All language subtitles for Harpoon Hunters S01E03srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,896 --> 00:00:08,448 At 4:30 a.m., 2 00:00:09,206 --> 00:00:11,689 a handful of fishing crews throw lines 3 00:00:11,689 --> 00:00:14,551 on the eighth day of bluefin harpoon season. 4 00:00:15,827 --> 00:00:18,000 Some action over there. Some action. See 'em? 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,517 Their destination... 6 00:00:19,517 --> 00:00:23,586 the historic fishing grounds off the coast of Cape Cod... 7 00:00:23,586 --> 00:00:26,000 There they are, Kev, pushin' white water. 8 00:00:26,000 --> 00:00:27,379 Here we go. 9 00:00:27,379 --> 00:00:30,482 ...hunting quarter-ton bluefin tuna, 10 00:00:30,482 --> 00:00:32,620 among the fastest fish in the ocean 11 00:00:33,068 --> 00:00:34,896 and the most valuable. 12 00:00:34,896 --> 00:00:37,689 Beautiful. Quintessential diamond. 13 00:00:37,689 --> 00:00:39,103 It's a method of hunting 14 00:00:39,103 --> 00:00:41,793 that traces back to the dawn of mankind. 15 00:00:41,793 --> 00:00:43,413 Get your pole pointing straight. 16 00:00:44,172 --> 00:00:46,000 But it takes a skilled captain 17 00:00:46,000 --> 00:00:50,379 to lead a crew to land a fish the size of a refrigerator. 18 00:00:50,379 --> 00:00:52,551 He's a real one! 19 00:00:52,793 --> 00:00:54,172 Nice job. 20 00:00:54,172 --> 00:00:55,586 Let's get 'em, buddy. 21 00:00:55,586 --> 00:00:57,413 And for Captain Joe Dion 22 00:00:57,413 --> 00:00:59,689 on the fishing vessel Redrum... 23 00:00:59,689 --> 00:01:02,000 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 24 00:01:02,000 --> 00:01:05,482 ...the stakes this season are higher than ever. 25 00:01:05,482 --> 00:01:08,241 This might be his last summer he can fish, you know. 26 00:01:10,586 --> 00:01:14,206 Another 10K day would be huge for my family. 27 00:01:28,068 --> 00:01:30,517 I'm always ready. 28 00:01:31,172 --> 00:01:33,206 I can't wait. I hope we get one today. 29 00:01:33,206 --> 00:01:35,034 I hope we're the first to get him. 30 00:01:35,793 --> 00:01:36,793 Beautiful morning. 31 00:01:36,793 --> 00:01:37,931 It's gettin' warm out. 32 00:01:37,931 --> 00:01:39,206 Good day to fish. 33 00:01:39,827 --> 00:01:40,793 Right, Captain? 34 00:01:40,793 --> 00:01:41,931 Let's hope so. 35 00:01:46,827 --> 00:01:48,482 Oh, yeah. If this stuff's not right, 36 00:01:48,482 --> 00:01:49,793 we may lose the fish. 37 00:01:49,793 --> 00:01:51,275 It has to be perfect. 38 00:01:51,275 --> 00:01:55,344 Harpoon fishing is a very competitive environment. 39 00:01:55,689 --> 00:01:57,275 All right, let's go. 40 00:01:57,275 --> 00:01:59,275 And I will be perfectly honest. 41 00:01:59,275 --> 00:02:01,172 When I see somebody else get a fish, 42 00:02:01,172 --> 00:02:02,620 I'm envious. 43 00:02:02,620 --> 00:02:05,896 Todd, make sure the zapper is on and ready to go please. 44 00:02:05,896 --> 00:02:07,896 That's why me and my crew have to stay dialed in 45 00:02:07,896 --> 00:02:10,379 and focused on our goal of catching every trip 46 00:02:10,379 --> 00:02:11,724 and coming out on top. 47 00:02:11,724 --> 00:02:13,896 She's hot. - Thank you. 48 00:02:13,896 --> 00:02:15,862 Well, I hope we kill them all today. 49 00:02:17,103 --> 00:02:19,206 All righty. Let's throw 'em. 50 00:02:19,206 --> 00:02:20,517 100 feet away, 51 00:02:20,517 --> 00:02:23,413 Captain Niko prepares Ezyduzit for the day's hunt. 52 00:02:24,068 --> 00:02:25,000 Ready, Kev? 53 00:02:25,000 --> 00:02:26,379 Oh, yeah. 54 00:02:26,379 --> 00:02:28,000 All right, on three. 55 00:02:28,000 --> 00:02:31,379 One, two, three. 56 00:02:31,379 --> 00:02:34,172 We finally got our first fish of the season last week, 57 00:02:34,172 --> 00:02:36,896 and I think it helped earn me some trust from the crew. 58 00:02:36,896 --> 00:02:38,896 You good? - Yeah, I got it. 59 00:02:38,896 --> 00:02:40,793 But I still feel like I need to earn my place 60 00:02:40,793 --> 00:02:42,103 as their new leader. 61 00:02:42,103 --> 00:02:43,517 And without my dad around, 62 00:02:43,517 --> 00:02:45,586 it's up to me to bring the team together. 63 00:02:45,586 --> 00:02:46,758 Up and down. 64 00:02:47,724 --> 00:02:48,689 Okay. 65 00:02:49,793 --> 00:02:52,379 Pull in the old one. Coil it up. 66 00:02:52,379 --> 00:02:55,000 30 miles north in Green Harbor, 67 00:02:55,000 --> 00:02:57,172 Redrum's Captain Joe gets ready 68 00:02:57,172 --> 00:03:00,275 to welcome two young crew members. 69 00:03:00,275 --> 00:03:02,379 Put a brand-new cable on. 70 00:03:02,379 --> 00:03:04,620 That's how optimistic we are today. 71 00:03:04,620 --> 00:03:07,482 We're getting the boat ready to take my son, Luke, 72 00:03:07,482 --> 00:03:10,068 and Nate's son, Ethan, out fishing with us. 73 00:03:10,068 --> 00:03:12,896 See, I'm optimistic. I put a new cable up. 74 00:03:12,896 --> 00:03:15,689 Harpooning, you leave early in the morning 75 00:03:15,689 --> 00:03:17,000 and you come home late at night. 76 00:03:17,000 --> 00:03:17,965 So you miss your family. 77 00:03:17,965 --> 00:03:19,413 You don't get to see your kids a lot. 78 00:03:19,413 --> 00:03:22,482 So today, Luke's gonna be part of the Redrum crew. 79 00:03:22,482 --> 00:03:25,793 Blue sky, diminishing wind. 80 00:03:25,793 --> 00:03:28,793 Today, you know, setting up to be another good day. 81 00:03:28,793 --> 00:03:32,586 So we just got to find them. We'll find them. 82 00:03:32,586 --> 00:03:34,793 40 miles north aboard the Pine Box... 83 00:03:34,793 --> 00:03:36,896 Captain Dylan and his son, Emmett, 84 00:03:36,896 --> 00:03:39,379 prepare the harpoons for a pivotal day. 85 00:03:39,379 --> 00:03:40,689 You're gonna throw this stuff? Yeah. 86 00:03:40,689 --> 00:03:42,586 That's what I'm throwing, bro. Laser show. 87 00:03:42,586 --> 00:03:43,931 - You watch. -"Laser show." 88 00:03:44,689 --> 00:03:45,827 Missiles. 89 00:03:46,620 --> 00:03:48,000 Emmett might throw today. 90 00:03:48,482 --> 00:03:50,103 This would be a first for him. 91 00:03:50,103 --> 00:03:52,000 But that's only out of my protective nature. 92 00:03:52,000 --> 00:03:54,379 Normally, most kids his age would have thrown. 93 00:03:54,379 --> 00:03:56,482 I'll pick the right bunch before I let him go out. 94 00:03:56,482 --> 00:03:59,206 It will be, hopefully, a nice easy shot. But... 95 00:03:59,206 --> 00:04:01,034 Famous last words, I guess. 96 00:04:02,172 --> 00:04:04,275 And you just put a little bit on there. 97 00:04:04,275 --> 00:04:06,827 I'm putting a little petroleum jelly on the lily, 98 00:04:06,827 --> 00:04:08,206 because when you toss them, 99 00:04:08,586 --> 00:04:10,482 if they don't come out, 100 00:04:10,482 --> 00:04:13,379 it decreases the effectiveness of the shocker. 101 00:04:13,379 --> 00:04:15,068 More electricity will go through the pole 102 00:04:15,068 --> 00:04:16,172 than just the fish. 103 00:04:16,172 --> 00:04:18,482 So you want this to be able to come on and off 104 00:04:18,482 --> 00:04:20,000 very easily. 105 00:04:20,000 --> 00:04:21,689 I think, as far as Emmett goes, 106 00:04:21,689 --> 00:04:24,620 I'd like to see him take over throwing full-time, really. 107 00:04:24,620 --> 00:04:27,172 Because my shoulders are getting old, 108 00:04:27,172 --> 00:04:29,379 and I think he would make a great harpooner. 109 00:04:29,379 --> 00:04:30,896 And I'd like to see him, definitely, 110 00:04:30,896 --> 00:04:33,379 take the pressure off me because, you know, 111 00:04:33,379 --> 00:04:35,482 we're not doing too well with me throwing. 112 00:04:35,482 --> 00:04:36,896 All right, we ready? 