All language subtitles for Brilliant.Class.8.S01E21.VIKI.x264.1080p[MkvDrama.Org]_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,050 --> 00:00:09,960 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 2 00:02:04,560 --> 00:02:10,140 [Brilliant Class 8] 3 00:02:10,140 --> 00:02:13,320 [Episode 21] 4 00:02:24,550 --> 00:02:26,010 Hello, Ms. Su? 5 00:02:26,010 --> 00:02:27,929 Sorry to bother you so late. 6 00:02:27,929 --> 00:02:31,459 I just wanted to ask. Is my sister okay after drinking? 7 00:02:43,190 --> 00:02:46,120 Eevee, why are you here? 8 00:02:47,650 --> 00:02:49,150 What's wrong? 9 00:02:49,150 --> 00:02:52,179 Are you allergic? Don't rub your eyes. 10 00:02:52,179 --> 00:02:55,439 It feels like something fell out of my eye. 11 00:02:56,260 --> 00:02:58,530 Doctor! 12 00:02:58,530 --> 00:03:01,340 Doctor! Help, Doctor! 13 00:03:01,340 --> 00:03:03,220 Doctor! 14 00:03:03,220 --> 00:03:05,320 Come on, slow down. 15 00:03:06,320 --> 00:03:09,439 Doctor, she hurt her eye. She said something fell out of her eye. 16 00:03:09,439 --> 00:03:11,639 She might be allergic to cats. Please find someone to check. 17 00:03:11,639 --> 00:03:13,470 - - Okay, wait a minute. - Okay. 18 00:03:15,160 --> 00:03:17,239 Don't worry, I'll be right here with you. 19 00:03:17,239 --> 00:03:20,659 It's definitely not a retinal problem. Don't be afraid. 20 00:03:20,659 --> 00:03:22,759 - - The doctor will be here very soon. - Stop talking. 21 00:03:22,759 --> 00:03:24,320 Okay. 22 00:03:25,630 --> 00:03:27,960 Doctor, she hurt her eye. 23 00:03:27,960 --> 00:03:30,469 Something fell out of her eye. It just happened half an hour ago. 24 00:03:30,469 --> 00:03:31,909 It could be an allergy to cat hair. 25 00:03:31,910 --> 00:03:34,689 Take a look and see if she needs to have surgery right away or... 26 00:03:34,689 --> 00:03:36,699 Don't worry, Young Man, come with me. 27 00:03:36,699 --> 00:03:39,619 Okay. Come on, carefully. 28 00:03:39,619 --> 00:03:41,960 Chemosis, eye infection. 29 00:03:41,960 --> 00:03:43,799 They fell out of the upper eyelid. 30 00:03:43,800 --> 00:03:45,980 How forceful. 31 00:03:45,980 --> 00:03:46,950 It's all done. 32 00:03:46,950 --> 00:03:47,900 It's red now! 33 00:03:47,900 --> 00:03:49,050 Let me see. 34 00:03:49,050 --> 00:03:50,780 Enough! 35 00:03:51,700 --> 00:03:54,599 Make sure to not rub your eyes anymore. 36 00:03:54,599 --> 00:03:57,099 I'll give you some antibiotic eye drops. 37 00:03:57,099 --> 00:03:59,519 Then put some more ice on it, and you will have a full recovery soon. 38 00:03:59,519 --> 00:04:01,139 - - Okay. - Thank you, Doctor. 39 00:04:01,139 --> 00:04:02,620 You're welcome. 40 00:04:03,420 --> 00:04:05,939 Don't worry, everything is all right. 41 00:04:06,550 --> 00:04:08,240 That's good then. 42 00:04:08,240 --> 00:04:09,780 Thank you. 43 00:04:25,850 --> 00:04:31,440 I'm sorry. Because of my Eevee, I made your birthday disappointing. 44 00:04:35,160 --> 00:04:37,850 It was an interesting experience. 45 00:04:37,850 --> 00:04:42,340 However, it let me see another side of you. 46 00:04:48,190 --> 00:04:50,440 Are you praising me? 47 00:05:00,250 --> 00:05:04,600 No matter how free the heart is, it will have vulnerable and sensitive times. 48 00:05:04,600 --> 00:05:09,220 Maybe one day, you will need find a harbor to dock. 49 00:05:09,220 --> 00:05:12,569 Don't worry, with me here, you surely won't have an issue. 50 00:05:13,510 --> 00:05:16,279 What if I lose sight? 51 00:05:17,070 --> 00:05:19,130 Then I'll be your eyes. 52 00:05:43,880 --> 00:05:47,019 Sure enough, I still need to take it slowly, step by step. 53 00:05:47,019 --> 00:05:50,610 It's the same way with feelings. Don't worry. 54 00:05:56,320 --> 00:05:59,160 Baby, you almost caused a huge disaster today. 55 00:05:59,160 --> 00:06:03,339 Did you know? But your chance to make amends has come. 56 00:06:09,930 --> 00:06:11,190 [Lightyear Entertainment] 57 00:06:14,470 --> 00:06:16,690 Bastard! 58 00:06:17,830 --> 00:06:20,050 Is he targeting me now? 59 00:06:20,050 --> 00:06:23,590 Want to steal money out from my pocket? You're looking for death! 60 00:06:27,760 --> 00:06:31,269 From what I see, these pictures have a greater impact on Wei Lai. 61 00:06:33,130 --> 00:06:35,159 - What do you mean by that? - Take a look. 62 00:06:39,830 --> 00:06:41,340 Xiang Dongnan? 63 00:06:41,340 --> 00:06:44,070 On Wei Lai's birthday, she invited Xiang Dongnan, 64 00:06:44,070 --> 00:06:47,939 but rejected Mu Chen. Who do you think is most affected? 65 00:06:58,290 --> 00:07:00,870 Give him the money. Tell him, 66 00:07:00,870 --> 00:07:03,970 if these photos are leaked, 67 00:07:03,970 --> 00:07:05,789 I will never forgive him. 68 00:07:05,790 --> 00:07:07,270 I understand. 69 00:07:08,230 --> 00:07:09,790 Wait a minute. 70 00:07:12,730 --> 00:07:15,900 Who is this woman? 71 00:07:17,170 --> 00:07:18,909 I already gave the pictures to him. 72 00:07:18,909 --> 00:07:20,439 The problem is that the money... 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,570 Wait a minute, wait a minute. 74 00:07:24,500 --> 00:07:26,250 [Your account has received ¥200,000.] 75 00:07:29,120 --> 00:07:30,269 Yes, yes. 76 00:07:30,270 --> 00:07:33,629 As expected, I can receive money from Wei Youcai's pocket. 77 00:07:33,629 --> 00:07:35,249 Yes, yes. 78 00:07:35,249 --> 00:07:37,079 Sure. This time, we worked well together. 79 00:07:37,079 --> 00:07:39,939 Let's continue our cooperation next time, okay? 80 00:07:39,939 --> 00:07:42,010 Okay, okay. 81 00:07:44,130 --> 00:07:46,390 Here's to a pleasant cooperation. 82 00:07:48,500 --> 00:07:51,659 What happened yesterday was really a misunderstanding. 83 00:07:51,659 --> 00:07:53,970 Where are you going, Ms. Su? 84 00:07:53,970 --> 00:07:56,190 I'm going to school to teach. 85 00:07:57,640 --> 00:07:59,869 - I'll take you there. - No need, thanks. 86 00:07:59,869 --> 00:08:01,620 Ms. Su, starting from today, 87 00:08:01,620 --> 00:08:04,339 I'll take you and Mr. Xiang to work together. 88 00:08:04,339 --> 00:08:05,820 Why? 89 00:08:05,820 --> 00:08:07,439 - To protect you. - Protect me? 90 00:08:07,439 --> 00:08:09,779 Protect her? Is this a joke? Does she need protection? 91 00:08:09,779 --> 00:08:11,290 The person who needs protection is... 92 00:08:11,290 --> 00:08:12,880 Wait a minute. 