All language subtitles for Found S02E15 - Missing While Seeking Asylum (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,356 - [panting] 2 00:00:02,357 --> 00:00:05,276 [tense music] 3 00:00:05,277 --> 00:00:09,697 ♪ ♪ 4 00:00:09,698 --> 00:00:12,116 - His name is Lawrence Johnson. 5 00:00:12,117 --> 00:00:16,078 He was five years old when he went missing 39 years ago. 6 00:00:16,079 --> 00:00:18,456 His best friend was his brother, Adam. 7 00:00:18,457 --> 00:00:21,041 His mother left this country without closure. 8 00:00:21,042 --> 00:00:23,377 ♪ ♪ 9 00:00:23,378 --> 00:00:25,671 Would you like to take a guess at who the lead detective was? 10 00:00:25,672 --> 00:00:27,173 Your father. 11 00:00:27,174 --> 00:00:30,468 These children are gonna destroy your father 12 00:00:30,469 --> 00:00:32,428 and your legacy. 13 00:00:32,429 --> 00:00:34,680 [tense music fading] 14 00:00:34,681 --> 00:00:36,808 - [panting] 15 00:00:38,852 --> 00:00:41,354 - You OK? You were in your own world. 16 00:00:42,647 --> 00:00:43,939 You wanna talk about it? 17 00:00:43,940 --> 00:00:47,027 - Oh. No, it's nothing. 18 00:00:51,031 --> 00:00:53,532 - [sighs] So it's about Sir. 19 00:00:53,533 --> 00:00:56,243 [soft dramatic music] 20 00:00:56,244 --> 00:00:59,830 OK, I won't push it. 21 00:00:59,831 --> 00:01:01,665 I gotta get back to a new case anyway. 22 00:01:01,666 --> 00:01:02,958 That defense won't build itself. 23 00:01:02,959 --> 00:01:04,835 But just know I'm here 24 00:01:04,836 --> 00:01:06,921 if ever you wanna talk, OK? Consider my schedule cleared. 25 00:01:06,922 --> 00:01:08,839 - [sighs] Thank you. 26 00:01:08,840 --> 00:01:12,092 But, uh, I wouldn't dream of messing with your schedule. 27 00:01:12,093 --> 00:01:13,177 - Wow. 28 00:01:13,178 --> 00:01:14,804 If I didn't know any better, 29 00:01:14,805 --> 00:01:16,555 I'd say ambitious women are a trigger for you. 30 00:01:16,556 --> 00:01:18,057 - Uh, no, that's-- that's not what I meant. 31 00:01:18,058 --> 00:01:19,975 - I'm kidding. 32 00:01:19,976 --> 00:01:21,811 But back to Sir, 33 00:01:21,812 --> 00:01:24,355 there's actually something I wanted to talk to you about. 34 00:01:24,356 --> 00:01:25,981 - I'm listening. 35 00:01:25,982 --> 00:01:27,191 - You first. 36 00:01:27,192 --> 00:01:29,068 - [sighs] 37 00:01:29,069 --> 00:01:31,070 Uh... 38 00:01:31,071 --> 00:01:33,072 we both should get back to work. 39 00:01:33,073 --> 00:01:35,825 ♪ ♪ 40 00:01:35,826 --> 00:01:37,368 Hey, maybe tomorrow. 41 00:01:37,369 --> 00:01:40,871 ♪ ♪ 42 00:01:40,872 --> 00:01:43,874 [light music playing] 43 00:01:43,875 --> 00:01:44,917 ♪ ♪ 44 00:01:44,918 --> 00:01:46,377 - [yawns] 45 00:01:46,378 --> 00:01:47,920 - Hey, whoa, whoa, whoa. Hold on. 46 00:01:47,921 --> 00:01:49,505 No yawning. - [chuckles] 47 00:01:49,506 --> 00:01:51,006 - Reinforcements have arrived. 48 00:01:51,007 --> 00:01:52,551 - Whoa. [laughs] 49 00:01:54,219 --> 00:01:56,011 OK. 50 00:01:56,012 --> 00:01:58,514 I thought you were still busy configuring your old drone. 51 00:01:58,515 --> 00:02:00,808 - OK, see, that's how I know you need this nourishment 52 00:02:00,809 --> 00:02:02,476 to boost your focus. 53 00:02:02,477 --> 00:02:04,979 Drone thing was two hours ago. 54 00:02:04,980 --> 00:02:07,857 - Oh, my God. Zeke, why aren't you asleep? 55 00:02:07,858 --> 00:02:09,608 - Because you need brain food 56 00:02:09,609 --> 00:02:12,112 to make it through your long night of studying. 57 00:02:13,864 --> 00:02:16,115 - Thank you. - [chuckles] 58 00:02:16,116 --> 00:02:17,783 - Um... 59 00:02:17,784 --> 00:02:20,703 I'm sorry. Um, I'm messing with your sleep. 60 00:02:20,704 --> 00:02:22,413 You really-- you shouldn't have. 61 00:02:22,414 --> 00:02:25,416 - No, Lace, come on, it's just a snack. 62 00:02:25,417 --> 00:02:27,209 - Yeah, um, 63 00:02:27,210 --> 00:02:30,504 except it isn't, you know? 64 00:02:30,505 --> 00:02:32,089 I mean, seriously, Zeke, 65 00:02:32,090 --> 00:02:33,424 what am I doing still living in your house? 66 00:02:33,425 --> 00:02:34,800 My concussion is healed, 67 00:02:34,801 --> 00:02:36,552 Sir's in prison, Christian's dead. 68 00:02:36,553 --> 00:02:39,096 The place that my mom found me is just waiting for me 69 00:02:39,097 --> 00:02:43,017 while I'm here royally screwing up your vibe. 70 00:02:43,018 --> 00:02:46,937 - No, you don't have to worry about my vibe. 71 00:02:46,938 --> 00:02:48,522 - Come on. 72 00:02:48,523 --> 00:02:50,608 If I wasn't here, you and your friend, Shelly-- 73 00:02:50,609 --> 00:02:52,484 - Well, Shelly and I are not a thing. 74 00:02:52,485 --> 00:02:55,321 - My point is thank you 75 00:02:55,322 --> 00:02:58,198 for everything you've done. 76 00:02:58,199 --> 00:03:04,204 But maybe it's time for me to stop taking up space. 77 00:03:04,205 --> 00:03:07,207 [Baker Grace's "Butterflies"] 78 00:03:07,208 --> 00:03:10,502 [upbeat vocalizing] 79 00:03:10,503 --> 00:03:12,923 [door opens, shuts] 80 00:03:14,257 --> 00:03:15,424 - [sighs] I just-- 81 00:03:15,425 --> 00:03:17,927 I thought I could forget, you know? 82 00:03:17,928 --> 00:03:19,678 But I just-- 83 00:03:19,679 --> 00:03:22,181 I can't get these seven missing kids out of my head. 84 00:03:22,182 --> 00:03:23,891 - It's been decades, Trent. 85 00:03:23,892 --> 00:03:26,644 If those children were still alive as adults, 86 00:03:26,645 --> 00:03:28,395 they would have come forward by now. 87 00:03:28,396 --> 00:03:31,857 - Even dead, Gabi, their families still deserve closure. 88 00:03:31,858 --> 00:03:33,901 I still need closure. 89 00:03:33,902 --> 00:03:37,196 If my father did wrong, then he needs to pay. 90 00:03:37,197 --> 00:03:38,572 [suspenseful music] 91 00:03:38,573 --> 00:03:41,116 But I can't do this alone, Gabi. 92 00:03:41,117 --> 00:03:43,118 Do you have any idea what the department would do 93 00:03:43,119 --> 00:03:46,121 if they found out I was investigating one of their own? 94 00:03:46,122 --> 00:03:48,207 [soft dramatic music] 95 00:03:48,208 --> 00:03:50,417 ♪ ♪ 96 00:03:50,418 --> 00:03:52,169 - Two conditions. 97 00:03:52,170 --> 00:03:55,589 One, my no communication rule with Sir stays in place. 98 00:03:55,590 --> 00:03:56,715 - Of course. 99 00:03:56,716 --> 00:03:58,467 - And two, full transparency, 100 00:03:58,468 --> 00:04:00,803 not just with me, but with my entire team. 101 00:04:00,804 --> 00:04:02,262 - Understood. 102 00:04:02,263 --> 00:04:03,973 - OK. 103 00:04:03,974 --> 00:04:06,642 Consider yourself a client. 104 00:04:06,643 --> 00:04:09,395 - [sighs] 105 00:04:09,396 --> 00:04:11,230 Thank you. - Don't thank me. 106 00:04:11,231 --> 00:04:14,441 If Sir is right, what we find could change everything. 107 00:04:14,442 --> 00:04:18,028 Not just with you, but your family, the DCPD. 108 00:04:18,029 --> 00:04:20,781 ♪ ♪ 109 00:04:20,782 --> 00:04:22,408 - I need to know. 110 00:04:22,409 --> 00:04:25,537 [dramatic music] 111 00:04:29,499 --> 00:04:34,087 {\an8}- OK. Bagels, pastries, coffee. 112 00:04:35,588 --> 00:04:37,215 {\an8}Flyers have been printed. 113 00:04:39,300 --> 00:04:41,970 {\an8}Margaret, where are the napkins? 114 00:04:43,179 --> 00:04:44,430 {\an8}Margaret. - What? 115 00:04:44,431 --> 00:04:45,431 {\an8}- Napkins? 116 00:04:45,432 --> 00:04:47,808 {\an8}- I--I don't know. 117 00:04:47,809 --> 00:04:49,768 {\an8}- You ready? 118 00:04:49,769 --> 00:04:51,895 {\an8}What's this? A list of volunteers? 119 00:04:51,896 --> 00:04:52,896 {\an8}- No, wait, wait. 120 00:04:52,897 --> 00:04:54,106 {\an8}[tense music] 121 00:04:54,107 --> 00:04:56,108 {\an8}- Margaret, what-- 122 00:04:56,109 --> 00:04:59,111 {\an8}Helena, Janet, Robert? 123 00:04:59,112 --> 00:05:00,821 {\an8}My parents? 124 00:05:00,822 --> 00:05:02,448 {\an8}- Well, they all had access to a key to the house. 125 00:05:02,449 --> 00:05:04,241 {\an8}Just hear me out, OK? 126 00:05:04,242 --> 00:05:08,162 {\an8}Jamie's favorite train disappeared after he was taken, 127 00:05:08,163 --> 00:05:10,164 {\an8}which means the kidnappers had to have a key. 128 00:05:10,165 --> 00:05:11,957 {\an8}- No, we do not know that. 129 00:05:11,958 --> 00:05:13,834 {\an8}It's also possible that the girls could have taken it 130 00:05:13,835 --> 00:05:16,503 {\an8}and lost it or that Jamie had it and you forgot. 