113 00:04:36,896 --> 00:04:37,827 Here we go. 114 00:04:42,586 --> 00:04:44,551 I think it's going to be a good day. 115 00:04:47,275 --> 00:04:49,103 Heading into Week 2, 116 00:04:49,103 --> 00:04:52,586 a pair of captains surpassed the $10,000 mark. 117 00:04:52,586 --> 00:04:54,827 Young gun Joe Dion on the Redrum 118 00:04:54,827 --> 00:04:56,310 takes the top spot 119 00:04:56,310 --> 00:04:58,482 with fleet veteran Tyler Macallister 120 00:04:58,482 --> 00:05:01,620 on the Cynthia C.2 close on his heels. 121 00:05:02,206 --> 00:05:03,896 The biggest fish of the season 122 00:05:03,896 --> 00:05:06,896 goes to strongman Niko on the Ezyduzit, 123 00:05:06,896 --> 00:05:09,068 while Captain Dylan on the Pine Box 124 00:05:09,068 --> 00:05:11,000 shows his disadvantage, 125 00:05:11,000 --> 00:05:13,310 fishing without a spotter plane. 126 00:05:28,000 --> 00:05:29,482 I'm always dangerous. 127 00:05:29,482 --> 00:05:30,827 I'm dangerous, too. 128 00:05:30,827 --> 00:05:34,137 Yeah, dangerous with a sandwich on a cooler. 129 00:05:36,379 --> 00:05:39,413 We are three miles east of Sandwich Harbor, 130 00:05:40,103 --> 00:05:42,275 right in Cape Cod Bay, 131 00:05:42,275 --> 00:05:43,620 very close to home. 132 00:05:44,896 --> 00:05:46,517 Thomas, grab me one more warp. 133 00:05:46,517 --> 00:05:48,379 I'll rig this deep shot pole up. 134 00:05:48,379 --> 00:05:49,241 All right. 135 00:05:49,241 --> 00:05:50,275 I just want to be ready, you know? 136 00:05:50,275 --> 00:05:51,275 Yep. 137 00:05:51,275 --> 00:05:52,620 Ready for action. 138 00:05:53,379 --> 00:05:56,620 So we are, uh, rigging a few extra poles. 139 00:05:57,172 --> 00:05:58,931 Because we want to be prepared. 140 00:06:00,275 --> 00:06:02,275 Where'd I learn how to rig harpoons? 141 00:06:02,275 --> 00:06:03,793 The old man taught me pretty much 142 00:06:03,793 --> 00:06:05,448 anything I know how to do... 143 00:06:05,931 --> 00:06:07,000 on the water. 144 00:06:08,000 --> 00:06:09,620 Everyone on our vessel 145 00:06:09,620 --> 00:06:11,827 was taught how to fish by my father. 146 00:06:12,379 --> 00:06:13,275 Nurse Thomas. 147 00:06:13,275 --> 00:06:14,379 Dr. Chaprales. 148 00:06:14,379 --> 00:06:15,931 Thank you. 149 00:06:15,931 --> 00:06:18,344 So as fishermen, we all know what we're doing. 150 00:06:19,000 --> 00:06:20,517 We learned from the best. 151 00:06:20,931 --> 00:06:22,206 But I need to show my crew 152 00:06:22,206 --> 00:06:24,068 that I can lead like my dad did. 153 00:06:24,068 --> 00:06:26,000 And I've never had the lead before. 154 00:06:27,517 --> 00:06:29,206 All set to go. 155 00:06:29,206 --> 00:06:32,000 If we can get another jumbo like we did last week, 156 00:06:32,000 --> 00:06:34,068 then it will prove that we work well together 157 00:06:34,068 --> 00:06:34,965 and the guys can trust me 158 00:06:34,965 --> 00:06:37,379 when I have the stick in my hands. 159 00:06:37,379 --> 00:06:39,482 I'd love to just get a dart and a fish, 160 00:06:39,482 --> 00:06:40,482 see them zap, 161 00:06:40,482 --> 00:06:42,586 and know that everything is working 162 00:06:42,586 --> 00:06:43,758 the way that we want it to. 163 00:06:52,793 --> 00:06:54,586 What do you think, Luke? Is today the day? 164 00:06:54,586 --> 00:06:56,103 Yes. 165 00:06:56,103 --> 00:06:58,206 It's fun to have the kids out. Today's the day 166 00:06:58,206 --> 00:06:59,931 We're going refrigerator hunting. 167 00:06:59,931 --> 00:07:01,241 We want the big ones. 168 00:07:02,172 --> 00:07:03,172 You guys coming on the boat? 169 00:07:03,172 --> 00:07:04,620 You coming with us today? 170 00:07:04,620 --> 00:07:07,206 We got a couple of good luck charms with us today. 171 00:07:07,793 --> 00:07:09,172 We're good? We're clear? 172 00:07:09,172 --> 00:07:10,448 Yeah, we're good, Joe. 173 00:07:11,827 --> 00:07:14,310 Today we've got Nate's son, Ethan, 174 00:07:14,310 --> 00:07:16,103 and my son, Luke. 175 00:07:16,103 --> 00:07:19,000 Neither one of them have seen a fish harpooned yet, 176 00:07:19,000 --> 00:07:22,827 so hopefully we can make it happen for the kids. 177 00:07:22,827 --> 00:07:25,172 We're staying on the west side of Stellwagen, 178 00:07:25,172 --> 00:07:27,689 and we've had reports of really big fish, 179 00:07:27,689 --> 00:07:29,379 like 1,000-pounders. 180 00:07:29,379 --> 00:07:31,689 And we really, really need this fish, 181 00:07:31,689 --> 00:07:34,034 at least one or two today, for a paycheck. 182 00:07:43,000 --> 00:07:45,172 You wanna sit down? Come up here. 183 00:07:45,172 --> 00:07:46,310 Come up here. 184 00:07:47,586 --> 00:07:49,103 Hold on right there. 185 00:07:49,103 --> 00:07:51,620 Now you're up there. Now you're harpooning. 186 00:07:58,689 --> 00:08:00,482 - See that boat wake? Yeah. 187 00:08:00,482 --> 00:08:01,724 There? 188 00:08:01,724 --> 00:08:03,448 Luke, you always want to look. 189 00:08:04,000 --> 00:08:05,931 You scan. 190 00:08:05,931 --> 00:08:08,379 You see how that water is black right there? 191 00:08:08,379 --> 00:08:11,172 It's just a different color in that one little spot. 192 00:08:11,172 --> 00:08:12,827 That's bait on the surface. 193 00:08:13,689 --> 00:08:16,275 So that's a good sign. We're seeing some bait. 194 00:08:16,275 --> 00:08:18,724 I love passing my harpoon knowledge 195 00:08:18,724 --> 00:08:21,000 and fishing down to my three kids. 196 00:08:22,931 --> 00:08:26,000 Unfortunately, my other two kids, 197 00:08:26,000 --> 00:08:27,206 Peter and Maggie, 198 00:08:27,206 --> 00:08:30,137 can't come fishing with me much anymore. 199 00:08:31,586 --> 00:08:34,758 They were diagnosed with limb girdle muscular dystrophy. 200 00:08:35,482 --> 00:08:38,172 It's a muscle-wasting disease. 201 00:08:38,172 --> 00:08:41,344 So they both have a genetic mutation 202 00:08:42,103 --> 00:08:43,896 and... 203 00:08:43,896 --> 00:08:46,517 they'll be in a wheelchair by teenage years. 204 00:08:46,931 --> 00:08:48,310 There you go, Peter. 205 00:08:50,000 --> 00:08:53,000 You know, Peter came home from the hospital, 206 00:08:53,000 --> 00:08:54,931 you know, he walked at a normal age. 207 00:08:55,931 --> 00:08:58,068 He came out on the boat as a little kid 208 00:08:58,068 --> 00:09:00,000 and he would climb the tower of a harpoon boat 209 00:09:00,000 --> 00:09:01,413 at the age of six. 210 00:09:02,000 --> 00:09:04,586 And right around eight years old 211 00:09:04,586 --> 00:09:06,000 is when we kind of noticed 212 00:09:06,000 --> 00:09:08,206 he wasn't keeping up with his friends. 213 00:09:08,206 --> 00:09:10,827 Um, he couldn't climb the, you know, 214 00:09:10,827 --> 00:09:13,103 ladder of the boat very well anymore. 215 00:09:13,482 --> 00:09:14,931 Good shot. 216 00:09:16,068 --> 00:09:18,103 Finding out my kids were... 217 00:09:18,103 --> 00:09:19,689 diagnosed with muscular dystrophy 218 00:09:19,689 --> 00:09:21,931 was definitely the worst day of my life. 219 00:09:21,931 --> 00:09:25,931 I pledge allegiance to the flag... 220 00:09:27,275 --> 00:09:30,655 We're praying that we can find a cure. 221 00:09:32,103 --> 00:09:33,620 We're gonna have to do it ourselves. 222 00:09:33,620 --> 00:09:37,000 That's the harsh reality because it's so ultra-rare. 223 00:09:37,000 --> 00:09:40,620 So I think we can fund a clinical trial, 224 00:09:40,620 --> 00:09:43,689 and bluefin tunas can make you good money 225 00:09:43,689 --> 00:09:45,379 if you know how to stick them. 226 00:09:45,379 --> 00:09:48,000 So there's a lot of pressure on me to go up there 227 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 and hit fish when the opportunity presents itself. 228 00:09:55,896 --> 00:09:57,482 Is that Marky? 229 00:09:57,482 --> 00:09:58,551 That's Marky. 230 00:09:59,689 --> 00:10:02,034 Where'd you look? You still looking inside? 231 00:10:02,517 --> 00:10:06,413 Yeah, 927 and 205 right now. 232 00:10:08,000 --> 00:10:09,172 I don't see a bump yet. 233 00:10:09,172 --> 00:10:10,931 Just keep aiming for the bait. 234 00:10:11,896 --> 00:10:13,172 We should be starting to slow down 235 00:10:13,172 --> 00:10:15,000 and look for some fish pretty soon. 236 00:10:15,000 --> 00:10:16,413 We're gonna get on some fish, right? 