93 00:08:12,889 --> 00:08:16,629 What you mean is... someone is trying to hurt her? 94 00:08:16,629 --> 00:08:19,759 The boss of Lightyear Entertainment asked someone to investigate you. I'm worried that... 95 00:08:19,759 --> 00:08:22,439 Wei Youcai? Why does he need to investigate her? 96 00:08:22,439 --> 00:08:23,900 Then do it. 97 00:08:23,900 --> 00:08:26,099 Wei Lai told me her father is a suspicious man. 98 00:08:26,099 --> 00:08:30,719 - I understand. - No, wait. Old Wei and Young Wei are not on the same level. 99 00:08:30,719 --> 00:08:33,519 You'd better take his car. The two of us will protect you. 100 00:08:33,519 --> 00:08:36,110 You two will protect me? 101 00:08:36,110 --> 00:08:37,620 Don't act brave. 102 00:08:37,620 --> 00:08:41,079 When you really need our protection, don't cry and beg us. 103 00:08:41,079 --> 00:08:43,959 You can relax. It will never happen. 104 00:08:43,959 --> 00:08:47,779 Thank you, Lin Sheng. I'll protect myself. I'll be leaving now. 105 00:08:55,370 --> 00:08:57,069 Aren't you going to work with Ms. Su? 106 00:08:57,069 --> 00:08:59,780 She doesn't need a car, but I do. 107 00:08:59,780 --> 00:09:00,860 You're afraid of Wei Youcai. 108 00:09:00,860 --> 00:09:03,030 I'm afraid of being tired. 109 00:09:04,640 --> 00:09:07,209 Old Wei, what's the matter with you? Didn't we have a deal? 110 00:09:07,209 --> 00:09:08,389 Why did you take so many advertisements for me again? 111 00:09:08,389 --> 00:09:10,279 I don't even have time for my acting lesson. 112 00:09:10,279 --> 00:09:12,860 - Sorry. - Sorry. 113 00:09:12,860 --> 00:09:16,520 Wait. What is this? 114 00:09:20,610 --> 00:09:22,200 Miss Wei! 115 00:09:22,200 --> 00:09:24,259 This is the topic index of Wei Lai in the last quarter 116 00:09:24,259 --> 00:09:26,399 and sales data of her business endorsements. 117 00:09:26,399 --> 00:09:30,909 Wei Lai's "good girl" image is in line with the brand positioning of your company. 118 00:09:33,550 --> 00:09:35,590 Wei Youcai, stop investigating my friends 119 00:09:35,590 --> 00:09:40,269 or I won't let you go! I mean it! 120 00:09:47,230 --> 00:09:50,290 Short interlude. Short interlude. 121 00:09:51,710 --> 00:09:53,180 Continue! 122 00:09:53,180 --> 00:09:56,290 Okay, let's continue looking. 123 00:09:56,290 --> 00:09:58,670 Slow down. 124 00:10:00,000 --> 00:10:02,479 Fei Si, Beibei. Where are you bringing me? 125 00:10:02,479 --> 00:10:04,740 You'll know soon. 126 00:10:39,080 --> 00:10:41,250 ♪ First, let's find the patterns together ♪ 127 00:10:41,250 --> 00:10:43,500 ♪ The intersection of sets and functions ♪ 128 00:10:43,500 --> 00:10:45,640 ♪ Don't get distracted while looking at the graph ♪ 129 00:10:45,640 --> 00:10:47,770 ♪ You must work hard (work hard) ♪ 130 00:10:47,770 --> 00:10:49,509 ♪ You must clearly remember the properties of power functions ♪ 131 00:10:49,509 --> 00:10:51,739 ♪ Use the inverse function to find domain ♪ 132 00:10:51,739 --> 00:10:57,390 ♪ Analysis is the core of problem-solving skills (is the core) ♪ 133 00:11:00,600 --> 00:11:04,340 ♪ Pay attention to the definition of structure function names ♪ 134 00:11:08,330 --> 00:11:12,900 ♪ Bear the product to sum formula in mind ♪ ♪ Come on ♪ 135 00:11:12,900 --> 00:11:15,129 ♪ Exponential and logarithmic functions ♪ 136 00:11:15,129 --> 00:11:17,079 ♪ They are inverse functions of each other ♪ 137 00:11:17,079 --> 00:11:19,119 ♪ Remember the vertex relationships clearly ♪ 138 00:11:19,119 --> 00:11:21,219 ♪ Being familiar with the formula is the basis ♪ 139 00:11:21,219 --> 00:11:23,349 ♪ Sine, double alpha ♪ 140 00:11:23,349 --> 00:11:25,399 ♪ equals double sine ♪ 141 00:11:25,399 --> 00:11:27,439 ♪ Multiplied by cosine alpha ♪ 142 00:11:27,440 --> 00:11:28,940 ♪ Practice more of the calculation process ♪ 143 00:11:28,940 --> 00:11:30,540 ♪ Look at the quadrants ♪ 144 00:11:30,540 --> 00:11:33,689 ♪ Odd changes while even doesn't, simplify what is complicated ♪ 145 00:11:33,689 --> 00:11:38,180 ♪ Remember to cut and convert auxiliary lines ♪ 146 00:11:38,900 --> 00:11:40,979 ♪ Master integration functions ♪ 147 00:11:40,979 --> 00:11:42,510 ♪ Understand geometric figures ♪ 148 00:11:42,510 --> 00:11:43,770 ♪ Think carefully and review ♪ 149 00:11:43,770 --> 00:11:47,150 ♪ Prove, arrange, and combine ♪ 150 00:11:47,150 --> 00:11:49,149 ♪ Skillfully combine numbers and shapes ♪ 151 00:11:49,150 --> 00:11:50,229 ♪ Study and practice hard ♪ 152 00:11:50,230 --> 00:11:54,349 ♪ Look a few more times and analyze geometric solids ♪ 153 00:11:54,350 --> 00:11:55,399 ♪ Check your calculations ♪ 154 00:11:55,400 --> 00:11:57,510 ♪ There will always be results ♪ 155 00:11:57,510 --> 00:12:00,589 ♪ The universal formula will always give us ♪ 156 00:12:00,590 --> 00:12:03,270 ♪ The perfect combination ♪ 157 00:12:09,690 --> 00:12:12,269 This is... What's this song? 158 00:12:12,269 --> 00:12:14,399 "Mathematical formula." 159 00:12:14,400 --> 00:12:16,470 How is it? Did it sound good? 160 00:12:20,660 --> 00:12:24,049 Gezi, are you okay? Do you not like it? 161 00:12:24,790 --> 00:12:28,290 I like it. I like it very much. 162 00:12:29,180 --> 00:12:30,740 I'm really happy. 163 00:12:30,740 --> 00:12:33,060 It feels like a dream. 164 00:12:33,060 --> 00:12:36,169 I didn't expect my idol could write me a song one day. 165 00:12:36,169 --> 00:12:38,909 Stop. This song wasn't written for you alone. 166 00:12:38,909 --> 00:12:43,559 It's for everyone like you who can't memorize mathematical formulas. 167 00:12:43,559 --> 00:12:46,440 So technically it is for me. 168 00:12:48,370 --> 00:12:51,429 What a surprise, we bad students get our benefits. 169 00:12:51,429 --> 00:12:53,090 Thank you, Mr. Xiang. 170 00:12:53,090 --> 00:12:54,730 And you all. 171 00:12:54,730 --> 00:12:56,470 Thank you all. 172 00:12:56,470 --> 00:12:58,520 There's another person you didn't thank yet. 173 00:12:58,520 --> 00:13:01,689 Without him, there wouldn't be this song. 174 00:13:07,840 --> 00:13:09,590 Class is over? 175 00:13:12,230 --> 00:13:15,780 Mr. Chen, at eight o'clock in the evening, please go to Gezi's Big Cafeteria. 176 00:13:15,780 --> 00:13:18,649 Be sure to come! From, Nan Gezi. 177 00:13:26,110 --> 00:13:29,780 Ms. Su, tell me why the students in this class 178 00:13:29,780 --> 00:13:31,780 can make people feel so touched? 179 00:13:31,780 --> 00:13:33,589 A day with a headache 180 00:13:33,590 --> 00:13:36,350 is a lonely day. 181 00:13:53,790 --> 00:13:56,550 Old Su, why are you in such a hurry? 182 00:13:56,550 --> 00:13:59,289 What happened? Old Su! 183 00:14:00,050 --> 00:14:02,470 Surely it couldn't be Wei Youcai? 