Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,647 --> 00:00:22,398
Good. Stay there.
2
00:00:22,481 --> 00:00:24,358
Matt?
3
00:00:24,442 --> 00:00:27,195
No. I haven't seen him since last night.
4
00:00:28,196 --> 00:00:30,364
I'll let him know what's going on.
Meet you at the precinct.
5
00:00:30,448 --> 00:00:33,326
And don't let anyone talk to Grotto until then.
6
00:00:33,409 --> 00:00:34,994
It was a normal evening at Metro-General
7
00:00:35,078 --> 00:00:38,289
when a lone gunman entered
and began firing into the crowd.
8
00:00:38,372 --> 00:00:40,792
Most of the patients are being moved
to other area hospitals.
9
00:00:40,875 --> 00:00:43,044
Investigators say...
10
00:00:47,757 --> 00:00:50,384
The building's clear.
Perp is not in the building.
11
00:00:50,468 --> 00:00:53,722
Standby to lift lockdown.
All units hold position.
12
00:00:53,805 --> 00:00:57,141
We have a report of shots fired earlier
on a rooftop up on 10th.
13
00:01:02,146 --> 00:01:04,398
- Yeah?
- I lost my keys!
14
00:01:34,512 --> 00:01:36,973
- Your kid locked you out?
- Yeah.
15
00:01:37,056 --> 00:01:38,725
You some kind of idiot?
16
00:01:40,268 --> 00:01:41,394
Yeah.
17
00:02:03,041 --> 00:02:04,042
Oh, shit.
18
00:02:04,583 --> 00:02:07,629
No, no, no, no, no.
No! Matt!
19
00:02:07,712 --> 00:02:09,547
Come on, Matt, wake up.
20
00:02:09,631 --> 00:02:11,382
You okay, Matt? Come on.
21
00:02:11,465 --> 00:02:13,635
Get up! Matt! Matt, come on!
22
00:02:13,718 --> 00:02:15,637
Wake up. Wake up!
23
00:02:16,595 --> 00:02:17,806
Come on!
24
00:02:19,223 --> 00:02:21,685
Matt, can you breathe?
25
00:02:23,812 --> 00:02:25,772
Matt. Can you get up?
26
00:03:48,980 --> 00:03:51,941
Hey, Foggy, can I get some aspirin?
27
00:03:53,902 --> 00:03:56,946
You sure you don't want an x-ray?
Maybe a psych eval?
28
00:03:57,030 --> 00:03:58,489
An aspirin's fine, buddy.
29
00:04:00,784 --> 00:04:03,536
You got shot in the head.
You're lucky you're not in the morgue.
30
00:04:03,619 --> 00:04:05,663
It was just a dumb mistake, man.
31
00:04:06,497 --> 00:04:09,167
- What?
- The gun on his ankle, I...
32
00:04:09,250 --> 00:04:13,462
I should've heard it, you know.
I should've felt it.
33
00:04:13,546 --> 00:04:15,089
Are you serious?
34
00:04:15,173 --> 00:04:17,550
Yeah, but he's fast, this guy, Foggy, he's...
35
00:04:18,676 --> 00:04:19,803
He's trained.
36
00:04:19,886 --> 00:04:21,720
He's a lunatic, Matt.
37
00:04:21,805 --> 00:04:24,223
I went to the hospital.
I saw what he did.
38
00:04:24,307 --> 00:04:26,893
- Where's Karen?
- We've been through this.
39
00:04:26,976 --> 00:04:29,103
Oh, yeah, that's right.
40
00:04:29,187 --> 00:04:31,189
Yeah, you're sure... you're sure she's okay?
41
00:04:31,272 --> 00:04:33,441
She got Grotto to the NYPD.
42
00:04:33,524 --> 00:04:35,651
We're gonna meet there, make a deal with the DA.
43
00:04:37,361 --> 00:04:38,446
Thanks.
44
00:04:48,331 --> 00:04:50,875
Thanks, buddy.
I'm gonna put on some pants.
45
00:04:50,959 --> 00:04:52,836
- No.
- It's okay. I know we need to get going.
46
00:04:52,919 --> 00:04:54,045
"We" don't need to do anything.
47
00:04:54,128 --> 00:04:55,797
- Foggy, I don't wanna do this right now.
- Karen's safe,
48
00:04:55,880 --> 00:04:57,298
you're safe...
49
00:04:57,381 --> 00:04:59,258
and our client will be safe within the hour.
50
00:04:59,342 --> 00:05:00,927
- It's all taken care of.
- Except the shooter.
51
00:05:01,010 --> 00:05:02,761
He's still walking the streets of Hell's Kitchen.
52
00:05:02,846 --> 00:05:05,223
- He's the cops' problem now.
- He's gonna plow right through the cops.
53
00:05:05,306 --> 00:05:06,307
I know what you're doing.
54
00:05:06,390 --> 00:05:07,725
You saw what he did to the Irish,
55
00:05:07,809 --> 00:05:09,018
you didn't see what he did to the Mexican Cartel.
56
00:05:09,102 --> 00:05:11,855
He hung them on meat hooks,
and he left them there to die.
57
00:05:11,938 --> 00:05:13,522
- You want another round.
- Blood is being shed, Foggy.
58
00:05:13,606 --> 00:05:15,942
And you've donated
more than your fair share to the cause.
59
00:05:16,025 --> 00:05:19,778
- I need to stop him.
- You need to get rest. Okay?
60
00:05:19,863 --> 00:05:22,031
And when you wake up, you need to consider
61
00:05:22,115 --> 00:05:25,493
putting that thing back
in whatever wacko box it came from.
62
00:05:27,161 --> 00:05:28,162
Better yet...
63
00:05:36,921 --> 00:05:37,922
Let go.
64
00:05:38,006 --> 00:05:39,423
You first.
65
00:05:43,344 --> 00:05:44,803
I don't wanna do this again.
66
00:05:44,888 --> 00:05:45,889
Then don't.
67
00:05:45,972 --> 00:05:48,266
You know what would've happened
if someone caught us stumbling home?
68
00:05:48,349 --> 00:05:51,810
- You wearing that thing?
- I appreciate it, Foggy.
69
00:05:51,895 --> 00:05:53,812
- You taking care of me.
- You should.
70
00:05:53,897 --> 00:05:56,232
But when the cops try to take this guy down,
71
00:05:56,315 --> 00:05:58,651
it's gonna be one hell of a fight,
lives are gonna be lost.
72
00:06:00,444 --> 00:06:02,238
This guy's not gonna go down easy.
73
00:06:03,322 --> 00:06:06,034
I need to help.
74
00:06:07,076 --> 00:06:08,411
You look like shit.
75
00:06:09,828 --> 00:06:12,081
Stay here. Get rest.
76
00:06:12,165 --> 00:06:15,876
We don't need people asking questions
we don't have answers to.
77
00:06:15,960 --> 00:06:18,171
I've covered for you enough as it is.
78
00:06:20,631 --> 00:06:25,428
And for now, let the NYPD and the DA do their jobs.
79
00:06:26,262 --> 00:06:28,306
And trust me to do mine!