237 00:10:16,896 --> 00:10:17,931 Let's go. 238 00:10:24,379 --> 00:10:25,379 I got one-- 239 00:10:25,379 --> 00:10:27,000 I got one right here. 240 00:10:27,827 --> 00:10:29,000 Right on a ball of bait. 241 00:10:29,000 --> 00:10:30,620 Big [bleep]. 242 00:10:31,379 --> 00:10:33,310 Nate, kill speed! 243 00:10:35,172 --> 00:10:36,724 Put it up to speed, Nate. 244 00:10:38,517 --> 00:10:39,896 I don't know if you can see the wake, 245 00:10:39,896 --> 00:10:41,896 but you ought to be able to. 246 00:10:41,896 --> 00:10:43,206 It's pretty prominent. 247 00:10:43,206 --> 00:10:44,758 You see it? He's coming at us. 248 00:10:46,000 --> 00:10:47,275 A little ripple of water there. 249 00:10:47,275 --> 00:10:48,758 There's a tuna under there. 250 00:10:52,896 --> 00:10:54,172 Luke and Ethan, 251 00:10:54,172 --> 00:10:56,482 stay right there no matter what. 252 00:10:56,482 --> 00:10:57,724 Don't move. 253 00:11:13,172 --> 00:11:15,482 I'm definitely feeling the pressure. 254 00:11:15,482 --> 00:11:16,620 Six boats. 255 00:11:20,103 --> 00:11:22,620 Not just because we need a payday, 256 00:11:22,620 --> 00:11:26,310 but I want to show Luke and Ethan how it's done. 257 00:11:31,172 --> 00:11:32,241 Three boats. 258 00:11:34,620 --> 00:11:36,379 They're there, but they're underneath them. 259 00:11:36,379 --> 00:11:37,586 Come left a touch. 260 00:11:37,586 --> 00:11:40,206 See the bait jumpin'? Come left. 261 00:11:41,620 --> 00:11:42,724 Left a little. 262 00:11:46,586 --> 00:11:47,896 Hold it steady like that. 263 00:11:47,896 --> 00:11:48,896 Twelve o'clock. 264 00:11:48,896 --> 00:11:50,241 Come back right a touch. 265 00:11:50,586 --> 00:11:51,896 Should be right there. 266 00:11:51,896 --> 00:11:53,689 - Straight in front of the boat, off there. - Yeah, I see it. 267 00:12:07,896 --> 00:12:09,931 All right, [bleep]! Roll up. 268 00:12:12,517 --> 00:12:14,724 Hoo-hoo! Nice job. 269 00:12:15,793 --> 00:12:17,206 How you like that, boys? 270 00:12:18,103 --> 00:12:19,275 Let's go! 271 00:12:19,275 --> 00:12:20,482 Nice shot. 272 00:12:20,482 --> 00:12:23,206 He's a real one! 273 00:12:23,206 --> 00:12:25,103 Refrigerator there. 274 00:12:25,103 --> 00:12:26,103 Or a couch? 275 00:12:26,103 --> 00:12:27,482 Whatever you want to call it. 276 00:12:27,482 --> 00:12:29,275 Nice job. Nice job. 277 00:12:29,275 --> 00:12:30,517 Let's go! 278 00:12:30,689 --> 00:12:31,758 Nice job. 279 00:12:33,482 --> 00:12:34,517 No more celebrating. 280 00:12:34,517 --> 00:12:35,931 We got some more to kill. 281 00:12:36,275 --> 00:12:37,551 Let's find another one. 282 00:12:38,482 --> 00:12:40,517 - Redrum got one. - They did? 283 00:12:40,517 --> 00:12:41,551 Yep. 284 00:12:42,758 --> 00:12:43,931 Didn't say where. 285 00:12:44,068 --> 00:12:45,206 Keep going. 286 00:12:47,000 --> 00:12:48,413 All right, down. 287 00:12:50,000 --> 00:12:52,689 We gotta keep on going because we gotta go. 288 00:12:52,689 --> 00:12:54,000 We've got to get more. 289 00:12:54,379 --> 00:12:55,931 That was sick. 290 00:12:56,379 --> 00:12:58,000 I want to get more. 291 00:12:58,000 --> 00:12:59,379 One's not enough. 292 00:12:59,379 --> 00:13:00,793 We've got a lot of... 293 00:13:00,793 --> 00:13:02,000 We've got a lot of work to do. 294 00:13:04,379 --> 00:13:06,137 Excuse me, guys. Good job. 295 00:13:07,172 --> 00:13:08,379 I don't know. He's big. 296 00:13:09,551 --> 00:13:12,517 That's a real one, baby. That's a real one, finally. 297 00:13:14,896 --> 00:13:16,310 109! 298 00:13:16,517 --> 00:13:17,482 109. 299 00:13:17,482 --> 00:13:19,482 He's fat and round, too. 300 00:13:19,482 --> 00:13:20,517 He looks like me. 301 00:13:21,586 --> 00:13:23,517 That's 5,000 bucks. 302 00:13:23,517 --> 00:13:24,517 This is a big fish. 303 00:13:24,517 --> 00:13:26,379 Hopefully we're gonna get a big payday. 304 00:13:26,379 --> 00:13:27,793 A nice round butterball. 305 00:13:27,793 --> 00:13:29,275 - Hey, great! - Good luck charm! 306 00:13:29,275 --> 00:13:30,275 Good luck charms! 307 00:13:30,275 --> 00:13:31,586 Bring it in. 308 00:13:31,586 --> 00:13:32,793 Great job. 309 00:13:32,793 --> 00:13:36,275 I love spending quality time with my son. 310 00:13:36,275 --> 00:13:39,103 I quit fishing to spend more time with the family. 311 00:13:39,862 --> 00:13:41,517 But now that I'm harpooning again 312 00:13:41,517 --> 00:13:42,931 and on the water all day, 313 00:13:42,931 --> 00:13:44,758 I feel like I'm missing out. 314 00:13:44,758 --> 00:13:47,379 So I hope this means as much to Luke 315 00:13:47,379 --> 00:13:48,827 as it does to me. 316 00:13:57,517 --> 00:13:59,000 Come on, fish. 317 00:13:59,000 --> 00:13:59,827 Yeah. Let's get a fish 318 00:13:59,827 --> 00:14:01,827 and get this pit out of my stomach. 319 00:14:04,896 --> 00:14:06,931 What's sticking out of the water right there? 320 00:14:06,931 --> 00:14:09,275 I see that. Hmm. - It's some sort of a basking shark? 321 00:14:09,275 --> 00:14:10,275 That's what I think. 322 00:14:10,275 --> 00:14:12,482 Looks like a big basker. 323 00:14:12,482 --> 00:14:13,758 Check his tail. Look at his tail. 324 00:14:13,758 --> 00:14:14,793 Oh, his tail, just flappin' around. 325 00:14:14,793 --> 00:14:15,896 Look at his tail. 326 00:14:15,896 --> 00:14:17,724 See if there's any tunas on his tail. 327 00:14:19,379 --> 00:14:21,103 That's a good-sized basker right there. 328 00:14:21,103 --> 00:14:22,931 What a dead ocean. 329 00:14:22,931 --> 00:14:24,620 I haven't seen a bird yet. 330 00:14:25,482 --> 00:14:28,103 I got a big basking shark next to me here. 331 00:14:28,103 --> 00:14:29,103 It's up in front of me. 332 00:14:29,103 --> 00:14:30,551 A little bit of life. 333 00:14:31,310 --> 00:14:33,000 It's a perfect day for harpooning. 334 00:14:33,000 --> 00:14:35,931 Weather is great and wildlife is active. 335 00:14:35,931 --> 00:14:37,586 We've fallen behind Joe on fish count, 336 00:14:37,586 --> 00:14:40,517 but we're all laser-focused on landing a couple of tuna. 337 00:14:45,862 --> 00:14:47,482 That's a fish. That's a fish! 338 00:14:47,482 --> 00:14:49,241 Eleven o'clock, huh? 339 00:14:49,862 --> 00:14:52,482 I got a bunch at my eleven o'clock 340 00:14:52,482 --> 00:14:53,862 going to the northeast. 341 00:14:53,862 --> 00:14:55,172 I'm pretty sure that's a fish. 342 00:14:55,172 --> 00:14:57,206 Okay, they're right on the surface now. 343 00:14:57,206 --> 00:14:59,413 They're right up on top. Yeah. 344 00:15:00,517 --> 00:15:02,103 Yeah, okay, I can see... 345 00:15:02,103 --> 00:15:03,413 Yeah, I got him. 346 00:15:04,000 --> 00:15:05,482 All right. 347 00:15:05,482 --> 00:15:07,379 There's about six or seven of them. 348 00:15:07,379 --> 00:15:08,931 They're going straight away. 349 00:15:09,586 --> 00:15:10,758 You're on the wheel. 350 00:15:10,758 --> 00:15:13,172 I've been harpooning bluefin for over 40 years, 351 00:15:13,172 --> 00:15:14,379 and I want nothing more 352 00:15:14,379 --> 00:15:16,689 than to outfish these other guys. 353 00:15:16,689 --> 00:15:19,172 But catching fish doesn't depend solely on me. 354 00:15:19,172 --> 00:15:20,206 It's on my crew, too. 355 00:15:20,206 --> 00:15:22,206 So hopefully they can keep delivering. 356 00:15:22,206 --> 00:15:23,931 Showtime! Go time! 357 00:15:23,931 --> 00:15:25,724 Battle stations! 358 00:15:26,068 --> 00:15:27,793 Let's get 'em, buddy. 359 00:15:27,793 --> 00:15:28,896 Now we're pissed off. 360 00:15:28,896 --> 00:15:31,000 - Yeah! - Let's [bleep] kill something. 361 00:15:37,000 --> 00:15:37,931 How far? 362 00:15:37,931 --> 00:15:38,896 How far? 363 00:15:41,379 --> 00:15:42,931 Slow down. Slow down. Three boats. 364 00:15:48,758 --> 00:15:50,241 Just keep going along slow. 365 00:15:52,793 --> 00:15:54,482 Okay, I got him. 366 00:15:54,482 --> 00:15:57,103 Okay. He's at twelve o'clock, just like you're going. 