131 00:05:16,504 --> 00:05:18,505 {\an8}In grief, we don't always remember things correctly. 132 00:05:18,506 --> 00:05:21,008 {\an8}- I know that I saw it in his room! 133 00:05:21,009 --> 00:05:22,593 {\an8}[doorbell rings] 134 00:05:22,594 --> 00:05:25,095 {\an8}- Margaret, just do me a favor and hide this. 135 00:05:25,096 --> 00:05:26,513 {\an8}Half the people on that list 136 00:05:26,514 --> 00:05:28,098 {\an8}are coming here right now to volunteer. 137 00:05:28,099 --> 00:05:30,809 {\an8}We're all looking for Jamie. 138 00:05:30,810 --> 00:05:32,686 {\an8}They're not the enemy. 139 00:05:32,687 --> 00:05:35,564 {\an8}[tense music] 140 00:05:35,565 --> 00:05:38,693 {\an8}[pencil scribbling] 141 00:05:42,781 --> 00:05:44,656 {\an8}- Uh, I didn't mean to sneak up on you. 142 00:05:44,657 --> 00:05:47,577 {\an8}I--I was just wanting to make sure that you were comfortable. 143 00:05:49,704 --> 00:05:50,954 {\an8}- Sensitive case. 144 00:05:50,955 --> 00:05:53,332 {\an8}Designated Jamie safe area? 145 00:05:53,333 --> 00:05:55,000 {\an8}I'm good. - OK. 146 00:05:55,001 --> 00:05:56,376 {\an8}Uh, I'll--I'll see you in a bit. 147 00:05:56,377 --> 00:05:59,379 {\an8}[soft suspenseful music] 148 00:05:59,380 --> 00:06:00,923 {\an8}♪ ♪ 149 00:06:00,924 --> 00:06:02,424 {\an8}- You just can't help but snoop, can you? 150 00:06:02,425 --> 00:06:04,510 {\an8}- [chuckles] - You know what? 151 00:06:04,511 --> 00:06:06,220 {\an8}Fine. 152 00:06:06,221 --> 00:06:10,057 {\an8}♪ ♪ 153 00:06:10,058 --> 00:06:12,476 {\an8}- Oh. [laughs] 154 00:06:12,477 --> 00:06:14,353 {\an8}You drew this? 155 00:06:14,354 --> 00:06:16,480 {\an8}What? It's--it's beautiful. 156 00:06:16,481 --> 00:06:18,148 {\an8}You have a real talent. 157 00:06:18,149 --> 00:06:20,275 {\an8}- Well, I guess in 13 years, you can learn a lot. 158 00:06:20,276 --> 00:06:23,363 {\an8}- I see. So someone taught you how to do this? 159 00:06:25,406 --> 00:06:27,741 {\an8}- Well-- - Margaret, we need you. 160 00:06:27,742 --> 00:06:29,368 {\an8}It's time. 161 00:06:29,369 --> 00:06:35,500 {\an8}♪ ♪ 162 00:06:38,503 --> 00:06:39,837 {\an8}- Thank you all for doing this. 163 00:06:39,838 --> 00:06:42,464 {\an8}And thank you for your discretion. 164 00:06:42,465 --> 00:06:44,967 {\an8}Now to bring you up to speed, there are seven-- 165 00:06:44,968 --> 00:06:46,468 {\an8}- The photo on the far left 166 00:06:46,469 --> 00:06:48,053 {\an8}is Lawrence Johnson, five years old. 167 00:06:48,054 --> 00:06:50,013 {\an8}He was featured in the article Sir sent to Gabi. 168 00:06:50,014 --> 00:06:51,682 {\an8}- Gabi had us start preliminary digging 169 00:06:51,683 --> 00:06:55,060 {\an8}right after she learned about this from Sir. 170 00:06:55,061 --> 00:06:57,479 {\an8}- OK, uh, I guess you guys are the ones 171 00:06:57,480 --> 00:06:59,106 {\an8}bringing me up to speed. 172 00:06:59,107 --> 00:07:00,774 {\an8}- So Lawrence was the only child we had a name for. 173 00:07:00,775 --> 00:07:02,025 {\an8}His mother, Danielle, was deported back to Haiti 174 00:07:02,026 --> 00:07:03,694 {\an8}soon after he went missing. 175 00:07:03,695 --> 00:07:05,863 {\an8}- Unfortunately, she died in 1987 176 00:07:05,864 --> 00:07:07,739 {\an8}without ever knowing what happened to her son. 177 00:07:07,740 --> 00:07:09,783 {\an8}- Wait, he had a brother, Adam. Anything on him? 178 00:07:09,784 --> 00:07:11,243 {\an8}- No luck so far. 179 00:07:11,244 --> 00:07:13,036 {\an8}- Now, according to Sir, all these children 180 00:07:13,037 --> 00:07:16,206 {\an8}were taken from Southeast D.C. in 1984. 181 00:07:16,207 --> 00:07:17,958 {\an8}- We pulled all the yearbooks 182 00:07:17,959 --> 00:07:20,002 {\an8}from every school in the area that year, 183 00:07:20,003 --> 00:07:22,004 {\an8}and were able to ID one other child. 184 00:07:22,005 --> 00:07:24,965 {\an8}- Enrico Teodoro, nickname Teddy. 185 00:07:24,966 --> 00:07:27,092 {\an8}He was taken when he was ten years old, 186 00:07:27,093 --> 00:07:28,802 {\an8}went to the same school as Lawrence. 187 00:07:28,803 --> 00:07:30,762 {\an8}- As for the rest, 188 00:07:30,763 --> 00:07:31,889 {\an8}I've still got a mountain of yearbooks to go through. 189 00:07:31,890 --> 00:07:33,265 {\an8}- All right, all hands on deck 190 00:07:33,266 --> 00:07:34,266 {\an8}to help Zeke with those yearbooks. 191 00:07:34,267 --> 00:07:35,642 {\an8}Trent with me. 192 00:07:35,643 --> 00:07:37,227 {\an8}We need to track down the reporter 193 00:07:37,228 --> 00:07:38,228 {\an8}who wrote the original article 40 years ago. 194 00:07:38,229 --> 00:07:39,897 {\an8}- Janet Tyson. 195 00:07:39,898 --> 00:07:41,648 {\an8}She's 81, lives in a retirement home in Maryland. 196 00:07:41,649 --> 00:07:43,859 {\an8}[soft suspenseful music] 197 00:07:43,860 --> 00:07:47,362 {\an8}- Oh! Oh! Thank you. 198 00:07:47,363 --> 00:07:49,907 {\an8}He's very strong, you know. 199 00:07:49,908 --> 00:07:51,241 {\an8}Handsome, too. 200 00:07:51,242 --> 00:07:53,160 {\an8}- Yes. Yes, he is. [Janet chuckles] 201 00:07:53,161 --> 00:07:55,120 {\an8}- Well, not as handsome as my late husband. 202 00:07:55,121 --> 00:07:57,039 {\an8}He was dapper. 203 00:07:57,040 --> 00:07:59,917 {\an8}Now, you have questions about who? 204 00:07:59,918 --> 00:08:01,501 {\an8}- About a little boy. 205 00:08:01,502 --> 00:08:02,836 {\an8}- Lawrence Johnson. 206 00:08:02,837 --> 00:08:04,296 {\an8}- You remember him? 207 00:08:04,297 --> 00:08:08,133 {\an8}- I could never forget his sweet face. 208 00:08:08,134 --> 00:08:11,428 {\an8}When he went missing, I wrote an article about him. 209 00:08:11,429 --> 00:08:14,181 {\an8}Now, I usually wrote about politics, 210 00:08:14,182 --> 00:08:16,683 {\an8}but when Lawrence's mother came to me, 211 00:08:16,684 --> 00:08:19,102 {\an8}I knew that if I didn't write that article, 212 00:08:19,103 --> 00:08:20,771 {\an8}nobody else would. 213 00:08:20,772 --> 00:08:23,732 {\an8}- Mrs. Tyson, in the course of writing this article, 214 00:08:23,733 --> 00:08:25,692 {\an8}did you, uh, reach out to the police? 215 00:08:25,693 --> 00:08:29,863 {\an8}- Of course. I--I spoke to their lead investigator. 216 00:08:29,864 --> 00:08:32,074 {\an8}Uh, what was his name? 217 00:08:32,075 --> 00:08:34,326 {\an8}- James Trent. - Bingo. 218 00:08:34,327 --> 00:08:37,037 {\an8}He refused to go on the record, 219 00:08:37,038 --> 00:08:40,374 {\an8}but he intimated that other children had gone missing. 220 00:08:40,375 --> 00:08:43,168 {\an8}And I--I said as much in my article, 221 00:08:43,169 --> 00:08:44,586 {\an8}but my editor took it out 222 00:08:44,587 --> 00:08:46,880 {\an8}and refused to publish my follow-up. 223 00:08:46,881 --> 00:08:48,298 {\an8}- Your follow-up about what? 224 00:08:48,299 --> 00:08:50,425 {\an8}- About Lawrence's brother, Adam. 225 00:08:50,426 --> 00:08:51,885 Um... 226 00:08:51,886 --> 00:08:54,263 {\an8}- Wait, what? Adam went missing, too? 227 00:08:54,264 --> 00:08:56,181 {\an8}- Yeah. This is him. 228 00:08:56,182 --> 00:08:58,767 {\an8}And my editor was sure 229 00:08:58,768 --> 00:09:01,728 {\an8}that the mother was lying to avoid deportation. 230 00:09:01,729 --> 00:09:03,689 {\an8}[phone buzzing] But I talked to her 231 00:09:03,690 --> 00:09:06,858 {\an8}and I knew, I knew she wasn't lying. 232 00:09:06,859 --> 00:09:07,859 {\an8}[tense music] 233 00:09:07,860 --> 00:09:09,778 {\an8}- Just one more question. 234 00:09:09,779 --> 00:09:11,905 {\an8}[phone buzzing] 235 00:09:11,906 --> 00:09:15,993 {\an8}♪ ♪ 236 00:09:15,994 --> 00:09:17,828 {\an8}Answer it. 237 00:09:17,829 --> 00:09:19,371 {\an8}- Gabi. 238 00:09:19,372 --> 00:09:21,498 {\an8}- Excuse us. - I promised you I wouldn't-- 239 00:09:21,499 --> 00:09:23,542 {\an8}♪ ♪ 240 00:09:23,543 --> 00:09:25,961 {\an8}- This is the D.C. Central Detention Facility. 241 00:09:25,962 --> 00:09:27,170 {\an8}You have a call from... 242 00:09:27,171 --> 00:09:28,797 {\an8}- Hugh Evans. 