184 00:14:15,980 --> 00:14:19,400 No way. Investigation is one thing, 185 00:14:19,400 --> 00:14:21,690 but why are they stalking me? 186 00:14:34,550 --> 00:14:37,019 Mom, mom! 187 00:14:37,019 --> 00:14:38,240 Mom! 188 00:14:38,240 --> 00:14:40,759 Mom, are you all right? 189 00:14:40,759 --> 00:14:44,189 I... I'm all right. I just felt a little uncomfortable. 190 00:14:44,189 --> 00:14:47,070 Mom, wait a minute. Stop talking. 191 00:14:48,250 --> 00:14:50,450 What's the matter? 192 00:14:59,420 --> 00:15:02,649 It's broad daylight. Why are you pulling the curtains? 193 00:15:02,649 --> 00:15:04,450 Don't worry. 194 00:15:04,450 --> 00:15:07,150 Did you catch a little cold? 195 00:15:07,150 --> 00:15:10,799 Mom, I'll get you some cold medication. 196 00:15:14,790 --> 00:15:20,090 How did I get her to come back? That wasn't my intention. 197 00:15:51,000 --> 00:15:53,330 Can you not interfere with my freedom to make friends? 198 00:15:53,330 --> 00:15:57,289 Don't push me too far. Are you tired of getting into so much business that isn't yours? 199 00:15:59,370 --> 00:16:00,660 Think for yourself. 200 00:16:00,660 --> 00:16:04,559 If I don't get involved in your business, you are always deceived by others. 201 00:16:05,660 --> 00:16:09,479 How come you only remember good things and not bad things? 202 00:16:09,479 --> 00:16:13,649 Just those terrible friends of yours. Which one didn't immediately walk away after taking advantage of you? 203 00:16:13,649 --> 00:16:15,860 Su Qi is different! 204 00:16:16,740 --> 00:16:21,079 In the face of interests, no one can possibly be different! 205 00:16:24,330 --> 00:16:27,459 I've grown up already. I have my own judgment. 206 00:16:27,459 --> 00:16:31,509 I'm begging you. Stop controlling me, okay? 207 00:16:35,980 --> 00:16:37,669 You've only grown tall, that's it. 208 00:16:37,670 --> 00:16:41,359 When can I not worry about you? 209 00:16:46,640 --> 00:16:49,080 I see. 210 00:16:56,790 --> 00:16:59,340 What? You deceived me? 211 00:16:59,340 --> 00:17:02,239 That post was purposefully sent for your father to see. 212 00:17:02,239 --> 00:17:03,960 I forgot to change the visibility setting. 213 00:17:03,960 --> 00:17:06,620 What do you mean? 214 00:17:06,620 --> 00:17:09,430 I quarreled with your father the other day. 215 00:17:09,430 --> 00:17:11,720 You quarreled? Why? 216 00:17:11,720 --> 00:17:13,390 A small matter. 217 00:17:13,390 --> 00:17:17,850 Then, your father and his friends signed up for a tour group and left, leaving me at home alone. 218 00:17:17,850 --> 00:17:19,999 I'm not happy. Therefore... 219 00:17:19,999 --> 00:17:23,429 Anyway, my goal was to make your father come back early. 220 00:17:23,430 --> 00:17:26,000 I didn't expect to call you back. 221 00:17:26,000 --> 00:17:27,580 Then why didn't you tell me earlier? 222 00:17:27,580 --> 00:17:29,419 Then, I'll stay at home tonight. 223 00:17:29,419 --> 00:17:31,060 Otherwise, I'll worry about you. 224 00:17:31,060 --> 00:17:32,740 Why live at home? 225 00:17:32,740 --> 00:17:34,309 Your father will be back tonight. 226 00:17:34,310 --> 00:17:36,730 With the two of us, absence makes the heart grow fonder. 227 00:17:36,730 --> 00:17:40,649 - You third wheel! Don't be too noticeable. - Fine. 228 00:17:40,649 --> 00:17:43,980 I get it. I'm leaving. I'm leaving now. 229 00:17:43,980 --> 00:17:45,560 Stop! 230 00:17:46,950 --> 00:17:49,040 Leave after dinner. 231 00:17:50,040 --> 00:17:51,920 Pour wine. 232 00:17:54,400 --> 00:17:56,880 The big star who lives with you... 233 00:17:56,880 --> 00:17:59,369 Mom, why do you mention him suddenly? 234 00:17:59,990 --> 00:18:02,000 I'm just afraid he'll bully you. 235 00:18:02,000 --> 00:18:06,419 I still think that the math teacher is more reliable. 236 00:18:06,419 --> 00:18:08,090 Mom, just look at his little arms and legs. 237 00:18:08,090 --> 00:18:11,239 How could he bully me? He can't beat me at all. 238 00:18:13,560 --> 00:18:15,960 It's confirmed. It's confirmed. 239 00:18:15,960 --> 00:18:18,350 This child has never known how to lie since childhood. 240 00:18:18,350 --> 00:18:22,089 If she doesn't deny it now, isn't it the same as admitting it? 241 00:18:26,400 --> 00:18:28,700 How come your father is still not back? 242 00:18:28,700 --> 00:18:31,180 I have something to discuss with him. 243 00:18:31,180 --> 00:18:33,309 What is it? Is it urgent? 244 00:18:33,309 --> 00:18:38,480 Whether or not it's important depends on how fast things develop. 245 00:19:02,020 --> 00:19:04,070 What are you looking at? 246 00:19:05,950 --> 00:19:08,899 I'm seeing if your father had fun. 247 00:19:12,540 --> 00:19:15,830 From the looks of it, they're also a good match. 248 00:19:15,830 --> 00:19:18,200 He can be considered good enough for my daughter. 249 00:19:18,200 --> 00:19:20,070 Eat more. 250 00:19:44,470 --> 00:19:47,739 Let go, let go! 251 00:19:47,739 --> 00:19:48,969 Xiang Dongnan? 252 00:19:48,969 --> 00:19:51,509 Why are you so cruel? You almost crippled my arm. 253 00:19:51,509 --> 00:19:53,180 I thought it was... 254 00:19:53,180 --> 00:19:55,609 What? The killer sent by Old Wei? 255 00:19:55,609 --> 00:19:58,399 Ms. Su, didn't you say you didn't need protection? 256 00:19:58,399 --> 00:19:59,469 Why are you so nervous? 257 00:19:59,470 --> 00:20:00,949 Why are you following me? 258 00:20:00,949 --> 00:20:02,189 To protect you, of course. 259 00:20:02,189 --> 00:20:03,600 Who wants your protection? 260 00:20:03,600 --> 00:20:06,489 Don't get me wrong. I'm not trying to protect you just to protect you. 261 00:20:06,489 --> 00:20:08,249 I'm mainly doing it for Chen Liusan. 262 00:20:08,249 --> 00:20:12,010 If you get hurt, he'd have to take care of you. How pitiful. 263 00:20:12,010 --> 00:20:14,609 From the end of school till now, you followed me all night. 264 00:20:14,609 --> 00:20:16,869 You haven't eat yet, have you? I'll treat you to dinner. 265 00:20:16,869 --> 00:20:18,919 Who's been following you all night? 266 00:20:18,919 --> 00:20:21,589 I happened to be passing by and I saw you alone acting suspicious. 267 00:20:21,589 --> 00:20:23,229 So I came to have a look. 268 00:20:23,229 --> 00:20:24,459 If you don't want to eat, then forget it. 269 00:20:24,459 --> 00:20:27,679 I'll eat. I'll eat. 270 00:20:35,920 --> 00:20:38,349 Who are you? What do you want? 271 00:20:38,349 --> 00:20:39,819 There are cameras on all four sides. 272 00:20:39,819 --> 00:20:42,410 Don't act rashly. 