367 00:15:57,103 --> 00:15:59,206 It's about a boat and a half. 368 00:15:59,689 --> 00:16:00,655 Come to your starboard. 369 00:16:00,655 --> 00:16:02,862 There's one at 12:15 that looks best. 370 00:16:02,862 --> 00:16:04,000 I got color. 371 00:16:04,000 --> 00:16:05,310 You see that one right in the middle, right? 372 00:16:05,310 --> 00:16:06,482 Right there. Right there. 373 00:16:06,482 --> 00:16:08,413 One boat length. Twelve o'clock, right there. 374 00:16:08,413 --> 00:16:09,896 That's the big one. 375 00:16:14,517 --> 00:16:16,793 - Hit! Back it down! Back it down! Back it down! 376 00:16:16,793 --> 00:16:18,482 Back it down! Hard, hard, hard! 377 00:16:18,482 --> 00:16:19,689 Come on, keep backing down. 378 00:16:19,689 --> 00:16:21,275 Keep backing down. Keep backing down! 379 00:16:21,275 --> 00:16:22,344 Keep backing down! 380 00:16:22,344 --> 00:16:24,413 Come-- back down! Hold up, hold up, hold up. 381 00:16:24,413 --> 00:16:25,689 Good, good, good, good, good! 382 00:16:25,689 --> 00:16:27,103 He's all done. He's all done. 383 00:16:27,103 --> 00:16:28,206 Good job, Cap. 384 00:16:28,206 --> 00:16:29,448 Come on down. 385 00:16:30,103 --> 00:16:32,103 Good job, Sean. That was perfect. 386 00:16:32,103 --> 00:16:34,000 Absolutely perfect, Sean. 387 00:16:34,000 --> 00:16:36,482 Got the fish. Electrocuted right away. 388 00:16:36,482 --> 00:16:38,000 Kind of came back at the boat. 389 00:16:38,000 --> 00:16:40,586 Sean did a great job of getting the boat in reverse 390 00:16:40,586 --> 00:16:43,068 and getting a back pressure of water 391 00:16:43,068 --> 00:16:44,931 to keep the fish away from the wheel. 392 00:16:44,931 --> 00:16:47,896 So you've got to keep that fish away from the propeller. 393 00:16:47,896 --> 00:16:49,620 Otherwise, you're gonna lose the fish. 394 00:16:50,586 --> 00:16:51,724 There you go. 395 00:16:52,689 --> 00:16:54,000 Oh, thanks. 396 00:16:55,862 --> 00:16:57,344 Yeah! 397 00:16:57,689 --> 00:16:58,862 Well done, boys. 398 00:16:58,862 --> 00:17:00,206 - Man, that's a giant. All right. - Nice job, Cap. 399 00:17:00,206 --> 00:17:01,482 I'm pre-rigging. 400 00:17:01,482 --> 00:17:03,793 You guys got to talk right now, right? 401 00:17:03,793 --> 00:17:05,586 Get that thing tied off. It's not tied off. 402 00:17:05,586 --> 00:17:06,689 Tie him off. 403 00:17:08,379 --> 00:17:10,172 We're tied with Joe on the Redrum now, 404 00:17:10,172 --> 00:17:12,103 but that's not good enough for me. 405 00:17:12,103 --> 00:17:14,310 We got to get back at it, stay dialed in, 406 00:17:14,310 --> 00:17:15,758 and pull some more fish aboard. 407 00:17:15,758 --> 00:17:17,000 That's a tough one. 408 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 All right, clear the line. 409 00:17:18,000 --> 00:17:19,241 Get the fish's tail in. 410 00:17:19,896 --> 00:17:21,000 I'm moving. 411 00:17:24,068 --> 00:17:25,137 Probably about 80. 412 00:17:27,793 --> 00:17:28,793 82. 413 00:17:28,793 --> 00:17:30,034 82! 414 00:17:30,482 --> 00:17:32,310 - 82. - 82. 415 00:17:32,310 --> 00:17:34,241 That's probably around 5K. 416 00:17:48,862 --> 00:17:50,689 Three miles east of Sandwich Harbor 417 00:17:50,689 --> 00:17:52,896 on a fishing vessel Ezyduzit... 418 00:17:53,862 --> 00:17:55,310 What, are you eating raw hot dogs, Thomas? 419 00:17:55,310 --> 00:17:57,103 - Yeah. - Wow, [bleep]. 420 00:17:57,103 --> 00:17:58,758 You got problems, man. 421 00:17:58,758 --> 00:18:01,000 Better raw and cold on a hot day. 422 00:18:01,000 --> 00:18:02,413 Yeah, okay. 423 00:18:04,103 --> 00:18:05,103 This is my lunch. 424 00:18:05,103 --> 00:18:07,000 Or actually, my mid-breakfast. 425 00:18:07,793 --> 00:18:09,310 My brunch, I should say. 426 00:18:09,310 --> 00:18:12,000 A nice cold hot dog on a hot day, 427 00:18:12,000 --> 00:18:13,689 it doesn't get any better than that. 428 00:18:13,689 --> 00:18:15,275 - Thomas. - Yeah? 429 00:18:15,275 --> 00:18:17,275 Get all the hatches up and [bleep]. 430 00:18:17,275 --> 00:18:19,068 I want to go into stealth mode. 431 00:18:19,068 --> 00:18:22,517 - All right. , that [bleep] hot dog looks like... 432 00:18:22,517 --> 00:18:24,137 cat [bleep] in your mouth or something. 433 00:18:27,896 --> 00:18:29,724 He's eatin' raw hot dogs, man. 434 00:18:31,793 --> 00:18:35,724 I expect today about a five-fish day. 435 00:18:37,275 --> 00:18:39,379 It's important for the guys that we catch 436 00:18:39,379 --> 00:18:40,551 because the fact is 437 00:18:40,551 --> 00:18:42,862 this is the first time that I've been the captain, 438 00:18:42,862 --> 00:18:45,310 and I need to prove to them that I can produce 439 00:18:45,310 --> 00:18:47,689 and that I can be the guy that they can rely on 440 00:18:47,689 --> 00:18:49,620 to make money and pay their bills. 441 00:18:50,586 --> 00:18:51,793 It won't take long. 442 00:18:51,793 --> 00:18:53,620 Put a few more fish in this boat, 443 00:18:54,379 --> 00:18:57,379 and as long as everybody does their job, 444 00:18:57,379 --> 00:18:58,793 you know, Kevin on the wheel, 445 00:18:58,793 --> 00:19:00,172 Thomas making the sausage, 446 00:19:00,172 --> 00:19:01,275 we'll be successful. 447 00:19:01,275 --> 00:19:02,758 So as long as you're in communication 448 00:19:02,758 --> 00:19:03,896 - with the guys-- Hey! 449 00:19:03,896 --> 00:19:05,137 All right, let's do it. 450 00:19:05,517 --> 00:19:06,827 You got something, Kev? 451 00:19:07,103 --> 00:19:08,689 Eleven o'clock. 452 00:19:08,689 --> 00:19:10,000 Here we go, baby. 453 00:19:10,517 --> 00:19:12,000 Here we go. 454 00:19:12,000 --> 00:19:14,137 It's showtime. 455 00:19:14,517 --> 00:19:15,655 Right of the boat. 456 00:19:16,379 --> 00:19:18,206 What's that? - Right here. 457 00:19:19,586 --> 00:19:21,931 There they are, Kev, pushing white water. 458 00:19:24,379 --> 00:19:25,413 You got it, Kev. 459 00:19:28,413 --> 00:19:29,517 There you go. 460 00:19:31,482 --> 00:19:33,310 They're right in that slick water. 461 00:19:36,068 --> 00:19:38,172 It looks like the left side might be further back. 462 00:19:38,172 --> 00:19:39,896 Yeah, they look further back. 463 00:19:42,517 --> 00:19:44,482 That one's furthest back, Kev. 464 00:19:44,482 --> 00:19:45,827 That one's furthest back. 465 00:19:49,586 --> 00:19:51,551 That's the one I want right there. 466 00:19:52,620 --> 00:19:53,724 Or this one. 467 00:19:55,482 --> 00:19:56,620 Get ready, Nik. 468 00:19:56,620 --> 00:19:57,827 Button on! 469 00:20:03,482 --> 00:20:04,793 Here we go, baby. 470 00:20:07,137 --> 00:20:09,000 That's the one I want right there. 471 00:20:13,862 --> 00:20:14,931 Or this one. 472 00:20:16,689 --> 00:20:17,793 Get ready, Nik. 473 00:20:17,793 --> 00:20:19,103 Button on! 474 00:20:23,068 --> 00:20:24,448 Hmm. 475 00:20:24,448 --> 00:20:26,000 Get him. Hit him! 476 00:20:26,000 --> 00:20:27,482 Hit him! Hit him again! 477 00:20:27,482 --> 00:20:28,586 Hit him again! 478 00:20:28,586 --> 00:20:29,689 He's toast. 479 00:20:29,689 --> 00:20:31,551 That's how you do it, baby! 480 00:20:31,551 --> 00:20:33,172 That's how you do it! 481 00:20:33,172 --> 00:20:35,758 He's fried, baby! 482 00:20:35,758 --> 00:20:37,172 All right, let's get him in the boat. 483 00:20:37,172 --> 00:20:38,310 Get him in the boat. 484 00:20:39,586 --> 00:20:41,620 There we go. There we go. 485 00:20:44,275 --> 00:20:45,793 - You got it, Thomas. Just like a cowboy! 486 00:20:45,793 --> 00:20:48,551 You got it just like a [bleep] cowboy! - Cowboy! 487 00:20:48,551 --> 00:20:49,448 We got him! 488 00:20:49,448 --> 00:20:51,172 Clean him, Thomas. 