243 00:09:28,798 --> 00:09:31,425 {\an8}- To accept, press-- [dial tone chimes] 244 00:09:31,426 --> 00:09:34,594 {\an8}- Detective Trent, put Gabrielle on. 245 00:09:34,595 --> 00:09:36,555 {\an8}♪ ♪ 246 00:09:36,556 --> 00:09:38,390 {\an8}You're already on the phone, Gabrielle, aren't you? 247 00:09:38,391 --> 00:09:40,434 ♪ ♪ 248 00:09:40,435 --> 00:09:43,645 {\an8}I must say I'm disappointed. 249 00:09:43,646 --> 00:09:44,730 {\an8}Took you longer than I thought 250 00:09:44,731 --> 00:09:46,231 {\an8}to take this first step, 251 00:09:46,232 --> 00:09:48,275 {\an8}but you are finally on the path 252 00:09:48,276 --> 00:09:50,235 {\an8}to learning the truth about your Heavy Boots 253 00:09:50,236 --> 00:09:53,447 {\an8}and his father. 254 00:09:53,448 --> 00:09:56,450 Of course, if you want to skip to the ending, 255 00:09:56,451 --> 00:09:59,828 just come and see me. 256 00:09:59,829 --> 00:10:01,913 - That is never gonna happen. 257 00:10:01,914 --> 00:10:03,749 [dial tone droning] 258 00:10:03,750 --> 00:10:06,752 [tense musical crescendo] 259 00:10:06,753 --> 00:10:10,590 ♪ ♪ 260 00:10:12,884 --> 00:10:14,843 - I don't understand. Sir is in jail. 261 00:10:14,844 --> 00:10:16,178 How could he have known? 262 00:10:16,179 --> 00:10:18,221 - The receptionist from the facility 263 00:10:18,222 --> 00:10:20,599 admitted to being given a $1,000 ten days ago 264 00:10:20,600 --> 00:10:22,225 along with a note that said 265 00:10:22,226 --> 00:10:24,478 to contact Sir if I ever showed up. 266 00:10:24,479 --> 00:10:25,854 - Ten days ago, Sir was in jail. 267 00:10:25,855 --> 00:10:27,522 - So it must have been Christian. 268 00:10:27,523 --> 00:10:29,316 His last assignment before he jumped. 269 00:10:29,317 --> 00:10:31,151 - I'm trying to get to the bottom of who on the inside 270 00:10:31,152 --> 00:10:33,320 is letting Sir receive any communications at this point, 271 00:10:33,321 --> 00:10:36,156 but it's tough without tipping off the DCPD to this case. 272 00:10:36,157 --> 00:10:39,451 - We have more important things to worry about than Sir. 273 00:10:39,452 --> 00:10:42,621 We need to finish IDing these children. 274 00:10:42,622 --> 00:10:44,289 Margaret, you OK? 275 00:10:44,290 --> 00:10:46,333 - Uh, I'm--I'm fine. 276 00:10:46,334 --> 00:10:47,834 It's just that Jamie left a little while ago 277 00:10:47,835 --> 00:10:49,795 and didn't tell me and he's not back yet. 278 00:10:49,796 --> 00:10:51,797 But, um--but I'm--I'm fine. 279 00:10:51,798 --> 00:10:53,298 He's 20 years old. 280 00:10:53,299 --> 00:10:55,759 - Hey, you and Jamie have made progress. 281 00:10:55,760 --> 00:10:57,886 He'll come back. 282 00:10:57,887 --> 00:11:00,013 Where are we on the rest of the kids? 283 00:11:00,014 --> 00:11:01,932 - Zeke is looking into the others, 284 00:11:01,933 --> 00:11:04,726 but from the yearbooks, we were able to ID Alejandra Rojas. 285 00:11:04,727 --> 00:11:05,894 She's from Venezuela. 286 00:11:05,895 --> 00:11:07,396 - And just like me, 287 00:11:07,397 --> 00:11:09,439 Alejandra was only seven when she was taken. 288 00:11:09,440 --> 00:11:12,317 - That's four kids, all from other countries. 289 00:11:12,318 --> 00:11:14,444 - All taken just before their parents were deported, 290 00:11:14,445 --> 00:11:16,488 all attending the same school. 291 00:11:16,489 --> 00:11:18,615 - That's the connective tissue. 292 00:11:18,616 --> 00:11:22,452 I need everything on teachers, janitors, cafeteria workers, 293 00:11:22,453 --> 00:11:24,538 any and everyone who had access 294 00:11:24,539 --> 00:11:26,790 to these children at the school. 295 00:11:26,791 --> 00:11:28,417 - Two years before these children went missing, 296 00:11:28,418 --> 00:11:29,918 the Supreme Court handed down 297 00:11:29,919 --> 00:11:32,379 a landmark ruling in Plyler versus Doe, 298 00:11:32,380 --> 00:11:34,089 which struck down a statute 299 00:11:34,090 --> 00:11:37,342 denying educational funding to undocumented students. 300 00:11:37,343 --> 00:11:39,136 - Guess who didn't want undocumented students 301 00:11:39,137 --> 00:11:41,430 anywhere near his school? 302 00:11:41,431 --> 00:11:43,598 - The damn principal. 303 00:11:43,599 --> 00:11:44,891 [tense music] 304 00:11:44,892 --> 00:11:47,602 - Sir, it's a simple question. 305 00:11:47,603 --> 00:11:50,856 Do you or do you not recognize these children? 306 00:11:50,857 --> 00:11:52,190 - These four? 307 00:11:52,191 --> 00:11:55,193 Yes. They attended my school. 308 00:11:55,194 --> 00:11:56,945 But these others? 309 00:11:56,946 --> 00:11:58,572 - Principal Reynolds, you are on record speaking out 310 00:11:58,573 --> 00:12:01,158 against the funding for undocumented students. 311 00:12:01,159 --> 00:12:04,995 - I spoke up because my school was already underfunded. 312 00:12:04,996 --> 00:12:07,205 I didn't know what I was gonna be getting, 313 00:12:07,206 --> 00:12:11,084 whether these kids could speak English or do math. 314 00:12:11,085 --> 00:12:13,753 But these four were exceptional. 315 00:12:13,754 --> 00:12:18,049 The Johnson brothers, both of them, brilliant. 316 00:12:18,050 --> 00:12:21,219 Adam would stay late after school teaching himself Latin. 317 00:12:21,220 --> 00:12:24,347 Lawrence could do his time tables when he was five. 318 00:12:24,348 --> 00:12:26,766 Teddy was a musical prodigy. 319 00:12:26,767 --> 00:12:27,767 And Alejandra... 320 00:12:27,768 --> 00:12:29,269 [somber music] 321 00:12:29,270 --> 00:12:30,937 That young lady could write poems 322 00:12:30,938 --> 00:12:34,065 that would bring tears to an old man's eyes. 323 00:12:34,066 --> 00:12:36,610 - Do you know what happened to these children? 324 00:12:36,611 --> 00:12:38,361 - All I know is 325 00:12:38,362 --> 00:12:41,615 my school became a darker place without their light. 326 00:12:41,616 --> 00:12:47,622 ♪ ♪ 327 00:12:50,666 --> 00:12:52,083 - Where's Dhan? 328 00:12:52,084 --> 00:12:53,752 - Apparently tracking down some secret lead. 329 00:12:53,753 --> 00:12:56,129 But the good news is we ID'd the last three children. 330 00:12:56,130 --> 00:12:58,048 Haben, Nyabil, and Brandon. 331 00:12:58,049 --> 00:12:59,841 - Same school? - That's the twist. 332 00:12:59,842 --> 00:13:02,010 These three went to three different schools. 333 00:13:02,011 --> 00:13:03,803 - But the rest of the MO remains the same. 334 00:13:03,804 --> 00:13:06,556 All exceptional students from undocumented parents. 335 00:13:06,557 --> 00:13:10,227 [phone buzzing] 336 00:13:10,228 --> 00:13:12,187 - We need to find where they intersected. 337 00:13:12,188 --> 00:13:14,481 I need the details of their lives. 338 00:13:14,482 --> 00:13:17,526 - I tracked someone down who can help with some of that. 339 00:13:17,527 --> 00:13:20,320 - Ms. Mosely, I can't thank you enough. 340 00:13:20,321 --> 00:13:22,781 39 years I have searched 341 00:13:22,782 --> 00:13:26,409 for my daughter, Haben, by myself. 342 00:13:26,410 --> 00:13:28,703 Now, finally, I am not alone. 343 00:13:28,704 --> 00:13:32,457 - No, you are not alone, Arsema, I promise. 344 00:13:32,458 --> 00:13:34,751 Forgive me. I thought you were deported. 345 00:13:34,752 --> 00:13:36,419 How are you in Indianapolis? 346 00:13:36,420 --> 00:13:37,921 - I am here legally, 347 00:13:37,922 --> 00:13:40,173 but that was not always the case. 348 00:13:40,174 --> 00:13:44,094 In 1982, I first came to this country to visit family. 349 00:13:44,095 --> 00:13:47,305 I stayed because as much as I love Eritrea, 350 00:13:47,306 --> 00:13:49,641 at the time, it couldn't give me and Haben what we needed. 351 00:13:49,642 --> 00:13:51,184 - We understand. 352 00:13:51,185 --> 00:13:53,061 You did what you had to for your daughter. 353 00:13:53,062 --> 00:13:55,855 - The authorities found out, didn't they? 354 00:13:55,856 --> 00:13:59,776 - Yes, and we were set to be deported. 355 00:13:59,777 --> 00:14:04,864 But just before we were to leave, Haben disappeared. 356 00:14:04,865 --> 00:14:06,241 - Did you report her missing? 357 00:14:06,242 --> 00:14:07,742 - Of course! 358 00:14:07,743 --> 00:14:09,744 And spoke to a Detective Trent. 359 00:14:09,745 --> 00:14:12,205 He listened, but then two days later, 360 00:14:12,206 --> 00:14:14,457 I was deported anyway. 361 00:14:14,458 --> 00:14:17,961 It took me over ten years, but I finally returned. 