Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,340 --> 00:00:13,090
Dragon Balls.
2
00:00:13,220 --> 00:00:16,260
When seven of these mysterious balls
are gathered and the password recited,
3
00:00:16,390 --> 00:00:19,560
a dragon called Shenron appears.
4
00:00:19,680 --> 00:00:23,850
Shenron will grant
whatever wish is requested.
5
00:00:24,850 --> 00:00:29,070
This man, Son Goku, may appear gentle,
6
00:00:29,190 --> 00:00:34,320
but he is of a battle race called Saiyans,
and possesses unparalleled strength.
7
00:00:34,990 --> 00:00:41,290
He met many friends, adventured with them,
and grew into adulthood.
8
00:00:42,870 --> 00:00:48,960
And even now,
he continues to protect Earth from evil.
9
00:00:55,800 --> 00:01:01,220
Original Work, Story & Character Design
Akira Toriyama (Shueisha "Jump comics")
10
00:01:05,520 --> 00:01:07,100
Hee, hee hee!
11
00:01:07,230 --> 00:01:11,650
Time to adventure!
You'll be hooked for sure!
12
00:01:12,280 --> 00:01:16,360
The Demon Realm is full of mystery
13
00:01:16,490 --> 00:01:19,410
DAIMA wonderland
14
00:01:20,530 --> 00:01:22,200
Whoopsie daisy!
15
00:01:22,330 --> 00:01:26,710
Even when your heart shrinks
And you feel low
16
00:01:26,830 --> 00:01:31,420
Dreams are everywhere
Don't worry about it
17
00:01:31,550 --> 00:01:35,170
Never give up
18
00:01:35,840 --> 00:01:41,930
Here comes a New Story
19
00:01:42,060 --> 00:01:46,180
Thousands of jabs and silly jokes
20
00:01:46,310 --> 00:01:49,230
They're waitin' for you
21
00:01:50,150 --> 00:01:57,030
Jaan! Jaka jaan!
The fanfare of courage
22
00:01:57,650 --> 00:02:04,620
No-holds-barred battles
The excitement ain't stoppin'
23
00:02:04,750 --> 00:02:11,170
Hey Shenron, grant my wish
24
00:02:11,960 --> 00:02:18,800
I wanna meet
Someone amazin' again tomorrow
25
00:02:21,140 --> 00:02:21,930
DAIMA
26
00:02:22,050 --> 00:02:23,220
Whoa!
27
00:02:23,890 --> 00:02:25,180
This is amazin'!
28
00:02:25,310 --> 00:02:28,640
The Earth's already out of sight.
29
00:02:29,350 --> 00:02:33,650
Demon Realm planes function on
Magic Power, so they're very fast.
30
00:02:33,770 --> 00:02:35,110
I see.
31
00:02:35,730 --> 00:02:38,150
We're headed to Warp-sama, aren't we?
32
00:02:38,280 --> 00:02:39,740
Yes. That's right.
33
00:02:40,410 --> 00:02:41,490
Warp-sama?
34
00:02:42,160 --> 00:02:45,450
It's a transit point between
the Demon Realm and the outside world.
35
00:02:46,410 --> 00:02:50,170
One must pass Warp-sama
to get to the Demon Realm.
36
00:02:50,290 --> 00:02:51,420
Huh.
37
00:02:52,130 --> 00:02:55,550
Where is the closest Warp-sama to Earth?
38
00:02:57,210 --> 00:02:58,550
I think…
39
00:02:58,670 --> 00:03:02,220
Near Planet Batapi of… the Rakka System.
40
00:03:02,970 --> 00:03:05,760
I see. So there was one there.
41
00:03:09,690 --> 00:03:10,890
Glorio-san.
42
00:03:11,020 --> 00:03:15,440
You said you were asked to
come get Goku-san, correct?
43
00:03:15,570 --> 00:03:16,570
Yes.
44
00:03:16,690 --> 00:03:19,030
The Demon King of
the Third Demon World asked me
45
00:03:19,150 --> 00:03:20,950
so that King Gomah could be defeated.
46
00:03:21,700 --> 00:03:26,330
So, just how strong is
that King Tamah guy?
47
00:03:26,450 --> 00:03:27,830
It's King Gomah.
