All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E24.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,830 --> 00:02:10,069 [Brilliant Class 8] 3 00:02:10,070 --> 00:02:13,060 [Episode 24] 4 00:02:30,370 --> 00:02:33,209 - I'm sorry. - It's okay. 5 00:02:38,829 --> 00:02:43,849 If you keep lying here, what will happen to the students' classes? 6 00:02:43,849 --> 00:02:48,549 You keep doing things like this. You are so unreliable! 7 00:02:51,950 --> 00:02:54,610 Even at a time like this, you only care about the students. 8 00:02:54,610 --> 00:02:57,849 Do you have any humanitarian concern for the patient? 9 00:02:58,390 --> 00:03:00,989 - You woke up? - Yes. 10 00:03:02,970 --> 00:03:04,970 What happened? 11 00:03:04,970 --> 00:03:06,790 Who bullied you? 12 00:03:06,790 --> 00:03:08,210 Who hurt you? Why are you crying? 13 00:03:08,210 --> 00:03:09,650 I wasn't. 14 00:03:09,650 --> 00:03:11,480 No one bullied me. 15 00:03:11,480 --> 00:03:12,669 You... 16 00:03:12,670 --> 00:03:14,810 Are you sure you are fine? 17 00:03:14,810 --> 00:03:15,989 Of course I'm not fine. 18 00:03:15,990 --> 00:03:18,160 Look how severely my foot is injured. 19 00:03:18,160 --> 00:03:21,409 My toes are fractured. I can't play the piano anymore. 20 00:03:22,070 --> 00:03:24,090 Play the piano with your toes? 21 00:03:24,090 --> 00:03:25,619 You even dare to say that! 22 00:03:25,620 --> 00:03:26,909 When have I lied to you? 23 00:03:26,910 --> 00:03:29,280 Don't you lie to me often? 24 00:03:30,510 --> 00:03:32,410 There are rumors that your life is at stake. 25 00:03:32,410 --> 00:03:34,049 It's all fake. All lies. 26 00:03:34,049 --> 00:03:36,069 Actually, you're fine. 27 00:03:36,069 --> 00:03:37,619 It's not all lies. 28 00:03:37,620 --> 00:03:39,349 At least I did actually pass out 29 00:03:39,350 --> 00:03:40,669 And I really fell into the water. 30 00:03:40,670 --> 00:03:43,430 Marketing accounts like to exaggerate. 31 00:03:43,430 --> 00:03:46,009 Since you were awake, why didn't you tell everyone as soon as you could? 32 00:03:46,009 --> 00:03:49,689 Did you know that a lot of people are worried about you? 33 00:03:49,689 --> 00:03:52,819 I just woke up this morning, and I have to hold a press conference now? 34 00:03:52,819 --> 00:03:54,809 Besides, these things were all handled by Shengsheng. 35 00:03:54,809 --> 00:03:57,149 Who was worried about me? Were you worried about me? 36 00:03:57,149 --> 00:03:59,809 I... wasn't. 37 00:04:02,250 --> 00:04:03,849 I've handled the media and reporters already. 38 00:04:03,849 --> 00:04:04,960 Okay. 39 00:04:04,960 --> 00:04:07,609 Tell them not to exaggerate my injured situation too much. 40 00:04:07,609 --> 00:04:10,450 I don't want things to keep growing. 41 00:04:13,390 --> 00:04:16,928 [Inpatient] 42 00:04:16,928 --> 00:04:19,489 A student fell into the water, and Xiang Dongnan went to help. 43 00:04:19,489 --> 00:04:21,389 The river was fast flowing. He jumped without hesitating. 44 00:04:21,390 --> 00:04:23,250 Give Xiang Dongnan a thumbs-up. 45 00:04:23,250 --> 00:04:27,129 In order to save people, Xiang Dongnan is seriously injured. He is still lying in the hospital. 46 00:04:27,129 --> 00:04:28,549 His life is at stake. 47 00:04:28,550 --> 00:04:30,949 Please don't speculate maliciously. 48 00:04:30,950 --> 00:04:34,089 Who would risk his life in order to gain exposure? 49 00:04:34,089 --> 00:04:37,849 Those who save others from the water are likely to be dragged under the water by the drowning person. 50 00:04:37,849 --> 00:04:39,690 This is very dangerous. 51 00:04:39,690 --> 00:04:41,849 There's a perfect mix of good and bad. The situation not bad. 52 00:04:41,849 --> 00:04:44,969 They can say whatever they want, I don't care. 53 00:04:46,909 --> 00:04:50,429 Actually, I think this is a good chance for you to wipe your slate clean. 54 00:04:50,429 --> 00:04:54,949 You can take advantage of this matter to easily change the public's impression of you. 55 00:04:54,949 --> 00:04:56,189 Why are you still the same? 56 00:04:56,190 --> 00:04:58,870 Were you possessed by Wei Youcai? 57 00:04:58,870 --> 00:05:01,350 I just knew you wouldn't do that. 58 00:05:01,350 --> 00:05:04,689 But public opinion is currently moving in a good direction. 59 00:05:04,689 --> 00:05:06,210 You can consider it. 60 00:05:06,210 --> 00:05:09,229 I also believe Shengsheng knows what the best strategy for cleaning your slate is. 61 00:05:09,229 --> 00:05:11,869 If you exaggerate just a little bit, you can accomplish twice as much with half the effort. 62 00:05:11,869 --> 00:05:15,650 I don't want to entangle myself with these keyboard warriors. They'll give me a headache. 63 00:05:15,650 --> 00:05:18,429 Saving people was my duty to begin with. 64 00:05:18,429 --> 00:05:20,330 You're still the same. 65 00:05:20,330 --> 00:05:22,210 You are also the same. 66 00:05:46,750 --> 00:05:48,149 Mr. Xiang? 67 00:05:48,150 --> 00:05:50,749 Anqi, come here quick! 68 00:05:50,749 --> 00:05:52,390 Mr. Xiang. 69 00:05:52,390 --> 00:05:54,390 Is it Mr. Xiang? 70 00:05:54,390 --> 00:05:56,250 Is he all right now? 71 00:05:56,250 --> 00:05:58,920 Now that he's woken up, he must be fine. 72 00:05:58,920 --> 00:06:01,570 I... I guessed it. 73 00:06:01,570 --> 00:06:04,829 Don't worry. He's fine now. 74 00:06:06,710 --> 00:06:07,819 Mr. Assistant. 75 00:06:07,820 --> 00:06:10,869 He's recovered. But he needs to rest now. 76 00:06:10,869 --> 00:06:12,450 You have classes tomorrow. 77 00:06:12,450 --> 00:06:14,490 I'll send you back first. 78 00:06:16,110 --> 00:06:17,109 - Okay. - Sure. 79 00:06:17,110 --> 00:06:18,420 Let's go. 80 00:06:20,850 --> 00:06:22,470 Let's go. 81 00:06:31,830 --> 00:06:33,390 We're here. 82 00:06:37,810 --> 00:06:40,809 - Thank you. - You're welcome. Bye-bye. 83 00:06:51,080 --> 00:06:53,870 I'm in good health. Everything is fine. 84 00:06:56,010 --> 00:06:58,929 Can't you just be good and shut up? 85 00:06:58,929 --> 00:07:02,310 You're the best at preventing yourself from gaining popularity. 