Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,138 --> 00:00:46,548
Here I am. Here is me
2
00:00:49,808 --> 00:00:50,808
By myself.
3
00:00:54,438 --> 00:00:58,258
Here is my hand, here is my face,
4
00:00:59,928 --> 00:01:03,678
my hair, my heart.
5
00:01:04,428 --> 00:01:07,038
Here is my heart. Somewhere there.
6
00:01:08,828 --> 00:01:12,798
Here I am. Me, me.
7
00:01:16,088 --> 00:01:19,438
Where is me? What is me?
8
00:01:22,708 --> 00:01:25,598
What was my life all about?
9
00:01:30,058 --> 00:01:31,158
Do I still have time
10
00:01:33,338 --> 00:01:36,118
to do something about my life?
11
00:01:39,198 --> 00:01:40,318
I really don't know.
12
00:01:46,468 --> 00:01:49,598
Some called him the godfather
of underground film...
13
00:01:49,728 --> 00:01:51,364
Filmmaker Jonas Mekas. That's Jonas Mekas.
14
00:01:51,388 --> 00:01:53,478
My guest tonight is Jonas Mekas,
15
00:01:53,698 --> 00:01:56,878
who was first of all a poet
before he was a filmmaker. Uh,
16
00:01:57,318 --> 00:02:00,078
I was a farmer
before I was a filmmaker.
17
00:02:00,458 --> 00:02:04,758
His name is Jonas Mekas, a man who I think
more than almost anybody in the world,
18
00:02:05,408 --> 00:02:09,598
epitomizes the meaning and
significance of independent film-making.
19
00:02:09,778 --> 00:02:10,598
I'm delighted to have you here.
20
00:02:10,599 --> 00:02:13,558
I'm happy to be here on this autumn day.
21
00:02:14,328 --> 00:02:18,957
Jonas Mekas has remained at the forefront
of American independent film-making for
22
00:02:18,958 --> 00:02:19,958
more than half a century.
23
00:02:20,138 --> 00:02:22,238
Author, critic, film distributor,
24
00:02:22,538 --> 00:02:26,958
and a movie maker whose influence
extends far beyond his adopted home.
25
00:02:27,208 --> 00:02:29,517
Jonas Mekas was the
most exciting person. I mean,
26
00:02:29,518 --> 00:02:30,998
he just got excited about anything.
27
00:02:32,148 --> 00:02:33,658
Jonas became a social center
28
00:02:34,258 --> 00:02:36,978
as well as making his own films and
writing his own poetry.
29
00:02:37,638 --> 00:02:42,238
I began keeping film diaries immediately
after I came to this country.
30
00:02:42,338 --> 00:02:46,078
The dominant form of
my life became the diary.
31
00:02:46,898 --> 00:02:51,678
So I'm just filming moments of life.
32
00:02:53,438 --> 00:02:57,038
I do not know what makes me do it,
33
00:02:57,898 --> 00:03:02,551
but I have to do it.
I just have to do It.
34
00:03:21,678 --> 00:03:25,638
I cannot sleep. I cannot sleep.
35
00:03:26,778 --> 00:03:31,718
Oh boy. I don't know
what I'm going to do tonight.
36
00:03:34,698 --> 00:03:35,698
Box is..
37
00:03:36,658 --> 00:03:40,158
Box is... why all my life is boxed?
38
00:03:41,178 --> 00:03:44,318
I have boxed myself into, I dunno where I am.
39
00:03:45,148 --> 00:03:48,918
It's a mess. It's a mess. Uh,
40
00:03:50,258 --> 00:03:55,901
As I'm slowly moving
to my editing room,
41
00:04:00,828 --> 00:04:05,798
some old footage, fading, fading footage,
42
00:04:10,218 --> 00:04:12,718
My friends, here I am
43
00:04:14,258 --> 00:04:19,038
trying to remember it all.
Footage I took with my first
44
00:04:19,368 --> 00:04:24,358
Bolex, but the dust of
time is falling on all of it.
45
00:04:25,058 --> 00:04:26,438
My brother Adolfas
46
00:04:27,108 --> 00:04:31,678
Some of the details are
already deep under the
47
00:04:32,308 --> 00:04:33,308
dust of time.
48
00:04:38,758 --> 00:04:42,958
Adolfas and I came here from post-war Europe
49
00:04:43,708 --> 00:04:47,078
Full of doubts about civilization.
50
00:04:48,458 --> 00:04:52,358
All the affairs of this world.
51
00:04:55,978 --> 00:04:59,438
We loved you, world.
52
00:05:01,018 --> 00:05:04,958
But you did lousy things to us.
53
00:05:08,138 --> 00:05:11,598
We are displaced persons
54
00:05:13,858 --> 00:05:16,078
and the world is full of us.
55
00:05:21,388 --> 00:05:26,038
This was recorded by someone in exile.
56
00:05:32,828 --> 00:05:35,908
I was so lonely when I came
57
00:05:37,458 --> 00:05:39,348
that... this city
58
00:05:42,158 --> 00:05:44,188
saved my sanity.
59
00:05:46,458 --> 00:05:47,638
The first years here,
60
00:05:48,818 --> 00:05:51,878
we embraced New York
61
00:05:52,102 --> 00:05:54,102
and the city embraced us
62
00:05:55,418 --> 00:05:59,638
We did not miss a single
theater performance,
63
00:05:59,918 --> 00:06:04,838
a single film that opened,
a single ballet performance,
64
00:06:05,288 --> 00:06:06,288
music...
65
00:06:06,978 --> 00:06:09,678
We were hungry, thirsty for...
66
00:06:12,218 --> 00:06:13,218
Art.
67
00:06:30,418 --> 00:06:35,238
It's raining in New York
on this November day.
68
00:06:37,098 --> 00:06:39,638
My camera is getting wet,
69
00:06:41,818 --> 00:06:46,738
but it doesn't matter.
Orchard Street.
70
00:06:48,018 --> 00:06:50,498
I lived here. I lived here for two years.
71
00:06:54,788 --> 00:06:57,578
Walking, always walking.
72
00:07:00,088 --> 00:07:04,248
That is the life of a displaced person.
73
00:07:05,788 --> 00:07:08,888
A DP in a strange place,
74
00:07:18,168 --> 00:07:24,838
Grass clinging the block of cement,
trying to live
75
00:07:26,418 --> 00:07:31,968
In a place where life seems to be totally
impossible.
76
00:07:36,698 --> 00:07:41,198
And there, behind that bridge,
it's Williamsburg, Brooklyn.
77
00:07:42,438 --> 00:07:45,638
I spent two years of my life. Yeah, two,
78
00:07:47,548 --> 00:07:51,338
There is a point somewhere
where you don't know anymore
79
00:07:52,588 --> 00:07:56,638
where your home really is.
80
00:07:58,638 --> 00:07:59,958
I am still at that point.
81
00:08:03,118 --> 00:08:06,358
I think my real home is cinema.
82
00:08:15,608 --> 00:08:19,118
Jonas and Adolfas Mecca, born in Lithuania,
83
00:08:19,788 --> 00:08:24,598
came to the US and the first
thing they did was they bought
84
00:08:24,838 --> 00:08:26,878
a 16 millimeter Bolex camera.
85
00:08:28,388 --> 00:08:31,118
Neither myself nor my
brother spoke English.
86
00:08:31,978 --> 00:08:36,918
We thought maybe we can do
the camera and speak with images.
87
00:08:38,288 --> 00:08:40,278
Jonas carried his camera everywhere.
88
00:08:41,718 --> 00:08:45,838
I don't think I ever saw
Jonas without a camera.
89
00:08:46,738 --> 00:08:51,238
We thought we will get into
Hollywood and make big movies there,
90
00:08:51,338 --> 00:08:52,171
but meanwhile,
91
00:08:52,218 --> 00:08:56,518
we have to practice and master
what the camera can do, all the tricks.
92
00:09:04,108 --> 00:09:08,278
Very soon it was cinema that was our lives,
93
00:09:08,778 --> 00:09:11,558
our minds, our hearts.
94
00:09:13,298 --> 00:09:17,798
And we wished that we would
have some kind of platform
95
00:09:18,458 --> 00:09:22,678
to exchange ideas. France
had Cahiers du Cinéma
96
00:09:24,708 --> 00:09:29,318
England had Sight & Sound.
In United States, nothing.
97
00:09:31,138 --> 00:09:32,998
So we said, said, let's do it.
98
00:09:34,978 --> 00:09:37,158
By December 54,
99
00:09:37,858 --> 00:09:40,278
we brought out the first issue
100
00:09:47,098 --> 00:09:50,958
For Film Culture Magazine. I wrote a piece
about The Man Who Shot Liberty Valance
101
00:09:52,468 --> 00:09:56,038
John Ford's film. I think I made 25 bucks,
102
00:09:56,968 --> 00:09:58,758
which got me through a couple of dates.
103
00:10:02,138 --> 00:10:04,278
The first play I directed off Broadway.
104
00:10:05,288 --> 00:10:09,198
Jonas came to see it with his brother
Adolfas, and that's where we met.
105
00:10:10,098 --> 00:10:14,838
And he was very kind and very
encouraging, encouraging me to make movies,
106
00:10:15,448 --> 00:10:16,638
which I ended up doing
107
00:10:19,258 --> 00:10:23,438
But for Film Culture, yeah. I wrote
for them a couple of... few times
108
00:10:25,448 --> 00:10:27,118
After you started Film Culture,
109
00:10:27,698 --> 00:10:32,637
you got into being the first film critic
for the Village Voice writing about
110
00:10:32,638 --> 00:10:35,318
commercial cinema. But you are writing now.
111
00:10:35,898 --> 00:10:39,238
It is primarily a criticism
of the avantgarde.
112
00:10:40,178 --> 00:10:44,918
It happened so not by, you
know, our choice, but I see great,
113
00:10:45,018 --> 00:10:48,317
you know, beauty, excitement there
and nobody's writing about them.
114
00:10:48,318 --> 00:10:52,438
Nobody's bringing these films to the,
you know, reader's, viewer's attention.
115
00:10:52,778 --> 00:10:54,198
And that I consider is a cry.
116
00:10:54,898 --> 00:10:58,758
So it's my duty to bring those
films to the attention of the people.
117
00:11:06,488 --> 00:11:10,198
Jonas Mekas was my savior. Somehow.
118
00:11:10,318 --> 00:11:12,558
I knew about the
Village Voice and I got it.
119
00:11:12,818 --> 00:11:15,598
And I used to read Jonas's
column, Movie Journal,
120
00:11:15,818 --> 00:11:18,478
and he told me what
underground movies were.
