All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E25.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,970 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,330 --> 00:02:09,969 [Brilliant Class 8] 3 00:02:09,969 --> 00:02:12,960 [Episode 25] 4 00:02:13,730 --> 00:02:15,910 Pay attention to the bending of your body. 5 00:02:22,020 --> 00:02:24,849 Some students here, hold back your desire to sing. 6 00:02:24,849 --> 00:02:27,110 Come on, stretch your knees. 7 00:02:27,110 --> 00:02:31,370 Gezi, have you forgotten what Mr. Xiang said during class? 8 00:02:32,110 --> 00:02:36,349 If we don't perform well in the midterm exam, Mr. Xiang will have to leave. 9 00:02:36,349 --> 00:02:37,689 Gezi, clear your head. 10 00:02:37,689 --> 00:02:40,960 Mr. Xiang won't allow us to practice our vocals in other classes. 11 00:02:42,230 --> 00:02:43,549 Run in place! 12 00:02:43,549 --> 00:02:44,650 Speed up! 13 00:02:44,650 --> 00:02:46,849 Speed up, Nan Gezi. Speed up! 14 00:02:46,849 --> 00:02:49,149 Speed up. All right. 15 00:02:49,149 --> 00:02:51,080 Now, it's free time! 16 00:02:52,550 --> 00:02:54,359 Don't listen to Xiao Fanzi's nonsense. 17 00:02:54,359 --> 00:02:57,490 90% of his information is unreliable. 18 00:02:58,190 --> 00:02:59,329 Don't slander me. 19 00:02:59,329 --> 00:03:02,629 I heard it with my own ears. How could it be wrong? 20 00:03:03,990 --> 00:03:07,809 Do you remember why our homeroom teacher from last semester left? 21 00:03:07,809 --> 00:03:09,799 Didn't he leave because we pissed him off? 22 00:03:09,799 --> 00:03:11,349 That was a reason, 23 00:03:11,349 --> 00:03:13,169 but it's just one of them. 24 00:03:13,169 --> 00:03:16,189 The most important thing is the huge obstacle of our grades. 25 00:03:16,189 --> 00:03:20,289 Don't forget! Our school has performance indexes for teachers. 26 00:03:20,289 --> 00:03:24,509 Then let's unite to write another Letter of Support to show our determination. 27 00:03:24,509 --> 00:03:31,149 If Mr. Xiang really leaves, the key reason is our grades, not the level in which we support him. 28 00:03:31,149 --> 00:03:33,499 No, no, no. It's still necessary to write a Letter of Support. 29 00:03:33,499 --> 00:03:35,240 Let's write another one. 30 00:03:35,240 --> 00:03:39,159 Although it's useful, it cannot solve the fundamental problem. 31 00:03:39,159 --> 00:03:44,449 If our grades still can't improve, Mr. Xiang will definitely leave. 32 00:03:44,449 --> 00:03:45,779 Then, what should we do? 33 00:03:45,780 --> 00:03:48,549 The grade is the key to make Mr. Xiang stay. 34 00:03:48,549 --> 00:03:51,749 I think the support letter can solve the immediate issues. 35 00:03:51,749 --> 00:03:54,410 Let's do practice problems. Let's do them like crazy. 36 00:03:54,410 --> 00:03:56,970 We got this, everyone! We got this! 37 00:03:59,410 --> 00:04:02,900 Ask Ms. Su and Mr. Chen if they can give us office hours. 38 00:04:10,000 --> 00:04:12,730 Zhuo Feifan, are you still not going to work on homework? 39 00:04:12,730 --> 00:04:16,519 Even Fei Si has taken the initiative to ask her brother for tutoring. 40 00:04:16,519 --> 00:04:18,320 She works so hard? 41 00:04:19,680 --> 00:04:21,770 She doesn't want to drag everybody down. 42 00:04:25,130 --> 00:04:28,929 What do you mean? So, I'm the one who drags everybody down? 43 00:04:29,680 --> 00:04:30,759 It's unfair. 44 00:04:30,759 --> 00:04:32,369 How dare you only criticize me? 45 00:04:32,369 --> 00:04:34,620 Gezi's grade is even worse than mine. 46 00:04:41,550 --> 00:04:43,540 I'm leaving early. 47 00:04:45,800 --> 00:04:47,499 Zhuo Feifan, wait for me. 48 00:04:47,499 --> 00:04:49,360 I have to leave quickly, too. 49 00:04:57,130 --> 00:04:58,829 Xiao Fanzi is right. 50 00:04:58,829 --> 00:05:01,560 I'm the one who's dragging everyone down. 51 00:05:02,450 --> 00:05:04,210 You aren't. 52 00:05:05,630 --> 00:05:07,610 I am. 53 00:05:07,610 --> 00:05:10,150 Look, all my answers are wrong. 54 00:05:17,100 --> 00:05:19,730 See? It's okay now. 55 00:05:20,850 --> 00:05:23,880 Deskmate, this isn't funny at all. 56 00:05:31,990 --> 00:05:34,890 What's the use in making last-minute efforts? 57 00:05:46,030 --> 00:05:48,669 Old Su, Old Su. Are you asleep? 58 00:05:48,669 --> 00:05:50,710 Not yet. What's the matter? 59 00:05:50,710 --> 00:05:53,310 Do you have any free time right now? 60 00:05:53,310 --> 00:05:56,410 I... do. 61 00:06:04,230 --> 00:06:05,990 Thank you. 62 00:06:05,990 --> 00:06:07,529 You're great, Old Su. 63 00:06:07,529 --> 00:06:11,809 I chose you to be my joint head teacher because I had a long term vision. 64 00:06:12,510 --> 00:06:16,349 In this situation, do you want to leave or stay? 65 00:06:16,349 --> 00:06:18,589 Why do you always think I'm leaving? 66 00:06:18,589 --> 00:06:21,729 What kind of teacher would just leave in the middle of teaching? 67 00:06:21,729 --> 00:06:24,269 - Lin Sheng- - Lin Sheng is Lin Sheng. I am me. 68 00:06:24,269 --> 00:06:27,090 Besides, I'm his elder brother. He has to listen to me. 69 00:06:27,090 --> 00:06:29,930 I see. That's certainly great. 70 00:06:35,390 --> 00:06:36,709 Are you smiling? 71 00:06:36,710 --> 00:06:38,220 What? 72 00:06:41,390 --> 00:06:43,769 Help me check. Our class's grades seem to 73 00:06:43,820 --> 00:06:46,169 not be unbelievably bad, right? 74 00:06:46,169 --> 00:06:47,799 They aren't that bad. 75 00:06:47,799 --> 00:06:49,389 They are decent, I think. 76 00:06:49,389 --> 00:06:53,029 In this case, isn't there not much space to improve? 77 00:06:53,029 --> 00:06:54,919 If there is no room for improvement... 78 00:06:54,919 --> 00:06:57,429 Is this not bad enough? Didn't you see? 79 00:06:57,429 --> 00:07:01,839 Their average score is three points lower than the worst class in the same grade. 80 00:07:01,839 --> 00:07:04,349 There's a lot of space to improve, all right? 81 00:07:04,349 --> 00:07:06,210 - Is there a lot of space? - Yes! 82 00:07:06,210 --> 00:07:08,110 That's great. 83 00:07:08,110 --> 00:07:09,500 That'll do. 84 00:07:09,500 --> 00:07:13,149 Wait. Why do you suddenly care about the average score? 85 00:07:13,149 --> 00:07:15,649 - Are you hiding anything from me? - Hiding anything? 86 00:07:15,649 --> 00:07:17,369 What? I am not. 87 00:07:17,369 --> 00:07:19,449 Don't gauge the heart of a gentleman with the scale of a villain. 88 00:07:19,449 --> 00:07:21,850 Look. Look at the grades. 89 00:07:27,630 --> 00:07:29,379 [Lightyear Entertainment] 90 00:07:29,379 --> 00:07:30,649 Okay. Okay. 91 00:07:30,649 --> 00:07:32,910 Okay. That's it. Okay. 92 00:07:37,310 --> 00:07:42,230 You hit a wall and bruised yourself out there. Why won't you learn your lesson? 93 00:07:42,230 --> 00:07:44,049 The public opinion has only improved for a few days. 94 00:07:44,049 --> 00:07:46,199 And you refuse to work with Lightyear? 95 00:07:46,199 --> 00:07:49,069 You truly have no grasp on the vastness of the world! 