273 00:20:45,680 --> 00:20:48,020 See what happens if you lay a finger on her! 274 00:20:54,470 --> 00:20:56,310 She'll kill you. 275 00:21:00,680 --> 00:21:01,949 Will you pay for the medical expenses? 276 00:21:01,949 --> 00:21:03,740 Deal. 277 00:21:11,710 --> 00:21:13,390 Come on! 278 00:21:23,310 --> 00:21:25,070 Don't drink, don't drink. 279 00:21:25,070 --> 00:21:26,459 If you drown your sorrows with wine, you'll only have more sorrows. 280 00:21:26,459 --> 00:21:27,640 Stop drinking. 281 00:21:27,640 --> 00:21:29,760 Cut the nonsense. 282 00:21:29,760 --> 00:21:31,560 Stop drinking. 283 00:21:31,560 --> 00:21:34,879 Brother Lai, next time you invite us to dinner, don't make such a big fuss. 284 00:21:34,879 --> 00:21:37,130 Look, it scared Old Su. 285 00:21:37,990 --> 00:21:40,010 Enough! 286 00:21:43,130 --> 00:21:47,020 Brother Qi, I'm sorry. 287 00:21:47,950 --> 00:21:50,500 I apologize on behalf of my whole family. 288 00:21:50,500 --> 00:21:52,229 What are you doing? Why are you apologizing to me? 289 00:21:52,229 --> 00:21:56,089 Wei Youcai must have given you a hard time, right? 290 00:21:56,089 --> 00:21:59,629 Did he ask someone to give you money to keep you away from me? 291 00:21:59,629 --> 00:22:03,339 Did he send someone to threaten you so you won't be friends with me anymore? 292 00:22:03,339 --> 00:22:05,700 No, no. 293 00:22:05,700 --> 00:22:08,200 Impossible. 294 00:22:08,200 --> 00:22:12,659 My former friends were either driven away by him or scared away by him. 295 00:22:12,659 --> 00:22:15,750 - There were also some that left by themselves. - Shut up. 296 00:22:17,610 --> 00:22:19,999 Your father really didn't do anything to me. 297 00:22:19,999 --> 00:22:23,190 Stop crying. Your hair is all messed up. 298 00:22:24,160 --> 00:22:26,429 It's just that he didn't do anything to you now. 299 00:22:26,429 --> 00:22:28,279 It doesn't mean that it won't happen in the future. 300 00:22:28,279 --> 00:22:32,889 In the style of Wei Youcai, investigation is the first step. 301 00:22:32,889 --> 00:22:34,579 The second step is to fight. 302 00:22:34,579 --> 00:22:37,750 Soft tactics before hard ones. 303 00:22:37,750 --> 00:22:39,509 Don't worry, I am here. 304 00:22:39,509 --> 00:22:41,109 I'll protect Old Su. 305 00:22:41,109 --> 00:22:42,770 That's enough, you! 306 00:22:42,770 --> 00:22:45,579 Just now, you pushed me to the front to shield you from the disaster. 307 00:22:45,579 --> 00:22:47,039 It was an accident. 308 00:22:47,039 --> 00:22:49,780 I've been protecting you all night. 309 00:22:49,780 --> 00:22:52,049 Do you call that protection? It's clearly stalking. 310 00:22:52,049 --> 00:22:53,499 Old Su, don't you have a conscience? 311 00:22:53,499 --> 00:22:55,489 I protected you all night. I've been with you all night. 312 00:22:55,489 --> 00:22:57,679 I haven't drunk a single sip of water or a bite of food. 313 00:22:57,679 --> 00:22:58,799 I didn't even go to the bathroom. 314 00:22:58,799 --> 00:23:00,949 Just because I'm afraid Old Wei will tie you up. 315 00:23:00,949 --> 00:23:02,069 Are you crazy? 316 00:23:02,069 --> 00:23:04,199 What year is it? Who would do such a thing? 317 00:23:04,199 --> 00:23:06,559 Although you are agile, you're still a girl. 318 00:23:06,559 --> 00:23:08,979 - You need to learn how to protect yourself, you know that? - I- 319 00:23:08,979 --> 00:23:11,719 - You two are a good match. - What are you talking about? 320 00:23:11,719 --> 00:23:13,069 - What are you talking about? - Don't make such a joke. 321 00:23:13,069 --> 00:23:14,499 You're drunk and talking nonsense. 322 00:23:14,499 --> 00:23:15,919 Let's go. Let's go. I'll take you back. 323 00:23:15,919 --> 00:23:17,179 Come, let's take her back. 324 00:23:17,179 --> 00:23:18,599 Let's go. Come on. 325 00:23:18,599 --> 00:23:20,120 Put it down, put it down. 326 00:23:20,120 --> 00:23:23,510 Put it down. 327 00:23:24,370 --> 00:23:25,660 We're leaving, we're leaving. 328 00:23:25,660 --> 00:23:30,030 Xiang Dongnan, do you like me or not? 329 00:23:32,730 --> 00:23:34,659 The music video I made for "Mathematical Formulas" 330 00:23:34,659 --> 00:23:36,080 is fun, right? 331 00:23:36,080 --> 00:23:38,530 Nice, Xiao Fanzi. 332 00:23:38,530 --> 00:23:41,219 It's my first time working with a big celebrity. 333 00:23:41,219 --> 00:23:43,260 I put in a lot of effort. 334 00:23:43,260 --> 00:23:46,499 So you didn't put much effort in when you worked with me? 335 00:23:46,499 --> 00:23:47,829 I wouldn't dare to not! 336 00:23:47,829 --> 00:23:50,189 I am wholeheartedly devoted to you. 337 00:23:50,189 --> 00:23:52,480 You are my wallet and the person I rely on. 338 00:23:52,480 --> 00:23:54,330 It's good that you know. 339 00:23:54,330 --> 00:23:59,229 - Did you ask Xiang Dongnan for the production money of the video? - There's money to take from this? 340 00:23:59,229 --> 00:24:01,890 It depends on how you take it. 341 00:24:02,760 --> 00:24:06,259 Upload it first and leave the rest to me. 342 00:24:06,259 --> 00:24:10,190 As expected of the school Buffett. I admire you. 343 00:24:11,520 --> 00:24:16,759 If only Gezi were here. She could see this video first. 344 00:24:16,759 --> 00:24:18,340 Where's Gezi? 345 00:24:19,950 --> 00:24:22,979 She said she wouldn't come. She's at her family's restaurant. 346 00:24:22,979 --> 00:24:24,400 Is she taking extra lessons? 347 00:24:24,400 --> 00:24:25,710 What extra lessons? 348 00:24:25,710 --> 00:24:29,099 After school, I saw Mr. Chen. 349 00:24:29,099 --> 00:24:31,430 He said he was going to find Gezi. 350 00:24:37,540 --> 00:24:39,129 Excuse me, excuse me. 351 00:24:39,129 --> 00:24:40,670 Excuse me. 352 00:24:42,490 --> 00:24:44,030 Excuse me. 353 00:24:51,150 --> 00:24:53,209 ♪ Look at the quadrants ♪ 354 00:24:53,209 --> 00:24:54,909 - ♪ Odd changes while even doesn't, simplify what is complicated ♪ - It's over. 355 00:24:54,909 --> 00:25:00,669 ♪ Remember to cut and convert auxiliary lines ♪ 356 00:25:00,710 --> 00:25:01,679 ♪ Master integration functions ♪ 357 00:25:01,679 --> 00:25:03,679 If Mr. Chen says something, what do I do? 358 00:25:03,679 --> 00:25:05,389 What if he tells Xiang Dongnan? 359 00:25:05,389 --> 00:25:06,660 ♪ Think carefully and review ♪ 360 00:25:06,660 --> 00:25:08,590 Don't worry, don't worry. 361 00:25:08,590 --> 00:25:10,640 How should I explain this to Mr. Chen? 362 00:25:10,640 --> 00:25:12,530 How should I explain? 