362 00:14:17,962 --> 00:14:20,547 I know it sounds crazy that I'm still searching 363 00:14:20,548 --> 00:14:24,801 after all this time, but she has to still be alive. 364 00:14:24,802 --> 00:14:26,678 My heart-- 365 00:14:26,679 --> 00:14:29,055 ♪ ♪ 366 00:14:29,056 --> 00:14:32,601 If she were dead, it would have stopped. 367 00:14:32,602 --> 00:14:35,353 - Anything more you can tell us about Haben? 368 00:14:35,354 --> 00:14:37,439 Any detail could be the missing clue. 369 00:14:37,440 --> 00:14:38,607 - Before I was deported, 370 00:14:38,608 --> 00:14:40,275 I put everything Haben owned 371 00:14:40,276 --> 00:14:42,652 in a storage locker in D.C. 372 00:14:42,653 --> 00:14:45,530 I wanted it safe until I came back. 373 00:14:45,531 --> 00:14:48,825 I pray somehow you find some detail that I missed. 374 00:14:48,826 --> 00:14:51,078 [dramatic music] 375 00:14:52,455 --> 00:14:54,080 - Where have you been? 376 00:14:54,081 --> 00:14:55,915 Lacey and Margaret are on the way to a storage locker. 377 00:14:55,916 --> 00:14:57,292 - Gabi, we need to talk. 378 00:14:57,293 --> 00:14:58,668 - No. We don't have time for this. 379 00:14:58,669 --> 00:15:00,211 Just spit it out. - [sighs] All right. 380 00:15:00,212 --> 00:15:01,379 It was bugging me how Sir even found out about 381 00:15:01,380 --> 00:15:02,464 these cases in the first place. 382 00:15:02,465 --> 00:15:04,049 - He wanted leverage against me. 383 00:15:04,050 --> 00:15:05,592 - He could have found something more recent. 384 00:15:05,593 --> 00:15:07,218 Instead, he has photos, case information 385 00:15:07,219 --> 00:15:08,928 from almost 40 years ago? 386 00:15:08,929 --> 00:15:10,597 - We need to dust the photos for prints. 387 00:15:10,598 --> 00:15:11,973 - I already did. 388 00:15:11,974 --> 00:15:13,642 Called in a favor with an FBI friend. 389 00:15:13,643 --> 00:15:16,269 The only prints other than Sir's and yours 390 00:15:16,270 --> 00:15:18,647 belong to your father. 391 00:15:18,648 --> 00:15:20,357 - How is that even possible? 392 00:15:20,358 --> 00:15:21,941 - It's possible because 393 00:15:21,942 --> 00:15:23,443 Hugh Evans stole those photos from my house. 394 00:15:23,444 --> 00:15:24,986 - Dad? 395 00:15:24,987 --> 00:15:28,115 [dramatic music] 396 00:15:32,119 --> 00:15:35,080 - Dad, all I'm doing is what you taught me. 397 00:15:35,081 --> 00:15:37,374 I am following where the evidence leads. 398 00:15:37,375 --> 00:15:39,585 - If you wanna help your son, tell the damn truth. 399 00:15:41,379 --> 00:15:44,964 - In 1984, your mom and I were preparing to start a family. 400 00:15:44,965 --> 00:15:47,342 Now, believe me, knowing I was about to become a father, 401 00:15:47,343 --> 00:15:49,052 nobody wanted to solve this case more than me. 402 00:15:49,053 --> 00:15:51,846 - Cases, plural. Seven kids. 403 00:15:51,847 --> 00:15:53,556 - I know. 404 00:15:53,557 --> 00:15:55,308 It quickly became clear that we were dealing with 405 00:15:55,309 --> 00:15:57,143 a serial something. 406 00:15:57,144 --> 00:15:58,812 A witness told me the last time 407 00:15:58,813 --> 00:16:00,563 they saw Lawrence's brother, Adam, was at a toy store 408 00:16:00,564 --> 00:16:02,607 owned by a guy named Walter Dawkins. 409 00:16:02,608 --> 00:16:04,984 - Did he have a record? Ties to any of the other kids? 410 00:16:04,985 --> 00:16:07,529 - No, no, but I could tell he was--he was hiding something, 411 00:16:07,530 --> 00:16:09,072 you know? 412 00:16:09,073 --> 00:16:11,449 So I got a warrant, and we found the coat 413 00:16:11,450 --> 00:16:13,034 that Adam was wearing the day he went missing. 414 00:16:13,035 --> 00:16:14,661 - But nothing from the other kids? 415 00:16:14,662 --> 00:16:17,414 - No, but we did find 200 grams of cocaine, 416 00:16:17,415 --> 00:16:21,000 which was enough to put him away for a long, long time. 417 00:16:21,001 --> 00:16:22,252 [suspenseful music] 418 00:16:22,253 --> 00:16:23,920 - What about the photos? 419 00:16:23,921 --> 00:16:25,839 If you knew Dawkins did it, why'd you keep them? 420 00:16:25,840 --> 00:16:28,007 - Dawkins swore he was innocent. 421 00:16:28,008 --> 00:16:29,509 So I kept the photos 422 00:16:29,510 --> 00:16:31,052 in case any other children went missing. 423 00:16:31,053 --> 00:16:33,012 - But none did? 424 00:16:33,013 --> 00:16:34,556 - No. 425 00:16:34,557 --> 00:16:36,766 You know, you should have trusted your department, 426 00:16:36,767 --> 00:16:38,852 instead of this outsider. 427 00:16:38,853 --> 00:16:40,353 - He was trying to protect you. 428 00:16:40,354 --> 00:16:43,398 - [scoffing] I don't need protection. 429 00:16:43,399 --> 00:16:45,567 Mallory is pissed. Go handle that. 430 00:16:45,568 --> 00:16:47,360 - How could he possibly know? 431 00:16:47,361 --> 00:16:48,486 - I told him. 432 00:16:48,487 --> 00:16:50,196 ♪ ♪ 433 00:16:50,197 --> 00:16:51,823 - [sighs] 434 00:16:51,824 --> 00:16:53,367 [door opens] 435 00:16:59,874 --> 00:17:01,499 - OK, so? 436 00:17:01,500 --> 00:17:03,168 - This is everything we found at the storage unit. 437 00:17:03,169 --> 00:17:05,003 - We'll get to that in a minute. Margaret? 438 00:17:05,004 --> 00:17:06,713 - Well, the feed from your office was cutting in and out, 439 00:17:06,714 --> 00:17:08,631 but there was no indication that Trent Sr. was lying. 440 00:17:08,632 --> 00:17:10,925 But he's been telling the story for 39 years, 441 00:17:10,926 --> 00:17:13,887 and after that long, he may actually believe it to be true. 442 00:17:13,888 --> 00:17:16,097 - Yeah, well, Trent is tracking down Walter Dawkins now, 443 00:17:16,098 --> 00:17:18,767 so we should have the other side of the story soon. 444 00:17:18,768 --> 00:17:21,811 - Um, any chance that, um, that Jamie showed up? 445 00:17:21,812 --> 00:17:23,813 - No. But he will. 446 00:17:23,814 --> 00:17:26,399 - Uh, we already checked the first two boxes. 447 00:17:26,400 --> 00:17:28,818 There were some beautiful ballet slippers, 448 00:17:28,819 --> 00:17:30,445 stuffed animal. 449 00:17:30,446 --> 00:17:32,113 Haben was just a regular girl 450 00:17:32,114 --> 00:17:34,157 with her whole life ahead of her. 451 00:17:34,158 --> 00:17:36,618 - We found a VHS tape, dropped it off at Zeke's 452 00:17:36,619 --> 00:17:37,869 to see what he could pull off of it. 453 00:17:37,870 --> 00:17:39,204 [phone buzzing] 454 00:17:39,205 --> 00:17:41,164 - That's Trent. He found Dawkins. 455 00:17:41,165 --> 00:17:43,626 [dramatic music] 456 00:17:48,297 --> 00:17:50,048 - All right, using this upscaling algorithm, 457 00:17:50,049 --> 00:17:52,008 we should be able to increase resolution, 458 00:17:52,009 --> 00:17:54,428 but it takes time. 459 00:17:56,889 --> 00:17:58,348 - What's with the suitcase? 460 00:17:58,349 --> 00:17:59,891 I know you're not going anywhere. 461 00:17:59,892 --> 00:18:02,560 - Right, Lacey, uh-- 462 00:18:02,561 --> 00:18:05,314 Lacey's moving out, getting her life back. 463 00:18:06,941 --> 00:18:09,025 - How do you feel about that? 464 00:18:09,026 --> 00:18:11,194 - Honestly, I, uh-- 465 00:18:11,195 --> 00:18:12,570 I don't want her to go. 466 00:18:12,571 --> 00:18:15,323 You know, she's-- she's good company. 467 00:18:15,324 --> 00:18:17,283 - Seriously? 468 00:18:17,284 --> 00:18:18,451 That's--that's the best you got? 469 00:18:18,452 --> 00:18:21,204 - I mean... 470 00:18:21,205 --> 00:18:24,457 this past month having her here, when-- 471 00:18:24,458 --> 00:18:26,125 ♪ ♪ 472 00:18:26,126 --> 00:18:28,878 When she's around, everything just feels... 473 00:18:28,879 --> 00:18:30,630 open. 474 00:18:30,631 --> 00:18:32,924 Brighter, you know? Like-- 475 00:18:32,925 --> 00:18:34,676 like anything's possible. 476 00:18:34,677 --> 00:18:36,052 [chuckles] 477 00:18:36,053 --> 00:18:37,470 ♪ ♪ 478 00:18:37,471 --> 00:18:39,097 Come on, man. Enough with the smirk. 479 00:18:39,098 --> 00:18:42,058 - That was a genuine smile, my friend. 480 00:18:42,059 --> 00:18:43,810 Ethan did the same for me. 481 00:18:43,811 --> 00:18:45,186 Showed me there was something bigger, 482 00:18:45,187 --> 00:18:48,231 something better out there. 483 00:18:48,232 --> 00:18:50,692 Look, all I know is if you're lucky enough 484 00:18:50,693 --> 00:18:53,695 to find someone who does that for you, don't let them go. 485 00:18:53,696 --> 00:18:56,072 [computer beeps] 486 00:18:56,073 --> 00:18:57,825 - Video's ready. 