489 00:20:51,172 --> 00:20:53,689 He's big. He's tall. He's taller than me, 490 00:20:53,689 --> 00:20:55,275 and he's fatter than me, 491 00:20:55,275 --> 00:20:57,000 which means he's [bleep] huge! 492 00:20:57,586 --> 00:20:59,172 Give me the meat hook rope, 493 00:20:59,172 --> 00:21:00,413 through the door. 494 00:21:01,655 --> 00:21:03,103 - All right. Let's go! 495 00:21:03,103 --> 00:21:04,206 Pull him in. 496 00:21:05,103 --> 00:21:06,793 Oh, boy, he's wider than the door. 497 00:21:06,793 --> 00:21:09,103 - Okay. Ready? One, two, three. Go! - Yup. 498 00:21:11,758 --> 00:21:13,275 Let's get a measurement on this cow. 499 00:21:14,275 --> 00:21:16,172 - All right, Thomas, what do you got? - Are you tight? 500 00:21:16,793 --> 00:21:17,896 111! 501 00:21:17,896 --> 00:21:20,482 111, baby! 502 00:21:20,482 --> 00:21:21,793 Whoo! 503 00:21:21,793 --> 00:21:24,172 Thank the tuna gods, baby. 504 00:21:24,793 --> 00:21:26,172 111. 505 00:21:26,172 --> 00:21:29,103 This right here shows that we can come together as a team. 506 00:21:29,103 --> 00:21:31,172 Kevin and I communicated perfectly. 507 00:21:31,172 --> 00:21:33,344 Thomas got the fish right in the boat. 508 00:21:33,344 --> 00:21:35,448 This proves that we can come together 509 00:21:35,448 --> 00:21:36,793 and have a great season. 510 00:21:38,758 --> 00:21:41,137 Just trying to get a little breeze here, cool down. 511 00:21:48,068 --> 00:21:49,586 20 miles west... 512 00:21:49,586 --> 00:21:52,965 Captain Dylan on the Pine Box, approaches his target ground 513 00:21:52,965 --> 00:21:54,931 for his son Emmett's first throw. 514 00:21:58,793 --> 00:22:01,379 Do you not like the breeze out that way, Dyl? 515 00:22:01,379 --> 00:22:03,000 Is that why you're turning down this way? 516 00:22:03,000 --> 00:22:04,103 I like the breeze. 517 00:22:04,103 --> 00:22:05,586 I'm just trying to figure out-- 518 00:22:05,586 --> 00:22:08,241 I think this might be a little bit warmer water. 519 00:22:08,241 --> 00:22:10,241 We're about 34 miles offshore. 520 00:22:10,241 --> 00:22:12,137 We're hoping for a nice bunch to pop up 521 00:22:12,137 --> 00:22:14,482 so Emmett can get his first shot in. 522 00:22:14,482 --> 00:22:16,000 He's the next generation. 523 00:22:16,000 --> 00:22:17,689 Obviously, I'm a dinosaur, 524 00:22:17,689 --> 00:22:20,551 and so it'd be really nice to-- you know, rely on Emmett 525 00:22:20,551 --> 00:22:22,482 to throw the harpoon once in a while. 526 00:22:22,482 --> 00:22:24,034 I'd like to see him throw it all the time, 527 00:22:24,034 --> 00:22:25,413 to be honest with you. 528 00:22:33,241 --> 00:22:34,793 Yup. 529 00:22:34,793 --> 00:22:37,689 There they are. That's a bunch. See them? 530 00:22:37,689 --> 00:22:39,275 I got them. I got fish. 531 00:22:39,275 --> 00:22:40,379 What do you see? 532 00:22:40,379 --> 00:22:42,172 A nice bunch of fish. 533 00:22:42,758 --> 00:22:44,586 Come on up, Em, if you want. 534 00:22:44,586 --> 00:22:46,172 - So you can see 'em. - I see 'em, yeah. 535 00:22:46,172 --> 00:22:48,586 - I see 'em. - Look at that. They're plowing up there. 536 00:22:48,896 --> 00:22:50,379 You want to try? 537 00:22:50,689 --> 00:22:52,482 I guess. 538 00:22:52,482 --> 00:22:54,689 All right. Well, go get your pole ready. 539 00:22:55,482 --> 00:22:56,551 Don't be nervous. 540 00:22:56,551 --> 00:22:58,034 Just wait till you know you can hit him 541 00:22:58,034 --> 00:22:59,241 and aim and throw, Em. 542 00:22:59,241 --> 00:23:00,551 I think he'll hit it. 543 00:23:00,551 --> 00:23:02,275 I think this is his first shot, 544 00:23:02,275 --> 00:23:04,000 so this will be pretty exciting. 545 00:23:05,482 --> 00:23:07,344 This is my first time throwing a harpoon at a bluefin. 546 00:23:07,344 --> 00:23:09,275 I think it's a nervousness and an excitement 547 00:23:09,275 --> 00:23:11,172 because the chance to hit one is there, 548 00:23:11,172 --> 00:23:13,586 but the chance to miss one is also there as well. 549 00:23:13,586 --> 00:23:16,068 Pick it up and hold that back line. 550 00:23:18,586 --> 00:23:19,862 I've been around enough 551 00:23:19,862 --> 00:23:21,689 that I think I have as good a shot as anybody. 552 00:23:21,689 --> 00:23:24,586 Get your hand on the back of the pole, yep? 553 00:23:24,586 --> 00:23:25,965 Get that line tight 554 00:23:25,965 --> 00:23:28,000 so it's laying against the pole. 555 00:23:28,482 --> 00:23:29,482 Bring that forward. 556 00:23:29,482 --> 00:23:31,275 Hold that in your forward hand. 557 00:23:31,275 --> 00:23:32,241 There you go. 558 00:23:32,241 --> 00:23:34,103 Now get the pole in the back. 559 00:23:34,103 --> 00:23:35,103 There you go. 560 00:23:35,103 --> 00:23:37,586 When you're ready to throw-- Look at me. 561 00:23:37,586 --> 00:23:39,172 Have that pole ready and aimed 562 00:23:39,172 --> 00:23:40,275 because you're not gonna have time 563 00:23:40,275 --> 00:23:41,758 to pick it up and throw. 564 00:23:41,758 --> 00:23:43,413 You've got to be ready to throw. 565 00:23:44,344 --> 00:23:47,517 I'm gonna try for the second one in from the right. 566 00:23:47,896 --> 00:23:49,551 Look at the wakes. 567 00:23:49,551 --> 00:23:52,241 Beautiful. Quintessential diamond. 568 00:23:52,241 --> 00:23:53,413 Look at them running. 569 00:23:53,965 --> 00:23:55,862 Big fish, Em. 570 00:23:55,862 --> 00:23:57,689 Just take-- get your pole pointing straight. 571 00:23:57,689 --> 00:23:59,068 You don't want to move it a lot. 572 00:23:59,068 --> 00:24:00,862 I'm going on the second one in, 573 00:24:00,862 --> 00:24:01,793 I think, Em. 574 00:24:01,793 --> 00:24:04,275 - Big fish. - Just wait, Em. Just wait. 575 00:24:04,275 --> 00:24:06,172 Throw at the big one. 576 00:24:06,172 --> 00:24:07,724 Yeah, I'll get it. 577 00:24:12,586 --> 00:24:13,724 Ah! 578 00:24:13,965 --> 00:24:15,310 Not even close. 579 00:24:15,965 --> 00:24:17,482 They spooked right when I threw it. 580 00:24:17,482 --> 00:24:18,586 Yeah. Reverse. 581 00:24:18,586 --> 00:24:21,103 You should have thrown at that big one. 582 00:24:21,103 --> 00:24:22,448 I did. I threw at the big one-- 583 00:24:22,448 --> 00:24:24,344 No, the huge one was right there. 584 00:24:24,344 --> 00:24:25,689 The big one was there. 585 00:24:25,689 --> 00:24:26,655 Oh. All right. 586 00:24:27,482 --> 00:24:28,931 I don't know about that one. 587 00:24:31,655 --> 00:24:33,000 I missed him. 588 00:24:33,793 --> 00:24:36,275 I threw it at them, thought I aim for the big one. 589 00:24:36,275 --> 00:24:38,689 They don't think it was the big one, but... 590 00:24:38,689 --> 00:24:41,448 I didn't hit him, so... failure. 591 00:24:41,448 --> 00:24:42,827 It's good for him to throw, though. 592 00:24:42,827 --> 00:24:45,000 - It puts it in perspective for him how hard it is. - It does. 593 00:24:45,000 --> 00:24:47,862 Like, he missed that fish by a hundred yards, you know what I mean? 594 00:24:47,862 --> 00:24:49,758 So, it's good for him. 595 00:24:49,758 --> 00:24:51,965 It would have been great to see Emmett get that shot, 596 00:24:51,965 --> 00:24:52,827 but he's young. 597 00:24:52,827 --> 00:24:55,379 We got years to perfect it, and, uh, 598 00:24:55,379 --> 00:24:59,862 that was a lack of, uh, experience situation there. 599 00:24:59,862 --> 00:25:02,275 That was a beautiful bunch, though, wasn't it? 600 00:25:02,275 --> 00:25:04,000 - We'll find another batch. - Right. 601 00:25:04,448 --> 00:25:05,724 Nice job, though, Em. 602 00:25:20,896 --> 00:25:22,000 That's a real one. 603 00:25:23,034 --> 00:25:24,551 That's what they said. 604 00:25:24,551 --> 00:25:27,000 Where's the good luck charm? 605 00:25:27,000 --> 00:25:29,689 Uh, that's some nice meat right there. 606 00:25:29,689 --> 00:25:32,000 - Refrigerator. We got a refrigerator! 607 00:25:32,000 --> 00:25:33,896 It's a refrigerator! 