48
00:03:28,500 --> 00:03:32,330
He's small, but he's crafty
and has amazing Magic Power.
49
00:03:33,080 --> 00:03:38,210
But, you defeated Majin Buu.
You should be able to defeat King Gomah.
50
00:03:38,340 --> 00:03:44,930
Right! We need to hurry and rescue Dende
and return to normal, too.
51
00:03:45,050 --> 00:03:47,390
Right, Supreme Kai-sama?
52
00:03:53,150 --> 00:03:55,690
This is Planet Batapi.
53
00:03:55,810 --> 00:03:57,070
Oh?
54
00:03:57,190 --> 00:04:01,530
Could you stop here a moment?
I need to relay this location to Kibito.
55
00:04:02,200 --> 00:04:03,490
All right.
56
00:04:07,490 --> 00:04:09,700
Thank you. Let's go.
57
00:04:16,130 --> 00:04:17,840
What the heck is that?
58
00:04:18,630 --> 00:04:20,550
That's Warp-sama.
59
00:04:20,670 --> 00:04:22,510
Wow.
60
00:04:25,590 --> 00:04:27,600
Whoa!
61
00:04:29,140 --> 00:04:31,020
It looks like a giant goldfish!
62
00:04:37,400 --> 00:04:38,360
Heya, big goldfish!
63
00:04:39,400 --> 00:04:40,820
I'm not a goldfish!
64
00:04:40,940 --> 00:04:43,650
Nah, you're totally a big goldfish!
65
00:04:43,780 --> 00:04:46,240
Don't call me a goldfish!
66
00:04:48,240 --> 00:04:49,580
Yeah, but…!
67
00:04:49,700 --> 00:04:51,870
Shush, Goku-san!
68
00:04:52,500 --> 00:04:55,170
You mustn't agitate Warp-sama.
69
00:04:55,290 --> 00:04:58,250
If it doesn't like you,
you might not be allowed through.
70
00:04:58,380 --> 00:04:59,630
What?
71
00:04:59,750 --> 00:05:02,670
They say Warp-sama is rather sensitive.
72
00:05:02,800 --> 00:05:06,760
If you tease Warp-sama for looking like
a goldfish, you could draw ire.
73
00:05:06,890 --> 00:05:10,390
-Huh.
-What are you whispering about?
74
00:05:10,510 --> 00:05:12,350
N-Nothing!
75
00:05:12,470 --> 00:05:16,270
Then if you ain't just a goldfish,
are you a popeyed goldfish?
76
00:05:17,310 --> 00:05:20,020
A popeyed goldfish is a goldfish!
77
00:05:20,150 --> 00:05:21,940
S-Sorry!
78
00:05:22,780 --> 00:05:26,110
Shh! Goku-san, please be quiet.
79
00:05:26,240 --> 00:05:30,330
Who are you? Identify yourselves.
80
00:05:30,990 --> 00:05:33,950
I am Glorio.
I passed through here recently.
81
00:05:34,580 --> 00:05:38,380
You have more people. Who are those two?
82
00:05:38,500 --> 00:05:40,630
Ah, they're of the Demon Realm.
83
00:05:42,630 --> 00:05:44,970
Let me see your ears.
84
00:05:45,800 --> 00:05:46,930
Here.
85
00:05:47,050 --> 00:05:50,890
Hmm… They're properly pointed.
86
00:05:51,010 --> 00:05:53,640
You're definitely from the Demon Realm.
87
00:05:54,270 --> 00:05:55,850
And that one?
88
00:05:56,810 --> 00:05:57,730
Uh-oh…
89
00:05:58,690 --> 00:06:01,190
Ow, ow, ow…
90
00:06:08,150 --> 00:06:11,620
Very well. Now just say the pin number.
91
00:06:12,580 --> 00:06:13,910
Pin number?
92
00:06:14,040 --> 00:06:15,660
To use Warp-sama,
93
00:06:15,790 --> 00:06:19,420
one must hand in an application beforehand
and receive a pin number.
94
00:06:19,540 --> 00:06:22,840
There didn't used to be a pin number.
95
00:06:22,960 --> 00:06:25,300
Hurry up!
96
00:06:25,420 --> 00:06:27,420
8821.