86 00:07:11,410 --> 00:07:13,689 Mr. Xiang's songs are actually pretty good. 87 00:07:13,689 --> 00:07:16,229 Yes. They are not only ear-catching, but also very emotional. 88 00:07:16,229 --> 00:07:21,120 I finally know why Fei Si and Gezi appreciate Mr. Xiang so much. 89 00:07:21,120 --> 00:07:23,349 Just like the way we like Mu Chen. 90 00:07:23,350 --> 00:07:26,329 We like him because of his songs at first and became loyal because of his character. 91 00:07:26,329 --> 00:07:28,109 It's great that Mr. Xiang is fine. 92 00:07:28,110 --> 00:07:30,969 Liang Chen, do you think we switched idols? 93 00:07:30,969 --> 00:07:32,629 It doesn't count. 94 00:07:32,630 --> 00:07:35,689 At most, we've just gained another idol. 95 00:07:35,689 --> 00:07:40,049 Besides, who said we can't have more than one idol? 96 00:07:40,049 --> 00:07:41,840 Focusing on only one is so tiring. 97 00:07:41,840 --> 00:07:43,999 I agree with everything you said! 98 00:07:48,230 --> 00:07:50,690 Xu Anqi, where have you been? 99 00:07:50,690 --> 00:07:53,649 Earlier today, didn't you tell me you would rest at home tonight? 100 00:07:53,649 --> 00:07:55,439 Do you know how long I've been waiting for you? 101 00:07:55,439 --> 00:07:57,789 I'm already fine, so... 102 00:07:57,790 --> 00:08:00,930 I called Anqi out. 103 00:08:00,930 --> 00:08:03,530 You called Anqi out? 104 00:08:04,460 --> 00:08:07,059 So you did this with her, right? [Revealing the Creation of Math Formula] 105 00:08:07,059 --> 00:08:11,089 We just clarified that day's misunderstanding with Mr. Xiang's assistant. 106 00:08:11,089 --> 00:08:13,729 Besides, he promised us he would not tell Mr. Xiang about it. 107 00:08:13,729 --> 00:08:15,730 And we didn't mention your name. 108 00:08:15,730 --> 00:08:19,430 - So I have to thank you? - That's not what we meant. 109 00:08:19,430 --> 00:08:21,129 - Traitors! - Jiang Jie. 110 00:08:21,129 --> 00:08:23,689 Anqi fell into the water that day, and Mr. Xiang risked his life to save her. 111 00:08:23,689 --> 00:08:25,259 You saw it with your own eyes. 112 00:08:25,260 --> 00:08:28,790 - So what? - "So what?" 113 00:08:28,790 --> 00:08:31,009 I think as humans, we understand we must be grateful. 114 00:08:31,009 --> 00:08:33,689 It's Xu Anqi who should be grateful. What are you doing? 115 00:08:33,689 --> 00:08:37,239 If you want to switch idols, just say so. Don't keep finding excuses for yourself. 116 00:08:37,239 --> 00:08:39,349 Jiang Jie, this was all my idea. 117 00:08:39,349 --> 00:08:41,608 I was the one who wanted to repay Mr. Xiang for saving my life. 118 00:08:41,608 --> 00:08:43,109 It has nothing to do with Liang Chen. 119 00:08:43,110 --> 00:08:46,209 You? You think I don't know you? You are a coward. 120 00:08:46,209 --> 00:08:48,009 You would never have the guts to do something like this! 121 00:08:48,009 --> 00:08:52,399 Enough, Jiang Jie! Admitting mistakes is much braver than hiding from it. 122 00:08:53,320 --> 00:08:56,689 Stinky tofu. Perfect for you to get something into your brain! 123 00:08:57,810 --> 00:09:00,429 Thank you. We have eaten already. 124 00:09:00,429 --> 00:09:01,500 Let's go. 125 00:09:01,500 --> 00:09:03,870 You will regret it! 126 00:09:08,320 --> 00:09:09,550 [Tiangong Science Center] 127 00:09:13,220 --> 00:09:14,909 When will Mr. Xiang be discharged? 128 00:09:14,910 --> 00:09:16,250 Is Mr. Xiang okay? 129 00:09:16,250 --> 00:09:17,389 When will he come back? 130 00:09:17,390 --> 00:09:19,950 All right, please be quiet, everyone. 131 00:09:19,950 --> 00:09:23,379 Your Mr. Xiang is fine. 132 00:09:23,379 --> 00:09:27,489 Don't worry. He will come back to teach you all in a couple days. 133 00:09:28,190 --> 00:09:32,169 He asked me to tell you that he won't teach any less music classes. 134 00:09:32,169 --> 00:09:34,949 And he left you the demo homework. 135 00:09:34,949 --> 00:09:37,029 Remember to hand in your homework on time. 136 00:09:37,030 --> 00:09:39,550 Okay! 137 00:09:45,460 --> 00:09:47,570 Look at the Yūrei Trio. 138 00:09:51,370 --> 00:09:53,390 What's wrong with them? 139 00:09:53,390 --> 00:09:56,450 - Cold war. - Cold war? 140 00:09:56,450 --> 00:09:57,509 Yes. 141 00:09:57,510 --> 00:10:00,990 Now, we'll have something fun to watch! 142 00:10:07,390 --> 00:10:08,670 - Anqi. - Hello, Ms. Su. 143 00:10:08,670 --> 00:10:11,810 How do you feel? Did you go to hospital afterwards? What did the doctor say? 144 00:10:11,810 --> 00:10:15,050 Ms. Su, I'm fine. How is Mr. Xiang? 145 00:10:15,050 --> 00:10:17,549 Don't worry about him. He's fine now. 146 00:10:17,549 --> 00:10:18,869 Don't blame yourself for anything either. 147 00:10:18,870 --> 00:10:20,240 Okay. Thank you. 148 00:10:20,240 --> 00:10:23,309 Are you waiting for Jiang Jie and Liang Chen here? 149 00:10:23,309 --> 00:10:25,220 You three are so close. 150 00:10:25,220 --> 00:10:28,350 You go to school together, go home together, and go to the bathroom together. 151 00:10:28,350 --> 00:10:29,789 You are like conjoined triplets. 152 00:10:29,789 --> 00:10:32,110 We're... all right. 153 00:10:32,110 --> 00:10:33,269 Then, I'll get going now. 154 00:10:33,270 --> 00:10:35,270 Goodbye, Ms. Su. 155 00:10:46,430 --> 00:10:48,590 - Jiang Jie. - Hello, Ms. Su. 156 00:10:48,590 --> 00:10:50,189 Are you waiting for them here? 157 00:10:50,190 --> 00:10:52,839 They are in there. They'll come out soon. 158 00:10:54,670 --> 00:10:56,909 They went to the bathroom and didn't wait for me? 159 00:10:56,910 --> 00:10:59,090 Do they plan to go against the heavens? 160 00:10:59,740 --> 00:11:01,910 Ms. Su, can I sit here? 161 00:11:01,910 --> 00:11:04,409 Sure, Mr. Wu. It's hard to bump into you at the cafeteria. 162 00:11:04,409 --> 00:11:07,549 You can't! This is Mr. Xiang's seat! 163 00:11:08,490 --> 00:11:10,960 Mr. Xiang is back? 164 00:11:10,960 --> 00:11:13,409 No. It's okay. You can just sit here. 165 00:11:27,900 --> 00:11:30,770 What time is it now? How could you ask such a question? The college entrance exam is in just a few days. 166 00:11:30,770 --> 00:11:32,490 Seriously! 