80
00:06:29,348 --> 00:06:30,474
Okay?
81
00:07:05,969 --> 00:07:07,511
That window bulletproof?
82
00:07:10,348 --> 00:07:13,684
Twenty cops outside that door.
You're safe.
83
00:07:14,978 --> 00:07:16,187
Where the hell are your boys?
84
00:07:16,270 --> 00:07:17,646
On their way.
85
00:07:17,730 --> 00:07:19,690
Place of birth?
86
00:07:19,773 --> 00:07:20,942
Queens.
87
00:07:22,485 --> 00:07:25,321
Relatives? Anyone we should place
into Witness Protection with you?
88
00:07:25,404 --> 00:07:26,780
No. I got no one.
89
00:07:30,118 --> 00:07:31,660
You don't seem rattled.
90
00:07:31,744 --> 00:07:34,122
A guy tries to blow your head off, you ain't scared?
91
00:07:37,959 --> 00:07:38,960
I'm terrified.
92
00:07:42,463 --> 00:07:45,967
- Sorry. Are you okay?
- Yeah, yeah. Mmm.
93
00:07:46,050 --> 00:07:48,094
The paperwork's almost done
and Brett's gonna be in in a minute.
94
00:07:48,177 --> 00:07:49,512
Where's Murdock?
95
00:07:49,595 --> 00:07:51,347
He took a sick day.
96
00:07:54,683 --> 00:07:57,436
You told us the Irish were attacked
by a whole gang of guys.
97
00:07:57,520 --> 00:07:59,938
I'm pretty sure the word you used was "army."
98
00:08:00,023 --> 00:08:01,232
You want to tell me why I'm now hearing
99
00:08:01,315 --> 00:08:02,566
this is all being done by one man?
100
00:08:02,650 --> 00:08:04,360
- Look, I didn't know you guys were--
- Who does he work for?
101
00:08:04,443 --> 00:08:06,003
- I got no idea!
- Well, what do you know?
102
00:08:06,029 --> 00:08:07,530
I know he's a sociopath, that's what.
103
00:08:08,697 --> 00:08:10,241
I mean, yeah, fine...
104
00:08:10,324 --> 00:08:12,826
I heard the rumors, okay, but I didn't think...
105
00:08:13,995 --> 00:08:16,330
I thought it was ridiculous, okay?
106
00:08:16,414 --> 00:08:18,291
Ten, 20 guys could be mowed down at a time.
107
00:08:18,374 --> 00:08:20,418
And with precision?
You know, tactically.
108
00:08:21,460 --> 00:08:23,921
Every hit was like some kind of SEAL Team 6.
109
00:08:24,005 --> 00:08:26,840
Then people started saying
it was one guy doing all that.
110
00:08:26,924 --> 00:08:28,967
One man?
I thought it was a ghost story.
111
00:08:29,052 --> 00:08:31,220
Some...
112
00:08:31,304 --> 00:08:35,266
campfire shit you tell freshies
to make 'em crap their pants.
113
00:08:35,349 --> 00:08:37,351
But now...
114
00:08:37,435 --> 00:08:38,644
You saw.
115
00:08:38,727 --> 00:08:41,272
That guy was the Grim Reaper.
116
00:08:42,065 --> 00:08:44,525
Mr. Grote, I'm Sergeant Mahoney.
117
00:08:44,608 --> 00:08:46,360
Got some clothes here for you.
118
00:08:46,444 --> 00:08:48,196
What? Am I arrested?
119
00:08:49,197 --> 00:08:51,574
Just protective custody
until we can figure out WITSEC.
120
00:08:51,657 --> 00:08:52,658
Why the peel?
121
00:08:52,741 --> 00:08:54,285
Or stay in the gown with your ass hangin' out,
122
00:08:54,368 --> 00:08:56,329
- I don't care.
- Yeah.
123
00:08:56,412 --> 00:08:58,747
We pulled the security footage from the hospital.
124
00:08:58,831 --> 00:09:01,084
- I got ten men going over it right now.
- Any leads?
125
00:09:01,167 --> 00:09:02,626
I was hoping you had something.
126
00:09:03,461 --> 00:09:06,101
Let's let him change. You two wanna
step outside with me for a sec?
127
00:09:19,727 --> 00:09:21,487
Now, the DA's office is sending someone over
128
00:09:21,562 --> 00:09:23,402
to talk you through Witness Protection options.
129
00:09:23,439 --> 00:09:25,023
- Today?
- Yeah, right now.
130
00:09:25,108 --> 00:09:27,860
And listen, take whatever deal they offer, okay?
131
00:09:27,943 --> 00:09:29,463
You don't wanna mess with this psycho.
132
00:09:29,528 --> 00:09:31,029
So you do have a lead.
133
00:09:32,281 --> 00:09:34,158
I ever tell you what Clemons used to say?
134
00:09:34,242 --> 00:09:36,952
Gotta treat witnesses like mushrooms.
135
00:09:37,035 --> 00:09:40,164
Feed 'em shit, and keep 'em in the dark.
136
00:09:40,248 --> 00:09:41,749
That scum's on a need to know.
137
00:09:41,832 --> 00:09:43,959
So fill us in.
Who's bankrolling this guy?
138
00:09:44,042 --> 00:09:45,169
Who does he work for?
139
00:09:45,253 --> 00:09:47,133
The DA's office says the shooter's independent.
140
00:09:47,171 --> 00:09:50,258
Vigilante type, targeting different crime families.
141
00:09:50,341 --> 00:09:54,178
And not in a... a Daredevil way.
In a Death Wish way.
142
00:09:54,262 --> 00:09:55,429
- Holy shit.
- Yeah.
143
00:09:55,513 --> 00:09:58,391
Daredevil kicks ass, this whole city
cheers like we just won the World Series.
144
00:09:58,474 --> 00:09:59,850
But this guy?
145
00:09:59,933 --> 00:10:02,270
He does it, and the streets get bloody.
146
00:10:02,353 --> 00:10:06,649
Makes everybody stop and think twice
about the whole "hero" proposition.
147
00:10:06,732 --> 00:10:08,526
Well, what do you think?
148
00:10:08,609 --> 00:10:09,860
The whole force is split.
149
00:10:09,943 --> 00:10:11,987
Some cops want him off the street,
150
00:10:12,070 --> 00:10:14,198
others think he's making our jobs a whole lot easier.
151
00:10:14,282 --> 00:10:16,450
But if you ask me, it's only a matter of time
152
00:10:16,534 --> 00:10:18,911
before the wrong person gets caught in the crossfire.
153
00:10:20,704 --> 00:10:23,874
Yeah, you put it that way,
I guess copycats were inevitable.
154
00:10:23,957 --> 00:10:26,710
No, it's not the first, just the latest.
155
00:10:26,794 --> 00:10:29,213
Yeah, we call them "Devil Worshippers."
156
00:10:29,297 --> 00:10:32,800
Nutjobs inspired by the Devil of Hell's Kitchen.
157
00:10:32,883 --> 00:10:36,304
Shit, most of 'em are just
ineffectual idiots, but this guy...
158
00:10:36,387 --> 00:10:39,307
all my years on the force,
I've never seen anything like him.