363 00:25:12,530 --> 00:25:14,950 Mr. Chen, come sing with me! 364 00:25:18,110 --> 00:25:19,500 Look. 365 00:25:19,500 --> 00:25:21,329 ♪ Look at the quadrants ♪ 366 00:25:21,329 --> 00:25:25,130 ♪ Skillfully combine numbers and shapes ♪ 367 00:25:25,130 --> 00:25:27,129 ♪ Study and practice hard ♪ 368 00:25:27,129 --> 00:25:31,529 ♪ Look a few more times and analyze geometric solids ♪ 369 00:25:31,529 --> 00:25:33,869 - Remember... - He's out of tune. 370 00:25:33,869 --> 00:25:36,309 He doesn't seem to sing very well. 371 00:25:36,309 --> 00:25:40,300 ♪ The perfect combination ♪ 372 00:25:43,110 --> 00:25:44,710 Excellent! 373 00:25:55,520 --> 00:25:57,750 Just now... 374 00:25:57,750 --> 00:26:02,120 Xiang Dongnan, do you like me or not? 375 00:26:02,120 --> 00:26:03,799 Why are you looking at me? 376 00:26:03,799 --> 00:26:05,639 Tell her now! Why are you still thinking at a time like this? 377 00:26:05,639 --> 00:26:07,390 Speak quickly! 378 00:26:08,640 --> 00:26:11,639 - - I... - It's fine. I know the answer. 379 00:26:11,639 --> 00:26:13,049 But I don't want to hear it today. 380 00:26:13,049 --> 00:26:14,319 Let's go, Brother Qi. Let's go home. 381 00:26:14,319 --> 00:26:16,350 I won't listen. 382 00:26:16,350 --> 00:26:17,860 Let's go. 383 00:26:18,540 --> 00:26:21,390 I can't do anything right. 384 00:26:21,390 --> 00:26:23,130 You first. 385 00:26:24,090 --> 00:26:26,659 In the tavern just now, why don't you make it clear to her? 386 00:26:26,659 --> 00:26:28,849 If you like her, you like her. If you don't, you don't. 387 00:26:28,849 --> 00:26:30,579 If you constantly stall, what kind of man are you? 388 00:26:30,579 --> 00:26:33,319 No, it's not that I can't make it clear. I... 389 00:26:33,319 --> 00:26:35,619 A-a-anyway, I don't know how to make it clear. 390 00:26:35,619 --> 00:26:37,619 Why can't you make it clear? 391 00:26:37,619 --> 00:26:40,450 Of course, I like her. 392 00:26:40,450 --> 00:26:44,729 But it's love between brother and sister, not between a boyfriend and girlfriend. 393 00:26:44,729 --> 00:26:48,239 There you go again. There's no such thing as pure friendship between a man and woman! 394 00:26:48,239 --> 00:26:50,989 What brothers and sisters, what buddies? That's the same thing. 395 00:26:50,989 --> 00:26:52,879 It's like the mindset of riding a mule while looking for a horse. 396 00:26:52,879 --> 00:26:54,920 Such a player! 397 00:26:54,920 --> 00:26:56,459 How dare you say that I'm a player? 398 00:26:56,459 --> 00:27:00,219 You are a player. You are a player by definition, from the inside to the outside. 399 00:27:00,219 --> 00:27:01,609 Listen to yourself. 400 00:27:01,609 --> 00:27:03,939 Charming Xiang Dongnan has endless charisma and endless girls. 401 00:27:03,939 --> 00:27:06,349 Since we're brothers, it doesn't matter if we kiss each other on the mouth. 402 00:27:06,349 --> 00:27:09,319 Even if you kiss a hundred times, you won't feel anything. 403 00:27:09,319 --> 00:27:11,479 Think about it, think about it carefully. Are you a player or not? 404 00:27:11,479 --> 00:27:12,960 I... 405 00:27:14,950 --> 00:27:18,930 Wait. Why do you remember my words so clearly? 406 00:27:18,930 --> 00:27:21,349 I didn't remember what you said. 407 00:27:21,349 --> 00:27:23,599 It's just because it's the first time I've ever heard someone talk about themselves that way. 408 00:27:23,599 --> 00:27:25,829 I was shocked, so I remembered it deeply. 409 00:27:25,829 --> 00:27:29,139 Shocked? What do you have to be shocked about? Aren't you the same? 410 00:27:29,139 --> 00:27:32,679 After kissing me, you acted like nothing happened and called me brother. 411 00:27:32,679 --> 00:27:34,659 You seemed to care even less than I did. 412 00:27:34,659 --> 00:27:36,249 The kettle shouldn't call the pot black. 413 00:27:36,249 --> 00:27:38,629 I don't know who is more of a player. Player! 414 00:27:38,629 --> 00:27:40,229 Who said I didn't care? 415 00:27:40,229 --> 00:27:42,360 That was my first kiss! 416 00:27:49,280 --> 00:27:52,550 Su Qi, I am a responsible man. 417 00:27:52,550 --> 00:27:54,030 So... 418 00:27:56,230 --> 00:27:57,940 Lin Sheng? 419 00:27:57,940 --> 00:27:59,750 Who are you looking for? 420 00:28:00,630 --> 00:28:01,859 Looking for you two. 421 00:28:01,859 --> 00:28:03,069 What happened this time? 422 00:28:03,069 --> 00:28:06,100 "Mathematical Formula" is trending. 423 00:28:08,370 --> 00:28:10,769 Are you tired? Go back and rest. 424 00:28:10,769 --> 00:28:12,329 Tomorrow, you'll work from morning to night again. 425 00:28:12,329 --> 00:28:13,679 It's okay, Sister. 426 00:28:13,679 --> 00:28:16,259 Thank you for running around with me. 427 00:28:16,259 --> 00:28:18,180 I'm used to it. 428 00:28:18,180 --> 00:28:19,899 He's still able to sing even after leaving the industry. 429 00:28:19,899 --> 00:28:21,849 Xiang Dongnan is showing signs of being popular lately. 430 00:28:21,849 --> 00:28:23,799 The previous stray cats and this new song. 431 00:28:23,799 --> 00:28:26,490 This must be because he's getting ready for a comeback. 432 00:28:29,190 --> 00:28:30,809 This song is pretty good. 433 00:28:30,809 --> 00:28:33,489 No wonder Martin can't stop thinking about Xiang Dongnan. 434 00:28:38,780 --> 00:28:41,330 Are you also listening to this song? 435 00:28:41,330 --> 00:28:43,009 - Hello, Mr. Mu Chen. - Hello. 436 00:28:43,009 --> 00:28:44,459 It's all right, just listen to it. 437 00:28:44,459 --> 00:28:45,799 I've heard it several times, too. 438 00:28:45,799 --> 00:28:47,209 This song is very creative. 439 00:28:47,209 --> 00:28:49,749 Yes, who would think that math could be made into a song like this? 440 00:28:49,749 --> 00:28:53,709 Yes. If I had the time, I should study the details and structure of this song. 441 00:28:53,709 --> 00:28:56,399 I really should learn from these students. 442 00:28:56,399 --> 00:28:58,110 Right, Sister Cui? 443 00:28:58,110 --> 00:29:01,329 After that, if I have time, I should ask Dongnan for advice. 444 00:29:01,329 --> 00:29:02,609 Mr. Mu Chen, you're being modest. 445 00:29:02,609 --> 00:29:04,799 Who doesn't know you are the pillar of Chinese pop music? 446 00:29:04,799 --> 00:29:07,409 Without you, it'll collapse! 447 00:29:07,409 --> 00:29:10,599 How could it collapse? I feel like Dongnan will be coming back soon. 448 00:29:10,599 --> 00:29:12,109 I'll go first. Bye bye. 449 00:29:12,109 --> 00:29:13,680 Let's go, Sister. 