Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,419
THE SCENES OF NARCO VIOLENCE
ARE INSPIRED BY REALITY.
2
00:00:02,502 --> 00:00:06,381
THE MONSTER HERO,
UNFORTUNATELY, IS JUST A LEGEND.
3
00:01:10,445 --> 00:01:11,529
What's up?
4
00:01:13,573 --> 00:01:14,657
Have you seen my keys?
5
00:01:16,326 --> 00:01:17,410
I've got them right here.
6
00:01:30,757 --> 00:01:32,425
You motherfuckers.
7
00:01:33,009 --> 00:01:34,844
See, I told you they were fags.
8
00:01:34,928 --> 00:01:36,763
- Shit.
- OK, assholes.
9
00:01:37,555 --> 00:01:38,640
You guys are...
10
00:01:56,282 --> 00:01:57,367
What the hell?
11
00:02:35,488 --> 00:02:36,990
Which of the two is your cousin?
12
00:02:38,700 --> 00:02:39,784
The big guy.
13
00:02:42,954 --> 00:02:44,038
What's up?
14
00:02:45,415 --> 00:02:46,499
I'll buy you breakfast.
15
00:02:54,340 --> 00:02:55,425
Jerry, over.
16
00:02:56,801 --> 00:02:57,969
Chus, can you hear me?
17
00:02:59,137 --> 00:03:01,514
Somebody answerthe fucking radio, shit.
18
00:03:19,782 --> 00:03:21,159
What do you want, motherfucker?
19
00:03:21,242 --> 00:03:22,327
He went that way.
20
00:03:48,269 --> 00:03:49,354
Look for him.
21
00:03:59,489 --> 00:04:00,573
Joe!
22
00:04:00,949 --> 00:04:02,742
- What are you doing here?
- They are coming.
23
00:04:03,243 --> 00:04:04,827
This is serious, get everyone out.
24
00:04:05,286 --> 00:04:06,412
Go, go, go.
25
00:04:12,001 --> 00:04:13,461
Dear customers,
26
00:04:13,544 --> 00:04:15,880
we need to close
because there is a scorpion plague.
27
00:04:15,964 --> 00:04:17,215
Miss, please.
28
00:04:17,840 --> 00:04:20,093
Everybody out please, quick!
29
00:04:31,688 --> 00:04:33,982
I know you're here,
son of a bitch. Come out!
30
00:04:34,065 --> 00:04:35,149
Come out!
31
00:04:40,697 --> 00:04:42,448
Get out here, you son of a bitch!
32
00:05:29,078 --> 00:05:30,830
No, no, fuck!
33
00:06:13,122 --> 00:06:15,083
Shit, man, you almost killed me.
34
00:06:16,501 --> 00:06:17,585
Lupe?
35
00:06:23,800 --> 00:06:24,842
Good morning.
36
00:06:24,926 --> 00:06:27,011
What's up, Montes?
How's the intersection?
37
00:06:27,512 --> 00:06:28,596
Heavy stuff.
38
00:06:29,222 --> 00:06:31,724
Good thing you can do
your job in peace now, right?
39
00:06:34,644 --> 00:06:35,770
Those are all Armadillo's guys.
40
00:06:36,562 --> 00:06:37,647
What the hell?
41
00:06:38,022 --> 00:06:39,857
My cousin put them on
when I left the party.
42
00:06:40,191 --> 00:06:41,442
I think he's over there.
43
00:06:42,777 --> 00:06:44,070
Look, we just found this.
44
00:06:46,239 --> 00:06:47,949
I think he was hurt as shit.
45
00:06:48,324 --> 00:06:49,951
And what about these?
Did the cousin kill them or what?
46
00:06:50,034 --> 00:06:51,119
No.
47
00:06:51,202 --> 00:06:52,870
No, no.
None of them have gunshot wounds.
48
00:06:54,288 --> 00:06:56,999
No, these were killed
by something else.
49
00:06:59,836 --> 00:07:01,212
Hey, Mr. Mayor.
50
00:07:01,671 --> 00:07:03,965
I think this is getting out of hand.
51
00:07:04,424 --> 00:07:05,800
Should we call Major Garza?
52
00:07:05,883 --> 00:07:08,094
Major Garza my ass.
53
00:07:08,177 --> 00:07:10,680
No one here
was killed by something, got it?
54
00:07:10,763 --> 00:07:12,765
They killed each other, as usual,
55
00:07:12,849 --> 00:07:14,142
as the bullets prove.
56
00:07:15,226 --> 00:07:16,352
They're the monsters.
57
00:07:16,978 --> 00:07:19,188
So fix this mess for me, Montes.
58
00:07:19,689 --> 00:07:20,773
Settling scores?
59
00:07:21,149 --> 00:07:22,775
Yeah, settling scores.
60
00:07:24,944 --> 00:07:26,446
Come on, let's go!
61
00:07:28,781 --> 00:07:29,824
Hello?
62
00:07:29,907 --> 00:07:31,325
Good morning, Mr. Governor.
63
00:07:31,993 --> 00:07:33,870
Yes, yes, we're already on it.
64
00:07:34,620 --> 00:07:36,789
Some rival gangs settling scores.
65
00:07:37,540 --> 00:07:38,958
The same old story.
66
00:07:39,041 --> 00:07:40,126
You know how it goes.
67
00:07:41,169 --> 00:07:42,336
They kill each other for the money
68
00:07:42,420 --> 00:07:44,714
when the only thing
that matters is La Moneda, you know?
69
00:07:45,131 --> 00:07:46,215
Yeah, good.
70
00:07:49,510 --> 00:07:50,887
What the fuck, Montes?
71
00:07:51,304 --> 00:07:52,388
Settling scores!
72
00:07:52,972 --> 00:07:55,183
Well, warn me first,
can't you see that I'm hungover!
73
00:07:55,266 --> 00:07:56,476
Damn it!
74
00:07:57,059 --> 00:07:58,186
I am hungover too.
75
00:08:05,568 --> 00:08:06,986
Pass me the spicy salsa.
76
00:08:09,238 --> 00:08:10,490
Thanks.
77
00:08:10,573 --> 00:08:11,699
This is amazing.
78
00:08:24,128 --> 00:08:25,254
No, no, no, shit.
79
00:08:25,338 --> 00:08:26,756
The fuzz is coming.
80
00:08:27,798 --> 00:08:30,259
Shit, how could they have
found out so quickly.
81
00:08:31,093 --> 00:08:33,346
You know what?
I'm gonna have to hide you.
82
00:08:33,888 --> 00:08:34,972
Clean yourself up.
83
00:08:38,643 --> 00:08:41,145
Quick, dude! Let's go.
84
00:08:44,482 --> 00:08:46,776
Fuck, Joe,
you didn't even let me finish my ribs.
85
00:08:46,859 --> 00:08:48,027
Shut up.
86
00:08:48,110 --> 00:08:49,654
How big do you think
the fucking town is?
87
00:08:49,737 --> 00:08:51,239
- Quick, over here.
- Where are we going?
88
00:08:51,322 --> 00:08:52,406
You'll see.
89
00:08:53,407 --> 00:08:54,492
Help me move this.
90
00:08:57,578 --> 00:08:58,663
What's this, Joe?
91
00:08:58,996 --> 00:09:00,748
I told you I don't like secrets.
92
00:09:03,793 --> 00:09:05,836
Are you ready?
You're gonna shit yourself.
93
00:09:09,215 --> 00:09:10,299
Damn!
94
00:09:10,800 --> 00:09:12,885
Your dad couldn't even find you here.
95
00:09:14,303 --> 00:09:15,972
Fuck, Lupe,
96
00:09:16,055 --> 00:09:17,390
you stink of dog slobber.
97
00:09:17,473 --> 00:09:19,642
It's cool that you're the monster.
98
00:09:19,725 --> 00:09:21,852
Come on, where are we, Joe?
99
00:09:21,936 --> 00:09:23,145
I have so many questions.
100
00:09:23,229 --> 00:09:24,772
Are you a werewolf?
101
00:09:24,855 --> 00:09:27,275
Because if you're like a hairless dog,
102
00:09:27,358 --> 00:09:28,651
I'd say you have scabies.
103
00:09:28,734 --> 00:09:30,611
What's awesome is your claws.
104
00:09:30,695 --> 00:09:31,946
Hold on!
105
00:09:32,029 --> 00:09:34,949
What's gross are
those things that move, though.
106
00:09:35,866 --> 00:09:37,410
Go on, quick.
107
00:09:39,537 --> 00:09:40,663
Come on, dude.
108
00:09:40,746 --> 00:09:41,872
Get in.
109
00:09:41,956 --> 00:09:43,040
Quick.
110
00:09:46,711 --> 00:09:49,922
So, do you think you're possessed
111
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
or demonized?
112
00:09:51,716 --> 00:09:54,010
A soul in pain
or a spirit from the past?
113
00:09:54,093 --> 00:09:55,219
Coyotes, man.
114
00:09:56,679 --> 00:09:58,264
I thought it'd be a wolf.
115
00:09:58,347 --> 00:09:59,432
I mean, a coyote isn't bad,
116
00:09:59,515 --> 00:10:00,641
but I'd prefer a wolf.
117
00:10:00,725 --> 00:10:01,976
It's not like I had a choice.
118
00:10:02,059 --> 00:10:03,144
That's what I mean!
119
00:10:03,227 --> 00:10:05,104
I would have chosen a wolf.
120
00:10:05,521 --> 00:10:07,023
Hey, you never told me
about this place before.
121
00:10:07,106 --> 00:10:08,649
Could you this be witchcraft,
122
00:10:08,733 --> 00:10:09,817
like the do in Catemaco?
123
00:10:09,900 --> 00:10:11,402
No, no, no, it's not like that.
124
00:10:11,485 --> 00:10:12,778
This is a thing from my mom's town.
125
00:10:12,862 --> 00:10:14,905
Are you sure?
Because those things scare me.
126
00:10:15,364 --> 00:10:16,991
I'm not into that. Hey, come here.
127
00:10:17,450 --> 00:10:18,701
What are you doing?
128
00:10:18,784 --> 00:10:20,036
Shit, you don't even believe in God.
129
00:10:20,119 --> 00:10:21,329
Just in case.