159
00:11:07,376 --> 00:11:08,919
Oh.
160
00:12:31,627 --> 00:12:34,422
Shit, it's not an assistant, it's the actual DA.
161
00:12:34,505 --> 00:12:35,923
That's Reyes?
162
00:12:36,006 --> 00:12:38,551
In all her defense-attorney-destroying glory.
163
00:12:38,634 --> 00:12:39,968
How do I look?
164
00:12:40,052 --> 00:12:41,679
Uh, semi-professional.
165
00:12:42,305 --> 00:12:45,182
- No, Foggy, I'm kidding. You'll be fine.
- Okay.
166
00:12:45,265 --> 00:12:46,865
Are they the ones that brought in Grote?
167
00:12:46,934 --> 00:12:49,269
Um, Franklin Nelson, of Nelson and Murdock.
168
00:12:50,604 --> 00:12:52,815
This is my associate, Karen Page.
169
00:12:52,898 --> 00:12:55,734
Officers, I want you to prepare
Mr. Grote for transport.
170
00:12:55,818 --> 00:12:58,070
Excuse me, but, transport where, exactly?
171
00:12:58,153 --> 00:12:59,196
Once he's in our custody,
172
00:12:59,279 --> 00:13:01,407
I want you to personally handle all the arrangements.
173
00:13:01,490 --> 00:13:02,658
Just to put it out there,
174
00:13:02,741 --> 00:13:05,536
our client's already given us
a list of his conditions.
175
00:13:07,204 --> 00:13:11,208
Mr. Nelson, have you ever negotiated
a witness protection agreement?
176
00:13:11,834 --> 00:13:13,961
Well... speaking for my firm,
177
00:13:14,044 --> 00:13:16,339
I can attest that we're all very fast learners.
178
00:13:18,841 --> 00:13:20,509
The District Attorney appreciates your efforts,
179
00:13:20,593 --> 00:13:22,678
but our office will be handling the case from here.
180
00:13:22,761 --> 00:13:25,138
Excuse me. Grotto is our client.
181
00:13:25,222 --> 00:13:27,099
And it would be in Mr. Grote's best interest
182
00:13:27,182 --> 00:13:28,392
for you to recuse yourselves
183
00:13:28,476 --> 00:13:30,894
so he can bring in a legal team with more expertise.
184
00:13:30,978 --> 00:13:32,480
You mean someone you can push around.
185
00:13:32,563 --> 00:13:35,691
We had enough expertise to handle Wilson Fisk.
186
00:13:35,774 --> 00:13:38,444
I'll say this once, Mr. Nelson.
187
00:13:38,527 --> 00:13:41,321
If, God willing, your firm doesn't collapse
188
00:13:41,405 --> 00:13:43,366
under the weight of the chickens
and the fruit baskets
189
00:13:43,449 --> 00:13:46,452
you've been collecting from your indigent clientele,
190
00:13:46,535 --> 00:13:48,746
there will come a time when you need to ask a favor
191
00:13:48,829 --> 00:13:50,456
of the District Attorney's office.
192
00:13:50,539 --> 00:13:53,376
And depending on how this situation resolves,
193
00:13:53,459 --> 00:13:57,838
that favor will either be forthcoming
or permanently withheld.
194
00:13:59,256 --> 00:14:01,008
Am I making myself clear?
195
00:14:01,091 --> 00:14:02,676
Of course.
196
00:14:03,469 --> 00:14:04,512
Now...
197
00:14:04,595 --> 00:14:05,721
if we're through?
198
00:14:08,516 --> 00:14:11,644
I'm sorry. Just one sec.
199
00:14:11,727 --> 00:14:12,936
About that favor...
200
00:14:13,020 --> 00:14:16,899
you wouldn't happen to have the number
for the U.S. Attorney's office?
201
00:14:18,150 --> 00:14:19,943
Oh, never mind, I got it.
202
00:14:20,027 --> 00:14:22,905
Uh, U.S. Department of Justice...
203
00:14:22,988 --> 00:14:25,574
Office of Enforcement Operations.
204
00:14:25,658 --> 00:14:26,950
What the hell are you doing?
205
00:14:27,034 --> 00:14:29,662
Zealously protecting my client's rights.
206
00:14:29,745 --> 00:14:32,456
Local DA's don't have jurisdiction
over the witness protection program.
207
00:14:32,540 --> 00:14:36,168
That's solely determined by the
U.S. Attorney's office, a.k.a. the Feds,
208
00:14:36,251 --> 00:14:38,045
who are probably just as douchey as you are,
209
00:14:38,128 --> 00:14:40,128
but at least they can deliver on their promises...
210
00:14:41,006 --> 00:14:42,090
and their threats.
211
00:14:42,758 --> 00:14:45,969
Since this really isn't working out between us,
212
00:14:46,053 --> 00:14:49,222
maybe I should just deal with them directly.
213
00:14:49,306 --> 00:14:51,809
Kudos, by the way.
The cell service in here is awesome.
214
00:14:52,685 --> 00:14:53,686
Hang up.
215
00:14:53,769 --> 00:14:54,895
- Attorney General's office.
- One second.
216
00:14:54,978 --> 00:14:58,065
Yes, hi. Uh...
This is Franklin Nelson.
217
00:14:58,148 --> 00:14:59,567
- Spell it.
- Uh, yes, uh...
218
00:14:59,650 --> 00:15:01,318
- N-E-L--
- Hang up.
219
00:15:05,614 --> 00:15:06,907
What do you want?
220
00:15:07,533 --> 00:15:09,702
As I see it, the District Attorney's office
221
00:15:09,785 --> 00:15:11,328
would like to receive credit for any arrests
222
00:15:11,412 --> 00:15:12,871
that arise from Mr. Grote's testimony.
223
00:15:12,955 --> 00:15:15,583
And my client, on the other hand,
could definitely use
224
00:15:15,666 --> 00:15:18,001
the enthusiastic endorsement of the New York DA
225
00:15:18,085 --> 00:15:20,253
when entering in his witpro agreement.
226
00:15:20,337 --> 00:15:23,173
In either case, he'll be requiring
legal representation,
227
00:15:23,256 --> 00:15:26,760
which will be provided
by the law firm of Nelson and Murdock.
228
00:15:26,844 --> 00:15:28,679
To put it in layman's terms...
229
00:15:28,762 --> 00:15:31,014
cut the shit, lady.
You're dealing with us.
230
00:15:33,601 --> 00:15:37,605
Let's find out if their low-life client
is even worth it.
231
00:15:40,899 --> 00:15:43,151
Oh, Foggy...
232
00:15:43,235 --> 00:15:45,613
- that was amazing.
- That was just round one.
233
00:15:47,990 --> 00:15:49,366
I'll keep it simple.
234
00:15:49,450 --> 00:15:51,118
Give me a deal, put up a camera,
235
00:15:51,201 --> 00:15:53,912
I'll tell you everything about those Irish pricks.
236
00:15:53,996 --> 00:15:56,999
Names, dates, their favorite titty-bars...
237
00:15:57,082 --> 00:15:58,709
That's not good enough.