608 00:25:36,482 --> 00:25:39,689 I really enjoy having the kids on the boat. 609 00:25:39,689 --> 00:25:41,793 Growing up on the ocean, 610 00:25:41,793 --> 00:25:43,344 it teaches you a lot in life. 611 00:25:43,344 --> 00:25:46,034 It teaches you how to work hard, 612 00:25:46,034 --> 00:25:48,137 so having Luke on the boat 613 00:25:48,137 --> 00:25:49,655 and teaching him is amazing, 614 00:25:49,655 --> 00:25:51,482 but it also leaves my heart empty 615 00:25:51,482 --> 00:25:55,000 because Peter, you know, was out there a couple of years ago, 616 00:25:55,000 --> 00:25:56,793 now he has a hard time. 617 00:25:57,965 --> 00:25:59,206 It's emotional. 618 00:26:05,275 --> 00:26:07,931 Oh, smasher over there. Smashers. You see 'em? 619 00:26:11,103 --> 00:26:13,310 Just had something blow up right here. 620 00:26:13,862 --> 00:26:15,896 I got one right here. 621 00:26:15,896 --> 00:26:17,413 We got fish, boys! 622 00:26:17,896 --> 00:26:19,103 Stay down! 623 00:26:19,103 --> 00:26:21,137 Come this way, Joey. 624 00:26:23,448 --> 00:26:26,379 It kept edging that way. Come back left... I see him. 625 00:26:26,379 --> 00:26:28,655 You see the white water out there in front of you? 626 00:26:28,655 --> 00:26:29,896 - You see it? - Yeah, I see it. 627 00:26:29,896 --> 00:26:31,586 Yeah. How can I know it? 628 00:26:31,586 --> 00:26:33,241 Got a pair, got a pair! 629 00:26:33,241 --> 00:26:34,482 Come on, boys, put it together. 630 00:26:34,482 --> 00:26:35,724 Let's go. 631 00:26:36,896 --> 00:26:39,551 Luke, get up here. I want the kids here. 632 00:26:39,551 --> 00:26:41,000 Okay. We're gonna get another shot here. 633 00:26:41,000 --> 00:26:42,827 - What do you think? We're gonna get another one? Good. 634 00:26:43,793 --> 00:26:45,827 I gotta get this fish on deck. 635 00:26:46,275 --> 00:26:48,034 Another 10K day 636 00:26:48,034 --> 00:26:50,034 would be huge for my family. 637 00:26:50,034 --> 00:26:52,137 Still got white water coming off him. 638 00:26:54,000 --> 00:26:55,000 How is its speed? 639 00:26:55,000 --> 00:26:56,620 Seven-four! 640 00:26:57,482 --> 00:26:59,000 Fast, right? Yep! 641 00:26:59,379 --> 00:27:01,000 Come around, Mike! 642 00:27:01,000 --> 00:27:02,068 Easy, Mike. 643 00:27:02,068 --> 00:27:03,896 Easy, easy. 644 00:27:03,896 --> 00:27:06,172 Slow it down easy. 645 00:27:06,172 --> 00:27:07,862 Turn it to your right, Mike. 646 00:27:07,862 --> 00:27:09,896 Square up. Sit steady. 647 00:27:09,896 --> 00:27:11,344 Steady. Steady. 648 00:27:11,344 --> 00:27:13,172 Steady, steady, steady. 649 00:27:13,172 --> 00:27:14,586 Steady! Steady! 650 00:27:14,586 --> 00:27:16,172 Backward! Steady! 651 00:27:16,551 --> 00:27:17,448 What? 652 00:27:19,551 --> 00:27:21,724 All right, start coming right, now. 653 00:27:22,482 --> 00:27:24,586 Turned... He turned broadside. 654 00:27:24,586 --> 00:27:27,137 - He's broadside to you. Broadside. Right! 655 00:27:36,103 --> 00:27:38,275 All right, start coming right, now. 656 00:27:39,068 --> 00:27:40,379 He's broadside to you. 657 00:27:40,379 --> 00:27:42,241 Broadside. To your right! 658 00:27:42,241 --> 00:27:45,206 Right! Right! Right! Right! Right! 659 00:27:48,793 --> 00:27:49,827 Got him! 660 00:27:53,793 --> 00:27:55,241 Stope the boat! 661 00:27:56,172 --> 00:27:57,586 All right. You're good! 662 00:28:04,172 --> 00:28:06,482 I gotta tell you, that was a miracle. 663 00:28:06,482 --> 00:28:08,448 Well, you couldn't see him, apparently. 664 00:28:08,448 --> 00:28:10,137 Not until he came right at me. 665 00:28:10,137 --> 00:28:11,482 I didn't know where he was. 666 00:28:11,482 --> 00:28:13,172 Joey made a good broadside shot. 667 00:28:13,172 --> 00:28:14,517 That's all I can say. 668 00:28:15,862 --> 00:28:17,517 Dinosaur hunting! 669 00:28:18,586 --> 00:28:19,689 Dinosaur! 670 00:28:23,965 --> 00:28:25,689 We gotta make... 671 00:28:25,689 --> 00:28:27,862 Don't matter where you put it. Just move the cooler. 672 00:28:27,862 --> 00:28:29,310 You got the fish out. 673 00:28:32,034 --> 00:28:33,862 It's just how it goes sometimes. 674 00:28:33,862 --> 00:28:36,137 Marky was excited because we were overshooting him, 675 00:28:36,137 --> 00:28:38,000 but the hacker couldn't see. 676 00:28:38,000 --> 00:28:39,482 He lost visibility, 677 00:28:39,482 --> 00:28:42,482 and he had to rely completely on Marky, 678 00:28:42,482 --> 00:28:45,655 and he knew if he got me somewhere close, 679 00:28:45,655 --> 00:28:47,172 I would get the job done. 680 00:28:50,172 --> 00:28:51,482 And I smoked it. 681 00:28:55,448 --> 00:28:57,517 Joe just got his second fish. 682 00:28:58,103 --> 00:28:59,137 Yeah. 683 00:29:00,379 --> 00:29:01,793 That's our biggest! 684 00:29:02,241 --> 00:29:03,827 That's huge! 685 00:29:05,379 --> 00:29:06,931 One-o-eight, boys! 686 00:29:08,586 --> 00:29:10,000 I thought I lost him. 687 00:29:10,000 --> 00:29:12,448 ...I went, "What the... Where broadside?" 688 00:29:12,448 --> 00:29:14,379 And then I saw him, and I just went... 689 00:29:14,379 --> 00:29:16,172 whoosh... as hard as I could... 690 00:29:16,172 --> 00:29:18,034 come around on him. - Totally good. 691 00:29:18,034 --> 00:29:19,413 You know what I mean? 692 00:29:26,793 --> 00:29:28,689 Man, this is a real big fish. 693 00:29:28,689 --> 00:29:32,241 We're hoping for a, uh, a nice, good high price, 694 00:29:32,241 --> 00:29:33,862 a high-quality tail cut 695 00:29:33,862 --> 00:29:36,275 'cause this puppy's gonna dress out... 696 00:29:36,793 --> 00:29:38,896 I'm hoping around 600 pounds. 697 00:29:38,896 --> 00:29:40,551 That could lead to a real big paycheck 698 00:29:40,551 --> 00:29:42,241 if we get a good price per pound. 699 00:29:43,000 --> 00:29:45,275 Look at the shoulders on this cow. 700 00:29:45,896 --> 00:29:47,310 Whoo! 701 00:29:48,172 --> 00:29:49,827 Let me get a sample and, uh... 702 00:29:50,379 --> 00:29:51,551 we'll talk business. 703 00:29:54,275 --> 00:29:57,068 I wanna see some fat. I wanna see some oil. 704 00:29:57,068 --> 00:29:59,275 I wanna see some nice color. 705 00:29:59,275 --> 00:30:01,931 I wanna see some money, baby! 706 00:30:04,379 --> 00:30:06,793 - Not awful for the size, Bubba. - No, not at all. 707 00:30:06,793 --> 00:30:08,517 - You see the fat coming through? Yeah. 708 00:30:09,000 --> 00:30:10,344 Good color on it. 709 00:30:10,344 --> 00:30:12,172 - Comes all... fats going all the way through it, so... - Yeah. 710 00:30:12,172 --> 00:30:14,172 That's a decent fish man. 711 00:30:14,172 --> 00:30:16,000 The belly is not sunk in, tiny bit here, 712 00:30:16,000 --> 00:30:18,172 but it's got a nice... nice shape on it. 713 00:30:18,172 --> 00:30:19,689 The shoulder's broad, man. 714 00:30:19,689 --> 00:30:21,931 Yeah, it's a... That's a big boy. 715 00:30:23,275 --> 00:30:25,689 Based on the quality and the shape... 716 00:30:27,758 --> 00:30:29,482 - I could do 15 bucks a pound. - 15? 717 00:30:29,482 --> 00:30:30,655 - Yeah. - I'll take that. 718 00:30:30,655 --> 00:30:32,793 All right. Perfect. - Sounds good. All right. 719 00:30:32,793 --> 00:30:35,551 All right, let's, uh, go and get it dressed weight, and, uh... 720 00:30:35,551 --> 00:30:37,068 then you can, uh, head on out. 721 00:30:37,068 --> 00:30:38,103 Roger, roger. 722 00:30:45,344 --> 00:30:47,034 Six hundred and thirteen pounds dressed. 723 00:30:47,034 --> 00:30:50,413 Six hundred and thirteen pounds, baby. All right! 724 00:30:51,137 --> 00:30:54,586 An over-$9,000 payday is huge. 725 00:30:54,586 --> 00:30:57,103 I've got confidence that we'll be successful this year. 726 00:30:57,103 --> 00:30:58,379 All right, boys... 727 00:30:58,379 --> 00:31:00,275 And I think that Kevin and Thomas feel the same way. 728 00:31:00,275 --> 00:31:01,896 This is exactly what we needed. 729 00:31:01,896 --> 00:31:04,896 ...the fish dressed out 613. 730 00:31:04,896 --> 00:31:08,896 We got 15 bucks a pound, just over 9,000 bucks, Thomas. 731 00:31:08,896 --> 00:31:10,448 - Wow! How's that for a payday, huh? 732 00:31:10,448 --> 00:31:11,379 That's unbelievable. 733 00:31:11,379 --> 00:31:12,896 Let's keep this train rolling, boys. 734 00:31:12,896 --> 00:31:14,034 - Let's do it. All right. 