96 00:07:49,069 --> 00:07:51,409 President Wei. It's so late, but you haven't finished working yet? 97 00:07:51,409 --> 00:07:53,070 Yes. 98 00:07:53,070 --> 00:07:55,189 - You finished recording? - I finished this afternoon. 99 00:07:55,189 --> 00:07:57,470 Come, have a seat. 100 00:07:57,470 --> 00:07:59,769 I happened to be doing a photoshoot in the company studio. 101 00:07:59,769 --> 00:08:03,370 They told me you hadn't finished your work, so I came up here to see you. 102 00:08:04,510 --> 00:08:06,670 Come on. Have some tea. 103 00:08:06,670 --> 00:08:08,469 No, no, President Wei. Don't bother. 104 00:08:08,469 --> 00:08:10,630 Why so courteous? Come on. It's not a bother. 105 00:08:10,630 --> 00:08:11,949 Here, soothe your throat. 106 00:08:11,949 --> 00:08:13,690 Thank you. 107 00:08:17,030 --> 00:08:18,610 It's good. 108 00:08:19,830 --> 00:08:21,139 - President Wei. - Yes? 109 00:08:21,139 --> 00:08:24,569 Dongnan seems to have plans to make a comeback. 110 00:08:24,569 --> 00:08:28,349 I'd like to know if you have the intention of extending an olive branch to him? 111 00:08:28,349 --> 00:08:32,989 Actually, I've always want to work with him again. 112 00:08:32,989 --> 00:08:34,990 Why don't you think about it? 113 00:08:44,980 --> 00:08:46,629 To be honest, 114 00:08:46,630 --> 00:08:51,489 I just want to integrate all the best resources in the company 115 00:08:51,489 --> 00:08:54,050 just to create you as the one top-notch idol. 116 00:08:54,050 --> 00:08:55,730 But I didn't anticipate you... 117 00:08:55,730 --> 00:08:56,910 This... 118 00:08:56,910 --> 00:08:59,009 But don't worry. 119 00:08:59,009 --> 00:09:01,589 I will carefully consider your words. 120 00:09:01,589 --> 00:09:03,429 What I want to say is... well... 121 00:09:03,429 --> 00:09:05,949 In the society, it is very rare to find 122 00:09:05,949 --> 00:09:10,729 people who sincerely care about friends. 123 00:09:10,729 --> 00:09:12,389 It's so precious. 124 00:09:12,389 --> 00:09:13,990 Really? 125 00:09:14,670 --> 00:09:17,329 So I think if that day really comes, 126 00:09:17,329 --> 00:09:21,869 you won't fight with each other over resource, right? 127 00:09:21,869 --> 00:09:23,650 Of course. 128 00:09:23,650 --> 00:09:24,919 To be honest, President Wei. 129 00:09:24,919 --> 00:09:27,309 I sincerely thank you for cultivating us brothers. 130 00:09:27,309 --> 00:09:28,389 You're too polite. 131 00:09:28,389 --> 00:09:30,390 I thank you on behalf of Dongnan. 132 00:09:32,270 --> 00:09:33,619 It's about time. 133 00:09:33,619 --> 00:09:35,609 I'll go back down to work and leave you be. 134 00:09:35,609 --> 00:09:37,270 Okay. 135 00:09:37,270 --> 00:09:38,449 I'll go downstairs to see you later. 136 00:09:38,449 --> 00:09:39,489 Okay. 137 00:09:39,489 --> 00:09:41,020 See you later. 138 00:09:49,970 --> 00:09:52,730 Xiang Dongnan. 139 00:09:52,730 --> 00:09:55,150 If you were half as good as Mu Chen, 140 00:09:55,150 --> 00:09:58,180 you wouldn't have to end up like this. 141 00:10:06,560 --> 00:10:09,129 If there is any obstruction to the path to Xiang Dongnan's comeback, 142 00:10:09,129 --> 00:10:10,870 I'll never let you get away with it! 143 00:10:10,870 --> 00:10:14,050 Don't think I don't know what you did behind the scenes. 144 00:10:14,890 --> 00:10:18,650 In the past, I thought Wei Lai was like you, 145 00:10:18,710 --> 00:10:23,909 a well protected canary trapped in a cage of luxuries. 146 00:10:23,909 --> 00:10:27,309 So I thought she would understand me. 147 00:10:28,230 --> 00:10:30,760 Although I don't have a golden cage, 148 00:10:30,760 --> 00:10:34,720 there is a dog chain attached to me. 149 00:10:37,990 --> 00:10:39,750 After all, 150 00:10:39,750 --> 00:10:43,489 I have to do whatever Wei Youcai asks me to do. 151 00:10:43,489 --> 00:10:44,970 Right? 152 00:10:46,900 --> 00:10:51,230 But now, I've realized that only I... 153 00:10:51,230 --> 00:10:55,400 only I'm being tied up. 154 00:10:56,310 --> 00:10:59,009 Wei Lai is a bird that can fly freely. 155 00:10:59,009 --> 00:11:03,810 I'm just a paper kite. 156 00:11:03,810 --> 00:11:06,370 A paper kite. 157 00:11:08,670 --> 00:11:10,910 So how could I expect her 158 00:11:11,530 --> 00:11:13,410 to understand me? 159 00:11:25,610 --> 00:11:28,589 Mr. Chen. Mr. Chen. 160 00:11:30,010 --> 00:11:31,570 Hello, Student Nan Gezi. 161 00:11:31,570 --> 00:11:33,110 Take these. 162 00:11:34,220 --> 00:11:37,710 Mr. Chen. From today until the midterm exam, 163 00:11:37,710 --> 00:11:40,680 I will finish all of these problems! 164 00:11:40,689 --> 00:11:42,840 Please help me. 165 00:11:42,840 --> 00:11:44,530 So many? 166 00:11:44,530 --> 00:11:47,339 It's not a lot. I can do it. 167 00:11:48,130 --> 00:11:51,110 This is an impossible task. 168 00:11:52,110 --> 00:11:56,470 Mr. Chen, I believe you can help me finish it. 169 00:11:59,750 --> 00:12:02,229 But... but I don't believe myself. 170 00:12:02,229 --> 00:12:04,350 [Tiangong Science Center] 171 00:12:06,460 --> 00:12:08,789 - Gezi, ask someone else. - Mr. Chen. 172 00:12:08,789 --> 00:12:11,879 ♫ Take a break now, for this, take a stand ♫ 173 00:12:11,879 --> 00:12:14,120 ♫ Holidays are here ♫ 174 00:12:16,320 --> 00:12:19,709 ♫ Pack your bags, it's time to take a trip ♫ 175 00:12:19,710 --> 00:12:21,330 ♫ Not going home! ♫ 176 00:12:24,690 --> 00:12:27,710 I didn't expect that Gezi's self awareness 177 00:12:27,710 --> 00:12:30,069 would be stirred awake by a midterm exam. 178 00:12:30,069 --> 00:12:31,760 As it turns out, that's the power of an idol. 179 00:12:31,760 --> 00:12:33,730 It has nothing to do with you. 180 00:12:35,190 --> 00:12:40,149 It seems she will discover the label you put on her very soon. 181 00:12:41,750 --> 00:12:42,690 What label? 182 00:12:42,690 --> 00:12:45,250 A label of never getting hurt. 183 00:12:45,250 --> 00:12:47,729 Gezi's world doesn't need injury. 184 00:12:47,729 --> 00:12:52,189 Depriving a person of the right to experience setbacks is not helping them. 185 00:12:55,310 --> 00:12:57,200 Wish you luck. 186 00:13:34,670 --> 00:13:40,049 It seems that at critical moments, our class's students are very driven. 187 00:13:45,990 --> 00:13:49,020 [Teacher's Office] 188 00:13:57,510 --> 00:13:59,190 [Teacher's Office] 189 00:14:07,330 --> 00:14:09,750 [Teacher's Office] 190 00:14:10,990 --> 00:14:13,449 - Thank you. - Thank you. 191 00:14:14,590 --> 00:14:16,889 - Hello. - Hello. 192 00:14:16,889 --> 00:14:18,970 Hello, Mr. Xiang. 193 00:14:18,970 --> 00:14:21,469 Mr. Xiang, what's wrong with the students of your Class 8? 194 00:14:21,469 --> 00:14:23,229 Yes, what is going on? 195 00:14:23,229 --> 00:14:26,629 In the past, the teachers would chase them around to collect homework. 196 00:14:26,629 --> 00:14:30,929 But now, they are all chasing the teachers to ask questions. 197 00:14:30,929 --> 00:14:34,159 So crazy. It's really crazy. 