130
00:10:22,496 --> 00:10:23,623
Yeah.
131
00:10:23,706 --> 00:10:25,374
Dude, it's my mom.
132
00:10:25,458 --> 00:10:26,584
She'll go crazy.
133
00:10:26,667 --> 00:10:27,835
Come here.
134
00:10:35,301 --> 00:10:36,469
Look.
135
00:10:37,345 --> 00:10:39,221
Here's the bathroom
and you can smoke there.
136
00:10:39,764 --> 00:10:42,058
I have to go,
or I'll get screwed by the police,
137
00:10:42,141 --> 00:10:44,769
the narcos, or my mom.
Or all three.
138
00:10:44,852 --> 00:10:46,354
See you later and clean yourself up.
139
00:10:46,437 --> 00:10:47,897
You smell like dog slobber.
140
00:10:53,027 --> 00:10:54,695
Say it again, asshole,
141
00:10:54,779 --> 00:10:56,530
because I'm one fucking second away
142
00:10:56,614 --> 00:10:57,698
from shooting your...
143
00:11:00,034 --> 00:11:01,202
Sit down, bitch ass.
144
00:11:03,704 --> 00:11:05,164
Just in time, Montes.
145
00:11:06,374 --> 00:11:07,458
Look, man.
146
00:11:07,958 --> 00:11:09,543
This should interest you.
147
00:11:12,254 --> 00:11:13,339
Talk, asshole.
148
00:11:14,507 --> 00:11:16,550
A... monster, boss,
149
00:11:17,343 --> 00:11:18,719
appeared out of nowherein the Chinese restaurant.
150
00:11:18,803 --> 00:11:19,970
A... monster!
151
00:11:20,054 --> 00:11:21,389
A fucking chupacabra!
152
00:11:25,518 --> 00:11:26,519
Did you hear that?
153
00:11:26,602 --> 00:11:27,812
I don't know if it's a chupacabra.
154
00:11:28,771 --> 00:11:29,980
But it wasn't the Chinese folks.
155
00:11:30,064 --> 00:11:31,816
Don't give me that shit, Montes.
156
00:11:32,525 --> 00:11:33,651
It's not shit.
157
00:11:34,276 --> 00:11:36,070
I don't think the Chinaman or his mom
158
00:11:36,153 --> 00:11:38,364
could rip a guy's jaw off.
159
00:11:39,532 --> 00:11:41,575
This looks more like an animal...
160
00:11:41,659 --> 00:11:43,244
a bear, a cougar...
161
00:11:43,327 --> 00:11:44,704
Who the fuck knows!
162
00:11:44,787 --> 00:11:47,331
Fuck you, Montes, that's bullshit.
163
00:11:47,415 --> 00:11:50,793
There are no bears in the desert,
no cougars eating spring rolls.
164
00:11:51,377 --> 00:11:53,003
You think I'm an idiot?
165
00:11:53,462 --> 00:11:54,630
How the fuck did they kill them?
166
00:11:54,714 --> 00:11:55,798
Like savages.
167
00:11:56,882 --> 00:11:58,259
Just like in the truck
and on the train.
168
00:12:01,220 --> 00:12:02,388
This is something else, Armadillo.
169
00:12:03,180 --> 00:12:04,306
Fine.
170
00:12:04,390 --> 00:12:06,225
Let me do my own investigation.
171
00:12:10,438 --> 00:12:11,522
Boss,
172
00:12:11,856 --> 00:12:13,149
it's not worth it.
173
00:12:13,232 --> 00:12:14,608
He's a fucking kid.
174
00:12:19,280 --> 00:12:20,531
Now, bitch.
175
00:12:20,614 --> 00:12:21,782
Last chance.
176
00:12:21,866 --> 00:12:23,075
Who's killing us?
177
00:12:25,244 --> 00:12:27,830
- I swear, boss...
- Who's killing us, asshole?
178
00:12:27,913 --> 00:12:29,457
- A chupacabra.
- Who killed my guys?
179
00:12:29,540 --> 00:12:30,624
Who killed my men?
180
00:12:30,708 --> 00:12:32,376
It was a...
it was a fucking chupacabra...
181
00:12:35,880 --> 00:12:37,173
Fucking fag.
182
00:12:37,256 --> 00:12:38,340
Shut up!
183
00:12:40,259 --> 00:12:41,552
The next asshole
184
00:12:41,635 --> 00:12:44,555
who gives me bullshit
about fucking monsters
185
00:12:44,638 --> 00:12:45,723
you know what you'll get!
186
00:12:48,225 --> 00:12:50,436
I'm going to send
my men to collect the corpses.
187
00:12:51,479 --> 00:12:53,397
Close the place for a few days.
188
00:12:54,106 --> 00:12:55,191
Let it air out.
189
00:12:55,900 --> 00:12:56,984
What about those prints?
190
00:12:57,651 --> 00:12:58,736
Mom.
191
00:13:00,029 --> 00:13:01,322
I survived by some miracle.
192
00:13:02,072 --> 00:13:04,450
Captain, I honestly don't...
193
00:13:05,409 --> 00:13:09,205
- What did I do?
- For the money I had to pay.
194
00:13:09,580 --> 00:13:10,831
You got ahead of me, ma'am.
195
00:13:12,374 --> 00:13:14,502
But while we're here,
whose footprints are those?
196
00:13:15,002 --> 00:13:16,086
Those?
197
00:13:17,046 --> 00:13:18,297
Mine.
198
00:13:18,380 --> 00:13:19,965
Yours?
199
00:13:20,049 --> 00:13:21,634
And what were you doing
so close to the altercation?
200
00:13:21,967 --> 00:13:23,052
I...
201
00:13:23,677 --> 00:13:25,054
I defended myself.
202
00:13:25,137 --> 00:13:26,222
I shot that thing.
203
00:13:26,305 --> 00:13:27,389
What thing?
204
00:13:29,892 --> 00:13:30,976
That thing!
205
00:13:32,812 --> 00:13:33,896
Hey!
206
00:13:36,482 --> 00:13:38,067
And what did you say that thing is?
207
00:13:41,570 --> 00:13:42,780
I...
208
00:13:43,823 --> 00:13:45,533
don't... I didn't see it.
209
00:13:45,991 --> 00:13:47,910
There wasn't any light.
I just saw a shadow.
210
00:13:47,993 --> 00:13:49,078
And?
211
00:13:49,161 --> 00:13:50,329
Well, I shot it.
212
00:13:50,871 --> 00:13:51,956
But it ran away.
213
00:13:56,836 --> 00:13:57,920
It's true!
214
00:13:59,213 --> 00:14:00,297
Fine.
215
00:14:00,923 --> 00:14:03,175
If I have more questions,
I'll look for you, Chinaman.
216
00:14:04,510 --> 00:14:06,178
I'd do it again, just in case.
217
00:14:07,137 --> 00:14:08,264
Good afternoon, Mrs. Chen.
218
00:14:08,639 --> 00:14:11,350
Clean this mess and do it fast.
219
00:14:11,433 --> 00:14:12,601
Or you'll end up being cooked.
220
00:14:12,685 --> 00:14:14,228
Why does everything happen to you?
221
00:14:14,562 --> 00:14:17,022
Why is it always you?
222
00:14:17,106 --> 00:14:20,192
If your father were alive!
223
00:14:24,822 --> 00:14:28,784
Bring something to disinfect all this!
224
00:17:17,870 --> 00:17:19,788
This fucking guy.
225
00:17:23,792 --> 00:17:25,294
THE GOOD GUYS WIN
226
00:17:25,377 --> 00:17:26,962
Where did that bastard come from?
227
00:17:27,337 --> 00:17:29,465
He was a strange dude.
228
00:17:32,009 --> 00:17:34,595
What? What, Heriberto? Spit it out.
229
00:17:34,970 --> 00:17:36,430
In addition, Cisco disappeared.
230
00:17:36,513 --> 00:17:39,016
- One less problem.
- No, I don't think it's a good idea
231
00:17:39,099 --> 00:17:41,351
to play one against the other.
232
00:17:41,769 --> 00:17:43,145
Who's playing, Heriberto?
233
00:17:43,228 --> 00:17:44,313
Sir, you can't go in!
234
00:17:44,646 --> 00:17:46,356
Sir! Sir!
235
00:17:49,777 --> 00:17:50,903
The good guys win.
236
00:17:53,363 --> 00:17:54,615
Then what the fuck are we?
237
00:17:55,199 --> 00:17:56,450
The bad guys or what?
238
00:17:56,992 --> 00:17:58,202
No way, Cima. Welcome.
239
00:17:58,285 --> 00:17:59,745
Have a seat, please.
240
00:18:09,630 --> 00:18:10,964
So, Güero,
241
00:18:11,673 --> 00:18:13,175
who tells more lies?
242
00:18:13,926 --> 00:18:15,177
Politicians
243
00:18:15,594 --> 00:18:16,887
or the press?
244
00:18:18,180 --> 00:18:20,307
Who's killing off my people?
245
00:18:22,184 --> 00:18:23,685
Well, who else, Cima?
246
00:18:23,769 --> 00:18:26,688
You guys kill yourselves
as if this were Afghanistan.
247
00:18:26,772 --> 00:18:28,774
And... you don't listen to reason,
248
00:18:28,857 --> 00:18:31,485
you can't sit down
and have a normal conversation
249
00:18:31,568 --> 00:18:33,487
without starting to decapitate.
250
00:18:34,738 --> 00:18:36,365
Don't be a smug bastard.
251
00:18:37,199 --> 00:18:38,742
Excuse me, Cima.
252
00:18:38,826 --> 00:18:39,910
That's the truth.
253
00:18:41,745 --> 00:18:43,705
I don't want to kill you
ahead of time.
254
00:18:47,709 --> 00:18:49,253
No sermons.
255
00:18:49,336 --> 00:18:50,420
I want names.
256
00:18:55,884 --> 00:18:57,010
Well, El Centro, who else, Cima?
257
00:18:57,094 --> 00:18:59,596
That bastard El Tule
is bad for all of us.
258
00:18:59,680 --> 00:19:03,600
I have the governor
breathing down my neck thanks to him.
259
00:19:04,226 --> 00:19:05,310
Fucking Güero.
260
00:19:06,145 --> 00:19:07,688
I'm going to ask you one more time.