167 00:11:32,490 --> 00:11:33,669 Are you okay, Mr. Wu? 168 00:11:33,670 --> 00:11:36,109 I'm fine. It's from my student. 169 00:11:36,109 --> 00:11:38,070 I'm leaving now. Enjoy your meal. 170 00:11:38,070 --> 00:11:39,580 Okay. 171 00:11:44,420 --> 00:11:46,630 Liusan, what were you doing? 172 00:11:46,630 --> 00:11:49,790 Why didn't you let Mr. Wu sit here? It's just a seat. 173 00:11:49,790 --> 00:11:51,270 Look how hard Mr. Wu works. 174 00:11:51,270 --> 00:11:53,730 For the sake of his students, he doesn't even have time to eat. 175 00:11:53,730 --> 00:11:57,450 Out of the three of us, we can't lose a single person. No one can be replaced. 176 00:11:57,450 --> 00:11:59,770 It's just a seat. Is it necessary? 177 00:11:59,770 --> 00:12:01,550 Yes. 178 00:12:02,410 --> 00:12:03,780 Fine. 179 00:12:06,850 --> 00:12:08,130 Let's go there. 180 00:12:08,130 --> 00:12:09,170 Let's go. 181 00:12:09,170 --> 00:12:11,330 Why is one missing from the trio? 182 00:12:13,790 --> 00:12:16,809 No one is missing. Seeing the milk is the same as seeing that person. 183 00:12:18,420 --> 00:12:20,849 - Let's eat. - Okay. 184 00:12:23,550 --> 00:12:25,150 - Sit here. - Okay. 185 00:12:25,150 --> 00:12:26,750 Hello. 186 00:12:26,750 --> 00:12:28,320 Can we sit here? 187 00:12:28,320 --> 00:12:30,300 Of course, you can. Sit down. 188 00:12:30,300 --> 00:12:31,950 Thank you. 189 00:12:36,340 --> 00:12:39,100 How come it's just you two? Where is Jiang Jie? 190 00:12:39,100 --> 00:12:43,060 Exactly. Aren't you three inseparable? 191 00:12:43,060 --> 00:12:44,729 What happened? 192 00:12:44,729 --> 00:12:47,190 Don't talk while eating or sleeping. 193 00:12:49,320 --> 00:12:52,310 Don't speak so strangely. We're fine. 194 00:12:52,310 --> 00:12:55,730 Jiang Jie... doesn't like eating in the cafeteria. 195 00:12:55,730 --> 00:12:58,410 Then, why don't you two eat outside with her? 196 00:12:58,410 --> 00:13:01,490 - We... - I'm full. 197 00:13:01,490 --> 00:13:03,770 Deskmate, where are you going? 198 00:13:16,120 --> 00:13:19,010 [Inpatient] 199 00:13:20,990 --> 00:13:22,450 Sure. 200 00:13:22,450 --> 00:13:24,850 Okay. Thank you. 201 00:13:24,850 --> 00:13:29,110 Sorry, there was traffic on the road. I'm late. 202 00:13:29,110 --> 00:13:30,469 Old Su, you're finally here. 203 00:13:30,470 --> 00:13:33,990 Quickly kick this workaholic and his phone out of here! 204 00:13:33,990 --> 00:13:36,250 Ms. Su, I'll have to trouble you with this tonight. 205 00:13:36,250 --> 00:13:38,469 It's no trouble. Let me confirm with you again. 206 00:13:38,469 --> 00:13:41,290 At 8:30 p.m., we leave from the west side entrance of the hospital, right? 207 00:13:41,290 --> 00:13:44,070 Yes. If you leave from the west side entrance, you won't be spotted. 208 00:13:44,070 --> 00:13:46,170 - I've already gone through the discharge procedure. - Okay. 209 00:13:46,170 --> 00:13:49,340 All right. Leave now. This is a hospital, not an office. 210 00:13:49,340 --> 00:13:50,869 You're talking about work here so much! 211 00:13:50,869 --> 00:13:53,510 - It's all for your grand comeback. - What grand comeback? 212 00:13:53,510 --> 00:13:54,869 It can be considered a happy surprise. 213 00:13:54,870 --> 00:13:56,470 After you uploaded that Weibo post that day, 214 00:13:56,470 --> 00:13:59,270 many entertainment companies have extended an olive branch to us. 215 00:13:59,270 --> 00:14:01,300 You have the opportunity to stage a comeback. 216 00:14:01,300 --> 00:14:03,150 - A comeback? - Yes. 217 00:14:03,150 --> 00:14:04,570 A comeback. 218 00:14:04,570 --> 00:14:06,760 Thank you for your concern, Director Wu. 219 00:14:06,760 --> 00:14:10,490 Mr. Xiang Dongnan is also really looking forward to cooperating with your company. 220 00:14:10,490 --> 00:14:13,580 After he is discharged from the hospital, we can discuss it in detail, okay? 221 00:14:13,580 --> 00:14:15,030 Goodbye. 222 00:14:16,740 --> 00:14:18,269 Hello, Producer Xia. 223 00:14:18,269 --> 00:14:21,570 Sorry. I only just now saw the email you sent to me. 224 00:14:21,570 --> 00:14:24,890 I will definitely reply to you later. Goodbye. 225 00:14:24,890 --> 00:14:29,340 - Good afternoon, busy man. - Director Wei. 226 00:14:29,340 --> 00:14:33,990 This is definitely the best choice for Dongnan. 227 00:14:33,990 --> 00:14:37,510 We still need to consider whether it is the best choice or not. 228 00:14:37,510 --> 00:14:39,310 Thank you, Director Wei. 229 00:14:40,010 --> 00:14:41,229 Are you rejecting me? 230 00:14:41,229 --> 00:14:42,780 How could I be? 231 00:14:42,780 --> 00:14:45,760 It's just that Mr. Xiang and I have become more cautious now. 232 00:14:45,760 --> 00:14:48,130 Director Wei, don't misunderstand. 233 00:14:48,130 --> 00:14:49,939 If you have something to say, just get to it. 234 00:14:49,940 --> 00:14:53,769 I liked the way you used to talk more. 235 00:14:54,630 --> 00:14:57,400 Based off our previous experience cooperating with Lightyear Entertainment, 236 00:14:57,400 --> 00:15:01,090 Mr. Xiang and I really need more time to consider it. 237 00:15:01,090 --> 00:15:04,920 Running a company is very different from being an assistant. 238 00:15:04,920 --> 00:15:06,099 It's so much more complicated. 239 00:15:06,100 --> 00:15:09,270 That's why we've always wanted your approval. 240 00:15:09,270 --> 00:15:12,740 Fine. Then continue considering. No rush. 241 00:15:12,740 --> 00:15:16,570 After all, Mr. Xiang and Lightyear Entertainment don't need extra time to get used to each other. 242 00:15:16,570 --> 00:15:17,970 This is different from other companies. 243 00:15:17,970 --> 00:15:22,329 If you go to another company, I can't guarantee that with Mr. Xiang's temper. 244 00:15:24,110 --> 00:15:26,290 You know that best, right? 245 00:15:26,290 --> 00:15:28,850 Mr. Wei, you speak reasonably. 246 00:15:28,850 --> 00:15:31,030 We'll consider it carefully. 