487 00:19:01,996 --> 00:19:03,162 [suspenseful music] 488 00:19:03,163 --> 00:19:05,248 [hip-hop music playing] 489 00:19:05,249 --> 00:19:06,666 - I'm not seeing Haben, 490 00:19:06,667 --> 00:19:09,127 so I'm guessing she's behind the camera. 491 00:19:09,128 --> 00:19:12,922 - Hold on, let me see if I can clear up these photos. 492 00:19:12,923 --> 00:19:14,340 That's Nyabil. 493 00:19:14,341 --> 00:19:17,343 - That's Brandon and that's Alejandra. 494 00:19:17,344 --> 00:19:18,720 Zeke, wherever this was filmed, 495 00:19:18,721 --> 00:19:20,221 that's what connects our victims. 496 00:19:20,222 --> 00:19:22,724 - Yeah, but where is it and what is it? 497 00:19:22,725 --> 00:19:24,058 [pounding on door] 498 00:19:24,059 --> 00:19:26,102 [suspenseful music] 499 00:19:26,103 --> 00:19:28,813 - Evans, you have a visitor. 500 00:19:28,814 --> 00:19:35,820 ♪ ♪ 501 00:19:35,821 --> 00:19:38,031 [door buzzing] 502 00:19:38,032 --> 00:19:45,164 ♪ ♪ 503 00:19:55,591 --> 00:19:57,467 - Clearly not who you were expecting. 504 00:19:57,468 --> 00:19:59,302 Allow me to formally introduce myself. 505 00:19:59,303 --> 00:20:02,263 - I know who you are. 506 00:20:02,264 --> 00:20:04,015 - Do you? 507 00:20:04,016 --> 00:20:08,186 - You are the woman my brother Christian allegedly shot. 508 00:20:08,187 --> 00:20:09,562 - Hmm. 509 00:20:09,563 --> 00:20:12,149 Some say he was acting on your orders. 510 00:20:15,069 --> 00:20:16,861 I'm Heather Tollin. - What do you want? 511 00:20:16,862 --> 00:20:19,781 - This is the part where you shut up and listen... 512 00:20:19,782 --> 00:20:21,783 if you're as smart as everyone says you are. 513 00:20:21,784 --> 00:20:24,912 [tense music] 514 00:20:28,791 --> 00:20:30,625 - Adam Johnson. 515 00:20:30,626 --> 00:20:33,795 His jacket found in your store. 516 00:20:33,796 --> 00:20:35,630 Why'd you keep it? Hmm? 517 00:20:35,631 --> 00:20:39,509 Was his jacket a memento, trophy after you killed him? 518 00:20:39,510 --> 00:20:41,427 It's been four decades. 519 00:20:41,428 --> 00:20:44,681 That's a lot of guilt to carry around, isn't it? 520 00:20:44,682 --> 00:20:48,351 - 39 years and still nothing changes. 521 00:20:48,352 --> 00:20:50,478 These poor kids never had a chance 522 00:20:50,479 --> 00:20:52,855 because y'all wouldn't listen. 523 00:20:52,856 --> 00:20:55,274 I'm gonna say the same thing now that I said back then. 524 00:20:55,275 --> 00:20:57,276 I didn't hurt no kids! 525 00:20:57,277 --> 00:20:59,946 - Hey, hey, hey. 526 00:20:59,947 --> 00:21:02,407 I can't speak for the police you've dealt with in the past, 527 00:21:02,408 --> 00:21:06,077 but I assure you, I am listening. 528 00:21:06,078 --> 00:21:09,580 [tense music] 529 00:21:09,581 --> 00:21:12,375 - Adam used to stop by my shop, 530 00:21:12,376 --> 00:21:14,377 a toy shop, from time to time. 531 00:21:14,378 --> 00:21:15,461 - So he was a customer? 532 00:21:15,462 --> 00:21:18,006 - No, a customer has money. 533 00:21:18,007 --> 00:21:21,300 Adam was like-- like Oliver Twist. 534 00:21:21,301 --> 00:21:24,512 I remember for his birthday once, 535 00:21:24,513 --> 00:21:26,389 I gave him an action figure. 536 00:21:26,390 --> 00:21:30,143 The packaging was all broken, so I couldn't sell it. 537 00:21:30,144 --> 00:21:32,770 Man, you should have seen his face. 538 00:21:32,771 --> 00:21:34,564 - The day Adam went missing, 539 00:21:34,565 --> 00:21:36,232 the two of you were seen arguing. 540 00:21:36,233 --> 00:21:37,692 - We weren't arguing. 541 00:21:37,693 --> 00:21:39,318 Adam came to me 'cause he was frightened. 542 00:21:39,319 --> 00:21:41,029 - OK. Frightened of who? 543 00:21:41,030 --> 00:21:43,031 - He didn't give me a name. 544 00:21:43,032 --> 00:21:44,615 But Adam told me that 545 00:21:44,616 --> 00:21:46,659 the man offered to reunite him with his brother. 546 00:21:46,660 --> 00:21:48,953 - So this happened after his brother went missing? 547 00:21:48,954 --> 00:21:51,205 - He was certain that the man had seen him, 548 00:21:51,206 --> 00:21:54,375 so we swapped out his jacket for a new one 549 00:21:54,376 --> 00:21:55,543 to use as a disguise. 550 00:21:55,544 --> 00:21:57,211 I gave him some money. 551 00:21:57,212 --> 00:21:59,047 And I told him to wait there. 552 00:21:59,048 --> 00:22:01,549 I went out, checked around to make sure that it was safe 553 00:22:01,550 --> 00:22:04,677 for him to go back to where he was staying. 554 00:22:04,678 --> 00:22:07,055 And when I came back, 555 00:22:07,056 --> 00:22:09,390 he was already gone. 556 00:22:09,391 --> 00:22:11,893 ♪ ♪ 557 00:22:11,894 --> 00:22:13,770 I never-- 558 00:22:13,771 --> 00:22:17,148 I never saw him again after that. 559 00:22:17,149 --> 00:22:20,568 - What about the drugs we found, hmm? 560 00:22:20,569 --> 00:22:23,404 Oh, let me guess. They were planted, right? 561 00:22:23,405 --> 00:22:26,491 ♪ ♪ 562 00:22:26,492 --> 00:22:29,118 - If I'm free to go, 563 00:22:29,119 --> 00:22:31,622 I'd like to leave. 564 00:22:32,956 --> 00:22:36,084 ♪ ♪ 565 00:22:36,085 --> 00:22:38,920 Thank you. Thank you for listening. 566 00:22:38,921 --> 00:22:41,130 And for not giving up on those kids. 567 00:22:41,131 --> 00:22:45,676 ♪ ♪ 568 00:22:45,677 --> 00:22:46,928 - Trent also believes him. 569 00:22:46,929 --> 00:22:48,471 According to Trent, Sr., 570 00:22:48,472 --> 00:22:50,848 Dawkins' story hasn't changed since 1984. 571 00:22:50,849 --> 00:22:52,683 - Except back then, the police didn't buy it. 572 00:22:52,684 --> 00:22:54,352 - All right, I've been going over this. 573 00:22:54,353 --> 00:22:56,646 And what if the man who offered to reunite Adam 574 00:22:56,647 --> 00:22:58,815 with his brother was telling the truth? 575 00:22:58,816 --> 00:23:01,150 What if, like Jamie, these kids were taken 576 00:23:01,151 --> 00:23:03,611 by a family and still alive? 577 00:23:03,612 --> 00:23:05,071 - No. 578 00:23:05,072 --> 00:23:06,864 I mean, why wouldn't they come forward? 579 00:23:06,865 --> 00:23:08,825 Why wait all this time? 580 00:23:08,826 --> 00:23:11,077 I mean, why did Jamie? 581 00:23:11,078 --> 00:23:13,371 And why does he keep disappearing still? 582 00:23:13,372 --> 00:23:15,998 - Margaret, Jamie came back. 583 00:23:15,999 --> 00:23:20,044 It may have taken 13 years, but Jamie came back. 584 00:23:20,045 --> 00:23:23,923 - You really think the lost seven could still be alive? 585 00:23:23,924 --> 00:23:26,050 - They could have been lied to, like Sir lied to me, 586 00:23:26,051 --> 00:23:27,385 told me my dad didn't want me anymore 587 00:23:27,386 --> 00:23:29,262 and had moved on without me. 588 00:23:29,263 --> 00:23:32,598 Like Jamie's captors must have said to him time and again. 589 00:23:32,599 --> 00:23:34,392 That may be what took Jamie so long, 590 00:23:34,393 --> 00:23:36,686 why the lost seven never did, 591 00:23:36,687 --> 00:23:38,729 not to mention their immigration status. 592 00:23:38,730 --> 00:23:40,523 - Well, we need to find them and tell them the truth. 593 00:23:40,524 --> 00:23:41,691 - Call Zeke. 594 00:23:41,692 --> 00:23:42,692 Tell him we need age progressions 595 00:23:42,693 --> 00:23:44,527 on all seven children. 596 00:23:44,528 --> 00:23:46,404 - Hey. 597 00:23:46,405 --> 00:23:48,030 Jamie's back. 598 00:23:48,031 --> 00:23:50,533 [suspenseful music] 599 00:23:50,534 --> 00:23:52,618 - It was just a few hours. Why is it such a big deal? 600 00:23:52,619 --> 00:23:54,370 - All I'm asking is that next time, you-- 601 00:23:54,371 --> 00:23:56,205 - What? I raise my hand and ask you for permission? 602 00:23:56,206 --> 00:23:57,832 Look, you were busy, and I needed new clothes. 603 00:23:57,833 --> 00:23:59,584 Let's not make a federal case out of this. 604 00:23:59,585 --> 00:24:01,127 - Well, what's wrong with the clothes that I bought you? 605 00:24:01,128 --> 00:24:03,212 - It's just not me, OK? 606 00:24:03,213 --> 00:24:04,505 I mean, maybe they were when I was six, 607 00:24:04,506 --> 00:24:05,923 but I'm not that kid anymore. 