198 00:14:35,120 --> 00:14:38,090 Maybe because the midterm exams are coming. 199 00:14:40,390 --> 00:14:41,829 Miss Su must know. 200 00:14:41,830 --> 00:14:42,989 Come on, Miss Su. 201 00:14:42,990 --> 00:14:45,949 Tell us. What exactly happened to your students? 202 00:14:45,949 --> 00:14:48,370 What's happened to my students? 203 00:14:48,370 --> 00:14:50,269 Maybe because the midterms are coming. 204 00:14:50,270 --> 00:14:51,709 They are working hard to review. 205 00:14:51,710 --> 00:14:53,509 Did you two agree on what to say in advance? 206 00:14:53,510 --> 00:14:55,119 - It's like you said nothing. - Right. 207 00:14:55,119 --> 00:15:00,269 Miss Su, you don't know what Class 8 was like at the end of last semester. 208 00:15:00,269 --> 00:15:02,090 Those kids... 209 00:15:02,090 --> 00:15:04,029 Students in other classes were all reviewing. 210 00:15:04,030 --> 00:15:07,189 But look at them! They all gave themselves an early winter break. 211 00:15:08,550 --> 00:15:09,909 - Mr. Xiang. - Yes? 212 00:15:09,909 --> 00:15:13,629 It seems that the students of Class 8 have been reawakened, just like you, right? 213 00:15:13,629 --> 00:15:17,129 Of course. A famous teacher makes high-achieving students. 214 00:15:20,070 --> 00:15:21,630 Miss Su. 215 00:15:21,630 --> 00:15:26,209 Since I'm passing your class, I wanted to remind you not to forget after work. 216 00:15:28,150 --> 00:15:29,499 Miss Su, come here. 217 00:15:29,500 --> 00:15:32,329 I have something important I forgot to tell you. 218 00:15:34,750 --> 00:15:35,779 What is it? 219 00:15:35,780 --> 00:15:38,629 Don't forget about office hours tonight. 220 00:15:38,629 --> 00:15:40,409 Mr. Xiang, you remembered wrong. 221 00:15:40,409 --> 00:15:41,749 Tonight are my office hours. 222 00:15:41,750 --> 00:15:44,369 Ms. Fang, it's a special time. 223 00:15:44,369 --> 00:15:47,659 If students ask us some English questions tonight, what if we won't be able to answer them? 224 00:15:47,659 --> 00:15:53,929 Besides, our class's average English score is a full 2.5 points lower than Class 3's. 225 00:15:55,630 --> 00:15:56,709 Why are you looking at me? 226 00:15:56,710 --> 00:15:58,069 It's not 2.5 points? 227 00:15:58,070 --> 00:16:00,829 Yes. You are right. It's 2.5 points. 228 00:16:00,829 --> 00:16:05,829 Exactly! Can you bear to let your students, who are thirsty for knowledge, stay thirsty? 229 00:16:05,829 --> 00:16:08,729 Miss Su, you can think about the pros and cons yourself. 230 00:16:08,729 --> 00:16:10,189 Thank you for your reminder, Mr. Wu. 231 00:16:10,190 --> 00:16:11,660 Thank you. 232 00:16:15,590 --> 00:16:18,529 Has everyone in this office being homogenized? 233 00:16:20,190 --> 00:16:22,510 It's weird. 234 00:16:22,510 --> 00:16:24,349 Pros and cons? What's the point in thinking about it? 235 00:16:24,350 --> 00:16:26,790 Students are definitely more important, right? 236 00:16:30,270 --> 00:16:35,410 Maybe it can help people. 237 00:16:35,410 --> 00:16:38,129 Water. Water. 238 00:16:38,129 --> 00:16:42,549 Although Old Su said it's impossible, I still have to prevent all the potential. 239 00:16:42,549 --> 00:16:46,929 The city's public exam results will affect whether Mr. Xiang stays or leaves? 240 00:16:46,929 --> 00:16:49,729 Zhuo Feifan said that Principal An told Mr. Xiang that. 241 00:16:49,729 --> 00:16:50,909 It's doubtful whether this can be trusted. 242 00:16:50,910 --> 00:16:53,180 But everyone seems to believe it. 243 00:16:53,180 --> 00:16:56,249 So everyone is working hard right now for Mr. Xiang? 244 00:16:56,249 --> 00:16:59,590 Yes. You also think it's funny, right? 245 00:16:59,590 --> 00:17:00,669 Not at all. 246 00:17:00,670 --> 00:17:03,269 Do you really think it's useful to make last-minute efforts? 247 00:17:03,269 --> 00:17:06,329 As long as you work hard, it's never too late. 248 00:17:10,060 --> 00:17:12,170 [If you set up the frame well, you will win it all] 249 00:17:14,370 --> 00:17:16,889 - It's pretty good. - Thank you, Director. 250 00:17:17,510 --> 00:17:19,849 Where is Miss Su? Didn't she agree to come with you? 251 00:17:19,849 --> 00:17:22,449 Miss Su seems to have been put under a spell by Mr. Xiang. 252 00:17:22,449 --> 00:17:24,149 Mr. Xiang still seems to still resent me 253 00:17:24,150 --> 00:17:27,489 for reporting the Kong Xiaoxiao incident and then what happened in the bar. 254 00:17:27,489 --> 00:17:29,289 He didn't want Miss Su to come with me. 255 00:17:29,289 --> 00:17:32,289 He tried to persuade Miss Su to take an office hour. 256 00:17:37,750 --> 00:17:39,200 Look at ABC. 257 00:17:39,200 --> 00:17:40,389 The three options. 258 00:17:40,390 --> 00:17:42,120 Take a look. 259 00:17:58,270 --> 00:18:00,669 Jiang Jie. Jiang Jie. 260 00:18:01,130 --> 00:18:04,539 Stop playing. There is a lot of math homework today. 261 00:18:04,539 --> 00:18:06,730 It's none of your business. 262 00:18:06,730 --> 00:18:08,669 You were the ones who asked for the office hour. 263 00:18:08,670 --> 00:18:11,070 It wasn't a rule set by the school. 264 00:18:13,870 --> 00:18:16,309 Anyway, I don't care whether he leaves or not. 265 00:18:16,309 --> 00:18:17,539 It's better if he goes. 266 00:18:17,540 --> 00:18:22,229 To spare some people from taking a shortcut and switching idols. 267 00:18:22,229 --> 00:18:24,390 Who are you talking about? 268 00:18:24,390 --> 00:18:25,989 Liang Chen, forget it. 269 00:18:25,990 --> 00:18:28,310 Everyone is watching. 270 00:18:33,060 --> 00:18:34,269 Look! Look! 271 00:18:34,270 --> 00:18:37,409 Ghost Trio's friendship boat is going to flip over. 272 00:18:37,409 --> 00:18:39,830 Now, there will be a good show to watch. 273 00:18:39,830 --> 00:18:42,129 If you drag down our class's average score, 274 00:18:42,129 --> 00:18:47,090 our business collaboration boat will sink forever. 275 00:18:57,700 --> 00:18:58,829 What time is it already? 276 00:18:58,830 --> 00:19:01,010 How come Old Su still hasn't arrived yet? 277 00:19:01,990 --> 00:19:04,780 Is she with Mr. Wu? 278 00:19:10,670 --> 00:19:13,059 Old Su. Hurry up! 279 00:19:17,510 --> 00:19:19,010 The students are waiting. 280 00:19:19,010 --> 00:19:21,330 I'm already so close! 281 00:19:42,820 --> 00:19:43,749 Goodbye, Miss Su. 282 00:19:43,750 --> 00:19:46,510 Bye. Bye. Bye. 283 00:19:46,510 --> 00:19:48,919 Good work. Good work, kids. 284 00:19:49,910 --> 00:19:51,690 Mr. Chen. 285 00:19:52,550 --> 00:19:55,030 Mr. Chen. I'm sorry. 286 00:19:55,030 --> 00:19:59,689 I still don't fully understand the question from just now. 287 00:19:59,870 --> 00:20:00,629 Student Gezi, 288 00:20:00,730 --> 00:20:01,890 there is no need to apologize. 289 00:20:01,890 --> 00:20:05,789 If you don't understand, I'll explain it again. 290 00:20:05,789 --> 00:20:09,529 Then, can you explain it to me from the beginning? 291 00:20:10,170 --> 00:20:13,449 You didn't understand anything I said just now? 292 00:20:13,449 --> 00:20:15,490 Sorry. 