261
00:19:08,814 --> 00:19:10,691
Who's killing off my people?
262
00:19:13,902 --> 00:19:15,112
I feel something here.
263
00:19:16,071 --> 00:19:18,115
And that only happens
when something isn't right.
264
00:19:19,616 --> 00:19:21,243
Or when someone
isn't telling me the truth.
265
00:19:22,244 --> 00:19:23,412
The people on the train,
266
00:19:23,495 --> 00:19:24,788
in the market,
267
00:19:24,872 --> 00:19:27,249
that bastard hanging all dismembered.
268
00:19:28,917 --> 00:19:30,002
No.
269
00:19:31,003 --> 00:19:34,548
That fat fuck El Tule is a bad fucker.
270
00:19:35,799 --> 00:19:36,884
But this...
271
00:19:37,551 --> 00:19:39,011
This is something else, Güero.
272
00:19:39,094 --> 00:19:41,889
Cima, I've shown you.
273
00:19:42,222 --> 00:19:44,099
I haven't lied to you.
274
00:19:44,600 --> 00:19:46,977
We're partners.
We're... on the same side.
275
00:19:47,060 --> 00:19:48,145
Please sit down.
276
00:19:53,483 --> 00:19:54,568
Partners?
277
00:19:55,819 --> 00:19:58,322
You've got the fucking army on me.
278
00:19:58,405 --> 00:20:00,782
What? The army? No way.
279
00:20:00,866 --> 00:20:01,992
That fucking Major Garza
280
00:20:02,075 --> 00:20:03,327
hates me more than you do.
281
00:20:03,410 --> 00:20:05,287
What did I tell you
the other day, Heriberto?
282
00:20:05,370 --> 00:20:08,749
Yes, just that, sir.
283
00:20:15,756 --> 00:20:18,425
Lies from fucking politicians.
284
00:20:19,259 --> 00:20:20,844
No, no, no, Cima.
285
00:20:20,928 --> 00:20:22,888
What we have
to do is get the intersection,
286
00:20:22,971 --> 00:20:24,556
but the right way.
287
00:20:24,890 --> 00:20:27,100
You can't be killing
everything that moves,
288
00:20:27,184 --> 00:20:28,560
because then we'll have trouble
289
00:20:28,644 --> 00:20:30,395
with the feds and you know it.
290
00:20:30,979 --> 00:20:33,357
Roads are conquered another way.
291
00:20:33,732 --> 00:20:36,026
Do you know
how El Tule made his mark here?
292
00:20:36,985 --> 00:20:38,278
Yeah.
293
00:20:38,362 --> 00:20:39,738
With migrants.
294
00:20:40,656 --> 00:20:42,574
Charging to take them
south to north, right?
295
00:20:42,950 --> 00:20:44,243
That's what everyone believes,
296
00:20:45,118 --> 00:20:46,328
but...
297
00:20:46,411 --> 00:20:47,704
in order to charge,
298
00:20:48,080 --> 00:20:49,790
first you have to make the path.
299
00:20:50,624 --> 00:20:51,708
Look,
300
00:20:51,792 --> 00:20:52,918
I have a proposal.
301
00:20:53,627 --> 00:20:54,920
We're going to hold a meeting
302
00:20:55,003 --> 00:20:56,129
between your people
303
00:20:56,213 --> 00:20:58,715
and the new director
of the transport union,
304
00:20:58,799 --> 00:21:00,467
because that's where it's at.
305
00:21:00,550 --> 00:21:01,635
Right there.
306
00:21:06,556 --> 00:21:08,225
They say they're relatives, right?
307
00:21:08,642 --> 00:21:10,352
Well, there's
no better relative than money,
308
00:21:10,978 --> 00:21:12,062
I think.
309
00:21:15,732 --> 00:21:16,817
Of course...
310
00:21:19,486 --> 00:21:20,570
Fear.
311
00:21:30,789 --> 00:21:31,873
What's up, Mom?
312
00:21:37,254 --> 00:21:38,338
Who do you think you are?
313
00:21:39,423 --> 00:21:41,133
I'm glad you're so happy to see me.
314
00:21:41,216 --> 00:21:44,177
Is my son the murderer
hanging people from poles?
315
00:21:44,761 --> 00:21:45,929
I don't know
what you're talking about.
316
00:21:48,515 --> 00:21:49,683
What's he doing here?
317
00:21:49,766 --> 00:21:51,018
I asked him to come.
318
00:21:51,101 --> 00:21:52,269
This has gone too far
319
00:21:52,352 --> 00:21:53,603
and it's obvious
you can't do it alone.
320
00:21:53,937 --> 00:21:57,190
You risk everyone
and you don't know it.
321
00:21:57,274 --> 00:21:59,109
- What is he saying about?
- You have to go with him.
322
00:21:59,568 --> 00:22:00,944
Obey and prepare yourself.
323
00:22:01,320 --> 00:22:03,697
- What you have is a curse.
- I'm not going to go with him.
324
00:22:04,281 --> 00:22:05,741
And I don't care if I have a curse.
325
00:22:06,116 --> 00:22:08,076
Did you know
that they attacked Kika's party
326
00:22:08,160 --> 00:22:09,244
to avenge your killings?
327
00:22:11,747 --> 00:22:12,956
You have to leave.
328
00:22:13,040 --> 00:22:14,374
The longer it goes on,
329
00:22:14,458 --> 00:22:16,418
the more dangerous it is
for you and everyone else.
330
00:22:16,877 --> 00:22:18,086
Please obey.
331
00:22:18,462 --> 00:22:19,713
Go with your grandfather.
332
00:22:20,839 --> 00:22:22,799
- My grandfather?
- When you get to the village,
333
00:22:22,883 --> 00:22:24,009
you will understand everything.
334
00:22:24,092 --> 00:22:25,969
Come on, you have a lot to learn.
335
00:22:26,053 --> 00:22:27,512
I don't care what he's saying.
336
00:22:28,263 --> 00:22:29,348
I'm not leaving.
337
00:22:29,431 --> 00:22:31,016
It's not just for you, José Guadalupe,
338
00:22:31,099 --> 00:22:33,060
- it's for the whole town.
- Listen to me, Mom!
339
00:22:33,935 --> 00:22:35,270
I'm gonna figure this out, I promise.
340
00:22:36,104 --> 00:22:37,314
But in my own way, OK?
341
00:22:41,985 --> 00:22:43,487
I need you to do a job tonight.
342
00:22:43,570 --> 00:22:44,738
No problem.
343
00:22:44,821 --> 00:22:46,365
You're going to see Alfredo Barrios,
344
00:22:46,990 --> 00:22:48,825
the leader
of the transport union and...
345
00:22:49,493 --> 00:22:51,119
also a relative of El Tule.
346
00:22:51,203 --> 00:22:52,412
I'll handle it.
347
00:22:52,496 --> 00:22:53,580
OK, that's all.
348
00:22:59,753 --> 00:23:01,421
Miss Jenni, this is for you.
349
00:23:06,426 --> 00:23:07,511
Of course.
350
00:23:10,013 --> 00:23:11,181
Thank you very much.
351
00:23:11,264 --> 00:23:12,349
Thank you.
352
00:23:25,028 --> 00:23:26,113
Good afternoon.
353
00:23:27,489 --> 00:23:28,740
Come in.
354
00:23:28,824 --> 00:23:30,575
Come in, they were just leaving.
355
00:23:30,951 --> 00:23:32,577
It's very late.
356
00:23:32,661 --> 00:23:34,538
I didn't realize the time.
357
00:23:35,580 --> 00:23:37,249
Hey, why are you making them leave?
358
00:23:38,041 --> 00:23:39,793
I'll fix everything.
359
00:23:39,876 --> 00:23:42,879
We're not used
to these premium services.
360
00:23:43,380 --> 00:23:44,464
And why are you closing?
361
00:23:45,048 --> 00:23:46,675
They closed the store for you.
362
00:23:48,093 --> 00:23:49,177
Whiskey?
363
00:24:04,484 --> 00:24:05,569
Who would have thought...
364
00:24:05,902 --> 00:24:06,987
Pretty woman.
365
00:24:09,114 --> 00:24:10,949
Don't think I'm one of your whores.
366
00:24:13,034 --> 00:24:14,578
Don't be poisonous.
367
00:24:15,328 --> 00:24:16,663
Your time will come.
368
00:24:17,998 --> 00:24:19,082
Leave.
369
00:24:22,043 --> 00:24:23,503
I see that you like
to snap your fingers,
370
00:24:23,587 --> 00:24:24,796
but I'm going to clarify something.
371
00:24:25,839 --> 00:24:28,049
Letting myself
be wined and dined is one thing...
372
00:24:28,842 --> 00:24:30,969
I'm just defending you, girl.
373
00:24:31,470 --> 00:24:32,971
I know you're hard to get.
374
00:24:34,264 --> 00:24:35,348
That turns me on.
375
00:24:35,891 --> 00:24:37,017
So?
376
00:24:37,100 --> 00:24:39,102
Have you already chosen
or can I watch the show?
377
00:24:39,186 --> 00:24:40,228
Show...
378
00:24:40,812 --> 00:24:42,189
You better respect me.
379
00:24:42,814 --> 00:24:44,441
Have you picked things out?
380
00:24:47,861 --> 00:24:49,321
I'll take what I'm wearing.
381
00:24:50,697 --> 00:24:51,990
Hell yeah.
382
00:24:52,365 --> 00:24:53,950
You look amazing.
383
00:24:55,035 --> 00:24:57,746
I'm going to take you to a nice place.
384
00:24:59,414 --> 00:25:01,833
I want them to see you shine
when we get there.
385
00:25:10,842 --> 00:25:11,927
Go on.
386
00:25:13,428 --> 00:25:14,679
We're having dinner.
387
00:25:25,690 --> 00:25:27,609
A potion to make me into a bird?
388
00:25:28,860 --> 00:25:30,570
Green salsa.
389
00:25:30,654 --> 00:25:32,739
My English isn't very good.
390
00:25:32,822 --> 00:25:34,991
It's not like you're a foreigner.
391
00:25:35,867 --> 00:25:36,993
Hey,
392
00:25:37,410 --> 00:25:38,787
I don't know what to call you,
393
00:25:38,870 --> 00:25:40,288
should I call you...