608 00:24:05,924 --> 00:24:07,884 [somber music] 609 00:24:07,885 --> 00:24:09,510 ♪ ♪ 610 00:24:09,511 --> 00:24:13,055 Sorry. I didn't mean that. 611 00:24:13,056 --> 00:24:16,767 - Wait, these clothes aren't new. 612 00:24:16,768 --> 00:24:18,603 You went back. 613 00:24:18,604 --> 00:24:21,397 You got these from your other-- 614 00:24:21,398 --> 00:24:23,357 are you still seeing them? 615 00:24:23,358 --> 00:24:24,650 - Mom. 616 00:24:24,651 --> 00:24:26,611 [tense music] 617 00:24:26,612 --> 00:24:29,697 - Margaret, I know what you're going through. 618 00:24:29,698 --> 00:24:33,451 Well, not exactly, but this one time when-- 619 00:24:33,452 --> 00:24:35,453 [sounds fading out] 620 00:24:35,454 --> 00:24:37,705 [muffled indistinct speech] 621 00:24:37,706 --> 00:24:40,333 [tense dissonant music] 622 00:24:40,334 --> 00:24:42,126 I kept calling the school, trying to find where he was. 623 00:24:42,127 --> 00:24:43,294 We were absolutely-- 624 00:24:43,295 --> 00:24:45,213 [muffled indistinct speech] 625 00:24:45,214 --> 00:24:51,678 ♪ ♪ 626 00:24:53,513 --> 00:24:57,016 It's gonna be OK, Margaret. 627 00:24:57,017 --> 00:25:01,062 - Darryl, uh, Francine, can I see that key? 628 00:25:01,063 --> 00:25:03,064 - Francine was just returning the key that I lent her 629 00:25:03,065 --> 00:25:05,107 when she agreed to watch the girls. 630 00:25:05,108 --> 00:25:07,443 - Oh, I see. And when was that? 631 00:25:07,444 --> 00:25:09,320 That was before Jamie was taken, wasn't it? 632 00:25:09,321 --> 00:25:10,988 - Margaret. 633 00:25:10,989 --> 00:25:12,406 - Francine, do you know what the police told me? 634 00:25:12,407 --> 00:25:14,242 That after Jamie was taken, 635 00:25:14,243 --> 00:25:16,244 nobody heard him shout for help. 636 00:25:16,245 --> 00:25:18,079 I--I found that odd. 637 00:25:18,080 --> 00:25:19,622 But, you know, maybe not 638 00:25:19,623 --> 00:25:20,998 if he was taken by somebody that he knows. 639 00:25:20,999 --> 00:25:23,209 - Margaret, that's-- 640 00:25:23,210 --> 00:25:24,710 I love Jamie. 641 00:25:24,711 --> 00:25:26,754 - That is not an admission of innocence. 642 00:25:26,755 --> 00:25:29,423 [indistinct chatter] - Francine, I'm so sorry. 643 00:25:29,424 --> 00:25:30,549 Honey, let's go. 644 00:25:30,550 --> 00:25:32,885 Let's go. Upstairs, honey. 645 00:25:32,886 --> 00:25:35,012 [indistinct chatter] 646 00:25:35,013 --> 00:25:37,224 [tense music] 647 00:25:39,810 --> 00:25:42,061 - You OK? 648 00:25:42,062 --> 00:25:44,230 - Do you have the progressions ready? 649 00:25:44,231 --> 00:25:46,023 - This is the first one. 650 00:25:46,024 --> 00:25:47,900 Adam Johnson, roughly 46. 651 00:25:47,901 --> 00:25:49,443 - Zeke, how long before 652 00:25:49,444 --> 00:25:51,195 the facial recognition search is complete? 653 00:25:51,196 --> 00:25:53,406 [computer beeps] - Just came back with a hit. 654 00:25:53,407 --> 00:25:57,285 He goes by Adam Lawrence now. He's a lawyer. 655 00:25:57,286 --> 00:25:59,078 - It's him. 656 00:25:59,079 --> 00:26:01,622 He took his brother's first name as his last. 657 00:26:01,623 --> 00:26:03,958 [soft dramatic music] 658 00:26:03,959 --> 00:26:06,210 Trent, we found one. 659 00:26:06,211 --> 00:26:08,838 ♪ ♪ 660 00:26:08,839 --> 00:26:10,423 - I'm telling you, 661 00:26:10,424 --> 00:26:12,925 every word Mr. Dawkins said is the truth. 662 00:26:12,926 --> 00:26:15,386 Without his help, I know I would have been taken, too, 663 00:26:15,387 --> 00:26:16,929 just like my brother. 664 00:26:16,930 --> 00:26:18,431 - You were seven years old. 665 00:26:18,432 --> 00:26:21,475 How did you survive all on your own? 666 00:26:21,476 --> 00:26:23,352 - I didn't. 667 00:26:23,353 --> 00:26:26,397 Up until I was 18, I must have lived with a dozen families, 668 00:26:26,398 --> 00:26:28,441 each of them protecting me 669 00:26:28,442 --> 00:26:30,609 and treating me like I was one of their own. 670 00:26:30,610 --> 00:26:33,070 - Is that why you chose immigration law? 671 00:26:33,071 --> 00:26:36,532 You wanted to pay it forward? - Yeah. 672 00:26:36,533 --> 00:26:37,908 But it's not a day that goes by 673 00:26:37,909 --> 00:26:39,452 where I don't think about my mom, 674 00:26:39,453 --> 00:26:43,080 may she rest, or my brother. 675 00:26:43,081 --> 00:26:45,624 I kept searching for my brother, just discreetly. 676 00:26:45,625 --> 00:26:50,588 But not having him in my life, not knowing, 677 00:26:50,589 --> 00:26:51,964 it's like there's a hole inside of me 678 00:26:51,965 --> 00:26:54,091 that just refuses to heal. 679 00:26:54,092 --> 00:26:56,260 - Adam, what can you tell us about the man 680 00:26:56,261 --> 00:26:57,970 who tried to take you? 681 00:26:57,971 --> 00:26:58,971 Did he give you a name? 682 00:26:58,972 --> 00:27:00,639 - No. 683 00:27:00,640 --> 00:27:03,559 But I swear I will never forget that face. 684 00:27:03,560 --> 00:27:05,811 ♪ ♪ 685 00:27:05,812 --> 00:27:08,439 - Gabi, I have an idea. 686 00:27:08,440 --> 00:27:10,066 - OK, Mr. Lawrence, 687 00:27:10,067 --> 00:27:12,151 why don't we start with the shape of his face. 688 00:27:12,152 --> 00:27:17,281 - Yeah. Uh, long face. 689 00:27:17,282 --> 00:27:19,075 High top fade. 690 00:27:19,076 --> 00:27:23,579 - ♪ You're hiding so that no one knows ♪ 691 00:27:23,580 --> 00:27:25,539 ♪ ♪ 692 00:27:25,540 --> 00:27:31,003 ♪ But secrets find you out ♪ 693 00:27:31,004 --> 00:27:34,840 ♪ They'll find you out ♪ 694 00:27:34,841 --> 00:27:36,842 - His eyebrows were a little bit on the thinner side. 695 00:27:36,843 --> 00:27:38,427 Just like that. 696 00:27:38,428 --> 00:27:43,015 - ♪ They'll find you out ♪ 697 00:27:43,016 --> 00:27:46,310 - It's definitely curly, but not too curly. 698 00:27:46,311 --> 00:27:47,937 ♪ ♪ 699 00:27:47,938 --> 00:27:49,563 And that's about it. 700 00:27:49,564 --> 00:27:53,651 ♪ ♪ 701 00:27:53,652 --> 00:27:55,737 - I know who that is. 702 00:27:58,365 --> 00:28:00,366 - I've watched Haben's video repeatedly, 703 00:28:00,367 --> 00:28:02,785 and in the background-- and Zeke, can you rewind? 704 00:28:02,786 --> 00:28:04,870 [suspenseful music] 705 00:28:04,871 --> 00:28:06,872 [mutters] Pause. 706 00:28:06,873 --> 00:28:08,750 Can you enhance that? 707 00:28:10,627 --> 00:28:12,920 - Unbelievable. 708 00:28:12,921 --> 00:28:15,089 Looks exactly like what you drew, Jamie. 709 00:28:15,090 --> 00:28:17,133 - Also, I found a pamphlet for a program 710 00:28:17,134 --> 00:28:20,094 called Andrew's Footprints in one of the storage boxes. 711 00:28:20,095 --> 00:28:22,847 - Was that an aftercare program at one of the schools? 712 00:28:22,848 --> 00:28:24,723 - According to Arsema, 713 00:28:24,724 --> 00:28:26,475 Andrew's Footprints was a private afterschool program 714 00:28:26,476 --> 00:28:29,061 for at-risk youth in D.C. back in the '80s. 715 00:28:29,062 --> 00:28:33,232 I did some digging, and it was run by this man, Shane Ingram. 716 00:28:33,233 --> 00:28:35,651 - Ingram was using this program to find his victims. 717 00:28:35,652 --> 00:28:37,194 - He apparently started the program 718 00:28:37,195 --> 00:28:38,904 after his own son died at age five. 719 00:28:38,905 --> 00:28:41,240 His mission was to give disadvantaged children 720 00:28:41,241 --> 00:28:42,616 a safe haven. 721 00:28:42,617 --> 00:28:43,993 - Adam was never a part of the program. 722 00:28:43,994 --> 00:28:45,536 He was taking Latin after school. 723 00:28:45,537 --> 00:28:47,663 That's why he didn't know Ingram personally. 724 00:28:47,664 --> 00:28:49,415 - Ingram must have found out from Lawrence 725 00:28:49,416 --> 00:28:50,541 how gifted Adam was. 726 00:28:50,542 --> 00:28:52,209 That's why he was targeted. 727 00:28:52,210 --> 00:28:54,044 - So now we just need to find the son of a bitch 728 00:28:54,045 --> 00:28:56,046 and make him tell us what he did to those children. 729 00:28:56,047 --> 00:28:58,007 - I just found him. 730 00:28:58,008 --> 00:29:00,092 And there's no way he's going to talk. 731 00:29:00,093 --> 00:29:02,094 - Shane Matthew Ingram, founder of the charity 732 00:29:02,095 --> 00:29:06,223 Andrew's Footprints, died on June 4th, 2021. 733 00:29:06,224 --> 00:29:08,434 - Damn it. - Wait. 734 00:29:08,435 --> 00:29:10,728 Ingram is survived by his wife of 42 years, 735 00:29:10,729 --> 00:29:12,563 acclaimed journalist... 