293 00:20:16,130 --> 00:20:18,270 Mr. Xiang. 294 00:20:18,270 --> 00:20:19,579 Gezi, you don't have to do this. 295 00:20:19,579 --> 00:20:21,189 The math questions have been hard to begin with. 296 00:20:21,190 --> 00:20:22,509 It's normal to not understand it. 297 00:20:22,510 --> 00:20:25,369 Let Mr. Chen repeat it for you a couple times. 298 00:20:25,369 --> 00:20:26,469 Yes, Gezi. 299 00:20:26,470 --> 00:20:28,670 If you don't understand any question, just ask Mr. Chen. 300 00:20:28,670 --> 00:20:31,389 Mr. Chen will surely explain it to you patiently. 301 00:20:32,530 --> 00:20:36,509 Liusan, I'll buy some crayfish for you in case you are hungry. 302 00:20:36,509 --> 00:20:37,299 You can do it! 303 00:20:37,300 --> 00:20:39,089 Mr. Chen, you can do it! 304 00:20:39,089 --> 00:20:40,639 - You got this, Gezi. - Okay. 305 00:20:40,639 --> 00:20:41,749 We're going. 306 00:20:41,750 --> 00:20:42,650 You've worked hard, kids. 307 00:20:42,650 --> 00:20:43,890 Good night. Good night. 308 00:20:43,890 --> 00:20:46,070 Good night. 309 00:20:46,070 --> 00:20:48,850 This, this, and this. 310 00:20:50,430 --> 00:20:52,050 The question below... 311 00:20:52,050 --> 00:20:54,350 What does this mean? 312 00:20:59,320 --> 00:21:01,309 Our Class 8 has become demons. 313 00:21:01,309 --> 00:21:03,699 They are actually very obedient kids. 314 00:21:03,699 --> 00:21:06,310 I just reminded them so slightly, 315 00:21:06,310 --> 00:21:08,389 and they immediately fixed their learning attitude. 316 00:21:08,390 --> 00:21:10,149 When it's about your life or death. 317 00:21:10,150 --> 00:21:11,629 how can they not work hard? 318 00:21:11,630 --> 00:21:13,189 What life or death? 319 00:21:13,190 --> 00:21:17,069 They don't want you to leave like the last class teacher. 320 00:21:17,069 --> 00:21:18,910 You all know about it? 321 00:21:19,490 --> 00:21:23,789 No matter what, we should be happy that they're working so hard now. 322 00:21:23,789 --> 00:21:26,470 The students in Class 8 like you so much. 323 00:21:26,470 --> 00:21:27,690 Looks like I have to work harder. 324 00:21:27,690 --> 00:21:29,870 You should also work harder to like me. 325 00:21:33,010 --> 00:21:35,329 Director, I'm sorry I stood you up. 326 00:21:35,329 --> 00:21:37,589 I'll definitely finish revising the course material as soon as possible and send it to you. 327 00:21:37,589 --> 00:21:39,990 It won't affect the competition. 328 00:21:39,990 --> 00:21:41,339 Go back and take some rest. 329 00:21:41,340 --> 00:21:44,390 Let's talk about the course material tomorrow. 330 00:21:45,150 --> 00:21:46,830 Take care, Director. 331 00:22:01,480 --> 00:22:04,579 Stop rubbing. You'll hurt your skin. 332 00:22:07,930 --> 00:22:12,100 Old Su, isn't Director your biological sister? Why are you so afraid of her? 333 00:22:12,100 --> 00:22:14,550 It's not fear, it's respect. 334 00:22:14,550 --> 00:22:16,910 She's always been the one I look up to. 335 00:22:16,910 --> 00:22:18,650 You are not bad yourself. 336 00:22:18,650 --> 00:22:20,930 When compared to her, I'm a lot worse. 337 00:22:20,930 --> 00:22:23,689 I don't think so. Don't look down on yourself. 338 00:22:23,689 --> 00:22:26,429 Everyone has their forte. 339 00:22:26,429 --> 00:22:30,009 You and your sister should mix with me and Shengsheng a little. 340 00:22:30,009 --> 00:22:32,149 He doesn't really take me seriously. 341 00:22:32,770 --> 00:22:37,089 Maybe he also admires you. But the way he expresses it is different. 342 00:22:37,089 --> 00:22:39,949 Old Su, how did you come up with this idea? 343 00:22:39,949 --> 00:22:44,489 How come in a relationship between sisters and brothers, one must be admired, and the other must be receiving admiration? 344 00:22:44,489 --> 00:22:48,669 Shengsheng and I have always had a relationship of mutual reliance. 345 00:22:50,580 --> 00:22:52,910 Mutual reliance? 346 00:22:53,650 --> 00:22:55,170 Yes. 347 00:22:55,170 --> 00:22:58,799 Old Su, even if you don't attend the Excellent Teachers Competition, 348 00:22:58,799 --> 00:23:00,669 you're still a good teacher. 349 00:23:00,669 --> 00:23:03,699 Don't underestimate yourself. Okay? 350 00:23:04,690 --> 00:23:05,859 Thank you, Mr. Xiang. 351 00:23:05,860 --> 00:23:07,890 I'm back. 352 00:23:09,790 --> 00:23:13,670 Liusan, I forgot to buy crayfish for you. I'll go now. 353 00:23:13,670 --> 00:23:17,349 Mr. Xiang, I actually don't really want to eat crayfish. 354 00:23:19,420 --> 00:23:21,850 Your shoelaces are loose. 355 00:23:23,250 --> 00:23:25,050 Xu Anqi. 356 00:23:25,690 --> 00:23:27,830 Jiang Jie. 357 00:23:28,830 --> 00:23:32,109 Xu Anqi, Mu Chen has a spokesperson event tonight. 358 00:23:32,109 --> 00:23:34,530 It's for some product from my dad's friend's brand. 359 00:23:34,530 --> 00:23:37,809 I talked to my dad, and he can arrange two VIP seats for us. 360 00:23:37,809 --> 00:23:40,929 We can interact with Mu Chen. Do you want to come? 361 00:23:40,929 --> 00:23:44,250 There's only two seats? 362 00:23:46,770 --> 00:23:50,469 If she insists on going with us, it's not that I can't arrange it. 363 00:23:50,469 --> 00:23:51,640 I'm not going. 364 00:23:51,640 --> 00:23:53,909 Tonight, the math teacher has office hours. 365 00:23:53,909 --> 00:23:54,969 I don't want to ask for leave. 366 00:23:54,969 --> 00:23:56,229 Then, I won't go either. 367 00:23:56,230 --> 00:23:58,709 I also have many questions to ask Mr. Chen. 368 00:23:58,709 --> 00:24:00,969 Why are you two pretending to be good students? 369 00:24:00,969 --> 00:24:03,749 In the past, didn't we always skip class together to go to Mu Chen's events? 370 00:24:03,749 --> 00:24:05,229 It's different this time. 371 00:24:05,230 --> 00:24:08,070 Different? Isn't it just for your new idol? 372 00:24:08,070 --> 00:24:10,650 Jiang Jie, it's not good to skip class in the first place. 373 00:24:10,650 --> 00:24:13,429 Xu Anqi, when did you switch idols together with her? 374 00:24:13,429 --> 00:24:15,179 I didn't. 375 00:24:15,179 --> 00:24:17,259 Today, I willingly invited you two. 376 00:24:17,259 --> 00:24:19,550 I did it as a friend. 377 00:24:19,550 --> 00:24:22,189 Or why would I think about you all the time and give you such a good perk? 378 00:24:22,189 --> 00:24:25,750 Let me tell you. Without me, you won't even get to meet Mu Chen, 379 00:24:25,750 --> 00:24:28,349 let alone interact with him! 380 00:24:28,349 --> 00:24:32,310 Jiang Jie! Are you done yet? 381 00:24:32,310 --> 00:24:33,869 You dare to scold me? 382 00:24:33,870 --> 00:24:36,109 Don't you think you are a little too domineering? 383 00:24:36,109 --> 00:24:37,469 You're not the sun. 384 00:24:37,470 --> 00:24:39,549 Do you expect the whole world to revolve around you? 385 00:24:39,549 --> 00:24:41,850 The two of us aren't your followers either. 386 00:24:41,850 --> 00:24:44,649 Can't we have our own thoughts? 