394
00:25:40,705 --> 00:25:42,207
sorcerer, warlock...
395
00:25:42,958 --> 00:25:44,751
- shaman...
- Aparcha.
396
00:25:45,168 --> 00:25:46,253
A...
397
00:25:46,878 --> 00:25:48,129
How about just Grandpa?
398
00:25:56,137 --> 00:25:57,222
Thank you.
399
00:26:05,063 --> 00:26:06,690
Here's the thing:
400
00:26:07,399 --> 00:26:08,733
I can't leave here.
401
00:26:08,817 --> 00:26:10,193
The people I really love are here,
402
00:26:10,277 --> 00:26:11,820
my mom, my girl.
403
00:26:12,737 --> 00:26:14,489
Well,
she's not my girl yet, but soon.
404
00:26:15,031 --> 00:26:16,324
Joe, Lupita.
405
00:26:17,033 --> 00:26:18,410
Chato, even Melitón.
406
00:26:18,493 --> 00:26:19,744
Those are the people I care about,
407
00:26:19,828 --> 00:26:20,912
and I don't plan to leave.
408
00:26:21,371 --> 00:26:22,581
You get what I mean?
409
00:26:23,331 --> 00:26:24,457
I know that...
410
00:26:25,417 --> 00:26:27,294
I already told you,
and not in the best way, but...
411
00:26:27,711 --> 00:26:29,087
I didn't know you were my grandfather.
412
00:26:29,170 --> 00:26:30,463
Just be patient.
413
00:26:30,547 --> 00:26:31,798
I'm learning little by little.
414
00:26:31,881 --> 00:26:33,091
I know I can't go around
415
00:26:33,174 --> 00:26:34,426
screwing things up.
416
00:26:34,884 --> 00:26:36,052
But if I'm honest with you,
417
00:26:36,136 --> 00:26:38,471
I don't understand what happens
after the coyotes attack me.
418
00:26:38,555 --> 00:26:40,181
I don't know if it's a dream,
if it's reality...
419
00:26:40,265 --> 00:26:41,349
What the hell...?
420
00:27:08,460 --> 00:27:09,544
Jenni!
421
00:27:10,462 --> 00:27:11,546
Jenni!
422
00:27:12,213 --> 00:27:13,214
Jenni!
423
00:27:24,768 --> 00:27:25,852
I get it.
424
00:27:26,561 --> 00:27:28,313
I'm going to take care of you,
I'm going to take care of everyone.
425
00:27:40,283 --> 00:27:41,451
What did you do to me?
426
00:27:41,534 --> 00:27:42,827
You are no longer the same.
427
00:27:42,911 --> 00:27:44,371
Your spirit has been
liberated and now you can...
428
00:27:44,454 --> 00:27:46,581
No, no, no.
I want to hear it crystal clear.
429
00:27:49,417 --> 00:27:50,502
There are two Lupes.
430
00:27:54,631 --> 00:27:58,343
Another one buried so deep
431
00:27:59,094 --> 00:28:00,887
that he has been forgotten.
432
00:28:01,388 --> 00:28:02,847
He is hungry.
433
00:28:03,682 --> 00:28:05,725
The coyote knows it, he understands...
434
00:28:05,809 --> 00:28:07,477
What? How?
What do you mean there are two Lupes?
435
00:28:07,560 --> 00:28:08,687
What do you mean?
436
00:28:10,188 --> 00:28:11,981
We all have a nahual.
437
00:28:13,233 --> 00:28:15,443
Yours has woken up.
438
00:28:16,111 --> 00:28:17,904
You have to control it.
439
00:28:24,703 --> 00:28:26,162
Don't bother, I know where.
440
00:28:28,832 --> 00:28:29,916
Come on, babe.
441
00:28:36,506 --> 00:28:37,590
What's up, Alfredo.
442
00:28:40,051 --> 00:28:41,344
What a fucking pleasure.
443
00:28:42,887 --> 00:28:45,265
I didn't expect
to have this meeting with you.
444
00:28:47,517 --> 00:28:48,643
But...
445
00:28:48,727 --> 00:28:49,769
what an honor.
446
00:28:50,645 --> 00:28:51,730
Sit down.
447
00:28:56,901 --> 00:28:58,236
You go by Armadillo,
448
00:28:58,862 --> 00:28:59,946
but what's your name?
449
00:29:01,531 --> 00:29:03,491
Just Armadillo.
What more do you need?
450
00:29:04,284 --> 00:29:06,453
It's a cool ass name.
451
00:29:06,536 --> 00:29:07,746
Right, babe?
452
00:29:20,133 --> 00:29:21,718
What's up, Joe! Everything good?
453
00:29:21,801 --> 00:29:23,887
- All good.
- Watch out for the monster.
454
00:29:24,304 --> 00:29:26,055
Son, are you OK?
455
00:29:26,598 --> 00:29:29,100
- How's your mom?
- All good, miss, just scared.
456
00:29:29,184 --> 00:29:30,351
Was it an animal?
457
00:29:30,435 --> 00:29:31,519
Who knows.
458
00:29:32,771 --> 00:29:35,690
Arturo, help me take this
to the restaurant.
459
00:29:35,774 --> 00:29:36,858
Day off.
460
00:29:36,941 --> 00:29:39,235
The Dragon's closed
until further notice, boss.
461
00:29:39,319 --> 00:29:40,570
Son of a bitch.
462
00:29:44,240 --> 00:29:45,867
- Bro, bro. Joe!
- No, no, I don't want...
463
00:29:45,950 --> 00:29:47,285
Hey, they're talking
about you on the radio!
464
00:29:47,368 --> 00:29:50,079
- Well... help me carry this.
- Have a drink, come on.
465
00:29:50,580 --> 00:29:51,664
Let's see.
466
00:29:52,874 --> 00:29:54,000
They're talking
about you on the radio.
467
00:29:54,083 --> 00:29:56,836
...there was at leastone large animal.
468
00:29:57,253 --> 00:29:58,546
José Cheng, the only witness,
469
00:29:58,630 --> 00:29:59,964
has only talked about a shadow that...
470
00:30:00,048 --> 00:30:02,550
Damn, you're famous now, right?
471
00:30:03,718 --> 00:30:04,803
Fucking famous!
472
00:30:05,512 --> 00:30:06,638
What's up, shorty?
473
00:30:06,721 --> 00:30:08,973
- What the hell did you get into?
- What's up Lupita, how are you?
474
00:30:09,057 --> 00:30:10,183
- I get this thing off today.
- Good.
475
00:30:10,266 --> 00:30:11,351
- Hey.
- Yeah.
476
00:30:11,434 --> 00:30:13,561
- Is it true that you saw the monster?
- Yeah.
477
00:30:13,645 --> 00:30:16,105
- And what was it like?
- Like humanoid.
478
00:30:16,189 --> 00:30:18,066
I don't know, I was hiding.
479
00:30:18,149 --> 00:30:19,609
- Hey.
- Yeah?
480
00:30:19,692 --> 00:30:21,277
And did it kill the narcos?
481
00:30:21,361 --> 00:30:22,654
It fucked them up.
482
00:30:23,154 --> 00:30:24,364
Hell yeah!
483
00:30:24,906 --> 00:30:27,325
Finally someone who makes them
as afraid as they make us.
484
00:30:27,784 --> 00:30:29,744
Yeah. Well, see you, Lupita.
485
00:30:29,828 --> 00:30:30,912
Yeah.
486
00:30:31,454 --> 00:30:32,622
I'm a fan of the monster.
487
00:30:32,705 --> 00:30:33,957
Yeah.
488
00:30:34,040 --> 00:30:35,250
Did you see it, Joe?
489
00:30:35,333 --> 00:30:37,710
- Now you guys.
- We heard everything you told Lupita.
490
00:30:37,794 --> 00:30:39,963
- And why are you eavesdropping?
- We're writing a song for you.
491
00:30:40,046 --> 00:30:41,256
You don't say.
492
00:30:41,339 --> 00:30:42,799
So we need to know
things about the monster,
493
00:30:42,882 --> 00:30:44,008
if it has claws, if they're long...
494
00:30:44,092 --> 00:30:46,594
Have you ever seen
a fucking monster with tiny claws?
495
00:30:46,678 --> 00:30:47,929
Fangs like a wolf?
496
00:30:48,429 --> 00:30:49,681
More like a coyote.
497
00:30:49,764 --> 00:30:51,099
- Fiery eyes?
- Fast and jumping?
498
00:30:51,182 --> 00:30:52,267
Does it eat the hearts of its victims?
499
00:30:52,350 --> 00:30:54,435
Hey, that's enough!
It doesn't eat hearts.
500
00:30:54,769 --> 00:30:55,854
It doesn't have flames in its eyes.
501
00:30:56,187 --> 00:30:57,939
It's a fucking bad ass coyote.
502
00:30:58,022 --> 00:30:59,357
And when it shows its fangs...
503
00:30:59,440 --> 00:31:01,276
Everyone's fucked, OK?
504
00:31:01,359 --> 00:31:03,903
- It's a fucking badass monster.
- Help us, Joe, come on.
505
00:31:03,987 --> 00:31:05,697
Finally a hero
who knocks off the gangsters.
506
00:31:05,780 --> 00:31:07,365
- What did you say?
- He knocks off the gangsters!
507
00:31:07,448 --> 00:31:09,909
- No, before that.
- Tell us about the hero.
508
00:31:12,620 --> 00:31:13,872
Hell yeah.
509
00:31:13,955 --> 00:31:14,998
OK, kids.
510
00:31:15,540 --> 00:31:16,875
See you around.
511
00:31:19,377 --> 00:31:22,171
So the champagne
never stops filling our glasses.
512
00:31:22,255 --> 00:31:23,923
And the loads on the roads.
513
00:31:24,257 --> 00:31:25,800
And the jewels on the body.
514
00:31:25,884 --> 00:31:27,635
- Listen to her.
- Yeah.
515
00:31:27,719 --> 00:31:30,513
Hey, I thought
we could ask whatever we wanted.
516
00:31:30,597 --> 00:31:31,848
Of course.
517
00:31:31,931 --> 00:31:33,182
What do you want, my queen?
518
00:31:35,393 --> 00:31:36,644
Health.