736 00:29:12,564 --> 00:29:15,357 both: Janet Tyson. 737 00:29:15,358 --> 00:29:17,443 ♪ ♪ 738 00:29:17,444 --> 00:29:18,652 [walker thumps] 739 00:29:18,653 --> 00:29:21,197 - Those children were exceptional, 740 00:29:21,198 --> 00:29:23,073 but their talents would have been wasted 741 00:29:23,074 --> 00:29:26,368 if they'd been shipped back to those impoverished jungles 742 00:29:26,369 --> 00:29:28,120 that they came from. 743 00:29:28,121 --> 00:29:30,289 - You had no right to separate them from their families, 744 00:29:30,290 --> 00:29:33,167 and you know nothing about their home countries, clearly. 745 00:29:33,168 --> 00:29:34,627 - Why even write the article 746 00:29:34,628 --> 00:29:36,170 spotlighting Lawrence's kidnapping? 747 00:29:36,171 --> 00:29:38,088 - Look, Adam and Lawrence's mother 748 00:29:38,089 --> 00:29:40,758 was persistent, to say the least. 749 00:29:40,759 --> 00:29:42,176 - If you hadn't agreed to help her, 750 00:29:42,177 --> 00:29:43,969 it would have raised her suspicions. 751 00:29:43,970 --> 00:29:46,764 - Your foundation's financials were public record. 752 00:29:46,765 --> 00:29:49,725 You sold those kids for $10,000 apiece. 753 00:29:49,726 --> 00:29:51,894 - D-d-donations to the cause. 754 00:29:51,895 --> 00:29:53,312 - You know what? 755 00:29:53,313 --> 00:29:55,397 You may have one foot in the grave. 756 00:29:55,398 --> 00:29:57,233 The other foot, I'm putting in prison. 757 00:29:57,234 --> 00:29:58,442 - But first, you're going to help us 758 00:29:58,443 --> 00:30:00,444 find Lawrence, Haben, Teddy, 759 00:30:00,445 --> 00:30:03,113 Alejandra, Nyabil, and Brandon. 760 00:30:03,114 --> 00:30:06,033 [tense music] 761 00:30:06,034 --> 00:30:07,409 - Yes, Haben. 762 00:30:07,410 --> 00:30:09,119 Thank you so much for calling me back. 763 00:30:09,120 --> 00:30:10,955 - I've got Nyabil. 764 00:30:10,956 --> 00:30:12,498 - Also, it looks like we found most of the birth parents, 765 00:30:12,499 --> 00:30:14,250 but we still can't locate a few of the seven. 766 00:30:14,251 --> 00:30:15,918 Trail's run cold. 767 00:30:15,919 --> 00:30:17,711 [soft dramatic music] 768 00:30:17,712 --> 00:30:20,674 - OK, then. It's time. 769 00:30:21,299 --> 00:30:25,469 39 years ago, seven exceptional young children 770 00:30:25,470 --> 00:30:30,307 living here in D.C. were taken from their families. 771 00:30:30,308 --> 00:30:33,602 The lure the captor used was a lie. 772 00:30:33,603 --> 00:30:35,938 These children were undocumented 773 00:30:35,939 --> 00:30:40,025 and were told that their birth families were no good, 774 00:30:40,026 --> 00:30:42,319 that their parents had been deported 775 00:30:42,320 --> 00:30:44,071 and chose to leave them behind 776 00:30:44,072 --> 00:30:47,324 because they were unworthy and unloved. 777 00:30:47,325 --> 00:30:51,579 These children were forced to live with this poisonous lie, 778 00:30:51,580 --> 00:30:55,499 all the while feeling like my friend, Adam, here did, 779 00:30:55,500 --> 00:30:57,751 like there was something crucial 780 00:30:57,752 --> 00:31:01,589 missing from their lives. 781 00:31:01,590 --> 00:31:05,175 - Mommy, Daddy, come quick! 782 00:31:05,176 --> 00:31:06,969 - Sweetheart, what's going on? 783 00:31:06,970 --> 00:31:10,264 - Daddy, look, you're on TV! 784 00:31:10,265 --> 00:31:13,225 {\an8}- So if you recognize any of these people 785 00:31:13,226 --> 00:31:18,272 {\an8}or if you are any of these people, 786 00:31:18,273 --> 00:31:21,442 {\an8}please call us. 787 00:31:21,443 --> 00:31:25,904 {\an8}♪ ♪ 788 00:31:25,905 --> 00:31:30,242 - [chuckling] 789 00:31:30,243 --> 00:31:33,371 [soft dramatic music fading] 790 00:31:35,457 --> 00:31:38,125 - Whoa. Maybe bring them out as needed. 791 00:31:38,126 --> 00:31:39,793 There's nothing worse than throwing a party, 792 00:31:39,794 --> 00:31:41,003 and no one shows up. 793 00:31:41,004 --> 00:31:42,963 - Hey, hey. 794 00:31:42,964 --> 00:31:44,506 They're here. 795 00:31:44,507 --> 00:31:47,259 Oh, and by the way, we're gonna need more glasses. 796 00:31:47,260 --> 00:31:48,594 [upbeat music] 797 00:31:48,595 --> 00:31:50,679 [laughs] 798 00:31:50,680 --> 00:31:53,849 ♪ ♪ 799 00:31:53,850 --> 00:31:57,686 - ♪ We are the light in the dark ♪ 800 00:31:57,687 --> 00:31:59,855 ♪ ♪ 801 00:31:59,856 --> 00:32:03,192 ♪ Even when times get hard ♪ 802 00:32:03,193 --> 00:32:04,860 - Hi. 803 00:32:04,861 --> 00:32:07,488 [chuckles] 804 00:32:07,489 --> 00:32:09,323 Good to see you. - Thank you. 805 00:32:09,324 --> 00:32:11,492 - Good to see you. Hi. 806 00:32:11,493 --> 00:32:15,330 Right over there. [indistinct speech] 807 00:32:17,332 --> 00:32:20,084 - ♪ We're all in this together ♪ 808 00:32:20,085 --> 00:32:22,795 ♪ Till these hard times get better ♪ 809 00:32:22,796 --> 00:32:27,383 ♪ We are strong, we are liked, we're not alone ♪ 810 00:32:27,384 --> 00:32:29,134 ♪ We are one ♪ 811 00:32:29,135 --> 00:32:31,929 ♪ Can't stop this love from shining ♪ 812 00:32:31,930 --> 00:32:34,765 ♪ Won't let the pain divide us ♪ 813 00:32:34,766 --> 00:32:39,395 ♪ Rising up, standing tall, moving on ♪ 814 00:32:39,396 --> 00:32:41,563 - Haben. 815 00:32:41,564 --> 00:32:42,898 This is your mother, Arsema. 816 00:32:42,899 --> 00:32:44,566 - ♪ We are one ♪ 817 00:32:44,567 --> 00:32:47,152 ♪ ♪ 818 00:32:47,153 --> 00:32:52,282 ♪ Billions of hearts on the same path, oh ♪ 819 00:32:52,283 --> 00:32:55,202 ♪ Road seems long, but still we drive ♪ 820 00:32:55,203 --> 00:32:58,956 ♪ See the passion in our eyes ♪ 821 00:32:58,957 --> 00:33:00,541 ♪ Billions of hearts ♪ 822 00:33:00,542 --> 00:33:04,294 - Um, Teddy, I'm not sure if you recognize him. 823 00:33:04,295 --> 00:33:09,049 ♪ ♪ 824 00:33:09,050 --> 00:33:11,719 [indistinct chatter] 825 00:33:11,720 --> 00:33:13,470 - Hey, Adam. - Hey. 826 00:33:13,471 --> 00:33:14,638 - I'm sorry. 827 00:33:14,639 --> 00:33:16,223 We never heard from Larry, 828 00:33:16,224 --> 00:33:20,853 but I'm so glad you all came. 829 00:33:20,854 --> 00:33:22,688 - Oh, my God. 830 00:33:22,689 --> 00:33:24,690 - ♪ We've got a lot of room left to grow ♪ 831 00:33:24,691 --> 00:33:28,402 ♪ But I'm finding more feel for my home ♪ 832 00:33:28,403 --> 00:33:31,572 ♪ My dreams are slowly taking form ♪ 833 00:33:31,573 --> 00:33:34,825 ♪ From imagination to being born ♪ 834 00:33:34,826 --> 00:33:38,036 ♪ Remember when we were just 16 ♪ 835 00:33:38,037 --> 00:33:39,913 - Adam? Adam! 836 00:33:39,914 --> 00:33:43,125 [laughing and sobbing] I've been searching for you. 837 00:33:43,126 --> 00:33:47,796 I've been looking all over for you, man. 838 00:33:47,797 --> 00:33:49,298 - ♪ Never let go ♪ 839 00:33:49,299 --> 00:33:50,841 - [sniffling] I've missed you. 840 00:33:50,842 --> 00:33:54,553 - [sniffling] This is my wife and my kids. 841 00:33:54,554 --> 00:33:57,556 - Lawrence, it's wonderful to finally meet you. 842 00:33:57,557 --> 00:34:01,059 - This is-- this is my daughter, April. 843 00:34:01,060 --> 00:34:03,896 - ♪ Never let go ♪ 844 00:34:03,897 --> 00:34:06,316 - I think we're gonna need a bigger wall. 845 00:34:09,944 --> 00:34:13,363 [indistinct chatter] 846 00:34:13,364 --> 00:34:16,158 [suspenseful music] 847 00:34:16,159 --> 00:34:17,159 - I can make him leave. 848 00:34:17,160 --> 00:34:19,203 - It's OK. I got it. 849 00:34:19,204 --> 00:34:22,873 ♪ ♪ 850 00:34:22,874 --> 00:34:26,043 - Just stopping by to say good work. 851 00:34:26,044 --> 00:34:28,962 Mistakes were obviously made. 852 00:34:28,963 --> 00:34:33,008 I want you to know that I never planted any evidence. 853 00:34:33,009 --> 00:34:37,387 - You want absolution? Tell it to your son, not me. 854 00:34:37,388 --> 00:34:41,391 Better yet, tell it to the man whose life you ruined. 855 00:34:41,392 --> 00:34:43,769 Excuse me. 856 00:34:43,770 --> 00:34:47,564 ♪ ♪ 857 00:34:47,565 --> 00:34:51,109 Mr. Dawkins, hello. - [inaudible] 858 00:34:51,110 --> 00:34:55,155 [soft dramatic music] 859 00:34:55,156 --> 00:34:56,156 - Uh, Adam? 860 00:34:56,157 --> 00:34:59,201 ♪ ♪ 861 00:34:59,202 --> 00:35:02,621 - [gasps softly] 862 00:35:02,622 --> 00:35:06,166 [sniffles] You saved my life. 863 00:35:06,167 --> 00:35:09,962 [sobbing] 864 00:35:09,963 --> 00:35:12,089 There's not a day that goes by 865 00:35:12,090 --> 00:35:13,632 that I hadn't prayed over yours. 