247 00:15:34,610 --> 00:15:37,370 Okay. Then I'll wait for your good news. 248 00:15:37,370 --> 00:15:39,470 - I'll see you off. - No, no, no. 249 00:15:39,470 --> 00:15:42,180 Go back to your work. 250 00:15:42,180 --> 00:15:43,850 Take care. 251 00:16:00,800 --> 00:16:02,210 Hi. 252 00:16:03,100 --> 00:16:04,480 Is Xiang Dongnan okay now? 253 00:16:04,480 --> 00:16:06,590 He can be discharged already. 254 00:16:07,270 --> 00:16:09,430 Then, you can continue on. 255 00:16:11,830 --> 00:16:14,250 I will start to update videos tomorrow. 256 00:16:14,250 --> 00:16:16,190 I can't keep my fans waiting for too long. 257 00:16:16,190 --> 00:16:18,580 They are just fans of Eevee. 258 00:16:19,370 --> 00:16:22,670 Director Su, I might be busy in the coming days. 259 00:16:22,670 --> 00:16:23,960 I'm not free either. 260 00:16:23,960 --> 00:16:27,350 So if you need anything, you must tell me immediately. 261 00:16:27,350 --> 00:16:29,150 I don't think I will. 262 00:16:33,790 --> 00:16:36,300 If there's a problem, solve it. 263 00:16:36,300 --> 00:16:40,329 If there isn't one, create one and then solve it. 264 00:16:42,940 --> 00:16:44,670 [Inpatient] 265 00:17:01,190 --> 00:17:02,970 Xiang Dongnan. 266 00:17:06,919 --> 00:17:08,830 Xiang Dongnan! 267 00:17:10,150 --> 00:17:13,749 It's not time yet. Let me watch for a little longer. It's almost over. 268 00:17:15,030 --> 00:17:18,790 Xia Shiyu told me everything. I'm apologizing to you. 269 00:17:18,790 --> 00:17:20,710 What did you say? 270 00:17:21,670 --> 00:17:24,930 I said Xia Shiyu told me everything. 271 00:17:24,930 --> 00:17:27,160 I apologize to you. 272 00:17:27,160 --> 00:17:29,660 You're apologizing to me? 273 00:17:29,660 --> 00:17:32,920 Then, I've finally been exonerated. You actually don't need to apologize to me. 274 00:17:32,920 --> 00:17:35,980 I'm used to it anyway. From childhood, no one has ever treated me this way. 275 00:17:35,980 --> 00:17:39,309 You are the only one who always blames me wrongly. I... 276 00:17:40,040 --> 00:17:41,770 Forget it. 277 00:17:43,350 --> 00:17:45,549 There's nothing between me and Mr. Wu. 278 00:17:45,550 --> 00:17:49,830 Mr. Wu is a good teacher. I went to help him as a translator. 279 00:17:49,830 --> 00:17:54,330 His landlord is a foreigner. It's hard for them to communicate. 280 00:17:56,810 --> 00:17:59,860 How could we have anything between us? 281 00:17:59,860 --> 00:18:02,570 We'd never get together. 282 00:18:03,320 --> 00:18:08,350 You don't have to explain it to me. We're just roommates. 283 00:18:09,360 --> 00:18:11,989 It's because I misunderstood you. 284 00:18:11,989 --> 00:18:14,280 So I don't want you to misunderstand me. 285 00:18:14,280 --> 00:18:16,070 Misunderstand what? 286 00:18:22,760 --> 00:18:25,150 Nothing. 287 00:18:25,150 --> 00:18:27,410 Xiang Dongnan. 288 00:18:27,410 --> 00:18:31,390 If you stage a comeback, that's your own business. 289 00:18:31,390 --> 00:18:33,930 Although it has nothing to do with me, 290 00:18:33,930 --> 00:18:37,020 I still think that since you are the head teacher of Class 8 291 00:18:37,020 --> 00:18:39,290 and the teacher of Class 8's specialized course, 292 00:18:39,290 --> 00:18:41,780 you should take your students into consideration. 293 00:18:41,780 --> 00:18:43,750 If you really want to leave, 294 00:18:43,750 --> 00:18:46,830 you should at least find a more suitable teacher in advance 295 00:18:46,830 --> 00:18:50,210 to be responsible for the school and the students. 296 00:18:53,450 --> 00:18:55,710 Then, do I need to be responsible for you? 297 00:18:55,710 --> 00:18:58,650 What? Me? 298 00:18:59,600 --> 00:19:00,590 No need. 299 00:19:00,590 --> 00:19:04,750 After all, I will continue the management of Class 8. 300 00:19:04,750 --> 00:19:09,930 But if I leave, you won't be able to see me whenever you want. 301 00:19:09,930 --> 00:19:12,930 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 302 00:19:12,930 --> 00:19:16,720 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 303 00:19:16,720 --> 00:19:20,409 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 304 00:19:20,409 --> 00:19:24,910 ♫ Exploring unique, new tastes ♫ 305 00:19:24,910 --> 00:19:27,889 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 306 00:19:27,889 --> 00:19:31,570 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 307 00:19:31,570 --> 00:19:35,359 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 308 00:19:35,359 --> 00:19:39,759 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 309 00:19:39,759 --> 00:19:43,959 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 310 00:19:43,959 --> 00:19:46,939 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 311 00:19:46,939 --> 00:19:52,399 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 312 00:19:52,399 --> 00:19:55,970 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 313 00:19:55,970 --> 00:20:00,000 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 314 00:20:00,000 --> 00:20:03,600 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 315 00:20:03,600 --> 00:20:07,400 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 316 00:20:07,400 --> 00:20:11,000 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 317 00:20:11,000 --> 00:20:14,800 ♫ All my hardships are melting away ♫ 318 00:20:14,800 --> 00:20:18,600 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 319 00:20:18,600 --> 00:20:24,800 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 320 00:20:29,000 --> 00:20:30,800 If I become a star again, 321 00:20:30,800 --> 00:20:33,200 you really won't be able to see me whenever you want. 322 00:20:33,200 --> 00:20:35,400 I saw your brows knit just now. 323 00:20:35,400 --> 00:20:36,800 They were as wrinkled as a dough twist. 324 00:20:36,800 --> 00:20:39,000 Weren't you thinking about this? 325 00:20:39,000 --> 00:20:41,000 Could you be reluctant to part with me? 326 00:20:41,000 --> 00:20:42,600 Reluctant to part with you, Arrogant Devil? 