121
00:11:19,418 --> 00:11:23,317
And that's how I learned about Warhol
and Kenneth Anger and the Kuchar Brothers
122
00:11:23,318 --> 00:11:27,838
and all those kind of movies.
So I became kind of obsessed by them.
123
00:11:27,898 --> 00:11:30,158
And I would sneak away
on the Greyhound Bus to
124
00:11:30,178 --> 00:11:33,318
New York and see the underground
movies that Jonas wrote about.
125
00:11:34,818 --> 00:11:36,678
That's how I got my film education.
126
00:11:38,458 --> 00:11:39,838
Before I was a film student
127
00:11:39,918 --> 00:11:44,317
I just live every week to read Jonas's
column in the Village Voice because it
128
00:11:44,318 --> 00:11:46,838
opened up a whole new world
of, uh, what cinema could be.
129
00:11:48,218 --> 00:11:51,798
The word movie didn't mean just one
thing anymore. To the younger generation,
130
00:11:52,178 --> 00:11:56,278
you have lighter equipment, so you
can actually start making your own films.
131
00:11:57,388 --> 00:12:00,238
Underground movies, we're
doing it a completely different way.
132
00:12:00,508 --> 00:12:04,918
Turning your nose up at Hollywood.
Technique, billion dollar
133
00:12:05,068 --> 00:12:06,068
budgets and everything,
134
00:12:06,778 --> 00:12:09,198
You can step out in the
street with your characters.
135
00:12:09,898 --> 00:12:13,758
If all your expenses
were subway fair and film,
136
00:12:13,978 --> 00:12:17,318
you could somehow work. You
didn't eat so good, but you could work.
137
00:12:18,138 --> 00:12:21,638
And that Jonas valued the work was amazing.
138
00:12:22,818 --> 00:12:24,478
He couldn't have been more generous
139
00:12:39,728 --> 00:12:44,268
For the first time in the last 10 years,
140
00:12:45,428 --> 00:12:49,748
I did not feel alone in America.
141
00:12:50,978 --> 00:12:57,988
Like I was slowly
becoming a part of it.
142
00:12:59,858 --> 00:13:02,768
There was a moment when I forgot
143
00:13:04,468 --> 00:13:06,008
My home.
144
00:13:10,308 --> 00:13:14,488
We wrote, we did a lot of writing
145
00:13:16,318 --> 00:13:21,008
with coffee eating our stomachs.
146
00:13:25,108 --> 00:13:29,088
We started shooting our first film.
147
00:13:31,708 --> 00:13:38,128
It was exciting. Everything was new.
148
00:13:49,088 --> 00:13:54,008
I was a teenager reading
Jonas' Movie Journal in the Village Voice
149
00:13:54,138 --> 00:13:57,928
And I went to Cinema 16.
150
00:13:58,298 --> 00:14:02,728
where, mixed in with narrative films and
151
00:14:02,958 --> 00:14:07,888
science films & pornography
were these other films.
152
00:14:08,508 --> 00:14:11,248
And that's when I first saw Maya Deren
153
00:14:16,748 --> 00:14:17,748
and Stan Brakhage.
154
00:14:24,668 --> 00:14:27,408
And I thought, this is most
ridiculous stuff I've ever seen.
155
00:14:28,988 --> 00:14:31,648
And then I saw Jonas's Guns of the Trees,
156
00:14:40,268 --> 00:14:45,207
and I never wanted to go back
to Cinema 16 after that because it
157
00:14:45,208 --> 00:14:47,368
was the most depressing
thing that I'd ever seen.
158
00:14:47,748 --> 00:14:52,328
Not everyone digs underground movies,
but those who do can dig them here.
159
00:14:52,918 --> 00:14:54,328
This is The Bridge in New York,
160
00:14:54,428 --> 00:14:58,487
one of several small theaters around
the country where underground films are
161
00:14:58,488 --> 00:15:01,008
shown. But what is an underground movie?
162
00:15:01,298 --> 00:15:03,558
The subject almost defies description
163
00:15:04,328 --> 00:15:08,538
Like any art cinema has the
narrative aspect and the poetic aspect
164
00:15:09,318 --> 00:15:14,537
and so-called underground
filmmakers are exploring the poetic
165
00:15:14,538 --> 00:15:15,538
aspect of cinema.
166
00:15:17,948 --> 00:15:22,578
Jonas was interested in
freedom of expression with an
167
00:15:22,778 --> 00:15:27,138
emphasis on individuality, the
personal, sometimes very private,
168
00:15:27,798 --> 00:15:29,418
that Hollywood will never make.
169
00:15:30,478 --> 00:15:33,458
And he saw that these
films couldn't get distribution.
170
00:15:34,078 --> 00:15:38,018
So what did Jonas do? He
started the Filmmakers Co-op,
171
00:15:38,438 --> 00:15:41,577
The Filmmaker's Cooperative
distributed Mondo Trasho.
172
00:15:41,578 --> 00:15:44,018
That was the first real
distributor I ever got.
173
00:15:47,038 --> 00:15:50,857
It was in the catalog. And they would
pay a dollar a minute, 90 minutes long.
174
00:15:50,858 --> 00:15:53,298
So I got $90 every time somebody rented it.
175
00:15:54,078 --> 00:15:58,977
Anyone could deposit a film at
the Filmmaker's Cooperative and it
176
00:15:58,978 --> 00:16:02,258
would be distributed
if people asked for it.
177
00:16:03,038 --> 00:16:06,258
And how would people
know to ask for it? Well,
178
00:16:06,468 --> 00:16:08,338
Jonas mentored them in the Village Voice.
179
00:16:08,958 --> 00:16:11,898
No one would've ever heard
of those movies, if not for Jonas.
180
00:16:12,438 --> 00:16:16,218
He essentially wrote about the
films that his friends were making.
181
00:16:17,158 --> 00:16:21,537
And the reason the Village Voice regarded
this not as a conflict of interest for
182
00:16:21,538 --> 00:16:24,778
many years, is that no one made any money.
183
00:16:27,048 --> 00:16:28,978
When I started working at the Co-Op,
184
00:16:29,158 --> 00:16:32,218
it was at 414 Park Avenue South,
185
00:16:32,838 --> 00:16:35,138
and Jonas lived in the back.
186
00:16:36,628 --> 00:16:41,098
Filmmakers Cooperative
was a period of like four years.
187
00:16:41,338 --> 00:16:45,058
I don't know how I slept because
it was always busy that place.
188
00:16:47,048 --> 00:16:51,898
Most of the time I slept and then
my Moviola, there was no other room.
189
00:16:52,988 --> 00:16:56,618
Every evening we had screenings,
filmmakers bringing their footage,
190
00:16:57,798 --> 00:17:00,018
people gathering and showing their work.
191
00:17:01,838 --> 00:17:05,978
You could meet everybody there
from Robert Frank, Allen Ginsburg,
192
00:17:06,458 --> 00:17:09,498
Salvador Dali, they all came
to the screenings.
193
00:17:10,798 --> 00:17:15,298
It was at those screenings
that I met Barbara Rubin,
194
00:17:15,548 --> 00:17:20,098
Harry Smith, Jack Smith, and Warhol.
195
00:17:23,158 --> 00:17:27,938
Andy was there in my loft, sitting on
the floor watching movies already,
196
00:17:28,168 --> 00:17:31,338
several months, but I
did not know it was Andy.
197
00:17:32,368 --> 00:17:34,458
That was Andy's film school.
198
00:17:36,748 --> 00:17:41,657
Jonas certainly gave Andy the idea of
199
00:17:41,658 --> 00:17:44,458
making films. And for a period of time,
200
00:17:45,198 --> 00:17:48,938
Warhol pretty much put away painting
201
00:17:50,158 --> 00:17:51,898
in favor of making films.
202
00:17:53,448 --> 00:17:56,498
They were the most important
thing that Warhol was doing.
203
00:18:14,538 --> 00:18:18,078
But this evening, as I was, um,
204
00:18:18,618 --> 00:18:21,598
eating my supper, it came to me that,
205
00:18:21,658 --> 00:18:26,078
Andy's constant audio taping..
206
00:18:26,778 --> 00:18:27,898
Constant in the later years.
207
00:18:28,008 --> 00:18:31,998
Video taping, it came from shyness.
208
00:18:35,418 --> 00:18:40,318
A shy person is not able to
hundred percent connect
209
00:18:40,628 --> 00:18:45,518
with the people and remains always a little
210
00:18:45,538 --> 00:18:50,278
bit on the side. A
watcher. A looker. A gazer.
211
00:18:51,448 --> 00:18:55,558
Because that is like one's only protection.
212
00:18:56,258 --> 00:19:00,318
It is the chain that keeps you
213
00:19:00,758 --> 00:19:03,998
attached to the people around you.
214
00:19:08,068 --> 00:19:10,478
That is what I have been thinking
215
00:19:15,338 --> 00:19:16,478
As I think about Andy
216
00:19:20,778 --> 00:19:21,778
To you.
217
00:19:29,768 --> 00:19:31,598
There were two kinds
of underground workers.
218
00:19:31,808 --> 00:19:35,558
There was the real arty kind like
Stan Brakhage, and Ed Emshwiller
219
00:19:35,918 --> 00:19:39,997
I didn't like them so much then, I like
them now and realized that Jonas was
220
00:19:39,998 --> 00:19:43,917
completely right about that school
too. But then there was the Warhol,
221
00:19:43,918 --> 00:19:46,478
Kenneth Anger, Kuchar,
the ones I liked really,
222
00:19:46,828 --> 00:19:49,998
that always had nudity,
and gay people and drugs.
223
00:19:51,538 --> 00:19:54,518
You know, when people think of the sixties,
224
00:19:55,588 --> 00:19:59,798
they think of just this
counterculture. Anything goes,
225
00:20:00,418 --> 00:20:02,278
Nudity, sex.
226
00:20:03,418 --> 00:20:07,278
But actually the
censorship then was terrible.
227
00:20:08,108 --> 00:20:10,438
I'll never forget, I went
to forbidden screening,
228
00:20:10,818 --> 00:20:14,158
An illegal screening of a
banned film at Loft in the Village.
229
00:20:15,298 --> 00:20:19,278
And Mekas introduced. It was
Kenneth Anger's, Scorpio Rising.
230
00:20:19,978 --> 00:20:21,718
It was certainly a life changer for me.
231
00:20:30,858 --> 00:20:35,078
If you look at the history of queer film
232
00:20:35,698 --> 00:20:38,598
and you look at the
history of avantgarde film,
233
00:20:39,548 --> 00:20:42,438
They are twined around each other.
234
00:20:44,098 --> 00:20:46,758
And that was a big deal for Jonas,
235
00:20:47,098 --> 00:20:51,318
who began writing in the Village
Voice some very homophobic pieces.