387 00:24:45,610 --> 00:24:49,529 You... If you really still see us as friends, 388 00:24:49,529 --> 00:24:52,090 please respect us. 389 00:24:52,770 --> 00:24:54,550 What are you three doing here? 390 00:24:54,550 --> 00:24:56,710 You two don't deserve to be my friends. 391 00:24:56,710 --> 00:24:57,629 You don't! 392 00:24:57,630 --> 00:24:59,370 We're done! 393 00:24:59,370 --> 00:25:02,829 Then we're done. Who cares? 394 00:25:02,829 --> 00:25:04,480 Let's go. 395 00:25:05,010 --> 00:25:06,930 Why are they suddenly fighting? 396 00:25:06,930 --> 00:25:10,399 Don't they say that the triangle is the most stable shape in the world? 397 00:25:11,420 --> 00:25:14,679 When the lengths of a triangle's three sides are all defined, 398 00:25:14,679 --> 00:25:18,729 the area and shape of the triangle will be completely determined. 399 00:25:18,729 --> 00:25:22,149 This property is the stability of triangle. 400 00:25:22,149 --> 00:25:24,080 You scared me to death, Liusan. 401 00:25:24,080 --> 00:25:26,150 Why were you hiding behind me? 402 00:25:26,150 --> 00:25:27,949 I wasn't hiding behind you. 403 00:25:27,950 --> 00:25:31,129 Mr. Chen. Mr. Chen. 404 00:25:52,350 --> 00:25:55,469 Gezi, come here. 405 00:26:00,130 --> 00:26:01,410 Jiang Jie. 406 00:26:01,410 --> 00:26:02,429 Hello, Ms. Su. 407 00:26:02,430 --> 00:26:03,949 Are you waiting for them here? 408 00:26:03,950 --> 00:26:06,189 They are inside. They will come out soon. 409 00:26:06,189 --> 00:26:10,390 It turns out something has been wrong between them since then. 410 00:26:10,390 --> 00:26:12,060 Whom? 411 00:26:16,090 --> 00:26:18,400 They had a fight, didn't they? 412 00:26:18,400 --> 00:26:21,570 - You knew it too? - You can tell from a glance. 413 00:26:21,570 --> 00:26:23,329 The three of them used to be inseparable. 414 00:26:23,329 --> 00:26:25,309 Why did they suddenly fight? 415 00:26:25,310 --> 00:26:27,010 A triangle is stable. 416 00:26:27,010 --> 00:26:30,409 But as soon as any one of the sides drifts away from its original location, 417 00:26:30,409 --> 00:26:32,189 the triangle is not a triangle anymore. 418 00:26:32,189 --> 00:26:34,349 If you're together for a long time, you will split up, and if you're split for a long time, you will reunite. 419 00:26:34,350 --> 00:26:36,670 It should be fine after some time. 420 00:26:36,670 --> 00:26:38,430 Really? 421 00:26:38,430 --> 00:26:41,499 We'd better not involve ourselves in the friendship between girls. 422 00:26:41,499 --> 00:26:43,750 The more we get involved, the more complicated it will be. 423 00:26:43,750 --> 00:26:45,499 It should be fine soon. 424 00:26:45,500 --> 00:26:48,329 Didn't you have friends back in high school? 425 00:26:48,329 --> 00:26:50,020 None of your business. 426 00:26:51,550 --> 00:26:53,589 I'll listen to you for now and stay put. 427 00:26:53,589 --> 00:26:55,319 If the problem isn't solved in a few days, 428 00:26:55,319 --> 00:26:57,710 just wait and see how I make you pay. 429 00:26:59,450 --> 00:27:02,210 Ms. Su, are you coming to the office hour again tonight? 430 00:27:02,210 --> 00:27:03,990 Of course. 431 00:27:05,030 --> 00:27:06,930 I have other arrangements. 432 00:27:18,130 --> 00:27:19,690 Sister. 433 00:27:24,710 --> 00:27:28,469 - Sister. - Not today. I have plans already. 434 00:27:28,469 --> 00:27:32,009 I was held up by a different matter yesterday and missed the trial lecture meeting. It was my fault. 435 00:27:32,009 --> 00:27:34,429 I brought all the materials of the speech competition here today. 436 00:27:34,429 --> 00:27:36,120 And I even skipped the evening self-study and office hour. 437 00:27:36,120 --> 00:27:38,149 Can you find some time to check on it for me? 438 00:27:38,149 --> 00:27:42,809 Well you should've gone to the evening self-study and office hour instead of coming here. 439 00:27:42,809 --> 00:27:45,310 Sister, just one hour. 440 00:27:45,310 --> 00:27:49,329 Not even an hour. Listening to your trial lecture was not within my plan. 441 00:27:49,329 --> 00:27:51,690 Sister. 442 00:27:51,690 --> 00:27:55,550 Also, just because you and Xiang Dongnan had problems with other teachers, 443 00:27:55,550 --> 00:27:57,749 you let some unimportant matters affect your work. 444 00:27:57,749 --> 00:28:00,709 And now you want me to help you bear the consequences of your carelessness. 445 00:28:00,709 --> 00:28:02,570 Do you think doing this is reasonable? 446 00:28:02,570 --> 00:28:05,770 Xiang Dongnan? Sister, that's not what happened. 447 00:28:05,770 --> 00:28:07,109 You don't need to explain to me. 448 00:28:07,110 --> 00:28:10,029 I reminded you in the dean's office before. 449 00:28:13,100 --> 00:28:17,590 Sister, can you listen to my voice? 450 00:28:17,590 --> 00:28:19,879 Since we were little, whatever you said was the rule. 451 00:28:19,879 --> 00:28:21,589 Yes, it's true that you have your own plans, 452 00:28:21,589 --> 00:28:22,879 but I have mine, too. 453 00:28:22,879 --> 00:28:25,669 Why does everything have to happen according to your plans? 454 00:28:25,669 --> 00:28:30,579 You'd rather ride horses, shoot arrows, go climbing, and camping, than give me one hour's time? 455 00:28:30,579 --> 00:28:33,769 As you said, you have your own plans, and I have mine. 456 00:28:33,769 --> 00:28:35,989 We agreed to meet yesterday, not today. 457 00:28:35,989 --> 00:28:38,409 If you wanted to see me, you could find a time to meet again 458 00:28:38,409 --> 00:28:40,449 instead coming straight to my place like this without any consideration. 459 00:28:40,449 --> 00:28:43,369 The work of a teacher isn't like being an artist, where you can create things randomly at your own will. 460 00:28:43,369 --> 00:28:45,109 You should know what you should be doing at every moment. 461 00:28:45,109 --> 00:28:49,029 But I'm your sister. I'm not some ice-cold appointment on your schedule. 462 00:28:49,029 --> 00:28:51,209 Why do you have to act high up there all the time? 463 00:28:51,209 --> 00:28:55,149 You are not the sun. Do you have to make the whole world revolve around you? 464 00:29:01,490 --> 00:29:03,400 You think using moral blackmail against me is reasonable? 465 00:29:03,400 --> 00:29:05,889 If I wasn't your sister, you wouldn't have pushed your luck. 466 00:29:05,889 --> 00:29:08,929 You would definitely have done things on time according to the plans, right? 467 00:29:08,929 --> 00:29:13,249 Don't assume that because I'm your sister, you... you can disrupt my plans. 468 00:29:15,270 --> 00:29:17,629 I see that you didn't come today for a trial lecture. 469 00:29:17,629 --> 00:29:20,610 You came to teach me a lesson, right? 470 00:29:24,330 --> 00:29:26,229 And Xiang Dongnan. 471 00:29:26,230 --> 00:29:30,120 I can't restrict him or let him loose. 472 00:29:35,110 --> 00:29:38,209 Next week, an important leader from the upper level will come to our school. 473 00:29:38,209 --> 00:29:40,959 You need to monitor and guide the work of all the teaching and research groups. 