327 00:20:42,600 --> 00:20:45,000 It's almost time. Pack up quickly. We should get ready to go. 328 00:20:45,000 --> 00:20:46,400 Are you reluctant to part with me? 329 00:20:46,400 --> 00:20:47,800 Tell me quickly. Just admit it. 330 00:20:47,800 --> 00:20:49,200 Stop messing around. 331 00:20:49,200 --> 00:20:51,400 Liusan is still waiting for us at home. 332 00:20:51,400 --> 00:20:52,800 It's true! You're reluctant. 333 00:20:52,800 --> 00:20:54,300 Explanation is concealment. 334 00:20:54,300 --> 00:20:55,800 Concealment means it's true. 335 00:20:55,800 --> 00:20:57,400 Really? 336 00:20:58,200 --> 00:21:00,200 Time's up. Let's go. 337 00:21:01,200 --> 00:21:04,800 He went without punishment for a few days, and now he's gotten rowdy. 338 00:21:04,800 --> 00:21:06,400 Childish. 339 00:21:10,000 --> 00:21:11,100 Let's go. 340 00:21:11,100 --> 00:21:14,800 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 341 00:21:14,800 --> 00:21:19,200 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 342 00:21:19,200 --> 00:21:21,000 - Let me help you. - I... 343 00:21:21,000 --> 00:21:23,000 Let me help you. Let's go. 344 00:21:23,000 --> 00:21:26,400 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 345 00:21:26,400 --> 00:21:30,600 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 346 00:21:30,600 --> 00:21:33,000 Perfect! 347 00:21:33,000 --> 00:21:34,400 The door is unlocked. 348 00:21:34,400 --> 00:21:36,200 You're back! Are you hungry? 349 00:21:36,200 --> 00:21:38,300 I prepared this meal for the night of your return. 350 00:21:38,300 --> 00:21:40,600 How is it? Do you like it? 351 00:21:47,600 --> 00:21:49,200 Aren't you acting too excited? 352 00:21:49,200 --> 00:21:50,800 Despite it being my first time cooking, 353 00:21:50,800 --> 00:21:52,100 for our friendship, 354 00:21:52,100 --> 00:21:55,400 no matter how much time and effort I put into it, it's worth it. 355 00:21:57,600 --> 00:21:59,300 This is Liusan's kind gesture. 356 00:21:59,300 --> 00:22:02,000 How about we try it? 357 00:22:03,600 --> 00:22:04,600 Try it. 358 00:22:04,600 --> 00:22:06,700 Then we'll try it. 359 00:22:11,400 --> 00:22:12,800 I made this milk tea just now. 360 00:22:12,800 --> 00:22:15,500 Ms. Su's tea matched with Mr. Xiang's milk 361 00:22:15,500 --> 00:22:18,400 - is a... - Perfect match. 362 00:22:19,200 --> 00:22:21,100 Cheers. 363 00:22:21,100 --> 00:22:22,200 I've confirmed it. 364 00:22:22,200 --> 00:22:25,400 This Compass Music Company was registered by Lin Sheng. 365 00:22:25,400 --> 00:22:27,200 He used his real name. 366 00:22:27,900 --> 00:22:31,600 Also, the stray cats, Math Formula, 367 00:22:31,600 --> 00:22:33,800 and the jumping into the water to rescue another... 368 00:22:33,800 --> 00:22:37,700 It seems from these things that Xiang Dongnan is preparing for a comeback. 369 00:22:37,700 --> 00:22:40,000 Yes, you are right. 370 00:22:40,000 --> 00:22:45,000 Lin Sheng is currently planning Xiang Dongnan's comeback. 371 00:22:45,000 --> 00:22:47,800 Yes. 372 00:22:47,800 --> 00:22:49,200 There's another thing. 373 00:22:49,200 --> 00:22:51,200 There's another surprise. 374 00:22:51,200 --> 00:22:56,200 Today, I saw Director Wei leaving Lin Sheng's house today. 375 00:22:56,200 --> 00:22:59,200 I'm guessing that Lightyear Entertainment 376 00:22:59,200 --> 00:23:02,400 may have extended the olive branch again. 377 00:23:02,400 --> 00:23:03,900 Yes. 378 00:23:05,200 --> 00:23:06,600 Yes. 379 00:23:07,400 --> 00:23:12,800 ♫ Take a boat to the sky ♫ 380 00:23:12,800 --> 00:23:19,000 ♫ And the blue and the moon of my hand ♫ 381 00:23:20,000 --> 00:23:26,800 ♫ I trust I could roam every town ♫ 382 00:23:26,800 --> 00:23:33,800 ♫ But I got reality ♫ 383 00:23:33,800 --> 00:23:40,200 ♫ You never could be a someone ♫ 384 00:23:40,200 --> 00:23:46,600 ♫ Feel your mind and feel your soul ♫ 385 00:23:47,600 --> 00:23:54,200 ♫ I never could be a someone ♫ 386 00:23:54,200 --> 00:24:00,700 ♫ I know just be yourself ♫ 387 00:24:11,600 --> 00:24:14,000 ♫ You never could be a someone ♫ 388 00:24:14,000 --> 00:24:18,500 Director Su, the first citywide exam this semester is coming up. 389 00:24:18,500 --> 00:24:21,400 We need to remind the head teachers of all grades to take this seriously. 390 00:24:21,400 --> 00:24:25,100 Strengthen preparation, teaching, revision, coaching, testing, and examination on top of other routine work. 391 00:24:25,100 --> 00:24:28,800 Make them prepare well for the mid-term exam and organize various competitions and activities. 392 00:24:28,800 --> 00:24:30,200 Analyze and study their work. 393 00:24:30,200 --> 00:24:33,300 Complete the school-based training as planned. 394 00:24:33,300 --> 00:24:35,300 Prevent all bad behaviors. 395 00:24:35,300 --> 00:24:38,600 ♫ Then you can know who you are ♫ 396 00:24:38,600 --> 00:24:40,600 Sister, it's my fault. 397 00:24:40,600 --> 00:24:43,400 I'm going to recite my draft on WeChat now. 398 00:24:43,400 --> 00:24:45,400 Listen to it if you have time. 399 00:24:45,400 --> 00:24:47,200 Okay? 400 00:24:48,200 --> 00:24:50,100 It may rain today. 401 00:24:50,100 --> 00:24:53,300 Remember to bring an umbrella if you're going camping. 402 00:25:05,600 --> 00:25:10,200 Ms. Su, someone from your class didn't turn in history homework again. 403 00:25:10,200 --> 00:25:12,600 You should take this problem seriously. 404 00:25:14,600 --> 00:25:16,000 Mr. Xiang. 405 00:25:16,000 --> 00:25:18,700 there are a lot of your students secretly practicing their vocals and instruments in PE class. 406 00:25:18,700 --> 00:25:21,200 You have to discipline them so they take up time in my class. 407 00:25:21,200 --> 00:25:24,000 Okay, I will remind them. 408 00:25:25,800 --> 00:25:28,200 You two teachers have a clear division of work now. 409 00:25:28,200 --> 00:25:30,600 And you coordinate very well. 410 00:25:38,200 --> 00:25:39,300 [Shangmei Building] 411 00:25:39,300 --> 00:25:42,500 In two weeks, we will hold our mid-term exam. 412 00:25:42,500 --> 00:25:45,400 This is also the first citywide exam this semester. 413 00:25:45,400 --> 00:25:47,400 I hope all head teachers and course teachers 414 00:25:47,400 --> 00:25:48,600 will take it seriously. 