866 00:35:13,633 --> 00:35:15,300 ♪ ♪ 867 00:35:15,301 --> 00:35:18,679 Thank you. 868 00:35:18,680 --> 00:35:19,847 [sobbing] 869 00:35:19,848 --> 00:35:26,688 ♪ ♪ 870 00:35:28,898 --> 00:35:32,401 - We should go. Um, we can clean up later. 871 00:35:32,402 --> 00:35:34,570 - Margaret, we need to talk. 872 00:35:34,571 --> 00:35:36,488 You can't go around accusing our friends 873 00:35:36,489 --> 00:35:37,656 of kidnapping our son. 874 00:35:37,657 --> 00:35:39,366 - Look, I stand by what I did. 875 00:35:39,367 --> 00:35:42,244 And--and if finding Jamie means losing a friend or two 876 00:35:42,245 --> 00:35:44,121 along the way, then that's the price I'm willing to pay. 877 00:35:44,122 --> 00:35:46,123 - Don't do this. 878 00:35:46,124 --> 00:35:47,583 Look, I'm hurting just as much as you, 879 00:35:47,584 --> 00:35:49,751 but now is not the time to blame others. 880 00:35:49,752 --> 00:35:53,505 - Oh, I see. So who should I blame then? 881 00:35:53,506 --> 00:35:56,550 [somber music] 882 00:35:56,551 --> 00:35:58,135 ♪ ♪ 883 00:35:58,136 --> 00:35:59,803 OK, we should go. 884 00:35:59,804 --> 00:36:02,931 Jamie, uh-- Jamie might be waiting. 885 00:36:02,932 --> 00:36:10,064 ♪ ♪ 886 00:36:11,149 --> 00:36:12,774 [door opens] 887 00:36:12,775 --> 00:36:15,694 [indistinct chatter] 888 00:36:15,695 --> 00:36:18,697 [muffled upbeat music playing] 889 00:36:18,698 --> 00:36:24,244 ♪ ♪ 890 00:36:24,245 --> 00:36:26,872 - I hurt you the other day when I left. 891 00:36:26,873 --> 00:36:28,582 [soft dramatic music] 892 00:36:28,583 --> 00:36:30,792 And I'm sorry. 893 00:36:30,793 --> 00:36:33,921 ♪ ♪ 894 00:36:33,922 --> 00:36:37,215 The work that you all do here is incredible. 895 00:36:37,216 --> 00:36:41,720 And to be part of this today is... 896 00:36:41,721 --> 00:36:43,847 indescribable. 897 00:36:43,848 --> 00:36:45,515 - It is, isn't it? 898 00:36:45,516 --> 00:36:47,476 [chuckles softly] 899 00:36:47,477 --> 00:36:50,979 [sighs] 900 00:36:50,980 --> 00:36:54,775 Jamie, I've tried really hard to give you space 901 00:36:54,776 --> 00:36:59,363 and to not pressure you about the people who took you. 902 00:36:59,364 --> 00:37:02,491 But I can't do this anymore. 903 00:37:02,492 --> 00:37:04,826 Those seven kids, 904 00:37:04,827 --> 00:37:06,411 some of their adopted parents 905 00:37:06,412 --> 00:37:08,288 know that their actions were criminal 906 00:37:08,289 --> 00:37:10,165 and that they're gonna have to pay for that, 907 00:37:10,166 --> 00:37:13,752 just like the monsters who took you are gonna have to pay. 908 00:37:13,753 --> 00:37:16,672 Jamie, please. 909 00:37:16,673 --> 00:37:18,632 [somber music] 910 00:37:18,633 --> 00:37:20,217 You have to tell me. 911 00:37:20,218 --> 00:37:22,511 ♪ ♪ 912 00:37:22,512 --> 00:37:26,348 - I'm so sorry, Mom, but I can't tell you who she is. 913 00:37:26,349 --> 00:37:31,061 ♪ ♪ 914 00:37:31,062 --> 00:37:34,398 [tense music] 915 00:37:34,399 --> 00:37:35,775 - She. 916 00:37:38,069 --> 00:37:40,862 [indistinct chatter] 917 00:37:40,863 --> 00:37:43,865 [soft dramatic music] 918 00:37:43,866 --> 00:37:49,746 ♪ ♪ 919 00:37:49,747 --> 00:37:51,999 - You took a risk. 920 00:37:52,000 --> 00:37:54,334 Fought until the truth won out. 921 00:37:54,335 --> 00:37:55,419 Well done. 922 00:37:55,420 --> 00:37:58,422 [applause] 923 00:37:58,423 --> 00:38:03,260 ♪ ♪ 924 00:38:03,261 --> 00:38:05,554 - Thanks, Zeke, for everything. 925 00:38:05,555 --> 00:38:08,265 [Charlotte Day Wilson's "Walk With Me"] 926 00:38:08,266 --> 00:38:11,476 - Hey, are you-- 927 00:38:11,477 --> 00:38:14,312 Sure you're gonna be OK? 928 00:38:14,313 --> 00:38:15,897 - Yeah. 929 00:38:15,898 --> 00:38:17,941 I mean, I'm safe, right? 930 00:38:17,942 --> 00:38:22,195 So there's no real reason for me to stay. 931 00:38:22,196 --> 00:38:23,196 Right? 932 00:38:23,197 --> 00:38:28,035 ♪ ♪ 933 00:38:28,036 --> 00:38:29,870 - [sighs] 934 00:38:29,871 --> 00:38:37,003 ♪ ♪ 935 00:38:38,212 --> 00:38:41,548 - OK. So I guess this is it. 936 00:38:41,549 --> 00:38:48,681 ♪ ♪ 937 00:38:56,147 --> 00:39:01,276 - ♪ Baby, just walk with me ♪ 938 00:39:01,277 --> 00:39:04,988 ♪ We don't have to talk on it ♪ 939 00:39:04,989 --> 00:39:07,449 ♪ Just walk with me again ♪ 940 00:39:07,450 --> 00:39:10,952 ♪ Again, again, again ♪ 941 00:39:10,953 --> 00:39:11,953 [door buzzing] 942 00:39:11,954 --> 00:39:14,040 [doors clanging] 943 00:39:14,832 --> 00:39:15,875 [door closes] 944 00:39:17,502 --> 00:39:20,003 - All seven children were found. 945 00:39:20,004 --> 00:39:22,339 And reunited with their biological families. 946 00:39:22,340 --> 00:39:25,258 - Congratulations. 947 00:39:25,259 --> 00:39:26,468 You seem pleased. 948 00:39:26,469 --> 00:39:28,845 [tense music] 949 00:39:28,846 --> 00:39:31,056 - You were wrong. 950 00:39:31,057 --> 00:39:34,726 My family's legacy remains intact. 951 00:39:34,727 --> 00:39:36,394 Oh, it sure tarnished a little, 952 00:39:36,395 --> 00:39:39,397 given the implication the drugs were planted. 953 00:39:39,398 --> 00:39:40,774 - The planting of the evidence 954 00:39:40,775 --> 00:39:44,569 was merely the tip of the iceberg. 955 00:39:44,570 --> 00:39:46,404 Here. 956 00:39:46,405 --> 00:39:48,490 I need you to read this to Gabrielle. 957 00:39:48,491 --> 00:39:55,623 ♪ ♪ 958 00:39:56,124 --> 00:39:58,667 - "Gabrielle, congratulations 959 00:39:58,668 --> 00:40:01,336 "on reuniting the seven with their families. 960 00:40:01,337 --> 00:40:04,506 "As your greatest admirer, 961 00:40:04,507 --> 00:40:06,550 "I knew you would succeed. 962 00:40:06,551 --> 00:40:07,801 "But if you want to learn the truth 963 00:40:07,802 --> 00:40:13,557 "about the Trent family legacy... 964 00:40:13,558 --> 00:40:16,017 only now are you looking in the right direction." 965 00:40:16,018 --> 00:40:23,151 ♪ ♪ 966 00:40:23,609 --> 00:40:25,652 - Remember... 967 00:40:25,653 --> 00:40:31,032 you must read it to her. 968 00:40:31,033 --> 00:40:32,033 [door buzzing] 969 00:40:32,034 --> 00:40:34,411 [door opens] 970 00:40:34,412 --> 00:40:40,625 ♪ ♪ 971 00:40:40,626 --> 00:40:41,585 - What are you doing here? 972 00:40:41,586 --> 00:40:43,336 - I told you, 973 00:40:43,337 --> 00:40:45,463 there was something about Sir we needed to discuss. 974 00:40:45,464 --> 00:40:48,593 [tense musical crescendo] 975 00:40:50,595 --> 00:40:52,220 - She's representing Sir? 976 00:40:52,221 --> 00:40:54,181 - Her law firm took Sir on as a client 977 00:40:54,182 --> 00:40:57,601 and she actually lobbied to be the one to defend him. 978 00:40:57,602 --> 00:40:59,644 I mean, I knew she was ambitious, but this is insane. 979 00:40:59,645 --> 00:41:02,856 He had Christian try to kill her, for God's sake. 980 00:41:02,857 --> 00:41:04,441 - That's brilliant. 981 00:41:04,442 --> 00:41:06,234 Think about it from a juror's point of view. 982 00:41:06,235 --> 00:41:10,155 If Heather can forgive Sir, why can't they? 983 00:41:10,156 --> 00:41:11,740 - You know, I should have known 984 00:41:11,741 --> 00:41:14,326 from the second I saw his smug, little face. 985 00:41:14,327 --> 00:41:18,121 - Wait. You saw Sir? 986 00:41:18,122 --> 00:41:20,040 - I needed to look him in the eye 987 00:41:20,041 --> 00:41:24,461 and let him know that he did not destroy my family's legacy. 988 00:41:24,462 --> 00:41:26,588 - Sir does not take defeat lightly. 989 00:41:26,589 --> 00:41:30,175 Trust he will absolutely use Heather to get to you. 990 00:41:30,176 --> 00:41:33,470 What did he actually say? 991 00:41:33,471 --> 00:41:36,348 - Nothing. 992 00:41:36,349 --> 00:41:38,141 Sir said nothing about you. 993 00:41:38,142 --> 00:41:40,852 ♪ ♪ 994 00:41:40,853 --> 00:41:43,855 [tense music] 995 00:41:43,856 --> 00:41:46,025 ♪ ♪ 996 00:41:51,864 --> 00:41:55,659 [dramatic music] 997 00:41:55,660 --> 00:42:02,792 ♪ ♪ 998 00:42:22,186 --> 00:42:23,229 - Greg, move your head. 999 00:42:23,229 --> 00:42:28,229 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1000 00:42:23,229 --> 00:42:33,229 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 67467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.