735 00:31:14,034 --> 00:31:15,482 - Good job. Thanks. 736 00:31:15,482 --> 00:31:16,551 You heard him. 737 00:31:24,172 --> 00:31:27,448 I'm glad you got to throw, Em, you know. 738 00:31:27,448 --> 00:31:29,551 - I don't know. It took off. It exploded... - I know. 739 00:31:29,551 --> 00:31:31,586 - ...before I even do it. - You didn't... You got your shot. It just... 740 00:31:31,586 --> 00:31:33,586 As soon as you see him starting to do that stuff, 741 00:31:33,586 --> 00:31:35,793 that's when the game's just about over, Em. 742 00:31:35,793 --> 00:31:37,896 But it's... going on, you know, like I say... 743 00:31:37,896 --> 00:31:39,862 - It's hard. - ...it's a lot harder from down there 744 00:31:39,862 --> 00:31:41,896 - than it is from up here. It's hard. It's harder than you think. 745 00:31:41,896 --> 00:31:43,586 - It's harder than you think. - Yeah. 746 00:31:43,586 --> 00:31:45,896 Emmett's miss was tragic in the sense 747 00:31:45,896 --> 00:31:47,379 that we don't have the fish, 748 00:31:47,379 --> 00:31:49,275 but well worth it in the sense 749 00:31:49,275 --> 00:31:51,172 that now he has some experience, 750 00:31:51,172 --> 00:31:53,000 and there is one thing for sure, 751 00:31:53,000 --> 00:31:54,482 when you miss a tuna fish, 752 00:31:54,482 --> 00:31:55,896 you relive it in your mind. 753 00:31:55,896 --> 00:31:57,551 And from that experience, you learn. 754 00:31:57,551 --> 00:32:00,793 You don't want that far hand too forward, or it'll kind of go down, 755 00:32:00,793 --> 00:32:02,241 and go the wrong way. 756 00:32:02,241 --> 00:32:04,000 - Yeah, I saw that. - So you want your hands closer together maybe. 757 00:32:04,000 --> 00:32:05,379 You can't learn unless you try, 758 00:32:05,379 --> 00:32:07,206 and you can't try unless you learn. 759 00:32:07,689 --> 00:32:09,379 Well, 760 00:32:09,379 --> 00:32:10,551 That's how you learn. 761 00:32:10,551 --> 00:32:12,517 You gotta throw. You gotta try. 762 00:32:20,758 --> 00:32:21,931 Good job, boys! 763 00:32:23,586 --> 00:32:26,068 Today was a good day, but... 764 00:32:26,068 --> 00:32:29,206 what made it a great day was the kids were involved. That's it. 765 00:32:31,068 --> 00:32:33,551 Uh, what does eye feel like to touch? 766 00:32:33,551 --> 00:32:34,931 It's... it's like... 767 00:32:36,000 --> 00:32:37,931 I just don't know how to explain it. 768 00:32:39,172 --> 00:32:41,689 Seeing Luke and Ethan on the boat today, 769 00:32:41,689 --> 00:32:44,275 honestly, it makes me think of Peter, 770 00:32:44,275 --> 00:32:46,068 and what he's missing out on. 771 00:32:46,068 --> 00:32:48,620 Poor little kid. That's all I've been thinking about all day. 772 00:32:52,103 --> 00:32:55,482 So, we're heading in to drop off Luke and Ethan. 773 00:32:55,482 --> 00:32:58,379 But we're gonna pick up Peter and my nephew, Finn, 774 00:32:58,379 --> 00:33:00,379 to enjoy the afternoon on the boat. 775 00:33:01,000 --> 00:33:02,137 What up? 776 00:33:02,137 --> 00:33:04,724 Hopefully, we can catch two more fish with them. 777 00:33:05,379 --> 00:33:06,862 Jump on the boat! 778 00:33:06,862 --> 00:33:10,241 As a parent, you try to... feel what your kids feel, 779 00:33:10,241 --> 00:33:13,000 and you try to understand what they're going through. 780 00:33:13,000 --> 00:33:15,482 I have no idea what my son, Peter, is going through. 781 00:33:15,482 --> 00:33:16,379 You good, Pete? 782 00:33:16,379 --> 00:33:17,172 No. Okay. 783 00:33:17,172 --> 00:33:19,586 I cannot imagine what it's like 784 00:33:19,586 --> 00:33:22,068 being a 12-year-old little boy, 785 00:33:22,068 --> 00:33:24,000 not being able to run around in the playground 786 00:33:24,000 --> 00:33:25,758 and play football and... 787 00:33:25,758 --> 00:33:27,758 Ready? One, two... 788 00:33:27,758 --> 00:33:30,103 - You okay? Yeah, I'm fine. 789 00:33:30,103 --> 00:33:34,310 As a parent, it... it 100 percent... wears on you. 790 00:33:42,586 --> 00:33:43,827 We're gonna get 'em. 791 00:33:44,793 --> 00:33:46,896 - You see the slick? I see it! 792 00:33:46,896 --> 00:33:48,068 Look at the slick. 793 00:33:48,068 --> 00:33:49,689 I don't see a thing. 794 00:33:49,689 --> 00:33:51,000 You don't see it? 795 00:33:51,000 --> 00:33:53,379 I'd do anything for my kids, and... 796 00:33:53,379 --> 00:33:57,379 coping is just... just spending time with him, I think, and... 797 00:33:57,379 --> 00:33:59,034 make the best of it, you know? 798 00:33:59,034 --> 00:34:00,482 How you doing, Peter? Okay? 799 00:34:00,482 --> 00:34:01,724 - Yeah. Good. 800 00:34:08,862 --> 00:34:10,482 Oh, look at that, Pete! 801 00:34:10,482 --> 00:34:12,034 Look, look, look. Right here. 802 00:34:12,034 --> 00:34:13,482 Oh, I think I see it. 803 00:34:13,482 --> 00:34:14,896 Oh, wait, yeah! 804 00:34:15,551 --> 00:34:16,724 They're out there. 805 00:34:18,586 --> 00:34:20,103 We got a dead humpback. 806 00:34:21,793 --> 00:34:23,241 That's so sick. 807 00:34:24,689 --> 00:34:27,172 There's a shark on it. Where? 808 00:34:33,551 --> 00:34:35,344 Here, Pete. Ready? Going in. 809 00:34:35,344 --> 00:34:37,689 - Going in, going in, going in, going in. 810 00:34:37,689 --> 00:34:39,655 We're having some family time right now, 811 00:34:39,655 --> 00:34:41,379 and there's no better way to spend it 812 00:34:41,379 --> 00:34:43,689 than teaching the kids how to throw a harpoon. 813 00:34:43,689 --> 00:34:45,551 You're gonna be the next harpooner. 814 00:34:45,551 --> 00:34:46,896 Let's see it. 815 00:34:46,896 --> 00:34:48,482 - Ready? Straight down. 816 00:34:48,482 --> 00:34:50,000 Lined up! 817 00:34:53,482 --> 00:34:56,034 Oh! There you go! Good. - Good job. Bull's-eye. 818 00:34:56,034 --> 00:34:57,586 Good job, Pete. 819 00:34:57,586 --> 00:34:59,517 Hit that right there, this leaf. 820 00:35:01,896 --> 00:35:02,896 Here's your aim. 821 00:35:02,896 --> 00:35:04,275 Let's see it. 822 00:35:04,275 --> 00:35:06,310 Oh! - Oh! Good shot. 823 00:35:07,724 --> 00:35:09,137 Hey, that was right on, dude. 824 00:35:09,137 --> 00:35:10,655 Good job. 825 00:35:10,655 --> 00:35:11,724 Bull's-eye. 826 00:35:17,482 --> 00:35:19,310 There's two white sharks on it. 827 00:35:20,206 --> 00:35:22,275 I wanna see the sharks. 828 00:35:22,275 --> 00:35:24,586 Usually, they love to hang out in the slick. 829 00:35:24,586 --> 00:35:26,310 What's the slick? Like the-- 830 00:35:26,310 --> 00:35:28,413 That slicked up water right behind here. 831 00:35:28,413 --> 00:35:30,482 Oh! Right there. Oh, there he is. 832 00:35:30,482 --> 00:35:31,482 There he is. 833 00:35:31,482 --> 00:35:33,793 He's going in for a bite. 834 00:35:38,793 --> 00:35:40,137 Come on, take a bite. Where? 835 00:35:40,137 --> 00:35:41,344 Oh, he did take a bite. He did take a bite... 836 00:35:41,344 --> 00:35:43,000 - on that side. - Here he comes, guys. Look. 837 00:35:43,000 --> 00:35:44,413 - Look, look, look, look, look, look, look, look, look! Watch, watch. 838 00:35:44,413 --> 00:35:45,551 Oh! 839 00:35:45,551 --> 00:35:47,448 Look. That's so cool. 840 00:35:49,172 --> 00:35:51,413 That was sick. 841 00:35:51,413 --> 00:35:53,482 He's taking a bite. Look. Look, he's taking a bite! 842 00:35:53,482 --> 00:35:55,000 His head's out of the water! 843 00:35:56,586 --> 00:35:58,689 It made me hungry. 844 00:35:59,793 --> 00:36:01,172 Who doesn't like whale? 