236
00:20:52,618 --> 00:20:54,238
And then at a certain point,
237
00:20:54,698 --> 00:20:59,598
he looked at Jack Smith's work and
he realized that Jack was making
238
00:20:59,628 --> 00:21:00,918
great film and great art,
239
00:21:01,338 --> 00:21:05,598
And something changed profoundly in Jonas.
240
00:21:07,778 --> 00:21:09,878
During the summer of 64,
241
00:21:10,698 --> 00:21:14,918
the series of arrests
were taking place under the
242
00:21:15,228 --> 00:21:17,278
pretext of obscenity.
243
00:21:18,618 --> 00:21:23,517
We decided that they have no right to
tell us how to make our movies
244
00:21:23,518 --> 00:21:26,678
or what to show. We went ahead
and we showed everything.
245
00:21:26,868 --> 00:21:29,158
Without submitting to the senators,
246
00:21:31,928 --> 00:21:34,438
Jonas booked the screening
of Flaming Creatures.
247
00:21:34,998 --> 00:21:38,798
I was the manager of the
theater and Flo's taking tickets.
248
00:21:40,148 --> 00:21:45,038
Cops came out of nowhere. I
was arrested. Flo was arrested.
249
00:21:45,768 --> 00:21:50,558
Jonas was arrested and was
incredibly courageous talking
250
00:21:50,658 --> 00:21:53,478
to the cops, telling them
how stupid they were.
251
00:21:54,758 --> 00:21:56,117
I thought he was gonna get us killed,
252
00:21:56,118 --> 00:21:59,598
or at least we were gonna leave
there without teeth. I was impressed.
253
00:22:02,318 --> 00:22:06,358
I don't think anyone was
prepared to see the cops show up.
254
00:22:07,888 --> 00:22:11,118
After this arrest, when
everybody said I'm in trouble,
255
00:22:11,998 --> 00:22:14,438
I thought okay. Then I will make it worse.
256
00:22:16,758 --> 00:22:21,598
A week after Flaming Creatures,
Jonas arranged
257
00:22:21,648 --> 00:22:23,048
the screening of 'Un chant d'amour'
258
00:22:23,158 --> 00:22:25,378
Be it smuggled, the Genet,
259
00:22:25,528 --> 00:22:29,978
semi pornographic or actually
pornographic film into the country,
260
00:22:31,048 --> 00:22:33,498
Looking for trouble with the police.
261
00:22:34,868 --> 00:22:38,698
Jonas said, it's not porn.
Porn is in the eyes of the beholder.
262
00:22:40,248 --> 00:22:41,248
It's poetry.
263
00:22:43,758 --> 00:22:46,578
Police were threatened by
underground movies for some reason,
264
00:22:46,768 --> 00:22:49,938
they really believe that they
were gonna, I don't know,
265
00:22:49,958 --> 00:22:53,097
do what, make everybody
go crazy and turn gay or what?
266
00:22:53,098 --> 00:22:56,898
I don't know what they thought.
For Jonas, it made him a hero,
267
00:22:57,558 --> 00:22:58,558
the revolutionary.
268
00:22:59,358 --> 00:23:04,058
He introduced a new genre of
rebellion in film that has never ended.
269
00:23:05,549 --> 00:23:09,138
Jonas wanted to break down
the barriers, storm the Bastille.
270
00:23:09,318 --> 00:23:12,458
He talked like that too. We have
to take it down and break it down.
271
00:23:13,398 --> 00:23:16,537
And that was very encouraging at that
time, for all us young people that were
272
00:23:16,538 --> 00:23:17,538
just starting out.
273
00:23:17,748 --> 00:23:21,298
There was so much dedication
and solidarity of the whole community.
274
00:23:22,358 --> 00:23:26,018
And in the middle there was
Jonas Mekas. He was the prophet,
275
00:23:27,018 --> 00:23:29,098
a guiding visionary spirit.
276
00:23:29,478 --> 00:23:33,938
He showed us the way and made
us understand that there are no limits
277
00:23:34,758 --> 00:23:35,758
to the art of cinema.
278
00:24:02,818 --> 00:24:06,957
We have all come here to tell
the public that, uh, we are now, uh,
279
00:24:06,958 --> 00:24:08,478
taking over the entire universe.
280
00:24:09,978 --> 00:24:13,838
What's important about the underground
cinema is that it's not important at all.
281
00:24:14,458 --> 00:24:15,557
The underground filmmakers
282
00:24:15,558 --> 00:24:19,438
are not taking themselves seriously.
They're just playing, having a good time.
283
00:24:24,288 --> 00:24:28,597
Jonas Mekas, the impresario.
Jonas is the head of the
284
00:24:28,598 --> 00:24:32,757
Filmmaker Co-Operative.
He puts together movies and sends them
285
00:24:32,758 --> 00:24:34,878
around to, uh, Europe and America. Mm-hmm.
286
00:24:35,498 --> 00:24:38,798
Movies like Flaming Creatures and The Brig.
287
00:24:53,138 --> 00:24:56,678
Now, this will be another glorious day.
288
00:25:01,298 --> 00:25:03,757
The thing is that The Brig is a film
of an actual performance
289
00:25:03,858 --> 00:25:05,238
of the living theater.
290
00:25:05,539 --> 00:25:07,718
Yes. It was shot on stage.
291
00:25:08,638 --> 00:25:13,358
I walked into the middle of the
play, with the camera, with sound
292
00:25:19,988 --> 00:25:22,438
Disrupted the whole situation as
a new element.
293
00:25:23,018 --> 00:25:25,438
It was not an adaptation filming of a play,
294
00:25:25,818 --> 00:25:30,718
but my instantaneous reaction
to a production in long 10 minute
295
00:25:30,968 --> 00:25:35,958
takes. With the movement of
the camera, the brutality of it, uh,
296
00:25:36,018 --> 00:25:37,238
uh, was sort of crazy.
297
00:25:42,258 --> 00:25:44,438
The Brig showed at
the Venice Film Festival.
298
00:25:45,268 --> 00:25:50,078
They thought it was a real Brig
as opposed to the documentary
299
00:25:50,178 --> 00:25:53,318
of a theater production.
But it did win a prize.
300
00:25:53,538 --> 00:25:56,798
And it did put Jonas on the map,
301
00:25:57,778 --> 00:26:00,158
though still as some kind of curator.
302
00:26:01,418 --> 00:26:05,718
People didn't see Jonas as a
filmmaker in his own right until
303
00:26:06,228 --> 00:26:08,238
Diaries, Notes and Sketches, Walden.
304
00:26:10,478 --> 00:26:18,478
I knew. Therefore I
make films, I make films,
305
00:26:23,588 --> 00:26:27,588
I make home movies, therefore,
306
00:26:28,228 --> 00:26:29,228
I live.
307
00:26:35,528 --> 00:26:39,428
Walden was the first Jonas
film that really moved me,
308
00:26:41,288 --> 00:26:44,708
was like, wow, this is like
its own form completely.
309
00:26:49,238 --> 00:26:52,998
Jonas was able to use the
form of cinema in the way.
310
00:26:53,328 --> 00:26:56,798
Poets don't obey the laws of pros.
311
00:26:56,828 --> 00:26:59,358
They don't obey the laws or rules.
312
00:26:59,988 --> 00:27:01,998
They are there to abstract them.
313
00:27:05,228 --> 00:27:09,198
Jonas's personal cinema
represented an entire
314
00:27:09,728 --> 00:27:14,118
vocabulary of symbols and signifiers,
315
00:27:15,418 --> 00:27:17,518
and there was no goal.
316
00:27:19,548 --> 00:27:23,518
Diaristic, memoirist documentarian
317
00:27:25,348 --> 00:27:26,798
Through the eyes of a poet
318
00:27:32,578 --> 00:27:35,478
Around 1961. Looking back,
319
00:27:36,078 --> 00:27:40,078
I realized that the footage I've
shot with my first two Bolexes
320
00:27:40,948 --> 00:27:45,598
felt like a diary documenting
certain aspects of my life.
321
00:27:49,978 --> 00:27:52,198
So Diaries, Notes, and Sketches.
322
00:27:52,468 --> 00:27:56,358
This footage from 1964 to 1968.
323
00:27:58,808 --> 00:28:03,268
I'm not documenting reality.
That doesn't interest me,
324
00:28:03,288 --> 00:28:05,868
but I'm celebrating reality.
325
00:28:07,168 --> 00:28:12,068
I'm picking out certain
bits and I film them in a way
326
00:28:12,298 --> 00:28:16,028
that they are like celebrations of life.
327
00:28:18,978 --> 00:28:23,187
Temperament, attitude, state of
being. That feeling, like in the air.
328
00:28:23,188 --> 00:28:26,108
Pace, rhythm, movement, life, exposure
329
00:28:26,318 --> 00:28:30,988
-- focus intensively how I feel
as I'm looking at that detail
330
00:28:32,168 --> 00:28:35,548
to catch reality as it happens now.
331
00:28:38,258 --> 00:28:40,548
That is how my diary form started.
332
00:28:52,078 --> 00:28:56,708
Jonas was an expert at turning
his journals and diaries into his art
333
00:28:58,448 --> 00:29:02,708
Walden & Lost, Lost, Lost
are two of my favorite films of,
334
00:29:02,928 --> 00:29:05,988
of not just of Jonas's, but
two of my favorite films ever.
335
00:29:06,538 --> 00:29:09,707
Lost, Lost, Lost stuck
with me a great deal,
336
00:29:09,708 --> 00:29:14,348
particularly when he was
filming the grass. You know,
337
00:29:15,298 --> 00:29:19,948
Like he was dancing around
with his camera, fluidly in space.
338
00:29:20,408 --> 00:29:22,348
So ecstatically happy.
339
00:29:26,118 --> 00:29:30,948
Jonas and images of Jonas
with a Bolex camera
340
00:29:30,968 --> 00:29:34,068
reminded me of Woody Guthrie's guitar
that he had.
341
00:29:34,738 --> 00:29:36,748
This machine kills fascists.
342
00:29:37,258 --> 00:29:40,468
That guitar was his
way of delivering things.
343
00:29:40,688 --> 00:29:45,268
And Jonas's Bolex was equally iconic to me.
344
00:29:45,938 --> 00:29:50,668
This machine destroys
preconceptions of what is filmmaking.
345
00:29:53,178 --> 00:29:54,598
The camera took Jonas,
346
00:29:55,148 --> 00:29:59,677
It's like basketball to Michael Jordan
or Jimi Hendrix playing the guitar
347
00:29:59,678 --> 00:30:00,718
for Christ's sake, you know.