97
00:06:28,090 --> 00:06:30,220
All right. Enter.
98
00:06:31,300 --> 00:06:32,140
Whoa?!
99
00:06:34,560 --> 00:06:35,970
That's neat!
100
00:06:41,020 --> 00:06:45,940
O-Oh no! I need to tell Kibito
about the pin number!
101
00:06:53,620 --> 00:06:55,450
Oh no! There's no time!
102
00:06:59,540 --> 00:07:00,920
W-What's that?!
103
00:07:04,040 --> 00:07:07,460
I think what I ate earlier's
comin' back up!
104
00:07:20,350 --> 00:07:21,270
Are you okay?
105
00:07:24,310 --> 00:07:27,280
Sure. That was fun.
106
00:07:28,230 --> 00:07:30,030
Please don't vomit.
107
00:07:31,240 --> 00:07:32,700
Are we in the Demon Realm?
108
00:07:33,320 --> 00:07:35,660
No. This is just a relay point.
109
00:07:36,740 --> 00:07:39,200
The Demon Realm is divided
into three worlds.
110
00:07:42,040 --> 00:07:46,130
The first hatch can only be entered by
palace members of the First Demon World.
111
00:07:46,960 --> 00:07:49,340
We're entering through the third hatch.
112
00:07:49,460 --> 00:07:50,670
The third hatch?
113
00:07:51,510 --> 00:07:55,050
That's the farthest from
the First Demon World where Gomah is.
114
00:07:55,640 --> 00:07:57,720
Shouldn't we at least
go through the second?
115
00:07:58,350 --> 00:08:01,180
I only got clearance for
the Third Demon World.
116
00:08:01,890 --> 00:08:03,400
Seriously?
117
00:08:04,560 --> 00:08:05,400
Huh?
118
00:08:05,520 --> 00:08:08,020
A tiny thing appeared.
119
00:08:09,860 --> 00:08:11,530
Heading back to the Demon World?
120
00:08:11,650 --> 00:08:12,780
That's right.
121
00:08:12,900 --> 00:08:15,450
Okay! Then get a move on!
122
00:08:27,670 --> 00:08:29,960
Huh?! Not again!
123
00:08:56,820 --> 00:08:58,530
Are we there?
124
00:08:59,780 --> 00:09:03,200
Yes. This is the Third Demon World.
125
00:09:03,330 --> 00:09:06,370
Whoa!
126
00:09:07,290 --> 00:09:08,670
So this is it!
127
00:09:19,850 --> 00:09:22,350
Ain't this amazin', Supreme Kai-sama?!
128
00:09:22,470 --> 00:09:23,640
Y-Yes.
129
00:09:24,680 --> 00:09:28,480
I couldn't tell Kibito the pin number.
130
00:09:29,230 --> 00:09:31,480
Well, I'm sure it'll work out.
131
00:09:31,610 --> 00:09:33,690
You're as nonchalant as ever.
132
00:09:38,780 --> 00:09:41,910
Whoa! What's this place?!
133
00:09:42,040 --> 00:09:43,910
That's the Demon Realm Tunnel.
134
00:09:44,040 --> 00:09:46,920
It's a hole path.
135
00:09:47,040 --> 00:09:48,830
Beyond it is the Second Demon World
136
00:09:48,960 --> 00:09:51,380
and beyond that is the First Demon World.
137
00:09:52,050 --> 00:09:55,170
Long ago one could freely go
between Demon Worlds,
138
00:09:55,300 --> 00:09:57,380
but by the time I was young,
139
00:09:57,510 --> 00:10:02,930
someone had placed a shield of light
over it, preventing passage.
140
00:10:03,560 --> 00:10:05,930
So we can't use that hole, huh?
141
00:10:06,060 --> 00:10:07,310
That's right.
142
00:10:07,890 --> 00:10:13,150
That's why Warp-sama has to be used to
travel between the Demon Worlds.
143
00:10:13,780 --> 00:10:17,530
But the only ones who can use Warp-sama
are people of the First Demon World
144
00:10:17,650 --> 00:10:20,490
and select members of
the Second Demon World.
145
00:10:20,620 --> 00:10:23,030
So how is that you can use Warp-sama?