845 00:36:02,000 --> 00:36:04,034 Oh, my God. Look at him. 846 00:36:04,034 --> 00:36:06,034 - How's that? Yo! 847 00:36:06,034 --> 00:36:09,310 It means so much to get Peter out on the boat... 848 00:36:09,310 --> 00:36:12,586 'cause I'm not sure how long he can do it. 849 00:36:12,586 --> 00:36:14,586 Bite it again. Dude, look at, like, pieces of it 850 00:36:14,586 --> 00:36:16,586 floating with, like, chunks out of it. 851 00:36:16,586 --> 00:36:20,000 We just have to cherish every moment we have with him on the boat. 852 00:36:20,000 --> 00:36:22,000 This is a good day. 853 00:36:22,000 --> 00:36:24,793 Going back to school... that's a pretty cool summer story for him, 854 00:36:24,793 --> 00:36:26,896 so that makes my day. 855 00:36:27,241 --> 00:36:28,413 Okay, boys, 856 00:36:28,413 --> 00:36:30,310 let's get back in and sell these fish. 857 00:36:30,310 --> 00:36:32,344 Yeah. Oh, my gosh. 858 00:36:43,172 --> 00:36:45,413 What's up, Bubba? What's up? 859 00:36:47,379 --> 00:36:48,482 Maggie, come here. 860 00:36:48,482 --> 00:36:50,758 Come here. 861 00:36:50,758 --> 00:36:52,103 Oh, I love you. 862 00:36:52,793 --> 00:36:54,931 How was the doctor's? Okay? 863 00:36:55,655 --> 00:36:57,206 Did you have to do the pipe work? 864 00:36:57,689 --> 00:36:59,206 Eh. Were you tough? 865 00:37:00,586 --> 00:37:02,413 Good. Were you tougher than Peter? - Yeah. 866 00:37:02,413 --> 00:37:03,482 Good, good. 867 00:37:03,482 --> 00:37:05,275 - I love you, kiddo. - I love you. 868 00:37:10,793 --> 00:37:13,137 Finally, some real ones, Bubba. 869 00:37:13,137 --> 00:37:15,448 Let's see what it dresses on there. 870 00:37:21,655 --> 00:37:23,137 Six hundred and one pounds. 871 00:37:23,137 --> 00:37:24,413 Bubba, what do you think? 872 00:37:25,586 --> 00:37:28,551 We're hoping Bubba sees good color. 873 00:37:28,551 --> 00:37:29,896 We don't want red meat. 874 00:37:29,896 --> 00:37:32,689 We want that ruby-color meat, 875 00:37:32,689 --> 00:37:35,482 and we're hoping to see a little bit of fat content. 876 00:37:35,482 --> 00:37:36,931 Yeah, this is... 877 00:37:37,551 --> 00:37:39,517 this first fish is not a... 878 00:37:40,482 --> 00:37:42,034 nothing too special, really. 879 00:37:42,034 --> 00:37:44,241 Just red meat, you know. 880 00:37:45,137 --> 00:37:46,620 Little bit of fat, no? 881 00:37:46,965 --> 00:37:48,896 Tiny trace? 882 00:37:48,896 --> 00:37:51,793 Yeah, like, the very smallest bit here, but... 883 00:37:51,793 --> 00:37:53,241 - Okay. ...other than that, nothing-- 884 00:37:53,241 --> 00:37:55,758 - In the minors? Yeah, nothing really transferring over. 885 00:37:55,758 --> 00:37:56,758 What are you thinking? 886 00:37:56,758 --> 00:37:58,482 Market's not bad, so... 887 00:37:59,103 --> 00:38:00,793 this one, uh... 888 00:38:00,793 --> 00:38:02,379 - ten bucks a pound for this. Ten bucks? 889 00:38:02,379 --> 00:38:03,827 Yeah. - That's great. Thank you, Bubba. 890 00:38:03,827 --> 00:38:06,620 All right, let's, uh... Let's look at the second one, too. 891 00:38:13,137 --> 00:38:15,551 Uh, this one's 529 pounds. 892 00:38:15,551 --> 00:38:16,724 That's not bad. 893 00:38:17,482 --> 00:38:19,448 Yeah, I mean, this one's just... 894 00:38:20,689 --> 00:38:23,896 - It's just a red rubber ball, unfortunately. I can-- Meh. 895 00:38:23,896 --> 00:38:26,241 I can't even put my thumb through it. 896 00:38:26,241 --> 00:38:27,758 You're kidding me. 897 00:38:27,758 --> 00:38:29,206 Yeah, I mean... 898 00:38:29,206 --> 00:38:30,689 You gotta press pretty hard. 899 00:38:30,689 --> 00:38:32,275 I figured they were on pogies, 900 00:38:32,275 --> 00:38:33,586 there'd be a little bit of fat. 901 00:38:33,586 --> 00:38:35,793 Yeah, they might have just gotten there. 902 00:38:35,793 --> 00:38:38,344 Oh, man. Well, what do you think? 903 00:38:39,793 --> 00:38:41,551 This one, I'll give you nine bucks for it. 904 00:38:41,551 --> 00:38:43,310 Nine bucks? - Yeah, nine bucks a pound. 905 00:38:43,310 --> 00:38:44,172 All right. 906 00:38:44,172 --> 00:38:46,000 I was hoping for a little more... 907 00:38:46,000 --> 00:38:47,310 All right, Joe, I just need you to sign, 908 00:38:47,310 --> 00:38:48,965 - and we're good. All right. 909 00:38:48,965 --> 00:38:50,103 ...but we'll take it. 910 00:38:50,103 --> 00:38:53,448 Our crew needed a couple of days to get synced in, 911 00:38:53,448 --> 00:38:55,172 but it's just gonna get better from here. 912 00:38:55,172 --> 00:38:56,482 - Thanks, man. Thank you. 913 00:38:56,482 --> 00:38:58,206 Have a great day. You too. 914 00:39:13,896 --> 00:39:15,896 All right, guys, get him out now! 915 00:39:25,793 --> 00:39:27,103 - What's going on, Bubba? How you been? - Hi, Tyler. 916 00:39:27,103 --> 00:39:28,586 - Pretty good. How are you? - No complaints. 917 00:39:28,586 --> 00:39:30,724 - Got one for you today. - Nice. 918 00:39:36,206 --> 00:39:37,965 All right. Let me, uh... 919 00:39:37,965 --> 00:39:39,000 get it up and dressed out. 920 00:39:39,000 --> 00:39:40,482 And we'll, uh, see what... 921 00:39:40,482 --> 00:39:41,448 what the payday weight is. 922 00:39:41,448 --> 00:39:43,068 I got it. Go ahead. 923 00:39:44,000 --> 00:39:45,068 All right. 924 00:39:45,068 --> 00:39:47,310 The fish, in general, were small today, 925 00:39:47,310 --> 00:39:49,482 but collectively, we... we did very well, 926 00:39:49,482 --> 00:39:51,793 so that gives me and the crew 927 00:39:51,793 --> 00:39:55,620 some semblance of accomplishment for today. 928 00:39:58,103 --> 00:39:59,689 All right, what are you seeing, Bubba? 929 00:39:59,689 --> 00:40:02,379 Well, surprisingly, this fish actually is showing a little bit of fat. 930 00:40:02,379 --> 00:40:04,655 'Cause it's full of mackerel. 931 00:40:04,655 --> 00:40:08,275 That's a good thing, you know. Not the biggest fish, but... 932 00:40:08,275 --> 00:40:09,482 that doesn't mean it's the worst. 933 00:40:09,482 --> 00:40:11,206 It was eating good, for sure. 934 00:40:11,206 --> 00:40:14,275 I think we can give you... like $18 a pound. 935 00:40:14,275 --> 00:40:16,344 Sweet. All right, man. Thanks. 936 00:40:16,344 --> 00:40:18,000 - Appreciate it. - No problem. Thank you. 937 00:40:25,586 --> 00:40:27,655 Yeah, 230 pounds dressed. 938 00:40:27,655 --> 00:40:29,586 That's the biggest fish we saw all day, so... 939 00:40:29,586 --> 00:40:31,000 I'm actually pretty damn happy about it, 940 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 - to be honest, you know. - Yeah. At least you got one. 941 00:40:33,000 --> 00:40:34,482 Yeah, at least we got one. 942 00:40:34,482 --> 00:40:38,000 We did 133 miles today, to get that one fish, 943 00:40:38,000 --> 00:40:40,241 but the crew did very well. 944 00:40:40,241 --> 00:40:42,965 - Appreciate it, man. Talk soon. - Appreciate you. Thank you. 945 00:40:42,965 --> 00:40:45,275 Tomorrow, we're gonna go out and try to find something bigger. 946 00:40:45,965 --> 00:40:46,896 Fish wasn't that bad. 947 00:40:46,896 --> 00:40:48,689 He's looking about 18 bucks. 948 00:40:48,689 --> 00:40:51,206 Really? - Uh, 230 dressed. 949 00:40:51,206 --> 00:40:52,482 That's awesome. That's a good price. 950 00:40:52,482 --> 00:40:53,689 So, we made the best of the day. 951 00:40:53,689 --> 00:40:55,896 There's no doubt about that. 952 00:40:55,896 --> 00:40:57,586 Am I happy? Of course I'm happy. 953 00:40:57,586 --> 00:40:58,931 I caught a tuna fish. 954 00:41:02,655 --> 00:41:04,344 Captain Niko on the Ezyduzit 955 00:41:04,344 --> 00:41:06,172 solidifies his leadership 956 00:41:06,172 --> 00:41:08,965 as he lands the biggest fish of the season, 957 00:41:08,965 --> 00:41:11,448 pocketing over $9,000. 958 00:41:12,413 --> 00:41:14,068 Captain Joe on the Redrum, 959 00:41:14,068 --> 00:41:17,551 maintains the lead with his second two-fish haul, 960 00:41:17,551 --> 00:41:20,586 earning him the highest single-day payout of the season, 961 00:41:20,586 --> 00:41:23,586 more than $10,000, 962 00:41:23,586 --> 00:41:26,068 keeping his veteran rival, Tyler Macallister, 963 00:41:26,068 --> 00:41:27,655 on the Cynthia C.2 964 00:41:27,655 --> 00:41:29,137 at a safe distance. 965 00:41:30,103 --> 00:41:32,000 And despite his best efforts, 966 00:41:32,000 --> 00:41:34,172 Captain Dylan on the Pine Box 967 00:41:34,172 --> 00:41:35,965 remains in the red. 69682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.