415 00:25:48,600 --> 00:25:51,000 Especially high school Grade 1, Class 8. 416 00:25:52,500 --> 00:25:54,800 Why especially Grade 1, Class 8 again? 417 00:25:54,800 --> 00:25:56,700 What exactly is different about our class? 418 00:25:56,700 --> 00:25:58,700 Class 8 is formed by music students. 419 00:25:58,700 --> 00:26:01,600 Their grades have been different from other classes since enrollment. 420 00:26:01,600 --> 00:26:03,200 They need extra attention. 421 00:26:03,200 --> 00:26:05,100 Any objections, Mr. Xiang? 422 00:26:05,100 --> 00:26:06,400 A specialist only masters his own field. 423 00:26:06,400 --> 00:26:09,600 I suggest the school analyzes our class's grades through lateral comparison. 424 00:26:09,600 --> 00:26:11,000 If you insist on doing a longitudinal comparison, 425 00:26:11,000 --> 00:26:12,700 let's add music grades into it as well. 426 00:26:12,700 --> 00:26:14,700 That would be more fair. 427 00:26:14,700 --> 00:26:17,000 - Meeting adjourned. - I'm not done talking yet. 428 00:26:17,000 --> 00:26:18,600 Your opinions are not feasible. 429 00:26:18,600 --> 00:26:21,400 They're nothing more than nonsense. 430 00:26:25,400 --> 00:26:27,400 Deciding who are the heroes through grades again. 431 00:26:27,400 --> 00:26:28,200 What's wrong with our class? 432 00:26:28,200 --> 00:26:30,000 Isn't our class pretty good? 433 00:26:30,000 --> 00:26:31,400 Old Su, I don't mean to blame you. 434 00:26:31,400 --> 00:26:34,700 Are you already used to it because you've heard it so much? 435 00:26:48,400 --> 00:26:52,000 Yin Xingyao, third place. 436 00:26:52,000 --> 00:26:54,300 Nice. Good for you, boy. 437 00:27:00,200 --> 00:27:03,400 Why did they release the rankings of those who are past 300th place? 438 00:27:03,400 --> 00:27:04,400 They're trying to cause trouble. 439 00:27:04,400 --> 00:27:06,700 No wonder our students don't take this path. 440 00:27:06,700 --> 00:27:09,400 If Class 8 falls into the hands 441 00:27:09,400 --> 00:27:11,200 of these people who only care about high grades, 442 00:27:11,200 --> 00:27:13,600 will they be able to end up well? 443 00:27:15,200 --> 00:27:16,400 What are you doing? Who are you? 444 00:27:16,400 --> 00:27:18,200 This is a school! Let go! 445 00:27:18,200 --> 00:27:19,200 I have no money. 446 00:27:19,200 --> 00:27:21,000 I'm very poor now. 447 00:27:21,000 --> 00:27:28,700 Mr. Xiang. 448 00:27:35,600 --> 00:27:38,000 Mr. Xiang, thank you. 449 00:27:38,000 --> 00:27:44,240 Mr. Xiang. Mr. Xiang. 450 00:27:48,800 --> 00:27:52,400 ♫ I sail my boat to the sky ♫ 451 00:27:52,400 --> 00:27:55,200 Mr. Xiang. You are our best head teacher. 452 00:27:55,200 --> 00:28:02,500 Mr. Xiang, you are our pride. Mr. Xiang, you are our pride. 453 00:28:02,500 --> 00:28:08,000 ♫ I trust I could roam every town ♫ 454 00:28:09,200 --> 00:28:16,200 ♫ But I got reality ♫ 455 00:28:16,200 --> 00:28:22,600 ♫ You never could be a someone ♫ 456 00:28:22,600 --> 00:28:29,000 ♫ Feel your mind and feel your soul ♫ 457 00:28:30,000 --> 00:28:36,400 ♫ I never could be a someone ♫ 458 00:28:36,400 --> 00:28:43,000 ♫ I know just be yourself ♫ 459 00:28:48,500 --> 00:28:54,400 Mr. Xiang, you are our pride. 460 00:28:54,400 --> 00:29:00,400 ♫ You never could be a someone ♫ 461 00:29:00,400 --> 00:29:06,700 ♫ Feel your mind and feel your soul ♫ 462 00:29:07,600 --> 00:29:13,800 ♫ I can't be you, and you can't be me ♫ 463 00:29:13,800 --> 00:29:17,700 ♫ Just be yourself ♫ 464 00:29:17,700 --> 00:29:23,400 ♫ Then you will know who you are ♫ 465 00:30:56,620 --> 00:31:01,349 [The High School Affiliated with Normal University] [Grade 1 Class 8] 466 00:31:02,129 --> 00:31:06,840 I'm your music teacher, Xiang Dongnan. 467 00:32:02,870 --> 00:32:04,710 Still reminiscing? 468 00:32:05,270 --> 00:32:07,230 Who is? 469 00:32:07,230 --> 00:32:09,469 Such a tacky surprise. Only you could have come up with it. 470 00:32:09,469 --> 00:32:10,869 It wasn't my idea. 471 00:32:10,870 --> 00:32:12,549 The students spontaneously organized it themselves. 472 00:32:12,550 --> 00:32:14,590 They said they wanted to surprise you. 473 00:32:16,150 --> 00:32:18,229 These kids are quite thoughtful. 474 00:32:18,230 --> 00:32:22,169 It's also to celebrate your two-month anniversary of becoming a teacher again. 475 00:32:22,169 --> 00:32:23,589 Are you sure it's not farewell? 476 00:32:23,590 --> 00:32:25,389 All good things must come to an end. 477 00:32:25,390 --> 00:32:28,659 If you have other life plans, no one will stop you. 478 00:32:28,670 --> 00:32:30,219 What's wrong with you? 479 00:32:30,220 --> 00:32:31,829 Why do you always want me to leave? 480 00:32:31,830 --> 00:32:33,890 I myself haven't even said anything. 481 00:32:33,890 --> 00:32:35,549 Aren't you singer Xiang Dongnan? 482 00:32:35,550 --> 00:32:37,429 But I'm also music teacher Xiang Dongnan. 483 00:32:37,429 --> 00:32:40,009 I'm also the class teacher of Class 8 by name and by right. 484 00:32:40,009 --> 00:32:42,729 Don't try to take this opportunity to drive me away and seize my position. 485 00:32:43,430 --> 00:32:46,229 I'm not that twisted. You're overthinking. 486 00:32:46,229 --> 00:32:48,910 Wait. I'll take your car back. 487 00:32:48,910 --> 00:32:50,490 Run back! 488 00:33:00,150 --> 00:33:02,949 Over there. Look at that girl running ahead. 489 00:33:02,949 --> 00:33:04,730 She's got a good figure. 490 00:33:04,780 --> 00:33:06,029 Good, good. 491 00:33:06,030 --> 00:33:09,249 Not bad. Ask her to have a drink with us. 492 00:33:09,249 --> 00:33:10,629 - You go. - You go. 493 00:33:10,629 --> 00:33:12,810 Coward. I'll do it. 494 00:33:12,810 --> 00:33:14,630 Miss. I... 495 00:33:14,630 --> 00:33:17,939 Come have a drink with us. 496 00:33:17,939 --> 00:33:19,919 We are not bad people. [SOS emergency contact] 497 00:33:19,919 --> 00:33:23,070 After drinking, we'll send you back. 498 00:33:23,070 --> 00:33:26,270 Sure. Where do you want to drink? 