348
00:30:01,908 --> 00:30:06,078
It's just part of his body,
coordinated so naturally,
349
00:30:06,378 --> 00:30:10,558
so fluidly. He was in his element.
350
00:30:11,818 --> 00:30:14,878
And that's a very important
thing to recognize. God, you know
351
00:30:14,888 --> 00:30:19,678
Jonas as a person is super
shy, sometimes painfully so,
352
00:30:20,088 --> 00:30:23,438
especially when he's been
caught in some kind of crowd.
353
00:30:26,048 --> 00:30:30,757
Jonas was the artiest person to be at the
354
00:30:30,758 --> 00:30:37,098
center of so many different stratas
of society.
355
00:30:38,058 --> 00:30:42,078
He was highly regarded in
Park Avenue living rooms
356
00:30:42,178 --> 00:30:46,518
In the homes
of great art collectors.
357
00:30:48,458 --> 00:30:53,237
He was omnipresent on the scene
and he always deflected accolades from
358
00:30:53,238 --> 00:30:56,398
himself to like, "Well, but did you
see this? Did you hear about this?"
359
00:30:58,378 --> 00:31:03,318
He had a lot of access to people because
they recognized Jonas' integrity, the purity
360
00:31:07,018 --> 00:31:10,517
He was telling the tales of his own
life and the people he encountered.
361
00:31:10,518 --> 00:31:12,998
And it has some of those
people happen to be, you know,
362
00:31:13,008 --> 00:31:17,438
Miles Davis, or John and Yoko or all
these different luminaries of the period.
363
00:31:21,439 --> 00:31:24,158
Jonas doesn't have the same ambition.
364
00:31:25,978 --> 00:31:29,278
He doesn't really wanna be that
famous when you think about it.
365
00:31:30,548 --> 00:31:33,918
Whether he's hanging out with
John Lennon and Yoko Ono,
366
00:31:34,778 --> 00:31:39,358
or following the cockroach,
just trying to get across the street.
367
00:31:39,948 --> 00:31:41,398
He'd have the similar
368
00:31:43,138 --> 00:31:46,558
joy and attention being
paid to those moments.
369
00:31:47,188 --> 00:31:52,158
There's no hierarchy between
Yoko Ono, John Lennon,
370
00:31:52,308 --> 00:31:56,678
cockroach. He always talk about
that glimpse of beauty in paradise.
371
00:31:57,188 --> 00:32:01,518
That was it. Being caught in the moment.
372
00:32:04,028 --> 00:32:06,638
Very important philosophy of life.
373
00:32:15,348 --> 00:32:18,678
It's my nature now to record,
374
00:32:19,738 --> 00:32:23,398
to try to keep everything I'm
passing through.
375
00:32:25,478 --> 00:32:27,678
I have lost too much.
376
00:32:40,388 --> 00:32:42,511
It's raining somehow
377
00:32:44,968 --> 00:32:49,518
And I have lots of time. I'm not
in a hurry really
378
00:32:53,398 --> 00:32:54,678
I don't mind it all.
379
00:32:58,888 --> 00:33:03,418
For this rain to rush to the
streets of New York
380
00:33:05,618 --> 00:33:11,078
After coming 7000 miles
from home, from Lithuania.
381
00:33:13,778 --> 00:33:18,718
It doesn't matter. 100
blocks, one way or the other.
382
00:33:21,178 --> 00:33:23,598
I'm on Broadway and it's raining
383
00:33:24,008 --> 00:33:26,998
7,000 miles away.
384
00:34:34,438 --> 00:34:38,818
The editor of Pravda, propaganda
newspaper of Russia.
385
00:34:39,568 --> 00:34:40,568
He had seen The Brig.
386
00:34:41,388 --> 00:34:44,728
And she thought it was
a great anti-American film
387
00:34:47,468 --> 00:34:51,928
and that it should be shown in
Moscow Film Festival. And I said,
388
00:34:52,048 --> 00:34:55,648
I will come, but at the same time,
389
00:34:55,848 --> 00:34:58,687
I would like that to go...
If I'm in Moscow,
390
00:34:58,688 --> 00:35:02,848
Maybe I could go also to
Lithuania and visit my mother.
391
00:35:04,148 --> 00:35:06,128
So that took me to my mother.
392
00:35:24,168 --> 00:35:28,928
And as we were approaching,
closer and closer
393
00:35:30,148 --> 00:35:31,608
to the places we knew so well,
394
00:35:33,798 --> 00:35:37,448
Retracing bits of past.
395
00:35:39,408 --> 00:35:44,248
I did not recognize the
places, there were no trees.
396
00:35:44,358 --> 00:35:45,358
When we left,
397
00:35:46,428 --> 00:35:50,398
We planted small
seedlings all around, yes
398
00:35:51,258 --> 00:35:55,678
And now the little seedling had grown
399
00:35:56,418 --> 00:36:00,838
up into big, large trees.
400
00:36:11,058 --> 00:36:12,638
And there was Mama.
401
00:36:14,258 --> 00:36:16,958
And she was waiting.
402
00:36:18,978 --> 00:36:23,838
She was waiting for 25 years.
403
00:37:11,618 --> 00:37:14,318
Our home, our house was still there.
404
00:37:15,978 --> 00:37:18,598
And the cat met us.
405
00:38:53,498 --> 00:38:57,358
Our mother is telling about
the terrible post-war years
406
00:38:58,878 --> 00:39:02,038
And how every night, for a year, the
police was waiting
407
00:39:02,362 --> 00:39:05,984
behind a house in the bushes,
for me to come home
408
00:39:06,408 --> 00:39:09,258
They thought I had joined the partisans
409
00:39:09,633 --> 00:39:12,133
For more than a year, behind the
bathhouse.
410
00:39:12,571 --> 00:39:15,071
The dogs used to bark every night,
she said
411
00:40:06,138 --> 00:40:07,798
My decision is to leave.
412
00:40:09,578 --> 00:40:13,278
If you want to criticize me for my lack of
413
00:40:14,128 --> 00:40:16,158
patriotism or courage,
414
00:40:17,458 --> 00:40:19,718
You can go to hell.
415
00:40:21,118 --> 00:40:24,478
I do not want any part of this war.
416
00:40:25,628 --> 00:40:28,238
This war is not mine.
417
00:40:30,038 --> 00:40:31,038
I am a poet.
418
00:40:36,338 --> 00:40:41,237
False papers were made for us
to go to the University of Vienna
419
00:40:41,238 --> 00:40:44,078
and study there, and there we went.
420
00:40:46,058 --> 00:40:48,678
The only thing was that we never got there.
421
00:40:50,508 --> 00:40:55,398
Germans directed our train
towards Hamburg and we
422
00:40:55,418 --> 00:41:01,238
ended in the slave camps
of the Nazi Germany.
423
00:41:57,738 --> 00:42:02,558
One thing that people always forget
about Jonas is that he's a survivor of
424
00:42:02,698 --> 00:42:06,318
one of the worst mass
slaughters in human history.
425
00:42:07,338 --> 00:42:08,478
And even after the war,
426
00:42:08,888 --> 00:42:13,397
Jonas and Adolfas were lost in that
mix of people who were trying to figure
427
00:42:13,398 --> 00:42:17,758
out how to get home. They were not
welcome in Soviet-occupied Lithuania.
428
00:42:18,308 --> 00:42:21,878
They had to stay in a displaced
person's camp for four years.
429
00:42:22,338 --> 00:42:26,958
And so at this point, he
begins to really develop as
430
00:42:27,238 --> 00:42:31,598
a poet, this is when
he writes his Idylls of Semeniškia
431
00:43:24,918 --> 00:43:28,748
By the time I ended
up in the fourth labor camp,
432
00:43:29,428 --> 00:43:34,268
I only wanted to write. And my
first poetry book was published in
433
00:43:34,348 --> 00:43:38,028
a very cheap way in displaced person camps.
434
00:43:54,348 --> 00:43:58,668
I got to know him through
the book called Jonas Mekas' Poetry,
435
00:43:59,118 --> 00:44:04,248
which was published in 1971
because previously in Lithuania,
436
00:44:04,249 --> 00:44:10,458
his poetry wasn't available. I
found a book in my parents library.
437
00:44:13,488 --> 00:44:18,028
It sounded different than Lithuanian
poetry that I knew.
438
00:44:20,688 --> 00:44:23,628
The country really has a difficult history,
439
00:44:24,078 --> 00:44:28,588
which was a living trauma for
the generation of Jonas Mekas.
440
00:44:31,828 --> 00:44:36,708
Jonas consolidated that historical
experience of the country
441
00:44:36,928 --> 00:44:41,718
and its people and
expressed it in this very
442
00:44:42,278 --> 00:44:46,078
personal way. Now that I speak,
443
00:44:46,158 --> 00:44:50,158
I suddenly realized that I was probably
only a few years younger than Jonas
444
00:44:50,348 --> 00:44:54,358
himself, when he started his
journey away from Lithuania.
445
00:44:57,898 --> 00:45:00,558
The darkness is falling, beyond the windows.
446
00:45:05,218 --> 00:45:08,558
All the past is falling together.
447
00:45:12,348 --> 00:45:14,958
Just two lines from Jonas Poetry.
448
00:45:18,348 --> 00:45:19,998
What more do you want from me?
449
00:45:23,838 --> 00:45:26,398
I am a musician. I became a politician,
450
00:45:27,948 --> 00:45:33,281
participant of my
nation's self liberation
451
00:45:34,988 --> 00:45:37,638
from longstanding Soviet yoke.
452
00:45:40,418 --> 00:45:44,798
Jonas was a very painful one
453
00:45:46,938 --> 00:45:48,478
and full of miracles.
454
00:45:51,258 --> 00:45:52,638
It looks paradoxical.
455
00:45:54,308 --> 00:45:57,798
Jonas speaks about the most simple things
456
00:46:00,098 --> 00:46:03,238
and then you understand that
they are the most important.
457
00:46:06,658 --> 00:46:08,438
The element of past
458
00:46:10,498 --> 00:46:14,438
was especially important for Jonas,
459
00:46:15,728 --> 00:46:20,878
Maybe as representative
of captive nation,
460
00:46:21,768 --> 00:46:25,038
which was stored out from reality,
461
00:46:26,418 --> 00:46:28,518
put into a cage of captivity.
462
00:46:33,738 --> 00:46:36,878
Who cannot understand it?
463
00:46:38,968 --> 00:46:46,558
Maybe those who have not been captive,
enslaved,
464
00:46:48,898 --> 00:46:51,918
But those who don't have such experiences.
465
00:46:53,288 --> 00:46:56,318
Maybe they lose something.
466
00:46:58,988 --> 00:47:05,278
That terrible chance to have
such a painful experience.