519
00:31:36,728 --> 00:31:38,229
No, no, hold on.
520
00:31:39,355 --> 00:31:41,190
I don't think I've been clear.
521
00:31:41,566 --> 00:31:42,942
You can ask for what you want.
522
00:31:43,526 --> 00:31:45,445
What you always dreamed of.
523
00:31:50,658 --> 00:31:52,285
I can't believe you're here.
524
00:31:53,161 --> 00:31:54,245
Neither can I.
525
00:31:58,917 --> 00:32:00,293
How did you survive, Lupe?
526
00:32:04,923 --> 00:32:06,341
And you don't have any scars.
527
00:32:07,091 --> 00:32:08,885
Well, you know...
528
00:32:10,011 --> 00:32:11,304
my mother's remedies.
529
00:32:11,804 --> 00:32:12,931
What's going on?
530
00:32:13,014 --> 00:32:14,807
- What are you mixed up in?
- Nothing's going on.
531
00:32:16,142 --> 00:32:18,019
I told you, it's my mother's remedies.
532
00:32:21,481 --> 00:32:23,066
I'm going to tell her
to give your some creams
533
00:32:23,149 --> 00:32:24,734
to get rid of the wrinkles you make
534
00:32:24,817 --> 00:32:25,944
when you look at me like that.
535
00:32:33,701 --> 00:32:35,244
You didn't like living here...
536
00:32:37,080 --> 00:32:38,623
before they killed Don Neto.
537
00:32:40,375 --> 00:32:41,960
I don't like being poor,
you know that.
538
00:32:46,089 --> 00:32:47,548
I did like it.
539
00:32:49,300 --> 00:32:50,760
It was a great place.
540
00:32:53,846 --> 00:32:54,931
But you're right.
541
00:32:56,891 --> 00:32:58,726
You don't have anything to do here
and neither do I.
542
00:32:59,727 --> 00:33:01,020
Let's leave.
543
00:33:02,105 --> 00:33:03,523
Let's go somewhere else
544
00:33:03,606 --> 00:33:05,024
and start from scratch.
545
00:33:10,405 --> 00:33:11,447
Even less than this?
546
00:33:11,781 --> 00:33:12,949
Every night I sleep with two assholes
547
00:33:13,032 --> 00:33:14,283
watching me from a truck.
548
00:33:14,909 --> 00:33:16,369
They play music when I go to work.
549
00:33:16,452 --> 00:33:18,746
And that's when they don't pull
their guns on me.
550
00:33:20,581 --> 00:33:22,500
- Jenni...
- No, let me finish, Lupe.
551
00:33:25,628 --> 00:33:26,796
What do you want to do?
552
00:33:27,255 --> 00:33:29,298
Put my grandma on the train
553
00:33:29,632 --> 00:33:30,758
and leave?
554
00:33:32,927 --> 00:33:34,053
Stop lying to me.
555
00:33:34,804 --> 00:33:36,556
And don't say your mom's remedies.
556
00:33:40,727 --> 00:33:42,061
You know what the problem is?
557
00:33:45,148 --> 00:33:47,775
Being pretty in the north is
the same as being an immigrant.
558
00:33:48,401 --> 00:33:49,986
What you think doesn't matter.
559
00:33:50,903 --> 00:33:52,488
You can't ever say no.
560
00:33:55,199 --> 00:33:56,325
That's why I have a suitor
561
00:33:56,409 --> 00:33:59,078
who has 50 men guarding him
who won't let me say no.
562
00:34:02,040 --> 00:34:03,791
But at least
he doesn't lie to me, Lupe.
563
00:34:05,543 --> 00:34:07,628
Ask for the weirdest thing,I won't judge you.
564
00:34:07,712 --> 00:34:09,213
Ask for the most exclusive thing.
565
00:34:09,297 --> 00:34:11,340
That's what my little chick deserves.
566
00:34:14,594 --> 00:34:15,970
Well, I don't know.
567
00:34:16,637 --> 00:34:17,889
No, no, no, no, no, hey.
568
00:34:19,057 --> 00:34:20,141
Don't look at her.
569
00:34:22,060 --> 00:34:23,311
You're the real deal.
570
00:34:25,438 --> 00:34:27,482
Every bit of you is unique.
571
00:34:29,817 --> 00:34:32,779
It's yours through merit
572
00:34:33,362 --> 00:34:34,489
and courage.
573
00:34:36,407 --> 00:34:38,576
Because I know
that going out with me is scary.
574
00:34:38,951 --> 00:34:41,829
But look at you, prettier than ever.
575
00:34:42,330 --> 00:34:44,082
Just like we were at the party.
576
00:34:44,165 --> 00:34:46,042
That's how we'll be from now on.
577
00:34:47,460 --> 00:34:50,797
Because what you need is
a man who knows what you want.
578
00:34:51,714 --> 00:34:52,965
She already told her
that she doesn't know.
579
00:34:56,094 --> 00:34:57,303
No, I do know.
580
00:35:00,681 --> 00:35:02,517
She wants what no one has.
581
00:35:11,651 --> 00:35:13,611
Bro! Lupe!
582
00:35:13,694 --> 00:35:15,613
Lupe! I know.
583
00:35:16,072 --> 00:35:17,532
I know, you said you didn't know
584
00:35:17,615 --> 00:35:18,741
but I just found out
585
00:35:18,825 --> 00:35:20,535
because everyone
in town is talking about you.
586
00:35:20,618 --> 00:35:22,370
You're the dude
who fucks up the bad guys.
587
00:35:22,745 --> 00:35:24,914
You're a fucking hero.
588
00:35:24,997 --> 00:35:26,999
And if not, I'll make sure you are.
589
00:35:27,416 --> 00:35:28,626
Hurrah, Coyote!
590
00:35:28,709 --> 00:35:29,961
Come here, come here.
591
00:35:30,044 --> 00:35:31,337
I have to show you some comics.
592
00:35:31,420 --> 00:35:32,630
You have a lot to learn.
593
00:35:33,089 --> 00:35:34,340
We're the union.
594
00:35:34,966 --> 00:35:36,759
We have always worked independently.
595
00:35:38,553 --> 00:35:40,721
You mean
for the highest bidder, right?
596
00:35:41,556 --> 00:35:42,640
What do you want?
597
00:35:43,683 --> 00:35:44,767
Be clear.
598
00:35:45,351 --> 00:35:46,561
Look.
599
00:35:47,228 --> 00:35:48,354
I'm the highest bidder.
600
00:35:49,230 --> 00:35:51,232
Because I'm the only bidder.
601
00:35:51,858 --> 00:35:53,151
Know what I mean?
602
00:35:58,823 --> 00:36:00,825
What's up, ladies?
You took long enough.
603
00:36:01,617 --> 00:36:04,745
You can't leave us alone
because look how we get.
604
00:36:05,496 --> 00:36:06,747
We're like little kids.
605
00:36:07,498 --> 00:36:09,834
Well, believe it or not,
we were talking about politics.
606
00:36:09,917 --> 00:36:11,669
Imagine that.
607
00:36:12,545 --> 00:36:13,629
And what did you come up with?
608
00:36:14,922 --> 00:36:17,091
That there's
a lot of change going on in the north.
609
00:36:18,509 --> 00:36:20,094
And that we have to adapt, right?
610
00:36:22,221 --> 00:36:23,806
Because change is unstoppable.
611
00:36:26,809 --> 00:36:28,060
Hell yeah.
612
00:36:28,769 --> 00:36:30,104
To change, right?
613
00:36:30,605 --> 00:36:31,689
To the north.
614
00:36:38,988 --> 00:36:42,200
I love these fucking days
when everything works out perfect.
615
00:36:43,367 --> 00:36:44,994
But you know what I like even more?
616
00:36:45,077 --> 00:36:46,204
Telling good news.
617
00:36:53,502 --> 00:36:54,587
What's up, boss?
618
00:36:55,796 --> 00:36:57,131
Yeah, it's done.
619
00:36:58,633 --> 00:37:00,051
Smooth as silk.
620
00:37:01,385 --> 00:37:02,470
Yeah.
621
00:37:03,888 --> 00:37:06,057
Yeah, he's right here, wanna say hi?
622
00:37:15,024 --> 00:37:16,108
Hello?
623
00:37:17,401 --> 00:37:18,486
Yes...
624
00:37:20,112 --> 00:37:22,448
Yes, Mr. Cimarrón, understood.
625
00:37:24,450 --> 00:37:25,743
Sure, I'll talk to my people.
626
00:37:27,912 --> 00:37:29,997
Sure, we can negotiate the percentage.
627
00:37:42,969 --> 00:37:44,053
It's done, cousin.
628
00:37:44,720 --> 00:37:46,722
From now on
the intersection is La Raya's.
629
00:37:47,431 --> 00:37:48,516
Like we agreed.
630
00:37:49,225 --> 00:37:51,644
Good, damn rich guy.
631
00:37:52,645 --> 00:37:55,273
Now we're going to put you to work,
but with our merchandise.
632
00:37:58,401 --> 00:37:59,694
Give them a good rate.
633
00:37:59,777 --> 00:38:01,028
Make them happy.
634
00:38:01,737 --> 00:38:03,823
That's what this fucking business
is all about,
635
00:38:04,198 --> 00:38:06,325
isn't it? About... being happy.
636
00:38:26,304 --> 00:38:29,598
This bastard
will end this shit in one go.
637
00:38:30,224 --> 00:38:31,309
Really, boss,
638
00:38:31,392 --> 00:38:34,270
the grasshoppers jump
when he pulls up in his trailer.
639
00:38:34,353 --> 00:38:36,397
For real, trust me.
640
00:38:36,814 --> 00:38:39,358
My cousin is like a bear.
641
00:38:40,609 --> 00:38:41,694
Protector.
642
00:38:49,785 --> 00:38:51,120
Shit.
643
00:38:51,662 --> 00:38:54,540
Look at this fucking mess.
644
00:38:54,623 --> 00:38:56,334
I can't stand bigots.
645
00:38:57,001 --> 00:38:58,085
Right?
646
00:39:04,800 --> 00:39:07,094
I thought you'd be working, so...
647
00:39:07,803 --> 00:39:09,138
Thanks for helping us out.
648
00:39:09,472 --> 00:39:10,973
Sure, that's what we're here for.