499 00:33:26,270 --> 00:33:28,099 How about the pavilion up front? 500 00:33:28,100 --> 00:33:30,170 I'm tired from running anyway. 501 00:33:30,170 --> 00:33:31,449 Great. 502 00:33:31,449 --> 00:33:33,109 - Let's go. - Go. 503 00:33:40,630 --> 00:33:42,070 Why are you here? 504 00:33:43,650 --> 00:33:45,850 Thank goodness I came. 505 00:33:46,900 --> 00:33:48,579 I'm fine. I already sent my coordinates to the police. 506 00:33:48,579 --> 00:33:52,739 It's still not okay. Didn't I tell you? When something happens, find me at once. Find me! 507 00:33:52,790 --> 00:33:55,509 What if the police were too slow? Then what? 508 00:34:00,550 --> 00:34:03,029 Sorry. I was too nervous. 509 00:34:03,830 --> 00:34:05,750 As long as you're okay. 510 00:34:10,510 --> 00:34:13,370 ♫ Right, right, wonder how, wonder why ♫ 511 00:34:13,370 --> 00:34:17,158 ♫ Do you understand? Do you understand? ♫ 512 00:34:17,989 --> 00:34:19,769 Does this count as sharing woe? 513 00:34:19,769 --> 00:34:21,419 It's the police station! 514 00:34:21,429 --> 00:34:22,950 [General Police Office] 515 00:34:23,801 --> 00:34:25,728 - Let's go. - Let's go. 516 00:34:55,830 --> 00:34:57,370 Coming. 517 00:34:59,710 --> 00:35:03,709 [Plan] 518 00:35:03,710 --> 00:35:05,269 This is the first completed work 519 00:35:05,270 --> 00:35:08,789 I ever created on my own in the past three years. 520 00:35:08,789 --> 00:35:10,190 Listen to it. 521 00:35:12,070 --> 00:35:13,490 What do you think? 522 00:35:20,230 --> 00:35:21,830 You're amazing. 523 00:35:22,710 --> 00:35:26,739 And this. There is half a song on the ward-round sheet. 524 00:35:28,380 --> 00:35:30,629 I wrote this when I was in the hospital. 525 00:35:30,630 --> 00:35:34,030 And this. There are only four bars here. 526 00:35:34,630 --> 00:35:36,229 Although there are no lyrics yet, 527 00:35:36,230 --> 00:35:38,059 I've decided on the name of it already. 528 00:35:38,060 --> 00:35:40,150 It's called "Rising to the Sun". 529 00:35:40,990 --> 00:35:43,250 This was written in the bathroom. 530 00:35:50,790 --> 00:35:52,789 The old Xiang Dongnan is finally back. 531 00:35:52,789 --> 00:35:54,229 I also feel that 532 00:35:54,230 --> 00:35:57,159 I seem to have found some of the old feelings. 533 00:35:59,950 --> 00:36:01,890 It's time. 534 00:36:05,630 --> 00:36:06,970 Sheng. 535 00:36:08,710 --> 00:36:11,890 I've decided to stay at the High School Affiliated with Normal University, 536 00:36:11,890 --> 00:36:14,050 and stay in the specialized music class. 537 00:36:23,870 --> 00:36:26,709 These are all the agent invitations we've received so far. [Signing Contract] 538 00:36:26,709 --> 00:36:29,769 You can take a look before making your decision. 539 00:36:32,390 --> 00:36:34,710 They all have good conditions. 540 00:36:38,900 --> 00:36:40,240 [Entertainment Contract] 541 00:36:40,240 --> 00:36:42,650 Even Yuehuan Entertainment came to us? 542 00:36:45,610 --> 00:36:48,889 This may be what they call "good people will be rewarded well." 543 00:36:48,889 --> 00:36:52,829 I didn't expect that accidentally falling into the water would whitewash me. 544 00:36:55,190 --> 00:36:56,900 That's ironic. 545 00:36:57,670 --> 00:36:59,899 Isn't this the opportunity we've been waiting for? 546 00:36:59,910 --> 00:37:02,529 When you get your inspiration back, we will return to the stage, 547 00:37:02,529 --> 00:37:05,450 and you will become Singer Xiang Dongnan again. 548 00:37:06,110 --> 00:37:10,139 But at school, I can also be Singer Xiang Dongnan. 549 00:37:13,430 --> 00:37:14,930 Are you serious? 550 00:37:14,930 --> 00:37:17,249 Are you sure it's not the reverse psychology talking? 551 00:37:17,249 --> 00:37:19,529 Are you really going to stay in the High School Affiliated with Normal University? 552 00:37:20,380 --> 00:37:22,130 I'm sure. 553 00:37:22,130 --> 00:37:26,689 Sheng, my original intention was only ever music. 554 00:37:27,430 --> 00:37:31,750 It was the kids in Class 8 who reinspired me. 555 00:37:31,750 --> 00:37:36,789 And it was them who made me feel the happiness of making music again. 556 00:37:36,789 --> 00:37:40,829 I need them, and at the same time, they also need me. 557 00:37:42,230 --> 00:37:44,630 I'm Singer Xiang Dongnan. 558 00:37:44,630 --> 00:37:47,210 But I'm also their head teacher. 559 00:37:47,210 --> 00:37:49,350 I can't just leave them like this. 560 00:37:51,150 --> 00:37:55,190 Sheng, I'm very grateful for everything you did for me. 561 00:37:55,190 --> 00:37:57,270 But if there are better opportunities, 562 00:37:58,270 --> 00:38:01,899 I hope you won't stop. Follow your original intention. 563 00:38:03,750 --> 00:38:05,990 I knew you would be this kind of person, 564 00:38:05,990 --> 00:38:08,620 so I prepared Plan B. 565 00:38:08,620 --> 00:38:12,659 - Sheng. - My original intention was to help you find your original intention again. 566 00:38:12,659 --> 00:38:14,269 Since this is your choice, 567 00:38:14,270 --> 00:38:17,289 I will continue to protect you on your journey. 568 00:38:19,460 --> 00:38:21,660 [Principal's Office] 569 00:38:23,220 --> 00:38:25,439 What does this mean? Haven't I already read it? 570 00:38:25,439 --> 00:38:28,790 Additional Terms. Article 2, Point 3. 571 00:38:29,700 --> 00:38:30,949 There are additional terms? 572 00:38:30,950 --> 00:38:33,940 [Labor Contract] 573 00:38:37,900 --> 00:38:39,490 [Additional Terms] 574 00:38:39,490 --> 00:38:42,909 "During the teacher's employment, the music class's average score 575 00:38:42,909 --> 00:38:45,949 should at least be equal to that of the last semester. 576 00:38:45,950 --> 00:38:48,149 Otherwise, the teacher shouldn't remain in employment." 577 00:38:48,150 --> 00:38:49,229 Yes. 578 00:38:49,230 --> 00:38:52,469 The first citywide exam is about to begin. 579 00:38:52,470 --> 00:38:55,210 The timing is perfect. 580 00:38:55,210 --> 00:38:59,149 From what you say, if Class 8's average score in this mid-term exam 581 00:38:59,149 --> 00:39:01,769 is not as high as that of the last semester, 582 00:39:01,769 --> 00:39:03,449 I have to leave, right? 