450 00:29:30,500 --> 00:29:36,510 ♫ I guess there's nothing I can do ♫ 451 00:29:37,510 --> 00:29:44,410 ♫ Just say these words, get through to you ♫ 452 00:29:45,550 --> 00:29:52,370 ♫ And I feel sand on my feet ♫ 453 00:29:53,520 --> 00:30:00,000 ♫ A curious sound of broken dreams ♫ 454 00:30:01,370 --> 00:30:08,000 ♫ I'm dancing with a heavy heart ♫ 455 00:30:09,460 --> 00:30:16,520 ♫ Those promises you made tore us apart ♫ 456 00:30:16,520 --> 00:30:20,720 ♫ And I can't stand another day ♫ 457 00:30:20,720 --> 00:30:24,680 ♫ Waiting for you to come my way ♫ 458 00:30:24,680 --> 00:30:31,910 ♫ We are falling apart, it happened to us ♫ 459 00:30:34,460 --> 00:30:39,770 ♫ The sun comes up, and I am alone ♫ 460 00:30:41,450 --> 00:30:45,430 ♫ Reflections of you ♫ 461 00:30:45,430 --> 00:30:50,319 Xiang Dongnan, you are as timid as a mouse. 462 00:30:50,319 --> 00:30:52,710 Piece of rubbish. 463 00:30:52,710 --> 00:30:56,199 You clearly like Su Qi, but you don't admit it. 464 00:30:57,490 --> 00:31:03,900 ♫ But darling, say it isn't soon ♫ 465 00:31:05,420 --> 00:31:12,440 ♫ I'm dancing with a heavy heart ♫ 466 00:31:13,920 --> 00:31:15,999 Why don't you like me? 467 00:31:16,000 --> 00:31:18,080 I'm so pretty! 468 00:31:18,080 --> 00:31:20,080 Are you blind? 469 00:31:22,680 --> 00:31:27,800 What should I do? 470 00:31:28,740 --> 00:31:32,660 ♫ We are falling apart ♫ 471 00:31:32,660 --> 00:31:35,440 What should I do? 472 00:31:41,270 --> 00:31:42,480 I can't cry. 473 00:31:42,480 --> 00:31:44,430 What should I do? 474 00:31:49,430 --> 00:31:51,089 No matter if you like her or not, 475 00:31:51,089 --> 00:31:54,299 as long as you're sure of your own feelings, you should clearly tell the other. 476 00:31:54,299 --> 00:31:56,149 Don't joke. Don't leave space. 477 00:31:56,149 --> 00:31:57,579 Don't let the other person think wildly. 478 00:31:57,580 --> 00:31:59,680 - Old Su. - What's wrong? 479 00:31:59,680 --> 00:32:01,699 I am a responsible man, therefore... 480 00:32:01,699 --> 00:32:03,619 So it's more important that you should be responsible for Wei Lai. 481 00:32:03,619 --> 00:32:06,309 A vague attitude is absolutely undesirable. 482 00:32:06,309 --> 00:32:09,179 Why are you talking about Wei Lai again? Can you talk about something else? 483 00:32:10,710 --> 00:32:12,959 By the way, what did you want to tell me yesterday? 484 00:32:12,959 --> 00:32:16,029 You finally remembered. 485 00:32:23,880 --> 00:32:25,500 Let's talk about it another day. 486 00:32:27,560 --> 00:32:29,209 ♪ The intersection of sets and functions ♪ 487 00:32:29,209 --> 00:32:31,489 Stop singing, stop singing. You're out of tune. 488 00:32:32,230 --> 00:32:34,490 I'm not a singer. 489 00:32:34,490 --> 00:32:37,999 This song is really good. Where did you get the inspiration? 490 00:32:40,470 --> 00:32:43,599 I'll go to work first. Remember not to be late! 491 00:32:44,230 --> 00:32:47,519 Which girl is that? Can I see her? 492 00:32:47,519 --> 00:32:49,159 From an artful perspective, 493 00:32:49,160 --> 00:32:52,929 love is a source of inspiration. 494 00:32:52,929 --> 00:32:55,180 You have to be responsible for the girl. 495 00:32:55,800 --> 00:32:57,629 All right, all right, I'll hang up first. The signal is bad. 496 00:32:57,629 --> 00:32:58,890 Bye-bye. 497 00:32:58,890 --> 00:33:01,389 Responsible? Be responsible for what? 498 00:33:01,389 --> 00:33:03,860 Why doesn't she take responsibility for me? 499 00:33:55,430 --> 00:33:57,700 There are plenty of fish in the sea. 500 00:33:57,700 --> 00:34:00,480 Why force yourself to like the one by your side? 501 00:34:03,310 --> 00:34:05,689 Wei Lai, don't look down, 502 00:34:06,880 --> 00:34:08,700 or your crown will fall. 503 00:34:19,520 --> 00:34:21,210 Auntie! 504 00:34:21,710 --> 00:34:25,220 I think I twisted my neck! 505 00:34:25,220 --> 00:34:27,660 Auntie! 506 00:34:34,660 --> 00:34:36,999 So cute. 507 00:34:37,000 --> 00:34:39,819 Director Su, something's wrong. Something's wrong. 508 00:34:39,819 --> 00:34:41,039 Something big happened again. 509 00:34:41,040 --> 00:34:42,460 What's wrong? 510 00:34:44,600 --> 00:34:46,290 Wait a minute. 511 00:34:46,290 --> 00:34:47,710 Look. 512 00:34:58,190 --> 00:34:59,469 Give me money quickly. 513 00:34:59,470 --> 00:35:00,919 I... I really... 514 00:35:00,919 --> 00:35:03,919 I really don't know anything. I didn't do anything. 515 00:35:03,919 --> 00:35:05,559 If you don't believe it, you can ask the manufacturer. 516 00:35:05,560 --> 00:35:08,300 I didn't charge them a penny. Not even one. I didn't! I really didn't. 517 00:35:08,300 --> 00:35:11,849 If you don't compensate our medical expenses and mental damages today, 518 00:35:11,849 --> 00:35:14,100 we won't let you go. 519 00:35:14,100 --> 00:35:15,430 I... 520 00:35:16,230 --> 00:35:17,850 What are you doing? 521 00:35:19,140 --> 00:35:20,750 Ms. Su. 522 00:35:22,630 --> 00:35:25,859 - Ms. Su. - Since you're her teacher, you came just in time. 523 00:35:25,859 --> 00:35:27,519 Make this little liar pay money. 524 00:35:27,520 --> 00:35:30,360 Who are you calling a liar? Don't talk nonsense. 525 00:35:30,360 --> 00:35:33,079 I'm the teacher of the school in front of us. This is my student. 526 00:35:33,079 --> 00:35:34,949 Come to me at school if you need anything. 527 00:35:34,950 --> 00:35:37,039 Now, we're going to class. Please get out of the way. 528 00:35:37,039 --> 00:35:40,770 A lying teacher makes a lying student. And they're from the school affiliated with the University! 529 00:35:40,770 --> 00:35:42,070 Stop shouting! 530 00:35:42,070 --> 00:35:44,679 You can't talk nonsense without evidence. Be careful. I'll sue you for slandering. 531 00:35:44,679 --> 00:35:47,679 Do you want proof? We'll show you. 532 00:35:50,670 --> 00:35:53,339 See? It's her fault. 533 00:35:53,339 --> 00:35:56,899 Your student sold goods in partnership with unscrupulous merchants and cheated us out of our money. 534 00:35:56,899 --> 00:35:58,429 Now our faces are like this. 535 00:35:58,430 --> 00:36:00,329 - What will you do about it? - Exactly. 536 00:36:00,329 --> 00:36:03,569 Either she's going to pay today or you're going to pay for her. 537 00:36:03,569 --> 00:36:06,159 We won't leave if we don't get the money. 538 00:36:06,159 --> 00:36:08,329 Don't think about leaving either. 539 00:36:08,329 --> 00:36:11,619 You didn't learn well at a young age. Shame on you. 540 00:36:12,150 --> 00:36:14,550 None of you learned well at a young age, right? 541 00:36:14,550 --> 00:36:16,210 I recorded it all. 542 00:36:17,760 --> 00:36:20,069 Threatening, intercepting. 543 00:36:20,080 --> 00:36:21,799 Abusing others in bad circumstances. 