146
00:10:23,910 --> 00:10:27,500
From the look of things, you seem to be
from the Third Demon World.
147
00:10:29,330 --> 00:10:32,540
I do work in the First Demon World.
148
00:10:32,670 --> 00:10:36,010
Really? What sort of work?
149
00:10:37,590 --> 00:10:39,220
This and that.
150
00:10:42,510 --> 00:10:43,390
Huh?
151
00:10:43,510 --> 00:10:45,970
-There's somethin' there.
-Huh?
152
00:10:46,100 --> 00:10:49,440
Ah, that's the previous king, Dabura.
153
00:10:50,600 --> 00:10:52,310
You're right.
154
00:10:53,270 --> 00:10:55,360
But it's in poor shape.
155
00:11:05,410 --> 00:11:07,250
The sky looks funny.
156
00:11:07,370 --> 00:11:10,460
It's a different from Earth's sky,
so it may seem unfamiliar.
157
00:11:11,080 --> 00:11:15,170
When I heard "the Demon Realm,"
I thought it'd be more creepy,
158
00:11:15,960 --> 00:11:18,170
but it's not that different from Earth.
159
00:11:18,920 --> 00:11:22,680
It may seem so, but it has an entirely
different ecology.
160
00:11:22,800 --> 00:11:26,600
There are plants and animals
you've never seen before.
161
00:11:27,310 --> 00:11:31,060
The lands in the Third Demon World
float like that.
162
00:11:31,900 --> 00:11:34,650
Hey, uh, you…
163
00:11:34,770 --> 00:11:35,690
It's Glorio.
164
00:11:35,820 --> 00:11:40,280
I wanna breathe some of the outside air.
Could you let us down?
165
00:11:42,410 --> 00:11:43,410
Very well.
166
00:11:50,620 --> 00:11:52,120
Hup!
167
00:11:55,040 --> 00:11:57,420
So this is the Demon Realm!
168
00:12:10,600 --> 00:12:12,730
Something smells kinda bad.
169
00:12:13,390 --> 00:12:14,770
And…
170
00:12:21,820 --> 00:12:27,490
It's like the air's all stuffy
and makes it hard to move.
171
00:12:27,620 --> 00:12:31,540
That's the gas covering the area.
It makes the air heavy.
172
00:12:31,660 --> 00:12:32,620
Gas?
173
00:12:33,250 --> 00:12:36,000
Don't worry. It's harmless.
174
00:12:36,130 --> 00:12:36,960
Okay.
175
00:12:47,350 --> 00:12:50,600
This is my first time in
the Third Demon World.
176
00:12:50,720 --> 00:12:52,730
You're a Glind, aren't you?
177
00:12:52,850 --> 00:12:54,560
Yes, that's right.
178
00:12:54,690 --> 00:13:00,020
If memory serves, many Glind used to live
in the Second Demon World.
179
00:13:01,150 --> 00:13:04,360
I'm sure you and your sophisticated kind
never had any reason
180
00:13:04,490 --> 00:13:06,160
to come to the Third Demon World.
181
00:13:11,740 --> 00:13:13,370
Whoa!
182
00:13:14,710 --> 00:13:16,790
Hey! Watch out!
183
00:13:16,920 --> 00:13:20,750
If you fall into the Sea of Darkness
below, you'll perish instantly!
184
00:13:24,800 --> 00:13:27,930
Whew! That's pretty scary.
185
00:14:02,920 --> 00:14:04,170
They're slow?
186
00:14:04,800 --> 00:14:06,630
I told you that the air is heavy!
187
00:14:07,550 --> 00:14:08,340
Here they come!
188
00:14:11,050 --> 00:14:12,100
What the heck?!
189
00:14:24,320 --> 00:14:25,860
They're just bandits.
190
00:14:25,990 --> 00:14:28,570
Wow, this place is dangerous.
191
00:14:29,360 --> 00:14:32,280
Let's get going.
We still have a ways to go.
192
00:14:34,580 --> 00:14:35,700
Glorio-san.
193
00:14:36,370 --> 00:14:39,370
Where are we going to go now?
194
00:14:39,500 --> 00:14:40,460
A town.
195
00:14:40,580 --> 00:14:44,090
Tonight we'll stay in a hotel.