583 00:39:03,449 --> 00:39:04,910 Leave? 584 00:39:14,430 --> 00:39:16,320 Breaking news. 585 00:39:16,320 --> 00:39:26,640 If the mid-term exam results regress, Xiang Dongnan will have to leave. 586 00:39:41,430 --> 00:39:43,529 Before class, let me remind you. 587 00:39:43,529 --> 00:39:45,229 The mid-term exam is coming soon. 588 00:39:45,230 --> 00:39:47,029 Hurry up and review. 589 00:39:47,030 --> 00:39:51,249 By the way, the PE teacher said that during PE class, you are always practicing your vocals, right? 590 00:39:51,249 --> 00:39:52,829 Be more cautious in the future. 591 00:39:52,830 --> 00:39:54,510 Don't let her constantly criticize me. 592 00:39:56,950 --> 00:39:58,749 What's wrong with you all today? 593 00:39:58,750 --> 00:40:00,430 You're so dispirited. 594 00:40:00,430 --> 00:40:02,629 Didn't you see the new instrument I brought? 595 00:40:02,630 --> 00:40:05,549 Have you all seen it before? You're not interested at all. 596 00:40:05,549 --> 00:40:08,269 Mr. Xiang, what is this? 597 00:40:08,270 --> 00:40:10,120 Simeng, good girl. 598 00:40:13,230 --> 00:40:15,870 This is called a Hang drum. 599 00:40:15,870 --> 00:40:19,289 It's a new percussion instrument created in 2000. 600 00:40:19,289 --> 00:40:21,129 There are eight to nine notes on it. 601 00:40:21,129 --> 00:40:22,749 The middle one is called "Ding". 602 00:40:22,750 --> 00:40:24,470 Let me demonstrate. 603 00:40:52,540 --> 00:40:55,709 High up. Three, four, five, six, seven, eight. [I am not the real film] 604 00:40:55,709 --> 00:40:57,350 Two, two, three, four. Keep up. 605 00:40:57,350 --> 00:40:59,109 Five, six, seven, eight. Switch moves. 606 00:40:59,109 --> 00:41:00,779 One, two, three, four. 607 00:41:00,779 --> 00:41:02,849 Raise your hand, Tangtang. Seven, eight. 608 00:41:02,849 --> 00:41:05,229 Two, two, three, four. 609 00:41:05,229 --> 00:41:07,830 Keep breathing. 610 00:41:07,870 --> 00:41:10,280 Okay, don't loosen up. 611 00:41:10,280 --> 00:41:13,749 [I am not the real film] 612 00:41:13,750 --> 00:41:16,229 [I am not the real film] 613 00:41:16,230 --> 00:41:19,529 Plank. 614 00:41:19,530 --> 00:41:24,480 Five, six, seven, eight. 615 00:41:41,550 --> 00:41:42,760 Go. 616 00:41:43,430 --> 00:41:46,929 As expect, weight cannot all be lost in one day. 617 00:41:48,150 --> 00:41:50,090 Keep jumping. Hurry up. 618 00:41:53,750 --> 00:41:55,940 [Egg yolk and red bean] 619 00:42:10,030 --> 00:42:12,450 Is it too late to leave the fan-group now? 620 00:42:13,900 --> 00:42:21,990 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 621 00:42:23,060 --> 00:42:27,560 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 622 00:42:27,560 --> 00:42:30,630 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 623 00:42:30,630 --> 00:42:34,370 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 624 00:42:34,370 --> 00:42:37,980 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 625 00:42:37,980 --> 00:42:42,360 ♫ Exploring unique, new tastes  ♫ 626 00:42:42,360 --> 00:42:45,460 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 627 00:42:45,460 --> 00:42:49,130 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 628 00:42:49,130 --> 00:42:53,020 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 629 00:42:53,020 --> 00:42:57,340 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 630 00:42:57,340 --> 00:43:01,400 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 631 00:43:01,400 --> 00:43:04,520 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 632 00:43:04,520 --> 00:43:10,050 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 633 00:43:10,050 --> 00:43:13,620 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 634 00:43:13,620 --> 00:43:17,390 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 635 00:43:17,390 --> 00:43:21,120 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 636 00:43:21,120 --> 00:43:24,960 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 637 00:43:24,960 --> 00:43:28,580 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 638 00:43:28,580 --> 00:43:32,450 ♫ All my hardships are melting away ♫ 639 00:43:32,450 --> 00:43:36,150 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 640 00:43:36,150 --> 00:43:42,950 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 641 00:43:49,800 --> 00:43:52,990 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 642 00:43:52,990 --> 00:43:56,530 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 643 00:43:56,530 --> 00:44:00,490 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 644 00:44:00,490 --> 00:44:04,880 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 645 00:44:04,880 --> 00:44:08,830 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 646 00:44:08,830 --> 00:44:11,920 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 647 00:44:11,920 --> 00:44:17,350 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 648 00:44:17,350 --> 00:44:21,070 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 649 00:44:21,070 --> 00:44:24,810 ♫ All my hardships are melting away ♫ 650 00:44:24,810 --> 00:44:28,590 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 651 00:44:28,590 --> 00:44:35,920 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 652 00:44:35,920 --> 00:44:39,790 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 653 00:44:39,790 --> 00:44:43,550 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 654 00:44:43,550 --> 00:44:47,290 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 655 00:44:47,290 --> 00:44:51,050 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 656 00:44:51,050 --> 00:44:54,690 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 657 00:44:54,690 --> 00:44:58,540 ♫ All my hardships are melting away ♫ 658 00:44:58,540 --> 00:45:02,360 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 659 00:45:02,360 --> 00:45:09,780 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 52579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.