649
00:39:11,307 --> 00:39:12,516
What's up, cousin?
650
00:39:12,600 --> 00:39:14,143
You want more ass kicking?
651
00:39:14,226 --> 00:39:15,311
Nah.
652
00:39:16,270 --> 00:39:18,397
I need you to help me protect a load.
653
00:39:18,481 --> 00:39:19,940
- Protect?
- Yeah.
654
00:39:20,024 --> 00:39:21,150
From what?
655
00:39:21,233 --> 00:39:23,486
Well, they say
there's a fucking monster that...
656
00:39:23,569 --> 00:39:26,697
No, no, no, protect them
from their own fucking ignorance.
657
00:39:26,781 --> 00:39:28,657
You mean like a chupacabra, right?
658
00:39:29,283 --> 00:39:31,327
More like a cocksucker.
659
00:39:36,457 --> 00:39:39,126
It's some pretty serious shit.
660
00:39:39,210 --> 00:39:40,711
Those motherfuckers are for real.
661
00:39:40,795 --> 00:39:43,464
Look, the thing is,
my people are very nervous.
662
00:39:43,881 --> 00:39:44,965
And I need you...
663
00:39:45,800 --> 00:39:47,259
to help me give them confidence.
664
00:39:48,260 --> 00:39:49,387
What's the load?
665
00:39:49,470 --> 00:39:50,554
Who knows, bro.
666
00:39:51,430 --> 00:39:52,640
My people take care of everything.
667
00:39:53,432 --> 00:39:56,769
It's just keeping an eye
on a few trucks to the border.
668
00:39:56,852 --> 00:39:58,229
Look, the money's no problem.
669
00:39:58,312 --> 00:39:59,772
Handle it with El Chacho.
670
00:40:00,898 --> 00:40:02,691
But the load leaves tonight.
671
00:40:10,866 --> 00:40:12,451
- What's up, boss?
- What's up?
672
00:40:12,910 --> 00:40:14,161
How's it coming?
673
00:40:14,245 --> 00:40:15,704
Good, boss, it's all set.
674
00:40:16,956 --> 00:40:18,541
Are they still talking
about the fucking monster?
675
00:40:18,624 --> 00:40:21,085
Ignorant ideas from ignorant people,
you know.
676
00:40:21,544 --> 00:40:22,711
Armadillo,
677
00:40:23,212 --> 00:40:24,755
I don't think I have
to explain it to you.
678
00:40:24,839 --> 00:40:26,757
The load of migrantshas to arrive at its destination.
679
00:40:26,841 --> 00:40:28,717
I don't want any problemstoday, understood?
680
00:40:28,801 --> 00:40:29,969
Zero problems, boss.
681
00:40:30,386 --> 00:40:32,388
OK, keep me in the loop.
682
00:40:32,972 --> 00:40:34,056
Yeah.
683
00:40:42,523 --> 00:40:43,691
Joe.
684
00:40:44,692 --> 00:40:46,777
This has to be
the stupidest idea in the world.
685
00:40:46,861 --> 00:40:47,945
Yeah.
686
00:40:48,404 --> 00:40:49,822
But not as stupid as killing gangsters
687
00:40:49,905 --> 00:40:51,031
in my restaurant.
688
00:40:51,407 --> 00:40:53,117
The thing is, nobody knows anything.
689
00:40:53,200 --> 00:40:55,703
You're the living proof
that nahuals exist.
690
00:40:56,162 --> 00:40:58,456
You're a fucking coyote
and we don't know what for.
691
00:40:58,539 --> 00:40:59,874
But what does that
have to do with this?
692
00:41:00,332 --> 00:41:01,584
When you were with your grandpa
693
00:41:01,667 --> 00:41:02,960
he told you to train, right?
694
00:41:03,043 --> 00:41:05,171
You don't want to spend time
with the old man, fine.
695
00:41:05,254 --> 00:41:06,338
But you need to train.
696
00:41:06,714 --> 00:41:09,049
Yeah, but does that mean
getting run over by a train?
697
00:41:09,550 --> 00:41:11,385
You must learn to control it.
698
00:41:11,469 --> 00:41:14,096
I've noticed a pattern
in your transformation.
699
00:41:14,555 --> 00:41:16,223
You transformed in the train,
700
00:41:16,765 --> 00:41:18,559
the market and the restaurant.
701
00:41:18,642 --> 00:41:19,894
And you know
what they have in common?
702
00:41:20,352 --> 00:41:22,480
That you felt threatened
by the narcos.
703
00:41:22,563 --> 00:41:24,773
Let's see if you react
to other types of threats, right?
704
00:41:25,232 --> 00:41:26,317
A train?
705
00:41:26,859 --> 00:41:28,444
No, Joe, no, no, enough.
706
00:41:28,527 --> 00:41:30,779
I thought about it
and we should try something else.
707
00:41:30,863 --> 00:41:32,031
If the train doesn't kill me,
708
00:41:32,114 --> 00:41:33,782
dehydration is going to kill me,
so let's end this.
709
00:41:33,866 --> 00:41:35,659
Look, patience...
710
00:41:36,285 --> 00:41:38,162
is an essential part of your training.
711
00:41:38,787 --> 00:41:40,706
In addition,
it's the greatest virtue in China.
712
00:41:40,789 --> 00:41:43,626
Shut up,
you haven't even been to China.
713
00:41:44,043 --> 00:41:45,878
I can feel the vibrations, hurry.
714
00:41:45,961 --> 00:41:47,046
Really?
715
00:41:47,755 --> 00:41:49,006
Hurry up, dude.
716
00:41:49,089 --> 00:41:51,258
Look, it isn't easy for me either.
717
00:41:51,634 --> 00:41:52,968
Plus, don't make me remind you
718
00:41:53,052 --> 00:41:55,387
of all the movies
where they get to this point.
719
00:41:56,347 --> 00:41:57,598
I'm your teacher
720
00:41:57,681 --> 00:41:59,391
and from now on
I want you to call me...
721
00:41:59,850 --> 00:42:02,311
- Young Miyagi.
- Miyagi my ass.
722
00:42:02,394 --> 00:42:03,479
Listen to me.
723
00:42:03,562 --> 00:42:04,813
First,
724
00:42:04,897 --> 00:42:06,440
I'm burning up, and second...
725
00:42:06,524 --> 00:42:07,608
I don't need to be the coyote
726
00:42:07,691 --> 00:42:09,443
to fuck you up, you hear me?
727
00:42:10,653 --> 00:42:12,363
Come on, asshole! Come on!
728
00:42:14,156 --> 00:42:15,533
Fine, fine.
729
00:42:15,616 --> 00:42:16,867
I'll untie you.
730
00:42:16,951 --> 00:42:18,077
But first,
731
00:42:18,160 --> 00:42:20,496
you have to accept the mission
that I'm going to give you, OK?
732
00:42:20,829 --> 00:42:21,914
Lupe-san.
733
00:42:23,707 --> 00:42:24,792
Are you done, asshole?
734
00:42:28,879 --> 00:42:32,383
We can't be sure of anythinguntil the forensic team is done.
735
00:42:33,050 --> 00:42:34,677
What we do know isthat it wasn't a monster,
736
00:42:34,760 --> 00:42:35,928
for God's sake.
737
00:42:37,054 --> 00:42:39,848
That was police chief Omar Montes,
738
00:42:39,932 --> 00:42:42,518
who was present today at the events...
739
00:42:44,353 --> 00:42:45,437
What's up, chick.
740
00:42:45,980 --> 00:42:47,147
A detox from all this bullshit
741
00:42:47,231 --> 00:42:48,357
or are you scared?
742
00:42:50,568 --> 00:42:51,652
Was it you?
743
00:42:52,361 --> 00:42:54,321
Don't mess with the Chinese family,
they're my friends.
744
00:42:54,405 --> 00:42:56,240
I'm the victim here.
745
00:42:56,949 --> 00:42:58,325
Three of my guys were killed.
746
00:42:58,867 --> 00:43:00,119
Four actually.
747
00:43:05,749 --> 00:43:06,875
Come on.
748
00:43:07,751 --> 00:43:09,712
Let's get out of here,
let's have a good time.
749
00:43:11,630 --> 00:43:13,215
I've got a lot of stuff to do.
750
00:43:15,467 --> 00:43:16,927
How much do you make in a day?
751
00:43:17,011 --> 00:43:18,095
$17,000
752
00:43:18,971 --> 00:43:20,639
That's good money.
753
00:43:22,057 --> 00:43:24,059
I'll give you 20 to leave right now.
754
00:43:31,108 --> 00:43:33,485
I won't offer again, my queen.
755
00:43:34,653 --> 00:43:36,655
Everything here's shit,
let's get out of here.
756
00:43:36,989 --> 00:43:38,073
What do you say?
757
00:43:45,247 --> 00:43:46,540
OK, but help me close up.
758
00:43:47,291 --> 00:43:48,626
For sure.
759
00:43:50,169 --> 00:43:52,087
You'll love this place I'm taking you.
760
00:43:57,384 --> 00:43:59,553
- These things?
- Yeah.
761
00:44:00,554 --> 00:44:01,639
And lock it.
762
00:44:04,683 --> 00:44:05,768
No, it's all set.
763
00:44:06,352 --> 00:44:08,020
Those assholes have no idea.
764
00:44:08,812 --> 00:44:10,189
They got some cousin to help.
765
00:44:10,272 --> 00:44:11,523
He doesn't even know what they have.
766
00:44:12,858 --> 00:44:14,777
I put your load
on the blue striped truck.
767
00:44:16,612 --> 00:44:19,823
Thanks, cousin, you're the shit.
768
00:44:19,907 --> 00:44:21,200
If they won't let me work,
769
00:44:21,659 --> 00:44:23,077
let them work for me.
770
00:44:23,661 --> 00:44:25,037
It's the first one out tonight.
771
00:44:26,080 --> 00:44:27,331
They think it's the most loaded.
772
00:44:27,706 --> 00:44:29,041
Hell yeah, turtle!
773
00:44:44,098 --> 00:44:45,224
Are you sure?
774
00:44:45,307 --> 00:44:46,809
You think I'm going
to regret it or what?
775
00:44:47,309 --> 00:44:48,394
No way.