238
00:15:58,792 --> 00:16:00,377
That's what he's got.
239
00:16:00,461 --> 00:16:04,381
Most of Mr. Grote's mob friends
are either dead or fleeing the country.
240
00:16:04,465 --> 00:16:06,675
If you want this office's endorsement,
241
00:16:06,759 --> 00:16:09,136
you'll have to give us someone who's still breathing.
242
00:16:09,219 --> 00:16:10,859
What-- So how does my client manage that?
243
00:16:10,929 --> 00:16:13,849
We would like Mr. Grote to wear a wire
to meet one of his old associates.
244
00:16:13,932 --> 00:16:17,185
Our files show your organization
has had dealings with one Edgar Brass.
245
00:16:18,103 --> 00:16:19,663
Brass. You're out of your goddamn mind!
246
00:16:19,730 --> 00:16:21,189
Grotto, calm down.
247
00:16:21,273 --> 00:16:23,275
- We need a second with our client.
- Fine.
248
00:16:25,736 --> 00:16:26,987
Who's Edgar Brass?
249
00:16:27,070 --> 00:16:29,532
Drug-dealing butcher who's worse by a mile.
250
00:16:29,615 --> 00:16:31,241
They send me after him, I'm as good as dead.
251
00:16:31,324 --> 00:16:32,576
I get it, I do,
252
00:16:32,660 --> 00:16:35,287
but chances are,
the Feds are gonna ask for the same thing.
253
00:16:38,832 --> 00:16:39,875
Why Grotto?
254
00:16:39,958 --> 00:16:42,711
Because we know your client
has worked with Brass before.
255
00:16:43,879 --> 00:16:44,880
You got an in.
256
00:16:44,963 --> 00:16:47,007
If he could get Brass to talk,
257
00:16:47,090 --> 00:16:49,467
he would be instrumental
in taking down a major drug ring.
258
00:16:49,552 --> 00:16:51,094
If I don't?
259
00:16:51,178 --> 00:16:52,387
Then you're free to walk away.
260
00:16:54,472 --> 00:16:56,559
But don't expect to get very far.
261
00:17:03,315 --> 00:17:04,942
Oh, God.
262
00:17:05,025 --> 00:17:06,318
What the hell is that?
263
00:17:06,401 --> 00:17:08,779
You could call it "work product."
264
00:17:08,862 --> 00:17:13,366
Morgue reports generated by the shooter
who attacked you in the hospital.
265
00:17:13,450 --> 00:17:16,369
And all of these people were...
were killed by the same man?
266
00:17:16,453 --> 00:17:18,163
He's tracking gangs to their home turf
267
00:17:18,246 --> 00:17:20,207
and taking them out with military precision.
268
00:17:20,290 --> 00:17:21,584
But it doesn't stop there.
269
00:17:21,667 --> 00:17:22,793
What do you mean, "doesn't stop"?
270
00:17:22,876 --> 00:17:24,502
His targets aren't random, Mr. Grote.
271
00:17:24,587 --> 00:17:27,005
He knows exactly who he wants to hit.
272
00:17:27,089 --> 00:17:30,508
And if any of his intended marks
are lucky enough to escape...
273
00:17:30,593 --> 00:17:33,637
Say they're off buying a sandwich,
or in bed with the flu...
274
00:17:34,512 --> 00:17:36,599
recuperating under an assumed name
275
00:17:36,682 --> 00:17:37,850
at Metro-General...
276
00:17:37,933 --> 00:17:41,353
Sooner or later, he gets to them, too.
277
00:17:45,232 --> 00:17:46,900
Jesus Christ.
278
00:17:46,984 --> 00:17:50,571
My office is offering you a chance to save yourself.
279
00:17:51,446 --> 00:17:53,531
Whether you take it, is up to you.
280
00:17:53,616 --> 00:17:56,034
And your, uh... legal team.
281
00:18:01,832 --> 00:18:02,958
Reyes.
282
00:18:05,085 --> 00:18:07,504
And the police have no idea who's doing this?
283
00:18:07,588 --> 00:18:09,214
It's an ongoing investigation.
284
00:18:09,297 --> 00:18:12,467
But our intelligence people
are close to completing a profile.
285
00:18:12,550 --> 00:18:13,636
A profile?
286
00:18:13,719 --> 00:18:15,119
- Even got a code name.
- Like what?
287
00:18:15,178 --> 00:18:18,015
- "Killdozer," or "Dumbass With A Gun"?
- Not quite.
288
00:18:18,098 --> 00:18:19,975
They're calling this one...
289
00:18:20,058 --> 00:18:21,518
"the Punisher."
290
00:18:28,776 --> 00:18:32,404
Check out the phone, man.
That's a brand new Ikea.
291
00:18:32,487 --> 00:18:34,156
Idiot.
292
00:18:37,868 --> 00:18:40,453
Oh, I suppose this is yours too?
293
00:18:40,537 --> 00:18:42,039
What do you care?
294
00:18:42,122 --> 00:18:44,082
A hundred in trade, come on, man.
295
00:18:53,550 --> 00:18:55,969
Go on, get the hell out of here.
296
00:18:56,053 --> 00:18:57,054
Go ahead.
297
00:19:01,058 --> 00:19:02,392
Shit.
298
00:19:09,482 --> 00:19:10,734
Do I know you?
299
00:19:10,818 --> 00:19:13,528
I need an NYPD mobile communications rig.
300
00:19:13,611 --> 00:19:16,156
One that gets encrypted tactical frequencies.
301
00:19:16,239 --> 00:19:17,783
What do I look like, RadioShack?
302
00:19:19,201 --> 00:19:21,912
Anyway, dealing in this shit is illegal.
303
00:19:27,625 --> 00:19:30,963
Sure you're not a cop?
'Cause that's trouble I don't need.
304
00:19:31,922 --> 00:19:33,423
- Yeah...
- Whoa, whoa, whoa!
305
00:19:33,506 --> 00:19:35,718
I gotta ask, right?
306
00:19:35,801 --> 00:19:37,010
Just hold on.
307
00:19:47,104 --> 00:19:48,105
Yep.
308
00:19:48,981 --> 00:19:52,442
Straight outta Officer McDipshit's dashboard.
309
00:19:52,525 --> 00:19:55,988
Gets your tactical bands, surveillance feeds.
310
00:19:56,071 --> 00:19:58,573
Hell, it'll probably pick up
the mayor banging his boyfriend.
311
00:20:00,325 --> 00:20:01,326
It's a grand.
312
00:20:01,409 --> 00:20:03,536
We're talking about a one-of-a-kind item.
313
00:20:13,088 --> 00:20:14,131
Video tape.
314
00:20:17,760 --> 00:20:20,345
Sure. What the hell.
315
00:20:21,764 --> 00:20:23,766
What about the double-barrel under the counter?
316
00:21:01,719 --> 00:21:03,555
Hey, man, hold on.
Sure I can't get you anything else?
317
00:21:03,638 --> 00:21:06,308
You know, I got it all, man.
318
00:21:06,391 --> 00:21:07,392
Yeah, bondage...