544 00:36:21,800 --> 00:36:23,429 According to Criminal Law, the crime of disrupting public order 545 00:36:23,430 --> 00:36:25,039 will be sentenced to fixed-term imprisonment of not more than five years. 546 00:36:25,040 --> 00:36:26,739 We got all the evidence. 547 00:36:26,739 --> 00:36:29,699 Why don't we chat at the police station? 548 00:36:30,280 --> 00:36:31,909 You got lucky this time. 549 00:36:31,910 --> 00:36:33,500 It's not over. 550 00:36:37,280 --> 00:36:38,519 What is going on? 551 00:36:38,520 --> 00:36:40,059 Why do they want you to blackmail you into paying damages? 552 00:36:40,059 --> 00:36:42,049 Does the allergy on their faces have anything to do with you? 553 00:36:42,049 --> 00:36:44,079 And what do they mean about the cheating money? 554 00:36:44,079 --> 00:36:47,930 - You have to tell me the truth. I don't know, Ms. Su. 555 00:36:47,930 --> 00:36:49,389 I didn't. 556 00:36:49,390 --> 00:36:50,849 What good could there possibly be? 557 00:36:50,849 --> 00:36:53,810 When has the Class 8 ever been quiet? 558 00:36:55,040 --> 00:36:56,190 You go back to class first. 559 00:36:56,190 --> 00:36:58,729 During lunch break, come to the office to find me. 560 00:36:58,729 --> 00:37:00,170 Stop crying. 561 00:37:06,520 --> 00:37:08,060 Have a good class. 562 00:37:14,230 --> 00:37:16,429 Thank you just now, Mr. Wu. 563 00:37:16,430 --> 00:37:18,030 Don't mention it. 564 00:37:18,030 --> 00:37:21,489 I have to report this situation. 565 00:37:22,910 --> 00:37:25,190 Can I have a copy what you just recorded? 566 00:37:25,190 --> 00:37:26,650 I didn't record it. 567 00:37:27,230 --> 00:37:28,599 Didn't you just say... 568 00:37:28,600 --> 00:37:30,009 I scared them. 569 00:37:30,009 --> 00:37:31,799 This is a matter of privacy. 570 00:37:31,800 --> 00:37:33,970 This is not allowed by law. 571 00:37:34,800 --> 00:37:36,160 True. 572 00:37:37,040 --> 00:37:39,160 Old Su is right. 573 00:37:39,160 --> 00:37:42,299 This vague attitude doesn't work. It's not manly enough. 574 00:37:42,910 --> 00:37:45,729 Since it was her first kiss, I should be responsible for her. 575 00:37:46,280 --> 00:37:48,110 How should I take responsibility? 576 00:37:55,390 --> 00:37:57,090 What are they doing? 577 00:37:59,880 --> 00:38:03,429 Why is Old Su watching Mr. Wu so affectionately? 578 00:38:04,600 --> 00:38:06,460 Have you seen enough yet? 579 00:38:10,050 --> 00:38:11,780 This report 580 00:38:13,080 --> 00:38:15,700 will cause another storm. 581 00:38:15,700 --> 00:38:18,509 As the head teacher, what would Mr. Xiang do? 582 00:38:19,710 --> 00:38:21,750 My sister will come talk to me again. 583 00:38:31,080 --> 00:38:35,289 Next week, classes will hold a class meeting with the theme of safety education. 584 00:38:35,289 --> 00:38:38,719 Potential safety hazards in classrooms need to be reported to the general affairs office immediately. 585 00:38:38,719 --> 00:38:41,570 Pay attention to the electrical safety in the classroom. 586 00:38:43,190 --> 00:38:45,909 Teachers are prohibited from performing corporal punishment in any form 587 00:38:45,909 --> 00:38:49,399 and prohibited from humiliated, provoking, or verbally abusing students. 588 00:38:50,420 --> 00:38:54,220 Old Su, I'm telling you the main points of the meeting very seriously. 589 00:38:54,220 --> 00:38:56,130 Can you give me some reaction? 590 00:38:57,280 --> 00:39:01,670 Yes. Our class won't have corporal punishment. 591 00:39:03,230 --> 00:39:04,949 What time is it now? 592 00:39:04,950 --> 00:39:07,029 Earlier, you held a meeting with Old Wu. 593 00:39:07,029 --> 00:39:08,790 You weren't afraid of being late? 594 00:39:10,710 --> 00:39:13,560 I encountered a problem earlier. 595 00:39:13,560 --> 00:39:15,429 What problem would be so secret? 596 00:39:15,430 --> 00:39:18,149 So much that you would need to whisper in the alley? 597 00:39:18,149 --> 00:39:19,519 Can I have the honor of listening? 598 00:39:19,520 --> 00:39:21,019 Xiang Dongnan. 599 00:39:21,019 --> 00:39:22,300 What's wrong? 600 00:39:22,300 --> 00:39:23,900 Kong Xiaoxiao was blocked in the alley by some people. 601 00:39:23,900 --> 00:39:25,519 It was Mr. Wu who helped us get out of the situation. 602 00:39:25,520 --> 00:39:28,310 Why was Kong Xiaoxiao blocked in the alley? 603 00:39:28,310 --> 00:39:31,289 Hello everyone, I'm Xiaoxiao. 604 00:39:31,289 --> 00:39:35,059 What I share with you today is affordable, 605 00:39:35,059 --> 00:39:37,759 - affordable moisturizing facial masks. - She's talking about facial masks. 606 00:39:37,759 --> 00:39:40,329 Students, Urban Slum Girls, come on! 607 00:39:40,329 --> 00:39:41,869 You've known that she did this? 608 00:39:41,870 --> 00:39:43,270 I knew. 609 00:39:45,080 --> 00:39:46,759 Then why didn't you stop her? 610 00:39:46,760 --> 00:39:48,969 Why stop her? Isn't it good? 611 00:39:48,969 --> 00:39:51,559 It can go deep into the basal layer of the skin 612 00:39:51,559 --> 00:39:54,179 to achieve the effect of first aid water replenishment. - She's quite good. 613 00:39:54,179 --> 00:39:56,819 The last time I applied it, there was a little... 614 00:39:57,630 --> 00:40:00,299 She is a high school student. The task of high school students is to learn. 615 00:40:00,299 --> 00:40:02,589 Old Su, don't make such a fuss. 616 00:40:02,600 --> 00:40:06,399 Children nowadays are Gen Z. They grew up with the internet. 617 00:40:06,399 --> 00:40:09,449 Besides, sharing your makeup from time to time is no big deal. 618 00:40:09,470 --> 00:40:10,919 But now, her sharing has caused a problem. 619 00:40:10,919 --> 00:40:13,589 People used it and got allergic. They came to the school to block her! 620 00:40:13,589 --> 00:40:15,379 As a high school student, how do you hold her responsible? 621 00:40:15,379 --> 00:40:16,899 You said she is a high school student. 622 00:40:16,899 --> 00:40:18,519 There is so much true and false news on the Internet. 623 00:40:18,520 --> 00:40:20,119 Can't you learn to distinguish yourself? 624 00:40:20,120 --> 00:40:22,569 Besides, beauty products have always varied from person to person. 625 00:40:22,569 --> 00:40:24,699 Some people have allergies using them, some people don't. 626 00:40:24,699 --> 00:40:26,319 How can you blame her? 627 00:40:26,320 --> 00:40:27,899 Now the problem has arose! 628 00:40:27,899 --> 00:40:31,839 We should find a way to help her solve the problem instead of helping her push the blame. 