776
00:44:49,770 --> 00:44:50,854
Where are we going?
777
00:44:51,855 --> 00:44:53,732
To see the real north, my queen.
778
00:44:55,609 --> 00:44:57,069
Well...
779
00:44:57,528 --> 00:44:58,821
aren't you romantic.
780
00:44:58,904 --> 00:45:00,406
Hell yeah.
781
00:45:00,489 --> 00:45:01,740
Let's go.
782
00:45:34,940 --> 00:45:36,358
MÉXICO - UNITED STATES BORDER
10 MILES
783
00:45:38,610 --> 00:45:39,695
That's the mission?
784
00:45:41,655 --> 00:45:42,740
Yeah.
785
00:45:43,365 --> 00:45:44,491
I'm out.
786
00:45:44,575 --> 00:45:46,452
No, no, you have a gift
787
00:45:46,535 --> 00:45:48,120
and you have to learn to control it.
788
00:45:48,203 --> 00:45:49,496
Knowing what connects in you,
789
00:45:50,205 --> 00:45:51,623
where all that fury comes from.
790
00:45:51,957 --> 00:45:53,834
If it's from the coyote, if it's you.
791
00:45:53,917 --> 00:45:55,544
You have to know
what they have in common,
792
00:45:56,003 --> 00:45:57,421
what's in the heart of the coyote.
793
00:45:57,504 --> 00:45:59,089
And more importantly,
what's in your heart.
794
00:45:59,173 --> 00:46:01,216
Shut up, asshole.
I'm not going to do it!
795
00:46:01,300 --> 00:46:02,509
I'm not going to hurt your mom!
796
00:46:02,593 --> 00:46:04,678
Look, I know my mom can be scary,
797
00:46:04,762 --> 00:46:06,472
even scarier than you, but I trust you
798
00:46:06,555 --> 00:46:07,639
and I know
you're not going to hurt to her.
799
00:46:07,723 --> 00:46:09,016
No, I just don't know, Joe.
800
00:46:09,099 --> 00:46:10,309
I don't know.
801
00:46:11,769 --> 00:46:12,895
Look, this is the plan,
802
00:46:12,978 --> 00:46:15,439
you're going to go in,
and in the courtyard there's an altar.
803
00:46:24,114 --> 00:46:25,866
On the altar there's a small chest...
804
00:46:26,325 --> 00:46:27,743
and you'll recognize it immediately
805
00:46:27,826 --> 00:46:29,912
because it's hiddenbetween a dog and a pig.
806
00:46:30,788 --> 00:46:32,247
And be very careful,
807
00:46:32,331 --> 00:46:34,041
because my mom can be very stealthy.
808
00:46:34,625 --> 00:46:35,709
Are you done?
809
00:46:37,336 --> 00:46:38,587
I'm not going in there.
810
00:46:38,670 --> 00:46:40,631
This is the stupidest idea ever, Joe.
811
00:46:40,714 --> 00:46:43,175
But if you can't do this mission
and you can't control yourself...
812
00:46:43,258 --> 00:46:45,010
we're fucked here at La Moneda.
813
00:46:45,344 --> 00:46:46,512
There must be risk.
814
00:46:46,595 --> 00:46:49,556
I agree, but come on, she's your mom.
815
00:46:51,475 --> 00:46:52,601
Please, Lupe.
816
00:46:52,684 --> 00:46:53,727
I've wanted to know
817
00:46:53,811 --> 00:46:55,229
what's in that fucking chest
for years.
818
00:47:02,110 --> 00:47:03,445
Put that down.
819
00:47:05,572 --> 00:47:06,990
Who are you?
820
00:47:11,578 --> 00:47:13,831
I put my mother's life in your hands.
821
00:47:13,914 --> 00:47:15,249
I'm warning you,
822
00:47:15,332 --> 00:47:16,416
just a scare.
823
00:47:22,589 --> 00:47:24,716
Shit!
824
00:47:45,988 --> 00:47:47,197
Thanks for the jacket.
825
00:47:47,781 --> 00:47:48,782
It's cute.
826
00:47:49,116 --> 00:47:50,117
You're welcome.
827
00:47:53,203 --> 00:47:54,288
Pretty, right?
828
00:47:56,456 --> 00:47:57,583
That's where I want to live.
829
00:47:59,001 --> 00:48:01,086
That's where my true north is,
830
00:48:02,129 --> 00:48:03,338
you understand me?
831
00:48:05,090 --> 00:48:06,550
I've always wanted to cross,
832
00:48:06,633 --> 00:48:07,968
but the right way, you know?
833
00:48:08,427 --> 00:48:09,511
As it should be done.
834
00:48:10,220 --> 00:48:11,305
Look.
835
00:48:13,265 --> 00:48:14,725
Look at these places,
836
00:48:15,809 --> 00:48:17,477
with a pool and all that shit.
837
00:48:17,561 --> 00:48:19,062
Nice, right?
838
00:48:21,023 --> 00:48:22,774
Imagine a barbecue,
839
00:48:22,858 --> 00:48:24,860
relaxing, no one screwing with you.
840
00:48:26,028 --> 00:48:27,237
Sweet, right?
841
00:48:30,365 --> 00:48:31,491
Look how it shines...
842
00:48:32,659 --> 00:48:33,785
That's the safest city
843
00:48:33,869 --> 00:48:34,912
in the United States.
844
00:48:35,871 --> 00:48:37,164
Crazy, right?
845
00:48:40,250 --> 00:48:41,418
That's why I brought you.
846
00:48:42,836 --> 00:48:44,546
So you can see the north that I see,
847
00:48:45,714 --> 00:48:46,924
from the outside.
848
00:48:51,094 --> 00:48:52,304
It looks pretty.
849
00:48:53,972 --> 00:48:55,223
Like diamonds.
850
00:48:56,683 --> 00:48:57,768
Yeah.
851
00:48:58,101 --> 00:49:00,312
It all depends
on where you see things from.
852
00:49:02,105 --> 00:49:04,066
If we were
on that hill, on the other side,
853
00:49:04,733 --> 00:49:06,234
we would be the south.
854
00:49:08,111 --> 00:49:09,947
For them we're the south,
855
00:49:10,822 --> 00:49:11,907
you know?
856
00:49:12,741 --> 00:49:13,951
Aren't you intense.
857
00:49:15,118 --> 00:49:16,411
I'm not made of plastic.
858
00:49:19,498 --> 00:49:20,582
I'm going to take you there.
859
00:49:21,750 --> 00:49:24,920
I'm going to take you
as you deserve, all legal.
860
00:49:25,629 --> 00:49:27,756
But first I need you
to clarify something.
861
00:49:30,133 --> 00:49:31,343
Which side are you on?
862
00:49:34,513 --> 00:49:36,515
Look, I know you have
a bunch of friends back in town.
863
00:49:37,099 --> 00:49:38,433
But I'm responsible for you
864
00:49:38,517 --> 00:49:40,143
in the organization,
you know what I mean?
865
00:49:40,519 --> 00:49:41,603
Is that a threat?
866
00:49:43,897 --> 00:49:44,982
Do you think
I'm going to sell you out?
867
00:49:45,941 --> 00:49:48,610
What is it that you want?
You're going to drive me crazy.
868
00:49:48,694 --> 00:49:49,987
I want what any girl wants.
869
00:49:50,404 --> 00:49:51,488
What?
870
00:49:52,447 --> 00:49:53,532
Respect.
871
00:49:55,117 --> 00:49:56,618
I've respected you, haven't I?
872
00:49:57,577 --> 00:49:58,662
In your own way.
873
00:50:10,716 --> 00:50:11,800
What are you waiting for?
874
00:50:45,792 --> 00:50:47,794
I don't give a fuck if you checked,
875
00:50:47,878 --> 00:50:50,047
check it again
until everything is good.
876
00:50:50,130 --> 00:50:52,049
I don't want any more shit, OK?
877
00:50:57,888 --> 00:50:58,972
Good evening.
878
00:51:00,766 --> 00:51:01,850
Ain't this the shit.
879
00:51:02,934 --> 00:51:05,687
Every time I meet
with someone lower down.
880
00:51:07,022 --> 00:51:09,608
I'm going to start thinking
you don't take me seriously.
881
00:51:11,651 --> 00:51:13,612
Don't start crying on me, OK?
882
00:51:14,362 --> 00:51:15,864
You're here to make money,
883
00:51:17,324 --> 00:51:19,493
so help me control your people.
884
00:51:19,993 --> 00:51:22,037
Because if this doesn't go well...
885
00:51:24,081 --> 00:51:25,624
Save your threats.
886
00:51:26,958 --> 00:51:28,126
Guys,
887
00:51:28,210 --> 00:51:30,253
double check everything
and prepare to leave.
888
00:51:36,093 --> 00:51:37,177
Here it is.
889
00:51:37,511 --> 00:51:39,012
Damn, you look sweet.
890
00:51:39,096 --> 00:51:40,222
Does it hurt?
891
00:51:40,305 --> 00:51:41,389
A little.
892
00:51:41,765 --> 00:51:43,433
Bro, your mom almost killed me.
893
00:51:43,517 --> 00:51:44,601
I warned you.
894
00:51:45,227 --> 00:51:46,645
But you did the impossible.
895
00:51:47,521 --> 00:51:48,647
What's inside?
896
00:51:48,730 --> 00:51:49,773
I don't know,
897
00:51:49,856 --> 00:51:51,775
but my mom goes crazy
every time someone gets close to it.
898
00:51:51,858 --> 00:51:54,569
Shit, what do you mean
you don't know, Joe?
899
00:51:54,653 --> 00:51:56,113
Aren't you anxious to open it?
900
00:51:56,988 --> 00:51:58,073
Actually no.
901
00:51:59,741 --> 00:52:00,867
These fucking truckers
902
00:52:00,951 --> 00:52:02,494
work for the narcos.
903
00:52:02,577 --> 00:52:05,038
- Everyone knows it.
- They're up to something.
904
00:52:05,122 --> 00:52:06,289
Go get them,
905
00:52:06,373 --> 00:52:08,542
but remember, you won't kill.
906
00:52:09,960 --> 00:52:11,253
We'll see about that.
907
00:52:11,336 --> 00:52:12,504
Lupe,
you don't even know what's going on
908
00:52:12,587 --> 00:52:13,922
and you're already thinking about it.