319
00:21:07,475 --> 00:21:09,895
back-door, grannies,
320
00:21:09,978 --> 00:21:12,105
or maybe you're in the market for something younger?
321
00:21:12,189 --> 00:21:14,817
She's barely 12.
Guaranteed.
322
00:21:18,611 --> 00:21:21,031
You like that, huh?
323
00:21:21,114 --> 00:21:23,408
For 100 bucks, she's all yours.
324
00:21:27,745 --> 00:21:30,040
That's my man.
325
00:21:42,803 --> 00:21:44,346
What the hell are you doin'?
326
00:21:46,264 --> 00:21:48,683
Hey, man, just take it easy.
327
00:21:51,937 --> 00:21:54,147
I'm just trying to make a buck!
328
00:21:55,648 --> 00:21:56,942
Thank you, Ms. Kwan.
329
00:21:57,025 --> 00:21:59,194
Yeah, and it shouldn't be too much longer now.
330
00:21:59,277 --> 00:22:03,740
And yes, we very much appreciate the kimchi.
331
00:22:03,824 --> 00:22:05,367
Okay. Bye.
332
00:22:07,452 --> 00:22:08,954
Anything else we've been ignoring?
333
00:22:09,787 --> 00:22:11,706
Uh, yeah. Um...
334
00:22:14,501 --> 00:22:15,668
There you go.
335
00:22:15,752 --> 00:22:16,837
Thank you.
336
00:22:18,463 --> 00:22:20,007
"Overdue."
337
00:22:20,090 --> 00:22:21,424
"Past due."
338
00:22:21,508 --> 00:22:23,176
"Final notice."
339
00:22:24,219 --> 00:22:27,264
Hey! "First notice." That's a win.
340
00:22:27,347 --> 00:22:28,806
Karen?
341
00:22:36,523 --> 00:22:37,690
What are you working on?
342
00:22:37,774 --> 00:22:40,235
- Um, the morgue reports.
- What?
343
00:22:40,318 --> 00:22:42,612
Uh, you know, the stuff the DA showed us.
344
00:22:42,695 --> 00:22:45,240
I'm just running searches
on the names in the databases.
345
00:22:45,323 --> 00:22:46,324
Karen...
346
00:22:48,911 --> 00:22:51,246
I could have been one of these people, Foggy.
347
00:22:52,539 --> 00:22:55,417
- He was after Grotto.
- I know.
348
00:22:55,500 --> 00:22:57,920
But how long can I tell myself this is just bad luck?
349
00:22:59,046 --> 00:23:00,838
Fisk? And now this guy?
350
00:23:00,923 --> 00:23:02,840
I mean, what if I'm drawing this stuff my way?
351
00:23:02,925 --> 00:23:05,052
You're not.
You're gonna be fine.
352
00:23:05,135 --> 00:23:07,887
- "Punisher" is just a nickname.
- Yeah, well, what if I deserve it?
353
00:23:07,971 --> 00:23:09,097
What are you talking about?
354
00:23:12,184 --> 00:23:13,893
Nothing. I just...
355
00:23:17,189 --> 00:23:18,815
None of this feels real, I guess.
356
00:23:18,941 --> 00:23:21,609
That asshole opened fire in a hospital.
357
00:23:21,693 --> 00:23:24,112
You're not the one who deserves to be punished.
358
00:23:25,989 --> 00:23:29,742
And plus, you got away,
which kind of makes you awesome.
359
00:23:30,327 --> 00:23:32,996
I guess.
360
00:23:35,248 --> 00:23:36,583
Coffee?
361
00:23:36,666 --> 00:23:37,792
I'm buying.
362
00:23:37,875 --> 00:23:39,627
In that case, okay.
363
00:24:27,884 --> 00:24:29,011
Yeah. Yeah, yeah.
364
00:24:32,097 --> 00:24:33,598
I'm coming, I'm coming.
365
00:24:34,849 --> 00:24:35,850
Hey.
366
00:24:35,933 --> 00:24:36,934
Hey.
367
00:24:38,186 --> 00:24:39,396
Sorry, you startled me.
368
00:24:39,479 --> 00:24:41,314
I didn't mean to.
369
00:24:42,982 --> 00:24:44,526
- Come in.
- Uh, sure?
370
00:24:44,609 --> 00:24:45,735
Of course.
371
00:24:45,818 --> 00:24:46,903
Okay.
372
00:24:49,864 --> 00:24:52,034
I, uh... I heard what happened.
373
00:24:52,117 --> 00:24:53,326
Yeah, I'm fine.
374
00:24:54,744 --> 00:24:57,289
No, uh, actually, I'm... I'm barely holding on.
375
00:24:57,372 --> 00:24:59,499
I really don't enjoy being used for target practice.
376
00:25:00,708 --> 00:25:01,834
Come here.
377
00:25:03,628 --> 00:25:05,297
I'm glad you're okay.
378
00:25:05,380 --> 00:25:07,840
Me, too.
379
00:25:13,138 --> 00:25:14,389
How about you?
380
00:25:15,765 --> 00:25:17,100
Uh, me, yeah, I'm fine.
381
00:25:21,521 --> 00:25:22,681
Hair of the dog that bit you?
382
00:25:29,946 --> 00:25:31,614
It's, uh, it's not what it looks like.
383
00:25:34,033 --> 00:25:35,493
What does it look like?
384
00:25:37,620 --> 00:25:39,789
Sorry.
No, I don't mean to pry.
385
00:25:39,872 --> 00:25:41,958
- I just, I worry about you a little bit...
- No need. No need.
386
00:25:42,041 --> 00:25:43,460
- ...sometimes.
- Appreciate it.
387
00:25:44,461 --> 00:25:45,795
There's no need to worry.
388
00:25:46,546 --> 00:25:49,757
Yeah, you know that doesn't help, right?
389
00:25:49,841 --> 00:25:51,801
You denying that there's anything wrong.
390
00:25:51,884 --> 00:25:53,553
- Karen, let's not...
- No, I...
391
00:25:53,636 --> 00:25:55,388
How many times can I hear
that you fell down the stairs,
392
00:25:55,472 --> 00:25:58,183
- or you walked into a door?
- Well, you know, I'm blind.
393
00:25:58,266 --> 00:26:00,017
And you know that I'm not an idiot.
394
00:26:06,358 --> 00:26:07,609
Okay, um...
395
00:26:10,528 --> 00:26:11,613
Let's say this.
396
00:26:12,947 --> 00:26:15,158
When, or if, you ever feel like...
397
00:26:16,534 --> 00:26:18,870
you can tell me what's really going on with you...
398
00:26:21,123 --> 00:26:22,540
I promise that I'm here.
399
00:26:25,335 --> 00:26:26,919
Is that a deal?
400
00:26:27,003 --> 00:26:28,171
That is a deal.
401
00:26:30,548 --> 00:26:31,591
Good.
402
00:26:33,510 --> 00:26:35,553
Now, what can you tell me about
the meeting with the DA?
403
00:26:35,637 --> 00:26:39,141
Yeah, um, it's...
Where to begin? Um...
404
00:26:39,224 --> 00:26:41,976
- Reyes showed up.