467
00:47:13,728 --> 00:47:16,798
Today, I was leaving. It was raining.
468
00:47:18,418 --> 00:47:22,998
The airport was wet, it was sad.
469
00:47:25,268 --> 00:47:26,608
Oh Mother,
470
00:47:28,368 --> 00:47:33,048
I hope the long gray road will
471
00:47:33,158 --> 00:47:36,248
lead me soon home again.
472
00:47:59,628 --> 00:48:02,188
Kreutzer Sonata, that's what I need.
473
00:48:12,758 --> 00:48:15,778
As I sit here in my editing room,
474
00:48:18,068 --> 00:48:22,418
splicing bits of my own past,
475
00:48:23,608 --> 00:48:27,098
putting all these pieces together.
476
00:48:31,198 --> 00:48:35,938
I'm looking at fragments of mine and
477
00:48:36,258 --> 00:48:39,158
your life.
478
00:48:40,308 --> 00:48:43,378
These are my memories.
479
00:48:44,118 --> 00:48:48,818
The way I saw it when I was filming it.
480
00:48:51,758 --> 00:48:54,931
I'm talking to you, Alice.
481
00:49:08,648 --> 00:49:10,258
When I met Jonas,
482
00:49:11,278 --> 00:49:14,898
it wasn't like the sparks and
all of that cuz that's not the way
483
00:49:16,238 --> 00:49:18,778
he was. He wasn't like a sparky person.
484
00:49:19,478 --> 00:49:21,298
He was like slow and
485
00:49:24,038 --> 00:49:26,258
really charismatic and powerful.
486
00:49:29,878 --> 00:49:35,658
He was 22 years older than me and
he was also Jonas Mekas, you know,
487
00:49:36,918 --> 00:49:40,018
And I was just a person
who liked avant-garde film,
488
00:49:42,518 --> 00:49:45,298
But he really made me feel
calm and he really made me feel,
489
00:49:47,928 --> 00:49:51,298
um, happy.
490
00:49:54,498 --> 00:49:58,218
I had seen Walden and Reminisces
491
00:49:59,518 --> 00:50:01,218
And I read Jonas's columns.
492
00:50:05,488 --> 00:50:06,978
It's like I had always known him
493
00:50:14,598 --> 00:50:17,858
And he came and lived with me,
pretty quick.
494
00:50:20,638 --> 00:50:22,058
He brought his editing table.
495
00:50:32,278 --> 00:50:36,058
Hollis & me, the
protagonist of this film.
496
00:50:37,138 --> 00:50:41,838
We decided to try to be like all the
497
00:50:42,338 --> 00:50:45,198
normal serious people.
498
00:50:46,018 --> 00:50:48,678
We decided to get married.
499
00:50:50,258 --> 00:50:53,398
And there is the man of the minute,
500
00:50:55,018 --> 00:50:56,998
and Hollis's father.
501
00:51:01,038 --> 00:51:05,398
I can still feel the happiness of that
502
00:51:05,818 --> 00:51:10,038
summer being in love. If there is beauty,
503
00:51:10,908 --> 00:51:13,758
that was beauty, my friend.
504
00:51:24,098 --> 00:51:27,318
It was magical and fun.
505
00:51:29,698 --> 00:51:31,598
He was a very free spirit.
506
00:51:33,228 --> 00:51:36,398
Like Jonas is one of the
funniest people I have ever met.
507
00:51:44,738 --> 00:51:47,238
And yeah, he always
had his camera with him.
508
00:51:48,719 --> 00:51:51,738
It was like his sidekick
509
00:51:51,962 --> 00:51:54,662
And it makes that click.
I love that click.
510
00:52:27,058 --> 00:52:33,157
Peter, standing now at his window with
the fireworks going off all around him is
511
00:52:33,158 --> 00:52:34,918
the tiny figure of the house
512
00:52:35,338 --> 00:52:37,638
What, what happened to you?
513
00:52:38,438 --> 00:52:42,598
I, I meant to darken my hair and
it it darkened it a little too much.
514
00:52:43,508 --> 00:52:48,438
Yeah. Dark brown, but ended
up being little...
515
00:52:48,838 --> 00:52:49,838
I have to fix that.
516
00:52:51,469 --> 00:52:55,398
Development. A liberal economy,
free market. Put human rights..
517
00:52:55,428 --> 00:52:58,198
518
00:52:58,578 --> 00:53:02,678
The time now is touched,
according to Einstein.
519
00:53:03,888 --> 00:53:07,397
Seize the problems and the
opportunities of this
520
00:53:07,698 --> 00:53:10,718
ever small planet we all call home.
In short,
521
00:53:12,458 --> 00:53:16,798
If we want the story of the 21st
century to be the triumph of peace
522
00:53:17,258 --> 00:53:20,758
and harmony, we must
embrace our common humanity.
523
00:53:24,378 --> 00:53:30,798
It's about 17 minutes to the end of this
millennium.
524
00:53:31,738 --> 00:53:36,318
New Year's, 1999
525
00:53:39,698 --> 00:53:41,918
As the world is celebrating the New Year
526
00:53:43,658 --> 00:53:48,398
I am celebrating
527
00:53:50,018 --> 00:53:54,958
the last quarter of the 20th century.
528
00:53:58,098 --> 00:54:02,918
It seems I was filming my own
529
00:54:03,188 --> 00:54:07,838
childhood as I was filming your chilhood.
530
00:54:08,568 --> 00:54:12,638
Oona and Sebastian.
531
00:54:27,748 --> 00:54:31,158
Formative years of being in front
of a camera just became natural.
532
00:54:32,718 --> 00:54:37,318
I didn't love it or hate it,
it was just totally normal
533
00:54:39,058 --> 00:54:40,058
up to a certain age.
534
00:54:40,198 --> 00:54:44,558
I think I was about 13 when I just
started doing this and walking away. Um,
535
00:54:44,658 --> 00:54:48,918
cuz you know, 13 puberty and all of
it, you're changing and you're just like,
536
00:54:49,268 --> 00:54:53,238
"Stop filming me. Like, just stop".
Luckily I had
537
00:54:53,438 --> 00:54:57,638
a younger brother and then he ended
up in all the films because he was smaller
538
00:54:57,698 --> 00:54:58,698
and didn't care.
539
00:54:59,098 --> 00:55:02,238
If you've only grown up with a, a camera,
540
00:55:04,178 --> 00:55:06,277
if you grew up your
whole childhood with that,
541
00:55:06,278 --> 00:55:09,278
you don't think anything
funny or strange of it.
542
00:55:10,778 --> 00:55:15,478
So I was aware that my birth was filmed.
I didn't feel icky or weird about it.
543
00:55:16,018 --> 00:55:19,038
It was just something
that was part of life.
544
00:55:23,138 --> 00:55:27,558
As I was watching you in that moment,
545
00:55:29,158 --> 00:55:30,158
I thought,
546
00:55:31,488 --> 00:55:35,798
There cannot be anything more beautiful
547
00:55:36,858 --> 00:55:42,968
or more important on this Earth.
548
00:55:47,238 --> 00:55:48,238
1974
549
00:55:49,679 --> 00:55:53,718
Really monumental year.
In '74, we got married,
550
00:55:55,298 --> 00:55:58,598
We had Oona, and we
moved into The Loft in SoHo.
551
00:55:59,838 --> 00:56:04,278
I still have dreams about
that place. The Loft.
552
00:56:04,558 --> 00:56:08,318
I mean that's what everybody
called it. It was this big meeting space.
553
00:56:10,338 --> 00:56:14,038
The long wooden table that we had
in the house was a very busy space.
554
00:56:14,728 --> 00:56:18,358
Every week or so we had
gatherings, just a few friends,
555
00:56:18,888 --> 00:56:21,598
Filmmakers, painters, poets.
556
00:56:22,218 --> 00:56:25,518
In the sunset over Manhattan aisle.
557
00:56:26,298 --> 00:56:30,478
Newark was my bright place,
under the wing for a while.
558
00:56:31,048 --> 00:56:35,958
Green gas tanks of Kearney,
smog brown in the west.
559
00:56:36,498 --> 00:56:40,918
In the lower East side,
I'll go take my rest.
560
00:56:41,618 --> 00:56:45,958
I'm alone in the sky where
there's nothing to lose.
561
00:56:46,738 --> 00:56:50,718
The sun's not eternal,
that's why there's the blues.
562
00:56:51,378 --> 00:56:56,198
Majestical jailhouse, our joys in the cage.
563
00:56:57,178 --> 00:57:02,118
Hearts full of hatred
will outlast my old age.
564
00:57:08,968 --> 00:57:10,918
There was always music in the house.
565
00:57:12,578 --> 00:57:14,358
He had this group of Lithuanian friends,
566
00:57:14,698 --> 00:57:18,358
people he arrived with,
and they would play these
567
00:57:19,168 --> 00:57:23,838
incredibly sad songs. All
Lithuanian folk songs are sad.
568
00:57:24,288 --> 00:57:25,318
Every single one of 'em.
569
00:58:57,028 --> 00:59:01,648
It appears to be, I mean, it was a
good life if it wasn't an idyllic life,
570
00:59:01,868 --> 00:59:05,367
but it was a good life. I mean,
571
00:59:05,368 --> 00:59:08,368
the struggles were really real. Like money.
572
00:59:10,548 --> 00:59:13,608
An anthology film archive.
It was a huge struggle.
573
00:59:15,238 --> 00:59:22,498
The Anthology Film Archive. This is
where I sit and work
574
00:59:27,718 --> 00:59:32,237
on this fragile little table indicating the
575
00:59:32,238 --> 00:59:35,638
fragility of our existence
576
00:59:35,788 --> 00:59:38,888
and fragility of film
577
00:59:39,188 --> 00:59:43,478
That is falling to dust. Every
minute as we are talking,
578
00:59:44,328 --> 00:59:47,078
Films are falling to dust.
579
00:59:52,458 --> 00:59:55,918
The idea of the Anthology Film Archives was
580
00:59:57,228 --> 01:00:00,418
that it'll establish a repertory of
avantgarde, independent
581
01:00:00,738 --> 01:00:03,038
and classic cinema.
582
01:00:03,258 --> 01:00:08,197
We have about 6,000 titles
So that those who want to know more or
583
01:00:08,198 --> 01:00:11,758
less what has been
achieved in cinema as an art
584
01:00:13,008 --> 01:00:17,638
could have some idea by seeing
what we called essential cinema
585
01:00:17,728 --> 01:00:21,078
collection. The film that
we show quite often here..
586
01:00:21,098 --> 01:00:26,078
Around 1970, five of us discussed
587
01:00:26,378 --> 01:00:30,278
and argued and prepared
a list of essential cinema.