909
00:52:14,464 --> 00:52:15,966
Just scare them.
910
00:52:16,049 --> 00:52:17,300
You're a hero, go on.
911
00:52:33,900 --> 00:52:35,068
We've loaded everything.
912
00:52:35,152 --> 00:52:36,319
We're ready.
913
00:52:36,403 --> 00:52:37,529
If there are any problems,
tell your boss,
914
00:52:37,612 --> 00:52:38,697
don't bother me.
915
00:52:41,658 --> 00:52:44,911
I'm gonna kill
your whole fucking family
916
00:52:44,995 --> 00:52:46,163
if there's a problem.
917
00:52:47,664 --> 00:52:50,083
So start worrying like me.
918
00:52:56,673 --> 00:52:57,799
What's up?
919
00:52:58,341 --> 00:52:59,676
Which one is mine?
920
00:52:59,759 --> 00:53:01,011
Shit, cousin.
921
00:53:01,386 --> 00:53:03,513
Use the fucking radio, dude.
922
00:53:05,765 --> 00:53:07,601
Hey! Hop on, people!
923
00:53:07,684 --> 00:53:09,561
You are Raya's
even if you don't want to.
924
00:53:09,644 --> 00:53:11,354
Go on, hop on, fuckers!
925
00:53:12,063 --> 00:53:13,356
What are you looking at, asshole?
Hop on!
926
00:53:13,899 --> 00:53:15,150
That's your trailer.
927
00:53:15,525 --> 00:53:16,985
Just hook up and go.
928
00:53:17,736 --> 00:53:18,820
Yeah.
929
00:53:21,364 --> 00:53:22,490
Follow him
930
00:53:22,574 --> 00:53:23,658
and then break off.
931
00:53:23,742 --> 00:53:24,993
You got it.
932
00:53:29,581 --> 00:53:31,416
Hey, Meli, what should we call it?
933
00:53:32,542 --> 00:53:34,461
- Coyoteman?
- No way.
934
00:53:34,544 --> 00:53:35,795
Besides, what if it's a girl?
935
00:53:35,879 --> 00:53:37,005
How about Coyotitol?
936
00:53:37,088 --> 00:53:39,007
Coyoteman sounds American.
937
00:53:39,090 --> 00:53:40,717
This monster is Mexican.
938
00:53:40,800 --> 00:53:41,927
It's like a nahual.
939
00:53:42,260 --> 00:53:43,345
Fucking kids.
940
00:53:44,137 --> 00:53:45,263
Cóyotl!
941
00:53:45,347 --> 00:53:47,641
- Yeah, "Cóyotl" sounds awesome!
- Yeah!
942
00:53:47,724 --> 00:53:48,892
Dope.
943
00:53:48,975 --> 00:53:50,101
Let's make some music.
944
00:53:58,818 --> 00:54:00,737
That's the north
945
00:54:01,071 --> 00:54:05,951
The darkness of the night
946
00:54:06,034 --> 00:54:11,915
Small noises become big noises
947
00:54:12,624 --> 00:54:18,630
If a canary singsIt sounds like an owl
948
00:54:19,506 --> 00:54:24,803
And the shadow of a dogResembles a coyote
949
00:54:24,886 --> 00:54:26,263
Jorgito,
950
00:54:26,346 --> 00:54:28,181
go straight to where I told you.
951
00:54:28,807 --> 00:54:30,392
And if everything goes as planned...
952
00:54:31,893 --> 00:54:33,436
- you know.
- Ready, sir.
953
00:54:43,154 --> 00:54:44,239
Shit.
954
00:54:45,073 --> 00:54:46,241
Did you see that?
955
00:54:46,324 --> 00:54:47,659
I saw something,
but I don't know what it was.
956
00:54:47,742 --> 00:54:48,827
Fuck.
957
00:55:10,432 --> 00:55:11,599
I'm going to check the back.
958
00:55:18,481 --> 00:55:19,649
Chupacabra...
959
00:55:20,483 --> 00:55:22,193
Are you there, motherfucker?
960
00:55:26,239 --> 00:55:27,324
Come here.
961
00:55:29,701 --> 00:55:30,785
Come here.
962
00:55:32,287 --> 00:55:33,371
Come to Johnny.
963
00:55:43,214 --> 00:55:44,591
So, baby,
964
00:55:44,674 --> 00:55:47,052
do you think your grandma
will invite me in for tacos or what?
965
00:55:47,510 --> 00:55:49,179
I'm not going to invite you
to see my grandma,
966
00:55:49,262 --> 00:55:50,347
she doesn't deserve that.
967
00:55:51,097 --> 00:55:53,725
You're afraid that I'll like her
more than I like you, right?
968
00:55:53,808 --> 00:55:55,101
No way.
969
00:55:56,019 --> 00:55:57,604
Are you going
to make me propose to you
970
00:55:57,687 --> 00:55:59,981
just so your grandma
invites me to dinner?
971
00:56:27,717 --> 00:56:29,010
Shit, he went off the road, go back!
972
00:56:29,094 --> 00:56:30,678
- Don't push me.
- Go back, dude!
973
00:56:30,762 --> 00:56:32,013
Easy! Take it easy! Take...
974
00:56:43,691 --> 00:56:45,026
I told you,
975
00:56:45,110 --> 00:56:46,403
you have to decide.
976
00:56:48,655 --> 00:56:49,739
What?
977
00:56:52,325 --> 00:56:54,119
Are you gonna be with me or what?
978
00:56:57,080 --> 00:56:58,164
Fuck me.
979
00:56:58,748 --> 00:57:00,375
Go ahead, it's fine.
980
00:57:03,294 --> 00:57:05,839
This better be good news,
motherfucker, what's up?
981
00:57:08,174 --> 00:57:09,259
Fuck me.
982
00:57:10,260 --> 00:57:11,678
Think about it, babe.
983
00:57:11,761 --> 00:57:14,222
You have to decide
because the shit is going off.
984
00:57:23,148 --> 00:57:24,858
This isn't cool, Johnny.
985
00:57:24,941 --> 00:57:26,276
Something's off.
986
00:57:26,359 --> 00:57:27,652
- Go that way.
- Go on.
987
00:57:27,735 --> 00:57:28,820
A monster.
988
00:57:31,865 --> 00:57:33,450
Run, go over there, go.
989
00:57:35,869 --> 00:57:37,370
I'm going to check it out.
990
00:58:02,562 --> 00:58:03,646
Johnny!
991
00:58:04,105 --> 00:58:05,648
I'm going this way, OK?
992
00:58:48,858 --> 00:58:49,943
Miguel!
993
00:58:50,485 --> 00:58:51,611
Miguel!
994
00:58:51,694 --> 00:58:52,820
Baby!
995
00:58:58,117 --> 00:58:59,327
Hold on, baby!
996
00:58:59,410 --> 00:59:00,703
I'm here, OK?
997
00:59:00,787 --> 00:59:02,956
Don't worry! I'm here, baby!
998
00:59:04,082 --> 00:59:05,124
Fuck.
999
00:59:05,458 --> 00:59:06,584
Let him go, motherfucker!
1000
00:59:06,668 --> 00:59:09,837
Miguel, my love.
I'm here, I'm here, OK?
1001
00:59:09,921 --> 00:59:11,172
Let him go, motherfucker!
1002
00:59:11,256 --> 00:59:12,549
Let him go, pussy!
1003
00:59:12,632 --> 00:59:14,259
Fuck you, asshole!
1004
00:59:14,342 --> 00:59:15,426
I'm gonna kill you!
1005
00:59:21,140 --> 00:59:22,225
Miguel...
1006
00:59:22,600 --> 00:59:23,685
Miguel...
1007
00:59:27,689 --> 00:59:29,065
My God.
1008
00:59:29,148 --> 00:59:31,234
Hey, hey don't die, man.
1009
00:59:31,317 --> 00:59:32,735
Don't die, man!
1010
00:59:33,987 --> 00:59:36,114
I'm sorry baby, I'm sorry, OK?
1011
00:59:36,197 --> 00:59:38,116
I love you, man, I love you!
1012
00:59:48,042 --> 00:59:49,210
So...
1013
00:59:49,294 --> 00:59:51,379
you're real, chupacabra motherfucker.
1014
00:59:51,796 --> 00:59:52,964
Still hungry, fucker?
1015
00:59:53,464 --> 00:59:54,882
Come on, fucker!
1016
00:59:54,966 --> 00:59:57,260
I'm gonna kill you, motherfucker!
1017
00:59:57,343 --> 00:59:59,262
I'm gonna fucking kill you!
1018
01:00:22,869 --> 01:00:24,037
It's done, boss.
1019
01:00:24,829 --> 01:00:27,415
- Who else?
- I'm thinking it was you.
1020
01:00:27,790 --> 01:00:29,626
This shit was your idea, wasn't it?
1021
01:00:30,668 --> 01:00:33,212
No, no, no,
you said your cousin could do it.
1022
01:00:34,130 --> 01:00:35,840
You kept going on about it.
1023
01:00:36,966 --> 01:00:38,176
Now I'm going to look like a...
1024
01:02:16,899 --> 01:02:18,693
You have no idea, Joe!
1025
01:02:18,776 --> 01:02:20,111
It was fucking awesome!
1026
01:02:20,194 --> 01:02:21,863
You know the best part?
1027
01:02:21,946 --> 01:02:24,031
I saved the immigrants
and I didn't kill anyone.
1028
01:02:24,407 --> 01:02:26,492
Well, I almost killed one guy,
1029
01:02:26,576 --> 01:02:28,286
but when he saw me, he fainted.
1030
01:02:28,369 --> 01:02:30,163
Another asshole,
I didn't have to do anything to him,
1031
01:02:30,246 --> 01:02:31,748
they started shooting to each other.
1032
01:02:32,165 --> 01:02:33,291
Shit, Joe,
1033
01:02:33,374 --> 01:02:35,168
you should've seen the face
of that asshole who's all over Jenni.
1034
01:02:35,251 --> 01:02:37,712
I told you, you're a fucking hero.
1035
01:02:37,795 --> 01:02:39,464
Hey, get ready,
1036
01:02:39,922 --> 01:02:41,466
because shit's about to get real.
69262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.