474 00:29:40,959 --> 00:29:45,189 Please go attend more classes and guide the teachers' teaching. 475 00:29:45,189 --> 00:29:48,729 Director, about the teaching research, does everyone in the Chinese teaching group have to participate? 476 00:29:48,729 --> 00:29:50,929 Director, what are the next exam plans? 477 00:29:50,929 --> 00:29:53,879 Director, the students in our class have many questions about the liberal arts and science divisions. 478 00:29:53,879 --> 00:29:56,529 I want to invite the top scholars of liberal arts and science to share their thoughts with the class. 479 00:29:56,529 --> 00:29:57,949 They are both your students. 480 00:29:57,950 --> 00:29:59,949 I wonder if you could help me contact them? 481 00:30:00,390 --> 00:30:02,270 My head hurts. 482 00:30:18,470 --> 00:30:20,189 Don't write rubbish live comments. Don't send lots of virtual gifts. 483 00:30:20,189 --> 00:30:21,509 The video is frozen. 484 00:30:21,510 --> 00:30:23,229 Are we watching the cat or your big heart of love? 485 00:30:23,230 --> 00:30:25,009 We're willing to send gifts. What's it to you? 486 00:30:25,009 --> 00:30:26,130 The purpose of the live comment feature is to use it. 487 00:30:26,130 --> 00:30:28,529 - If we don't send live comments, what would we do? - If you don't like it, just leave. 488 00:30:28,529 --> 00:30:29,789 - Why do you have to compete with a cat for visibility? - The video is frozen. 489 00:30:29,789 --> 00:30:31,029 That must be because your network is bad. 490 00:30:31,030 --> 00:30:32,729 We're here to pet the cat, not to pet you. 491 00:30:32,729 --> 00:30:33,849 The gifts meant to be sent. 492 00:30:33,849 --> 00:30:34,989 If you don't like it, just leave. Annoying. 493 00:30:34,989 --> 00:30:36,689 - Why do you have to compete with a cat for visibility? - Get rid of him. 494 00:30:36,689 --> 00:30:37,910 This person is picking a fight. 495 00:30:37,910 --> 00:30:40,009 Please control your emotions before you come back online. 496 00:30:40,009 --> 00:30:41,579 Thank you for your hard work, creator. Of course we will send gifts during live streaming. 497 00:30:41,579 --> 00:30:42,949 We're here to look at the cat, not to see you curse at others. 498 00:30:42,949 --> 00:30:43,989 Get out if you don't like it. 499 00:30:43,990 --> 00:30:46,409 Get rid of this person. This person is picking a fight. 500 00:31:08,060 --> 00:31:09,629 You kicked me out! 501 00:31:09,630 --> 00:31:16,470 ♫ Every time, without a fame♫ 502 00:31:16,470 --> 00:31:19,570 ♫ Sing along ♫ 503 00:31:19,570 --> 00:31:23,739 ♫ No one to pay♫ 504 00:31:23,739 --> 00:31:25,940 It's nothing. Just some empty shots. 505 00:31:27,270 --> 00:31:29,969 Caught with evidence. Let's see how you explain this time. 506 00:31:29,969 --> 00:31:32,589 The people you are looking for are now at the police station. 507 00:31:32,589 --> 00:31:33,869 There are three of them. 508 00:31:33,870 --> 00:31:36,770 This music movie is a love story, right? 509 00:31:36,770 --> 00:31:37,939 So? 510 00:31:37,950 --> 00:31:42,270 Xiang Dongnan has never written a single love song since his debut. 511 00:31:42,270 --> 00:31:46,339 The fact that Xiang Dongnan has never written a love song 512 00:31:46,910 --> 00:31:50,189 is something even I, his closest friend, never realized. 513 00:31:50,189 --> 00:31:51,889 Impossible. 514 00:31:51,889 --> 00:31:55,449 How could Director Su have such a tacky name like Sister Compass? 515 00:31:55,449 --> 00:31:58,249 She's a women in the Su family. How is it not possible? 516 00:31:58,950 --> 00:32:02,570 It's really you, Sister Compass. 517 00:32:10,670 --> 00:32:12,789 ♫ Turning around, it's you♫ 518 00:32:12,790 --> 00:32:14,889 ♫ Smiling, it's you ♫ 519 00:32:14,889 --> 00:32:17,009 ♫ Warmth, it's you ♫ 520 00:32:17,009 --> 00:32:19,699 ♫ The blurriness, it's you ♫ 521 00:32:19,700 --> 00:32:23,779 ♫ It's you in a flurry♫ 522 00:32:23,780 --> 00:32:27,829 ♫ It's you, lowering your head to look at me ♫ 523 00:32:27,830 --> 00:32:29,929 ♫ Turning around, it's you♫ 524 00:32:29,929 --> 00:32:32,009 ♫ Smiling, it's you ♫ 525 00:32:32,009 --> 00:32:34,289 ♫ Warmth, it's you ♫ 526 00:32:34,289 --> 00:32:36,809 ♫ The blurriness, it's you ♫ 527 00:32:36,809 --> 00:32:39,469 "I once tried spending the whole day thinking," 528 00:32:39,470 --> 00:32:41,939 "but it's better to learn in the moment." 529 00:32:41,940 --> 00:32:43,349 "I once stood on my tiptoes to gaze into the distance," 530 00:32:43,350 --> 00:32:45,409 "but it's better to climb to a higher place and overlook the farther scenery." 531 00:32:45,409 --> 00:32:46,889 "By climbing to a higher place and waving," 532 00:32:46,889 --> 00:32:48,629 "your arm doesn't get any longer," 533 00:32:48,630 --> 00:32:50,509 "but others can see you from farther away." 534 00:32:50,510 --> 00:32:52,109 "By crying out into the wind," 535 00:32:52,109 --> 00:32:54,229 "without increasing the volume of your voice," 536 00:32:54,230 --> 00:32:56,580 "others can hear you more clearly." 537 00:32:56,580 --> 00:32:58,510 We finally recited it correctly. 538 00:33:04,350 --> 00:33:05,970 Jiang Jie. 539 00:33:05,970 --> 00:33:08,389 Didn't you go to see Mu Chen? 540 00:33:08,390 --> 00:33:11,529 In order to buy stinky tofu for you, I missed it. 541 00:33:12,610 --> 00:33:15,690 Aren't we no longer friends? 542 00:33:17,090 --> 00:33:19,370 I take back what I said in the morning. 543 00:33:20,590 --> 00:33:22,800 You're still so domineering. 544 00:33:24,030 --> 00:33:25,369 In order to buy you stinky tofu, 545 00:33:25,369 --> 00:33:27,449 I queued for so long and didn't even attend Mu Chen's event. 546 00:33:27,449 --> 00:33:29,779 You don't even appreciate it. What else do you want me to do? 547 00:33:29,779 --> 00:33:31,559 All right. Sorry. Sorry. 548 00:33:31,559 --> 00:33:33,000 I was wrong. 549 00:33:35,670 --> 00:33:38,739 We used to everything together, the three of us. 550 00:33:38,739 --> 00:33:41,589 But then you switched idols. Of course, I feel hurt. 551 00:33:41,589 --> 00:33:43,449 When you went to the bathroom together, you didn't even wait for me. 552 00:33:43,449 --> 00:33:45,830 You didn't tell me when you went for to get late-night snacks. 553 00:33:45,830 --> 00:33:48,009 You started to like Xiang Dongnan, 554 00:33:48,009 --> 00:33:50,190 and stopped liking me. 555 00:33:50,190 --> 00:33:52,989 It's not true. How could it be so serious? 556 00:33:52,990 --> 00:33:55,560 Jiang Jie, don't cry. We didn't dislike you. 557 00:33:55,560 --> 00:33:57,310 We both like you a lot. 558 00:33:58,350 --> 00:34:01,279 But... But you didn't wait for me to go to the bathroom with you. 559 00:34:01,279 --> 00:34:03,849 And you went to eat late-night snacks without me. 560 00:34:03,849 --> 00:34:05,149 And you switched idols. 561 00:34:05,150 --> 00:34:07,869 We didn't switch idols. We still like Mu Chen. 562 00:34:07,869 --> 00:34:09,829 Yes. Mu Chen is our idol. 563 00:34:09,829 --> 00:34:12,269 But Xiang Dongnan is our teacher. 