- Personally?
405
00:26:42,059 --> 00:26:44,146
- Uh, yeah.
- Any idea why?
406
00:26:44,229 --> 00:26:47,565
Well, uh, it wasn't to bask us
in the warmth of her personality,
407
00:26:47,649 --> 00:26:48,650
I can tell you that.
408
00:26:48,733 --> 00:26:50,318
Yeah, Reyes wouldn't buy a pack of gum
409
00:26:50,402 --> 00:26:52,282
if it didn't move her political career forward.
410
00:26:53,946 --> 00:26:55,448
Well, she wants him on a wire.
411
00:26:55,532 --> 00:26:58,743
She's got him set up for a meeting
with some big fish in the mob named Brass.
412
00:26:58,826 --> 00:26:59,911
And are they gonna protect Grotto?
413
00:26:59,994 --> 00:27:03,206
Yeah. But he's scared shitless
over this psycho shooter, Matt,
414
00:27:03,290 --> 00:27:04,832
and I can't say that I blame him.
415
00:27:06,251 --> 00:27:09,629
Reyes even used it for leverage.
She called him "the Punisher."
416
00:27:11,548 --> 00:27:14,884
- What do they know about him?
- That he's very scary,
417
00:27:14,967 --> 00:27:17,220
but I could have told you that.
418
00:27:17,304 --> 00:27:20,557
So whatever they know about him downtown,
they're keeping it to themselves.
419
00:27:20,640 --> 00:27:22,267
All right, well, that's where we start.
420
00:27:22,350 --> 00:27:25,061
We need to put together a file, a thorough one.
421
00:27:25,144 --> 00:27:26,944
Find out who this guy is, what makes him tick.
422
00:27:26,979 --> 00:27:28,022
- Great.
- Yeah.
423
00:27:28,105 --> 00:27:29,649
Mm-hmm.
424
00:27:29,732 --> 00:27:32,944
You think, uh... you think he's crazy?
425
00:27:35,363 --> 00:27:36,989
Uh, the Punisher? No.
426
00:27:37,073 --> 00:27:38,783
I think he was inevitable.
427
00:27:39,826 --> 00:27:42,119
Inevitable? How so?
428
00:27:43,330 --> 00:27:46,123
Maybe... maybe we created him.
429
00:27:47,500 --> 00:27:48,960
All of us.
430
00:27:49,043 --> 00:27:50,962
The moment that we let Daredevil,
431
00:27:51,045 --> 00:27:52,797
or the Devil of Hell's Kitchen, or whatever it is--
432
00:27:52,880 --> 00:27:55,007
There's... there's no connection.
433
00:27:55,091 --> 00:27:57,469
Well, actually, I think
it's a pretty straight line, Matt.
434
00:27:57,552 --> 00:28:00,388
Daredevil practiced vigilante justice in our backyard
435
00:28:00,472 --> 00:28:02,098
and we applauded him for it.
436
00:28:02,181 --> 00:28:03,808
I know that I did.
437
00:28:03,891 --> 00:28:06,143
And we never stopped to think that maybe...
438
00:28:06,228 --> 00:28:09,231
his actions could open the door for men like this.
439
00:28:09,314 --> 00:28:12,859
Men... men with guns.
440
00:28:12,942 --> 00:28:15,278
Men who think that the law belongs to them.
441
00:28:18,281 --> 00:28:19,532
There... there's a difference.
442
00:28:19,616 --> 00:28:21,909
- Well, I don't see it. Not anymore.
- Yeah, well...
443
00:28:21,993 --> 00:28:23,370
Daredevil never killed anyone.
444
00:28:23,453 --> 00:28:24,871
Well, not that we know of.
445
00:28:27,832 --> 00:28:29,000
There's something about this city
446
00:28:29,083 --> 00:28:32,962
that makes good people want to
shoot their way out of bad situations.
447
00:28:33,045 --> 00:28:36,758
You think this "Punisher" could be a good person?
448
00:28:37,550 --> 00:28:38,593
No.
449
00:28:39,677 --> 00:28:41,513
No, I'm just saying...
450
00:28:43,348 --> 00:28:44,974
he could be any one of us.
451
00:28:51,773 --> 00:28:53,107
I'm gonna get back to Foggy.
452
00:28:54,859 --> 00:28:58,070
- You know he hates prepping cases alone.
- Right.
453
00:28:58,154 --> 00:29:00,282
- Uh, if you need anything at all...
- No, I won't.
454
00:29:00,365 --> 00:29:02,617
- ...you just let us know, okay?
- Okay, thanks.
455
00:29:03,618 --> 00:29:05,870
Thank you for coming around.
456
00:29:05,953 --> 00:29:07,455
Wait, Matt, I, um...
457
00:29:11,543 --> 00:29:12,877
We care about you.
458
00:29:16,881 --> 00:29:19,216
You're worth keeping around.
459
00:29:28,976 --> 00:29:31,521
How far away was this guy when he hit you?
460
00:29:31,604 --> 00:29:34,023
Four or five feet. Why?
461
00:29:35,400 --> 00:29:36,734
He could've killed you.
462
00:29:37,735 --> 00:29:41,197
And one inch in either direction,
your face would be spaghetti.
463
00:29:41,281 --> 00:29:42,949
I mean, look at that shot placement.
464
00:29:44,451 --> 00:29:45,618
I got lucky.
465
00:29:45,702 --> 00:29:47,161
Yeah, maybe.
466
00:29:47,244 --> 00:29:48,871
Or maybe it was a warning shot.
467
00:29:50,039 --> 00:29:52,459
He could've finished you off, but didn't.
468
00:29:53,751 --> 00:29:55,503
Talk about getting your bell rung.
469
00:29:56,504 --> 00:29:58,506
Can you fix it or not?
470
00:30:06,263 --> 00:30:09,183
I promised Betsy I wouldn't
do anything illegal anymore.
471
00:30:09,266 --> 00:30:11,185
I'm not a criminal, Melvin.
472
00:30:12,895 --> 00:30:14,939
You don't have a badge, either.
473
00:30:15,022 --> 00:30:17,609
Look, the man who did this has
already killed dozens in Hell's Kitchen.
474
00:30:17,692 --> 00:30:20,945
How much longer before innocent people
start getting caught in his crossfire?
475
00:30:21,028 --> 00:30:22,989
Yeah?
476
00:30:23,072 --> 00:30:24,115
You sure he didn't follow you here?
477
00:30:24,198 --> 00:30:25,867
I would never allow that to happen.
478
00:30:25,950 --> 00:30:28,830
Okay, it's just you'd never allow yourself
to be shot in the head before.
479
00:30:28,870 --> 00:30:30,372
I gave you my word, Melvin.
480
00:30:30,455 --> 00:30:32,874
When I promised to protect you and Betsy, remember?
481
00:30:35,585 --> 00:30:37,086
I remember.
482
00:30:39,881 --> 00:30:41,883
It's just I can't just fix this.
483
00:30:41,966 --> 00:30:43,259
Why not?
484
00:30:43,343 --> 00:30:45,762
You gotta understand, it's not just
the cracked part that's broken.