Tomorrow I'll take you to see King Kadan.
196
00:14:44,210 --> 00:14:47,800
You mean the king who sent you
as a secret envoy?
197
00:14:47,920 --> 00:14:49,050
Yes.
198
00:14:56,850 --> 00:14:59,310
We seem to be flying rather slow.
199
00:14:59,440 --> 00:15:03,150
If we fly fast, the air resistance will
break the plane's machinery.
200
00:15:03,270 --> 00:15:07,360
Check it out.
There's a weird volcano over there.
201
00:15:08,070 --> 00:15:12,820
You're right. It's floating but it's a
volcano. How interesting.
202
00:15:12,950 --> 00:15:17,330
The gas that volcano spews makes the air
heavy.
203
00:15:18,080 --> 00:15:20,710
There are volcanos all over this area.
204
00:15:21,330 --> 00:15:23,170
So that's why it stinks.
205
00:15:23,290 --> 00:15:25,670
I could probably fart and nobody'd notice.
206
00:15:26,670 --> 00:15:28,050
That's being crude.
207
00:15:29,130 --> 00:15:32,260
The thicker the gas is,
the heavier the air becomes.
208
00:15:32,890 --> 00:15:37,010
Because of that, it's difficult to fly
planes near volcanos.
209
00:15:37,770 --> 00:15:38,890
I see.
210
00:15:40,020 --> 00:15:41,350
Whoa!
211
00:15:44,940 --> 00:15:46,610
Whew! That surprised me.
212
00:15:46,730 --> 00:15:48,530
It's just a minor gas emission.
213
00:15:50,990 --> 00:15:52,490
The smell seems to have increased.
214
00:15:55,370 --> 00:15:58,330
Sorry, sorry. You got me.
215
00:16:04,540 --> 00:16:08,420
It was night on Earth,
so you must be getting sleepy.
216
00:16:09,340 --> 00:16:11,170
We'll spend the night around here.
217
00:16:14,140 --> 00:16:15,430
Thank goodness.
218
00:16:41,580 --> 00:16:42,460
You guests?
219
00:16:43,120 --> 00:16:44,330
Yes.
220
00:16:44,460 --> 00:16:46,750
Will you two be okay in the same room?
221
00:16:46,880 --> 00:16:48,790
Yes. That's fine.
222
00:16:51,670 --> 00:16:52,800
Do you have two rooms?
223
00:16:53,590 --> 00:16:57,930
Sure I do. That'll be
30,000 Dokuro a room.
224
00:16:58,050 --> 00:17:01,270
30,000? That seems rather exorbitant.
225
00:17:02,680 --> 00:17:06,020
If you don't like it,
you can go somewhere else.
226
00:17:06,150 --> 00:17:11,610
Too bad this is
the only hotel in the region.
227
00:17:11,730 --> 00:17:13,320
I'd watch myself if I was you.
228
00:17:14,070 --> 00:17:15,700
What are you doing?
229
00:17:19,240 --> 00:17:22,160
I get it! How about 5,000?!
230
00:17:23,330 --> 00:17:24,120
That'll do.
231
00:17:32,460 --> 00:17:35,680
Our rooms are upstairs.
I'll come for you in the morning.
232
00:17:35,800 --> 00:17:36,800
I understand.
233
00:17:37,510 --> 00:17:41,810
Hey, we left while I was still eatin',
so I'm hungry.
234
00:17:41,930 --> 00:17:43,810
Can we get somethin' to eat?
235
00:17:43,930 --> 00:17:47,270
Huh?! You ate all of that
and you're still…?
236
00:17:48,060 --> 00:17:49,900
Hey. Do you offer food?
237
00:17:51,480 --> 00:17:53,730
Uh, there's a bar across the street.
238
00:17:53,860 --> 00:17:56,820
They probably have
hamburgers or something.
239
00:18:12,460 --> 00:18:15,050
A hamburger… Is one enough?
240
00:18:16,670 --> 00:18:19,180
I already ate a bit so…
241
00:18:19,840 --> 00:18:20,890
I'll take five!
242
00:18:22,850 --> 00:18:25,770
-Do you want a drink?
-A little.
243
00:18:26,480 --> 00:18:28,730
Give us five hamburgers and two drinks.