629 00:40:31,840 --> 00:40:34,629 Forget it. It's a waste of time to tell you. I'll report it to the school. 630 00:40:34,629 --> 00:40:36,289 Why are you reporting to the school again? 631 00:40:36,289 --> 00:40:38,690 Then Du Kai will blow this out of proportion! 632 00:40:39,840 --> 00:40:42,429 Social media surrounded the students. 633 00:40:42,430 --> 00:40:44,119 What a disgrace. 634 00:40:44,120 --> 00:40:45,629 All thanks to Mr. Wu for seeing this. 635 00:40:45,630 --> 00:40:47,419 Otherwise, Kong Xiaoxiao will be in trouble. 636 00:40:47,420 --> 00:40:49,829 That's what I said. The students in Class 8 don't learn good qualities. 637 00:40:49,829 --> 00:40:51,750 They bring bad influence to the school. 638 00:40:53,080 --> 00:40:57,949 I think now, in the name of the school, make a public statement strongly condemning netizens for 639 00:40:57,949 --> 00:41:01,119 threatening students. Protect the safety of students and maintain the reputation of the school. 640 00:41:01,119 --> 00:41:03,599 Principal Du, I don't think it's proper either. 641 00:41:04,120 --> 00:41:05,709 But if the school issues a statement now, 642 00:41:05,710 --> 00:41:08,559 it will hardly affect this issue. 643 00:41:08,559 --> 00:41:11,999 It wasn't a big deal to begin with, but if the school issues a statement, it will blow it out of proportion. 644 00:41:11,999 --> 00:41:14,209 Yes, the school cleared itself from blame in advance. 645 00:41:14,209 --> 00:41:17,409 But for Kong Xiaoxiao, she will become a live target. 646 00:41:17,409 --> 00:41:22,429 Then, it won't do any good to either the school or the students. 647 00:41:24,000 --> 00:41:26,009 Director Su, what's your opinion? 648 00:41:27,400 --> 00:41:29,150 [This is not the real film] 649 00:41:29,150 --> 00:41:31,609 Hello, babies. I'm back! 650 00:41:31,609 --> 00:41:34,109 Today's video is the evaluation of new stationery 651 00:41:34,109 --> 00:41:36,470 in the new school year. 652 00:41:37,320 --> 00:41:38,940 As for the nude makeup for students, 653 00:41:38,940 --> 00:41:41,699 I'll show you when I get home. 654 00:41:41,699 --> 00:41:44,099 Today, I want to share 655 00:41:44,099 --> 00:41:47,079 my super, super, super favorite pen. 656 00:41:47,080 --> 00:41:48,949 This pen writes very smoothly. 657 00:41:48,950 --> 00:41:50,939 That is the light of domestic goods. 658 00:41:50,939 --> 00:41:54,469 The Forbidden City helped to design this new product. 659 00:41:55,150 --> 00:41:57,560 Like this. This. 660 00:41:57,560 --> 00:41:58,909 Yes. 661 00:41:58,910 --> 00:42:02,230 What are you doing? I'm live-streaming. 662 00:42:02,230 --> 00:42:03,960 Let's go. Let's go. 663 00:42:05,190 --> 00:42:07,239 Continue. This pen. 664 00:42:07,239 --> 00:42:09,030 First of all, its pen holder is relatively... 665 00:42:09,030 --> 00:42:10,659 Hello everyone! 666 00:42:10,659 --> 00:42:12,300 - I'm Kong Xiaoxiao's classmate. - I'm Xu Yichuan! 667 00:42:12,300 --> 00:42:13,740 Yuan Ye. 668 00:42:15,630 --> 00:42:17,699 Xiaoxiao, you're a little bald in this spot. 669 00:42:17,699 --> 00:42:19,000 Take a comb and cover it. 670 00:42:19,000 --> 00:42:21,229 Cover it. 671 00:42:21,229 --> 00:42:22,800 Let's go, let's go. 672 00:42:25,950 --> 00:42:34,000 Timing and subtitles brought to you by Brilliant l💗ve Team @Viki.com 673 00:42:35,940 --> 00:42:40,290 ''Not Compatible'' - Chen Xuedong 674 00:42:40,290 --> 00:42:43,350 ♫ It’s filling up, always filling up ♫ 675 00:42:43,350 --> 00:42:47,130 ♫ Without realizing, it’s going to overflow ♫ 676 00:42:47,130 --> 00:42:50,700 ♫ It’s half inhibiting and sweet ♫ 677 00:42:50,700 --> 00:42:55,090 ♫ Exploring unique, new tastes ♫ 678 00:42:55,090 --> 00:42:58,210 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 679 00:42:58,210 --> 00:43:01,950 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 680 00:43:01,950 --> 00:43:05,820 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 681 00:43:05,820 --> 00:43:10,180 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 682 00:43:10,180 --> 00:43:14,220 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 683 00:43:14,220 --> 00:43:17,300 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 684 00:43:17,300 --> 00:43:22,790 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 685 00:43:22,790 --> 00:43:26,450 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 686 00:43:26,450 --> 00:43:30,260 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 687 00:43:30,260 --> 00:43:33,890 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 688 00:43:33,890 --> 00:43:37,730 v 689 00:43:37,730 --> 00:43:41,430 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 690 00:43:41,430 --> 00:43:45,210 ♫ All my hardships are melting away ♫ 691 00:43:45,210 --> 00:43:48,930 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 692 00:43:48,930 --> 00:43:55,820 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 693 00:44:02,580 --> 00:44:05,800 ♫ Stirring, stirring nonstop ♫ 694 00:44:05,800 --> 00:44:09,380 ♫ Hot steam is evaporating, I'm afraid you won’t miss me ♫ 695 00:44:09,380 --> 00:44:13,310 ♫ Our hands interlocked, not wanting to separate ♫ 696 00:44:13,310 --> 00:44:17,490 ♫ Gossip can’t stop our love ♫ 697 00:44:17,490 --> 00:44:21,670 ♫ They say we aren’t compatible ♫ 698 00:44:21,670 --> 00:44:24,660 ♫ Complementary flavors blend together perfectly ♫ 699 00:44:24,660 --> 00:44:30,120 ♫ That’s what makes the world beautiful ♫ 700 00:44:30,120 --> 00:44:33,850 ♫ Slowly become worm, milk goes well with tea ♫ 701 00:44:33,850 --> 00:44:37,570 ♫ All my hardships are melting away ♫ 702 00:44:37,570 --> 00:44:41,410 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 703 00:44:41,410 --> 00:44:48,760 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 704 00:44:48,760 --> 00:44:52,590 ♫ Slowly spread it evenly, milk goes well with tea ♫ 705 00:44:52,590 --> 00:44:56,370 ♫ The sweetness of the drink brings a smile ♫ 706 00:44:56,370 --> 00:45:00,080 ♫ Colliding to form spectacular sparks, I’m holding your hand ♫ 707 00:45:00,080 --> 00:45:03,820 ♫ Happiness is sprouting at the bottom of our hearts ♫ 708 00:45:03,820 --> 00:45:07,550 ♫ Slowly becoming warm, milk goes well with tea ♫ 709 00:45:07,550 --> 00:45:11,340 ♫ All my hardships are melting away ♫ 710 00:45:11,340 --> 00:45:15,190 ♫ Walked past all the difficulties. At the end of the story, ♫ 711 00:45:15,190 --> 00:45:22,580 ♫ I want to give you a perfect home ♫ 57089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.