485
00:30:45,845 --> 00:30:49,223
The crack makes the whole thing fragile
like a bird egg.
486
00:30:50,224 --> 00:30:51,559
I gotta make you a new one.
487
00:30:51,643 --> 00:30:53,936
Okay, well, how long is that gonna take?
488
00:30:56,856 --> 00:30:58,400
I don't know, a couple days, maybe?
489
00:30:58,483 --> 00:30:59,567
If I don't sleep.
490
00:30:59,651 --> 00:31:01,318
What can you do for me tonight?
491
00:31:03,320 --> 00:31:07,324
I don't know. Reinforce the cracks.
Replace some of the padding.
492
00:31:08,410 --> 00:31:10,453
Yeah, good. Do it.
493
00:31:10,537 --> 00:31:13,289
Okay, but it won't keep you safe.
494
00:31:13,373 --> 00:31:14,707
I thought that's what you wanted me to do.
495
00:31:14,791 --> 00:31:17,669
We keep each other safe, don't we?
Isn't that our deal?
496
00:31:17,752 --> 00:31:20,046
Yeah, just do your best, Melvin. Okay?
497
00:31:27,011 --> 00:31:28,805
Are you sure you're ready to go out again?
498
00:31:32,224 --> 00:31:33,435
Do I look ready?
499
00:35:04,979 --> 00:35:06,063
Hey, boy.
500
00:35:09,066 --> 00:35:10,777
Good boy.
501
00:35:24,040 --> 00:35:25,332
Good boy.
502
00:35:58,365 --> 00:36:00,534
Jimmy and the boys are unloading the trailer.
503
00:36:00,617 --> 00:36:02,161
We're breaking this down for parts.
504
00:36:13,047 --> 00:36:14,048
Come on.
505
00:36:40,908 --> 00:36:42,243
Hey... No, no, no!
506
00:36:45,705 --> 00:36:47,123
Don't! Don't!
507
00:37:42,553 --> 00:37:44,555
Reyes. Are we in position? Over.
508
00:37:44,638 --> 00:37:47,474
Eyes on Brass. He's moving.
509
00:37:47,558 --> 00:37:49,185
He's moving northeast to the warehouse.
510
00:37:49,268 --> 00:37:51,813
- How far out?
- Five minutes.
511
00:37:51,896 --> 00:37:53,564
Sending in Grote in five.
512
00:37:59,486 --> 00:38:01,286
This is the frigging wire you want me to wear?
513
00:38:01,322 --> 00:38:02,990
Why don't I just carry a video camera with me
514
00:38:03,074 --> 00:38:04,114
and a guy with a boom mic?
515
00:38:04,158 --> 00:38:05,952
Relax, Grotto, you'll be fine.
516
00:38:07,036 --> 00:38:11,582
Look, either you are
the luckiest man in Hell's Kitchen,
517
00:38:11,665 --> 00:38:14,043
or someone up there thinks you're worth saving.
518
00:38:14,751 --> 00:38:16,963
- I really hope that's true.
- We're all set on our end.
519
00:38:17,713 --> 00:38:18,755
Well, good for you, lady.
520
00:38:18,840 --> 00:38:21,008
Me? I got some serious reservations about this shit.
521
00:38:21,092 --> 00:38:22,551
Should I be concerned?
522
00:38:24,095 --> 00:38:26,973
All we need is for Brass to admit
he's dealing drugs again.
523
00:38:27,056 --> 00:38:30,142
Okay, he doesn't have to say where,
he doesn't have to say to who.
524
00:38:30,226 --> 00:38:31,560
Just get him to confirm it. All right?
525
00:38:31,643 --> 00:38:33,896
Don't make it the first question.
Don't even make it the second one.
526
00:38:33,980 --> 00:38:35,439
Get there organically.
527
00:38:35,522 --> 00:38:37,122
You'll be in and out before you know it.
528
00:38:37,149 --> 00:38:39,861
- He's got no reason not to trust you.
- No?
529
00:38:39,944 --> 00:38:41,070
Look at this thing.
530
00:38:41,153 --> 00:38:43,364
It's like an eight-track player around my neck.
531
00:38:43,447 --> 00:38:45,699
You came to us for a deal, Grotto.
532
00:38:45,782 --> 00:38:47,994
You wanna walk, walk.
We can always find someone else.
533
00:38:48,077 --> 00:38:51,873
After recent events,
we've got plenty of exciting prospects.
534
00:38:51,956 --> 00:38:55,251
Lots of low-lives are looking to
get out of the crime business for good.
535
00:38:55,918 --> 00:38:57,544
- I don't doubt that.
- Good.
536
00:38:57,628 --> 00:38:59,171
You know where we stand then.
537
00:39:00,131 --> 00:39:03,384
Maybe you should do some counseling, Counselor.
538
00:39:03,467 --> 00:39:05,427
Hopefully before I change my mind.
539
00:39:08,014 --> 00:39:10,099
This is not a deal you walk away from.
540
00:39:10,182 --> 00:39:11,433
Not alive, no.
541
00:39:11,517 --> 00:39:12,809
You get them Brass
542
00:39:12,894 --> 00:39:15,014
and they get you away
from the psychopath hunting you.
543
00:39:15,062 --> 00:39:16,105
It ain't just him.
544
00:39:16,188 --> 00:39:17,899
What if it's Brass puts a bullet in me?
545
00:39:17,982 --> 00:39:19,400
What if the Irish got wind I'm doing this?
546
00:39:19,483 --> 00:39:20,609
They didn't.
547
00:39:20,692 --> 00:39:22,736
When Fisk went away, so did a lot of corrupt cops.
548
00:39:22,819 --> 00:39:24,821
No one's palms are getting greased anymore.
549
00:39:24,906 --> 00:39:26,073
We're getting you out. Clean.
550
00:39:26,157 --> 00:39:27,199
Yeah.
551
00:39:27,283 --> 00:39:28,742
Doesn't feel like getting out.
Feels like getting in.
552
00:39:28,825 --> 00:39:30,411
Deeper than before.
553
00:39:30,494 --> 00:39:32,413
No, you're not.
554
00:39:32,496 --> 00:39:34,123
Grotto, this is your second chance.
555
00:39:34,206 --> 00:39:36,208
Just don't say anything incriminating,
you'll be fine.
556
00:39:36,292 --> 00:39:38,377
- You serious? Is he serious?
- No.
557
00:39:38,460 --> 00:39:40,379
- Is that a concern?
- No, I'm kidding.
558
00:39:40,462 --> 00:39:42,256
You're covered.
That's why we're here.
559
00:39:42,339 --> 00:39:45,259
Just let the other guy do all the talking...
560
00:39:46,260 --> 00:39:47,844
and you'll walk out of there alive.
561
00:39:49,180 --> 00:39:50,222
Fine.
562
00:39:51,390 --> 00:39:53,225
These are your orders for witness protection.
563
00:39:53,309 --> 00:39:54,310
Golden ticket.
564
00:39:54,393 --> 00:39:57,188
It's, uh, legally binding until midnight.
565
00:39:57,271 --> 00:40:01,233
Upon which, if not executed, they turn
into the Great Pumpkin, Charlie Brown.