588
01:00:31,418 --> 01:00:35,958
And we began screening them on
a repertory basis again and again.
589
01:00:36,578 --> 01:00:38,878
And we thought that will be our function.
590
01:00:39,658 --> 01:00:44,518
But that function changed soon
because we discovered if we screen,
591
01:00:44,698 --> 01:00:49,238
we have to get the best possible prints.
We discovered that the filmmaker died.
592
01:00:49,298 --> 01:00:53,838
Nobody knows where the originals are
or the originals are fading or shrinking
593
01:00:53,978 --> 01:00:57,878
or are falling to pieces. So we
established the preservation department
594
01:01:00,578 --> 01:01:04,878
And we did this out of necessity,
not because we wanted to--
595
01:01:04,888 --> 01:01:07,038
There was this need, we had to do it.
596
01:01:10,378 --> 01:01:15,237
I'd love to come here and see if I could
catch him and go downstairs and talk
597
01:01:15,238 --> 01:01:17,518
to him about new things in the archives.
598
01:01:18,058 --> 01:01:20,158
And I remember things
he'd tell me like, oh,
599
01:01:20,738 --> 01:01:25,518
We found these Russian
industrial films in the dumpster
600
01:01:26,108 --> 01:01:30,918
that I now want to catalog. Like this
excitement of like, what are they?
601
01:01:30,988 --> 01:01:35,757
Oh, they're footage of strange
machinery and factories in the
602
01:01:35,758 --> 01:01:39,997
Soviet Union. You know, these kind
of things. And, and we just found them.
603
01:01:39,998 --> 01:01:44,638
They've been thrown away. So we're seeing
should we include them in the archive.
604
01:01:47,588 --> 01:01:51,678
Film is fragile and, and if
you don't preserve it, it's gone.
605
01:01:52,908 --> 01:01:53,908
It's history.
606
01:01:54,608 --> 01:01:58,598
Every film is a kind of historical
document of that particular
607
01:01:59,528 --> 01:02:01,238
story, that particular time.
608
01:02:03,078 --> 01:02:06,238
Eiseinstein, Russian, American,
609
01:02:07,178 --> 01:02:09,878
and the French and the Germans.
610
01:02:09,948 --> 01:02:12,918
Some of those films
are ecstatically beautiful.
611
01:02:13,288 --> 01:02:18,237
These are fragments of paradise and
they have to do everything to see that they
612
01:02:18,238 --> 01:02:19,238
don't disappear.
613
01:02:21,068 --> 01:02:24,238
This kind of obsession or craziness
614
01:02:25,248 --> 01:02:26,248
keeps me alive.
615
01:02:31,058 --> 01:02:35,958
He had such a pure vision of
avant-garde film, anthology, cinema,
616
01:02:39,778 --> 01:02:44,438
But when he bought the Courthouse
in 79, that was a really big leap
617
01:02:46,218 --> 01:02:48,358
For the Anthology Film Archive.
618
01:02:48,538 --> 01:02:52,718
You are struggling with a financial
campaign to convert a magnificent building
619
01:02:52,948 --> 01:02:53,781
into a...
620
01:02:53,938 --> 01:02:57,718
A house building, uh, that has been
closed for the last 10 years that we,
621
01:02:58,218 --> 01:02:59,638
we acquired from the city.
622
01:02:59,658 --> 01:03:03,278
And we will be transforming
it into a film and video museum.
623
01:03:04,138 --> 01:03:07,478
We are now in the 72 seat theater.
624
01:03:07,828 --> 01:03:12,798
They were redoing the whole interior.
When Saturday Night Live asked me,
625
01:03:13,728 --> 01:03:15,998
Would you make a a five minute film?
626
01:03:16,918 --> 01:03:21,418
I asked Jonas if I could shoot here.
He said, yeah, "You can shoot here"
627
01:03:22,719 --> 01:03:26,557
I hope it's not disruptive that they'll
be working around you.
628
01:03:26,558 --> 01:03:29,598
Nice to meet you. Nice
To meet you too. Get away.
629
01:03:40,918 --> 01:03:44,728
They took 10 years to get The Courthouse
to the place where we could open it.
630
01:03:45,788 --> 01:03:46,928
It took a lot of work.
631
01:03:47,718 --> 01:03:50,488
Good morning. Good morning,
Jonas. How are you this morning?
632
01:03:50,668 --> 01:03:54,488
Are we gonna make the
countdown? 12 days before we open.
633
01:03:55,558 --> 01:04:00,248
Five days before the opening.
Four days before the opening.
634
01:04:01,398 --> 01:04:04,128
We'll be opening soon. I don't have the
exact date.
635
01:04:04,308 --> 01:04:06,368
You'll have to see the man who's
in charge of this.
636
01:04:06,948 --> 01:04:10,688
Two days before the opening,
two hours before the show,
637
01:04:10,938 --> 01:04:14,088
40 minutes before the opening.
638
01:04:23,598 --> 01:04:27,608
Running Anthology was always a challenge.
639
01:04:28,828 --> 01:04:30,808
The main headache? The fundraising.
640
01:04:32,338 --> 01:04:34,768
Jonas knew a lot of
people in the film world,
641
01:04:34,868 --> 01:04:38,048
in the art world that he could call
on for help when it was really needed,
642
01:04:38,548 --> 01:04:43,008
but it still wasn't easy. Jonas
used to call it a cathedral of cinema.
643
01:04:43,708 --> 01:04:45,648
He used to say that they're angels.
644
01:04:46,228 --> 01:04:50,368
The anthology has a guardian angel.
I have at times found that to be true.
645
01:04:50,888 --> 01:04:55,647
I have also at times found that to
be a very impractical answer to the
646
01:04:55,648 --> 01:04:56,648
problems that we face.
647
01:04:57,798 --> 01:05:02,448
Anthology was made by
angels and miracles,
648
01:05:03,518 --> 01:05:06,328
luck and hard work.
649
01:05:07,788 --> 01:05:11,408
He worked in the day at
Anthology. He worked all the time.
650
01:05:13,058 --> 01:05:16,528
Jonas worked more than
any person I've ever known.
651
01:05:17,068 --> 01:05:18,408
He described his day.
652
01:05:18,888 --> 01:05:23,527
I go to the Anthology in the morning,
and then I go home and I take care of the
653
01:05:23,528 --> 01:05:27,598
International Correspondent.
I have time with my family
654
01:05:29,818 --> 01:05:34,037
And then I go into the editing room
after midnight, and I stay in there as long
655
01:05:34,038 --> 01:05:36,158
as I can stay awake. Usually four hours.
656
01:05:39,248 --> 01:05:44,268
It's five minutes to two in the morning.
657
01:05:45,208 --> 01:05:47,748
The house is sleeping.
658
01:05:51,258 --> 01:05:54,188
Yeah, when everyone else
would go to bed, he would,
659
01:05:54,328 --> 01:05:56,068
he would go to this editing room.
660
01:05:57,968 --> 01:06:01,188
He was always really
productive. But I mean,
661
01:06:01,268 --> 01:06:03,228
I was definitely a backseat to the work.
662
01:06:09,848 --> 01:06:12,708
I'm not sure that I am taping right now.
663
01:06:20,718 --> 01:06:23,788
Hello. Is is a, is a rose.
664
01:06:25,528 --> 01:06:26,528
Is it really?
665
01:06:28,368 --> 01:06:33,228
Notice when I was around nine,
that he got his first Sony video
666
01:06:33,248 --> 01:06:36,468
camera. He was very excited
by the possibilities of video.
667
01:06:38,148 --> 01:06:39,148
The long takes
668
01:06:40,648 --> 01:06:43,308
And shooting synchronized
sound for the first time.
669
01:06:44,828 --> 01:06:49,748
I want here to hear, are you
pressing? Yes. And it says R-E-C?
670
01:06:50,288 --> 01:06:54,668
Yes. Good. That means it's recording.
I can see they had, uh, light noise.
671
01:06:54,728 --> 01:06:59,668
So it's recording. So I'm waiting
to your, uh, new book of poems,
672
01:06:59,918 --> 01:07:04,108
which is right here.
673
01:07:04,288 --> 01:07:05,468
Got that one wrong.
674
01:07:05,818 --> 01:07:07,028
Does it record this sound?
675
01:07:07,448 --> 01:07:10,908
Of course. Um, I will read a poem.
676
01:07:12,498 --> 01:07:14,708
That tree said,
677
01:07:15,148 --> 01:07:19,268
I don't like that white car under me
678
01:07:19,688 --> 01:07:23,268
It smells gasoline. You are neurotic
679
01:07:23,568 --> 01:07:25,988
You can see by the way
680
01:07:28,008 --> 01:07:32,188
You are bent over. You can see
by the way..
681
01:07:32,568 --> 01:07:35,128
"You're neurotic, you can see
by the way you're bent over"
682
01:07:35,878 --> 01:07:38,858
You can see here
683
01:07:40,838 --> 01:07:44,458
You can see by the way, you're bend
over. No, I'll read it to you. You take me.
684
01:07:44,568 --> 01:07:46,358
Yeah. That's, that's a better idea.
685
01:07:48,208 --> 01:07:52,178
That tree said, "I don't like this
white car under me. It smells gasoline."
686
01:07:53,168 --> 01:07:57,137
That other tree next to it said, "Ah you're
always complaining. You're a neurotic"
687
01:07:57,138 --> 01:08:00,898
You can see by the way,
you're bent over. Get it?
688
01:08:01,568 --> 01:08:05,371
- This one...
- You're not even listening!
689
01:08:05,578 --> 01:08:08,337
Sebastian, you weren't giving me
any attention at all.
690
01:08:08,638 --> 01:08:11,998
I'm a guest here. I deserve attention.
691
01:08:12,698 --> 01:08:15,418
I seem to be making an
inventory of your apartment.
692
01:08:19,058 --> 01:08:20,898
I don't suppose you've
done this yet, have you?
693
01:08:21,798 --> 01:08:22,798
No.
694
01:08:23,048 --> 01:08:24,338
Well, this might be interesting.
695
01:08:30,378 --> 01:08:31,838
So we entered the secret room
696
01:08:36,978 --> 01:08:37,978
To my mother..
697
01:08:38,948 --> 01:08:43,078
Holding my father and my mother
when they just got married.
698
01:08:44,898 --> 01:08:45,898
Mm-hmm.
699
01:08:46,928 --> 01:08:51,757
There was a moment when
filmmakers really were not interested in
700
01:08:51,758 --> 01:08:54,238
working in video. It has
a different set of qualities.
701
01:08:54,258 --> 01:08:58,438
It doesn't have that beauty of
celluloid. Jonas embraced it.
