 I will switch it to the radio room. 757 01:11:55,385 --> 01:11:56,600 I'm on again. Yes. 758 01:11:57,130 --> 01:11:58,513 Did he say where he was going? 759 01:11:58,613 --> 01:11:59,283 "No." 760 01:12:18,908 --> 01:12:20,109 [ Danish language ] 761 01:12:31,606 --> 01:12:33,356 I want them to start from here .. to here. 762 01:12:34,725 --> 01:12:36,227 [ Danish language ] 763 01:13:07,909 --> 01:13:09,506 Mobilize the helicopter. 764 01:13:42,671 --> 01:13:43,531 Here. 765 01:16:09,546 --> 01:16:10,847 Take me to Hundested. 766 01:17:24,762 --> 01:17:26,020 Jacobsen. 767 01:18:00,404 --> 01:18:01,260 Jacobsen. 768 01:18:50,642 --> 01:18:51,832 [ Danish language ] 769 01:19:42,917 --> 01:19:43,829 Here he comes. 770 01:19:44,269 --> 01:19:45,105 Get inside. 771 01:21:29,556 --> 01:21:30,790 He'll not come up. 772 01:21:32,715 --> 01:21:34,398 He is where he belongs. 773 01:21:37,665 --> 01:21:39,740 A sailor who sleeps in the sea. 774 01:22:02,755 --> 01:22:04,711 He sank your ship in the war. 775 01:22:05,546 --> 01:22:06,770 And many others. 776 01:22:07,819 --> 01:22:11,108 To be on the losing side is the only difference .. 777 01:22:11,382 --> 01:22:13,605 Between a hero and a derelict. 778 01:22:22,370 --> 01:22:24,332 Thank you for everything. - Have a good trip. 779 01:22:33,549 --> 01:22:35,095 'Thanks' is a pretty shop-worn word. 780 01:22:35,883 --> 01:22:37,226 But it's the only one l know. 781 01:22:37,433 --> 01:22:38,799 It's the only one that works. 782 01:22:39,599 --> 01:22:40,446 Happy trip. 783 01:22:40,848 --> 01:22:42,107 And a comfortable journey. 784 01:23:01,465 --> 01:23:03,282 Your reservation is two weeks from today. 785 01:23:04,717 --> 01:23:05,844 You won't be alone. 786 01:23:39,947 --> 01:23:40,829 '.tg.' 58679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.