566
00:40:01,317 --> 00:40:02,609
What?
567
00:40:02,693 --> 00:40:05,279
- Nothing.
- Let's go. It's time.
568
00:40:06,655 --> 00:40:08,740
Bet these assholes are sending me to Florida.
569
00:40:08,824 --> 00:40:10,742
Actually, they are.
570
00:40:12,203 --> 00:40:13,913
Did I tell you I hate Florida?
571
00:40:13,996 --> 00:40:15,539
Only about a thousand times.
572
00:40:21,378 --> 00:40:22,379
Thank you.
573
00:40:23,339 --> 00:40:24,423
You're welcome.
574
00:40:26,717 --> 00:40:28,344
Kiss for good luck, sweetheart?
575
00:40:35,059 --> 00:40:36,685
I'll take it.
576
00:40:43,775 --> 00:40:45,902
Uh, so did you hear anything from Matt?
577
00:40:45,987 --> 00:40:49,406
Um, he said he's feeling a little better.
Uh, something about turning in early.
578
00:40:49,490 --> 00:40:51,158
Oh, that's good.
579
00:40:51,242 --> 00:40:53,995
Yeah. I'm sure he's fine.
580
00:41:24,400 --> 00:41:27,361
It's showtime.
Target's inside the perimeter.
581
00:41:27,444 --> 00:41:28,654
Target?
582
00:41:28,737 --> 00:41:31,991
Only an expression, Nelson.
Don't get your panties in a bunch.
583
00:41:32,074 --> 00:41:33,159
Stay with him.
584
00:41:37,663 --> 00:41:38,789
What the hell is he doing?
585
00:41:38,872 --> 00:41:41,792
Uh, from the look of the thing,
I'd say he's trying not to crap his pants.
586
00:41:46,338 --> 00:41:47,506
Yo, Brass!
587
00:41:48,299 --> 00:41:49,300
It's me, Grotto.
588
00:41:49,383 --> 00:41:51,760
Cut the spook act and say something already!
589
00:41:55,806 --> 00:41:57,183
Shit, shit.
590
00:41:58,767 --> 00:41:59,768
Shit.
591
00:42:02,354 --> 00:42:03,647
You don't wanna deal, fine!
592
00:42:04,898 --> 00:42:07,609
Find someone else stupid enough to buy H off you!
593
00:42:12,989 --> 00:42:14,158
Good one, asshole.
594
00:42:16,327 --> 00:42:18,704
Let's get this done.
595
00:42:18,787 --> 00:42:20,331
I got places I gotta be tonight.
596
00:42:27,379 --> 00:42:28,422
We lost visual.
597
00:42:32,884 --> 00:42:34,595
Mayday! Mayday!
Mayday, what do you call it? Abort!
598
00:42:34,678 --> 00:42:36,513
- Abort!
- I'm a cop, moron. Shut up.
599
00:42:36,597 --> 00:42:38,349
And sound.
I can't hear him anymore.
600
00:42:38,432 --> 00:42:40,434
Probably just interference from
the metal in the shipping crate.
601
00:42:40,517 --> 00:42:43,229
Most likely, ma'am.
We'll, uh, try adjusting the gain on it.
602
00:42:46,732 --> 00:42:47,858
Package is delivered.
603
00:42:47,941 --> 00:42:50,611
- What do you mean "package is delivered"?
- If I was you, I'd put that on.
604
00:42:50,694 --> 00:42:52,488
- What? Why? Why?
- Charlie one is now set.
605
00:42:52,571 --> 00:42:54,030
- Over.
- Roger that, Charlie one.
606
00:42:54,115 --> 00:42:56,200
Overwatch positions, check in by the numbers.
607
00:42:56,283 --> 00:42:58,119
What exactly is an "overwatch position"?
608
00:42:58,202 --> 00:42:59,578
Let the police do their job.
609
00:43:02,539 --> 00:43:03,582
Charlie three is set.
610
00:43:03,665 --> 00:43:05,665
Clear fields of fire in sectors one and five. Over.
611
00:43:05,709 --> 00:43:07,189
Charlie four is set.
Clear fields of--
612
00:43:07,253 --> 00:43:09,796
"Fields of fire" doesn't sound like cop talk to me.
613
00:43:09,880 --> 00:43:11,465
That sounds like you're planning an ambush.
614
00:43:11,548 --> 00:43:14,385
Really? You're using my client
as bait for the Punisher?
615
00:43:14,468 --> 00:43:17,148
Probably the first useful thing
your client's ever done in his life.
616
00:43:17,179 --> 00:43:19,681
Oh, I'm gonna have so much fun suing you.
617
00:43:19,765 --> 00:43:22,434
Whatever it is that you have
planned here for tonight, it ends now.
618
00:43:22,518 --> 00:43:24,103
We're getting Grotto out.
619
00:43:24,186 --> 00:43:26,188
We have a situation taking place
on Tac channel one, ma'am!
620
00:43:26,272 --> 00:43:29,065
Target is inbound.
Repeat, target is inbound.
621
00:43:38,492 --> 00:43:39,826
Take him out!
622
00:43:54,216 --> 00:43:55,259
Hold your fire! Move in!
623
00:43:56,552 --> 00:43:58,970
- Keep your bead!
- I'll go left!
624
00:43:59,054 --> 00:44:00,472
Hands in the air! Now!
625
00:44:02,766 --> 00:44:05,852
Shit! It's not him, it's a diversion.
Target's still out there!
626
00:44:09,940 --> 00:44:11,608
The bastard knew it was a trap.
627
00:44:45,934 --> 00:44:46,935
Shit.
628
00:45:23,514 --> 00:45:25,391
Grotto's getting away.
We have to go get him.
629
00:45:25,474 --> 00:45:26,554
No, you can't go out there.
630
00:45:26,600 --> 00:45:28,059
- Foggy!
- This place is about to become a war zone.
631
00:45:28,143 --> 00:45:29,645
- I don't care.
- I know it sucks,
632
00:45:29,728 --> 00:45:31,605
but the safest place to be is in this room right now.
633
00:45:31,688 --> 00:45:33,690
What the hell is that?
634
00:45:33,774 --> 00:45:36,151
Status report.
What's going on out there?
635
00:45:36,234 --> 00:45:37,694
Target acquired.
636
00:45:37,778 --> 00:45:39,112
- You know what to do.
- Negative.
637
00:45:39,195 --> 00:45:41,239
We do not, I repeat, we do not have a clean target.
638
00:45:41,323 --> 00:45:42,324
Shit!
639
00:45:42,408 --> 00:45:45,035
You know what to do.
Take the shot!
640
00:45:45,118 --> 00:45:47,078
- No.
- Ten-four.
641
00:45:47,162 --> 00:45:49,498
Take the shot.
Repeat, take the shot!
642
00:46:39,631 --> 00:46:41,467
We lost him!
643
00:46:42,258 --> 00:46:43,259
Foggy?
644
00:48:08,470 --> 00:48:09,513
Ground floor clear.
645
00:48:11,056 --> 00:48:13,058
They're gone. Repeat, they're gone.
48424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.