702
01:08:59,178 --> 01:09:03,757
It was less about whether it was film
versus video as what were you trying to do
703
01:09:03,758 --> 01:09:04,758
with the medium?
704
01:09:05,328 --> 01:09:09,638
While I might not find
them aesthetically pleasing,
705
01:09:11,348 --> 01:09:14,798
They are so brilliant
in terms of portraiture
706
01:09:17,058 --> 01:09:20,398
No. I'm facing real disaster, he left.
707
01:09:20,778 --> 01:09:25,438
Why? Why? So what happened? Uh, the first,
708
01:09:25,508 --> 01:09:26,998
This is the first night of..
709
01:09:27,378 --> 01:09:31,998
He left me. He's out of love.
He want to be independent.
710
01:09:33,218 --> 01:09:38,198
Uh, I'm all shadowing. I have
too much energy. I'm just too much.
711
01:09:38,338 --> 01:09:39,878
Not just for him, for everybody.
712
01:09:39,908 --> 01:09:43,438
Generally I'm too much and
I don't know how to be less.
713
01:09:46,098 --> 01:09:47,098
Or maybe...
714
01:09:48,418 --> 01:09:50,578
I'm always deeply emotionally
touched by his movies.
715
01:09:52,378 --> 01:09:53,878
And I always discover beauty in it.
716
01:09:54,098 --> 01:09:58,918
And you really never know where it takes
you to next second, because it's always,
717
01:09:59,568 --> 01:10:02,157
Every time you look at the movie,
you discover something new,
718
01:10:02,158 --> 01:10:04,518
something surprising and something true.
719
01:10:35,608 --> 01:10:39,198
Those years in the eighties,
nineties, he was doing so many things,
720
01:10:39,388 --> 01:10:42,997
balancing so many roles, wearing many hats,
721
01:10:42,998 --> 01:10:44,958
riding different horses, as he says.
722
01:10:45,498 --> 01:10:48,958
And he struggled at times
to find time for his own work.
723
01:10:49,328 --> 01:10:52,598
Jerry, maybe the only
print actually is at the Co-op.
724
01:10:52,938 --> 01:10:55,398
So he have to borrow
from the Filmmakers Co-op.
725
01:10:56,618 --> 01:10:58,318
He weathered everything. I mean,
726
01:10:58,378 --> 01:11:03,238
he could have utter
chaos spinning around him
727
01:11:04,298 --> 01:11:05,318
and he would weather it,
728
01:11:07,208 --> 01:11:10,078
which was hard for the people around him.
729
01:11:11,338 --> 01:11:15,638
Cuz chaos is really hard to deal with.
I mean, especially when it's constant
730
01:11:18,788 --> 01:11:23,438
So like just, the film, the Anthology
731
01:11:24,828 --> 01:11:27,478
When you're married to
someone who's a little bit famous,
732
01:11:29,428 --> 01:11:30,838
it's like you're an appendage.
733
01:11:33,038 --> 01:11:35,518
I decided after 30 years of that
734
01:11:39,598 --> 01:11:43,398
I need, I just needed to be me, be free.
735
01:11:57,788 --> 01:12:01,718
Somewhere around this time without
736
01:12:02,628 --> 01:12:06,958
protagonists, life collapsed.
737
01:12:10,158 --> 01:12:16,158
Suddenly, his life collapsed.
738
01:12:21,668 --> 01:12:24,567
My parents were
separated in the late nineties,
739
01:12:24,568 --> 01:12:28,688
but they still lived in the same place,
just lived on opposite sides of the,
740
01:12:28,948 --> 01:12:29,948
of The Loft.
741
01:12:36,268 --> 01:12:38,408
We got divorced in 2001.
742
01:12:39,468 --> 01:12:43,448
It wasn't until 2004 that we actually split
743
01:12:44,278 --> 01:12:48,288
because neither of us had enough money
to strike out and get their own place.
744
01:12:51,788 --> 01:12:53,488
We were like distant roommates.
745
01:12:56,768 --> 01:12:58,048
I mean, we were, we were polite.
746
01:13:00,708 --> 01:13:04,488
It was disappointing and sad,
747
01:13:04,588 --> 01:13:09,288
but at the same time I knew
that they would both be happier
748
01:13:09,468 --> 01:13:10,468
not living together.
749
01:13:13,748 --> 01:13:16,248
The biggest devastation
was getting rid of The Loft.
750
01:13:18,198 --> 01:13:19,768
It's a lot of stuff to move.
751
01:13:20,328 --> 01:13:24,328
I would say that was the lowest
point of our relationship.
752
01:13:25,108 --> 01:13:29,528
Moving, packing up all our
stuff and moving out. It was hard.
753
01:13:53,278 --> 01:13:55,008
That looks interesting.
754
01:13:55,628 --> 01:13:58,568
The secret strength of depression.
755
01:13:59,968 --> 01:14:00,968
I may read that one
756
01:14:30,238 --> 01:14:33,198
I have to admit, I feel...
757
01:14:35,268 --> 01:14:39,598
Lost. Lost again.
758
01:14:41,758 --> 01:14:46,598
I have lost the sense why I'm here.
759
01:14:48,978 --> 01:14:49,978
I'm lost.
760
01:14:53,898 --> 01:14:55,638
I'm trying to find myself here
761
01:14:58,058 --> 01:14:59,058
This damned..
762
01:15:02,578 --> 01:15:04,898
Questioning of myself all the time.
763
01:15:19,448 --> 01:15:23,018
Here I am! In this empty space
764
01:15:25,608 --> 01:15:29,778
Impregnated with 30 years of life.
765
01:15:30,028 --> 01:15:35,398
Every wall, floor, ceiling, space itself
766
01:15:37,958 --> 01:15:40,298
There must be...
767
01:15:40,638 --> 01:15:44,138
A lot of little atoms of..
768
01:15:45,678 --> 01:15:47,658
Myself, Hollis, Sebastian,
769
01:15:49,578 --> 01:15:53,858
Oona, attached to it.
Somewhere floating in the air.
770
01:15:55,758 --> 01:15:57,248
Totally invisible.
771
01:16:10,088 --> 01:16:14,558
A glimpse of my new home.
772
01:16:18,768 --> 01:16:23,287
I would spend a lot of time with
Jonas, sometimes three nights a week.
773
01:16:23,288 --> 01:16:25,848
Disappointed, Richard. Humanity.
774
01:16:26,108 --> 01:16:27,108
He needed a friend.
775
01:16:27,628 --> 01:16:32,488
And I think he saw me as he
himself when he was my age.
776
01:16:32,628 --> 01:16:35,688
You know, when you are an immigrant,
777
01:16:36,198 --> 01:16:39,528
Forever caught in that in-between space,
778
01:16:40,878 --> 01:16:45,568
It's intense because you
essentially don't have any home.
779
01:16:47,118 --> 01:16:48,198
You never feel comfortable.
780
01:16:51,798 --> 01:16:56,698
Anyone who knew him should
have known how deep the
781
01:16:56,768 --> 01:17:00,618
traumas of his early life were in him,
782
01:17:02,438 --> 01:17:08,658
and the degree to which he refused to
give into them.
783
01:17:09,918 --> 01:17:14,258
And the degree to which
he kept that invisible
784
01:17:15,038 --> 01:17:18,258
and allowed it to come out in the films.
785
01:17:18,748 --> 01:17:21,038
Only in the form of melancholy,
786
01:17:22,618 --> 01:17:28,878
not in the form of the extremity
of loss and anger
787
01:17:30,588 --> 01:17:35,438
that I just saw in every gesture and every
788
01:17:36,138 --> 01:17:39,438
facial movement. You know, I mean,
789
01:17:39,938 --> 01:17:44,878
You know how clowns are the most
tragic figures
790
01:17:49,368 --> 01:17:51,758
Jonas worked very hard at being a clown
791
01:17:53,858 --> 01:17:54,858
for other people.
792
01:18:04,298 --> 01:18:08,468
Here I am on February 6th,
793
01:18:09,778 --> 01:18:13,908
here is my room, my
table, my glass of wine.
794
01:18:15,408 --> 01:18:16,548
And here is me,
795
01:18:19,768 --> 01:18:20,768
By myself.
796
01:18:24,498 --> 01:18:28,308
Here is my hand, here is my face,
797
01:18:30,048 --> 01:18:33,708
my hair, my heart.
798
01:18:34,458 --> 01:18:39,428
Here is my heart.
Somewhere there. Here I am.
799
01:18:40,968 --> 01:18:42,708
Me, me.
800
01:18:46,038 --> 01:18:50,348
Where is me? What is me?
801
01:18:53,578 --> 01:18:56,508
What was my life all about?
802
01:19:07,288 --> 01:19:08,388
Do I still have time
803
01:19:10,648 --> 01:19:13,468
to do something about my life?
804
01:19:16,508 --> 01:19:17,508
I really don't know
805
01:19:22,288 --> 01:19:26,588
God, angels, help me.
806
01:19:35,388 --> 01:19:40,268
I have nobody but this camera,
807
01:19:42,458 --> 01:19:43,458
This camera..
808
01:19:47,658 --> 01:19:48,658
This camera..
809
01:19:53,348 --> 01:19:54,588
I threw it on the floor.
810
01:19:55,868 --> 01:19:59,228
I picked it up and it still works.
811
01:20:01,938 --> 01:20:06,388
This piece of metal here in
front of me is my only friend.
812
01:20:08,048 --> 01:20:12,348
So here I am. I'm not,
813
01:20:12,648 --> 01:20:14,828
I don't know what to do..
814
01:20:16,758 --> 01:20:17,798
I don't know what to do..
815
01:20:27,838 --> 01:20:30,518
I dont' know why I'm taping this.
816
01:20:33,098 --> 01:20:34,098
But I'm taping it.
817
01:20:40,178 --> 01:20:41,178
That's my..
818
01:21:15,378 --> 01:21:16,438
Midnight.
819
01:21:20,438 --> 01:21:21,438
I can't sleep.
820
01:21:53,518 --> 01:21:54,518
I can't sleep.
821
01:22:08,658 --> 01:22:13,517
One of the ways my father dealt
with the ending of that part of his life
822
01:22:13,518 --> 01:22:17,318
was to make, As I was Moving
Ahead, I Saw Brief Glimpses of Beauty
823
01:22:23,788 --> 01:22:28,438
When I began now to put all
824
01:22:29,328 --> 01:22:33,918
these rolls of film together
825
01:22:34,978 --> 01:22:38,678
and just put them together by chance,
826
01:22:39,338 --> 01:22:41,838
the way that I found them on the shelf,
827
01:22:43,948 --> 01:22:48,798
because I really don't know
where any piece of
828
01:22:48,858 --> 01:22:52,078
my life really belongs.