244
00:18:38,030 --> 00:18:41,700
Demon World hamburgers are pretty yummy.
245
00:18:43,160 --> 00:18:45,410
What meat is this?
246
00:18:46,330 --> 00:18:47,870
Don't ask.
247
00:18:51,080 --> 00:18:53,250
-Hey kid.
-Hm?
248
00:18:53,380 --> 00:18:56,090
You got round ears.
249
00:18:56,210 --> 00:18:58,470
You ain't from the Demon Realm, are you?
250
00:19:00,550 --> 00:19:03,390
We're eating. Get lost.
251
00:19:04,140 --> 00:19:08,230
What? You seem awful full of yourself,
don't you?
252
00:19:09,270 --> 00:19:11,980
Didn't you hear me say to get lost?
253
00:19:12,100 --> 00:19:14,650
What? What was that?!
254
00:19:18,150 --> 00:19:19,280
Say that again!
255
00:19:22,780 --> 00:19:24,120
Wh-Why you…!
256
00:19:24,950 --> 00:19:26,040
Ow, ow, ow!
257
00:19:34,920 --> 00:19:37,550
-Another.
-Y-Yessir!
258
00:19:37,670 --> 00:19:40,260
Oh man, my hamburger…
259
00:19:40,380 --> 00:19:41,970
Why you…!
260
00:19:42,090 --> 00:19:43,180
What?!
261
00:19:57,020 --> 00:19:57,860
Darn it!
262
00:19:58,780 --> 00:20:00,690
You little…!
263
00:20:08,870 --> 00:20:10,500
It's hard to move!
264
00:20:14,750 --> 00:20:18,000
Why you…! Stop messing around!
265
00:20:22,630 --> 00:20:24,590
Maybe that should be enough?
266
00:20:36,230 --> 00:20:37,730
Is that allowed?!
267
00:20:37,860 --> 00:20:40,030
Anything goes!
268
00:20:54,870 --> 00:20:57,210
This'll help to get used to this air.
269
00:20:57,960 --> 00:21:00,170
I'll take you all on!
270
00:21:00,300 --> 00:21:02,630
You snotty little…!
271
00:21:26,740 --> 00:21:27,780
Huh?!
272
00:21:27,910 --> 00:21:32,750
I think I'm gettin' the hang of my smaller
body's balance and sense of distance.
273
00:21:33,370 --> 00:21:35,500
Yes. That should be enough.
274
00:21:37,630 --> 00:21:40,090
My belly still hasn't had enough, though.
275
00:21:41,000 --> 00:21:43,880
-Another hamburger.
-Y-Yes! Right away!
276
00:21:57,350 --> 00:21:59,060
We'll show them!
277
00:22:10,990 --> 00:22:12,120
Let's go.
278
00:22:20,630 --> 00:22:23,380
Glorio-san, is something wrong?
279
00:22:24,130 --> 00:22:25,840
My plane…
280
00:22:27,380 --> 00:22:28,180
Huh?
281
00:22:30,510 --> 00:22:31,930
Did they…?!
282
00:22:35,180 --> 00:22:36,390
Huh?
283
00:22:41,730 --> 00:22:43,610
Holding out my hand
284
00:22:45,400 --> 00:22:47,280
Up to the sky
285
00:22:49,200 --> 00:22:51,700
The moment is ours
286
00:22:52,370 --> 00:22:55,740
Make a miracle happen
287
00:22:55,870 --> 00:23:02,000
Like a bird with open wings we fly
288
00:23:02,130 --> 00:23:05,840
Picking up
289
00:23:05,960 --> 00:23:09,220
Those pieces of hope
290
00:23:10,300 --> 00:23:16,180
There's no giving up
291
00:23:16,810 --> 00:23:21,020
Go as far as we can
292
00:23:21,150 --> 00:23:24,650
I got you by my side
293
00:23:24,770 --> 00:23:27,740
Run, run, run
294
00:23:27,860 --> 00:23:31,320
Over the mountain we go
295
00:23:31,450 --> 00:23:35,160
I hear it always
Your voice in my heart
296
00:23:35,280 --> 00:23:39,580
"You know that we're never alone"
297
00:23:40,660 --> 00:23:45,540
CHATTY
20640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.