564 00:34:12,269 --> 00:34:15,609 And when you asked for leave today, he asked what happened to you. 565 00:34:15,609 --> 00:34:17,250 He cares about you a lot. 566 00:34:17,809 --> 00:34:19,889 - Really? - Yes. 567 00:34:20,949 --> 00:34:23,428 Let's make up. 568 00:34:23,429 --> 00:34:26,649 I'm so sad being alone. 569 00:34:26,649 --> 00:34:29,229 We made up. We won't fight anymore. 570 00:34:29,229 --> 00:34:31,229 Let's go. Come to my place for late-night snacks. 571 00:34:31,229 --> 00:34:33,449 I'm hungry. Let's go. 572 00:34:46,060 --> 00:34:48,339 Is this a place you usually go to? 573 00:34:48,339 --> 00:34:49,670 Yes. 574 00:34:49,670 --> 00:34:52,549 I come here no matter if I'm in a good or bad mood. 575 00:34:52,549 --> 00:34:55,509 Because this place is surrounded by valleys. 576 00:34:55,510 --> 00:34:57,609 No noise, only echoes. 577 00:34:57,609 --> 00:34:59,189 It's great for talking to myself. 578 00:34:59,190 --> 00:35:01,290 Have you heard of that saying? 579 00:35:01,950 --> 00:35:03,869 "What's said to be the movement of trees and wind" 580 00:35:03,870 --> 00:35:05,850 "is actually the flutter of the heart." 581 00:35:16,550 --> 00:35:19,390 Yes, it is. 582 00:35:23,590 --> 00:35:25,549 I don't dare to say I know you very well. 583 00:35:25,550 --> 00:35:28,140 But I think no one wants to 584 00:35:28,140 --> 00:35:30,109 live the rest of their life being lonely and brave. 585 00:35:30,109 --> 00:35:33,049 All the tenderness and beautiful things in life 586 00:35:33,049 --> 00:35:35,909 will only become more meaningful if there's someone to share them with. 587 00:35:36,510 --> 00:35:39,259 What if I think all this sharing is meaningless? 588 00:35:40,230 --> 00:35:43,149 I just want to protect my lonely island, 589 00:35:43,150 --> 00:35:44,910 going round and round, 590 00:35:44,910 --> 00:35:46,429 being small and happy. 591 00:35:46,430 --> 00:35:47,840 Isn't it good? 592 00:35:48,900 --> 00:35:51,909 Of course, I feel tired sometimes. 593 00:35:52,630 --> 00:35:55,350 Then I'll take 30% of the tiredness 594 00:35:55,350 --> 00:35:57,740 to observe the changing world on my own. 595 00:36:00,340 --> 00:36:01,670 Manman. 596 00:36:02,350 --> 00:36:04,310 You are right. 597 00:36:04,310 --> 00:36:07,900 Many things have no specific meaning. 598 00:36:08,590 --> 00:36:10,629 But maybe one day, 599 00:36:10,630 --> 00:36:13,810 you will suddenly find a simple "good night" 600 00:36:13,810 --> 00:36:15,750 gives them all their meaning. 601 00:36:18,150 --> 00:36:19,749 I won't beat around the bush with you. 602 00:36:19,750 --> 00:36:22,199 You said I was like a little girl before, 603 00:36:22,199 --> 00:36:24,309 and now you say I'm lonely and brave. 604 00:36:24,310 --> 00:36:26,610 Everyone has two sides. 605 00:36:26,610 --> 00:36:28,309 Just like the moon in the sky. 606 00:36:28,310 --> 00:36:30,109 The more bright one side is, 607 00:36:30,109 --> 00:36:31,869 the darker the other side is. 608 00:36:31,870 --> 00:36:33,949 On the one side is a life that others admire. 609 00:36:33,950 --> 00:36:37,630 On the other side is the loneliness that comes from being up high. 610 00:36:37,630 --> 00:36:38,979 Can I ask you a question? 611 00:36:38,979 --> 00:36:40,010 Yes. 612 00:36:40,010 --> 00:36:43,069 Do you have to analyze everyone you encounter? 613 00:36:43,070 --> 00:36:46,349 I remember you got a licensed to be a third-level psychological consultant. 614 00:36:46,349 --> 00:36:48,590 I'm very busy. You know that. 615 00:36:54,550 --> 00:36:57,210 It matters! 616 00:36:57,210 --> 00:36:58,750 What matters? 617 00:36:58,750 --> 00:37:00,029 It has nothing to do with you. 618 00:37:00,030 --> 00:37:01,689 We've shared woe together anyway. 619 00:37:01,689 --> 00:37:03,420 It has to have something to do with me. 620 00:37:11,950 --> 00:37:13,850 Sorry, Sister. 621 00:37:14,990 --> 00:37:18,139 Liang Chen said she and stinky tofu are a good match. 622 00:37:27,430 --> 00:37:30,369 I didn't expect that he was right. 623 00:37:31,630 --> 00:37:33,929 I really envy the friendship between high school girls. 624 00:37:33,929 --> 00:37:37,009 They fight for one second and then made up right after. 625 00:37:37,009 --> 00:37:38,590 Unlike us. 626 00:37:44,780 --> 00:37:48,450 Mr. Xiang, I've been thinking these days. 627 00:37:48,450 --> 00:37:50,250 Is it more difficult to teach Nan Gezi math 628 00:37:50,250 --> 00:37:53,509 or to win the International Mathematical Olympiad? 629 00:37:53,509 --> 00:37:56,499 These days, I retaught Nan Gezi almost all the content 630 00:37:56,499 --> 00:37:58,939 from the beginning of the semester till now. 631 00:37:58,939 --> 00:38:01,479 I think Gezi just doesn't have that mind. 632 00:38:01,479 --> 00:38:02,769 Even an idiot can move a mountain. 633 00:38:02,769 --> 00:38:05,090 You can definitely teach Nan Gezi. 634 00:38:09,030 --> 00:38:10,590 Old Su. 635 00:38:10,590 --> 00:38:12,889 You were not there today, but the students were still very driven. 636 00:38:12,910 --> 00:38:15,189 I think nothing will go wrong on the midterm exam. 637 00:38:16,230 --> 00:38:18,089 Okay. I'm going to bed now. 638 00:38:18,089 --> 00:38:19,790 You should sleep early too. 639 00:38:20,390 --> 00:38:21,830 So early? 640 00:38:26,750 --> 00:38:29,109 Really, Mr. Chen. I think you are so excellent. 641 00:38:29,109 --> 00:38:30,869 You are excellency itself. You know? 642 00:38:30,869 --> 00:38:33,169 Our Gezi has never been this dedicated. 643 00:38:33,169 --> 00:38:34,929 It's all your credit. 644 00:38:34,929 --> 00:38:36,539 Thank you. Thank you. Thank you so much. 645 00:38:36,539 --> 00:38:38,110 It's not my credit. 646 00:38:38,110 --> 00:38:39,549 It's Mr. Xiang's credit. 647 00:38:39,550 --> 00:38:40,810 Xiang Dongnan? 648 00:38:40,810 --> 00:38:44,709 Yes. Nan Gezi is working hard for her idol. 649 00:38:45,390 --> 00:38:47,950 What is that saying again? 650 00:38:48,550 --> 00:38:49,949 "The power of a role model." 651 00:38:49,950 --> 00:38:52,150 Yes, the power of a role model. 652 00:38:52,710 --> 00:38:54,569 Still, I thank you, excellency itself. 653 00:38:54,569 --> 00:38:55,929 Thank you. 654 00:38:55,929 --> 00:38:58,629 Thank you, Mr. Chen. Thank you. 655 00:39:02,570 --> 00:39:05,569 Today's extracurricular activity must be fun. 656 00:39:06,390 --> 00:39:09,009 I wonder what they are doing now? 657 00:39:09,690 --> 00:39:11,570 I want to go so bad. 658 00:39:17,980 --> 00:39:20,829 A short-term separation is for long-term company. 659 00:39:20,829 --> 00:39:23,589 What's the big deal in missing out on one extracurricular activity? 660 00:39:23,589 --> 00:39:25,109 As long as I can keep Mr. Xiang, 661 00:39:25,110 --> 00:39:27,749 I will be full of happiness every day. 662 00:39:38,110 --> 00:39:42,209 Nan Gezi. You can't be the one who drags everyone down! 663 00:39:42,229 --> 00:39:44,810 Whether or not your idol can stay depends on you! 664 00:39:49,780 --> 00:39:52,290 I can do it. 665 00:39:52,950 --> 00:39:54,830 D, A. 666 00:39:58,050 --> 00:39:59,829 Goodness. 