829
01:22:57,268 --> 01:23:00,678
Yeah, this is one of my
favorite films to watch.
830
01:23:02,068 --> 01:23:06,638
This goes back to what he was doing
in 16 mm. Walden, his Diaries,
831
01:23:06,648 --> 01:23:10,478
Notes and Sketches. And
they're all sort of stitched together.
832
01:23:46,768 --> 01:23:51,108
My filmmaking saves me. It saves me,
833
01:23:52,868 --> 01:23:54,028
I don't know what I would do.
834
01:23:57,648 --> 01:24:02,098
Sunlight, some sun in my life.
835
01:24:09,468 --> 01:24:14,467
There are moments
that I fall into. Those kinds
836
01:24:14,468 --> 01:24:18,548
of moods, moments
that don't last very long.
837
01:24:19,448 --> 01:24:23,228
But I'm very miserable
when those moments come.
838
01:24:28,718 --> 01:24:31,658
But I'm out of it, out of it.
839
01:24:35,318 --> 01:24:36,698
Hey, what are you doing there?
840
01:24:53,698 --> 01:24:58,578
It's always going somewhere...
841
01:25:01,168 --> 01:25:06,097
That symbolizes our own
human mind when we think we
842
01:25:06,098 --> 01:25:10,018
are going somewhere. But we are
going nowhere.
843
01:25:19,598 --> 01:25:23,778
He was very sad about parting
away with, you know, Hollis.
844
01:25:24,478 --> 01:25:27,098
But what came out is a 365 day project,
845
01:25:27,108 --> 01:25:30,058
which is about celebration
of life for that one year
846
01:25:33,858 --> 01:25:35,978
365 day project.
847
01:25:37,008 --> 01:25:40,858
That was one of the
most challenging. I mean,
848
01:25:41,098 --> 01:25:45,858
I made a film every day, a film
between five to 10 minutes long,
849
01:25:46,248 --> 01:25:50,778
Came to 38 hours of
finished film, which is no joke.
850
01:25:54,688 --> 01:25:57,778
It's one of his greatest
creation of the late years.
851
01:25:58,278 --> 01:26:00,818
I'm not going to do the dishes tomorrow.
852
01:26:09,878 --> 01:26:12,378
Should I leave this just as an empty day?
853
01:26:13,928 --> 01:26:16,078
Under which St. Mary appeared
854
01:26:20,678 --> 01:26:22,278
December 23rd, 2007.
855
01:26:22,748 --> 01:26:26,478
It's a very special night because it's
an alignment of planets. Nine, I believe.
856
01:26:27,098 --> 01:26:31,077
And winter soltice that we're
just kind of coming out of..
857
01:26:31,078 --> 01:26:34,238
And full moon. And um, and your birthday.
858
01:26:43,778 --> 01:26:48,308
That was a time also when my father started
to get very interested and very busy
859
01:26:48,338 --> 01:26:51,828
with exhibitions and
showing his work in new ways,
860
01:26:54,968 --> 01:26:56,108
It was all very exciting.
861
01:27:01,318 --> 01:27:05,188
Jonas blossomed. He was
celebrated all over the world.
862
01:27:07,868 --> 01:27:10,748
I don't know whether that would've
happened if we had stayed together.
863
01:27:12,568 --> 01:27:15,068
I'm writing a book about you, my PhD.
864
01:27:16,818 --> 01:27:18,828
It's all about the life
work of Jonas Mekas.
865
01:27:19,438 --> 01:27:21,888
Sorry, you had to do so much work.
866
01:27:24,208 --> 01:27:25,628
He recreated a new Jonas.
867
01:27:26,278 --> 01:27:30,468
Never before you have
encountered an artist with that
868
01:27:30,798 --> 01:27:33,868
incredible new discovered energy.
869
01:27:37,288 --> 01:27:40,988
The pain created this titanic energy.
870
01:27:42,508 --> 01:27:45,428
Profound tragedy in life. Also energy.
871
01:27:46,368 --> 01:27:49,748
It depends how you turn that into energy.
872
01:27:50,658 --> 01:27:54,588
This is like a new premier of
Jonas Mekas as a personality.
873
01:27:55,718 --> 01:28:00,688
More and more Jonas
films came into gallery and
874
01:28:00,758 --> 01:28:05,647
museums and the format
of presenting them in the
875
01:28:05,648 --> 01:28:10,528
gallery, it had to be invented because
some of these films are very long,
876
01:28:11,158 --> 01:28:12,528
some of them are quite short.
877
01:28:13,428 --> 01:28:18,328
He was a curator himself
who knew how to construct
878
01:28:18,488 --> 01:28:22,128
a narrative not only in a
piece of poetry or a film,
879
01:28:22,708 --> 01:28:26,768
but also in a film program,
you know, in a festival.
880
01:28:27,449 --> 01:28:29,497
I dunno if we would have
independent cinema
881
01:28:29,521 --> 01:28:31,969
If it wasn't for Jonas Mekas.
882
01:28:40,278 --> 01:28:44,848
When you think about the artist in
late years, is about the incredible last
883
01:28:44,868 --> 01:28:46,768
breath of mortality.
884
01:28:47,828 --> 01:28:50,648
And I think Jonas
knew that it was fleeting.
885
01:28:57,538 --> 01:29:02,467
I've referred to him as being a
kind of poetic equivalent of a kung-fu
886
01:29:02,468 --> 01:29:07,388
master. And I want to
talk with Jonas about this,
887
01:29:07,458 --> 01:29:12,077
that maybe the secret
of the universe is don't go
888
01:29:12,078 --> 01:29:13,238
against the grain.
889
01:29:14,048 --> 01:29:18,398
Learn how things flow and you
don't have to hit against them.
890
01:29:18,978 --> 01:29:23,878
The flow of energy and of life
and of expression, ideas is something
891
01:29:23,988 --> 01:29:25,598
very mysterious and magical.
892
01:29:28,188 --> 01:29:31,718
He created a sort of new art,
893
01:29:32,488 --> 01:29:34,158
which is more than film,
894
01:29:36,258 --> 01:29:39,158
The art of being in a creative joy.
895
01:29:55,278 --> 01:29:58,598
Sebastian, I lived with him the last..
896
01:30:00,438 --> 01:30:01,438
I dunno, eight years.
897
01:30:05,458 --> 01:30:08,478
He, he worked with
him, he traveled with him.
898
01:30:09,338 --> 01:30:13,118
He took care of him when he
was sick. That was so beautiful.
899
01:30:23,858 --> 01:30:27,678
My father was getting older
and it was also nice. I mean,
900
01:30:27,798 --> 01:30:30,278
I found sort of a new
relationship with my father,
901
01:30:31,388 --> 01:30:33,068
very different from when I was a teenager.
902
01:30:33,338 --> 01:30:37,158
So we certainly became even
closer and more like friends.
903
01:30:37,618 --> 01:30:39,838
We would travel together and go dancing.
904
01:30:43,298 --> 01:30:48,118
My father, I told him that I
was pregnant and he didn't really like,
905
01:30:48,218 --> 01:30:51,878
he wasn't boisterous about
it, but he was very happy
906
01:30:53,978 --> 01:30:55,718
and I'm just glad he got to meet her.
907
01:30:57,098 --> 01:31:01,358
Oh, oh look, she can play!
908
01:31:10,108 --> 01:31:11,718
Very good. More, more, more.
909
01:31:19,458 --> 01:31:20,738
She doesn't wanna do it anymore.
910
01:31:21,798 --> 01:31:23,358
Then I'm not going to film.
911
01:31:24,988 --> 01:31:25,988
Okay.
912
01:31:29,978 --> 01:31:34,518
He was uniquely fit for
catching people in their moments.
913
01:31:51,348 --> 01:31:55,958
It's all little daily scenes,
914
01:31:58,078 --> 01:32:02,478
personal little celebrations, choices
915
01:32:04,258 --> 01:32:05,518
and miracles.
916
01:32:07,098 --> 01:32:11,638
The little moments of
paradise that are here
917
01:32:12,098 --> 01:32:14,678
now, next moment,
918
01:32:15,008 --> 01:32:17,438
Maybe they're gone.
919
01:32:18,758 --> 01:32:20,478
I didn't get to go
through all of those yet.
920
01:32:23,478 --> 01:32:24,478
I think there's one..
921
01:32:24,858 --> 01:32:26,766
I'm almost done,
922
01:32:26,790 --> 01:32:29,358
I'm missing one box of Christmas
decorations that I can see.
923
01:32:29,538 --> 01:32:31,078
Oh, I, I know where they are.
924
01:32:31,978 --> 01:32:33,718
Let me label really quickly.
925
01:32:34,538 --> 01:32:36,038
And put it there.
926
01:32:38,678 --> 01:32:39,878
Whatever you want to take.
927
01:32:46,698 --> 01:32:51,718
Oh, my comic books.
You found my comic books!
928
01:32:53,548 --> 01:32:55,958
I've been looking for these
since you moved out of The Loft.
929
01:33:01,228 --> 01:33:04,918
It's a beautiful thing to be
able to see your family life
930
01:33:05,908 --> 01:33:08,878
through somebody else's eyes.
And not everybody gets that.
931
01:33:09,818 --> 01:33:10,878
So I'm super grateful.
932
01:33:14,218 --> 01:33:18,278
Oh, Oona. Let the images run.
933
01:33:19,498 --> 01:33:20,838
Let the images run.
934
01:33:23,388 --> 01:33:26,198
Very little of what you see,
935
01:33:28,218 --> 01:33:29,218
you remember
936
01:33:34,818 --> 01:33:38,478
He talks about those
fragments of paradise and
937
01:33:39,628 --> 01:33:43,918
it's how I live my life. Like
no matter how bad stuff is,
938
01:33:44,658 --> 01:33:48,798
you can always fight
just a little fragment.
939
01:33:51,258 --> 01:33:52,998
And that's what the diary film is,
940
01:33:53,098 --> 01:33:56,598
It's like sharing these intimate
941
01:33:59,378 --> 01:34:03,838
Things fom his heart,
and his soul and the poetry.
942
01:34:06,318 --> 01:34:07,938
That's poetry in film.
943
01:34:28,248 --> 01:34:29,248
I did it.
944
01:34:30,608 --> 01:34:34,608
I managed to catch some of the beauty,
945
01:34:35,438 --> 01:34:37,688
some of the happiness.
946
01:34:43,148 --> 01:34:46,528
That's all I care... To catch
947
01:34:48,598 --> 01:34:50,248
some of the beauty
948
01:34:54,068 --> 01:34:55,068
around.
949
01:34:58,508 --> 01:35:02,528
And it's there. It's there.
950
01:35:04,608 --> 01:35:05,608
I did it.
74559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.