667 00:39:59,830 --> 00:40:01,389 Enough. Enough. 668 00:40:01,390 --> 00:40:03,749 Stop hitting. You are not smart in the first place. 669 00:40:03,749 --> 00:40:06,819 Mom, don't disturb me. I'm studying. 670 00:40:06,819 --> 00:40:10,649 Mom's opinion is, if you can't learn the material, just stop. 671 00:40:10,649 --> 00:40:11,829 Stop learning. 672 00:40:11,829 --> 00:40:13,690 - Mom, I can do it! - Listen to me. 673 00:40:13,690 --> 00:40:16,339 All right. I know what your issue is. 674 00:40:16,339 --> 00:40:18,129 No, no. Mom says, stand up. 675 00:40:18,129 --> 00:40:19,149 Go. 676 00:40:19,150 --> 00:40:20,909 Take a taxi. Hurry up. 677 00:40:20,909 --> 00:40:22,069 Go to the extracurricular event. 678 00:40:22,070 --> 00:40:24,389 You can only study better if you get enough rest. 679 00:40:24,390 --> 00:40:26,470 Mom, I love you. 680 00:40:26,470 --> 00:40:27,589 Oh my god. Okay. 681 00:40:27,590 --> 00:40:29,309 I'll study hard as soon as I come back. 682 00:40:29,310 --> 00:40:31,070 Be careful. 683 00:40:34,420 --> 00:40:37,010 [I'm willing to love more if I can live. If I'm more generous, I'll be happier.] 684 00:40:37,010 --> 00:40:39,730 [I don't wish to hate, to be tangled in life because I want to live.] 685 00:40:39,730 --> 00:40:43,790 When I look carefully, Mr. Xiang really is handsome. 686 00:40:44,630 --> 00:40:46,490 Gezi's taste is pretty good. 687 00:40:46,990 --> 00:40:48,430 She got it from me. 688 00:40:53,500 --> 00:40:55,959 [This is not the real film] [Restroom] 689 00:40:57,900 --> 00:41:00,329 Gezi, why are you here? 690 00:41:00,329 --> 00:41:02,069 I'm waiting for Mr. Chen. 691 00:41:02,070 --> 00:41:03,530 Then go ahead. 692 00:41:04,310 --> 00:41:05,519 Gezi. 693 00:41:05,519 --> 00:41:07,069 Which question? 694 00:41:07,070 --> 00:41:08,630 This one. 695 00:41:08,630 --> 00:41:11,389 Plug this formula into it. 696 00:41:11,389 --> 00:41:12,515 Remember to write "Solution" 697 00:41:12,516 --> 00:41:13,469 first. 698 00:41:13,470 --> 00:41:15,139 Then, if you don't write it, 699 00:41:15,140 --> 00:41:17,325 You will lose points in the exam. 700 00:41:17,325 --> 00:41:20,425 And the value of N is 48. 701 00:41:20,425 --> 00:41:21,619 Yes. 702 00:41:21,619 --> 00:41:25,870 [Weird flavor beans] 703 00:41:33,150 --> 00:41:35,869 Xingyao, have you seen Fei Si? 704 00:41:37,300 --> 00:41:40,179 Why is Gezi working so hard recently? 705 00:41:41,110 --> 00:41:42,740 Why else? 706 00:41:44,270 --> 00:41:47,529 She is struggling with math till death for someone. 707 00:41:47,529 --> 00:41:49,090 I can't stop her. 708 00:41:49,870 --> 00:41:51,589 No matter black or white, 709 00:41:51,590 --> 00:41:53,509 it's a good cat if it can catch mice. 710 00:41:53,510 --> 00:41:55,770 Looking forward to Gezi's progress. 711 00:41:57,470 --> 00:41:59,689 I don't know if Gezi's making any progress, 712 00:41:59,710 --> 00:42:02,579 but our math teacher is much better at teaching. 713 00:42:02,579 --> 00:42:05,459 I wonder if it's the math teacher coaching Gezi, 714 00:42:05,459 --> 00:42:09,049 or if it's Gezi training the math teacher. 715 00:42:09,790 --> 00:42:12,109 The black hole of math, Nan Gezi, 716 00:42:12,110 --> 00:42:14,379 creator of gold medal teachers. 717 00:42:14,380 --> 00:42:15,930 Good. Good. 718 00:42:21,200 --> 00:42:29,180 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 719 00:42:32,050 --> 00:42:36,420 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 720 00:42:36,420 --> 00:42:39,480 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 721 00:42:39,480 --> 00:42:43,240 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 722 00:42:43,240 --> 00:42:46,830 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 723 00:42:46,830 --> 00:42:51,380 ♫ Exploring unique, new tastes ♫ 724 00:42:51,380 --> 00:42:54,380 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 725 00:42:54,380 --> 00:42:58,110 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 726 00:42:58,110 --> 00:43:01,910 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 727 00:43:01,910 --> 00:43:06,240 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 728 00:43:06,240 --> 00:43:10,300 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 729 00:43:10,300 --> 00:43:13,400 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 730 00:43:13,400 --> 00:43:18,870 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 731 00:43:18,870 --> 00:43:26,330 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 732 00:43:26,330 --> 00:43:30,020 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 733 00:43:30,020 --> 00:43:33,830 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 734 00:43:33,830 --> 00:43:37,500 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 735 00:43:37,500 --> 00:43:41,290 ♫ All my hardships are melting away ♫ 736 00:43:41,290 --> 00:43:45,060 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 737 00:43:45,060 --> 00:43:51,870 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 738 00:43:58,740 --> 00:44:01,820 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 739 00:44:01,820 --> 00:44:05,520 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 740 00:44:05,520 --> 00:44:09,430 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 741 00:44:09,430 --> 00:44:13,600 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 742 00:44:13,600 --> 00:44:17,820 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 743 00:44:17,820 --> 00:44:20,730 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 744 00:44:20,730 --> 00:44:26,190 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 745 00:44:26,190 --> 00:44:29,980 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 746 00:44:29,980 --> 00:44:33,700 ♫ All my hardships are melting away ♫ 747 00:44:33,700 --> 00:44:37,480 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 748 00:44:37,480 --> 00:44:44,730 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 749 00:44:44,730 --> 00:44:48,670 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 750 00:44:48,670 --> 00:44:52,450 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 751 00:44:52,450 --> 00:44:56,190 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 752 00:44:56,190 --> 00:44:59,950 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 753 00:44:59,950 --> 00:45:03,640 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 754 00:45:03,640 --> 00:45:07,390 ♫ All my hardships are melting away ♫ 755 00:45:07,390 --> 00:45:11,200 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 756 00:45:11,200 --> 00:45:18,630 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 59989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.